summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/binutils-2.25/bfd/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'binutils-2.25/bfd/po')
-rw-r--r--binutils-2.25/bfd/po/.cvsignore1
-rw-r--r--binutils-2.25/bfd/po/BLD-POTFILES.in12
-rw-r--r--binutils-2.25/bfd/po/Make-in298
-rw-r--r--binutils-2.25/bfd/po/SRC-POTFILES.in379
-rw-r--r--binutils-2.25/bfd/po/bfd.pot6299
-rw-r--r--binutils-2.25/bfd/po/da.po6159
-rw-r--r--binutils-2.25/bfd/po/es.po6693
-rw-r--r--binutils-2.25/bfd/po/fi.po6443
-rw-r--r--binutils-2.25/bfd/po/fr.po6352
-rw-r--r--binutils-2.25/bfd/po/id.po4163
-rw-r--r--binutils-2.25/bfd/po/ja.po6182
-rw-r--r--binutils-2.25/bfd/po/ro.po3026
-rw-r--r--binutils-2.25/bfd/po/ru.po6350
-rw-r--r--binutils-2.25/bfd/po/rw.po3101
-rw-r--r--binutils-2.25/bfd/po/sv.po3221
-rw-r--r--binutils-2.25/bfd/po/tr.po3193
-rw-r--r--binutils-2.25/bfd/po/uk.po6256
-rw-r--r--binutils-2.25/bfd/po/vi.po6344
-rw-r--r--binutils-2.25/bfd/po/zh_CN.po2702
19 files changed, 77174 insertions, 0 deletions
diff --git a/binutils-2.25/bfd/po/.cvsignore b/binutils-2.25/bfd/po/.cvsignore
new file mode 100644
index 00000000..becd1537
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/bfd/po/.cvsignore
@@ -0,0 +1 @@
+*.gmo
diff --git a/binutils-2.25/bfd/po/BLD-POTFILES.in b/binutils-2.25/bfd/po/BLD-POTFILES.in
new file mode 100644
index 00000000..b86829cd
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/bfd/po/BLD-POTFILES.in
@@ -0,0 +1,12 @@
+bfd_stdint.h
+bfdver.h
+elf32-aarch64.c
+elf32-ia64.c
+elf32-target.h
+elf64-aarch64.c
+elf64-ia64.c
+elf64-target.h
+peigen.c
+pepigen.c
+pex64igen.c
+targmatch.h
diff --git a/binutils-2.25/bfd/po/Make-in b/binutils-2.25/bfd/po/Make-in
new file mode 100644
index 00000000..a9d3aeaa
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/bfd/po/Make-in
@@ -0,0 +1,298 @@
+# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package.
+# Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
+# Copyright 2001, 2003, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file may be copied and used freely without restrictions. It can
+# be used in projects which are not available under the GNU Public License
+# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality.
+# Please note that the actual code is *not* freely available.
+
+PACKAGE = @PACKAGE@
+VERSION = @VERSION@
+
+SHELL = /bin/sh
+@SET_MAKE@
+
+srcdir = @srcdir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+VPATH = @srcdir@
+top_builddir = @top_builddir@
+
+prefix = @prefix@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+datadir = $(prefix)/@DATADIRNAME@
+localedir = $(datadir)/locale
+gnulocaledir = $(prefix)/share/locale
+gettextsrcdir = $(prefix)/share/gettext/po
+subdir = po
+
+DESTDIR =
+
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
+
+CC = @CC@
+GENCAT = @GENCAT@
+GMSGFMT = PATH=../src:$$PATH @GMSGFMT@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+XGETTEXT = PATH=../src:$$PATH @XGETTEXT@
+MSGMERGE = PATH=../src:$$PATH msgmerge
+
+DEFS = @DEFS@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+
+INCLUDES = -I.. -I$(top_srcdir)/intl
+
+COMPILE = $(CC) -c $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(XCFLAGS)
+
+SOURCES = cat-id-tbl.c
+POFILES = @POFILES@
+GMOFILES = @GMOFILES@
+DISTFILES = ChangeLog Makefile.in.in SRC-POTFILES.in BLD-POTFILES.in $(PACKAGE).pot \
+stamp-cat-id $(POFILES) $(GMOFILES) $(SOURCES)
+
+# Note - the following line gets processed by bfd/configure and amended
+# to contain the full list of source dir POTFILES.
+SRC-POTFILES = \
+
+# Note - the following line gets processed by bfd/configure and amended
+# to contain the full list of build dir POTFILES.
+BLD-POTFILES = \
+
+CATALOGS = @CATALOGS@
+CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
+INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .c .o .po .pox .gmo .mo .msg .cat
+
+.c.o:
+ $(COMPILE) $<
+
+.po.pox:
+ $(MAKE) $(PACKAGE).pot
+ $(MSGMERGE) $< $(srcdir)/$(PACKAGE).pot -o $*.pox
+
+.po.mo:
+ $(MSGFMT) -o $@ $<
+
+.po.gmo:
+ file=`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \
+ && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -o $$file $<
+
+.po.cat:
+ sed -f ../intl/po2msg.sed < $< > $*.msg \
+ && rm -f $@ && $(GENCAT) $@ $*.msg
+
+
+all: all-@USE_NLS@
+
+all-yes: $(CATALOGS) @MAINT@ $(PACKAGE).pot
+all-no:
+
+$(srcdir)/$(PACKAGE).pot: $(SRC-POTFILES) $(BLD-POTFILES)
+ $(XGETTEXT) --default-domain=$(PACKAGE) \
+ --directory=$(top_srcdir) \
+ --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \
+ --msgid-bugs-address=bug-binutils@gnu.org \
+ --files-from=$(srcdir)/SRC-POTFILES.in
+ $(XGETTEXT) --default-domain=$(PACKAGE) \
+ --directory=.. \
+ --directory=. \
+ --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \
+ --join-existing \
+ --msgid-bugs-address=bug-binutils@gnu.org \
+ --files-from=$(srcdir)/BLD-POTFILES.in
+ rm -f $(srcdir)/$(PACKAGE).pot
+ mv $(PACKAGE).po $(srcdir)/$(PACKAGE).pot
+
+$(srcdir)/cat-id-tbl.c: stamp-cat-id; @:
+$(srcdir)/stamp-cat-id: $(PACKAGE).pot
+ rm -f cat-id-tbl.tmp
+ sed -f ../intl/po2tbl.sed $(srcdir)/$(PACKAGE).pot \
+ | sed -e "s/@PACKAGE NAME@/$(PACKAGE)/" > cat-id-tbl.tmp
+ if cmp -s cat-id-tbl.tmp $(srcdir)/cat-id-tbl.c; then \
+ rm cat-id-tbl.tmp; \
+ else \
+ echo cat-id-tbl.c changed; \
+ rm -f $(srcdir)/cat-id-tbl.c; \
+ mv cat-id-tbl.tmp $(srcdir)/cat-id-tbl.c; \
+ fi
+ cd $(srcdir) && rm -f stamp-cat-id && echo timestamp > stamp-cat-id
+
+
+install: install-exec install-data
+install-exec:
+install-info:
+install-html:
+install-pdf:
+install-data: install-data-@USE_NLS@
+install-data-no: all
+install-data-yes: all
+ if test -r $(MKINSTALLDIRS); then \
+ $(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(datadir); \
+ else \
+ $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(datadir); \
+ fi
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ case "$$cat" in \
+ *.gmo) destdir=$(gnulocaledir);; \
+ *) destdir=$(localedir);; \
+ esac; \
+ lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
+ dir=$(DESTDIR)$$destdir/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ if test -r $(MKINSTALLDIRS); then \
+ $(MKINSTALLDIRS) $$dir; \
+ else \
+ $(top_srcdir)/mkinstalldirs $$dir; \
+ fi; \
+ if test -r $$cat; then \
+ $(INSTALL_DATA) $$cat $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \
+ echo "installing $$cat as $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \
+ else \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \
+ echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \
+ "$$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \
+ fi; \
+ if test -r $$cat.m; then \
+ $(INSTALL_DATA) $$cat.m $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \
+ echo "installing $$cat.m as $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \
+ else \
+ if test -r $(srcdir)/$$cat.m ; then \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat.m \
+ $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \
+ echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \
+ "$$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \
+ else \
+ true; \
+ fi; \
+ fi; \
+ done
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then \
+ if test -r $(MKINSTALLDIRS); then \
+ $(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ else \
+ $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ fi; \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/Makefile.in.in \
+ $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/Makefile.in.in; \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+
+# Define this as empty until I found a useful application.
+installcheck:
+
+uninstall:
+ catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \
+ done
+ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/po-Makefile.in.in
+
+check: all
+
+cat-id-tbl.o: ../intl/libgettext.h
+
+html dvi pdf ps info tags TAGS ID:
+
+mostlyclean:
+ rm -f core core.* *.pox $(PACKAGE).po *.old.po cat-id-tbl.tmp
+ rm -fr *.o
+
+clean: mostlyclean
+
+distclean: clean
+ rm -f Makefile Makefile.in *.mo *.msg *.cat *.cat.m
+ rm -f SRC-POTFILES BLD-POTFILES
+
+maintainer-clean: distclean
+ @echo "This command is intended for maintainers to use;"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+ rm -f $(GMOFILES) SRC-POTFILES.in BLD-POTFILES.in
+
+distdir = ../$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
+dist distdir: update-po $(DISTFILES)
+ dists="$(DISTFILES)"; \
+ for file in $$dists; do \
+ ln $(srcdir)/$$file $(distdir) 2> /dev/null \
+ || cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+update-po: Makefile
+ $(MAKE) $(PACKAGE).pot
+ PATH=`pwd`/../src:$$PATH; \
+ cd $(srcdir); \
+ catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
+ mv $$lang.po $$lang.old.po; \
+ echo "$$lang:"; \
+ if $(MSGMERGE) $$lang.old.po $(PACKAGE).pot -o $$lang.po; then \
+ rm -f $$lang.old.po; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$cat failed!"; \
+ rm -f $$lang.po; \
+ mv $$lang.old.po $$lang.po; \
+ fi; \
+ done
+
+SRC-POTFILES: SRC-POTFILES.in
+ ( if test 'x$(srcdir)' != 'x.'; then \
+ posrcprefix='$(top_srcdir)/'; \
+ else \
+ posrcprefix="../"; \
+ fi; \
+ rm -f $@-t $@ \
+ && (sed -e '/^#/d' \
+ -e '/^[ ]*$$/d' \
+ -e "s@.*@ $$posrcprefix& \\\\@" < $(srcdir)/$@.in \
+ | sed -e '$$s/\\$$//') > $@-t \
+ && chmod a-w $@-t \
+ && mv $@-t $@ )
+
+BLD-POTFILES: BLD-POTFILES.in
+ ( rm -f $@-t $@ \
+ && (sed -e '/^#/d' \
+ -e '/^[ ]*$$/d' \
+ -e "s@.*@ ../& \\\\@" < $(srcdir)/$@.in \
+ | sed -e '$$s/\\$$//') > $@-t \
+ && chmod a-w $@-t \
+ && mv $@-t $@ )
+
+SRC-POTFILES.in: @MAINT@ ../Makefile
+ cd .. && $(MAKE) po/SRC-POTFILES.in
+
+BLD-POTFILES.in: @MAINT@ ../Makefile
+ cd .. && $(MAKE) po/BLD-POTFILES.in
+
+# Note - The presence of SRC-POTFILES and BLD-POTFILES as dependencies
+# here breaks the implementation of the 'distclean' rule for maintainers.
+# This is because if 'make distclean' is run in the BFD directory, the
+# Makefile there will be deleted before 'distclean' is made here, and so
+# the dependency SRC-POTFILES -> SRC-POTFILES.in -> ../Makefile cannot
+# be satisfied.
+#
+# The SRC-POTFILES and BLD-POTFILES dependencies cannot be removed,
+# however since it is necessary that these files be built during
+# *configure* time, so that configure can insert them into the
+# po/Makefile that it is creating, so that the Makefile will have
+# the correct dependencies.
+Makefile: Make-in ../config.status SRC-POTFILES BLD-POTFILES
+ cd .. \
+ && CONFIG_FILES=$(subdir)/Makefile.in:$(subdir)/Make-in \
+ CONFIG_HEADERS= $(SHELL) ./config.status
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/binutils-2.25/bfd/po/SRC-POTFILES.in b/binutils-2.25/bfd/po/SRC-POTFILES.in
new file mode 100644
index 00000000..b179a473
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/bfd/po/SRC-POTFILES.in
@@ -0,0 +1,379 @@
+aix386-core.c
+aix5ppc-core.c
+aout-adobe.c
+aout-arm.c
+aout-cris.c
+aout-ns32k.c
+aout-sparcle.c
+aout-target.h
+aout-tic30.c
+aout0.c
+aout32.c
+aout64.c
+aoutf1.h
+aoutx.h
+archive.c
+archive64.c
+archures.c
+armnetbsd.c
+bfd.c
+bfdio.c
+bfdwin.c
+binary.c
+bout.c
+cache.c
+cf-i386lynx.c
+cf-sparclynx.c
+cisco-core.c
+coff-alpha.c
+coff-apollo.c
+coff-arm.c
+coff-aux.c
+coff-go32.c
+coff-h8300.c
+coff-h8500.c
+coff-i386.c
+coff-i860.c
+coff-i960.c
+coff-m68k.c
+coff-m88k.c
+coff-mips.c
+coff-or32.c
+coff-rs6000.c
+coff-sh.c
+coff-sparc.c
+coff-stgo32.c
+coff-svm68k.c
+coff-tic30.c
+coff-tic4x.c
+coff-tic54x.c
+coff-tic80.c
+coff-u68k.c
+coff-w65.c
+coff-we32k.c
+coff-x86_64.c
+coff-z80.c
+coff-z8k.c
+coff64-rs6000.c
+coffcode.h
+coffgen.c
+cofflink.c
+coffswap.h
+compress.c
+corefile.c
+cpu-aarch64.c
+cpu-alpha.c
+cpu-arc.c
+cpu-arm.c
+cpu-avr.c
+cpu-bfin.c
+cpu-cr16.c
+cpu-cr16c.c
+cpu-cris.c
+cpu-crx.c
+cpu-d10v.c
+cpu-d30v.c
+cpu-dlx.c
+cpu-epiphany.c
+cpu-fr30.c
+cpu-frv.c
+cpu-h8300.c
+cpu-h8500.c
+cpu-hppa.c
+cpu-i370.c
+cpu-i386.c
+cpu-i860.c
+cpu-i960.c
+cpu-ia64.c
+cpu-ip2k.c
+cpu-iq2000.c
+cpu-k1om.c
+cpu-l1om.c
+cpu-lm32.c
+cpu-m10200.c
+cpu-m10300.c
+cpu-m32c.c
+cpu-m32r.c
+cpu-m68hc11.c
+cpu-m68hc12.c
+cpu-m68k.c
+cpu-m88k.c
+cpu-m9s12x.c
+cpu-m9s12xg.c
+cpu-mcore.c
+cpu-mep.c
+cpu-metag.c
+cpu-microblaze.c
+cpu-mips.c
+cpu-mmix.c
+cpu-moxie.c
+cpu-msp430.c
+cpu-mt.c
+cpu-nios2.c
+cpu-ns32k.c
+cpu-openrisc.c
+cpu-or32.c
+cpu-pdp11.c
+cpu-pj.c
+cpu-plugin.c
+cpu-powerpc.c
+cpu-rl78.c
+cpu-rs6000.c
+cpu-rx.c
+cpu-s390.c
+cpu-score.c
+cpu-sh.c
+cpu-sparc.c
+cpu-spu.c
+cpu-tic30.c
+cpu-tic4x.c
+cpu-tic54x.c
+cpu-tic6x.c
+cpu-tic80.c
+cpu-tilegx.c
+cpu-tilepro.c
+cpu-v850.c
+cpu-v850_rh850.c
+cpu-vax.c
+cpu-w65.c
+cpu-we32k.c
+cpu-xc16x.c
+cpu-xgate.c
+cpu-xstormy16.c
+cpu-xtensa.c
+cpu-z80.c
+cpu-z8k.c
+demo64.c
+dwarf1.c
+dwarf2.c
+ecoff.c
+ecofflink.c
+ecoffswap.h
+elf-attrs.c
+elf-bfd.h
+elf-eh-frame.c
+elf-hppa.h
+elf-ifunc.c
+elf-linux-psinfo.h
+elf-m10200.c
+elf-m10300.c
+elf-nacl.c
+elf-strtab.c
+elf-vxworks.c
+elf.c
+elf32-am33lin.c
+elf32-arc.c
+elf32-arm.c
+elf32-avr.c
+elf32-bfin.c
+elf32-cr16.c
+elf32-cr16c.c
+elf32-cris.c
+elf32-crx.c
+elf32-d10v.c
+elf32-d30v.c
+elf32-dlx.c
+elf32-epiphany.c
+elf32-fr30.c
+elf32-frv.c
+elf32-gen.c
+elf32-h8300.c
+elf32-hppa.c
+elf32-hppa.h
+elf32-i370.c
+elf32-i386.c
+elf32-i860.c
+elf32-i960.c
+elf32-ip2k.c
+elf32-iq2000.c
+elf32-lm32.c
+elf32-m32c.c
+elf32-m32r.c
+elf32-m68hc11.c
+elf32-m68hc12.c
+elf32-m68hc1x.c
+elf32-m68k.c
+elf32-m88k.c
+elf32-mcore.c
+elf32-mep.c
+elf32-metag.c
+elf32-microblaze.c
+elf32-mips.c
+elf32-moxie.c
+elf32-msp430.c
+elf32-mt.c
+elf32-nios2.c
+elf32-openrisc.c
+elf32-or32.c
+elf32-pj.c
+elf32-ppc.c
+elf32-rl78.c
+elf32-rx.c
+elf32-s390.c
+elf32-score.c
+elf32-score7.c
+elf32-sh-symbian.c
+elf32-sh.c
+elf32-sh64-com.c
+elf32-sh64.c
+elf32-sparc.c
+elf32-spu.c
+elf32-tic6x.c
+elf32-tilegx.c
+elf32-tilepro.c
+elf32-v850.c
+elf32-vax.c
+elf32-xc16x.c
+elf32-xgate.c
+elf32-xstormy16.c
+elf32-xtensa.c
+elf32.c
+elf64-alpha.c
+elf64-gen.c
+elf64-hppa.c
+elf64-hppa.h
+elf64-ia64-vms.c
+elf64-mips.c
+elf64-mmix.c
+elf64-ppc.c
+elf64-s390.c
+elf64-sh64.c
+elf64-sparc.c
+elf64-tilegx.c
+elf64-x86-64.c
+elf64.c
+elfcode.h
+elfcore.h
+elflink.c
+elfn32-mips.c
+elfxx-aarch64.c
+elfxx-ia64.c
+elfxx-mips.c
+elfxx-sparc.c
+elfxx-tilegx.c
+epoc-pe-arm.c
+epoc-pei-arm.c
+format.c
+freebsd.h
+genlink.h
+go32stub.h
+hash.c
+hp300bsd.c
+hp300hpux.c
+hpux-core.c
+i386aout.c
+i386bsd.c
+i386dynix.c
+i386freebsd.c
+i386linux.c
+i386lynx.c
+i386mach3.c
+i386msdos.c
+i386netbsd.c
+i386os9k.c
+ieee.c
+ihex.c
+init.c
+irix-core.c
+libaout.h
+libbfd.c
+libbfd.h
+libcoff.h
+libecoff.h
+libhppa.h
+libieee.h
+libnlm.h
+liboasys.h
+libpei.h
+libxcoff.h
+linker.c
+lynx-core.c
+m68k4knetbsd.c
+m68klinux.c
+m68knetbsd.c
+m88kmach3.c
+m88kopenbsd.c
+mach-o-i386.c
+mach-o-x86-64.c
+mach-o.c
+mach-o.h
+merge.c
+mipsbsd.c
+mmo.c
+netbsd.h
+newsos3.c
+nlm-target.h
+nlm.c
+nlm32-alpha.c
+nlm32-i386.c
+nlm32-ppc.c
+nlm32-sparc.c
+nlm32.c
+nlm64.c
+nlmcode.h
+nlmswap.h
+ns32k.h
+ns32knetbsd.c
+oasys.c
+opncls.c
+osf-core.c
+pc532-mach.c
+pdp11.c
+pe-arm-wince.c
+pe-arm.c
+pe-i386.c
+pe-mcore.c
+pe-mips.c
+pe-ppc.c
+pe-sh.c
+pe-x86_64.c
+pef-traceback.h
+pef.c
+pef.h
+pei-arm-wince.c
+pei-arm.c
+pei-i386.c
+pei-ia64.c
+pei-mcore.c
+pei-mips.c
+pei-ppc.c
+pei-sh.c
+pei-x86_64.c
+peicode.h
+plugin.c
+ppcboot.c
+reloc.c
+reloc16.c
+riscix.c
+rs6000-core.c
+sco5-core.c
+section.c
+simple.c
+som.c
+som.h
+sparclinux.c
+sparclynx.c
+sparcnetbsd.c
+srec.c
+stab-syms.c
+stabs.c
+sunos.c
+syms.c
+targets.c
+tekhex.c
+trad-core.c
+vax1knetbsd.c
+vaxbsd.c
+vaxnetbsd.c
+verilog.c
+versados.c
+version.h
+vms-alpha.c
+vms-lib.c
+vms-misc.c
+vms.h
+xcofflink.c
+xsym.c
+xsym.h
+xtensa-isa.c
+xtensa-modules.c
diff --git a/binutils-2.25/bfd/po/bfd.pot b/binutils-2.25/bfd/po/bfd.pot
new file mode 100644
index 00000000..b7d5a1ec
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/bfd/po/bfd.pot
@@ -0,0 +1,6299 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: aout-adobe.c:127
+msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: aout-cris.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
+msgstr ""
+
+#: aout-cris.c:242
+msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
+msgstr ""
+
+#: aout-cris.c:253
+msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
+msgstr ""
+
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
+msgstr ""
+
+#: aoutx.h:1577
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr ""
+
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
+msgid "*unknown*"
+msgstr ""
+
+#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
+msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
+msgstr ""
+
+#: aoutx.h:5375
+#, c-format
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:2203
+msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:2491
+msgid "Reading archive file mod timestamp"
+msgstr ""
+
+#: archive.c:2515
+msgid "Writing updated armap timestamp"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:398
+msgid "No error"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:399
+msgid "System call error"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:400
+msgid "Invalid bfd target"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:401
+msgid "File in wrong format"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:402
+msgid "Archive object file in wrong format"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:403
+msgid "Invalid operation"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:404
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:405
+msgid "No symbols"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:406
+msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:407
+msgid "No more archived files"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:408
+msgid "Malformed archive"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:409
+msgid "File format not recognized"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:410
+msgid "File format is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:411
+msgid "Section has no contents"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:412
+msgid "Nonrepresentable section on output"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:413
+msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:414
+msgid "Bad value"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:415
+msgid "File truncated"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:416
+msgid "File too big"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:417
+#, c-format
+msgid "Error reading %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:418
+msgid "#<Invalid error code>"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:945
+#, c-format
+msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:957
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:961
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:963
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr ""
+
+#: bfdwin.c:206
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: bfdwin.c:209
+#, c-format
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr ""
+
+#: binary.c:271
+#, c-format
+msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
+msgstr ""
+
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
+#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: elf64-ia64.c:360
+msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
+msgstr ""
+
+#: cache.c:227
+msgid "reopening %B: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: coff-alpha.c:491
+msgid ""
+"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
+" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
+msgstr ""
+
+#: coff-alpha.c:648
+msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
+msgstr ""
+
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
+msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
+msgstr ""
+
+#: coff-alpha.c:1502
+msgid "using multiple gp values"
+msgstr ""
+
+#: coff-alpha.c:1561
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+msgstr ""
+
+#: coff-alpha.c:1568
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
+msgstr ""
+
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
+#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
+msgid "%B: unknown relocation type %d"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:1038
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:1067
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: arm call to thumb"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:1459
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
+" consider relinking with --support-old-code enabled"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
+msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2079
+msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2210
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
+#, c-format
+msgid ""
+"error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in "
+"integer registers"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
+#, c-format
+msgid ""
+"error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in "
+"float registers"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2243
+#, c-format
+msgid ""
+"error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is "
+"absolute position"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2246
+#, c-format
+msgid ""
+"error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is "
+"position independent"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
+#, c-format
+msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
+#, c-format
+msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2301
+#, c-format
+msgid "private flags = %x:"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
+#, c-format
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2311
+#, c-format
+msgid " [floats passed in integer registers]"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
+#, c-format
+msgid " [position independent]"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2316
+#, c-format
+msgid " [absolute position]"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2320
+#, c-format
+msgid " [interworking flag not initialised]"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2322
+#, c-format
+msgid " [interworking supported]"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2324
+#, c-format
+msgid " [interworking not supported]"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been "
+"specified as non-interworking"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
+msgstr ""
+
+#: coff-h8300.c:1122
+#, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+msgstr ""
+
+#: coff-i860.c:147
+#, c-format
+msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+msgstr ""
+
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr ""
+
+#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
+msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
+msgstr ""
+
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
+msgid "unsupported reloc type"
+msgstr ""
+
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr ""
+
+#: coff-or32.c:229
+msgid "Unrecognized reloc"
+msgstr ""
+
+#: coff-rs6000.c:2720
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
+msgstr ""
+
+#: coff-rs6000.c:2805
+#, c-format
+msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr ""
+
+#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr ""
+
+#: coff-sh.c:521
+#, c-format
+msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+msgstr ""
+
+#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
+#, c-format
+msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: coff-tic4x.c:240
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr ""
+
+#: coff-w65.c:367
+#, c-format
+msgid "ignoring reloc %s\n"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:997
+msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
+msgstr ""
+
+#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
+#. variable as this will allow some .sys files generate by
+#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
+#: coffcode.h:1221
+msgid ""
+"%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:1288
+msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:2430
+#, c-format
+msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:2744
+msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:3302
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:3718
+msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:4523
+msgid "%B: warning: line number table read failed"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:4553
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:4567
+msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:4967
+msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:5093
+msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:5237
+msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: coffgen.c:1595
+msgid "%B: bad string table size %lu"
+msgstr ""
+
+#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
+msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
+msgstr ""
+
+#: cofflink.c:2329
+msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
+msgstr ""
+
+#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
+msgid ""
+"%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' "
+"of %B\n"
+msgstr ""
+
+#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
+#, c-format
+msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr ""
+
+#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr ""
+
+#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
+msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
+msgstr ""
+
+#: cpu-arm.c:333
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:496
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:525
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:949
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:1200
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:1453
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:1475
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:1662
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:2355
+#, c-format
+msgid ""
+"Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 "
+"and 4 information."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:2362
+#, c-format
+msgid ""
+"Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes "
+"greater than '%u'."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:2385
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr ""
+
+#: ecoff.c:1239
+#, c-format
+msgid "Unknown basic type %d"
+msgstr ""
+
+#: ecoff.c:1496
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+
+#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" First symbol: %ld"
+msgstr ""
+
+#: ecoff.c:1518
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ecoff.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Local symbol: %ld"
+msgstr ""
+
+#: ecoff.c:1533
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" struct; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+
+#: ecoff.c:1538
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" union; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+
+#: ecoff.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" enum; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+
+#: ecoff.c:1549
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Type: %s"
+msgstr ""
+
+#: elf-attrs.c:569
+msgid ""
+"error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the "
+"'%s' toolchain"
+msgstr ""
+
+#: elf-attrs.c:578
+msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
+msgstr ""
+
+#: elf-eh-frame.c:917
+msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf-eh-frame.c:1189
+msgid ""
+"%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf-eh-frame.c:1605
+msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf-ifunc.c:179
+msgid ""
+"%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can "
+"not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -"
+"pie\n"
+msgstr ""
+
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
+#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
+#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
+#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
+#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
+#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
+#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
+msgid "internal error: out of range error"
+msgstr ""
+
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
+#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
+#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
+#: elfxx-tilegx.c:3581
+msgid "internal error: unsupported relocation error"
+msgstr ""
+
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
+#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
+msgid "internal error: dangerous error"
+msgstr ""
+
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
+#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
+#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
+#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
+#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
+#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
+#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
+msgid "internal error: unknown error"
+msgstr ""
+
+#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
+#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
+#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf-m10300.c:1572
+msgid ""
+"error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -"
+"fpic?)"
+msgstr ""
+
+#: elf-m10300.c:1575
+msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
+msgstr ""
+
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
+#: elfxx-tilegx.c:2261
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:334
+msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:446
+msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:602
+msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:638
+msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:708
+msgid "%B: no group info for section %A"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
+msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:756
+msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:791
+msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1061
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1223
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1359
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1384
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1389
+#, c-format
+msgid " required from %s:\n"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1796
+msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1966
+msgid ""
+"%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x"
+"%8x]"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1978
+msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1989
+msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1999
+msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:2634
+#, c-format
+msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:3078
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:3101
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:4527
+msgid ""
+"%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:4554
+msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:4641
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:4776
+msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:4824
+msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:5324
+msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:5662
+msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:6692
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:7692
+msgid "%B: unsupported relocation type %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:3617
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:3664
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:5431
+#, c-format
+msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:5467
+#, c-format
+msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:6005
+msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
+msgstr ""
+
+#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
+#: elf32-arm.c:6235
+msgid ""
+"%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target "
+"architecture"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
+msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:6848
+#, c-format
+msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:6933
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:7717
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:7756
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:8209
+msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:8622
+msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:9460
+msgid ""
+"%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:9483
+msgid ""
+"%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:9512
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:9727
+msgid ""
+"%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group "
+"relocations"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
+msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
+msgid "out of range"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10890
+msgid ""
+"Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code "
+"in %B has been linked with it"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10984
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:10992
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11173
+msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11211
+msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11260
+msgid ""
+"Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11285
+msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11430
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11456
+msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11557
+msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11566
+msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11578
+msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11591
+msgid ""
+"warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; "
+"use of wchar_t values across objects may fail"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11622
+msgid ""
+"warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum "
+"values across objects may fail"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11634
+msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11651
+msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11675
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11694
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr ""
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
+#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
+#: elfxx-mips.c:14103
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11791
+#, c-format
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11799
+#, c-format
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11801
+#, c-format
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11803
+#, c-format
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11812
+#, c-format
+msgid " [new ABI]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11815
+#, c-format
+msgid " [old ABI]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11818
+#, c-format
+msgid " [software FP]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11827
+#, c-format
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
+#, c-format
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
+#, c-format
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11838
+#, c-format
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11846
+#, c-format
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11849
+#, c-format
+msgid " [mapping symbols precede others]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11856
+#, c-format
+msgid " [Version3 EABI]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11860
+#, c-format
+msgid " [Version4 EABI]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11864
+#, c-format
+msgid " [Version5 EABI]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11867
+#, c-format
+msgid " [BE8]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11870
+#, c-format
+msgid " [LE8]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11876
+#, c-format
+msgid " <EABI version unrecognised>"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11883
+#, c-format
+msgid " [relocatable executable]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11886
+#, c-format
+msgid " [has entry point]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11891
+#, c-format
+msgid "<Unrecognised flag bits set>"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
+#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
+#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
+msgid "%B: bad symbol index: %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
+msgid ""
+"%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; "
+"recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:13460
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:14837
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
+msgstr ""
+
+#. There's not much we can do apart from complain if this
+#. happens.
+#: elf32-arm.c:14864
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
+msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:15518
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:15594
+msgid ""
+"error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version "
+"%d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:15610
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:15635
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:15639
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:15649
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:15653
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:15672
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:15676
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr ""
+
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
+#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
+#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
+#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
+#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
+#: elfxx-tilegx.c:3585
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
+msgid "%B: cannot create stub entry %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+msgid "relocation should be even number"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:1593
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
+#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
+msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:2725
+msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:2741
+msgid "relocation references symbol not defined in the module"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:2838
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
+msgid "cannot emit fixups in read-only section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
+msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:2960
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:3125
+msgid "relocations between different segments are not supported"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:3126
+msgid "warning: relocation references a different segment"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:4971
+msgid "%B: unsupported relocation type %i"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:5283
+#, c-format
+msgid "*** check this relocation %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1176
+msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1238
+msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1240
+msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
+#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
+msgid "[whose name is lost]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
+msgid ""
+"%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
+msgid ""
+"%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1399
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1415
+msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
+msgstr ""
+
+#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
+#: elf32-cris.c:1630
+msgid ""
+"%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a "
+"declaration mixup?"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:2002
+msgid ""
+"%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is "
+"defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:2055
+msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:2062
+msgid ""
+"(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or "
+"-mno-small-tls)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:3261
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:3366
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, "
+"recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:3580
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:4002
+msgid ""
+"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:4118
+msgid "Unexpected machine number"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:4172
+#, c-format
+msgid " [symbols have a _ prefix]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:4175
+#, c-format
+msgid " [v10 and v32]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:4178
+#, c-format
+msgid " [v32]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:4223
+msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:4224
+msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:4243
+msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:4245
+msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr ""
+
+#: elf32-dlx.c:142
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr ""
+
+#: elf32-dlx.c:204
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr ""
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
+msgid "relocation requires zero addend"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:2888
+msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:2905
+msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:2981
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3022
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3093
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3130
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3177
+msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3261
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3315
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3345
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3374
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3404
+msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3449
+msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3476
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3597
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
+msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3718
+msgid ""
+"%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3974
+msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:4124
+msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:6400
+msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:6722
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:6787
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x"
+"%lx)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:3001
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr ""
+
+#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
+msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:1284
+msgid ""
+"%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile "
+"with -fPIC"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:2791
+msgid "%B: duplicate export stub %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:3437
+msgid ""
+"%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:4284
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:4603
+msgid ".got section not immediately after .plt section"
+msgstr ""
+
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
+msgid "%B: invalid relocation type %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
+msgid ""
+"%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
+#: elfxx-sparc.c:3083
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
+#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
+#: elfxx-tilegx.c:1701
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
+msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
+msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
+msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
+msgid "hidden symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
+msgid "internal symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
+msgid "protected symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
+msgid "symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:3508
+msgid ""
+"%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when "
+"making a shared object"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:3518
+msgid ""
+"%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used "
+"when making a shared object"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
+#: elfxx-tilegx.c:3847
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
+msgid ""
+"ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ip2k.c:1292
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ip2k.c:1308
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr ""
+
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-lm32.c:706
+msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
+msgstr ""
+
+#: elf32-lm32.c:761
+msgid "global pointer relative address out of range"
+msgstr ""
+
+#: elf32-lm32.c:1057
+msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m32r.c:1453
+msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m32r.c:3043
+msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m32r.c:3571
+msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m32r.c:3592
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m32r.c:3597
+#, c-format
+msgid ": m32r instructions"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m32r.c:3598
+#, c-format
+msgid ": m32rx instructions"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m32r.c:3599
+#, c-format
+msgid ": m32r2 instructions"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
+#, c-format
+msgid ""
+"Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in "
+"incorrect execution"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
+#, c-format
+msgid ""
+"banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked "
+"address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
+#, c-format
+msgid ""
+"reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at "
+"%04lx"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
+msgid ""
+"%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-"
+"bit integers"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
+msgid ""
+"%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for "
+"64-bit double"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
+msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
+msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#, c-format
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
+#, c-format
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#, c-format
+msgid "64-bit double, "
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
+#, c-format
+msgid "32-bit double, "
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#, c-format
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#, c-format
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
+#, c-format
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#, c-format
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
+#, c-format
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68k.c:1715
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68k.c:1721
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68k.c:3957
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
+msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mcore.c:428
+msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
+msgstr ""
+
+#. Pacify gcc -Wall.
+#: elf32-mep.c:157
+#, c-format
+msgid "mep: no reloc for code %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mep.c:163
+#, c-format
+msgid "MeP: howto %d has type %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mep.c:648
+msgid "%B and %B are for different cores"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mep.c:665
+msgid "%B and %B are for different configurations"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mep.c:702
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: elf32-microblaze.c:742
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
+#: elfxx-tilegx.c:3230
+msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr ""
+
+#: elf32-microblaze.c:2074
+msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
+msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
+#: elfn32-mips.c:2528
+msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:1741
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:2184
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:2203
+msgid "unable to read in %s section from %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:2244
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:2294
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:2313
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:2316
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:3356
+msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr ""
+
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3700
+msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
+#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
+msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
+msgid ""
+"Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard "
+"float"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4050
+msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
+msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
+msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4111
+msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
+msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
+msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4192
+msgid ""
+"%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4200
+msgid ""
+"%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4309
+msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:4312
+msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
+msgstr ""
+
+#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
+#. could just mark this symbol to exclude it
+#. from tls optimization but it's safer to skip
+#. the entire optimization.
+#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
+msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
+msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
+msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:7524
+msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
+msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
+msgid ""
+"%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section "
+"(%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:8097
+msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
+msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
+msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:8696
+msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:563
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr ""
+
+#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
+#. an absolute address is being computed. There are special cases
+#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
+#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
+#: elf32-rx.c:581
+msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:1157
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:1324
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:1338
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:1342
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:1346
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:1350
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:1354
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:3004
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:3006
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
+msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr ""
+
+#: elf32-score.c:2742
+msgid "address not word align"
+msgstr ""
+
+#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
+msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
+#, c-format
+msgid " [pic]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
+#, c-format
+msgid " [fix dep]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
+msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh-symbian.c:130
+msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh-symbian.c:383
+msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh-symbian.c:504
+msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:568
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:580
+msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:597
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:612
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:640
+msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:766
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:775
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:4299
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:4361
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:4375
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:5096
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:5569
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:5575
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:6388
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
+msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:528
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:531
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:549
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:598
+msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:734
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sparc.c:90
+msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sparc.c:103
+msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:719
+msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:727
+msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:747
+msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:787
+msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:1011
+msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:1361
+msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:1880
+msgid "%B is not allowed to define %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:1888
+#, c-format
+msgid "you are not allowed to define %s in a script"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:1922
+#, c-format
+msgid "%s in overlay section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:1951
+msgid "overlay stub relocation overflow"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:1960
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:2542
+#, c-format
+msgid "warning: %s overlaps %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:2558
+#, c-format
+msgid "warning: %s exceeds section size\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:2589
+msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:2729
+msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:3297
+#, c-format
+msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:3988
+msgid " %s: 0x%v\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:3989
+msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:3994
+msgid " calls:\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4002
+#, c-format
+msgid " %s%s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4307
+#, c-format
+msgid "%s duplicated in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4311
+#, c-format
+msgid "%s duplicated\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4318
+msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4359
+msgid ""
+"non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local "
+"store\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4514
+msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4676
+msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4677
+msgid ""
+"\n"
+"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4687
+msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4778
+msgid "fatal error while creating .fixup"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:5008
+msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1602
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1607
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:2541
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:2761
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:3733
+msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:3741
+msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:3935
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:3953
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:173
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:483
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:2155
+msgid "could not locate special linker symbol __gp"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:2159
+msgid "could not locate special linker symbol __ep"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:2163
+msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:2341
+msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
+msgstr ""
+
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:2365
+#, c-format
+msgid "v850 architecture"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:2366
+#, c-format
+msgid "v850e architecture"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:2367
+#, c-format
+msgid "v850e1 architecture"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:532
+#, c-format
+msgid " [nonpic]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:535
+#, c-format
+msgid " [d-float]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:538
+#, c-format
+msgid " [g-float]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of "
+"%ld"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:1585
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:1712
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:1718
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:918
+msgid "%B(%A): invalid property table"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:2777
+msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
+msgid "dynamic relocation in read-only section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:2953
+msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:3172
+msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:3485
+msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
+msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
+msgid ""
+"%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:7264
+msgid ""
+"%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY "
+"relocation; possible configuration mismatch"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:9023
+msgid "invalid relocation address"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:9072
+msgid "overflow after relaxation"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:10204
+msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:460
+msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:2497
+msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
+msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
+msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4453
+msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4478
+msgid "<unknown>"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4483
+msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4540
+msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4572
+msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4636
+msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4659
+msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-hppa.c:2083
+#, c-format
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr ""
+
+#: elf64-hppa.c:3275
+msgid "%B(%A+0x"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1034
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1218
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1244
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx"
+"%08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1670
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1675
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1719
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1724
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1761
+#, c-format
+msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1789
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global "
+"register is $%ld."
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:2253
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier "
+"linked file\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:2311
+msgid "Register section has contents\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:2503
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:4185
+msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:6518
+msgid ""
+"%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting "
+"LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:6788
+msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:6992
+msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:7076
+msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:7085
+msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:7106
+msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:7664
+msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
+#, c-format
+msgid "%s defined on removed toc entry"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:8521
+msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:9598
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:9680
+msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:9739
+msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
+msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:10126
+msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:10941
+msgid "%B section %A exceeds stub group size"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
+msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:11744
+msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:11756
+#, c-format
+msgid ""
+"linker stubs in %u group%s\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:12042
+msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:12043
+msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:12556
+msgid ""
+"%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; "
+"recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:12562
+msgid ""
+"%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple "
+"TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `"
+"%s' extern\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:13286
+msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:13446
+msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-sh64.c:1686
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-sparc.c:446
+msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr ""
+
+#: elf64-sparc.c:466
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf64-sparc.c:489
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf64-sparc.c:534
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf64-sparc.c:687
+msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr ""
+
+#: elf64-x86-64.c:1427
+msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
+msgstr ""
+
+#: elf64-x86-64.c:1656
+msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf64-x86-64.c:3150
+msgid ""
+"%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
+msgstr ""
+
+#: elf64-x86-64.c:3411
+msgid ""
+"%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be "
+"used when making a shared object"
+msgstr ""
+
+#: elf64-x86-64.c:3523
+msgid "; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+
+#: elf64-x86-64.c:3528
+msgid ""
+"%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-x86-64.c:3530
+msgid ""
+"%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a "
+"shared object%s"
+msgstr ""
+
+#: elfcode.h:767
+#, c-format
+msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
+msgstr ""
+
+#: elfcode.h:1177
+#, c-format
+msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr ""
+
+#: elfcode.h:1431
+#, c-format
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr ""
+
+#: elfcore.h:312
+msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:1117
+msgid ""
+"%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B "
+"section %A"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:1121
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:1125
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:1129
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:1762
+msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:2063
+msgid "%B: version node not found for symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:2154
+msgid ""
+"%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:2165
+msgid ""
+"%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the "
+"object file has no symbol table"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:2355
+msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:2639
+#, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:3391
+msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:4037
+msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:4073
+msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:4269
+msgid ""
+"Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the "
+"alignment (%u) of its section %A"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:4275
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:4290
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:4463
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:4466
+msgid ""
+"note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:5781
+#, c-format
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:5849
+msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:7604
+#, c-format
+msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:7758
+#, c-format
+msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8233
+msgid "Not enough memory to sort relocations"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8426
+msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8675
+msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8677
+msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8679
+msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8776
+msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8899
+msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8901
+msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8903
+msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:9432
+msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:9479
+msgid ""
+"error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-"
+"existent global symbol"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:10214
+msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:10219
+#, c-format
+msgid "%A has both ordered and unordered sections"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:10784
+msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
+msgid "%B: could not find output section %s"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:11098
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:11143
+#, c-format
+msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:11212
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:11215
+msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:11402
+msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:11792
+msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:11998
+msgid "Warning: gc-sections option ignored"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:12277
+#, c-format
+msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:1234
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:5259
+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:5856
+msgid ""
+"%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider "
+"recompiling with interlinking enabled."
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
+msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
+msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:7749
+msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:7801
+msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:7930
+msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:8645
+#, c-format
+msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9347
+msgid ""
+"%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `"
+"%A'"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9486
+msgid ""
+"small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9505
+msgid "JALX to a non-word-aligned address"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13266
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
+msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13761
+msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13772
+msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13856
+msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13873
+msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13901
+msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13924
+msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:13948
+msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:14106
+#, c-format
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:14108
+#, c-format
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:14110
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:14112
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:14114
+#, c-format
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:14116
+#, c-format
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:14118
+#, c-format
+msgid " [abi=64]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:14120
+#, c-format
+msgid " [no abi set]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:14141
+#, c-format
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:14155
+#, c-format
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-sparc.c:596
+#, c-format
+msgid "invalid relocation type %d"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-tilegx.c:3952
+msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
+msgstr ""
+
+#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
+#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
+#, c-format
+msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
+msgstr ""
+
+#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
+msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:286
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:792
+msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:816
+msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:838
+msgid "%B: unexpected type after ATN"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:230
+msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:337
+msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:392
+msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:409
+msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:426
+msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:443
+msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:460
+msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:579
+msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:613
+msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:826
+#, c-format
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr ""
+
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr ""
+
+#: libbfd.c:1012
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr ""
+
+#: libbfd.c:1014
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr ""
+
+#: libbfd.c:1043
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: libbfd.c:1046
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr ""
+
+#: linker.c:1872
+msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr ""
+
+#: linker.c:2736
+#, c-format
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
+msgstr ""
+
+#: linker.c:3021
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr ""
+
+#: linker.c:3030 linker.c:3039
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr ""
+
+#: linker.c:3047 linker.c:3052
+msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
+msgstr ""
+
+#: linker.c:3056
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:407
+msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:1301
+#, c-format
+msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:1789
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:1807
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:1892
+#, c-format
+msgid ""
+"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d "
+"(max %lu): setting to undefined"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:1900
+#, c-format
+msgid ""
+"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' "
+"reference: setting to undefined"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:1906
+#, c-format
+msgid ""
+"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x"
+"%x: setting to undefined"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:1979
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:2014
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:2734
+#, c-format
+msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:2915
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3011
+#, c-format
+msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3577
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3578
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3579
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3581
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3582
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3585
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3586
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3587
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
+msgid ")\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3590
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3600
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr ""
+
+#: mach-o.c:3601
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr ""
+
+#: merge.c:832
+#, c-format
+msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1187
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1332
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name "
+"starting with `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1565
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1575
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1611
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1657
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1696
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1705
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1728
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d "
+"for lop_fixrx\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1751
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1771
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1784
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1890
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1926
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1939
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras "
+"to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:2649
+#, c-format
+msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:2889
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address "
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:2981
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: "
+"%d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:3026
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:3078
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:3129
+#, c-format
+msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:3135
+#, c-format
+msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:3140
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx"
+"%08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: oasys.c:882
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
+msgstr ""
+
+#: osf-core.c:140
+#, c-format
+msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-mips.c:607
+msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+msgstr ""
+
+#. OK, at this point the following variables are set up:
+#. src = VMA of the memory we're fixing up
+#. mem = pointer to memory we're fixing up
+#. val = VMA of what we need to refer to.
+#: pe-mips.c:719
+msgid "%B: unimplemented %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-mips.c:745
+msgid "%B: jump too far away\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-mips.c:771
+msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
+msgstr ""
+
+#: pef.c:520
+#, c-format
+msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: pei-x86_64.c:444
+#, c-format
+msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr ""
+
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+
+#: pei-x86_64.c:450
+#, c-format
+msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
+msgstr ""
+
+#. XXX code yet to be written.
+#: peicode.h:751
+msgid "%B: Unhandled import type; %x"
+msgstr ""
+
+#: peicode.h:756
+msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
+msgstr ""
+
+#: peicode.h:770
+msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
+msgstr ""
+
+#: peicode.h:1166
+msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr ""
+
+#: peicode.h:1178
+msgid ""
+"%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format "
+"archive"
+msgstr ""
+
+#: peicode.h:1196
+msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr ""
+
+#: peicode.h:1227
+msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:415
+#, c-format
+msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:417
+#, c-format
+msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:421
+#, c-format
+msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:427
+#, c-format
+msgid "Partition name = \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:452
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:458
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:460
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: reloc.c:6160
+msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: rs6000-core.c:448
+#, c-format
+msgid "%s: warning core file truncated"
+msgstr ""
+
+#: som.c:5471
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Exec Auxiliary Header\n"
+msgstr ""
+
+#: som.c:5776
+msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
+msgstr ""
+
+#: srec.c:261
+msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
+msgstr ""
+
+#: srec.c:567 srec.c:600
+msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:279
+msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr ""
+
+#: syms.c:1079
+msgid "Unsupported .stab relocation"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:1299
+#, c-format
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:1330
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:1343
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr ""
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1580
+#, c-format
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:1767
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:1780
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr ""
+
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:1962
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:2218
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:2252
+#, c-format
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:2337
+msgid "Object module NOT error-free !\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:2766
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:3769
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:3991
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4036
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4326
+#, c-format
+msgid "unknown source command %d"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4387
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4393
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4399
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4405
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4411
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4438
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4444
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4450
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4456
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4499
+#, c-format
+msgid "unknown line command %d"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
+#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5089
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5102
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5109
+msgid "Relocation for non-REL psect"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5156
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5671
+#, c-format
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5680
+#, c-format
+msgid "Module header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5681
+#, c-format
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5682
+#, c-format
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5685
+#, c-format
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5687
+#, c-format
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5689
+#, c-format
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5694
+#, c-format
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5695
+#, c-format
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5702
+#, c-format
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5703
+#, c-format
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5710
+#, c-format
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5711
+#, c-format
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5718
+#, c-format
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5719
+#, c-format
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5725
+#, c-format
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5735
+#, c-format
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5736
+#, c-format
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5738
+#, c-format
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5742
+#, c-format
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5743
+#, c-format
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5745
+#, c-format
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5754
+msgid " WEAK"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5756
+msgid " DEF"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5758
+msgid " UNI"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
+msgid " REL"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5762
+msgid " COMM"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5764
+msgid " VECEP"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5766
+msgid " NORM"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5768
+msgid " QVAL"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " PIC"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " LIB"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5779
+msgid " OVR"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5783
+msgid " GBL"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5785
+msgid " SHR"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5787
+msgid " EXE"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5789
+msgid " RD"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5791
+msgid " WRT"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5793
+msgid " VEC"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5795
+msgid " NOMOD"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5797
+msgid " COM"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5799
+msgid " 64B"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5808
+#, c-format
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5820
+#, c-format
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5832
+#, c-format
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
+#, c-format
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5849
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5856
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5858
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5860
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5877
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5881
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5883
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5907
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5908
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5912
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5914
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5922
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5925
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5933
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5937
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5939
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5941
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5943
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5954
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5958
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5973
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5977
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5988
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6022
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6025
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6029
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6034
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6039
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6049
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6064
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6068
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6081
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6088
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6094
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6101
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6104
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6107
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6113
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6120
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6124
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6128
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6131
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6134
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6140
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6147
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6161
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6164
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6167
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6170
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6173
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6176
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6179
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6182
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6185
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6188
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6194
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6197
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6200
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6206
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6209
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6213
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6217
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6218
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6224
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6230
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6234
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6236
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6243
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6247
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6251
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6255
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6259
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6263
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6267
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6271
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6276
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6280
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6284
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6290
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6294
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6297
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6300
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr ""
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6354
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6380
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6393
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6401
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6430
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6453
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6466
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6473
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6498
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6503
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6524
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6531
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr ""
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6653
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6657
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6672
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6676
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6680
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6690
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6707
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6711
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6740
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6743
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6746
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6750
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6753
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6756
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6759
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6766
+msgid "literal"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6769
+msgid "address"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6772
+msgid "desc"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6775
+msgid "reg"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6850
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6861
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6866
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6880
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6923
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6933
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6943
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6948
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6955
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6956
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6961
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6969
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6977
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6985
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7009
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7016
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7025
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7032
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7035
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7039
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7043
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7060
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7062
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7072
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7089
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7096
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7108
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7114
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7119
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7124
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7129
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7133
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7138
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7140
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7145
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7147
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7153
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7156
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7161
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7176
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7194
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7203
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7212
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7246
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7250
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7262
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7294
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7297
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7300
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7308
+msgid "executable"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7311
+msgid "linkable image"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7317
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7323
+msgid "native"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7326
+msgid "CLI"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7332
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7338
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7342
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7344
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7347
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7351
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7357
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7387
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7393
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7399
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7410
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7414
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7424
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7427
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7431
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7434
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7437
+msgid "IO "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7440
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7443
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7446
+msgid "SYSGEN "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7449
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7452
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7455
+msgid "SECURITY "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7458
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7461
+msgid "NETWORKS "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7464
+msgid "COUNTERS "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7467
+msgid "STABLE "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7470
+msgid "MISC "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7473
+msgid "CPU "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7476
+msgid "VOLATILE "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7479
+msgid "SHELL "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7482
+msgid "POSIX "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7485
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7488
+msgid "GALAXY "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7491
+msgid "*unknown* "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7494
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7510
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7512
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7515
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7518
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7524
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7535
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7538
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7541
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7543
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7547
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7559
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7562
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7567
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7571
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7575
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7598
+#, c-format
+msgid ""
+"Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7605
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7610
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7647
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7653
+msgid "NORMAL"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7656
+msgid "SHRFXD"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7659
+msgid "PRVFXD"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7662
+msgid "SHRPIC"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7665
+msgid "PRVPIC"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7668
+msgid "USRSTACK"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7676
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7686
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7690
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7699
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7704
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7714
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7717
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7730
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7740
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7772
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7775
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7778
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7783
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7787
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7791
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7795
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7801
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7803
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7806
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7808
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7816
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7827
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7832
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7837
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7842
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7847
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7852
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7861
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7866
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr ""
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8706
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:8776
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-lib.c:1423
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr ""
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:836
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:857
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1416
+msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1468
+msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1490
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1502
+msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1531
+msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1677
+msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1784
+msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:2103
+msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:3194
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:3299
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:3678
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:4057
+msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:4068
+msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:4084
+msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:5106
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
+msgid ""
+"%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect "
+"branch."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
+#, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
+#, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
+msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
+msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
+msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
+msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
+msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
+msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
+msgid ""
+"%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `"
+"%A'."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
+msgid ""
+"%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> "
+"0x1000000)."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
+msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
+msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
+msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
+msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
+msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
+#, c-format
+msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+msgid "Security Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+msgid "Debug Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+msgid "Description Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+msgid "Special Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
+msgid "CLR Runtime Header"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
+#, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
+#, c-format
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
+#, c-format
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
+#, c-format
+msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
+#, c-format
+msgid "Name \t\t\t\t"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
+#, c-format
+msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
+#, c-format
+msgid "Number in:\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
+#, c-format
+msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
+#, c-format
+msgid "Table Addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
+#, c-format
+msgid "\tName Pointer Table \t\t"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
+#, c-format
+msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
+msgid "Forwarder RVA"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
+msgid "Export RVA"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
+#, c-format
+msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
+#, c-format
+msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
+#, c-format
+msgid " Register save millicode"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
+#, c-format
+msgid " Register restore millicode"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
+#, c-format
+msgid " Glue code sequence"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
+" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
+#, c-format
+msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
+msgstr ""
+
+#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
+#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
+#. emulate it here.
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
+msgid ""
+"%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because ."
+"idata$6 is missing"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid ""
+"%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because ."
+"idata$6 is missing"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
+msgstr ""
diff --git a/binutils-2.25/bfd/po/da.po b/binutils-2.25/bfd/po/da.po
new file mode 100644
index 00000000..5cac995e
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/bfd/po/da.po
@@ -0,0 +1,6159 @@
+# Danish messages for bfd.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+#
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2002-2003
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2011
+#
+# F酶lgende konventioner bruges, men jeg er ikke sikker p氓 at de n酶dvendigvis er de bedste:
+#
+# entry (alene) -> post
+# entry point -> startpunkt
+# link -> l忙nke
+# overlay -> overlay
+# relax -> forenkle
+# record -> post
+# image -> aftryk
+# TOC -> TOC (=table of contents, evt. indholdsfortegnelse)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bfd-2.20.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-16 02:31+0100\n"
+"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: aout-adobe.c:127
+msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+msgstr "%B: Ukendt sektionstype i a.out.adobe-fil: %x\n"
+
+#: aout-cris.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
+msgstr "%s: Ugyldig relokeringstype eksporteret: %d"
+
+#: aout-cris.c:242
+msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
+msgstr "%B: Ugyldig relokeringstype importeret: %d"
+
+#: aout-cris.c:253
+msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%B: Fejlagtig relokeringspost importeret: %d"
+
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: kan ikke repr忙sentere sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
+
+#: aoutx.h:1577
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: kan ikke repr忙sentere sektion for symbolet \"%s\" i a.out-objektfilformat"
+
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
+msgid "*unknown*"
+msgstr "*ukendt*"
+
+#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
+msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
+msgstr "%P: %B: uventet relokeringstype\n"
+
+#: aoutx.h:5364
+#, c-format
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%s: relok茅rbar l忙nke fra %s til %s underst酶ttes ikke"
+
+#: archive.c:2125
+msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
+msgstr "Advarsel: arkivskrivning var langsom: genskriver tidsstempel\n"
+
+#: archive.c:2416
+msgid "Reading archive file mod timestamp"
+msgstr "L忙ser arkivfilens 忙ndringstidsstempel"
+
+#: archive.c:2440
+msgid "Writing updated armap timestamp"
+msgstr "Skriver opdateret armap-tidsstempel"
+
+#: bfd.c:395
+msgid "No error"
+msgstr "Ingen fejl"
+
+#: bfd.c:396
+msgid "System call error"
+msgstr "Systemkaldsfejl"
+
+#: bfd.c:397
+msgid "Invalid bfd target"
+msgstr "Ugyldigt bfd-m氓l"
+
+#: bfd.c:398
+msgid "File in wrong format"
+msgstr "Filen er i forkert format"
+
+#: bfd.c:399
+msgid "Archive object file in wrong format"
+msgstr "Arkivobjektfil er i forkert format"
+
+#: bfd.c:400
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Ugyldig handling"
+
+#: bfd.c:401
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Hukommelsen er opbrugt"
+
+#: bfd.c:402
+msgid "No symbols"
+msgstr "Ingen symboler"
+
+#: bfd.c:403
+msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr "Arkivet har intet indeks; k酶r ranlib til at tilf酶je 茅t"
+
+#: bfd.c:404
+msgid "No more archived files"
+msgstr "Ikke flere arkiverede filer"
+
+#: bfd.c:405
+msgid "Malformed archive"
+msgstr "Forvansket arkiv"
+
+#: bfd.c:406
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Filformatet ikke genkendt"
+
+#: bfd.c:407
+msgid "File format is ambiguous"
+msgstr "Filformatet er flertydigt"
+
+#: bfd.c:408
+msgid "Section has no contents"
+msgstr "Sektionen har intet indhold"
+
+#: bfd.c:409
+msgid "Nonrepresentable section on output"
+msgstr "Ikkerepr忙senterbar sektion i uddata"
+
+#: bfd.c:410
+msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr "Symbolet kr忙ver fejls酶gningssektion som ikke eksisterer"
+
+#: bfd.c:411
+msgid "Bad value"
+msgstr "Fejlagtigt v忙rdi"
+
+#: bfd.c:412
+msgid "File truncated"
+msgstr "Filen trunkeret"
+
+#: bfd.c:413
+msgid "File too big"
+msgstr "Filen er for stor"
+
+#: bfd.c:414
+#, c-format
+msgid "Error reading %s: %s"
+msgstr "Fejl ved l忙sning af %s: %s"
+
+#: bfd.c:415
+msgid "#<Invalid error code>"
+msgstr "#<Ugyldig fejlkode>"
+
+#: bfd.c:939
+#, c-format
+msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
+msgstr "BFD %s-forsikring mislykkedes %s:%d"
+
+#: bfd.c:951
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr "Intern BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d i %s\n"
+
+#: bfd.c:955
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr "Internt BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d\n"
+
+#: bfd.c:957
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr "Rapport茅r gerne denne fejl.\n"
+
+#: bfdwin.c:206
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "mapper ikke: data=%lx mappet=%d\n"
+
+#: bfdwin.c:209
+#, c-format
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "mapper ikke: milj酶variabel er ikke sat\n"
+
+#: binary.c:271
+#, c-format
+msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
+msgstr "Advarsel: Skrivning af sektionen \"%s\" til enorm (dvs negativ) afs忙tsbyte 0x%lx."
+
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
+#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
+#: elf64-ia64.c:842
+msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: --relax og -r kan ikke bruges sammen\n"
+
+#: cache.c:226
+msgid "reopening %B: %s\n"
+msgstr "gen氓bner %B: %s\n"
+
+#: coff-alpha.c:491
+msgid ""
+"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
+" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
+msgstr ""
+"%B: Kan ikke h氓ndtere komprimerede Alpha-bin忙rfiler.\n"
+" Brug kompilerflag eller objZ til at generere ukomprimerede bin忙rfiler."
+
+#: coff-alpha.c:648
+msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
+msgstr "%B: relokeringstypen %d kendes eller underst酶ttes ikke"
+
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
+msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
+msgstr "GP-relativ relokering bruges n氓r GP ikke er defineret"
+
+#: coff-alpha.c:1502
+msgid "using multiple gp values"
+msgstr "bruger flere gp-v忙rdier"
+
+#: coff-alpha.c:1561
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+msgstr "%B: relokering underst酶ttes ikke: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+
+#: coff-alpha.c:1568
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
+msgstr "%B: relokering underst酶ttes ikke: ALPHA_R_GPRELLOW"
+
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
+#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
+msgid "%B: unknown relocation type %d"
+msgstr "%B: ukendt relokeringstype %d"
+
+#: coff-arm.c:1038
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%B: kan ikke finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\""
+
+#: coff-arm.c:1067
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%B: kan ikke finde ARM-klistret \"%s\" til \"%s\""
+
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: arm call to thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
+" f酶rste forekomst: %B: arm-kald til thumb"
+
+#: coff-arm.c:1459
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
+" consider relinking with --support-old-code enabled"
+msgstr ""
+"%B(%s): advarsel: \"Interworking\" er ikke sl氓et til.\n"
+" f酶rste forekomst: %B: thumb-kald til arm\n"
+" overvej at genl忙nke med --support-old-code tilvalgt"
+
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
+msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: fejlagtig relokeringsadresse 0x%lx i sektionen \"%s\""
+
+#: coff-arm.c:2079
+msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
+msgstr "%B: illegalt symbolindeks i relokering: %d"
+
+#: coff-arm.c:2210
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
+msgstr "fejl: %B er kompileret til APCS-%d, mens %B er kompileret til APCS-%d"
+
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
+#, c-format
+msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
+msgstr "fejl: %B overf酶rer flydende tal i flydendetalsregistre, mens %B overf酶rer dem i heltalsregistre"
+
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
+#, c-format
+msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
+msgstr "fejl: %B overf酶rer flydende tal i heltalsregistre, mens %B overf酶rer dem i flydendetalsregistre"
+
+#: coff-arm.c:2243
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
+msgstr "fejl: %s er kompileret som positionsuafh忙ngig kode, mens m氓let %B har absolut position"
+
+#: coff-arm.c:2246
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
+msgstr "fejl: %B er kompileret som kode med absolut position, mens m氓let %B er positionsuafh忙ngigt"
+
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
+#, c-format
+msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
+msgstr "Advarsel: %B underst酶tter samvirken (interworking), mens %B ikke g酶r det"
+
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
+#, c-format
+msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
+msgstr "Advarsel: %B underst酶tter ikke samvirken (interworking), mens %B g酶r det"
+
+#: coff-arm.c:2301
+#, c-format
+msgid "private flags = %x:"
+msgstr "private flag = %x:"
+
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
+#, c-format
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr " [flydende tal overf酶rt i flydendetalsregistre]"
+
+#: coff-arm.c:2311
+#, c-format
+msgid " [floats passed in integer registers]"
+msgstr " [flydende tal overf酶rt i heltalsregistre]"
+
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
+#, c-format
+msgid " [position independent]"
+msgstr " [positionsuafh忙ngigt]"
+
+#: coff-arm.c:2316
+#, c-format
+msgid " [absolute position]"
+msgstr " [absolut position]"
+
+#: coff-arm.c:2320
+#, c-format
+msgid " [interworking flag not initialised]"
+msgstr " [samvirkendeflag er ikke initieret]"
+
+#: coff-arm.c:2322
+#, c-format
+msgid " [interworking supported]"
+msgstr " [samvirken underst酶ttes]"
+
+#: coff-arm.c:2324
+#, c-format
+msgid " [interworking not supported]"
+msgstr " [samvirken underst酶ttes ikke]"
+
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
+#, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "Advarsel: S忙tter ikke samvirkeflaget (interworking) for %B, da den allerede er angivet som ikke-samvirkende"
+
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
+msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkeflaget (interworking) for %B p氓 grund af anmodning udefra"
+
+#: coff-h8300.c:1122
+#, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+msgstr "kan ikke h氓ndtere R_MEM_INDIRECT-relokering ved brug af %s-uddata"
+
+#: coff-i860.c:147
+#, c-format
+msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
+msgstr "Relokeringen \"%s\" er endnu ikke implementeret\n"
+
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%B: advarsel: illegalt symbolindeks %ld i relokeringerne"
+
+#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
+msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
+msgstr "usikker kaldskonvention for ikke-COFF-symbol"
+
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
+msgid "unsupported reloc type"
+msgstr "relokeringstypen underst酶ttes ikke"
+
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "GP-relativ relokering n氓r _gp ikke var defineret"
+
+#: coff-or32.c:229
+msgid "Unrecognized reloc"
+msgstr "Ukendt relokering"
+
+#: coff-rs6000.c:2794
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
+msgstr "%s: relokeringstypen 0x%02x underst酶ttes ikke"
+
+#: coff-rs6000.c:2887
+#, c-format
+msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr "%s: TOC-relokering ved 0x%x til symbolet \"%s\" uden nogen TOC-post"
+
+#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr "%B: symbolet \"%s\" har ukendt smclas %d"
+
+#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
+#, c-format
+msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+msgstr "Ukendt relokeringstype 0x%x"
+
+#: coff-tic4x.c:240
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%s: advarsel: ikke tilladt symbolindeks %ld i relokeringerne"
+
+#: coff-w65.c:367
+#, c-format
+msgid "ignoring reloc %s\n"
+msgstr "ignorerer relokering %s\n"
+
+#: coffcode.h:973
+msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
+msgstr "%B: advarsel: COMDAT-symbol \"%s\" passer ikke til sektionsnavnet \"%s\""
+
+#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
+#. variable as this will allow some .sys files generate by
+#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
+#: coffcode.h:1197
+msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
+msgstr "%B: Advarsel: Ignorerer sektionsflag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED i sektionen %s"
+
+#: coffcode.h:1264
+msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
+msgstr "%B (%s): Sektionsflag %s (0x%x) ignoreret"
+
+#: coffcode.h:2390
+#, c-format
+msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr "Ukendt TI COFF-m氓l-id \"0x%x\""
+
+#: coffcode.h:2704
+msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
+msgstr "%B: relokering mod et ikke-eksisterende symbolindeks: %ld"
+
+#: coffcode.h:3262
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: for mange sektioner (%d)"
+
+#: coffcode.h:3676
+msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
+msgstr "%B: sektion %s: overl酶b i strengtabel ved afs忙t %ld"
+
+#: coffcode.h:4481
+msgid "%B: warning: line number table read failed"
+msgstr "%B: advarsel: l忙sning af linjenummertabel mislykkedes"
+
+#: coffcode.h:4511
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
+msgstr "%B: advarsel: illegalt symbolindeks %ld i linjetal"
+
+#: coffcode.h:4525
+msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%B: advarsel: dobbelt linjenummersinformation for \"%s\""
+
+#: coffcode.h:4916
+msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr "%B: Ukendt lagringsklasse %d for %s-symbolet \"%s\""
+
+#: coffcode.h:5042
+msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "advarsel: %B: lokalt symbol \"%s\" har ingen sektion"
+
+#: coffcode.h:5186
+msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
+msgstr "%B: ikke tilladt relokeringstype %d p氓 adresse 0x%lx"
+
+#: coffgen.c:1573
+msgid "%B: bad string table size %lu"
+msgstr "%B: fejlagtig strengtabelst酶rrelse %lu"
+
+#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
+msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
+msgstr "Advarsel: typen p氓 symbol \"%s\" 忙ndredes fra %d til %d i %B"
+
+#: cofflink.c:2321
+msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
+msgstr "%B: relokeringer i sektionen \"%s\", men den har intet indhold"
+
+#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
+#, c-format
+msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: %s: relokering giver overl酶b: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: advarsel: %s: linjenummer giver overl酶b: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
+msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
+msgstr "fejl: %B kompileret til EP9312, mens %B er kompileret til XScale"
+
+#: cpu-arm.c:333
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
+msgstr "advarsel: kan ikke opdatere indholdet af %s-sektion i %s"
+
+#: dwarf2.c:490
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
+msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde %s-sektion."
+
+#: dwarf2.c:518
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fejl: Afs忙t (%lu) st酶rre end eller lig med %s-st酶rrelse (%lu)."
+
+#: dwarf2.c:940
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldig eller ubehandlet FORM-v忙rdi: %u."
+
+#: dwarf2.c:1191
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
+msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion (fejlagtigt filnummer)."
+
+#: dwarf2.c:1443
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Dwarf-fejl: Uh氓ndteret .debug_line-version %d."
+
+#: dwarf2.c:1465
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldigt maksimalt antal operationer per instruktion."
+
+#: dwarf2.c:1652
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
+msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion."
+
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Dwarf-fejl: Kunne ikke finde forkortelsesnumret %u."
+
+#: dwarf2.c:2343
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Dwarf-fejl: fandt dwarf version \"%u\", men denne l忙ser kan kun h氓ndtere information fra version 2, 3 og 4."
+
+#: dwarf2.c:2350
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr "Dwarf-fejl: fandt adressest酶rrelsen \"%u\", denne l忙ser kan ikke h氓ndtere st酶rrelser st酶rre end \"%u\"."
+
+#: dwarf2.c:2373
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Dwarf-fejl: Fejlagtigt forkortelsesnummer: %u."
+
+#: ecoff.c:1237
+#, c-format
+msgid "Unknown basic type %d"
+msgstr "Ukendt grundtype %d"
+
+#: ecoff.c:1494
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Symbol slut+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" First symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" F酶rste symbol: %ld"
+
+#: ecoff.c:1516
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" Symbol slut+1: %-7ld Type: %s"
+
+#: ecoff.c:1523
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Local symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Lokalt symbol: %ld"
+
+#: ecoff.c:1531
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" struct; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" struct; symbol slut+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" union; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" union; symbol slut+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1541
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" enum; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" enum; symbol slut+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1547
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" Type: %s"
+
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "fejl: %B: Objekt har leverand酶rspecifikt indhold, som skal behandles med '%s'-v忙rkt酶jerne"
+
+#: elf-attrs.c:578
+msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
+msgstr "fejl: %B: Objektm忙rke \"%d, %d\" er ikke kompatibelt med m忙rket \"%d, %s\""
+
+#: elf-eh-frame.c:913
+msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
+msgstr "%P: fejl i %B(%A); ingen .eh_frame_hdr-tabel vil blive oprettet.\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1165
+msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
+msgstr "%P: fde-kodning i %B(%A) forhindrer .eh_frame_hdr-tabel i at blive oprettet.\n"
+
+#: elf-ifunc.c:179
+msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
+msgstr "%F%P: dynamisk STT_GNU_IFUNC-symbol \"%s\" med pointerlighed i \"%B\" kan ikke bruges n氓r der oprettes en eksekverbar fil; genkompil茅r med -fPIE og genl忙nk med -pie\n"
+
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
+#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
+#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
+#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
+msgid "internal error: out of range error"
+msgstr "intern fejl: uden for intervallet"
+
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
+#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
+#: elfxx-mips.c:9186
+msgid "internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "intern fejl: relokeringen underst酶ttes ikke"
+
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
+#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
+msgid "internal error: dangerous error"
+msgstr "intern fejl: farlig fejl"
+
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
+#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
+#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
+msgid "internal error: unknown error"
+msgstr "intern fejl: ukendt fejl"
+
+#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
+#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
+#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ul酶selig %s-relokering mod symbol \"%s\""
+
+#: elf-m10300.c:1569
+msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
+msgstr "fejl: upassende relokeringstype til delt bibliotek (glemte du -fpic?)"
+
+#: elf-m10300.c:1572
+msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
+msgstr "intern fejl: mist忙nkelig relokeringstype brugt i delt bibliotek"
+
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
+#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+msgstr "dynamisk variabel \"%s\" har st酶rrelse nul"
+
+#: elf.c:334
+msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr "%B: ugyldigt strengafs忙t %u >= %lu for sektionen \"%s\""
+
+#: elf.c:446
+msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr "%B-symbol nummer %lu refererer SHT_SYMTAB_SHNDX-sektion, der ikke findes"
+
+#: elf.c:602
+msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
+msgstr "%B: Beskadiget st酶rrelsesfelt i gruppesektionshoved: 0x%lx"
+
+#: elf.c:638
+msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr "%B: ugyldig SHT_GROUP-post"
+
+#: elf.c:708
+msgid "%B: no group info for section %A"
+msgstr "%B: ingen gruppeinformation for sektionen %A"
+
+#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
+msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
+msgstr "%B: advarsel: sh_link ikke givet for sektionen \"%s\""
+
+#: elf.c:756
+msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
+msgstr "%B: sh_link [%d] sektionen \"%s\" er forkert"
+
+#: elf.c:791
+msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
+msgstr "%B: ukendt [%d] sektion \"%s\" i gruppe [%s]"
+
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: kan ikke initiere commpress-status for sektion %s"
+
+#: elf.c:1050
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: kan ikke klarg酶re afkomprimeringsstatus for sektion %s"
+
+#: elf.c:1158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Programhoved:\n"
+
+#: elf.c:1200
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dynamisk sektion:\n"
+
+#: elf.c:1336
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versionsdefinitioner:\n"
+
+#: elf.c:1361
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versionsreferencer:\n"
+
+#: elf.c:1366
+#, c-format
+msgid " required from %s:\n"
+msgstr " kr忙ves fra %s:\n"
+
+#: elf.c:1773
+msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%B: ugyldig l忙nke %lu for relokeringssektion %s (indeks %u)"
+
+#: elf.c:1943
+msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: ved ikke hvordan allokeret, programspecifik sektion \"%s\" [0x%8x] skal h氓ndteres"
+
+#: elf.c:1955
+msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: ved ikke hvordan processorspecifik sektion \"%s\" [0x%8x] skal h氓ndteres"
+
+#: elf.c:1966
+msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: ved ikke hvordan OS-specifik sektion \"%s\" [0x%8x] skal h氓ndteres"
+
+#: elf.c:1976
+msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: ved ikke hvordan sektion \"%s\" [0x%8x] skal h氓ndteres"
+
+#: elf.c:2603
+#, c-format
+msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
+msgstr "advarsel: typen af sektionen \"%A\" 忙ndret til PROGBITS"
+
+#: elf.c:3047
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: sh_link af sektion \"%A\" peger p氓 forkastet sektion \"%A\" i \"%B\""
+
+#: elf.c:3070
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: sh_link af sektion \"%A\" peger p氓 fjernet sektion \"%A\" af \"%B\""
+
+#: elf.c:4480
+msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
+msgstr "%B: F酶rste sektion i segmentet PT_DYNAMIC er ikke .dynamic-sektionen"
+
+#: elf.c:4507
+msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%s: Ikke tilstr忙kkeligt med plads til programhoveder, fors酶g at l忙nke med -N"
+
+#: elf.c:4594
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: sektion %A lma %#lx justeret til %#lx"
+
+#: elf.c:4713
+msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
+msgstr "%B: sektion \"%A\" kan ikke allokeres i segment %d"
+
+#: elf.c:4761
+msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%B: advarsel: allokeret sektion \"%s\" ikke i segment"
+
+#: elf.c:5257
+msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%B: symbol \"%s\" kr忙ves, men er ikke tilstede"
+
+#: elf.c:5595
+msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%B: advarsel: Tomt indl忙seligt segment opdaget, er dette meningen?\n"
+
+#: elf.c:6622
+#, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "Kunne ikke finde 忙kvivalent uddatasektion for symbolet \"%s\" fra sektionen \"%s\""
+
+#: elf.c:7611
+msgid "%B: unsupported relocation type %s"
+msgstr "%B: relokeringstypen %s underst酶ttes ikke"
+
+#: elf32-arm.c:3183
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
+msgstr ""
+"%s(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
+" f酶rste forekomst: %B: Thumb-kald til ARM"
+
+#: elf32-arm.c:3226
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
+" f酶rste forekomst: %B: ARM-kald til Thumb"
+
+#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%s: kan ikke oprette stub-posten %s"
+
+#: elf32-arm.c:4923
+#, c-format
+msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
+msgstr "kan ikke finde finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\""
+
+#: elf32-arm.c:4959
+#, c-format
+msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
+msgstr "kan ikke finde ARM-klistret \"%s\" til \"%s\""
+
+#: elf32-arm.c:5485
+msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
+msgstr "%B: BE8-aftryk er kun gyldige i big-endian-tilstanden."
+
+#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
+#: elf32-arm.c:5715
+msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
+msgstr "%B: advarsel: valgte omg氓else af VFP11-erratum er ikke n酶dvendig for m氓larkitekturen"
+
+#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
+msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
+msgstr "%B: kan ikke finde VFP11-veneer \"%s\""
+
+#: elf32-arm.c:6327
+#, c-format
+msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
+msgstr "Ugyldig TARGET2-relokeringstype \"%s\"."
+
+#: elf32-arm.c:6411
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm"
+msgstr ""
+"%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
+" f酶rste forekomst: %B: thumb-kald til arm"
+
+#: elf32-arm.c:7130
+msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+msgstr "\\%B: Advarsel: Arm BLX-instruktion bruger Arm-funktionen \"%s\" som m氓l."
+
+#: elf32-arm.c:7541
+msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr "%B: Advarsel: Thumb BLX-instruktionen bruger thumb-funktionen \"%s\" som m氓l."
+
+#: elf32-arm.c:8223
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): Relokering af R_ARM_TLS_LE32 er ikke tilladt i delt objekt"
+
+#: elf32-arm.c:8438
+msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): Kun instruktionerne ADD og SUB er tilladt for ALU-grupperelokeringer"
+
+#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
+msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): Overl酶b ved opdeling af 0x%lx til grupperelokering %s"
+
+#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod SEC_MERGE-sektion"
+
+#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s bruges med TLS-symbol %s"
+
+#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s bruges med ikke-TLS-symbol %s"
+
+#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
+msgid "out of range"
+msgstr "uden for gyldigt interval"
+
+#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "relokeringen underst酶ttes ikke"
+
+#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
+msgid "unknown error"
+msgstr "ukendt fejl"
+
+#: elf32-arm.c:9569
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
+msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkendeflaget (interworking) i %B eftersom ikke-samvirkende kode i %B er l忙nket med det"
+
+#: elf32-arm.c:9663
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: Ukendt obligatorisk EABI-objekt-attribut %d"
+
+#: elf32-arm.c:9671
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "Advarsel: %B: Ukendt EABI-objekt-attribut %d"
+
+#: elf32-arm.c:9852
+msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
+msgstr "Fejl: %B: Ukendt CPU-arkitektur"
+
+#: elf32-arm.c:9890
+msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
+msgstr "fejl: %B: Modstridende CPU-arkitekturer %d/%d"
+
+#: elf32-arm.c:9942
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "Fejl: %B har b氓de nuv忙rende og 忙ldre Tag_MPextension_use-attributter"
+
+#: elf32-arm.c:9967
+msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
+msgstr "fejl: %B bruger VFP-registerargumenter, mens %B ikke g酶r"
+
+#: elf32-arm.c:10112
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "fejl: %B: kan ikke sammenf酶je virtualiseringsattributter med %B"
+
+#: elf32-arm.c:10138
+msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
+msgstr "fejl: %B: Modstridende arkitekturprofiler %c/%c"
+
+#: elf32-arm.c:10239
+msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
+msgstr "Advarsel: %B: Modstridende platformkonfiguration"
+
+#: elf32-arm.c:10248
+msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
+msgstr "fejl: %B: Modstridende brug af R9"
+
+#: elf32-arm.c:10260
+msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
+msgstr "fejl: %B: SB-relativ adressering strider med brugen af R9"
+
+#: elf32-arm.c:10273
+msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
+msgstr "advarsel: %B bruger wchar_t p氓 %u byte, men uddata skal bruge wchar_t p氓 %u byte; brug af wchar_t-v忙rdier p氓 tv忙rs af objekter kan g氓 galt"
+
+#: elf32-arm.c:10304
+msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
+msgstr "advarsel: %B bruger %s-enum'er, men uddata skal bruge %s-enum'er; brug af enum-v忙rdier p氓 tv忙rs af objekter kan g氓 galt"
+
+#: elf32-arm.c:10316
+msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
+msgstr "fejl: %B bruger iWMMXt-registerargumenter, mens %B ikke g酶r"
+
+#: elf32-arm.c:10333
+msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
+msgstr "fejl: uoverensstemmelse i fp16-format mellem %B og %B"
+
+#: elf32-arm.c:10357
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "Uoverensstemmelse i DIV-forbrug mellem %B og %B"
+
+#: elf32-arm.c:10376
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "%B har b氓de nuv忙rende og 忙ldre Tag_MPextension_use-attributter"
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
+#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
+#: elfxx-mips.c:12842
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "private flag = %lx:"
+
+#: elf32-arm.c:10477
+#, c-format
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr " [samvirkende er aktiveret]"
+
+#: elf32-arm.c:10485
+#, c-format
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr " [VFP-flydendetalsformat]"
+
+#: elf32-arm.c:10487
+#, c-format
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr " [Maverick-flydendetalformat]"
+
+#: elf32-arm.c:10489
+#, c-format
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr " [FPA-flydendetalformat]"
+
+#: elf32-arm.c:10498
+#, c-format
+msgid " [new ABI]"
+msgstr " [nyt ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:10501
+#, c-format
+msgid " [old ABI]"
+msgstr " [gammelt ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:10504
+#, c-format
+msgid " [software FP]"
+msgstr " [programmeret FP]"
+
+#: elf32-arm.c:10513
+#, c-format
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr " [Version1 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
+#, c-format
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr " [sorteret symboltabel]"
+
+#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
+#, c-format
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr " [usorteret symboltabel]"
+
+#: elf32-arm.c:10524
+#, c-format
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr " [Version2 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:10532
+#, c-format
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr " [dynamiske symboler bruger segmentindeks]"
+
+#: elf32-arm.c:10535
+#, c-format
+msgid " [mapping symbols precede others]"
+msgstr " [mapningssymboler foretr忙kkes frem for andre]"
+
+#: elf32-arm.c:10542
+#, c-format
+msgid " [Version3 EABI]"
+msgstr " [Version3 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:10546
+#, c-format
+msgid " [Version4 EABI]"
+msgstr " [Version4 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:10550
+#, c-format
+msgid " [Version5 EABI]"
+msgstr " [Version5 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:10553
+#, c-format
+msgid " [BE8]"
+msgstr " [BE8]"
+
+#: elf32-arm.c:10556
+#, c-format
+msgid " [LE8]"
+msgstr " [LE8]"
+
+#: elf32-arm.c:10562
+#, c-format
+msgid " <EABI version unrecognised>"
+msgstr " <EABI-version genkendes ikke>"
+
+#: elf32-arm.c:10569
+#, c-format
+msgid " [relocatable executable]"
+msgstr " [relok茅rbar k酶rbar fil]"
+
+#: elf32-arm.c:10572
+#, c-format
+msgid " [has entry point]"
+msgstr " [har startpunkt]"
+
+#: elf32-arm.c:10577
+#, c-format
+msgid "<Unrecognised flag bits set>"
+msgstr "<Ukendte flagbit er sat>"
+
+#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
+#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
+msgid "%B: bad symbol index: %d"
+msgstr "%B: fejlagtigt symbolindeks: %d"
+
+#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
+msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: relokeringen %s mod \"%s\" kan ikke bruges n氓r et delt objekt oprettes; genkompil茅r med -fPIC"
+
+#: elf32-arm.c:11948
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s"
+msgstr "St酶dte p氓 fejl ved behandling af filen %s"
+
+#: elf32-arm.c:13334
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
+msgstr "%B: fejl: Cortex-A8-erratum-stub er allokeret p氓 et usikkert sted"
+
+#. There's not much we can do apart from complain if this
+#. happens.
+#: elf32-arm.c:13361
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%B: fejl: Cortex-A8-erratum-stub er uden for gyldigt interval (inddatafil for stor)"
+
+#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
+msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
+msgstr "%B: fejl: VFP11-veneer uden for gyldigt interval"
+
+#: elf32-arm.c:14002
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "fejl: %B er allerede i endeligt BE8-format"
+
+#: elf32-arm.c:14078
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "fejl: Kildeobjektet %B har EABI-version %d, men m氓let %B har EABI-version %d"
+
+#: elf32-arm.c:14094
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "fejl: %B er kompileret til APCS-%d, mens m氓let %B bruger APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.c:14119
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "fejl: %B bruger VFP-instruktioner, mens %B ikke g酶r"
+
+#: elf32-arm.c:14123
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "fejl: %B bruger FPA-instruktioner, mens %B ikke g酶r"
+
+#: elf32-arm.c:14133
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "fejl: %B bruger Maverick-instruktioner, mens %B ikke g酶r"
+
+#: elf32-arm.c:14137
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "fejl: %B bruger ikke Maverick-instruktioner, men %B g酶r"
+
+#: elf32-arm.c:14156
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "fejl: %B bruger flydende tal i software, mens %B bruger hardware"
+
+#: elf32-arm.c:14160
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "fejl: %B bruger flydende tal i hardware, mens %B bruger software"
+
+#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
+#: elf64-mmix.c:1530
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr "intern fejl: farlig relokering"
+
+#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
+msgid "%B: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%B: kan ikke oprette stub-post %s"
+
+#: elf32-bfin.c:1575
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ul酶selig relokering mod symbol \"%s\""
+
+#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
+msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering mod \"%s\": fejl %d"
+
+#: elf32-bfin.c:2707
+msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
+msgstr "%B: relokering ved \"%A+0x%x\" refererer til symbolet \"%s\" med addend forskellig fra nul"
+
+#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
+msgid "relocation references symbol not defined in the module"
+msgstr "relokering refererer symbol som ikke er defineret i modulet"
+
+#: elf32-bfin.c:2818
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_BFIN_FUNCDESC refererer til dynamisk symbol med addend forskellig fra nul"
+
+#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
+msgid "cannot emit fixups in read-only section"
+msgstr "kan ikke udsende fixup'er i skrivebeskyttet sektion %s"
+
+#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
+msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
+msgstr "kan ikke udsende dynamiske relokeringer i skrivebeskyttet sektion"
+
+#: elf32-bfin.c:2940
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul"
+
+#: elf32-bfin.c:3105
+msgid "relocations between different segments are not supported"
+msgstr "relokeringer mellem forskellige segmenter underst酶ttes ikke"
+
+#: elf32-bfin.c:3106
+msgid "warning: relocation references a different segment"
+msgstr "advarsel: relokering refererer til et andet segment"
+
+#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
+msgid "%B: unsupported relocation type %i"
+msgstr "%B: relokeringstypen %i underst酶ttes ikke"
+
+#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
+msgstr "%s: kan ikke l忙nke ikke-fdpic-objektfil ind i fdpic-eksekveringsfil"
+
+#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
+msgstr "%s: kan ikke l忙nke fdpic-objektfil ind i en ikke-fdpic-eksekveringsfil"
+
+#: elf32-cris.c:1172
+msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, sektion %A: ul酶selig relokering %s mod symbol \"%s\""
+
+#: elf32-cris.c:1234
+msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, sektion %A: Hverken nogen PLT eller GOT til relokering %s mod symbol \"%s\""
+
+#: elf32-cris.c:1236
+msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, sektion %A: Ingen PLT til relokering %s mod symbol \"%s\""
+
+#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
+#: elf32-cris.c:1871
+msgid "[whose name is lost]"
+msgstr "[hvis navn er tabt]"
+
+#: elf32-cris.c:1361
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
+msgstr "%B, sektion %A: relokering %s med ikke-tom addend %d mod lokalt symbol"
+
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
+msgstr "%B, sektion %A: relokering %s med ikke-tom addend %d mod symbol \"%s\""
+
+#: elf32-cris.c:1395
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
+msgstr "%B, sektion %A: relokeringen %s er ikke tilladt for globalt symbol: \"%s\""
+
+#: elf32-cris.c:1411
+msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
+msgstr "%B, sektion %A: relokering %s oprettet uden nogen GOT"
+
+#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
+#: elf32-cris.c:1626
+msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B, sektion %A: relokeringen %s har en udefineret reference til \"%s\". M氓ske er der noget galt med erkl忙ringen?"
+
+#: elf32-cris.c:1998
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B: relokeringen %A er ikke tilladt for symbol: \"%s\", som er defineret uden for programmet. M氓ske er der noget galt med erkl忙ringen?"
+
+#: elf32-cris.c:2051
+msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
+msgstr "(for mange globale variable til -fpic: genkompil茅r med -fPIC)"
+
+#: elf32-cris.c:2058
+msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
+msgstr "(tr氓dlokale data er for store til -fpic eller -msmall-tls: genkompil茅r med -fPIC eller -mno-small-tls)"
+
+#: elf32-cris.c:3248
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
+msgstr ""
+"%B, sektion %A:\n"
+" v10/v32-kompatibelt objekt %s m氓 ikke indeholde en PIC-relokering"
+
+#: elf32-cris.c:3353
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, sektion %A:\n"
+" relokeringen %s er ikke gyldig i et delt objekt; dette er typisk en fejl i tilvalgende - genkompil茅r med -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:3567
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, sektion %A:\n"
+" relokeringen %s b酶r ikke bruges i et delt objekt; genovers忙t med -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:3992
+msgid ""
+"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, sektion %A til symbol \"%s\":\n"
+" relokeringen %s b酶r ikke bruges i et delt objekt; genkompil茅r med -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:4111
+msgid "Unexpected machine number"
+msgstr "Uventet maskinnummer"
+
+#: elf32-cris.c:4165
+#, c-format
+msgid " [symbols have a _ prefix]"
+msgstr " [symboler har et _-pr忙fiks]"
+
+#: elf32-cris.c:4168
+#, c-format
+msgid " [v10 and v32]"
+msgstr " [v10 og v32]"
+
+#: elf32-cris.c:4171
+#, c-format
+msgid " [v32]"
+msgstr " [v32]"
+
+#: elf32-cris.c:4216
+msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%B: bruger symboler med _-pr忙fiks, men skriver fil med symboler uden pr忙fiks"
+
+#: elf32-cris.c:4217
+msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%B: bruger symboler uden pr忙fiks, men skriver fil med symboler med _-pr忙fiks"
+
+#: elf32-cris.c:4236
+msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%B indeholder CRIS v32-kode, som er inkompatibel med tidligere objekter"
+
+#: elf32-cris.c:4238
+msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%B indeholder ikke-CRIS-v32-kode, som er inkompatibel med tidligere objekter"
+
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
+msgid "relocation requires zero addend"
+msgstr "relokering kr忙ver addend p氓 nul"
+
+#: elf32-frv.c:2888
+msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
+msgstr "%B(%A+0x%x): relokering til \"%s+%x\" kan have for氓rsaget ovenst氓ende fejl"
+
+#: elf32-frv.c:2977
+msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
+msgstr "R_FRV_GETTLSOFF ikke anvendt til call-instruktion"
+
+#: elf32-frv.c:3019
+msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
+msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 ikke anvendt til en lddi-instruktion"
+
+#: elf32-frv.c:3090
+msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
+msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI ikke anvendt til en sethi-instruktion"
+
+#: elf32-frv.c:3127
+msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
+msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO ikke anvendt til en setlo- eller setlos-instruktion"
+
+#: elf32-frv.c:3175
+msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
+msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX ikke anvendt til en ldd-instruktion"
+
+# virkelig?
+#: elf32-frv.c:3259
+msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
+msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ikke anvendt til en calll-instruktion"
+
+#: elf32-frv.c:3314
+msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
+msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 ikke anvendt til en ldi-instruktion"
+
+#: elf32-frv.c:3344
+msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
+msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI ikke anvendt til en sethi-instruktion"
+
+#: elf32-frv.c:3373
+msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
+msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO ikke anvendt til en setlos-instruktion"
+
+#: elf32-frv.c:3404
+msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
+msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX ikke anvendt til en ld-instruktion"
+
+#: elf32-frv.c:3449
+msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI ikke anvendt til en sethi-instruktion"
+
+#: elf32-frv.c:3476
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ikke anvendt til en setlos-instruktion"
+
+#: elf32-frv.c:3597
+msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_FRV_FUNCDESC refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul"
+
+#: elf32-frv.c:3717
+msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul"
+
+#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
+msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering mod \"%s\": %s"
+
+#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
+msgid "relocation references a different segment"
+msgstr "relokering refererer et andet segment"
+
+#: elf32-frv.c:6728
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: oversat med %s og l忙nket med moduler som bruger ikke-pic-relokering"
+
+#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: oversat med %s og l忙nket med moduler som oversattes med %s"
+
+#: elf32-frv.c:6793
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: bruger andre ukendte e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2925
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "private flag = 0x%lx:"
+
+#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
+msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%B: Relokeringer i generisk ELF (EM: %d)"
+
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke n氓 %s, genkompil茅r med -ffunction-sections"
+
+#: elf32-hppa.c:1284
+msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: relokeringen %s kan ikke bruges n氓r et delt objekt oprettes; genkompil茅r med -fPIC"
+
+#: elf32-hppa.c:2803
+msgid "%B: duplicate export stub %s"
+msgstr "%B: dobbelt eksportstub %s"
+
+#: elf32-hppa.c:3449
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-\"fixup\" for instruktion 0x%x underst酶ttes ikke i et ikke-delt l忙nke"
+
+#: elf32-hppa.c:4296
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke h氓ndtere %s til %s"
+
+#: elf32-hppa.c:4608
+msgid ".got section not immediately after .plt section"
+msgstr ".got-sektionen f酶lger ikke umiddelbart efter .plt-sektion"
+
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+msgid "%B: invalid relocation type %d"
+msgstr "%B: ugyldig relokeringstype %d"
+
+#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
+msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
+msgstr "%B: TLS-overgang fra %s til %s mod \"%s\" ved 0x%lx i afsnittet \"%A\" mislykkedes"
+
+#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
+#: elfxx-sparc.c:3076
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
+msgstr "%B: relokeringen %s mod STT_GNU_IFUNC-symbolet \"%s\" h氓ndteres ikke af %s"
+
+#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: \"%s\" tilg氓s b氓de som normalt symbol og tr氓dlokalt symbol"
+
+#: elf32-i386.c:2910
+msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
+msgstr "%B: ukendt relokering (0x%x) i sektionen \"%A\""
+
+#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
+msgid "hidden symbol"
+msgstr "skjult symbol"
+
+#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
+msgid "internal symbol"
+msgstr "internt symbol"
+
+#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
+msgid "protected symbol"
+msgstr "beskyttet symbol"
+
+#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
+msgid "symbol"
+msgstr "symbol"
+
+#: elf32-i386.c:3331
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: relokeringen R_386_GOTOFF mod udefineret %s \"%s\" kan ikke bruges n氓r et delt objekt oprettes"
+
+#: elf32-i386.c:3341
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: relokeringen R_386_GOTOFF mod beskyttet funktion \"%s\" kan ikke bruges n氓r et delt objekt oprettes"
+
+#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "forkastet uddatasektion: \"%A\""
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr "ip2k relaxer: switch-tabel uden fuldst忙ndig passende relokeringsinformation."
+
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr "ip2k relaxer: switch-tabelhoved beskadiget."
+
+#: elf32-ip2k.c:1292
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k linker: manglende sideinstruktion ved 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-ip2k.c:1308
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k linker: gentaget sideinstruktion ved 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "ikke-underst酶ttet relokering mellem data/insn-adresserum"
+
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: bruger andre e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
+
+#: elf32-lm32.c:706
+msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "global pointer-relativ relokering, n氓r _gp ikke er defineret"
+
+#: elf32-lm32.c:761
+msgid "global pointer relative address out of range"
+msgstr "global pointer-relativ adresse er uden for det gyldige interval"
+
+#: elf32-lm32.c:1057
+msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
+msgstr "intern fejl: addend burde v忙re nul for R_LM32_16_GOT"
+
+#: elf32-m32r.c:1453
+msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
+msgstr "SDA-relokering n氓r _SDA_BASE_ ikke er defineret"
+
+#: elf32-m32r.c:3048
+msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
+msgstr "%B: M氓let (%s) for en %s-relokering er i forkert sektion (%A)"
+
+#: elf32-m32r.c:3576
+msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: Instruktionss忙t passer ikke med tidligere moduler"
+
+#: elf32-m32r.c:3597
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx"
+msgstr "private flag = %lx"
+
+#: elf32-m32r.c:3602
+#, c-format
+msgid ": m32r instructions"
+msgstr ": m32r-instruktioner"
+
+#: elf32-m32r.c:3603
+#, c-format
+msgid ": m32rx instructions"
+msgstr ": m32rx-instruktioner"
+
+#: elf32-m32r.c:3604
+#, c-format
+msgid ": m32r2 instructions"
+msgstr ": m32r2-instruktioner"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
+#, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "Reference til fjernsymbol \"%s\", der bruger en forkert relokering, kan resultere i forkert udf酶relse"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
+#, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr "bankadresse [%lx:%04lx] (%lx) er ikke i samme bank som nuv忙rende bankadresse [%lx:%04lx] (%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
+#, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr "reference til bankadresse [%lx:%04lx] i det normale adresserum ved %04lx"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
+msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%B: l忙nker filer, der er kompileret til 16 bit-heltal (-mshort), og andre til 32 bit-heltal"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
+msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%B: l忙nker filer, der er kompileret til 32 bit-double (-fshort-double), og andre til 64 bit-double"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
+msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%B: l忙nkning af filer kompileret til HCS12 med andre, der er kompileret til HC12"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
+msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%B: bruger andre e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#, c-format
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr "[abi=32-bit int, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
+#, c-format
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr "[abi=16-bit int, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#, c-format
+msgid "64-bit double, "
+msgstr "64-bit double, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
+#, c-format
+msgid "32-bit double, "
+msgstr "32-bit double, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#, c-format
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr "cpu=HC11]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#, c-format
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr "cpu=HCS12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
+#, c-format
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr "cpu=HC12]"
+
+# ?
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#, c-format
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr " [memory=bank-model]"
+
+# ?
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
+#, c-format
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr " [memory=flat]"
+
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
+msgid "unknown"
+msgstr "ukendt"
+
+#: elf32-m68k.c:1714
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
+msgstr "%B: GOT-overl酶b: Antallet af relokeringer med 8 bit-afs忙t > %d"
+
+#: elf32-m68k.c:1720
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
+msgstr "%B: GOT-overl酶b: Antallet af relokeringer med 8 eller 16 bit-afs忙t > %d"
+
+#: elf32-m68k.c:3959
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-relokering tillades ikke i delt objekt"
+
+#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
+msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+msgstr "%B: Relokering %s (%d) underst酶ttes ikke i 酶jeblikket.\n"
+
+#: elf32-mcore.c:428
+msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
+msgstr "%B: Ukendt relokeringstype %d\n"
+
+# ?
+#: elf32-mep.c:647
+msgid "%B and %B are for different cores"
+msgstr "%B og %B er til forskellige cpu-kerner"
+
+#: elf32-mep.c:664
+msgid "%B and %B are for different configurations"
+msgstr "%B og %B er til forskellige konfigurationer"
+
+#: elf32-mep.c:701
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx"
+msgstr "private flag = 0x%lx"
+
+#: elf32-microblaze.c:742
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d"
+msgstr "%s: ukendt relokeringstype %d"
+
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+msgstr "%s: M氓let (%s) for en %s-relokering er i forkert sektion (%s)"
+
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
+msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr "%B: nok oversat uden -fPIC?"
+
+#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
+msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%B: fejlagtigt relokeringssektionsnavn \"%s\""
+
+#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
+msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "der sker ordret relokering for et eksternt symbol"
+
+#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
+#: elfn32-mips.c:1929
+msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "32-bit gp-relativ relokering forekommer for et eksternt symbol"
+
+#: elf32-ppc.c:1739
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr "generisk l忙nker kan ikke h氓ndtere %s"
+
+#: elf32-ppc.c:2180
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "beskadiget %s-sektion i %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2199
+msgid "unable to read in %s section from %B"
+msgstr "kan ikke l忙se i %s-sektion fra %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2240
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
+msgstr "advarsel: kan ikke s忙tte st酶rrelsen af %s-sektion i %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2290
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr "kunne ikke tildele plads til ny APUinfo-sektion."
+
+#: elf32-ppc.c:2309
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr "kunne ikke beregne ny APUinfo-sektion."
+
+#: elf32-ppc.c:2312
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr "kunne ikke installere ny APUinfo-sektion."
+
+#: elf32-ppc.c:3358
+msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%B: relokeringen %s kan ikke bruges n氓r et delt objekt oprettes"
+
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3702
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod lokalt symbol"
+
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
+#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
+msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
+msgstr "Advarsel: %B bruger flydende tal i hardware, %B bruger flydende tal i software"
+
+#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
+msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr "Advarsel: %B bruger dobbeltpr忙cisions-float i hardware, mens %B bruger enkeltpr忙cisions-float i hardware"
+
+#: elf32-ppc.c:4055
+msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr "Advarsel: %B bruger software-float, mens %B bruger enkeltpr忙cisions-float i hardware"
+
+#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
+msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal"
+
+#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
+msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
+msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt vektor-ABI %d"
+
+#: elf32-ppc.c:4116
+msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
+msgstr "Advarsel: %B bruger vektor-ABI \"%s\", mens %B bruger \"%s\""
+
+#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
+msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
+msgstr "Advarsel: %B bruger r3/r4 til sm氓 struktur-returneringer, mens %B bruger hukommelsen"
+
+#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
+msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
+msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt returkonvention %d for sm氓strukturer"
+
+#: elf32-ppc.c:4197
+msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%B: kompileret med -mrelocatable og l忙nket med moduler som er kompileret normalt"
+
+#: elf32-ppc.c:4205
+msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%B: kompileret normalt og l忙nket med moduler som er kompileret med -mrelocatable"
+
+#: elf32-ppc.c:4293
+msgid "Using bss-plt due to %B"
+msgstr "Bruger bss-plt p氓 grund af %B"
+
+#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
+msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
+msgstr "%B: ukendt relokeringstype %d for symbol %s"
+
+#: elf32-ppc.c:7453
+msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): addend forskellig fra nul p氓 %s-relokering mod \"%s\""
+
+#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
+msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering %s for indirekte funktion %s underst酶ttes ikke"
+
+#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
+msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgstr "%B: m氓let (%s) for en %s-relokering er i den forkerte uddatasektion (%s)"
+
+#: elf32-ppc.c:8030
+msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
+msgstr "%B: relokeringen %s underst酶ttes endnu ikke for symbolet %s."
+
+#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering af %s mod \"%s\": fejl %d"
+
+#: elf32-ppc.c:8629
+#, c-format
+msgid "%s not defined in linker created %s"
+msgstr "%s er ikke defineret i l忙nker-oprettet %s"
+
+#: elf32-rx.c:544
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: Advarsel: for忙ldet Red Hat-relokering "
+
+#: elf32-rx.c:1086
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Advarsel: RX_SYM-relokering med et ukendt symbol"
+
+#: elf32-rx.c:1251
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): fejl: kald til udefineret funktion \"%s\""
+
+#: elf32-rx.c:1265
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): advarsel: ikke-justeret tilgang til symbol \"%s\" i det lille dataomr氓de"
+
+#: elf32-rx.c:1269
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): intern fejl: uden for intervallet"
+
+#: elf32-rx.c:1273
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): intern fejl: relokeringen underst酶ttes ikke"
+
+#: elf32-rx.c:1277
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): intern fejl: farlig relokering"
+
+#: elf32-rx.c:1281
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): intern fejl: ukendt fejl"
+
+#: elf32-rx.c:2928
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr " [64 bit-doubles]"
+
+#: elf32-rx.c:2930
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr " [dsp]"
+
+#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
+msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ugyldig instruktion til TLS-relokering %s"
+
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "ikke nok med GOT-plads for lokale GOT-poster"
+
+# word er en datatype
+#: elf32-score.c:2744
+msgid "address not word align"
+msgstr "adresse er ikke justeret til word-position"
+
+#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: Fejlagtig relokering for sektion %s opdaget"
+
+#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
+msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%B: CALL15-relokering ved 0x%lx er ikke mod globalt symbol"
+
+#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
+#, c-format
+msgid " [pic]"
+msgstr " [pic]"
+
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
+#, c-format
+msgid " [fix dep]"
+msgstr " [fix dep]"
+
+#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
+msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%B: advarsel: l忙nker PIC-filer med ikke-PIC-filer"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:130
+msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
+msgstr "%B: IMPORT AS-direktiv til %s skjuler forrige IMPORT AS"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:383
+msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
+msgstr "%B: Ukendt .directive-kommando: %s"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:503
+msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
+msgstr "%B: Kunne ikke tilf酶je omd酶bt symbol %s"
+
+#: elf32-sh.c:568
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: fejlagtig R_SH_USES-afstand"
+
+#: elf32-sh.c:580
+msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: R_SH_USES peger p氓 ukendt instruktion 0x%x"
+
+#: elf32-sh.c:597
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: fejlagtig R_SH_USES-indl忙sningsafstand"
+
+#: elf32-sh.c:612
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: kunne ikke finde forventet relokering"
+
+#: elf32-sh.c:640
+msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: symbol i uventet sektion"
+
+#: elf32-sh.c:766
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: kunne ikke finde forventet COUNT-relokering"
+
+#: elf32-sh.c:775
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: fejlagtigt antal"
+
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: relokering giver overl酶b ved forenklingen"
+
+#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "Uventet STO_SH5_ISA32 p氓 lokalt symbol h氓ndteres ikke"
+
+#: elf32-sh.c:4304
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: ujusteret grenm氓l for relokering for forenklingsunderst酶ttelse"
+
+#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
+msgstr "%s: 0x%lx: fatalt: ujusteret %s-relokering 0x%lx"
+
+#: elf32-sh.c:4366
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: R_SH_PSHA-relokering %d er uden for gyldigt interval -32..32"
+
+#: elf32-sh.c:4380
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: R_SH_PSHL-relokering %d er uden for gyldigt interval -32..32"
+
+#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke udsende \"fixup\" til \"%s\" i skrivebeskyttet sektion"
+
+#: elf32-sh.c:5101
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod eksternt symbol \"%s\""
+
+#: elf32-sh.c:5574
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%X%C: relokering til \"%s\" refererer et andet segment\n"
+
+#: elf32-sh.c:5580
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%C: advarsel: relokering til \"%s\" refererer et andet segment\n"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: \"%s\" tilg氓s b氓de som normalt symbol og FDPIC-symbol"
+
+#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: \"%s\" tilg氓s b氓de som FDPIC-symbol og tr氓dlokalt symbol"
+
+#: elf32-sh.c:6393
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%B: Relokering af funktionsdeskriptor med addend forskellig fra nul"
+
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
+msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%B: lokal TLS-eksekveringskode kan ikke l忙nkes ind i delte objekter"
+
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: oversat som 32-bitsobjekt og %s er 64-bit"
+
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: oversat som 64-bitsobjekt og %s er 32-bit"
+
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: objektst酶rrelsen stemmer ikke overens med den hos m氓let %s"
+
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: m酶dte dataetikettesymbol i inddata"
+
+#: elf32-sh64.c:528
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "PTB passer ikke: en SHmedia-adresse (bit 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:531
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "PTA passer ikke: en SHcompact-adresse (bit 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:549
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: GAS-fejl: uventet PTB-instruktion med R_SH_PT_16"
+
+#: elf32-sh64.c:598
+msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
+msgstr "%B: fejl: ujusteret relokeringstype %d p氓 %08x-relokering %08x\n"
+
+#: elf32-sh64.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: kunne ikke udskrive tilf酶jede .cranges-poster"
+
+#: elf32-sh64.c:734
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: kunne ikke udskrive sorterede cranges-poster"
+
+#: elf32-sparc.c:89
+msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr "%B: kompileret til et 64-bitssystem, men m氓let er 32-bit"
+
+#: elf32-sparc.c:102
+msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
+msgstr "%B: l忙nker little endian-filer med big endian-filer"
+
+#: elf32-spu.c:719
+msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
+msgstr "%X%P: overlay-sektion %A starter ikke p氓 en cachelinje.\n"
+
+#: elf32-spu.c:727
+msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
+msgstr "%X%P: overlay-sektion %A er st酶rre end en cachelinje.\n"
+
+#: elf32-spu.c:747
+msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
+msgstr "%X%P: overlay-sektion %A er ikke i cacheomr氓det.\n"
+
+#: elf32-spu.c:787
+msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
+msgstr "%X%P: overlay-sektionerne %A og %A starter ikke p氓 samme adresse.\n"
+
+#: elf32-spu.c:1011
+msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
+msgstr "advarsel: kald til ikke-funktionssymbol %s defineret i %B"
+
+#: elf32-spu.c:1361
+msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
+msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) afviger fra analyse (%u)\n"
+
+#: elf32-spu.c:1880
+msgid "%B is not allowed to define %s"
+msgstr "%B m氓 ikke definere %s"
+
+#: elf32-spu.c:1888
+#, c-format
+msgid "you are not allowed to define %s in a script"
+msgstr "du har ikke lov til at definere %s i et script"
+
+#: elf32-spu.c:1922
+#, c-format
+msgid "%s in overlay section"
+msgstr "%s i overlay-sektion"
+
+#: elf32-spu.c:1951
+msgid "overlay stub relocation overflow"
+msgstr "overl酶b ved overlay-stub-relokering"
+
+#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "stubbe stemmer ikke overens med beregnet st酶rrelse"
+
+#: elf32-spu.c:2542
+#, c-format
+msgid "warning: %s overlaps %s\n"
+msgstr "advarsel: %s overlapper %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:2558
+#, c-format
+msgid "warning: %s exceeds section size\n"
+msgstr "advarsel: %s overstiger sektionsst酶rrelse\n"
+
+#: elf32-spu.c:2589
+msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
+msgstr "%A:0x%v ikke fundet i funktionstabel\n"
+
+#: elf32-spu.c:2729
+msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
+msgstr "%B(%A+0x%v): kald til ikke-kodesektion %B(%A), analyse ufuldst忙ndig\n"
+
+#: elf32-spu.c:3297
+#, c-format
+msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
+msgstr "Stak-analyse vil ignorere kaldet fra %s til %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:3988
+msgid " %s: 0x%v\n"
+msgstr " %s: 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:3989
+msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
+msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:3994
+msgid " calls:\n"
+msgstr " kald:\n"
+
+#: elf32-spu.c:4002
+#, c-format
+msgid " %s%s %s\n"
+msgstr " %s%s %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:4307
+#, c-format
+msgid "%s duplicated in %s\n"
+msgstr "%s er duplikeret i %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:4311
+#, c-format
+msgid "%s duplicated\n"
+msgstr "%s duplikeret\n"
+
+#: elf32-spu.c:4318
+msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
+msgstr "beklager, men auto-overlay-scriptet underst酶tter ikke duplikerede objektfiler\n"
+
+#: elf32-spu.c:4359
+msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
+msgstr "ikke-overlay-st酶rrelse af 0x%v plus den maksimale overlayst酶rrelse af 0x%v overstiger lokalt lager\n"
+
+#: elf32-spu.c:4514
+msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
+msgstr "%B:%A%s overstiger overlay-st酶rrelsen\n"
+
+#: elf32-spu.c:4676
+msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
+msgstr "Stakst酶rrelsen for rodknuder i funktionskaldsgrafen.\n"
+
+#: elf32-spu.c:4677
+msgid ""
+"\n"
+"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Stakst酶rrelse til funktioner. Annotationer: '*' maks stak, 't' tail call\n"
+
+#: elf32-spu.c:4687
+msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
+msgstr "Maksimum p氓kr忙vet stak er 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:4778
+msgid "fatal error while creating .fixup"
+msgstr "fatal fejl ved oprettelse af .fixup"
+
+#: elf32-spu.c:5006
+msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%s+0x%lx): ul酶selig %s-relokering mod symbol \"%s\""
+
+#: elf32-tic6x.c:1539
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: SB-relativ relokering, men __c6xabi_DSBT_BASE er ikke defineret"
+
+#. Shared libraries and exception handling support not
+#. implemented.
+#: elf32-tic6x.c:1554
+msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+msgstr "%B: relokeringstypen %d er ikke implementeret"
+
+#: elf32-tic6x.c:1640
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "farlig relokering"
+
+# ikke sikker p氓 hvad det her betyder, s氓 bruger mere direkte overs忙ttelse end hvad der m氓ske er n酶dvendigt
+#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr "fejl: %B kr忙ver mere stakjustering end %B pr忙serverer"
+
+#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr "fejl: ukendt v忙rdi for Tag_ABI_array_object_alignment i %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr "error: ukendt v忙rdi for Tag_ABI_array_object_align_expected i %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr "fejl: %B kr忙ver mere array-justering end %B pr忙serverer"
+
+#: elf32-tic6x.c:1870
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr "advarsel: %B og %B har forskellig st酶rrelse af wchar_t"
+
+#: elf32-tic6x.c:1888
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "advarsel: forskel p氓 om %B og %B er kompileret til DSBT"
+
+#: elf32-tic6x.c:1898
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+msgstr "advarsel: %B og %B har forskellig positionsafh忙ngighed af dataadressering"
+
+#: elf32-tic6x.c:1908
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+msgstr "advarsel: %B og %B har forskellig positionsafh忙ngighed af kodeadressering"
+
+#: elf32-v850.c:173
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke befinde sig i flere sm氓 dataomr氓der"
+
+#: elf32-v850.c:176
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan kun v忙re i 茅t af de sm氓, tomme og bittesm氓 dataomr氓der"
+
+#: elf32-v850.c:179
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke v忙re i b氓de sm氓 og tomme dataomr氓der samtidigt"
+
+#: elf32-v850.c:182
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke v忙re i b氓de sm氓 og bittesm氓 dataomr氓der samtidigt"
+
+#: elf32-v850.c:185
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke v忙re i b氓de tomme og bittesm氓 dataomr氓der samtidigt"
+
+#: elf32-v850.c:483
+#, c-format
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
+msgstr "MISLYKKEDES med at finde tidligere HI16-relokering\n"
+
+#: elf32-v850.c:2155
+msgid "could not locate special linker symbol __gp"
+msgstr "kunne ikke lokalisere specielt l忙nkersymbol __gp"
+
+#: elf32-v850.c:2159
+msgid "could not locate special linker symbol __ep"
+msgstr "kunne ikke lokalisere specielt l忙nkersymbol __ep"
+
+#: elf32-v850.c:2163
+msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
+msgstr "kunne ikke lokalisere specielt l忙nkersymbol __ctbp"
+
+#: elf32-v850.c:2341
+msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: Arkitekturen passer ikke sammen med tidligere moduler"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
+msgstr "private flag = %lx: "
+
+#: elf32-v850.c:2365
+#, c-format
+msgid "v850 architecture"
+msgstr "v850-arkitektur"
+
+#: elf32-v850.c:2366
+#, c-format
+msgid "v850e architecture"
+msgstr "v850e-arkitektur"
+
+#: elf32-v850.c:2367
+#, c-format
+msgid "v850e1 architecture"
+msgstr "v850e1-arkitektur"
+
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "v850e2-arkitektur"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "v850e2v3-arkitektur"
+
+#: elf32-vax.c:531
+#, c-format
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [ikke-pic]"
+
+#: elf32-vax.c:534
+#, c-format
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [d-flydende tal]"
+
+#: elf32-vax.c:537
+#, c-format
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [g-flydende tal]"
+
+#: elf32-vax.c:654
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s: advarsel: GOT-addendum %ld til \"%s\" stemmer ikke overens med tidligere GOT-addendum %ld"
+
+#: elf32-vax.c:1587
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: advarsel: PLT-addendum %d til \"%s\" fra sektionen %s ignoreredes"
+
+#: elf32-vax.c:1714
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: advarsel: %s-relokering mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
+
+#: elf32-vax.c:1720
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: advarsel: %s-relokering til 0x%x fra sektionen %s"
+
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr "ikke-tomt addendum i @fptr-relokering"
+
+#: elf32-xtensa.c:918
+msgid "%B(%A): invalid property table"
+msgstr "%B(%A): ugyldig egenskabstabel"
+
+#: elf32-xtensa.c:2780
+msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): relokeringsafs忙t uden for gyldigt interval (st酶rrelse=0x%x)"
+
+#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
+msgid "dynamic relocation in read-only section"
+msgstr "dynamisk relokering i skrivebeskyttet sektion"
+
+#: elf32-xtensa.c:2956
+msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
+msgstr "TLS-relokering er ugyldig uden dynamiske sektioner"
+
+#: elf32-xtensa.c:3173
+msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
+msgstr "intern inkonsistens i st酶rrelsen af .got.loc-sektion"
+
+#: elf32-xtensa.c:3486
+msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
+msgstr "%B: inkompatibel maskintype. Uddata er 0x%x. Inddata er 0x%x"
+
+#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
+msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
+msgstr "Fors酶g p氓 at konvertere L32R/CALLX til CALL mislykkedes"
+
+#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): kunne ikke afkode instruktion; mulig konfigurationsmodstrid"
+
+#: elf32-xtensa.c:7265
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): kunne ikke afkode instruktion til XTENSA_ASM_SIMPLIFY-relokering; mulig konfigurationsmodstrid"
+
+#: elf32-xtensa.c:9024
+msgid "invalid relocation address"
+msgstr "ugyldig relokeringsadresse"
+
+#: elf32-xtensa.c:9073
+msgid "overflow after relaxation"
+msgstr "overl酶b efter forenkling"
+
+#: elf32-xtensa.c:10205
+msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet fiks til %s-relokering"
+
+#: elf64-alpha.c:460
+msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
+msgstr "GPDISP-relokering fandt ingen ldah- og lda-instruktioner"
+
+#: elf64-alpha.c:2408
+msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr "%B: .got-subsegment overskrider 64K (st酶rrelse %d)"
+
+#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
+msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: gp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
+msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: pc-relativ relokering mod dynamisk symbol %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4370
+msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%B: 忙ndring i gp: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4395
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ukendt>"
+
+#: elf64-alpha.c:4400
+msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%B: !samegp-relokering mod symbol uden .prologue: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4452
+msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%B: uh氓ndteret dynamisk relokering mod %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4484
+msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
+msgstr "%B: pc-relativ relokering mod udefineret svagt symbol %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4544
+msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: dtp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4567
+msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: tp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s"
+
+#: elf64-hppa.c:2101
+#, c-format
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr "stubpost for %s kan ikke indl忙se .plt, dp-afstand = %ld"
+
+#: elf64-hppa.c:3299
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke n氓 %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1177
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: Intern inkonsistensfejl for v忙rdien for\n"
+" l忙nkerallokeret globalt register: l忙nket: 0x%lx%08lx != forenklet: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1607
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: base-plus-afstandsrelokering mod registersymbol: (ukendt) i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1612
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: base-plus-afstandsrelokering mod registersymbol: %s i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1656
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: registerrelokering mod ikke-registersymbol: (ukendt) i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1661
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: registerrelokering mod ikke-registersymbol: %s i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1698
+#, c-format
+msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%s: LOCAL-direktivet er kun gyldigt med et register eller en absolutv忙rdi"
+
+#: elf64-mmix.c:1726
+#, c-format
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
+msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld er ikke et lokalt register. F酶rste globale register er $%ld."
+
+#: elf64-mmix.c:2190
+#, c-format
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr "%s: Fejl: flere definitioner af \"%s\"; begyndelsen p氓 %s er sat i en tidligere l忙nket fil\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2248
+msgid "Register section has contents\n"
+msgstr "Registersektion har indhold\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2440
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"Intern inkonsekvens: genst氓ende %u != max %u.\n"
+" Rapport茅r gerne denne fejl."
+
+#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%B: kompileret til et big endian-system, men m氓let er little endian"
+
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%B: kompileret til et little endian-system, men m氓let er big endian"
+
+# lazy (i computersammenh忙ng) ~ f酶rst at g酶re noget, n氓r det er n酶dvendigt. Hvis programm酶ren skriver x = 2 + 2 men f酶rst bruger variablen x senere, vil udregningen 2+2 alts氓 f酶rst ske senere.
+#: elf64-ppc.c:6473
+#, c-format
+msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
+msgstr "kopiering af relokering mod \"%s\" kr忙ver forsinket plt-l忙nkning; undg氓 at s忙tte LD_BIND_NOW=1 eller opgrad茅r gcc"
+
+#: elf64-ppc.c:6901
+msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
+msgstr "dynreloc-fejlopt忙lling for %B, sektion %A"
+
+#: elf64-ppc.c:6985
+msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%B: .opd er ikke et almindeligt array af opd-poster"
+
+#: elf64-ppc.c:6994
+msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%B: uventet relokeringstype %u i .opd-sektion"
+
+#: elf64-ppc.c:7015
+msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%B: udefineret symbol \"%s\" i .opd-sektion"
+
+#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
+#, c-format
+msgid "%s defined on removed toc entry"
+msgstr "%s defineret p氓 fjernet toc-post"
+
+#: elf64-ppc.c:9459
+#, c-format
+msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
+msgstr "afs忙toverl酶b for lang grenstub \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:9518
+#, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr "kan ikke finde grenstub \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
+#, c-format
+msgid "linkage table error against `%s'"
+msgstr "l忙nketabelsfejl mod \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:9886
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr "kan ikke bygge grenstub \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:10684
+msgid "%B section %A exceeds stub group size"
+msgstr "%B-sektionen %A overstiger stub-gruppest酶rrelsen"
+
+# ?
+#: elf64-ppc.c:11339
+#, c-format
+msgid ""
+"linker stubs in %u group%s\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+msgstr ""
+"l忙nkerstubbe i %u gruppe%s\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+
+#: elf64-ppc.c:12190
+msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): flere automatiske TOC'er underst酶ttes ikke med dine crt-filer; genkompil茅r med -mminimal-toc eller opgrad茅r gcc"
+
+#: elf64-ppc.c:12198
+msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): \"sibling call\"-optimering til \"%s\" tillader ikke flere indholdsfortegnelser; genkompil茅r med -mminimal-toc eller -fno-optimize-sibling-calls eller g酶r \"%s\" ekstern"
+
+#: elf64-ppc.c:12919
+msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
+msgstr "%B: relokeringen %s underst酶ttes ikke for symbol %s."
+
+#: elf64-ppc.c:13096
+msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
+msgstr "%B: fejl: relokeringen %s er ikke et multiplum af %d"
+
+#: elf64-sh64.c:1682
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: fejl: ujusteret relokeringstype %d p氓 %08x relokering %08x\n"
+
+#: elf64-sparc.c:444
+msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr "%B: Kun registrene %%g[2367] kan erkl忙res med STT_REGISTER"
+
+#: elf64-sparc.c:464
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
+msgstr "Register %%g%d bruges inkompatibelt: %s i %B, tidligere %s i %B"
+
+#: elf64-sparc.c:487
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
+msgstr "Symbolet \"%s\" har forskellige typer: REGISTER i %B, tidligere %s i %B"
+
+#: elf64-sparc.c:532
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
+msgstr "Symbolet \"%s\" har forskellige typer: %s i %B, tidligere REGISTER i %B"
+
+#: elf64-sparc.c:684
+msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr "%B: l忙nker UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kode"
+
+#: elf64-x86-64.c:1360
+msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: \"%s\" tilg氓s b氓de som normalt og tr氓dlokalt symbol"
+
+#: elf64-x86-64.c:2801
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
+msgstr "%B: relokering %s mod STT_GNU_IFUNC-symbol \"%s\" har addend forskellig fra nul: %d"
+
+#: elf64-x86-64.c:3073
+msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: relokeringen R_X86_64_GOTOFF64 mod beskyttet funktion \"%s\" kan ikke bruges n氓r et delt objekt oprettes"
+
+#: elf64-x86-64.c:3184
+msgid "; recompile with -fPIC"
+msgstr "; genkompil茅r med -fPIC"
+
+#: elf64-x86-64.c:3189
+msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%B: relokeringen %s mod %s \"%s\" kan ikke bruges n氓r et delt objekt oprettes%s"
+
+#: elf64-x86-64.c:3191
+msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%B: relokeringen %s mod udefineret %s \"%s\" kan ikke bruges n氓r et delt objekt oprettes%s"
+
+#: elfcode.h:826
+#, c-format
+msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
+msgstr "advarsel: %s har et beskadiget strengtabelindeks - ignorerer"
+
+#: elfcode.h:1236
+#, c-format
+msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%s: versionsantal (%ld) stemmer ikke med symbolantal (%ld)"
+
+#: elfcode.h:1476
+#, c-format
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%s(%s): relokering %d har ugyligt symbolindeks %ld"
+
+#: elfcore.h:312
+msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
+msgstr "Advarsel: %B er afkortet: forventede kernefilst酶rrelse >= %lu, fandt: %lu."
+
+#: elflink.c:1119
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr "%s: TLS-definition i %B sektion %A stemmer ikke med ikke-TLS-definition i %B sektion %A"
+
+#: elflink.c:1123
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr "%s: TLS-reference i %B stemmer ikke med ikke-TLS-reference i %B"
+
+#: elflink.c:1127
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr "%s: TLS-definition i %B sektion %A stemmer ikke med ikke-TLS-reference i %B"
+
+#: elflink.c:1131
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr "%s: TLS-reference i %B stemmer ikke med ikke-TLS-definition i %B sektion %A"
+
+#: elflink.c:1763
+msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%B: uventet omdefinition af indirekte versionstildelt symbol \"%s\""
+
+#: elflink.c:2076
+msgid "%B: version node not found for symbol %s"
+msgstr "%B: versionsknude ikke fundet for symbolet %s"
+
+#: elflink.c:2166
+msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: fejlagtig relokeringssymbolindeks (0x%lx >= 0x%lx) for afs忙t 0x%lx i sektionen \"%A\""
+
+#: elflink.c:2177
+msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
+msgstr "%B: symboltabellen (0x%lx) forskelligt fra nul for afs忙t 0x%lx i sektion \"%s\" mens objektfilen ikke har nogen symboltabelc"
+
+#: elflink.c:2367
+msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
+msgstr "%B: relokeringsst酶rrelsen stemmer ikke overens i %B-sektionen %A"
+
+#: elflink.c:2662
+#, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "advarsel: typen og st酶rrelsen p氓 dynamisk symbol \"%s\" er ikke defineret"
+
+#: elflink.c:3418
+msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
+msgstr "%P: alternativ ELF-maskinkode fundet (%d) i %B; forventer %d\n"
+
+#: elflink.c:4050
+msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr "%B: %s: ugyldig version %u (max %d)"
+
+#: elflink.c:4086
+msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
+msgstr "%B: %s: ugyldig kr忙vet version %d"
+
+#: elflink.c:4285
+msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
+msgstr "Advarsel: justering %u af f忙lles symbol \"%s\" i %B er st酶rre end justeringen (%u) af dets sektion %A"
+
+#: elflink.c:4291
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
+msgstr "Advarsel: justeringen %u p氓 symbolet \"%s\" i %B er mindre end %u i %B"
+
+#: elflink.c:4306
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
+msgstr "Advarsel: st酶rrelsen p氓 symbol \"%s\" 忙ndredes fra %lu i %B til %lu i %B"
+
+#: elflink.c:4472
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%B: udefineret reference til symbol \"%s\""
+
+#: elflink.c:4475
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr "bem忙rk: \"%s\" er defineret i DSO %B, s氓 pr酶v at tilf酶je den til l忙nker-kommandolinjen"
+
+#: elflink.c:5779
+#, c-format
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s: udefineret version: %s"
+
+#: elflink.c:5847
+msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%B: .preinit_array-sektionen er ikke tilladt i DSO"
+
+#: elflink.c:7598
+#, c-format
+msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
+msgstr "udefineret %s-reference i komplekst symbol: %s"
+
+#: elflink.c:7752
+#, c-format
+msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
+msgstr "ukendt operator \"%c\" i komplekst symbol"
+
+#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
+msgstr "%B: Kan ikke sortere relokeringer - de har flere forskellige st酶rrelser"
+
+#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
+msgstr "%B: Kan ikke sortere relokeringer - de har ukendt st酶rrelse"
+
+#: elflink.c:8227
+msgid "Not enough memory to sort relocations"
+msgstr "Ikke nok hukommelse til at sortere relokeringer"
+
+#: elflink.c:8420
+msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
+msgstr "%B: For mange sektioner: %d (>= %d)"
+
+#: elflink.c:8663
+msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: %s-symbol \"%s\" i %B refereres af DSO"
+
+#: elflink.c:8754
+msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
+msgstr "%B: kunne ikke finde uddatasektionen %A for inddatasektionen %A"
+
+#: elflink.c:8874
+msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: %s-symbolet \"%s\" er udefineret"
+
+#: elflink.c:9428
+msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
+msgstr "fejl: %B indeholder en relokering (0x%s) til sektionen %A, som refererer et ikke-eksisterende global symbol"
+
+#: elflink.c:9494
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr "%X\"%s\" refereret i sektion \"%A\" af %B: defineret i forkastet sektion \"%A\" af %B\n"
+
+#: elflink.c:10141
+msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
+msgstr "%A har b氓de ordnede [\"%A\" i %B] og uordnede [\"%A\" i %B] sektioner"
+
+#: elflink.c:10146
+#, c-format
+msgid "%A has both ordered and unordered sections"
+msgstr "%A har b氓de ordnede og uordnede sektioner"
+
+#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
+msgid "%B: could not find output section %s"
+msgstr "%B: kunne ikke finde uddatasektionen %s"
+
+#: elflink.c:10997
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "advarsel: %s-sektionen har nulst酶rrelse"
+
+#: elflink.c:11102
+msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
+msgstr "%P: advarsel: opretter en DT_TEXTREL i et delt objekt.\n"
+
+#: elflink.c:11289
+msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
+msgstr "%P%X: kan ikke l忙se symboler: %E\n"
+
+#: elflink.c:11638
+msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
+msgstr "Fjerner ubrugt sektion \"%s\" i filen \"%B\""
+
+# gc-sections- eller gc-sektions-?
+#: elflink.c:11850
+msgid "Warning: gc-sections option ignored"
+msgstr "Advarsel: gc-sections-tilvalg ignoreret"
+
+#: elflink.c:12399
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
+msgstr "%B: ignorerer gentaget sektion \"%A\""
+
+#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
+msgstr "%B: gentaget sektion \"%A\" har forskellig st酶rrelse"
+
+#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
+msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
+msgstr "%B: advarsel: kunne ikke l忙se indholdet af sektionen \"%A\""
+
+#: elflink.c:12430
+msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
+msgstr "%B: advarsel: gentaget sektion \"%A\" har forskelligt indhold"
+
+#: elflink.c:12531 linker.c:3138
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+
+#: elfxx-mips.c:1220
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "statisk procedure (intet navn)"
+
+#: elfxx-mips.c:5623
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: Direkte hop mellem ISA-tilstande er ikke tilladt; overvej at genkompilere med interlinking sl氓et til."
+
+#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
+msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
+msgstr "%B: Advarsel: Ugyldig \"%s\"-tilvalgsst酶rrelse %u mindre end dens header"
+
+#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
+msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
+msgstr "%B: Advarsel: Kan ikke bestemme m氓lfunktionen for stubsektionen \"%s\""
+
+#: elfxx-mips.c:7508
+msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%B: Fejlagtig relokering for sektion %s opdaget"
+
+#: elfxx-mips.c:7548
+msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
+msgstr "%B: GOT-relokering ved 0x%lx forventes ikke i eksekveringsfiler"
+
+#: elfxx-mips.c:7670
+msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%B: CALL16-relokering ved 0x%lx er ikke mod globalt symbol"
+
+#: elfxx-mips.c:8365
+#, c-format
+msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
+msgstr "udynamiske relokeringer refererer til dynamisk symbol %s"
+
+#: elfxx-mips.c:9068
+msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: Kan ikke finde matchende LO16-relokering mod \"%s\" for %s ved 0x%lx i sektion \"%A\""
+
+#: elfxx-mips.c:9207
+msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
+msgstr "sektionen small-data overstiger 6KB; g酶r st酶rrelsesgr忙nsen for small-data mindre (se tilvalget -G)"
+
+#: elfxx-mips.c:12027
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: ugyldigt sektionsnavn \"%s\""
+
+#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
+msgstr "Advarsel: %B bruger -msingle-float, %B bruger -mdouble-float"
+
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr "Advarsel: %B bruger -msingle-float, %B bruger -mips32r2 -mfp64"
+
+#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
+msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr "Advarsel: %B bruger -mdouble-float, %B bruger -mips32r2 -mfp64"
+
+#: elfxx-mips.c:12521
+msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%B: endian-hed er ikke kompatibel den valgte emulerings endian-hed"
+
+#: elfxx-mips.c:12532
+msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%B: ABI er ikke kompatibel med den valgte emulerings ABI"
+
+#: elfxx-mips.c:12613
+msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%B: advarsel: l忙nker abicalls-filer med ikke-abicalls-filer"
+
+#: elfxx-mips.c:12630
+msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%B: l忙nker 32 bit-kode med 64 bit-kode"
+
+#: elfxx-mips.c:12658
+msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: l忙nker %s-modul med tidligere %s-moduler"
+
+#: elfxx-mips.c:12681
+msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: ABI passer ikke: l忙nker %s-modul med tidligere %s-moduler"
+
+#: elfxx-mips.c:12845
+#, c-format
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:12847
+#, c-format
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:12849
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:12851
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:12853
+#, c-format
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [ukendt abi]"
+
+#: elfxx-mips.c:12855
+#, c-format
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:12857
+#, c-format
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:12859
+#, c-format
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [intet abi sat]"
+
+#: elfxx-mips.c:12880
+#, c-format
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [ukendt ISA]"
+
+#: elfxx-mips.c:12891
+#, c-format
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [ikke 32-bittilstand]"
+
+#: elfxx-sparc.c:595
+#, c-format
+msgid "invalid relocation type %d"
+msgstr "ugyldig relokeringstype %d"
+
+#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
+msgstr "Uddatafilen kr忙ver delt bibliotek \"%s\"\n"
+
+#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
+msgstr "Uddatafilen kr忙ver delt bibliotek \"%s.so.%s\"\n"
+
+#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
+#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
+#, c-format
+msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
+msgstr "Symbol %s er ikke defineret for rettelser\n"
+
+#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
+msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
+msgstr "Advarsel: antal rettelser stemmer ikke\n"
+
+#: ieee.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
+msgstr "%s: strengen er for lang (%d tegn, max 65535)"
+
+#: ieee.c:286
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+msgstr "%s: ukendt symbol \"%s\" flag 0x%x"
+
+#: ieee.c:792
+msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgstr "%B: ikke-implementeret ATI-post %u for symbol %u"
+
+#: ieee.c:816
+msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
+msgstr "%B: uventet ATN-type %d i ekstern del"
+
+#: ieee.c:838
+msgid "%B: unexpected type after ATN"
+msgstr "%B: uventet type efter ATN"
+
+#: ihex.c:230
+msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%d: uventet tegn \"%s\" i heksadecimal Intel-fil"
+
+#: ihex.c:337
+msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr "%B:%u: fejlagtig kontrolsum i heksadecimal Intel-fil (forventede %u, fandt %u)"
+
+#: ihex.c:392
+msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: fejlagtig l忙ngde p氓 post for udvidet adresse i heksadecimal Intel-fil"
+
+#: ihex.c:409
+msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: fejlagtig l忙ngde p氓 udvidet startadresse i heksadecimal Intel-fil"
+
+#: ihex.c:426
+msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: fejlagtig l忙ngde p氓 post for udvidet line忙r adresse i heksadecimal Intel-fil"
+
+#: ihex.c:443
+msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: fejlagtig l忙ngde p氓 udvidet line忙r startadresse i heksadecimal Intel-fil"
+
+#: ihex.c:460
+msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: ukendt ihex-type %u i heksadecimal Intel-fil"
+
+#: ihex.c:579
+msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
+msgstr "%B: intern fejl i ihex_read_section"
+
+#: ihex.c:613
+msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr "%B: fejlagtig sektionsl忙ngde i ihex_read_sektion"
+
+#: ihex.c:826
+#, c-format
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%s: adressen 0x%s er uden for intervallet for heksadecimal Intel-fil"
+
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "%B: kan ikke hente dekomprimeret sektion %A"
+
+#: libbfd.c:1027
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "For忙ldet %s kaldt ved %s linje %d i %s\n"
+
+#: libbfd.c:1030
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "For忙ldet %s kaldt\n"
+
+#: linker.c:1911
+msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr "%B: indirekte symbol \"%s\" til \"%s\" er en l酶kke"
+
+#: linker.c:2778
+#, c-format
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
+msgstr "Fors酶g at lave en relok茅rbar l忙nke med %s-inddata og %s-uddata"
+
+#: linker.c:3105
+msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr "%B: advarsel: ignorerer gentaget sektion \"%A\"\n"
+
+#: linker.c:3119
+msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr "%B: advarsel: gentaget sektion \"%A\" har forskellig l忙ngde\n"
+
+#: mach-o.c:3403
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr "Mach-O-header:\n"
+
+# eller skal det v忙re magisk tal?
+#: mach-o.c:3404
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr " magi : %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3405
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " cputype : %08lx (%s)\n"
+
+#: mach-o.c:3407
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr " cpusubtype: %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3408
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " filtype : %08lx (%s)\n"
+
+# ?
+#: mach-o.c:3411
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " nkmd'er : %08lx (%lu)\n"
+
+# kan ikke s氓 godt g酶re de her konsistente
+#: mach-o.c:3412
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr " sizeofcmds: %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3413
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr " flag : %08lx ("
+
+#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: mach-o.c:3416
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr " reserveret: %08x\n"
+
+#: mach-o.c:3426
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr "Segmenter og sektioner:\n"
+
+#: mach-o.c:3427
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr " #: Segmentnavn Sektionsnavn Adresse\n"
+
+#: merge.c:832
+#, c-format
+msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
+msgstr "%s: tilgang ud over slutningen p氓 sammenflettet sektion (%ld)"
+
+#: mmo.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
+msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere sektionsnavn %s\n"
+
+#: mmo.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
+msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere et %d byte langt symbol\n"
+
+#: mmo.c:1187
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: initieringsv忙rdi for $255 er ikke \"Main\"\n"
+
+#: mmo.c:1332
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%s: bred tegn-sekvens som ikke underst酶ttes 0x%02X 0x%02X efter symbolnavnet som begynder med \"%s\"\n"
+
+#: mmo.c:1565
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lopkode \"%d\" underst酶ttes ikke\n"
+
+#: mmo.c:1575
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede YZ = 1 fik YZ = %d for lop_quote\n"
+
+#: mmo.c:1611
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 1 eller z = 2, fik z = %d for lop_loc\n"
+
+#: mmo.c:1657
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 1 eller z = 2, fik z = %d for lop_fixo\n"
+
+#: mmo.c:1696
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede y = 0, fik y = %d for lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1705
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 16 eller z = 24, fik z = %d for lop_fixr\n"
+
+#: mmo.c:1728
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: indledende byte i operandord skal v忙re 0 eller 1, fik %d for lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1751
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr "%s: kan ikke allokere filnavn for fil nummer %d, %d byte\n"
+
+#: mmo.c:1771
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var allerede angivet som \"%s\"\n"
+
+#: mmo.c:1784
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: filnavnet for nummer %d blev ikke angivet inden brug\n"
+
+#: mmo.c:1890
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: felter y og z i lop_stab er ikke-tomme, y: %d, z: %d\n"
+
+#: mmo.c:1926
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lop_end er ikke sidste objekt i fil\n"
+
+#: mmo.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) er ikke lig med antal af tetraer til den foreg氓ende lop_stab (%ld)\n"
+
+#: mmo.c:2649
+#, c-format
+msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig symboltabel: dubletsymbol \"%s\"\n"
+
+#: mmo.c:2889
+#, c-format
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%s: Fejlagtig symboldefinition: \"Main\" er sat til %s i stedet for startadressen %s\n"
+
+#: mmo.c:2981
+#, c-format
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%s: advarsel: symboltabellen er for stor for mmo, st酶rre end 65535 32-bit ord: %d. Kun \"Main\" vil blive sendt.\n"
+
+#: mmo.c:3026
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr "%s: intern fejl, symboltabellen 忙ndrede st酶rrelse fra %d til %d ord\n"
+
+#: mmo.c:3078
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
+msgstr "%s: intern fejl, den interne registersektion %s havde indhold\n"
+
+#: mmo.c:3129
+#, c-format
+msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr "%s: ingen initierede registre; sektionsl忙ngde 0\n"
+
+#: mmo.c:3135
+#, c-format
+msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
+msgstr "%s: for mange initierede registre; sektionsl忙ngde %ld\n"
+
+#: mmo.c:3140
+#, c-format
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s: ugyldig startadresse for initierede registre med l忙ngden %ld: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: oasys.c:882
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
+msgstr "%s: kan ikke repr忙sentere sektionen \"%s\" i oasys"
+
+#: osf-core.c:140
+#, c-format
+msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
+msgstr "Uh氓ndteret sektionstype %d for OSF/1-hukommelsesfil\n"
+
+#: pe-mips.c:607
+msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+msgstr "%B: \"ld -r\" underst酶ttes ikke med PE MIPS-objekter\n"
+
+#. OK, at this point the following variables are set up:
+#. src = VMA of the memory we're fixing up
+#. mem = pointer to memory we're fixing up
+#. val = VMA of what we need to refer to.
+#: pe-mips.c:719
+msgid "%B: unimplemented %s\n"
+msgstr "%B: uimplementeret %s\n"
+
+#: pe-mips.c:745
+msgid "%B: jump too far away\n"
+msgstr "%B: hop for langt bort\n"
+
+#: pe-mips.c:771
+msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
+msgstr "%B: fejlagtigt par/reflo efter refhi\n"
+
+#: pei-x86_64.c:444
+#, c-format
+msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "advarsel: st酶rrelsen p氓 .pdata-sektionen (%ld) er ikke et multiplum af %d\n"
+
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Funktionstabellen (tolket indhold fra .pdata-sektionen)\n"
+
+#: pei-x86_64.c:450
+#, c-format
+msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
+msgstr "vma:\t\t\tStartadresse\t Slutadresse\t Tilbagespolingsdata\n"
+
+#. XXX code yet to be written.
+#: peicode.h:751
+msgid "%B: Unhandled import type; %x"
+msgstr "%B: Uh氓ndteret importtype; %x"
+
+#: peicode.h:756
+msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
+msgstr "%B: Ukendt importtype; %x"
+
+#: peicode.h:770
+msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
+msgstr "%B: Ukendt importnavnstype; %x"
+
+#: peicode.h:1162
+msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%B: Ukendt maskintype (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
+
+#: peicode.h:1174
+msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%B: Genkendt men uh氓ndteret maskintype (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
+
+#: peicode.h:1192
+msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr "%B: st酶rrelsesfeltet er nul i Import Library Format-header"
+
+#: peicode.h:1223
+msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
+msgstr "%B: streng ikke nultermineret i ILF-objektfil."
+
+#: ppcboot.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ppcboot-hoved:\n"
+
+#: ppcboot.c:415
+#, c-format
+msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Startafstand = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:417
+#, c-format
+msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "L忙ngde = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:421
+#, c-format
+msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
+msgstr "Flagfelt = 0x%.2x\n"
+
+#: ppcboot.c:427
+#, c-format
+msgid "Partition name = \"%s\"\n"
+msgstr "Partitionsnavn = \"%s\"\n"
+
+#: ppcboot.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Start p氓 partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:452
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "Slut p氓 partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:458
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Sektor for partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:460
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "L忙ngde p氓 partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: som.c:5471
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Exec Auxiliary Header\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ekstraheader til k酶rsel\n"
+
+#: som.c:5776
+msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
+msgstr "som_sizeof_headers er ikke implementeret"
+
+#: srec.c:261
+msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
+msgstr "%B:%d: Uventet tegn \"%s\" i S-post-fil\n"
+
+#: srec.c:567 srec.c:600
+msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
+msgstr "%B:%d: D氓rlig tjeksum i S-post-fil\n"
+
+# Hvad er stabs?
+#: stabs.c:279
+msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%B(%A+0x%lx): Stabs-post har ugyldigt strengindeks."
+
+#: syms.c:1079
+msgid "Unsupported .stab relocation"
+msgstr ".stab-relokering som ikke underst酶ttes"
+
+#: vms-alpha.c:1287
+#, c-format
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "Ukendt EGSD-undertype %d"
+
+#: vms-alpha.c:1318
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Stakken giver overl酶b (%d) i _bfd_vms_push"
+
+#: vms-alpha.c:1331
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Stakken giver underl酶b i _bfd_vms_pop"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1568
+#, c-format
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "ukendt ETIR-kommando %d"
+
+#: vms-alpha.c:1755
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "fejlagtigt sektionsindeks i %s"
+
+#: vms-alpha.c:1768
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "STA-kommando %s underst酶ttes ikke"
+
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: underst酶ttes ikke"
+
+#: vms-alpha.c:1950
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: ikke implementeret"
+
+#: vms-alpha.c:2206
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "ugyldig brug af %s med kontekster"
+
+#: vms-alpha.c:2240
+#, c-format
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "reserveret kommando %d"
+
+#: vms-alpha.c:2325
+msgid "Object module NOT error-free !\n"
+msgstr "Objektmodulet IKKE fejlfri!\n"
+
+#: vms-alpha.c:2754
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Symbol %s erstattet med %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:3757
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC uden relokeringer i sektion %s"
+
+#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "St酶rrelsesfejl i sektion %s"
+
+#: vms-alpha.c:3980
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "U忙gte ALPHA_R_BSD-relokering"
+
+#: vms-alpha.c:4028
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "Uh氓ndteret relokering %s"
+
+#: vms-alpha.c:4318
+#, c-format
+msgid "unknown source command %d"
+msgstr "ukendt kildekommando %d"
+
+#: vms-alpha.c:4379
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR er ikke implementeret"
+
+#: vms-alpha.c:4385
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W er ikke implementeret"
+
+#: vms-alpha.c:4391
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ikke implementeret"
+
+#: vms-alpha.c:4397
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE er ikke implementeret"
+
+#: vms-alpha.c:4403
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_END_STMT_MODE er ikke implementeret"
+
+#: vms-alpha.c:4430
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC er ikke implementeret"
+
+#: vms-alpha.c:4436
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_W er ikke implementeret"
+
+#: vms-alpha.c:4442
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_L er ikke implementeret"
+
+#: vms-alpha.c:4448
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_STMTNUM er ikke implementeret"
+
+#: vms-alpha.c:4491
+#, c-format
+msgid "unknown line command %d"
+msgstr "ukendt linjekommando %d"
+
+#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
+#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "Ukendt relokering %s + %s"
+
+#: vms-alpha.c:5074
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "Ukendt relokering %s"
+
+#: vms-alpha.c:5087
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "Fejlagtigt sektionsindeks i ETIR"
+
+#: vms-alpha.c:5134
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr "Ugyldigt symbol i kommando %s"
+
+#: vms-alpha.c:5649
+#, c-format
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr " EMH %u (l忙ngde=%u): "
+
+#: vms-alpha.c:5658
+#, c-format
+msgid "Module header\n"
+msgstr "Modulheader\n"
+
+#: vms-alpha.c:5659
+#, c-format
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr " strukturniveau : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5660
+#, c-format
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr " maks post-str: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5663
+#, c-format
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr " modulnavn : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5665
+#, c-format
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr " modulversion : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5667
+#, c-format
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr " kompileringsdag: %.17s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5672
+#, c-format
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "Navn p氓 sprogprocessor\n"
+
+#: vms-alpha.c:5673
+#, c-format
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr " sprognavn: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5680
+#, c-format
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "Kildefilheader\n"
+
+#: vms-alpha.c:5681
+#, c-format
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr " fil: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5688
+#, c-format
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "Titeltekstheader\n"
+
+#: vms-alpha.c:5689
+#, c-format
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr " titel: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5696
+#, c-format
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "Ophavsretsheader\n"
+
+#: vms-alpha.c:5697
+#, c-format
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr " ophavsret: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5703
+#, c-format
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "uh氓ndteret emh-undertype %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5713
+#, c-format
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr " EEOM (l忙ngde=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5714
+#, c-format
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr " antal cond-l忙nkningspar: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5716
+#, c-format
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr " fuldf酶relseskode: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5720
+#, c-format
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr " overf酶rselsadresseflag: 0x%02x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5721
+#, c-format
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr " overf酶rselsadresse-psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5723
+#, c-format
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr " overf酶rselsadresse : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5732
+msgid " WEAK"
+msgstr " WEAK"
+
+#: vms-alpha.c:5734
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
+
+#: vms-alpha.c:5736
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
+
+#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
+
+#: vms-alpha.c:5740
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
+
+#: vms-alpha.c:5742
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
+
+#: vms-alpha.c:5744
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
+
+#: vms-alpha.c:5746
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
+
+#: vms-alpha.c:5753
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
+
+#: vms-alpha.c:5755
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
+
+#: vms-alpha.c:5757
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
+
+#: vms-alpha.c:5761
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
+
+#: vms-alpha.c:5763
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
+
+#: vms-alpha.c:5765
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
+
+#: vms-alpha.c:5767
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
+
+#: vms-alpha.c:5769
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
+
+#: vms-alpha.c:5771
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
+
+#: vms-alpha.c:5773
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
+
+#: vms-alpha.c:5786
+#, c-format
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr " EGSD (l忙ngde=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5798
+#, c-format
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr " EGSD-post %2u (type: %u, l忙ngde: %u): "
+
+#: vms-alpha.c:5810
+#, c-format
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - Programsektionsdefinition\n"
+
+#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
+#, c-format
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr " justering : 2**%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr " flag : 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5816
+#, c-format
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr " allok (lgd): %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " navn : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5827
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC - Shared Image Program-sektionsdefinition\n"
+
+#: vms-alpha.c:5833
+#, c-format
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr " allok (l忙ngde): %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5834
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr " image-afs忙t : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5836
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr " symvec-afs忙t : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " navn : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - Global symboldefinition\n"
+
+#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " flag : 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr " psect-afs忙t : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5859
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr " kodeadresse : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5861
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr " psect-indeks for indgangspunkt : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr " psect-indeks : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " navn : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - Global symbolreference\n"
+
+#: vms-alpha.c:5885
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC - identitetskonsistenstjek\n"
+
+#: vms-alpha.c:5886
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr " flag : 0x%08x"
+
+#: vms-alpha.c:5890
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr " id-match : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5892
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr " fejlalvorlighed: %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr " entitetsnavn : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5897
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr " objektnavn : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5900
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr " bin忙r id : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5903
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr " ascii-id : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5911
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - Universel symboldefinition\n"
+
+#: vms-alpha.c:5915
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr " symbolvektorafs忙t : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " indgangspunkt: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr " proc-beskr : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5921
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr " psect-indeks: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5932
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - vektoriseret symboldefinition\n"
+
+#: vms-alpha.c:5936
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr " vektor : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr " psect-afs忙t : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5951
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - Global symboldefinition med version\n"
+
+#: vms-alpha.c:5955
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr " versionsmaske: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5966
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "uh氓ndteret egsd-post-type %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6000
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr " l忙nkningsindeks: %u, erstatnings-insn: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6003
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect-idx 1: %u, afs忙t 1: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6007
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect-idx 2: %u, afs忙t 2: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6012
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect-idx 3: %u, afs忙t 3: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6017
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr " globalt navn: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6027
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr " %s (l忙ngde=%u+%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6042
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr " (type: %3u, st酶rrelse: 4+%3u): "
+
+#: vms-alpha.c:6046
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (stak-global) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6050
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (stak-longword) 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6054
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (stak-quadword) 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6059
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (stak-psect base + afs忙t)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6060
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect: %u, afs忙t: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6066
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (stak-literal)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6069
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (stakmodul)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (argument til sammenligningsprocedure)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (gem byte)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6079
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (gem word)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (gem longword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6085
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (gem quadword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (gem omg氓ende gentagelse) %u byte\n"
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (gem global) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6102
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (gem kodeadresse) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6106
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (gem relativ gren)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6109
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (gem absolut gren)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6112
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (gem afs忙t til psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6118
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (gem omg氓ende) %u byte\n"
+
+#: vms-alpha.c:6125
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (gem globalt longword) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6129
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (gem LP med proceduresignatur)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6132
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (gem gren globalt) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6135
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (gem gren-psect + afs忙t) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6139
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (ingen operation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6142
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (l忙g sammen)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6145
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (tr忙k fra)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6148
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (multiplic茅r)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (divid茅r)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (logisk og)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (logisk inklusiv eller)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6160
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (logisk eksklusiv eller)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6163
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (negation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6166
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (komplement)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6169
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (inds忙t felt)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6172
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (aritmetisk skift)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6175
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (skift uden fortegn)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6178
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (rot茅r)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6181
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (v忙lg)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6184
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (omdefin茅r symbol til nuv忙rende placering)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6187
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (defin茅r en literal)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (gem cond-l忙nkningspar)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6195
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (gem cond-l忙nkningspar + signatur)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6196
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr " l忙nkningsindeks: %u, procedure: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6199
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr " signatur: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6202
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (gem cond globalt)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr " l忙nkningsindeks: %u, global: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6207
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (gem cond-kodeadresse)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6208
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr " l忙nkningsindeks: %u, procedurenavn: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6212
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (gem cond-psect + afs忙t)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6214
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " l忙nkningsindeks: %u, psect: %u, afs忙t: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (gem cond NOP p氓 global adresse)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (gem cond NOP p氓 psect + afs忙t)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (gem cond BSR p氓 global adresse)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6233
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (gem cond BSR p氓 psect + afs忙t)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6237
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (gem cond LDA p氓 global adresse)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6241
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (gem cond LDA p氓 psect + afs忙t)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6245
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (gem cond BOH p氓 global adresse)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6249
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (gem cond BOH p氓 psect + afs忙t)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6254
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (gem cond eller hint p氓 global adresse)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6258
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (gem cond eller hint p氓 psect + afs忙t)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6262
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (s忙t relokeringsbase)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6268
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (sammens忙t (augment) relokeringsbase) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6272
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (define艜 placering)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6275
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (indstil placering)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6278
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (stakdefineret placering)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*uh氓ndteret*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "kan ikke l忙se GST-post-l忙ngde\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6332
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "kan ikke finde EMH i f酶rste GST-post\n"
+
+#: vms-alpha.c:6358
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "kan ikke l忙se GST-post-header\n"
+
+#: vms-alpha.c:6371
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " beskadiget GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6379
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "kan ikke l忙se GST-post\n"
+
+#: vms-alpha.c:6408
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " uh氓ndteret EOBJ-post-type %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6431
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr " antal bit: %u, basisadresse: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6444
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr " bitmap: 0x%08x (antal: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6451
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6476
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr " aftryk %u (%u elementer)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6481
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr " afs忙t: 0x%08x, v忙rdi: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6502
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr " aftryk %u (%u elementer), afs忙t:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6509
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6631
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 bit *uh氓ndteret*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6635
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "klasse: %u, dtype: %u, l忙ngde: %u, pointer: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6646
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "usammenh忙ngende array af %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6650
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, cifre: %u, skala: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6654
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6658
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "Trinst酶rrelser:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6663
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "Gr忙nser:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6673
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: Nedre: %u, 酶vre: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "ujusteret bit-streng af %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6689
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "base: %u, pos: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6709
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "vflags: 0x%02x, v忙rdi: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6715
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(ingen v忙rdi)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6718
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(ikke aktiv)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6721
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(ikke tildelt)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6724
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(deskriptor)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6728
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(afsluttende v忙rdi)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(v忙rdi-spec f酶lger)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6734
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(ved bitafs忙t %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, type: "
+
+#: vms-alpha.c:6744
+msgid "literal"
+msgstr "literal"
+
+#: vms-alpha.c:6747
+msgid "address"
+msgstr "adresse"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+msgid "desc"
+msgstr "beskr"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+msgid "reg"
+msgstr "reg"
+
+#: vms-alpha.c:6828
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "Fejls酶gningssymboltabel:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6839
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "kan ikke l忙se DST-header\n"
+
+#: vms-alpha.c:6844
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " type: %3u, l忙ngde: %3u (p氓 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:6858
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "kan ikke l忙se DST-symbol\n"
+
+#: vms-alpha.c:6901
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "standarddata : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr " navn: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6911
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "modbeg\n"
+
+#: vms-alpha.c:6912
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr " flag: %d, sprog: %u, hoved: %u, under: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr " modulnavn : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6921
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr " kompiler : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6926
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "modend\n"
+
+#: vms-alpha.c:6933
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "rtnbeg\n"
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr " flag: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6939
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr " rutinenavn: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6947
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "rtnend: st酶rrelse 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6955
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "prolog: bkpt-adresse 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6963
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "epilog: flag: %u, antal: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6972
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "blkbeg: adresse: 0x%08x, navn: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6981
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "blkend: st酶rrelse: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6987
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "typspec (l忙ngde: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septyp, navn: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "recbeg: navn: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "recend\n"
+
+#: vms-alpha.c:7013
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "enumbeg, l忙ngde: %u, navn: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7017
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "enumelt, navn: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7021
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "enumend\n"
+
+#: vms-alpha.c:7038
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "usammenh忙ngende interval (nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7040
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr " adresse: 0x%08x, st酶rrelse: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7050
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr "linjenummer (l忙ngde: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7067
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7074
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7080
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7086
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7092
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7097
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7107
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7111
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7116
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7118
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7123
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7125
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7131
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7134
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr " pc: 0x%08x linje: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7139
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *uh氓ndteret* kommando %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7154
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "kilde (l忙ngde: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7168
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr " declfile: l忙ngde: %u, flag: %u, fil-id: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7172
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7181
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr " filnavn : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr " setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr " setrec %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr " setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr " deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7224
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr " formfeed\n"
+
+#: vms-alpha.c:7228
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *uh氓ndteret* kommando %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7240
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "*uh氓ndteret dst-type %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7272
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "kan ikke l忙se EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7275
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (st酶rrelse: %u, bloktal: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7278
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " hovednr: %u, undernr: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7286
+msgid "executable"
+msgstr "eksekverbar fil"
+
+#: vms-alpha.c:7289
+msgid "linkable image"
+msgstr "l忙nkbart aftryk"
+
+#: vms-alpha.c:7295
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " aftrykstype: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7301
+msgid "native"
+msgstr "native"
+
+#: vms-alpha.c:7304
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7310
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", undertype: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7316
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " afs忙t: isd: %u, aktiv: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7320
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " fixup info-rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7322
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ", symbolvektor-rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" versions-arrayafs忙t: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7329
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " img-I/O-tal: %u, antal kanaler: %u, req pri: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7335
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " l忙nkerflag: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7365
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match-ktrl: %u, symvect_size: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7371
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7377
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", ext-fixup-afs忙t: %u, no_opt psect sl氓et fra: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7380
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", alias: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7388
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "arrayinformation om systemversion:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7392
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "kan ikke l忙se EIHVN-header\n"
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "kan ikke l忙se EIHVN-version\n"
+
+#: vms-alpha.c:7405
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr " %02u "
+
+# ?
+#: vms-alpha.c:7409
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr "BASE_IMAGE "
+
+#: vms-alpha.c:7412
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
+
+#: vms-alpha.c:7415
+msgid "IO "
+msgstr "IO "
+
+#: vms-alpha.c:7418
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr "FILES_VOLUMES "
+
+#: vms-alpha.c:7421
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr "PROCESS_SCHED "
+
+#: vms-alpha.c:7424
+msgid "SYSGEN "
+msgstr "SYSGEN "
+
+#: vms-alpha.c:7427
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
+
+#: vms-alpha.c:7430
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr "LOGICAL_NAMES "
+
+#: vms-alpha.c:7433
+msgid "SECURITY "
+msgstr "SECURITY "
+
+#: vms-alpha.c:7436
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
+
+#: vms-alpha.c:7439
+msgid "NETWORKS "
+msgstr "NETWORKS "
+
+#: vms-alpha.c:7442
+msgid "COUNTERS "
+msgstr "COUNTERS "
+
+#: vms-alpha.c:7445
+msgid "STABLE "
+msgstr "STABLE "
+
+#: vms-alpha.c:7448
+msgid "MISC "
+msgstr "MISC "
+
+#: vms-alpha.c:7451
+msgid "CPU "
+msgstr "CPU "
+
+#: vms-alpha.c:7454
+msgid "VOLATILE "
+msgstr "VOLATILE "
+
+#: vms-alpha.c:7457
+msgid "SHELL "
+msgstr "SHELL "
+
+#: vms-alpha.c:7460
+msgid "POSIX "
+msgstr "POSIX "
+
+#: vms-alpha.c:7463
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MULTI_PROCESSING "
+
+#: vms-alpha.c:7466
+msgid "GALAXY "
+msgstr "GALAXY "
+
+#: vms-alpha.c:7469
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*ukendt* "
+
+#: vms-alpha.c:7472
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ": %u.%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "kan ikke l忙se EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7488
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr "Aftryksaktivering: (st酶rrelse=%u)\n"
+
+# Den her og de nedenst氓ende skal tilsyneladende passe sammen med placering af kolon
+#: vms-alpha.c:7490
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " F酶rste adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7493
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Anden adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7496
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Tredje adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7499
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Fjerde adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7502
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Delt aftryk : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7513
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "kan ikke l忙se EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7516
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Aftryksidentifikation: (hoved: %u, under: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7519
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr " aftryksnavn : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr " l忙nketidspunkt : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7523
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr " aftryks-id : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7525
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr " l忙nker-id : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7527
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " aftryks bygge-id : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7537
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "kan ikke l忙se EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7540
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Aftrykssymbol- og fejls酶gningstabel: (hoved: %u, under: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " symboltabel til fejls酶gning : vbn: %u, st酶rrelse: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " global symboltabel: vbn: %u, poster: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7553
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " fejls酶gningsmodultabel : vbn: %u, st酶rrelse: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7566
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "kan ikke l忙se EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7576
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "Aftrykssektionsdeskriptor: (hoved: %u, under: %u, st酶rrelse: %u, afs忙t: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7583
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " sektion: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " flag: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7625
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchktl: %u type: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7631
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAL"
+
+#: vms-alpha.c:7634
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7637
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7640
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7643
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7646
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7654
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, navn: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7664
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "kan ikke l忙se DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7668
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "Fejls酶gningsmodultabel:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7677
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "kan ikke l忙se DMT-header\n"
+
+#: vms-alpha.c:7682
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " modulafs忙t: 0x%08x, st酶rrelse: 0x%08x, (%u psect'er)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7692
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "kan ikke l忙se DMT-psect\n"
+
+#: vms-alpha.c:7695
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr " psect-start: 0x%08x, l忙ngde: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7708
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "kan ikke l忙se DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7718
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "kan ikke l忙se GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7722
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "Global symboltabel:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7750
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Fixup til aftryksaktivator: (hoved: %u, under: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7753
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7756
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7759
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr " st酶rrelse: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7761
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr " flag: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7765
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7769
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7773
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7776
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr " chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7779
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7784
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr " base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7786
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7794
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " Delelige aftryk:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr " %u: st酶rrelse: %u, flag: 0x%02x, navn: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7805
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " fixup'er til quad-word-relokeringer:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7810
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " fixup'er til long-word-relokeringer:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7815
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " fixup'er til quad-word .address-referencer:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " fixup'er til long-word .address-referencer:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7825
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " Fixup'er til kodeadressereferencer:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7830
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr " Reference-fixup'er til l忙nkningspar:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7839
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " 脝ndringsbeskyttelse (%u elementer):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7844
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr " base: 0x%08x %08x, st酶rrelse: 0x%08x, beskyttelse: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8676
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: relok茅rbar l忙nke underst酶ttes ikke\n"
+
+#: vms-alpha.c:8746
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr "%P: flere indgangspunkter: i modulerne %B og %B\n"
+
+#: vms-lib.c:1421
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "kunne ikke 氓bne delt aftryk \"%s\" fra \"%s\""
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted kaldt med nul byte"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted kaldt med for mange byte"
+
+#: xcofflink.c:836
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s: XCOFF delt objekt n氓r ikke XCOFF-uddata produceres"
+
+#: xcofflink.c:857
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%s: dynamisk objekt uden nogen .loader-sektion"
+
+#: xcofflink.c:1415
+msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%B: \"%s\" har linjenumre, men ingen omsluttende sektion"
+
+#: xcofflink.c:1467
+msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%B: klasse %d-symbol \"%s\" har ingen aux-poster"
+
+#: xcofflink.c:1489
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "%B: symbol \"%s\" har ukendt csect-type %d"
+
+#: xcofflink.c:1501
+msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%B: fejlagtigt XTY_ER-symbol \"%s\": klasse %d scnum %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1530
+msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
+msgstr "%B: XMC_TC0-symbol \"%s\" er klasse %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1676
+msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%B: csect \"%s\" er ikke i omsluttende sektion"
+
+#: xcofflink.c:1783
+msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr "%B: fejlagtigt placeret XTY_LD \"%s\""
+
+#: xcofflink.c:2102
+msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
+msgstr "%B: relokeringen %s:%d er ikke i csect"
+
+#: xcofflink.c:3186
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr "%s: intet s氓dant symbol"
+
+#: xcofflink.c:3291
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr "advarsel: fors酶g p氓 at eksportere udefineret symbol \"%s\""
+
+#: xcofflink.c:3673
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr "fejl: udefineret symbol __rtinit"
+
+#: xcofflink.c:4052
+msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%B: indl忙serrelokering i ukendt sektion \"%s\""
+
+#: xcofflink.c:4063
+msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%B: \"%s\" i indl忙serrelokering, men ikke indl忙sersym"
+
+#: xcofflink.c:4079
+msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
+msgstr "%B: indl忙serrelokering i skrivebeskyttet sektion %A"
+
+#: xcofflink.c:5097
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "TOC giver overl酶b: 0x%lx > 0x10000; pr酶v -mminimal-toc ved overs忙ttelse"
+
+#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
+msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
+msgstr "%B: Kan ikke forenkle br ved 0x%lx i sektionen \"%A\". Brug venligst brl eller indirekte gren."
+
+#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "@pltoff-relokering mod lokalt symbol"
+
+#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
+#, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr "%s: kort datasegment l酶b over (0x%lx >= 0x400000)"
+
+#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
+#, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr "%s: __gp d忙kker ikke kort datasegment"
+
+#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
+msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
+msgstr "%B: ikke-pic-kode med imm-relokering mod dynamisk symbol \"%s\""
+
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
+msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: @gprel-relokering mod dynamisk symbol %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
+msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%B: l忙nker ikke-pic-kode i en positionsuafh忙ngig eksekverbar fil"
+
+#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
+msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: @intern gren til dynamisk symbol %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
+msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: spekulations-fixup til dynamisk symbol %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
+msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: @pcrel-relokering mod dynamisk symbol %s"
+
+#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr "relokeringen underst酶ttes ikke"
+
+#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
+msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
+msgstr "%B: manglende TLS-sektion til relokering %s mod \"%s\" ved 0x%lx i sektionen \"%A\"."
+
+#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
+msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
+msgstr "%B: Kan ikke forenkle br (%s) til \"%s\" p氓 0x%lx i sektionen \"%A\" med st酶rrelsen 0x%lx (> 0x1000000)."
+
+#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
+msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr "%B: l忙nker fang-ved-NULL-dereference med ikkefangende filer"
+
+#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
+msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%B: l忙nker big-endian-filer med little endian-filer"
+
+#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
+msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%B: l忙nker 64 bit-filer med 32 bit-filer"
+
+#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
+msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%B: l忙nker konstant-gp-filer med ikke-konstant-gp-filer"
+
+#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
+msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%B: l忙nker auto-pic-filer med ikke-auto-pic-filer"
+
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
+#, c-format
+msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: linjenummer giver overl酶b: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr "Eksportkatalog [.edata (eller hvor vi fandt det)]"
+
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr "Importkatalog [dele af .idata]"
+
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr "Resursekatalog [.rsrc]"
+
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr "Undtagelseskatalog [.pdata]"
+
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+msgid "Security Directory"
+msgstr "Sikkerhedskatalog"
+
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr "Baserelokeringskatalog [.reloc]"
+
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+msgid "Debug Directory"
+msgstr "Fejls酶gningskatalog"
+
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+msgid "Description Directory"
+msgstr "Beskrivelseskatalog"
+
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+msgid "Special Directory"
+msgstr "Specialkatalog"
+
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr "Tr氓dlagringskatalog [.tls]"
+
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr "Indl忙sningskonfigurationskatalog"
+
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr "Katalog over bundne importer"
+
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr "Importadressetabelkatalog"
+
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr "Katalog over forskinkede importer"
+
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
+msgid "CLR Runtime Header"
+msgstr "CLR-runtime-header"
+
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
+msgid "Reserved"
+msgstr "Reserveret"
+
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes en importtabel, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n"
+
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes en importtabel i %s p氓 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Funktionsidentifikatorer fundet p氓 startadressen: %04lx\n"
+
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
+#, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "\tkodebase %08lx toc (indl忙seligt/reelt) %08lx/%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ingen reldata-sektion! Funktionsidentifikatorer afkodedes ikke.\n"
+
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Importtabellerne (tolket indhold i %s-sektion)\n"
+
+# Hvad er thunk?
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
+#, c-format
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma: Tips- Tids- Fremad- DLL- F酶rste\n"
+" tabel stempel k忙de navn thunk\n"
+
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tDLL-navn: %s\n"
+
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
+#, c-format
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: Tips/Ordn Medlemsnavn Bundet til\n"
+
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes en f酶rste thunk, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n"
+
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes en eksporttabel, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n"
+
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes en eksporttabel i %s, men den passer ikke ind i den p氓g忙ldende sektion\n"
+
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes en eksporttabel i %s ved 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Eksporttabellerne (tolket indhold i %s-sektion)\n"
+
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr "Eksportflag \t\t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr "Tids-/datostempel \t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
+#, c-format
+msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr "St酶rre/mindre \t\t\t%d/%d\n"
+
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
+#, c-format
+msgid "Name \t\t\t\t"
+msgstr "Navn \t\t\t\t"
+
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
+#, c-format
+msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
+msgstr "Ordningsbase \t\t\t%ld\n"
+
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
+#, c-format
+msgid "Number in:\n"
+msgstr "Tal i:\n"
+
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
+msgstr "\tEksportadressetabel \t\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
+#, c-format
+msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
+msgstr "\t[Navnepeger/Ordningstal]-tabel\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
+#, c-format
+msgid "Table Addresses\n"
+msgstr "Tabeladresser\n"
+
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t"
+msgstr "\tEksportadressetabel \t\t"
+
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
+#, c-format
+msgid "\tName Pointer Table \t\t"
+msgstr "\tNavnepegertabel \t\t"
+
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
+#, c-format
+msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
+msgstr "\tOrdningstalstabel \t\t\t"
+
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Eksportadressetabel -- Ordningsbase %ld\n"
+
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
+msgid "Forwarder RVA"
+msgstr "Videresender-RVA"
+
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
+msgid "Export RVA"
+msgstr "Eksport-RVA"
+
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[Ordningstals-/Navnepeger-]tabel\n"
+
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
+#, c-format
+msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "Advarsel, st酶rrelsen p氓 .pdata-sektionen (%ld) er ikke en multipel af %d\n"
+
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
+#, c-format
+msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
+msgstr " vma:\t\t\tStartadresse Slutadresse Tilbagespolings-information\n"
+
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologsluts- Undtagelses-\n"
+" \t\tadresse adresse h氓ndterer data adresse maske\n"
+
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
+#, c-format
+msgid " Register save millicode"
+msgstr " Registergemnings millikode"
+
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
+#, c-format
+msgid " Register restore millicode"
+msgstr " Registergenskabnings millikode"
+
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
+#, c-format
+msgid " Glue code sequence"
+msgstr " Klisterkodesekvens"
+
+# Et bogstav for meget i Undtagelse og H氓ndtering, mon ikke det g氓r?
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
+" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tStart Prolog Funktion Flag Undtagelse EH\n"
+" \t\tAdresse L忙ngde L忙ngde 32b exc H氓ndtering Data\n"
+
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"PE-filbaserelokeringer (tolket indhold i .reloc-sektionen)\n"
+
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Virtuel adresse: %08lx Omr氓desst酶rrelse %ld (0x%lx) Antal rettelser %ld\n"
+
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
+#, c-format
+msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
+msgstr "\trelokering %4d afstand %4x [%4lx] %s"
+
+#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
+#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
+#. emulate it here.
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Karakteristik 0x%x\n"
+
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
+msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[1] fordi .idata$2 mangler"
+
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
+msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[1] fordi .idata$4 mangler"
+
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
+msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[12] fordi .idata$5 mangler"
+
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], da .idata$6 mangler"
+
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], da .idata$6 mangler"
+
+#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
+msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[9], da __tls_used mangler"
+
+# src/menus.c:341
+#~ msgid "Missing IHCONST"
+#~ msgstr "IHCONST mangler"
+
+# src/menus.c:341
+#~ msgid "Missing IHIHALF"
+#~ msgstr "IHIHALF mangler"
+
+#~ msgid "missing IHCONST reloc"
+#~ msgstr "IHCONST-relokering mangler"
+
+#~ msgid "missing IHIHALF reloc"
+#~ msgstr "IHIHALF-relokering mangler"
+
+#~ msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
+#~ msgstr " f酶rste forekomst: %s: arm-kald til thumb"
+
+#~ msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
+#~ msgstr " f酶rste forekomst: %s: thumb-kald til arm"
+
+#~ msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
+#~ msgstr " overvej oml忙nkning med --support-old-code aktiveret"
+
+#~ msgid "reloc against unsupported section"
+#~ msgstr "relokering mod sektion som ikke underst酶ttes"
+
+#~ msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
+#~ msgstr "Dwarf-fejl: DW_FORM_strp-afstanden (%lu) st酶rre end eller lig med st酶rrelsen p氓 .debug_str (%lu)."
+
+#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
+#~ msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde sektionen .debug_abbrev."
+
+#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
+#~ msgstr "Dwarf-fejl: Forkortelsesafstanden (%lu) st酶rre end eller lig med st酶rrelsen .debug_abbrev (%lu)."
+
+#~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+#~ msgstr "%s: advarsel: ul酶selig relokering mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
+
+#~ msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
+#~ msgstr "%s: Ikke tilstr忙kkeligt med plads for programhoveder (allokerede %u, beh酶ver %u)"
+
+#~ msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
+#~ msgstr "Fejl: F酶rste sektion i segmentet (%s) begynder ved 0x%x mens segmentet begynder ved 0x%x"
+
+#~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
+#~ msgstr "%s: advarsel: ul酶selig relokering %d mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
+
+#~ msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
+#~ msgstr "FEJL: %s er oversat for EABI version %d, mens %s er oversat for version %d"
+
+#~ msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
+#~ msgstr "%s: ul酶selig relokering %s mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
+
+#~ msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+#~ msgstr "%s: relokeringen %s b酶r ikke bruges n氓r et delt objekt oprettes; genovers忙t med -fPIC"
+
+#~ msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
+#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): retter %s"
+
+#~ msgid " [m68000]"
+#~ msgstr " [m68000]"
+
+#~ msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
+#~ msgstr "L忙nkning af mips16-objekter til %s-format underst酶ttes ikke"
+
+#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
+#~ msgstr "%s: Ukendt speciall忙nkertype %d"
+
+#~ msgid "v850ea architecture"
+#~ msgstr "v850ea-arkitektur"
+
+#~ msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
+#~ msgstr "%s: check_relocs: uh氓ndteret relokeringstype %d"
+
+#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
+#~ msgstr "%s: Sektionen %s er for stor til at stoppe hul med %ld byte i"
+
+#~ msgid "Error: out of memory"
+#~ msgstr "Fejl: ikke mere hukommelse"
+
+#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
+#~ msgstr "advarsel: relokering mod fjernet sektion; nulstiller"
+
+#~ msgid "local symbols in discarded section %s"
+#~ msgstr "lokale symboler i bortkastet sektion %s"
+
+#~ msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%s: %s+0x%lx: hop til stubrutine som ikke er jal"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+#~ msgstr "%s: ISA (-mips%d) passer ikke med tidligere moduler (-mips%d)"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+#~ msgstr "%s: ISA (%d) passer ikke med tidligere moduler (%d)"
+
+#~ msgid " [mips1]"
+#~ msgstr " [mips1]"
+
+#~ msgid " [mips2]"
+#~ msgstr " [mips2]"
+
+#~ msgid " [mips3]"
+#~ msgstr " [mips3]"
+
+#~ msgid " [mips4]"
+#~ msgstr " [mips4]"
+
+#~ msgid " [mips5]"
+#~ msgstr " [mips5]"
+
+#~ msgid " [mips32]"
+#~ msgstr " [mips32]"
+
+#~ msgid " [mips64]"
+#~ msgstr " [mips64]"
+
+#~ msgid " [mips16]"
+#~ msgstr " [mips16]"
+
+#~ msgid " [32bitmode]"
+#~ msgstr " [32-bittilstand]"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "bfd_make_section (%s) mislykkedes"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) mislykkedes"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "St酶rrelsen passer ikke p氓 sektion %s=%lx, %s=%lx"
+
+#~ msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
+#~ msgstr "ukendt gsd/egsd-undertype %d"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "mislykkedes med at g氓 ind i %s"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr "Ingen hukommelse!"
+
+#~ msgid "%s: no symbol \"%s\""
+#~ msgstr "%s: intet symbol \"%s\""
+
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "reserveret STO-kommando %d"
+
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "reserveret OPR-kommando %d"
+
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "reserveret CTL-kommando %d"
+
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "stack-from-image er ikke implementeret"
+
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-entry-mask er ikke helt implementeret"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-local-symbol er ikke helt implementeret"
+
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-literal er ikke helt implementeret"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask er ikke helt implementeret"
+
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "objektkode %d kunne ikke findes"
+
+#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
+#~ msgstr "%s: dynamisk relokering uden spekulationsrettelser"
+
+#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
+#~ msgstr "%s: spekulationsfix mod udefineret svagt symbol"
+
+#~ msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
+#~ msgstr "%s: relokering giver overl酶b 1: 0x%lx > 0xffff"
diff --git a/binutils-2.25/bfd/po/es.po b/binutils-2.25/bfd/po/es.po
new file mode 100644
index 00000000..cbdfe90e
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/bfd/po/es.po
@@ -0,0 +1,6693 @@
+# Mensajes en espa帽ol para bfd 2.22.90.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Cristian Oth贸n Mart铆nez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-27 12:29-0500\n"
+"Last-Translator: Cristian Oth贸n Mart铆nez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: aout-adobe.c:127
+msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+msgstr "%B: Tipo de secci贸n desconocido en el fichero a.out.adobe: %x\n"
+
+#: aout-cris.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
+msgstr "%s: Se export贸 un tipo de reubicaci贸n inv谩lido: %d"
+
+#: aout-cris.c:242
+msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
+msgstr "%B: Se import贸 un tipo de reubicaci贸n inv谩lido: %d"
+
+#: aout-cris.c:253
+msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%B: Se import贸 un registro de reubicaci贸n err贸neo: %d"
+
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: no se puede representar la secci贸n `%s' en el formato de fichero objeto a.out"
+
+#: aoutx.h:1577
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: no se puede representar la secci贸n para el s铆mbolo `%s' en el formato de fichero objeto a.out"
+
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
+msgid "*unknown*"
+msgstr "*desconocido*"
+
+#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
+msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
+msgstr "%P: %B: tipo de reubicaci贸n inesperado\n"
+
+#: aoutx.h:5375
+#, c-format
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%s: no se admite el enlace reubicable de %s a %s"
+
+#: archive.c:2203
+msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
+msgstr "Aviso: la escritura del fichero fue lenta: se reescribe la marca de tiempo\n"
+
+# 隆Uff! Si utiliz谩ramos file=archivo, esta traducci贸n ser铆a imposible. cfuga
+#: archive.c:2491
+msgid "Reading archive file mod timestamp"
+msgstr "Se lee la marca de tiempo modificada del fichero en el archivo"
+
+#: archive.c:2515
+msgid "Writing updated armap timestamp"
+msgstr "Se escribe la marca de tiempo actualizada de armap"
+
+#: bfd.c:398
+msgid "No error"
+msgstr "No hay error"
+
+#: bfd.c:399
+msgid "System call error"
+msgstr "Error en la llamada al sistema"
+
+#: bfd.c:400
+msgid "Invalid bfd target"
+msgstr "Objetivo bfd inv谩lido"
+
+#: bfd.c:401
+msgid "File in wrong format"
+msgstr "Fichero en formato err贸neo"
+
+#: bfd.c:402
+msgid "Archive object file in wrong format"
+msgstr "Archivo de ficheros objeto en formato err贸neo"
+
+#: bfd.c:403
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Operaci贸n inv谩lida"
+
+#: bfd.c:404
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Memoria agotada"
+
+#: bfd.c:405
+msgid "No symbols"
+msgstr "No hay s铆mbolos"
+
+#: bfd.c:406
+msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr "El archivo no tiene 铆ndice; ejecute ranlib para agregar uno"
+
+#: bfd.c:407
+msgid "No more archived files"
+msgstr "No hay m谩s ficheros archivados"
+
+#: bfd.c:408
+msgid "Malformed archive"
+msgstr "Archivo malformado"
+
+#: bfd.c:409
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "No se reconoce el formato del fichero"
+
+#: bfd.c:410
+msgid "File format is ambiguous"
+msgstr "El formato del fichero es ambiguo"
+
+#: bfd.c:411
+msgid "Section has no contents"
+msgstr "La secci贸n no tiene contenido"
+
+#: bfd.c:412
+msgid "Nonrepresentable section on output"
+msgstr "Secci贸n no representable en la salida"
+
+#: bfd.c:413
+msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr "Un s铆mbolo requiere de una secci贸n de depuraci贸n, la cual no existe"
+
+#: bfd.c:414
+msgid "Bad value"
+msgstr "Valor err贸neo"
+
+#: bfd.c:415
+msgid "File truncated"
+msgstr "Fichero truncado"
+
+#: bfd.c:416
+msgid "File too big"
+msgstr "El fichero es demasiado grande"
+
+#: bfd.c:417
+#, c-format
+msgid "Error reading %s: %s"
+msgstr "Error al leer %s: %s"
+
+#: bfd.c:418
+msgid "#<Invalid error code>"
+msgstr "#<C贸digo de error inv谩lido>"
+
+#: bfd.c:945
+#, c-format
+msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
+msgstr "fall贸 la aseveraci贸n BFD %s %s:%d"
+
+#: bfd.c:957
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr "error interno de BFD %s, se aborta en %s l铆nea %d en %s\n"
+
+#: bfd.c:961
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr "error interno de BFD %s, se aborta en %s l铆nea %d\n"
+
+#: bfd.c:963
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
+
+#: bfdwin.c:206
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "no se mapea: datos=%lx mapeados%d\n"
+
+#: bfdwin.c:209
+#, c-format
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "no se mapea: no se estableci贸 la variable de ambiente\n"
+
+#: binary.c:271
+#, c-format
+msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
+msgstr "Aviso: Se escribe la secci贸n `%s' a un desplazamiento de fichero grande (pe negativo) 0x%lx."
+
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
+#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: elf64-ia64.c:360
+msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: --relax y -r no se pueden usar juntos\n"
+
+#: cache.c:227
+msgid "reopening %B: %s\n"
+msgstr "se reabre %B: %s\n"
+
+#: coff-alpha.c:491
+msgid ""
+"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
+" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
+msgstr ""
+"%B: No se pueden manejar binarios Alpha comprimidos.\n"
+" Use las opciones del compilador, o objZ, para generar binarios sin comprimir."
+
+#: coff-alpha.c:648
+msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
+msgstr "%B: tipo de reubicaci贸n %d desconocida/no admitida"
+
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
+msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
+msgstr "se us贸 una reubicaci贸n relativa a GP cuando GP no estaba definido"
+
+#: coff-alpha.c:1502
+msgid "using multiple gp values"
+msgstr "se usan valores m煤ltiples de gp"
+
+#: coff-alpha.c:1561
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+msgstr "%B: tipo de reubicaci贸n no admitida: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+
+#: coff-alpha.c:1568
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
+msgstr "%B: tipo de reubicaci贸n no admitida: ALPHA_R_GPRELLOW"
+
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
+#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
+msgid "%B: unknown relocation type %d"
+msgstr "%B: tipo de reubicaci贸n %d desconocido"
+
+#: coff-arm.c:1038
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"
+
+#: coff-arm.c:1067
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"
+
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: arm call to thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): aviso: no se activ贸 la interoperabilidad.\n"
+" primer suceso: %B: llamada arm a thumb"
+
+#: coff-arm.c:1459
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
+" consider relinking with --support-old-code enabled"
+msgstr ""
+"%B(%s): aviso: no se activ贸 la interoperabilidad.\n"
+" primer suceso: %B: llamada thumb a arm\n"
+" considere reenlazar con --support-old-code activado"
+
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
+msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: direcci贸n de reubicaci贸n 0x%lx err贸nea en la secci贸n `%A'"
+
+#: coff-arm.c:2079
+msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
+msgstr "%B: 铆ndice de s铆mbolos ilegal en la reubicaci贸n: %d"
+
+#: coff-arm.c:2210
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
+msgstr "error: %B est谩 compilado para APCS-%d, mientras que %B est谩 compilado para APCS-%d"
+
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
+#, c-format
+msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
+msgstr "error: %B pasa n煤meros de coma flotante en registros de coma flotante, mientras que %B los pasa en registros enteros"
+
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
+#, c-format
+msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
+msgstr "error: %B pasa n煤meros de coma flotante en registros enteros, mientras que %B los pasa en registros de coma flotante"
+
+#: coff-arm.c:2243
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
+msgstr "error: %B est谩 compilado como c贸digo independiente de posici贸n, mientras que el objetivo %B es de posici贸n absoluta"
+
+#: coff-arm.c:2246
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
+msgstr "error: %B est谩 compilado como c贸digo de posici贸n absoluta, mientras que el objetivo %B es independiente de posici贸n"
+
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
+#, c-format
+msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
+msgstr "Aviso: %B admite interoperabilidad, mientras que %B no"
+
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
+#, c-format
+msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
+msgstr "Aviso: %B no admite interoperabilidad, mientras que %B s铆"
+
+#: coff-arm.c:2301
+#, c-format
+msgid "private flags = %x:"
+msgstr "opciones privadas = %x:"
+
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
+#, c-format
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr "[n煤meros de coma flotante pasados en registros de coma flotante]"
+
+#: coff-arm.c:2311
+#, c-format
+msgid " [floats passed in integer registers]"
+msgstr "[n煤meros de coma flotante pasados en registros enteros]"
+
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
+#, c-format
+msgid " [position independent]"
+msgstr "[independiente de posici贸n]"
+
+#: coff-arm.c:2316
+#, c-format
+msgid " [absolute position]"
+msgstr "[posici贸n absoluta]"
+
+#: coff-arm.c:2320
+#, c-format
+msgid " [interworking flag not initialised]"
+msgstr "[no se inicializ贸 la opci贸n de interoperabilidad]"
+
+#: coff-arm.c:2322
+#, c-format
+msgid " [interworking supported]"
+msgstr "[admite interoperabilidad]"
+
+#: coff-arm.c:2324
+#, c-format
+msgid " [interworking not supported]"
+msgstr "[no admite interoperabilidad]"
+
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
+#, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "Aviso: No se establece la opci贸n de interoperabilidad de %B ya que se hab铆a especificado con anterioridad como no interoperable"
+
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
+msgstr "Aviso: Se limpia la opci贸n de interoperabilidad de %B debido a una petici贸n externa"
+
+#: coff-h8300.c:1122
+#, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+msgstr "no se puede manejar la reubicaci贸n R_MEM_INDIRECT cuando se utiliza la salida %s"
+
+#: coff-i860.c:147
+#, c-format
+msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+msgstr "la reubicaci贸n `%s' a煤n no se implementa"
+
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%B: aviso: 铆ndice de s铆mbolos %ld ilegal en reubicaciones"
+
+#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
+msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
+msgstr "convenci贸n de llamada incierta para un s铆mbolo que no es COFF"
+
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
+msgid "unsupported reloc type"
+msgstr "no se admite el tipo de reubicaci贸n"
+
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "reubicaci贸n relativa a GP cuando _gp no est谩 definido"
+
+#: coff-or32.c:229
+msgid "Unrecognized reloc"
+msgstr "No se reconoce la reubicaci贸n"
+
+#: coff-rs6000.c:2720
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
+msgstr "%s: no se admite el tipo de reubicaci贸n 0x%02x"
+
+#: coff-rs6000.c:2805
+#, c-format
+msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr "%s: reubicaci贸n de TOC en 0x%x al s铆mbolo `%s' sin entrada TOC"
+
+#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr "%B: el s铆mbolo `%s' tiene smclas %d que no se reconoce"
+
+#: coff-sh.c:521
+#, c-format
+msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+msgstr "Error SH: tipo de reubicaci贸n %d desconocido"
+
+#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
+#, c-format
+msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+msgstr "No se reconoce el tipo de reubicaci贸n 0x%x"
+
+#: coff-tic4x.c:240
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%s: aviso: 铆ndice de s铆mbolos %ld ilegal en reubicaciones"
+
+#: coff-w65.c:367
+#, c-format
+msgid "ignoring reloc %s\n"
+msgstr "se descarta la reubicaci贸n %s\n"
+
+#: coffcode.h:997
+msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
+msgstr "%B: aviso: el s铆mbolo COMDAT '%s' no coincide con el nombre de secci贸n '%s'"
+
+#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
+#. variable as this will allow some .sys files generate by
+#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
+#: coffcode.h:1221
+msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
+msgstr "%B: Aviso: Se descarta la opci贸n de secci贸n IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED en la secci贸n %s"
+
+#: coffcode.h:1288
+msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
+msgstr "%B (%s): Se descarta la opci贸n de secci贸n %s (0x%x)"
+
+#: coffcode.h:2430
+#, c-format
+msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr "No se reconoce el id de objetivo COFF TI '0x%x'"
+
+#: coffcode.h:2744
+msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
+msgstr "%B: reubicaci贸n contra un 铆ndice de s铆mbolo que no existe: %ld"
+
+#: coffcode.h:3302
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: Demasiadas secciones (%d)"
+
+#: coffcode.h:3718
+msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
+msgstr "%B: secci贸n %s: desbordamiento de tabla de cadenas en el desplazamiento %ld"
+
+#: coffcode.h:4523
+msgid "%B: warning: line number table read failed"
+msgstr "%B: aviso: fall贸 la lectura de tabla de n煤meros de l铆nea"
+
+#: coffcode.h:4553
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
+msgstr "%B: aviso: 铆ndice de s铆mbolos %ld ilegal en los n煤meros de l铆nea"
+
+#: coffcode.h:4567
+msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%B: aviso: informaci贸n de n煤meros de l铆nea duplicada para `%s'"
+
+#: coffcode.h:4967
+msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr "%B: No se reconoce la clase de almacenamiento %d para %s s铆mbolo `%s'"
+
+#: coffcode.h:5093
+msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "aviso: %B: el s铆mbolo local `%s' no tiene secci贸n"
+
+#: coffcode.h:5237
+msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
+msgstr "%B: tipo de reubicaci贸n %d ilegal en la direcci贸n 0x%lx"
+
+#: coffgen.c:1595
+msgid "%B: bad string table size %lu"
+msgstr "%B: tama帽o de tabla de cadenas %lu err贸neo"
+
+#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
+msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
+msgstr "Aviso: el tipo del s铆mbolo `%s' cambi贸 de %d a %d en %B"
+
+#: cofflink.c:2329
+msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
+msgstr "%B: reubicaciones en la secci贸n `%A', pero no tiene contenido"
+
+#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr "%X`%s' referido en la secci贸n `%A' de %B: se defini贸 en la secci贸n descartada `%A' de %B\n"
+
+#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
+#, c-format
+msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: %s: desbordamiento de reubicaci贸n: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: aviso: %s: desbordamiento de n煤mero de l铆nea: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
+msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
+msgstr "error: %B est谩 compilado para el EP9312, mientras que %B est谩 compilado para XScale"
+
+#: cpu-arm.c:333
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
+msgstr "aviso: no se puede actualizar el contenido de la secci贸n %s en %s"
+
+#: dwarf2.c:496
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
+msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar la secci贸n %s."
+
+#: dwarf2.c:525
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
+msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento (%lu) es mayor que o igual que el tama帽o de %s (%lu)."
+
+#: dwarf2.c:949
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Error de Dwarf: Valor de FORM sin manejar o inv谩lido: %u."
+
+#: dwarf2.c:1200
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
+msgstr "Error de Dwarf: secci贸n de n煤meros de l铆nea revuelta (n煤mero de fichero err贸neo)."
+
+#: dwarf2.c:1453
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Error de Dwarf: .debug_line versi贸n %d sin manejar."
+
+#: dwarf2.c:1475
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Error de Dwarf: M谩ximo de operaciones por instrucci贸n inv谩lido."
+
+#: dwarf2.c:1662
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
+msgstr "Error de Dwarf: secci贸n de n煤meros de l铆nea revuelta."
+
+#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar el n煤mero de abreviatura %u."
+
+#: dwarf2.c:2355
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Error de Dwarf: se encontr贸 la versi贸n de dwarf '%u', este lector solamente maneja informaci贸n de las versiones 2, 3 y 4."
+
+#: dwarf2.c:2362
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr "Error de Dwarf: se encontr贸 el tama帽o de direcci贸n '%u', este lector no puede manejar tama帽os m谩s grandes que '%u'."
+
+#: dwarf2.c:2385
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Error de Dwarf: N煤mero de abreviaci贸n err贸neo: %u."
+
+#: ecoff.c:1239
+#, c-format
+msgid "Unknown basic type %d"
+msgstr "Tipo b谩sico %d desconocido"
+
+#: ecoff.c:1496
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" S铆mbolo final+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" First symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Primer s铆mbolo: %ld"
+
+#: ecoff.c:1518
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" S铆mbolo final+1: %-7ld Tipo: %s"
+
+#: ecoff.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Local symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" S铆mbolo local: %ld"
+
+#: ecoff.c:1533
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" struct; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" struct; s铆mbolo final+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1538
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" union; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" union; s铆mbolo final+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" enum; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" enum; s铆mbolo final+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1549
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" Tipo: %s"
+
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "error: %B: El objeto tiene contenido espec铆fico del vendedor que se debe procesar con la cadena de compilaci贸n '%s'"
+
+#: elf-attrs.c:578
+msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
+msgstr "error: %B: La etiqueta de objeto '%d, %s' es incompatible con la etiqueta '%d, %s'"
+
+#: elf-eh-frame.c:917
+msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
+msgstr "%P: error en %B(%A); no se crear谩 la tabla .eh_frame_hdr.\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1189
+msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
+msgstr "%P: la codificaci贸n fde en %B(%A) previene la creaci贸n de la tabla .eh_frame_hdr.\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1605
+msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
+msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel sin especificar para esta arquitectura.\n"
+
+#: elf-ifunc.c:179
+msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
+msgstr "%F%P: el s铆mbolo STT_GNU_IFUNC din谩mico `%s' con igualdad de puntero en `%B' no se puede usar al hacer un ejecutable; recompile con -fPIE y reenlace con -pie\n"
+
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
+#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
+#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
+#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
+#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
+#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
+#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
+msgid "internal error: out of range error"
+msgstr "error interno: error fuera de rango"
+
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
+#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
+#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
+#: elfxx-tilegx.c:3581
+msgid "internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "error interno: no se admite el error de reubicaci贸n"
+
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
+#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
+msgid "internal error: dangerous error"
+msgstr "error interno: error peligroso"
+
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
+#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
+#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
+#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
+#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
+#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
+#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
+msgid "internal error: unknown error"
+msgstr "error interno: error desconocido"
+
+#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
+#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
+#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicaci贸n %s sin resoluci贸n contra el s铆mbolo `%s'"
+
+#: elf-m10300.c:1572
+msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
+msgstr "error: tipo de reubicaci贸n inapropiada para la biblioteca compartida (驴olvid贸 -fpic?)"
+
+#: elf-m10300.c:1575
+msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
+msgstr "error interno: se us贸 un tipo de reubicaci贸n sospechosa en la biblioteca compartida"
+
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
+#: elfxx-tilegx.c:2261
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+msgstr "la variable din谩mica `%s' es de tama帽o cero"
+
+#: elf.c:334
+msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr "%B: desplazamiento de cadena inv谩lido %u >= %lu para la secci贸n `%s'"
+
+#: elf.c:446
+msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr "%B el n煤mero de s铆mbolo %lu hace referencia a la secci贸n inexistente SHT_SYMTAB_SHNDX"
+
+#: elf.c:602
+msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
+msgstr "%B: Campo de tama帽o corrupto en el encabezado de la secci贸n de grupo: 0x%lx"
+
+#: elf.c:638
+msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr "%B: entrada SHT_GROUP inv谩lida"
+
+#: elf.c:708
+msgid "%B: no group info for section %A"
+msgstr "%B: no hay informaci贸n de grupo para la secci贸n %A"
+
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
+msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
+msgstr "%B: aviso: no se estableci贸 sh_link para la secci贸n `%A'"
+
+#: elf.c:756
+msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
+msgstr "%B: sh_link [%d] en la secci贸n `%A', es incorrecto"
+
+#: elf.c:791
+msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
+msgstr "%B: secci贸n [%d] desconocida `%s' en el grupo [%s]"
+
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: no se puede inicializar el estado comprimido de la secci贸n %s"
+
+#: elf.c:1061
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: no se puede inicializar el estado descomprimido de la secci贸n %s"
+
+#: elf.c:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Encabezado del Programa:\n"
+
+#: elf.c:1223
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Secci贸n Din谩mica:\n"
+
+#: elf.c:1359
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Definiciones de versi贸n:\n"
+
+#: elf.c:1384
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Referencias de versi贸n:\n"
+
+#: elf.c:1389
+#, c-format
+msgid " required from %s:\n"
+msgstr " se requere desde %s:\n"
+
+#: elf.c:1796
+msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%B: enlace %lu inv谩lido para la secci贸n de reubicaci贸n %s (铆ndice %u)"
+
+#: elf.c:1966
+msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: no se sabe c贸mo manejar la secci贸n espec铆fica alojada de la aplicaci贸n `%s' [0x%8x]"
+
+#: elf.c:1978
+msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: no se sabe c贸mo manejar la secci贸n espec铆fica de procesador `%s' [0x%8x]"
+
+#: elf.c:1989
+msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: no se sabe c贸mo manejar la secci贸n espec铆fica de SO `%s' [0x%8x]"
+
+#: elf.c:1999
+msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: no se sabe c贸mo manejar la secci贸n `%s' [0x%8x]"
+
+#: elf.c:2634
+#, c-format
+msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
+msgstr "aviso: el tipo de la secci贸n `%A' cambi贸 a PROGBITS"
+
+#: elf.c:3078
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: sh_link de la secci贸n `%A' apunta a la secci贸n descartada `%A' de `%B'"
+
+#: elf.c:3101
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: sh_link de la secci贸n `%A' apunta a la secci贸n eliminada `%A' de `%B'"
+
+#: elf.c:4527
+msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
+msgstr "%B: La primera secci贸n en el segmento PT_DYNAMIC no es la secci贸n .dynamic"
+
+#: elf.c:4554
+msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa, pruebe enlazar con -N"
+
+#: elf.c:4641
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: la secci贸n %A lma %#lx se ajusta a %#lx"
+
+#: elf.c:4776
+msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
+msgstr "%B: la secci贸n `%A' no se puede asignar en el segmento %d"
+
+#: elf.c:4824
+msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%B: aviso: la secci贸n asignada `%s' no est谩 en el segmento"
+
+#: elf.c:5324
+msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%B: se requiere el s铆mbolo `%s' pero no est谩 presente"
+
+#: elf.c:5662
+msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%B: aviso: Se detect贸 un segmento cargable vac铆o, 驴 esto es intencional ?\n"
+
+#: elf.c:6692
+#, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "No se puede encontrar la secci贸n de salida equivalente para el s铆mbolo '%s' de la secci贸n '%s'"
+
+#: elf.c:7692
+msgid "%B: unsupported relocation type %s"
+msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicaci贸n %s"
+
+#: elf32-arm.c:3617
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
+msgstr ""
+"%B(%s): aviso: no se activ贸 la interoperabilidad.\n"
+" primer suceso: %B: llamada Thumb a ARM"
+
+#: elf32-arm.c:3664
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): aviso: no se activ贸 la interoperabilidad.\n"
+" primer suceso: %B: llamada ARM a Thumb"
+
+#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%s: no se puede crear la entrada de cabo %s"
+
+#: elf32-arm.c:5431
+#, c-format
+msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
+msgstr "no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"
+
+#: elf32-arm.c:5467
+#, c-format
+msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
+msgstr "no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"
+
+#: elf32-arm.c:6005
+msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
+msgstr "%B: las im谩genes BE8 s贸lo son v谩lidas en modo big-endian."
+
+#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
+#: elf32-arm.c:6235
+msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
+msgstr "%B: aviso: no se necesita la alternativa para evitar la errata del VFP11 seleccionado para la arquitectura objetivo"
+
+#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
+msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
+msgstr "%B: no se puede encontrar la chapa de VFP11 `%s'"
+
+#: elf32-arm.c:6848
+#, c-format
+msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
+msgstr "Tipo de reubicaci贸n TARGET2 '%s' inv谩lido."
+
+#: elf32-arm.c:6933
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm"
+msgstr ""
+"%s(%s): aviso: no se activ贸 la interoperabilidad.\n"
+" primer suceso: %B: llamada thumb a arm"
+
+#: elf32-arm.c:7717
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucci贸n Thumb '0x%x' inesperada en el trampol铆n TLS"
+
+#: elf32-arm.c:7756
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucci贸n ARM '0x%x' inesperada en el trampol铆n TLS"
+
+#: elf32-arm.c:8209
+msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+msgstr "\\%B: Aviso: La instrucci贸n Arm BLX apunta a la funci贸n Arm '%s'."
+
+#: elf32-arm.c:8622
+msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr "%B: Aviso: La instrucci贸n Thumb BLX apunta a la funci贸n thumb '%s'."
+
+#: elf32-arm.c:9460
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucci贸n Thumb '0x%x' inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9483
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucci贸n ARM '0x%x' inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9512
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): la reubicaci贸n R_ARM_TLS_LE32 no se permite en objetos compartidos"
+
+#: elf32-arm.c:9727
+msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): S贸lo se permiten las instrucciones ADD o SUB en las reubicaciones de grupo ALU"
+
+#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
+msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): Desborde al dividirse 0x%lx para la reubicaci贸n de grupo %s"
+
+#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicaci贸n %s contra la secci贸n SEC_MERGE"
+
+#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): se us贸 %s con el s铆mbolo TLS %s"
+
+#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): se us贸 %s con el s铆mbolo %s que no es TLS"
+
+#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
+msgid "out of range"
+msgstr "fuera de rango"
+
+#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "no se admite la reubicaci贸n"
+
+#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
+msgid "unknown error"
+msgstr "error desconocido"
+
+#: elf32-arm.c:10890
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
+msgstr "Aviso: Se limpia la opci贸n de interoperaci贸n en %B porque se ha enlazado con 茅l c贸digo no interoperable en %B"
+
+#: elf32-arm.c:10984
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: Atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"
+
+#: elf32-arm.c:10992
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "Aviso: %B: Atributo de objeto EABI %d desconocido"
+
+#: elf32-arm.c:11173
+msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
+msgstr "error: %B: Arquitectura de CPU desconocida"
+
+#: elf32-arm.c:11211
+msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
+msgstr "error: %B: Arquitecturas de CPU en conflicto %d/%d"
+
+#: elf32-arm.c:11260
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "Error: %B tiene al mismo tiempo los atributos Tag_MPextension_use actuales y antiguos"
+
+#: elf32-arm.c:11285
+msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
+msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro VFP, mientras que %B no"
+
+#: elf32-arm.c:11430
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "error: %B: no se pueden mezclar los atributos de virtualizaci贸n con %B"
+
+#: elf32-arm.c:11456
+msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
+msgstr "error: %B: Perfiles de arquitecturas en conflicto %c/%c"
+
+#: elf32-arm.c:11557
+msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
+msgstr "Aviso: %B: Configuraci贸n de plataformas en conflicto"
+
+#: elf32-arm.c:11566
+msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
+msgstr "error: %B: Uso en conflicto de R9"
+
+#: elf32-arm.c:11578
+msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
+msgstr "error: %B: El direccionamiento relativo a SB tiene conflictos con el uso de R9"
+
+#: elf32-arm.c:11591
+msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
+msgstr "aviso: %B usa wchar_t de %u bytes aunque la salida usa wchar_t de %u bytes; el uso de valores wchar_t entre objetos puede fallar"
+
+#: elf32-arm.c:11622
+msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
+msgstr "aviso: %B usa enums %s aunque la salida usa enums %s; el uso de valores enum entre objetos puede fallar"
+
+#: elf32-arm.c:11634
+msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
+msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro iWMMXt, mientras que %B no"
+
+#: elf32-arm.c:11651
+msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
+msgstr "error: no coincide el formato fp16 entre %B y %B"
+
+#: elf32-arm.c:11675
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "no coincide el uso de DIV entre %B y %B"
+
+#: elf32-arm.c:11694
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "%B tiene al mismo tiempo los atributos actuales y antiguos de Tag_MPextension"
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
+#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
+#: elfxx-mips.c:14103
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "opciones privadas = %lx:"
+
+#: elf32-arm.c:11791
+#, c-format
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr " [interoperabilidad activada]"
+
+#: elf32-arm.c:11799
+#, c-format
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr " [formato de coma flotante VFP]"
+
+#: elf32-arm.c:11801
+#, c-format
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr " [formato de coma flotante Maverick]"
+
+#: elf32-arm.c:11803
+#, c-format
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr " [formato de coma flotante FPA]"
+
+#: elf32-arm.c:11812
+#, c-format
+msgid " [new ABI]"
+msgstr " [ABI nuevo]"
+
+#: elf32-arm.c:11815
+#, c-format
+msgid " [old ABI]"
+msgstr " [ABI antiguo]"
+
+#: elf32-arm.c:11818
+#, c-format
+msgid " [software FP]"
+msgstr " [FP por software]"
+
+#: elf32-arm.c:11827
+#, c-format
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr " [EABI Version1]"
+
+#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
+#, c-format
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr " [tabla de s铆mbolos ordenados]"
+
+#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
+#, c-format
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr " [tabla de s铆mbolos sin ordenar]"
+
+#: elf32-arm.c:11838
+#, c-format
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr " [EABI Version2]"
+
+#: elf32-arm.c:11846
+#, c-format
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr " [los s铆mbolos din谩micos utilizan 铆ndices de segmento]"
+
+#: elf32-arm.c:11849
+#, c-format
+msgid " [mapping symbols precede others]"
+msgstr " [el mapeo de s铆mbolos precede a otros]"
+
+#: elf32-arm.c:11856
+#, c-format
+msgid " [Version3 EABI]"
+msgstr " [EABI Version3]"
+
+#: elf32-arm.c:11860
+#, c-format
+msgid " [Version4 EABI]"
+msgstr " [EABI Version4]"
+
+#: elf32-arm.c:11864
+#, c-format
+msgid " [Version5 EABI]"
+msgstr " [EABI Version5]"
+
+#: elf32-arm.c:11867
+#, c-format
+msgid " [BE8]"
+msgstr " [BE8]"
+
+#: elf32-arm.c:11870
+#, c-format
+msgid " [LE8]"
+msgstr " [LE8]"
+
+#: elf32-arm.c:11876
+#, c-format
+msgid " <EABI version unrecognised>"
+msgstr " <no se reconoce la versi贸n de EABI>"
+
+#: elf32-arm.c:11883
+#, c-format
+msgid " [relocatable executable]"
+msgstr " [ejecutable reubicable]"
+
+#: elf32-arm.c:11886
+#, c-format
+msgid " [has entry point]"
+msgstr " [tiene punto de entrada]"
+
+#: elf32-arm.c:11891
+#, c-format
+msgid "<Unrecognised flag bits set>"
+msgstr "<No se reconoce el conjunto de bits de opci贸n>"
+
+#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
+#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
+#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
+msgid "%B: bad symbol index: %d"
+msgstr "%B: 铆ndice de s铆mbolos err贸neo: %d"
+
+#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
+msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: no se puede usar la reubicaci贸n %s contra `%s' cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
+
+#: elf32-arm.c:13460
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s"
+msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s"
+
+#: elf32-arm.c:14837
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
+msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 se aloja en una ubicaci贸n insegura"
+
+#. There's not much we can do apart from complain if this
+#. happens.
+#: elf32-arm.c:14864
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 est谩 fuera de rango (el fichero de entrada es demasiado grande)"
+
+#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
+msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
+msgstr "%B: error: la chapa VFP11 est谩 fuera de rango"
+
+#: elf32-arm.c:15518
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "error: %B ya est谩 en el formato BE8 final"
+
+#: elf32-arm.c:15594
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "error: El objeto fuente %B tiene EABI versi贸n %d, pero el objetivo %B tiene EABI versi贸n %d"
+
+#: elf32-arm.c:15610
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "error: %B est谩 compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %B usa APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.c:15635
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B utiliza instrucciones VFP, mientras que %B no"
+
+#: elf32-arm.c:15639
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B utiliza instrucciones FPA, mientras que %B no"
+
+#: elf32-arm.c:15649
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B no"
+
+#: elf32-arm.c:15653
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "error: %B no utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B s铆"
+
+#: elf32-arm.c:15672
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "error: %B utiliza FP de software, mientras que %B utiliza FP de hardware"
+
+#: elf32-arm.c:15676
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "error: %B utiliza FP de hardware, mientras que %B utiliza FP de software"
+
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
+#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
+#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
+#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
+#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
+#: elfxx-tilegx.c:3585
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr "error interno: reubicaci贸n peligrosa"
+
+#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
+msgid "%B: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%B: no se puede crear la entrada de cabo %s"
+
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+msgid "relocation should be even number"
+msgstr "la reubicaci贸n debe ser un n煤mero non"
+
+#: elf32-bfin.c:1593
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicaci贸n sin resoluci贸n contra el s铆mbolo `%s'"
+
+#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
+#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
+msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicaci贸n contra `%s': error %d"
+
+#: elf32-bfin.c:2725
+msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
+msgstr "%B: la reubicaci贸n en `%A+0x%x' referenc铆a al s铆mbolo `%s' con adici贸n que no es cero"
+
+#: elf32-bfin.c:2741
+msgid "relocation references symbol not defined in the module"
+msgstr "la reubicaci贸n referenc铆a un s铆mbolo que no est谩 definido en el m贸dulo"
+
+#: elf32-bfin.c:2838
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referenc铆a un s铆mbolo din谩mico con adici贸n que no es cero"
+
+#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
+msgid "cannot emit fixups in read-only section"
+msgstr "no se pueden emitir composturas en la secci贸n de s贸lo lectura"
+
+#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
+msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
+msgstr "no se pueden emitir reubicaciones din谩micas en la secci贸n de s贸lo lectura"
+
+#: elf32-bfin.c:2960
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referenc铆a un s铆mbolo din谩mico con adici贸n que no es cero"
+
+#: elf32-bfin.c:3125
+msgid "relocations between different segments are not supported"
+msgstr "no se admiten las reubicaciones entre segmentos diferentes"
+
+#: elf32-bfin.c:3126
+msgid "warning: relocation references a different segment"
+msgstr "aviso: la reubicaci贸n referenc铆a un segmento diferente"
+
+#: elf32-bfin.c:4971
+msgid "%B: unsupported relocation type %i"
+msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicaci贸n %i"
+
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
+msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto que no es fdpic en un ejecutable fdpic"
+
+#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
+msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto fdpic en un ejecutable que no es fdpic"
+
+#: elf32-bfin.c:5283
+#, c-format
+msgid "*** check this relocation %s"
+msgstr "*** revisar esta reubicaci贸n %s"
+
+#: elf32-cris.c:1176
+msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, secci贸n %A: reubicaci贸n %s sin resoluci贸n contra el s铆mbolo `%s'"
+
+#: elf32-cris.c:1238
+msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, secci贸n %A: No hay PLT ni GOT para la reubicaci贸n %s contra el s铆mbolo `%s'"
+
+#: elf32-cris.c:1240
+msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, secci贸n %A: No hay PLT para la reubicaci贸n %s contra el s铆mbolo `%s'"
+
+#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
+#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
+msgid "[whose name is lost]"
+msgstr "[cuyo nombre est谩 perdido]"
+
+#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
+msgstr "%B, secci贸n %A: reubicaci贸n %s con adici贸n %d que no es cero contra el s铆mbolo local"
+
+#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
+msgstr "%B, secci贸n %A: reubicaci贸n %s con adici贸n %d que no es cero contra el s铆mbolo `%s'"
+
+#: elf32-cris.c:1399
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
+msgstr "%B, secci贸n %A: no se permite la reubicaci贸n %s para el s铆mbolo global: `%s'"
+
+#: elf32-cris.c:1415
+msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
+msgstr "%B, secci贸n %A: la reubicaci贸n %s sin GOT creado"
+
+#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
+#: elf32-cris.c:1630
+msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B, secci贸n %A: la reubicaci贸n %s tiene una referencia sin definir a `%s', 驴tal vez una confusi贸n en la declaraci贸n?"
+
+#: elf32-cris.c:2002
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B, secci贸n %A: no se permite la reubicaci贸n %s para el s铆mbolo: `%s' el cual se define fuera del programa, 驴tal vez una confusi贸n en la declaraci贸n?"
+
+#: elf32-cris.c:2055
+msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
+msgstr "(demasiadas variables globales para -fpic: recompile con -fPIC)"
+
+#: elf32-cris.c:2062
+msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
+msgstr "(datos thread-local demasiado grandes para -fpic o -msmall-tls: recompile con -fPIC o -mno-small-tls)"
+
+#: elf32-cris.c:3261
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
+msgstr ""
+"%B, secci贸n %A:\n"
+" el objeto %s compatible con v10/v32 no debe contener una reubicaci贸n PIC"
+
+#: elf32-cris.c:3366
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, secci贸n %A:\n"
+" la reubicaci贸n %s no es v谩lida en un objeto compartido; es una confusi贸n de opci贸n t铆pica, recompile con -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:3580
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, secci贸n %A:\n"
+" la reubicaci贸n %s no se debe usar en un objeto compartido; recompile con -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:4002
+msgid ""
+"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, secci贸n `%A', para el s铆mbolo `%s':\n"
+" la reubicaci贸n %s no se debe usar en un objeto compartido; recompile con -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:4118
+msgid "Unexpected machine number"
+msgstr "N煤mero de m谩quina inesperado"
+
+#: elf32-cris.c:4172
+#, c-format
+msgid " [symbols have a _ prefix]"
+msgstr " [los s铆mbolos tiene un prefijo _]"
+
+#: elf32-cris.c:4175
+#, c-format
+msgid " [v10 and v32]"
+msgstr " [v10 y v32]"
+
+#: elf32-cris.c:4178
+#, c-format
+msgid " [v32]"
+msgstr " [v32]"
+
+#: elf32-cris.c:4223
+msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%B: se usan s铆mbolos con prefijo _, pero se escribe el fichero con s铆mbolos sin prefijo"
+
+#: elf32-cris.c:4224
+msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%B: se usan s铆mbolos sin prefijo, pero se escribe el fichero con s铆mbolos con prefijo _"
+
+#: elf32-cris.c:4243
+msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%B contiene c贸digo CRIS v32, incompatible con objetos previos"
+
+#: elf32-cris.c:4245
+msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%B contiene c贸digo que no es CRIS v32, incompatible con objetos previos"
+
+#: elf32-dlx.c:142
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr "Error de Enlazado BFD: no se admite la ramificaci贸n (PC rel16) a la secci贸n (%s)"
+
+#: elf32-dlx.c:204
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr "Error de Enlazado BFD: no se admite el salto (PC rel26) a la secci贸n (%s)"
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "no se admite la reubicaci贸n entre espacios de direcciones datos/insn"
+
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
+msgid "relocation requires zero addend"
+msgstr "la reubicaci贸n requiere una adici贸n cero"
+
+#: elf32-frv.c:2888
+msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
+msgstr "%H: la reubicaci贸n a `%s+%v' tal vez caus贸 el error anterior\n"
+
+#: elf32-frv.c:2905
+msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
+msgstr "%H: la reubicaci贸n referenc铆a un s铆mbolo que no est谩 definido en el m贸dulo\n"
+
+#: elf32-frv.c:2981
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplic贸 R_FRV_GETTLSOFF a una instrucci贸n call\n"
+
+#: elf32-frv.c:3022
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplic贸 R_FRV_GOTTLSDESC12 a una instrucci贸n lddi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3093
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplic贸 R_FRV_GOTTLSDESCHI a una instrucci贸n sethi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3130
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplic贸 R_FRV_GOTTLSDESCLO a una instrucci贸n setlo o setlos\n"
+
+#: elf32-frv.c:3177
+msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplic贸 R_FRV_GOTTLSDESC_RELAX a una instrucci贸n ldd\n"
+
+#: elf32-frv.c:3261
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplic贸 R_FRV_GETTLSOFF_RELAX a una instrucci贸n calll\n"
+
+#: elf32-frv.c:3315
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplic贸 R_FRV_GOTTLSOFF12 a una instrucci贸n ldi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3345
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplic贸 R_FRV_GOTTLSOFFHI a una instrucci贸n sethi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3374
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplic贸 R_FRV_GOTTLSOFFLO a una instrucci贸n setlo o setlos\n"
+
+#: elf32-frv.c:3404
+msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplic贸 R_FRV_TLSOFF_RELAX a una instrucci贸n ld\n"
+
+#: elf32-frv.c:3449
+msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: no se aplic贸 R_FRV_TLSMOFFHI a una instrucci贸n sethi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3476
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "no se aplic贸 R_FRV_TLSMOFFLO a una instrucci贸n setlo o setlos\n"
+
+#: elf32-frv.c:3597
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referenc铆a un s铆mbolo din谩mico con adici贸n que no es cero\n"
+
+#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
+msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
+msgstr "%H: no se pueden emitir composturas en la secci贸n de s贸lo lectura\n"
+
+#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
+msgstr "%H: no se pueden emitir reubicaciones din谩micas en la secci贸n de s贸lo lectura\n"
+
+#: elf32-frv.c:3718
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE referenc铆a un s铆mbolo din谩mico con adici贸n que no es cero\n"
+
+#: elf32-frv.c:3974
+msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
+msgstr "%H: la reubicaci贸n contra `%s' referenc铆a un segmento diferente\n"
+
+#: elf32-frv.c:4124
+msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
+msgstr "%H: reubicaci贸n contra `%s': %s\n"
+
+#: elf32-frv.c:6400
+msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicaci贸n %i\n"
+
+#: elf32-frv.c:6722
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con m贸dulos que usan reubicaciones que no son pic"
+
+#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con m贸dulos compilados con %s"
+
+#: elf32-frv.c:6787
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: usa campos e_flags desconocidos (0x%lx) diferentes a aqu茅llos de los m贸dulos previos (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:3001
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "opciones privadas = 0x%lx:"
+
+#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
+msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%B: Reubicaciones en ELF gen茅rico (EM: %d)"
+
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion-sections"
+
+#: elf32-hppa.c:1284
+msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: no se puede usar la reubicaci贸n %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
+
+#: elf32-hppa.c:2791
+msgid "%B: duplicate export stub %s"
+msgstr "%B: cabo de exportaci贸n %s duplicado"
+
+#: elf32-hppa.c:3437
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): la compostura %s para la insn 0x%x no se admite en un enlazado que no es compartido"
+
+#: elf32-hppa.c:4284
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede manejar %s para %s"
+
+#: elf32-hppa.c:4603
+msgid ".got section not immediately after .plt section"
+msgstr "la secci贸n .got no est谩 inmediatamente despu茅s de la secci贸n .plt"
+
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
+msgid "%B: invalid relocation type %d"
+msgstr "%B: tipo de reubicaci贸n %d inv谩lido"
+
+#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
+msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
+msgstr "%B: fall贸 la transici贸n TLS de %s para %s contra `%s' en 0x%lx en la secci贸n `%A'"
+
+#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
+#: elfxx-sparc.c:3083
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
+msgstr "%B: la reubicaci贸n %s contra el s铆mbolo STT_GNU_IFUNC `%s' no es manejada por %s"
+
+#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
+#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
+#: elfxx-tilegx.c:1701
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: se accedi贸 `%s' como un s铆mbolo normal y un s铆mbolo local de hilo"
+
+#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
+msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: aviso: reubicaci贸n contra `%s' en la secci贸n de s贸lo lectura `%A'.\n"
+
+#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
+msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: aviso: reubicaci贸n en la secci贸n de s贸lo lectura `%A'.\n"
+
+#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
+msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
+msgstr "%B: no se reconoce la direcci贸n de reubicaci贸n (0x%lx) en la secci贸n `%A'"
+
+#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
+msgid "hidden symbol"
+msgstr "s铆mbolo oculto"
+
+#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
+msgid "internal symbol"
+msgstr "s铆mbolo interno"
+
+#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
+msgid "protected symbol"
+msgstr "s铆mbolo protegido"
+
+#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
+msgid "symbol"
+msgstr "s铆mbolo"
+
+#: elf32-i386.c:3508
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: no se puede usar la reubicaci贸n R_386_GOTOFF contra %s indefinida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
+
+#: elf32-i386.c:3518
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: no se puede usar la reubicaci贸n R_386_GOTOFF contra la funci贸n protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
+
+#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
+#: elfxx-tilegx.c:3847
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "se descarta la secci贸n de salida: `%A'"
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr "relajador ip2k: tabla switch sin informaci贸n completa de reubicaci贸n de coincidencias."
+
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr "relajador ip2k: encabezado de tabla switch corrupto."
+
+#: elf32-ip2k.c:1292
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "enlazador ip2k: falta la instrucci贸n de p谩gina en 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-ip2k.c:1308
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "enlazador ip2k: instrucci贸n de p谩gina redundante en 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los m贸dulos previos (0x%lx)"
+
+#: elf32-lm32.c:706
+msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "reubicaci贸n relativa al puntero global cuando _gp no est谩 definido"
+
+#: elf32-lm32.c:761
+msgid "global pointer relative address out of range"
+msgstr "direcci贸n relativa al puntero global fuera de rango"
+
+#: elf32-lm32.c:1057
+msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
+msgstr "error interno: addend debe ser cero para R_LM32_16_GOT"
+
+#: elf32-m32r.c:1453
+msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
+msgstr "reubicaci贸n SDA cuando _SDA_BASE_ no est谩 definido"
+
+#: elf32-m32r.c:3043
+msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
+msgstr "%B: El objetivo (%s) de una reubicaci贸n %s est谩 en la secci贸n err贸nea (%A)"
+
+#: elf32-m32r.c:3571
+msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: El conjunto de instrucciones no coincide con m贸dulos previos"
+
+#: elf32-m32r.c:3592
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx"
+msgstr "opciones privadas = %lx"
+
+#: elf32-m32r.c:3597
+#, c-format
+msgid ": m32r instructions"
+msgstr ": instrucciones m32r"
+
+#: elf32-m32r.c:3598
+#, c-format
+msgid ": m32rx instructions"
+msgstr ": instrucciones m32rx"
+
+#: elf32-m32r.c:3599
+#, c-format
+msgid ": m32r2 instructions"
+msgstr ": instrucciones m32r2"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
+#, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "El referenciar al s铆mbolo far `%s' usando una reubicaci贸n incorrecta puede resultar en una ejecuci贸n incorrecta"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
+#, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr "la direcci贸n almacenada [%lx:%04lx] (%lx) no est谩 en el mismo banco que la direcci贸n almacenada actual [%lx:%04lx] (%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
+#, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr "referencia a una direcci贸n almacenada [%lx:%04lx] en el espacio normal de direcciones en %04lx"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
+msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con enteros de 16-bit (-mshort) y otros con enteros de 32-bit"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
+msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con dobles de 32-bit (-fshort-double) y otros con dobles de 64-bit"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
+msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados para HCS12, con otros compilados para HC12"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
+msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%B: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los m贸dulos previos (0x%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#, c-format
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr "[abi=int de 32-bit, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
+#, c-format
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr "[abi=int de 16-bit, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#, c-format
+msgid "64-bit double, "
+msgstr "doble de 64-bit, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
+#, c-format
+msgid "32-bit double, "
+msgstr "doble de 32-bit, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#, c-format
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr "cpu=HC11]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#, c-format
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr "cpu=HCS12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
+#, c-format
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr "cpu=HC12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#, c-format
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr " [memoria=modelo de bancos]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
+#, c-format
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr " [memoria=plana]"
+
+#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
+
+#: elf32-m68k.c:1715
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
+msgstr "%B: desbordamiento de GOT: N煤mero de reubicaciones con desplazamiento de 8-bit > %d"
+
+#: elf32-m68k.c:1721
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
+msgstr "%B: desbordamiento de GOT: N煤mero de reubicaciones con desplazamiento de 8 o 16-bit > %d"
+
+#: elf32-m68k.c:3957
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): la reubicaci贸n R_68K_TLS_LE32 no se permite en objetos compartidos"
+
+#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
+msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+msgstr "%B: Actualmente no se admite la reubicaci贸n %s (%d).\n"
+
+#: elf32-mcore.c:428
+msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
+msgstr "%B: Tipo de reubicaci贸n %d desconocido\n"
+
+#. Pacify gcc -Wall.
+#: elf32-mep.c:157
+#, c-format
+msgid "mep: no reloc for code %d"
+msgstr "mep: no hay reubicaci贸n para el c贸digo %d"
+
+#: elf32-mep.c:163
+#, c-format
+msgid "MeP: howto %d has type %d"
+msgstr "MeP: howto %d tiene el tipo %d"
+
+#: elf32-mep.c:648
+msgid "%B and %B are for different cores"
+msgstr "%B y %B son para n煤cleos diferentes"
+
+#: elf32-mep.c:665
+msgid "%B and %B are for different configurations"
+msgstr "%B y %B son para configuraciones diferentes"
+
+#: elf32-mep.c:702
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx"
+msgstr "opciones privadas = 0x%lx"
+
+#: elf32-microblaze.c:742
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d"
+msgstr "%s: tipo de reubicaci贸n %d desconocido"
+
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicaci贸n %s est谩 en la secci贸n err贸nea (%s)"
+
+#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
+#: elfxx-tilegx.c:3230
+msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr "%B: 驴Compilado probablemente sin -fPIC?"
+
+#: elf32-microblaze.c:2074
+msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%B: nombre de secci贸n de reubicaci贸n `%s' err贸neo"
+
+#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
+msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "la reubicaci贸n literal sucede para un s铆mbolo externo"
+
+#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
+#: elfn32-mips.c:2528
+msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "la reubicaci贸n relativa a gp de 32bits sucede para un s铆mbolo externo"
+
+#: elf32-ppc.c:1741
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr "el enlazador gen茅rico no puede manejar %s"
+
+#: elf32-ppc.c:2184
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "secci贸n %s corrupta en %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2203
+msgid "unable to read in %s section from %B"
+msgstr "no se puede leer en la secci贸n %s desde %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2244
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
+msgstr "aviso: no se puede establecer el tama帽o de la secci贸n %s en %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2294
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr "no se puede reservar espacio para la nueva secci贸n APUinfo."
+
+#: elf32-ppc.c:2313
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr "no se puede calcular la nueva secci贸n APUinfo."
+
+#: elf32-ppc.c:2316
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr "no se puede instalar la nueva secci贸n APUinfo."
+
+#: elf32-ppc.c:3356
+msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%B: no se puede usar la reubicaci贸n %s cuando se hace un objeto compartido"
+
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3700
+msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%P: %H: reubicaci贸n %s contra un s铆mbolo local\n"
+
+#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
+#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
+msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
+msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard, %B usa coma flotante soft"
+
+#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
+msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard de doble precisi贸n, %B usa coma flotante hard de precisi贸n simple"
+
+#: elf32-ppc.c:4050
+msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr "Aviso: %B usa coma flotante soft, %B usa coma flotante hard de precisi贸n simple"
+
+#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
+msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "Aviso: %B usa la ABI de coma flotante desconocida %d"
+
+#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
+msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
+msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector desconocida %d"
+
+#: elf32-ppc.c:4111
+msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
+msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector \"%s\", %B usa \"%s\""
+
+#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
+msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
+msgstr "Aviso: %B usa r3/r4 para devoluciones de estructura small, %B usa memoria"
+
+#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
+msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
+msgstr "Aviso: %B usa la convenci贸n de devoluci贸n de estructura small %d"
+
+#: elf32-ppc.c:4192
+msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%B: compilado con -mrelocatable y enlazado con m贸dulos compilados de forma normal"
+
+#: elf32-ppc.c:4200
+msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%B: compilado de forma normal y enlazado con m贸dulos compilados con -mrelocatable"
+
+#: elf32-ppc.c:4309
+msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
+msgstr "%P: se fuerza bss-plt debido a %B\n"
+
+#: elf32-ppc.c:4312
+msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
+msgstr "%P: se fuerza bss-plt por an谩lisis de perfil\n"
+
+#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
+#. could just mark this symbol to exclude it
+#. from tls optimization but it's safer to skip
+#. the entire optimization.
+#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
+msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H el argumento perdi贸 __tls_get_addr, se desactiva la optimizaci贸n TLS\n"
+
+#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
+msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr "%P: la variable din谩mica `%s' es de tama帽o cero\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
+msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: tipo de reubicaci贸n %d desconocida para el s铆mbolo %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7524
+msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: adici贸n que no es cero en la reubicaci贸n %s contra `%s'\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
+msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%P: %H: no se admite la reubicaci贸n %s para la funci贸n indirecta %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
+msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%P: %B: el objetivo (%s) de una reubicaci贸n %s est谩 en la secci贸n de salida err贸nea (%s)\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8097
+msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: la reubicaci贸n %s a煤n no se admite para el s铆mbolo %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
+msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: reubicaci贸n %s sin resoluci贸n contra el s铆mbolo `%s'\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
+msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%P: %H: reubicaci贸n %s contra `%s': error %d\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8696
+msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "%P: no se defini贸 %s en el %s creado por el enlazador\n"
+
+#: elf32-rx.c:563
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: Aviso: reubicaci贸n Red Hat obsoleta"
+
+#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
+#. an absolute address is being computed. There are special cases
+#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
+#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
+#: elf32-rx.c:581
+msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
+msgstr "%B(%A): aviso: reubicaci贸n PID %s insegura en 0x%08lx (contra %s en %s)"
+
+#: elf32-rx.c:1157
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Aviso: reubicaci贸n RX_SYM con un s铆mbolo desconocido"
+
+#: elf32-rx.c:1324
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): error: llamada a la funci贸n sin definir '%s'"
+
+#: elf32-rx.c:1338
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): aviso: acceso sin alinear al s铆mbolo '%s' en el 谩rea de datos small"
+
+#: elf32-rx.c:1342
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): error interno: error fuera de rango"
+
+#: elf32-rx.c:1346
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): error interno: no se admite el error de reubicaci贸n"
+
+#: elf32-rx.c:1350
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): error interno: reubicaci贸n peligrosa"
+
+#: elf32-rx.c:1354
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): error interno: error desconocido"
+
+#: elf32-rx.c:3004
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr " [dobles de 64-bit]"
+
+#: elf32-rx.c:3006
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr " [dsp]"
+
+#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
+msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): instrucci贸n inv谩lida para la reubicaci贸n TLS %s"
+
+#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales"
+
+#: elf32-score.c:2742
+msgid "address not word align"
+msgstr "la direcci贸n no est谩 alineada a word"
+
+#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: Se detect贸 una reubicaci贸n malformada para la secci贸n %s"
+
+#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
+msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%B: la reubicaci贸n CALL15 en 0x%lx no es contra un s铆mbolo global"
+
+#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
+#, c-format
+msgid " [pic]"
+msgstr " [pic]"
+
+#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
+#, c-format
+msgid " [fix dep]"
+msgstr " [fix dep]"
+
+#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
+msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros PIC con ficheros que no son PIC"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:130
+msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
+msgstr "%B: la directiva IMPORT AS para %s oculta un IMPORT AS previo"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:383
+msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
+msgstr "%B: No se reconoce la orden .directive: %s"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:504
+msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
+msgstr "%B: Fall贸 al agregar el s铆mbolo renombrado %s"
+
+#: elf32-sh.c:568
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%B: 0x%lx: aviso: desplazamiento R_SH_USES err贸neo"
+
+#: elf32-sh.c:580
+msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%B: 0x%lx: aviso: R_SH_USES se帽ala al insn 0x%x que no se reconoce"
+
+#: elf32-sh.c:597
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%B: 0x%lx: aviso: desplazamiento de carga R_SH_USES err贸neo"
+
+#: elf32-sh.c:612
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: aviso: no se puede encontrar la reubicaci贸n esperada"
+
+#: elf32-sh.c:640
+msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%B: 0x%lx: aviso: s铆mbolo en una secci贸n inesperada"
+
+#: elf32-sh.c:766
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: aviso: no se puede encontrar la reubicaci贸n COUNT esperada"
+
+#: elf32-sh.c:775
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr "%B: 0x%lx: aviso: cuenta err贸nea"
+
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatal: desbordamiento de reubicaci贸n durante la relajaci贸n"
+
+#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "No se maneja un STO_SH5_ISA32 inesperado en un s铆mbolo local"
+
+#: elf32-sh.c:4299
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatal: objetivo de ramificaci贸n sin alineaci贸n para la reubicaci贸n de soporte de relajamiento"
+
+#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatal: reubicaci贸n %s sin alineaci贸n 0x%lx"
+
+#: elf32-sh.c:4361
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatal: la reubicaci贸n R_SH_PSHA %d no est谩 en el rango -32..32"
+
+#: elf32-sh.c:4375
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatal: la reubicaci贸n R_SH_PSHL %d no est谩 en el rango -32..32"
+
+#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): no se pueden emitir composturas para `%s' en la secci贸n de s贸lo lectura"
+
+#: elf32-sh.c:5096
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicaci贸n %s contra el s铆mbolo externo \"%s\""
+
+#: elf32-sh.c:5569
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%X%C: la reubicaci贸n de \"%s\" referenc铆a un segmento diferente\n"
+
+#: elf32-sh.c:5575
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%C: aviso: la reubicaci贸n de \"%s\" referenc铆a un segmento diferente\n"
+
+#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: se accedi贸 `%s' como un s铆mbolo normal y un s铆mbolo FDPIC"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: se accedi贸 `%s' como un s铆mbolo FDPIC y un s铆mbolo local de hilo"
+
+#: elf32-sh.c:6388
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%B: Reubicaci贸n de descriptor de funci贸n con adici贸n que no es cero"
+
+#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
+msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%B: el c贸digo de ejecuci贸n local TLS no se puede enlazar en objetos compartidos"
+
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: compilado como un objeto de 32-bit y %s es de 64-bit"
+
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: compilado como un objeto de 64-bit y %s es de 32-bit"
+
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: el tama帽o del objeto no coincide con el tama帽o del objetivo %s"
+
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: se encontr贸 un s铆mbolo datalabel en la entrada"
+
+#: elf32-sh64.c:528
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "No coincide PTB: una direcci贸n SHmedia (bit 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:531
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "No coincide PTA: una direcci贸n SHcompact (bit 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:549
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: error de GAS: insn PTB inesperada con R_SH_PT_16"
+
+#: elf32-sh64.c:598
+msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
+msgstr "%B: error: tipo de reubicaci贸n %d sin alinear en %08x reubicaci贸n %p\n"
+
+#: elf32-sh64.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges agregadas"
+
+#: elf32-sh64.c:734
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges ordenadas"
+
+#: elf32-sparc.c:90
+msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr "%B: compilado para un sistema de 64 bit y el objetivo es de 32 bit"
+
+#: elf32-sparc.c:103
+msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
+msgstr "%B: se enlazan ficheros little endian con ficheros big endian"
+
+#: elf32-spu.c:719
+msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
+msgstr "%X%P: la secci贸n de sobreescritura %A no inicia en una l铆nea de cach茅.\n"
+
+#: elf32-spu.c:727
+msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
+msgstr "%X%P: la secci贸n de sobreescritura %A es m谩s grande que una l铆nea de cach茅.\n"
+
+#: elf32-spu.c:747
+msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
+msgstr "%X%P: la secci贸n de sobreescritura %A no est谩 en el 谩rea de cach茅.\n"
+
+#: elf32-spu.c:787
+msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
+msgstr "%X%P: las secciones de sobreescritura %A y %A no inician en la misma direcci贸n.\n"
+
+#: elf32-spu.c:1011
+msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
+msgstr "aviso: se llama al s铆mbolo %s que no es funci贸n, definido en %B"
+
+#: elf32-spu.c:1361
+msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
+msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) difiere del an谩lisis (%u)\n"
+
+#: elf32-spu.c:1880
+msgid "%B is not allowed to define %s"
+msgstr "%B no tiene permitido definir %s"
+
+#: elf32-spu.c:1888
+#, c-format
+msgid "you are not allowed to define %s in a script"
+msgstr "no se le permite definir %s en un gui贸n"
+
+#: elf32-spu.c:1922
+#, c-format
+msgid "%s in overlay section"
+msgstr "%s en la secci贸n de sobreescritura"
+
+#: elf32-spu.c:1951
+msgid "overlay stub relocation overflow"
+msgstr "desbordamiento de la reubicaci贸n de cabo de sobreescritura"
+
+#: elf32-spu.c:1960
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "los cabos no coinciden con el tama帽o calculado"
+
+#: elf32-spu.c:2542
+#, c-format
+msgid "warning: %s overlaps %s\n"
+msgstr "aviso: %s sobreescribe %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:2558
+#, c-format
+msgid "warning: %s exceeds section size\n"
+msgstr "aviso: %s excede el tama帽o de la secci贸n\n"
+
+#: elf32-spu.c:2589
+msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
+msgstr "%A:0x%v no se encuentra en la tabla de funci贸n\n"
+
+#: elf32-spu.c:2729
+msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
+msgstr "%B(%A+0x%v): se llama a la secci贸n %B(%A) que no es de c贸digo, an谩lisis incompleto\n"
+
+#: elf32-spu.c:3297
+#, c-format
+msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
+msgstr "El an谩lisis de pila descartar谩 la llamada de %s a %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:3988
+msgid " %s: 0x%v\n"
+msgstr " %s: 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:3989
+msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
+msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:3994
+msgid " calls:\n"
+msgstr " llama:\n"
+
+#: elf32-spu.c:4002
+#, c-format
+msgid " %s%s %s\n"
+msgstr " %s%s %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:4307
+#, c-format
+msgid "%s duplicated in %s\n"
+msgstr "%s duplicado en %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:4311
+#, c-format
+msgid "%s duplicated\n"
+msgstr "%s duplicado\n"
+
+#: elf32-spu.c:4318
+msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
+msgstr "perd贸n, no se admiten ficheros objeto duplicados en el gui贸n de sobreescritura autom谩tica\n"
+
+#: elf32-spu.c:4359
+msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
+msgstr "eltama帽o 0x%v que no es de sobreescritura mas el tama帽o de sobreescritura m谩ximo de 0x%v excede el almacenamiento local\n"
+
+#: elf32-spu.c:4514
+msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
+msgstr "%B:%A%s excede el tama帽o de sobreescritura\n"
+
+#: elf32-spu.c:4676
+msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
+msgstr "Tama帽o de la pila para los nodos ra铆z del grafo de llamadas.\n"
+
+#: elf32-spu.c:4677
+msgid ""
+"\n"
+"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tama帽o de la pila para funciones. Anotaciones: '*' max de pila, 't' llamada cola\n"
+
+#: elf32-spu.c:4687
+msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
+msgstr "La pila m谩xima requerida es 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:4778
+msgid "fatal error while creating .fixup"
+msgstr "error fatal al crear .fixup"
+
+#: elf32-spu.c:5008
+msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%s+0x%lx): reubicaci贸n %s sin resoluci贸n contra el s铆mbolo `%s'"
+
+#: elf32-tic6x.c:1602
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
+msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene c贸digo que no esPIC"
+
+#: elf32-tic6x.c:1607
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
+msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene c贸digo que no es PID"
+
+#: elf32-tic6x.c:2541
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: reubicaci贸n relativa a SB pero _c6xabi_DSBT_BASE no est谩 definido"
+
+#: elf32-tic6x.c:2761
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "reubicaci贸n peligrosa"
+
+#: elf32-tic6x.c:3733
+msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: error: atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"
+
+#: elf32-tic6x.c:3741
+msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: aviso: atributo de objeto EABI %d desconocido"
+
+#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr "error: %B requiere m谩s alineaci贸n de pila que la que %B preserva"
+
+#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_alignment desconocido en %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_align_expected desconocido en %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr "error: %B requiere m谩s alineaci贸n de matriz que la que %B preserva"
+
+#: elf32-tic6x.c:3935
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr "aviso: %B y %B difieren en tama帽o wchar_t"
+
+#: elf32-tic6x.c:3953
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "aviso: %B y %B difieren en si el c贸digo est谩 compilado para DSBT"
+
+#: elf32-v850.c:173
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "La variable `%s' no puede ocupar m煤ltiples regiones de datos small"
+
+#: elf32-v850.c:176
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "La variable `%s' solamente puede estar en una de las regiones de datos small, zero, y tiny"
+
+#: elf32-v850.c:179
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "La variable `%s' no puede estar simult谩neamente en las regiones de datos small y zero"
+
+#: elf32-v850.c:182
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "La variable `%s' no puede estar simult谩neamente en las regiones de datos small y tiny"
+
+#: elf32-v850.c:185
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "La variable `%s' no puede estar simult谩neamente en las regiones de datos zero y tiny"
+
+#: elf32-v850.c:483
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
+msgstr "FALLO para encontrar la reubicaci贸n HI16 previa"
+
+#: elf32-v850.c:2155
+msgid "could not locate special linker symbol __gp"
+msgstr "no se puede localizar el s铆mbolo especial del enlazador __gp"
+
+#: elf32-v850.c:2159
+msgid "could not locate special linker symbol __ep"
+msgstr "no se puede localizar el s铆mbolo especial del enlazador __ep"
+
+#: elf32-v850.c:2163
+msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
+msgstr "no se puede localizar el s铆mbolo especial del enlazador __ctbp"
+
+#: elf32-v850.c:2341
+msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: No coincide la arquitectura con los m贸dulos previos"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
+msgstr "opciones privadas = %lx: "
+
+#: elf32-v850.c:2365
+#, c-format
+msgid "v850 architecture"
+msgstr "arquitectura v850"
+
+#: elf32-v850.c:2366
+#, c-format
+msgid "v850e architecture"
+msgstr "arquitectura v850e"
+
+#: elf32-v850.c:2367
+#, c-format
+msgid "v850e1 architecture"
+msgstr "arquitectura v850e1"
+
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "arquitectura v850e2"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "arquitectura v850e2v3"
+
+#: elf32-vax.c:532
+#, c-format
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [no pic]"
+
+#: elf32-vax.c:535
+#, c-format
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [flotante-d]"
+
+#: elf32-vax.c:538
+#, c-format
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [flotante-g]"
+
+#: elf32-vax.c:655
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s: aviso: la adici贸n GOT de %ld a `%s' no coincide con la adici贸n previa GOT de %ld"
+
+#: elf32-vax.c:1585
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: aviso: se descarta la adici贸n PLT de %d a `%s' de la secci贸n %s"
+
+#: elf32-vax.c:1712
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: aviso: reubicaci贸n %s contra el s铆mbolo `%s' de la secci贸n %s"
+
+#: elf32-vax.c:1718
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: aviso: reubicaci贸n %s a 0x%x de la secci贸n %s"
+
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr "adici贸n que no es cero en la reubicaci贸n @fptr"
+
+#: elf32-xtensa.c:918
+msgid "%B(%A): invalid property table"
+msgstr "%B(%A): tabla de propiedades inv谩lida"
+
+#: elf32-xtensa.c:2777
+msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): desplazamiento de reubicaci贸n fuera de rango (tama帽o=0x%x)"
+
+#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
+msgid "dynamic relocation in read-only section"
+msgstr "reubicaci贸n din谩mica en la secci贸n de s贸lo lectura"
+
+#: elf32-xtensa.c:2953
+msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
+msgstr "reubicaci贸n TLS inv谩lida sin secciones din谩micas"
+
+#: elf32-xtensa.c:3172
+msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
+msgstr "inconsistencia interna en el tama帽o de la secci贸n .got.loc"
+
+#: elf32-xtensa.c:3485
+msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
+msgstr "%B: tipo de m谩quina incompatible. La salida es 0x%x. La entrada es 0x%x"
+
+#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
+msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
+msgstr "Fall贸 el intento de convertir L32R/CALLX a CALL"
+
+#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede decodificar la instrucci贸n; posible falta de coincidencia de la configuraci贸n"
+
+#: elf32-xtensa.c:7264
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede decodificar la instrucci贸n para la reubicaci贸n XTENSA_ASM_SIMPLIFY; posible falta de coincidencia de la configuraci贸n"
+
+#: elf32-xtensa.c:9023
+msgid "invalid relocation address"
+msgstr "direcci贸n de reubicaci贸n inv谩lida"
+
+#: elf32-xtensa.c:9072
+msgid "overflow after relaxation"
+msgstr "desbordamiento despu茅s de la relajaci贸n"
+
+#: elf32-xtensa.c:10204
+msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): compostura inesperada para la reubicaci贸n %s"
+
+#: elf64-alpha.c:460
+msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
+msgstr "la reubicaci贸n GPDISP no encontr贸 las instrucciones ldah y lda"
+
+#: elf64-alpha.c:2497
+msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr "%B: el subsegmento .got excede los 64K (tama帽o %d)"
+
+#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
+msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: reubicaci贸n relativa a gp contra el s铆mbolo din谩mico %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
+msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: reubicaci贸n relativa a pc contra el s铆mbolo din谩mico %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4453
+msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%B: cambio en gp: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4478
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconocido>"
+
+#: elf64-alpha.c:4483
+msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%B: reubicaci贸n !samegp contra un s铆mbolo sin .prologue: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4540
+msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%B: reubicaci贸n din谩mica sin manejar contra %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4572
+msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
+msgstr "%B: reubicaci贸n relativa a pc contra el s铆mbolo d茅bil sin definir %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4636
+msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: reubicaci贸n relativa a dtp contra el s铆mbolo din谩mico %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4659
+msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: reubicaci贸n relativa a tp contra el s铆mbolo din谩mico %s"
+
+#: elf64-hppa.c:2083
+#, c-format
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr "la entrada de cabo para %s no puede cargar .plt, desplazamiento dp = %ld"
+
+#: elf64-hppa.c:3275
+msgid "%B(%A+0x"
+msgstr "%B(%A+0x"
+
+#: elf64-mmix.c:1034
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+msgstr ""
+"reubicaci贸n de entrada inv谩lida al producir el formato de salida que no\n"
+" es mmo ni ELF. Por favor utilice el programa objcopy para convertir de\n"
+" ELF o mmo, o ensamble utilizando \"-no-expand\" (para gcc, \"-Wa, -no-expand\""
+
+#: elf64-mmix.c:1218
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
+msgstr ""
+"reubicaci贸n de entrada inv谩lida al producir el formato de salida que no\n"
+" es mmo ni ELF. Por favor utilice el programa objcopy para converitr de\n"
+" ELF o mmo, o compile utilizando la opci贸n de gcc \"-mno-base-addresses\"."
+
+#: elf64-mmix.c:1244
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: Error de inconsistencia interna para el valor para\n"
+" un registro global colocado por el enlazador: enlazado: 0x%lx%08lx != relajado: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1670
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: reubicaci贸n base-m谩s-desplazamiento contra un s铆mbolo de registro: (desconocido) en %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1675
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: reubicaci贸n base-m谩s-desplazamiento contra un s铆mbolo de registro: %s en %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1719
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: reubicaci贸n de registro contra un s铆mbolo que no es registro: (desconocido) en %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1724
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: reubicaci贸n de registro contra un s铆mbolo que no es registro: %s en %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1761
+#, c-format
+msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%s: la directiva LOCAL s贸lo es v谩lida con un registro o un valor absoluto"
+
+#: elf64-mmix.c:1789
+#, c-format
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
+msgstr "%s: directiva LOCAL: El registro $%ld no es un registro local. El primer registro global es $%ld."
+
+#: elf64-mmix.c:2253
+#, c-format
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr "%s: Error: definici贸n m煤ltiple de `%s'; el inicio de %s est谩 definido en un fichero enlazado con anterioridad\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2311
+msgid "Register section has contents\n"
+msgstr "La secci贸n de registros no tiene contenido\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2503
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"Inconsistencia interna: %u restante != %u m谩ximo.\n"
+" Por favor reporte este bicho."
+
+#: elf64-ppc.c:4185
+msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%P: %B: no se puede crear la entrada de cabo %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:6518
+msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: la reubicaci贸n de copia contra `%s' requiere de enlazado plt flojo; evite establecer LD_BIND_NOW=1 o actualice gcc\n"
+
+#: elf64-ppc.c:6788
+msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
+msgstr "%B: s铆mbolo sin definir en la reubicaci贸n R_PPC64_TOCSAVE"
+
+#: elf64-ppc.c:6992
+msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "%P: cuenta err贸nea de la reubicaci贸n din谩mica de %B, secci贸n %A\n"
+
+#: elf64-ppc.c:7076
+msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%B: .opd no es una matriz regular de entradas opd"
+
+#: elf64-ppc.c:7085
+msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%B: tipo de reubicaci贸n %u inesperado en la secci贸n .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:7106
+msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%B: s铆mbolo `%s' sin definir en la secci贸n .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:7664
+msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H se perdi贸 el argumento __tls_get_addr, se desactiva la optimizaci贸n TLS\n"
+
+#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
+#, c-format
+msgid "%s defined on removed toc entry"
+msgstr "se defini贸 %s en la entrada toc eliminada"
+
+#: elf64-ppc.c:8521
+msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
+msgstr "%P: %H: la reubicaci贸n %s referenc铆a una entrada TOC optimizada por fuera\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9598
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr "%P: no se puede encontrar la tabla de contenidos de la entrada opd para %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9680
+msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr "%P: desbordamiento del desplazamiento de stub de ramificaci贸n long `%s'\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9739
+msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: no se puede encontrar la ramificaci贸n de cabo `%s'\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
+msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
+msgstr "%P: error de la tabla de enlazado contra `%s'\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10126
+msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: no se puede construir la ramificaci贸n de cabos `%s'\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10941
+msgid "%B section %A exceeds stub group size"
+msgstr "%B secci贸n %A excede el tama帽o de grupo de cabos"
+
+#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
+msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr "%P: el desplazamiento %s es demasiado grande para la codificaci贸n sdata4 .eh_frame"
+
+#: elf64-ppc.c:11744
+msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
+msgstr "%P: los cabos no coinciden con el tama帽o calculado\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11756
+#, c-format
+msgid ""
+"linker stubs in %u group%s\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+msgstr ""
+"cabos de enlazador en %u grupo%s\n"
+" rama %lu\n"
+" ajuste toc %lu\n"
+" rama long %lu\n"
+" ajuste toc long %lu\n"
+" llamada plt %lu"
+
+#: elf64-ppc.c:12042
+msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: se us贸 %s con el s铆mbolo TLS %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12043
+msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: se us贸 %s con el s铆mbolo %s que no es TLS\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12556
+msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: %H: no se admiten los TOCs m煤ltiples autom谩ticos, utilizando sus ficheros crt; recompile con -mminimal-toc o actualice gcc\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12562
+msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+msgstr "%P: %H: la optimizaci贸n de llamada hermana a `%s' no permite TOCs m煤ltiples autom谩ticos; recompile con -mminimal-toc 贸 -fno-optimize-sibling-calls, o vuelva `%s' externa\n"
+
+#: elf64-ppc.c:13286
+msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: no se admite la reubicaci贸n %s para el s铆mbolo %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:13446
+msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%P: %H: error: %s no es un m煤ltiplo de %u\n"
+
+#: elf64-sh64.c:1686
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: error: tipo de reubicaci贸n %d sin alinear en %08x reubicaci贸n %08x\n"
+
+#: elf64-sparc.c:446
+msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr "%B: Solamente los registros %%g[2367] se pueden declarar utilizando STT_REGISTER"
+
+#: elf64-sparc.c:466
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
+msgstr "El registro %%g%d se us贸 de forma incompatible: %s en %B, previamente %s en %B"
+
+#: elf64-sparc.c:489
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
+msgstr "El s铆mbolo `%s' tiene tipos divergentes: REGISTER en %B, previamente %s en %B"
+
+#: elf64-sparc.c:534
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
+msgstr "El s铆mbolo `%s' tiene tipos divergentes: %s en %B, previamente REGISTER en %B"
+
+#: elf64-sparc.c:687
+msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr "%B: se enlaza c贸digo espec铆fico de UltraSPARC con c贸digo espec铆fico de HAL"
+
+#: elf64-x86-64.c:1427
+msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
+msgstr "%B: la reubicaci贸n %s contra el s铆mbolo `%s' no se admite en modo x32"
+
+#: elf64-x86-64.c:1656
+msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: se accedi贸 a '%s' como un s铆mbolo normal y como un s铆mbolo local de hilo"
+
+#: elf64-x86-64.c:3150
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
+msgstr "%B: la reubicaci贸n %s contra el s铆mbolo STT_GNU_IFUNC `%s' con adici贸n que no es cero: %d"
+
+#: elf64-x86-64.c:3411
+msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: no se puede usar la reubicaci贸n R_X86_64_GOTOFF contra la funci贸n protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
+
+#: elf64-x86-64.c:3523
+msgid "; recompile with -fPIC"
+msgstr "; recompile con -fPIC"
+
+#: elf64-x86-64.c:3528
+msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%B: no se puede usar la reubicaci贸n %s contra %s `%s' cuando se hace un objeto compartido%s"
+
+#: elf64-x86-64.c:3530
+msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%B: no se puede usar la reubicaci贸n %s contra %s sin definir `%s' cuando se hace un objeto compartido%s"
+
+#: elfcode.h:767
+#, c-format
+msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
+msgstr "aviso: %s tiene un 铆ndice de tablas de cadenas corrupto - se descarta"
+
+#: elfcode.h:1177
+#, c-format
+msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%s: la cuenta de versi贸n (%ld) no coincide con la cuenta de s铆mbolos (%ld)"
+
+#: elfcode.h:1431
+#, c-format
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%s(%s): la reubicaci贸n %d tiene un 铆ndice de s铆mbolo %ld inv谩lido"
+
+#: elfcore.h:312
+msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
+msgstr "Aviso: se trunc贸 %B: se esperaba el tama帽o de fichero core >= %lu, se encontr贸: %lu."
+
+#: elflink.c:1117
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr "%s: la definici贸n TLS en %B secci贸n %A no coincide con la definici贸n que no es TLS en %B secci贸n %A"
+
+#: elflink.c:1121
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr "%s: la referencia TLS en %B no coincide con la referencia que no es TLS en %B"
+
+#: elflink.c:1125
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr "%s: la definici贸n TLS en %B secci贸n %A no coincide con la referencia que no es TLS en %B"
+
+#: elflink.c:1129
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr "%s: la referencia TLS en %B no coincide con la definici贸n que no es TLS en %B secci贸n %A"
+
+#: elflink.c:1762
+msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%B: redefinici贸n inesperada del s铆mbolo con versi贸n indirecta `%s'"
+
+#: elflink.c:2063
+msgid "%B: version node not found for symbol %s"
+msgstr "%B: no se encuentra la versi贸n del nodo para el s铆mbolo %s"
+
+#: elflink.c:2154
+msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: 铆ndice de s铆mbolos de reubicaci贸n inv谩lido (0x%lx >= 0x%lx) err贸neo para el desplazamiento 0x%lx en la secci贸n `%A'"
+
+#: elflink.c:2165
+msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
+msgstr "%B: 铆ndice de s铆mbolos que no es cero (0x%lx) para el desplazamiento 0x%lx) en la secci贸n `%A' cuando el fichero objeto no tiene tabla de s铆mbolos"
+
+#: elflink.c:2355
+msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
+msgstr "%B: el tama帽o de reubicaci贸n no coincide en %B secci贸n %A"
+
+#: elflink.c:2639
+#, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "aviso: el tipo y tama帽o del s铆mbolo din谩mico `%s' no est谩n definidos"
+
+#: elflink.c:3391
+msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
+msgstr "%P: se encontr贸 c贸digo m谩quina ELF alternativo (%d) en %B, se espera %d\n"
+
+#: elflink.c:4037
+msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr "%B: %s: versi贸n %u inv谩lida (m谩ximo %d)"
+
+#: elflink.c:4073
+msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
+msgstr "%B: %s: versi贸n requerida %d inv谩lida"
+
+#: elflink.c:4269
+msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
+msgstr "Aviso: la alineaci贸n %u del s铆mbolo com煤n `%s' en %B es m谩s grande que la alineaci贸n (%u) de su secci贸n %A"
+
+#: elflink.c:4275
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
+msgstr "Aviso: la alineaci贸n %u del s铆mbolo `%s' en %B es m谩s peque帽a que %u en %B"
+
+#: elflink.c:4290
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
+msgstr "Aviso: el tama帽o del s铆mbolo `%s' cambi贸 de %lu en %B a %lu en %B"
+
+#: elflink.c:4463
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%B: referencia sin definir al s铆mbolo '%s'"
+
+#: elflink.c:4466
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr "nota: se define '%s' en DSO %B as铆 que se tratar谩 de agregarlo a la l铆nea de 贸rdenes del enlazador"
+
+#: elflink.c:5781
+#, c-format
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s: versi贸n sin definir: %s"
+
+#: elflink.c:5849
+msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%B: no se permite la secci贸n .preinit_array en DSO"
+
+#: elflink.c:7604
+#, c-format
+msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
+msgstr "referencia %s sin definir en el s铆mbolo complejo: %s"
+
+#: elflink.c:7758
+#, c-format
+msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
+msgstr "operador desconocido '%c' en el s铆mbolo complejo"
+
+#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
+msgstr "%B: No se pueden ordenar las reubicaciones - son de tama帽os diferentes"
+
+#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
+msgstr "%B: No se pueden ordenar las reubicaciones - son de tama帽o desconocido"
+
+#: elflink.c:8233
+msgid "Not enough memory to sort relocations"
+msgstr "No hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones"
+
+#: elflink.c:8426
+msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
+msgstr "%B: Demasiadas secciones: %d (>= %d)"
+
+#: elflink.c:8675
+msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: el s铆mbolo interno `%s' en %B est谩 referenciado por DSO"
+
+#: elflink.c:8677
+msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: el s铆mbolo oculto `%s' en %B est谩 referenciado por DSO"
+
+#: elflink.c:8679
+msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: el s铆mbolo local `%s' en %B est谩 referenciado por DSO"
+
+#: elflink.c:8776
+msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
+msgstr "%B: no se puede encontrar la secci贸n de salida %A para la secci贸n de entrada %A"
+
+#: elflink.c:8899
+msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: el s铆mbolo protegido `%s' no est谩 definido"
+
+#: elflink.c:8901
+msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: el s铆mbolo interno `%s' no est谩 definido"
+
+#: elflink.c:8903
+msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: el s铆mbolo oculto `%s' no est谩 definido"
+
+#: elflink.c:9432
+msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
+msgstr "error: %B: el tama帽o de la secci贸n %A no es un m煤ltiplo del tama帽o de la direcci贸n"
+
+#: elflink.c:9479
+msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
+msgstr "error: %B contiene una reubicaci贸n (0x%s) para la secci贸n %A que refiere a un s铆mbolo global que no existe"
+
+#: elflink.c:10214
+msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
+msgstr "%A tiene tanto secciones ordenadas [`%A' en %B] como desordenadas [`%A' en %B]"
+
+#: elflink.c:10219
+#, c-format
+msgid "%A has both ordered and unordered sections"
+msgstr "%A tiene secciones tanto ordenadas como desordenadas"
+
+#: elflink.c:10784
+msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
+msgstr "%B: el fichero de clase %s es incompatible con %s"
+
+#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
+msgid "%B: could not find output section %s"
+msgstr "%B: no se puede encontrar la secci贸n de salida %s"
+
+#: elflink.c:11098
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "aviso: la secci贸n %s es de tama帽o cero"
+
+#: elflink.c:11143
+#, c-format
+msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
+msgstr "aviso: la secci贸n '%s' se est谩 convirtiendo en una nota"
+
+#: elflink.c:11212
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
+msgstr "%P%X: un segmento de s贸lo lectura tiene reubicaciones din谩micas.\n"
+
+#: elflink.c:11215
+msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
+msgstr "%P: aviso: se crea un DT_TEXTREL en un objeto compartido.\n"
+
+#: elflink.c:11402
+msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
+msgstr "%P%X: no se pueden leer s铆mbolos: %E\n"
+
+#: elflink.c:11792
+msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
+msgstr "Se elimina la secci贸n sin uso '%s' en el fichero '%B'"
+
+#: elflink.c:11998
+msgid "Warning: gc-sections option ignored"
+msgstr "Aviso: se descarta la opci贸n gc-sections"
+
+#: elflink.c:12277
+#, c-format
+msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+msgstr "No se reconoce INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+
+#: elfxx-mips.c:1234
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "procedimiento est谩tico (sin nombre)"
+
+#: elfxx-mips.c:5259
+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
+msgstr "las funciones MIPS16 y microMIPS no se pueden llamar unas a otras"
+
+#: elfxx-mips.c:5856
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: No se permiten los saltos directos entre modos ISA; considere recompilar con el entrelazado activado."
+
+#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
+msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
+msgstr "%B: Aviso: el tama帽o de opci贸n `%s' %u err贸neo es m谩s peque帽o que su encabezado"
+
+#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
+msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
+msgstr "%B: Aviso: no se puede determinar la funci贸n objetivo para la secci贸n de cabo `%s'"
+
+#: elfxx-mips.c:7749
+msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%B: Se detect贸 una reubicaci贸n malformada para la secci贸n %s"
+
+#: elfxx-mips.c:7801
+msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
+msgstr "%B: no se esperaba la reubicaci贸n GOT en 0x%lx en ejecutables"
+
+#: elfxx-mips.c:7930
+msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%B: la reubicaci贸n CALL16 en 0x%lx no es contra un s铆mbolo global"
+
+#: elfxx-mips.c:8645
+#, c-format
+msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
+msgstr "reubicaciones que no son din谩micas se refieren al s铆mbolo din谩mico %s"
+
+#: elfxx-mips.c:9347
+msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: No se puede encontrar una reubicaci贸n LO16 coincidente contra `%s' para %s en 0x%lx en la secci贸n `%A'"
+
+#: elfxx-mips.c:9486
+msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
+msgstr "la secci贸n small-data excede los 64KB; disminuya el l铆mite de tama帽o de small-data (vea la opci贸n -G)"
+
+#: elfxx-mips.c:9505
+msgid "JALX to a non-word-aligned address"
+msgstr "JALX a una direcci贸n que no est谩 alineada con word"
+
+#: elfxx-mips.c:13266
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: nombre de secci贸n `%s' ilegal"
+
+#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
+msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mdouble-float"
+
+#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"
+
+#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
+msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr "Aviso: %B usa -mdouble-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"
+
+#: elfxx-mips.c:13761
+msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%B: la endianez es incompatible con aquella de la emulaci贸n seleccionada"
+
+#: elfxx-mips.c:13772
+msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%B: la ABI es incompatible con aquella de la emulaci贸n seleccionada"
+
+#: elfxx-mips.c:13856
+msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros de llamadas abi con ficheros que no son de llamadas abi"
+
+#: elfxx-mips.c:13873
+msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%B: se enlaza c贸digo de 32-bit con c贸digo de 64-bit"
+
+#: elfxx-mips.c:13901
+msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: se enlaza el m贸dulo %s con m贸dulos %s previos"
+
+#: elfxx-mips.c:13924
+msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: no coincide ABI: se enlaza el m贸dulo %s con m贸dulos %s previos"
+
+#: elfxx-mips.c:13948
+msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: no coincide ASE: se enlaza el m贸dulo %s con m贸dulos %s previos"
+
+#: elfxx-mips.c:14106
+#, c-format
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14108
+#, c-format
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14110
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14112
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14114
+#, c-format
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [abi desconocido]"
+
+#: elfxx-mips.c:14116
+#, c-format
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14118
+#, c-format
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14120
+#, c-format
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [no hay conjunto abi]"
+
+#: elfxx-mips.c:14141
+#, c-format
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [ISA desconocido]"
+
+#: elfxx-mips.c:14155
+#, c-format
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [no es modo 32bit]"
+
+#: elfxx-sparc.c:596
+#, c-format
+msgid "invalid relocation type %d"
+msgstr "tipo de reubicaci贸n %d inv谩lido"
+
+#: elfxx-tilegx.c:3952
+msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
+msgstr "%B: No se pueden enlazar juntos los objetos %s y %s."
+
+#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
+msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s'\n"
+
+#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
+msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s.so.%s'\n"
+
+#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
+#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
+#, c-format
+msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
+msgstr "El s铆mbolo %s no est谩 definido para composturas\n"
+
+#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
+msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
+msgstr "Aviso: no coincide la cuenta de composturas\n"
+
+#: ieee.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
+msgstr "%s: la cadena es demasiado larga (%d caracteres, m谩ximo 65535)"
+
+#: ieee.c:286
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+msgstr "%s: no se reconoce el s铆mbolo `%s' opciones 0x%x"
+
+#: ieee.c:792
+msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgstr "%B: grabaci贸n ATI %u sin implementar para el s铆mbolo %u"
+
+#: ieee.c:816
+msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
+msgstr "%B: tipo ATN %d inesperado en la parte externa"
+
+#: ieee.c:838
+msgid "%B: unexpected type after ATN"
+msgstr "%B: tipo inesperado despu茅s de ATN"
+
+#: ihex.c:230
+msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%d: car谩cter `%s' inesperado en el fichero Hexadecimal de Intel"
+
+#: ihex.c:337
+msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr "%B:%u: suma de comprobaci贸n err贸nea en el fichero Hexadecimal de Intel (se esperaba %u, se obtuvo %u)"
+
+#: ihex.c:392
+msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: longitud de registro de direcci贸n extendida err贸nea en el fichero Hexadecimal de Intel"
+
+#: ihex.c:409
+msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: longitud de direcci贸n de inicio extendida err贸nea en el fichero Hexadecimal de Intel"
+
+#: ihex.c:426
+msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: longitud de registro de direcci贸n lineal extendida err贸nea en el fichero Hexadecimal de Intel"
+
+#: ihex.c:443
+msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: longitud de direcci贸n de inicio lineal extendida err贸nea en el fichero Hexadecimal de Intel"
+
+#: ihex.c:460
+msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: no se reconoce el tipo ihex %u en el fichero Hexadecimal de Intel"
+
+#: ihex.c:579
+msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
+msgstr "%B: error interno en ihex_read_section"
+
+#: ihex.c:613
+msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr "%B: longitud de secci贸n err贸nea en ihex_read_section"
+
+#: ihex.c:826
+#, c-format
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%s: la direcci贸n 0x%s est谩 fuera de rango en el fichero Hexadecimal de Intel"
+
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "%B: no se puede obtener la secci贸n %A descomprimida"
+
+#: libbfd.c:1012
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%B: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian"
+
+#: libbfd.c:1014
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%B: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian"
+
+#: libbfd.c:1043
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "Se llam贸 a %s que es obsoleto en %s l铆nea %d en %s\n"
+
+#: libbfd.c:1046
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "Se llam贸 a %s que es obsoleto\n"
+
+#: linker.c:1872
+msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr "%B: el s铆mbolo indirecto `%s' para `%s' es un ciclo"
+
+#: linker.c:2736
+#, c-format
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
+msgstr "Se intent贸 hacer un enlace reubicable con entrada %s y salida %s"
+
+#: linker.c:3021
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr "%B: se descarta la secci贸n duplicada `%A'\n"
+
+#: linker.c:3030 linker.c:3039
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr "%B: la secci贸n duplicada `%A' tiene tama帽o diferente\n"
+
+#: linker.c:3047 linker.c:3052
+msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
+msgstr "%B: no se puede leer el contenido de la secci贸n `%A'\n"
+
+#: linker.c:3056
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
+msgstr "%B: la secci贸n duplicada `%A' tiene contenido diferente\n"
+
+#: mach-o.c:407
+msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: no se pueden cargar s铆mbolos"
+
+#: mach-o.c:1301
+#, c-format
+msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
+msgstr "no se puede escribir la orden load 0x%lx desconocida"
+
+#: mach-o.c:1789
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: no se pueden leer %d bytes en %lu"
+
+#: mach-o.c:1807
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nombre fuera de rango (%lu >= %lu)"
+
+#: mach-o.c:1892
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el s铆mbolo \"%s\" especific贸 la secci贸n inv谩lida %d (m谩ximo %lu): se cambia a indefinido"
+
+#: mach-o.c:1900
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el s铆mbolo \"%s\" no admite la referencia 'indirect': se cambia a indefinido"
+
+#: mach-o.c:1906
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el s铆mbolo \"%s\" especific贸 el campo de tipo 0x%x inv谩lido: se cambia a indefinido"
+
+#: mach-o.c:1979
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: no se puede reservar memoria para s铆mbolos"
+
+#: mach-o.c:2014
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: no se pueden leer %lu bytes en %lu"
+
+#: mach-o.c:2734
+#, c-format
+msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
+msgstr "no se puede leer la orden load 0x%lx desconocida"
+
+#: mach-o.c:2915
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
+msgstr "bfd_mach_o_scan: arquitectura 0x%lx/0x%lx desconocida"
+
+#: mach-o.c:3011
+#, c-format
+msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
+msgstr "valor de encabezado de orden de byte 0x%lx desconocido"
+
+#: mach-o.c:3577
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr "encabezado de Mach-O:\n"
+
+#: mach-o.c:3578
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr " magic : %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3579
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " tipocpu : %08lx (%s)\n"
+
+#: mach-o.c:3581
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr " subtipocpu: %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3582
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " tipofich : %08lx (%s)\n"
+
+#: mach-o.c:3585
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " nordenes : %08lx (%lu)\n"
+
+#: mach-o.c:3586
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr " tamordenes: %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3587
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr " opciones : %08lx ("
+
+#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: mach-o.c:3590
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr " reservado : %08x\n"
+
+#: mach-o.c:3600
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr "Segmentos y Secciones:\n"
+
+#: mach-o.c:3601
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr " #: Nombre segmento Nombre secci贸n Direcci贸n\n"
+
+#: merge.c:832
+#, c-format
+msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
+msgstr "%s: acceso m谩s all谩 del final de la secci贸n mezclada (%ld)"
+
+#: mmo.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
+msgstr "%s: No hay core para asignar el nombre de secci贸n %s\n"
+
+#: mmo.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
+msgstr "%s: No hay core para asignar un s铆mbolo de %d bytes de longitud\n"
+
+#: mmo.c:1187
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inv谩lido: el valor de iniciaci贸n para $255 no es `Main'\n"
+
+#: mmo.c:1332
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%s: no se admite la secuencia de caracteres anchos 0x%02X 0x%02X despu茅s del nombre de s铆mbolo que inicia con `%s'\n"
+
+#: mmo.c:1565
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inv谩lido: no se admite el c贸digo de operaci贸n-l `%d'\n"
+
+#: mmo.c:1575
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inv谩lido: se esperaba YZ = 1 se obtuvo YZ = %d para lop_quote\n"
+
+#: mmo.c:1611
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inv谩lido: se esperaba z = 1 贸 z = 2, se obtuvo z = %d para lop_loc\n"
+
+#: mmo.c:1657
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inv谩lido: se esperaba z = 1 贸 z = 2, se obtuvo z = %d para lop_fixo\n"
+
+#: mmo.c:1696
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inv谩lido: se esperaba y = 0, se obtuvo y = %d para lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1705
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inv谩lido: se esperaba z = 16 贸 z = 24, se obtuvo z = %d para lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1728
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inv谩lido: el byte inicial del operando word debe ser 0 贸 1, se obtuvo %d para lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1751
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr "%s: no se puede asignar el nombre de fichero para el n煤mero de fichero %d, %d bytes\n"
+
+#: mmo.c:1771
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inv谩lido: el n煤mero de fichero %d `%s' ya se hab铆a introducido como `%s'\n"
+
+#: mmo.c:1784
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inv谩lido: no se especific贸 un nombre de fichero para el n煤mero %d antes de utilizarse\n"
+
+#: mmo.c:1890
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inv谩lido: los campos y y z de lop_stab no son cero, y: %d, z: %d\n"
+
+#: mmo.c:1926
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inv谩lido: lop_end no es el 煤ltimo elemento en el fichero\n"
+
+#: mmo.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inv谩lido: YZ de lop_end (%ld) no es igual al n煤mero de tetras del lop_stab precedente (%ld)\n"
+
+#: mmo.c:2649
+#, c-format
+msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr "%s: tabla de s铆mbolos inv谩lida: s铆mbolo `%s' duplicado\n"
+
+#: mmo.c:2889
+#, c-format
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%s: Definici贸n de s铆mbolo err贸nea: `Main' se estableci贸 como %s en lugar de la direcci贸n de inicio %s\n"
+
+#: mmo.c:2981
+#, c-format
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%s: aviso: la tabla de s铆mbolos es demasiado grande para mmo, es m谩s grande que 65535 words de 32-bit: %d. S贸lo se emitir谩 `Main'.\n"
+
+#: mmo.c:3026
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr "%s: error interno, la tabla de s铆mbolos cambi贸 de tama帽o de %d a %d words\n"
+
+#: mmo.c:3078
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
+msgstr "%s: error interno, la secci贸n interna de registros %s tiene contenido\n"
+
+#: mmo.c:3129
+#, c-format
+msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr "%s: no hay registros iniciados; longitud de secci贸n 0\n"
+
+#: mmo.c:3135
+#, c-format
+msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
+msgstr "%s: demasiados registros iniciados: longitud de secci贸n %ld\n"
+
+#: mmo.c:3140
+#, c-format
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s: direcci贸n de inicio inv谩lida para los registros inicializados de longitud %ld: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: oasys.c:882
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
+msgstr "%s: no se puede representar la secci贸n `%s' en oasys"
+
+#: osf-core.c:140
+#, c-format
+msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
+msgstr "Tipo de secci贸n de fichero n煤cleo OSF/1 %d sin manejar\n"
+
+#: pe-mips.c:607
+msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+msgstr "%B: `ld -r' no se admite con objetos PE MIPS\n"
+
+#. OK, at this point the following variables are set up:
+#. src = VMA of the memory we're fixing up
+#. mem = pointer to memory we're fixing up
+#. val = VMA of what we need to refer to.
+#: pe-mips.c:719
+msgid "%B: unimplemented %s\n"
+msgstr "%B: %s sin implementar\n"
+
+#: pe-mips.c:745
+msgid "%B: jump too far away\n"
+msgstr "%B: salto demasiado lejos\n"
+
+#: pe-mips.c:771
+msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
+msgstr "%B: pair/reflo err贸neo despu茅s de refhi\n"
+
+#: pef.c:520
+#, c-format
+msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
+msgstr "bfd_pef_scan: arquitectura 0x%lx desconocida"
+
+#: pei-x86_64.c:444
+#, c-format
+msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "aviso: el tama帽o de la secci贸n .pdata (%ld) no es un m煤ltiplo de %d\n"
+
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La Tabla de Funciones (se interpretaron los contenidos de la secci贸n .pdata)\n"
+
+#: pei-x86_64.c:450
+#, c-format
+msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
+msgstr "vma:\t\t\tDireccInicio\t DireccFin \t Informaci贸nDesenvuelta\n"
+
+#. XXX code yet to be written.
+#: peicode.h:751
+msgid "%B: Unhandled import type; %x"
+msgstr "%B: Tipo de importaci贸n sin manejar; %x"
+
+#: peicode.h:756
+msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
+msgstr "%B: No se reconocer el tipo de importaci贸n; %x"
+
+#: peicode.h:770
+msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
+msgstr "%B: No se reconoce el tipo de nombre de importaci贸n; %x"
+
+#: peicode.h:1166
+msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%B: No se reconoce el tipo de m谩quina (0x%x) en el archivo de Formato de Importaci贸n de Bibliotecas"
+
+#: peicode.h:1178
+msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%B: Se reconoce el tipo de m谩quina (0x%x) pero no se maneja en el archivo de Formato de Importaci贸n de Bibliotecas"
+
+#: peicode.h:1196
+msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr "%B: el tama帽o del campo es cero en el encabezado del Formato de Importaci贸n de Bibliotecas"
+
+#: peicode.h:1227
+msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
+msgstr "%B: cadena que no termina en null en el fichero objeto ILF."
+
+#: ppcboot.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"encabezado de ppcboot:\n"
+
+#: ppcboot.c:415
+#, c-format
+msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Desplazamiento de entrada = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:417
+#, c-format
+msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Longitud = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:421
+#, c-format
+msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
+msgstr "Campo de opciones = 0x%.2x\n"
+
+#: ppcboot.c:427
+#, c-format
+msgid "Partition name = \"%s\"\n"
+msgstr "Nombre de la partici贸n = \"%s\"\n"
+
+#: ppcboot.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Partici贸n[%d] inicio = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:452
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "Partici贸n[%d] fin = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:458
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Partici贸n[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:460
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Partici贸n[%d] longitud = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: reloc.c:6160
+msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
+msgstr "No se admite INPUT_SECTION_FLAGS.\n"
+
+#: rs6000-core.c:448
+#, c-format
+msgid "%s: warning core file truncated"
+msgstr "%s: aviso de fichero core trunco"
+
+#: som.c:5471
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Exec Auxiliary Header\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Encabezado Auxiliar de Ejecuci贸n\n"
+
+#: som.c:5776
+msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
+msgstr "som_sizeof_headers sin implementar"
+
+#: srec.c:261
+msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
+msgstr "%B:%d: Car谩cter `%s' inesperado en el fichero S-record\n"
+
+#: srec.c:567 srec.c:600
+msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
+msgstr "%B:%d: Suma de comprobaci贸n err贸nea en el fichero S-record\n"
+
+#: stabs.c:279
+msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%B(%A+0x%lx): La entrada de cabos tiene una cadena 铆ndice inv谩lida."
+
+#: syms.c:1079
+msgid "Unsupported .stab relocation"
+msgstr "No se admite la reubicaci贸n .stab"
+
+#: vms-alpha.c:1299
+#, c-format
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "Subtipo de EGSD %d desconocido"
+
+#: vms-alpha.c:1330
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Desbordamiento de la pila (%d) en _bfd_vms_push"
+
+#: vms-alpha.c:1343
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Desbordamiento por debajo de la pila en _bfd_vms_pop"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1580
+#, c-format
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "orden ETIR %d desconocida"
+
+#: vms-alpha.c:1767
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "铆ndice de secci贸n err贸neo en %s"
+
+#: vms-alpha.c:1780
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "no se admite la orden STA %s"
+
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: no se admite"
+
+#: vms-alpha.c:1962
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: sin implementar"
+
+#: vms-alpha.c:2218
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "uso inv谩lido de %s en contextos"
+
+#: vms-alpha.c:2252
+#, c-format
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "orden %d reservada"
+
+#: vms-alpha.c:2337
+msgid "Object module NOT error-free !\n"
+msgstr "隆 El m贸dulo objeto NO est谩 libre de errores !\n"
+
+#: vms-alpha.c:2766
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Se reemplaz贸 el s铆mbolo %s por %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:3769
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC sin reubicaciones en la secci贸n %s"
+
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "Error de tama帽o en la secci贸n %s"
+
+#: vms-alpha.c:3991
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "Reubicaci贸n ALPHA_R_BSR espuria"
+
+#: vms-alpha.c:4036
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "Reubicaci贸n %s sin manejar"
+
+#: vms-alpha.c:4326
+#, c-format
+msgid "unknown source command %d"
+msgstr "orden fuente %d desconocida"
+
+#: vms-alpha.c:4387
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR sin implementar"
+
+#: vms-alpha.c:4393
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W sin implementar"
+
+#: vms-alpha.c:4399
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR sin implementar"
+
+#: vms-alpha.c:4405
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE sin implementar"
+
+#: vms-alpha.c:4411
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_END_STMT_MODE sin implementar"
+
+#: vms-alpha.c:4438
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC sin implementar"
+
+#: vms-alpha.c:4444
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_W sin implementar"
+
+#: vms-alpha.c:4450
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_L sin implementar"
+
+#: vms-alpha.c:4456
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_STMTNUM sin implementar"
+
+#: vms-alpha.c:4499
+#, c-format
+msgid "unknown line command %d"
+msgstr "orden de l铆nea %d desconocida"
+
+#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
+#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "Reubicaci贸n %s + %s desconocida"
+
+#: vms-alpha.c:5089
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "Reubicaci贸n %s desconocida"
+
+#: vms-alpha.c:5102
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "脥ndice de secci贸n inv谩lido en ETIR"
+
+#: vms-alpha.c:5109
+msgid "Relocation for non-REL psect"
+msgstr "Reubicaci贸n para psect que no es REL"
+
+#: vms-alpha.c:5156
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr "S铆mbolo desconocido en la orden %s"
+
+#: vms-alpha.c:5671
+#, c-format
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr " EMH %u (lon=%u): "
+
+#: vms-alpha.c:5680
+#, c-format
+msgid "Module header\n"
+msgstr "Encabezado de m贸dulo\n"
+
+#: vms-alpha.c:5681
+#, c-format
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr " nivel estruct : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5682
+#, c-format
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr " tam reg m谩ximo : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5685
+#, c-format
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr " nombre m贸dulo : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5687
+#, c-format
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr " versi贸n m贸dulo : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5689
+#, c-format
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr " fecha compil : %.17s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5694
+#, c-format
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "Nombre de Procesador de Lenguaje\n"
+
+#: vms-alpha.c:5695
+#, c-format
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr " nombre lenguaje: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5702
+#, c-format
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "Encabezado de Ficheros Fuente\n"
+
+#: vms-alpha.c:5703
+#, c-format
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr " fichero: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5710
+#, c-format
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "Encabezado de Texto de T铆tulo\n"
+
+#: vms-alpha.c:5711
+#, c-format
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr " t铆tulo: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5718
+#, c-format
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "Encabezado de Copyright\n"
+
+#: vms-alpha.c:5719
+#, c-format
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr " copyright: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5725
+#, c-format
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "subtipo emh %u sin manejar\n"
+
+#: vms-alpha.c:5735
+#, c-format
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr " EEOM (lon=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5736
+#, c-format
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr " n煤mero de pares de enlace cond: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5738
+#, c-format
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr " c贸digo de completado: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5742
+#, c-format
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr " ops direcci贸n transf: 0x%02x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5743
+#, c-format
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr " psect direcci贸n transf: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5745
+#, c-format
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr " direcci贸n transf : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5754
+msgid " WEAK"
+msgstr " WEAK"
+
+#: vms-alpha.c:5756
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
+
+#: vms-alpha.c:5758
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
+
+#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
+
+#: vms-alpha.c:5762
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
+
+#: vms-alpha.c:5764
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
+
+#: vms-alpha.c:5766
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
+
+#: vms-alpha.c:5768
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
+
+#: vms-alpha.c:5779
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
+
+#: vms-alpha.c:5783
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
+
+#: vms-alpha.c:5785
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
+
+#: vms-alpha.c:5787
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
+
+#: vms-alpha.c:5789
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
+
+#: vms-alpha.c:5791
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
+
+#: vms-alpha.c:5793
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
+
+#: vms-alpha.c:5795
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
+
+#: vms-alpha.c:5797
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
+
+#: vms-alpha.c:5799
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
+
+#: vms-alpha.c:5808
+#, c-format
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr " EGSD (lon=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5820
+#, c-format
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr " entrada EGSD %2u (tipo: %u, lon: %u): "
+
+#: vms-alpha.c:5832
+#, c-format
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - Definici贸n de secci贸n de programa\n"
+
+#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
+#, c-format
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr " alineaci贸n : 2**%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr " opciones : 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr " aloj (lon) : %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nombre : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5849
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC - def secci贸n Programa de Imagen Compartida\n"
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr " aloj (lon) : %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5856
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr " despl imagen : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5858
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr " despl symvec : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5860
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " name : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - Definici贸n de s铆mbolo global\n"
+
+#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " opciones: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5877
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr " despl psect: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5881
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr " direcci贸n c贸digo: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5883
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr " 铆ndice psect para punto de entrada : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr " 铆ndice psect : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nombre : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - Referencia de s铆mbolo global\n"
+
+#: vms-alpha.c:5907
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC - Revisor de Consistencia de Identaci贸n\n"
+
+#: vms-alpha.c:5908
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr " opciones : 0x%08x"
+
+#: vms-alpha.c:5912
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr " coinc id : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5914
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr " severidad err : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr " nombre entidad: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr " nombre objeto : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5922
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr " ident binaria : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5925
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr " ident ascii : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5933
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - Definici贸n de s铆mbolo universal\n"
+
+#: vms-alpha.c:5937
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr " despl vector s铆mbolo: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5939
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " punto de entrada: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5941
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr " descr proc : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5943
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr " 铆ndice psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5954
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - Definici贸n de s铆mbolo vectorizado\n"
+
+#: vms-alpha.c:5958
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr " vector : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr " despl psect : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5973
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - Definici贸n de s铆mbolo global con versi贸n\n"
+
+#: vms-alpha.c:5977
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr " m谩scara versi贸n: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5988
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "tipo de entrada egsd %u sin manejar\n"
+
+#: vms-alpha.c:6022
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr " 铆ndice enlace: %u, insn reemplazo: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6025
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " ind psect 1: %u, despl 1: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6029
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " ind psect 2: %u, despl 2: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6034
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " ind psect 3: %u, despl 3: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6039
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr " nombre global: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6049
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr " %s (lon=%u+%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6064
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr " (tipo: %3u, tam: 4+%3u): "
+
+#: vms-alpha.c:6068
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (pila global) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (pila longword) 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (pila quadword) 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6081
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (pila psect base + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6088
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (pila literal)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (pila m贸dulo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6094
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (compara argumentos de procedimientos)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (almacena byte)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6101
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (almacena word)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6104
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (almacena longword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6107
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (almacena quadword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6113
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (almacena inmediato repetido) %u bytes\n"
+
+#: vms-alpha.c:6120
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (almacena global) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6124
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (almacena direcc c贸digo) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6128
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (almacena ramif relativa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6131
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (almacena ramif absoluta)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6134
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (almacena despl para psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6140
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (almacena inmediato) %u bytes\n"
+
+#: vms-alpha.c:6147
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (almacena global longword) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (almacena LP con firma de procedimiento)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (almacena ramif global) *pend*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (almacena ramif psect + despl) *pend*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6161
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (no operaci贸n)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6164
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (adici贸n)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6167
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (sustracci贸n)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6170
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (multiplicaci贸n)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6173
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (divisi贸n)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6176
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (and l贸gico)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6179
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (or l贸gico inclusivo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6182
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (or l贸gico exclusivo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6185
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (negaci贸n)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6188
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (complemento)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (insertar campo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6194
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (despl aritm茅tico)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6197
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (despl sin signo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6200
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (rotaci贸n)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (selecci贸n)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6206
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (redefine s铆mbolo a la ubicaci贸n actual)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6209
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (define una literal)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6213
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (almacena par de enlace cond)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6217
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (almacena par de enlace cond + firma)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6218
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr " 铆ndice enlace: %u, procedimiento: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr " firma: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6224
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (almacena cond global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr " 铆ndice enlace: %u, global: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (almacena direcci贸n de c贸digo cond)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6230
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr " 铆ndice enlace: %u, nombre procedimiento: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6234
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (almacena psect cond + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6236
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " 铆ndice enlace: %u, psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6243
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (almacena NOP cond en direcci贸n global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6247
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (almacena NOP cond en psect + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6251
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (almacena BSR cond en direcci贸n global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6255
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (almacena BSR cond en psect + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6259
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (almacena LDA cond en direcci贸n global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6263
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (almacena LDA cond en psect + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6267
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (almacena BOH cond en direcci贸n global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6271
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (almacena BOH cond en psect + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6276
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (almacena cond o pista en direcci贸n global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6280
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (almacena cond o pista en psect + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6284
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (define base de reubicaci贸n)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6290
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (aumenta base de reubicaci贸n) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6294
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (define ubicaci贸n)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6297
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (establece ubicaci贸n)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6300
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (ubicaci贸n definida de pila)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*sin manejar*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "no se puede leer la longitud del registro GST\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6354
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "no se puede encontrar EMH en el primer registro GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6380
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "no se puede leer el encabezado del registro GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6393
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " GST corrupto\n"
+
+#: vms-alpha.c:6401
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "no se puede leer el registro GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6430
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " tipo de registro EOBJ %u sin manejar\n"
+
+#: vms-alpha.c:6453
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr " cuenta bit: %u, direcc base: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6466
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr " mapa bit: 0x%08x (cuenta: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6473
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6498
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr " imagen %u (%u entradas)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6503
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr " despl: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6524
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr " imagen %u (%u entradas), desplazamientos:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6531
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6653
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 bits *sin manejar*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6657
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "clase: %u, tipod: %u, long: %u, puntero: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "matriz no contigua de %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6672
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, aops: 0x%02x, d铆gitos: %u, escala: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6676
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "artam: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6680
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "Estribos:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6690
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "L铆mites:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: Inferior: %u, superior: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6707
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "cadena de bit sin alinear de %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6711
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "base: %u, pos: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "vops: 0x%02x, valor: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(sin valor)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6740
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(no activo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6743
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(sin ubicar)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6746
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(descriptor)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(valor restante)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(valor spec a continuaci贸n)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6756
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(en el despl de bit %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6759
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, g茅nero: "
+
+#: vms-alpha.c:6766
+msgid "literal"
+msgstr "literal"
+
+#: vms-alpha.c:6769
+msgid "address"
+msgstr "direcci贸n"
+
+#: vms-alpha.c:6772
+msgid "desc"
+msgstr "desc"
+
+#: vms-alpha.c:6775
+msgid "reg"
+msgstr "reg"
+
+#: vms-alpha.c:6850
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "Tabla de s铆mbolos de depuraci贸n:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6861
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "no se puede leer el encabezado DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6866
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " tipo: %3u, lon: %3u (en 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:6880
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "no se puede leer el s铆mbolo DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6923
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "datos est谩ndar: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr " nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6933
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "modini\n"
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr " ops: %d, lenguaje: %u, mayor: %u, menor: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr " nom m贸dulo : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6943
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr " compilador : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6948
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "modfin\n"
+
+#: vms-alpha.c:6955
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "rtnini\n"
+
+#: vms-alpha.c:6956
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr " ops: %u, direcci贸n: 0x%08x, direcc-pd: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6961
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr " nom rutina : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6969
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "rtnfin: tam 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6977
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "prolog: direcci贸n bkpt 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6985
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "epilog: ops: %u, cuenta: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "blkini: direcci贸n: 0x%08x, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "blkfin: tam: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7009
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "espectip (lon: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7016
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septip, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7025
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "recini: nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7032
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "recfin\n"
+
+#: vms-alpha.c:7035
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "enuini, lon: %u, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7039
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "enufin, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7043
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "enufin\n"
+
+#: vms-alpha.c:7060
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "rango discontinuo (nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7062
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr " direcci贸n: 0x%08x, tama帽o: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7072
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr "num l铆nea (lon: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7089
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7096
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7108
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7114
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7119
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7124
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7129
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7133
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7138
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7140
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7145
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7147
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7153
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7156
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr " pc: 0x%08x l铆nea: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7161
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *sin manejar* ord %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7176
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "fuente (lon: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr " declfich: lon: %u, ops: %u, fichid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7194
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7203
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr " nomfichero : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7212
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr " setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr " setrect %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr " setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr " deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7246
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr " alimforma\n"
+
+#: vms-alpha.c:7250
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *sin manejar* ord %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7262
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "tipo dst %u *sin manejar*\n"
+
+#: vms-alpha.c:7294
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "no se puede leer EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7297
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (tama帽o: %u, bloques nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7300
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " idmayor: %u, idmenor: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7308
+msgid "executable"
+msgstr "ejecutable"
+
+#: vms-alpha.c:7311
+msgid "linkable image"
+msgstr "imagen enlazable"
+
+#: vms-alpha.c:7317
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " tipo imagen: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7323
+msgid "native"
+msgstr "nativa"
+
+#: vms-alpha.c:7326
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7332
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", subtipo: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7338
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " despls: isd: %u, activ: %u, simdep: %u, idimg: %u, parche: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7342
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " info compos rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7344
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr " vector s铆mbolo rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7347
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" matriz versi贸n despl: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7351
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " cuenta I/O img: %u, canales nbr: %u, pri req: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7357
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " opciones de enlazador: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7387
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, versis: 0x%08x, ctrl coinc: %u, tam_vectsim: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7393
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7399
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", ext comp despl: %u, no_opt desp psect: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", alias: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7410
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "informaci贸n de matriz de versi贸n de sistema:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7414
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "no se puede leer el encabezado EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7424
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "no se puede leer la versi贸n EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7427
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr " %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7431
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr "IMAGEN_BASE "
+
+#: vms-alpha.c:7434
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "ADMIN_MEMORIA"
+
+#: vms-alpha.c:7437
+msgid "IO "
+msgstr "ES "
+
+#: vms-alpha.c:7440
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr "VOL_FICHEROS "
+
+#: vms-alpha.c:7443
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr "CALEND_PROCESOS "
+
+#: vms-alpha.c:7446
+msgid "SYSGEN "
+msgstr "GENSIS "
+
+#: vms-alpha.c:7449
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "ADMBLOQ_CLUSTERS "
+
+#: vms-alpha.c:7452
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr "NOMBRES_LOGICOS "
+
+#: vms-alpha.c:7455
+msgid "SECURITY "
+msgstr "SEGURIDAD "
+
+#: vms-alpha.c:7458
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr "ACTIVADOR_IMAGEN "
+
+#: vms-alpha.c:7461
+msgid "NETWORKS "
+msgstr "REDES "
+
+#: vms-alpha.c:7464
+msgid "COUNTERS "
+msgstr "CONTADORES "
+
+#: vms-alpha.c:7467
+msgid "STABLE "
+msgstr "ESTABLE "
+
+#: vms-alpha.c:7470
+msgid "MISC "
+msgstr "MISC "
+
+#: vms-alpha.c:7473
+msgid "CPU "
+msgstr "CPU "
+
+#: vms-alpha.c:7476
+msgid "VOLATILE "
+msgstr "VOL脕TIL "
+
+#: vms-alpha.c:7479
+msgid "SHELL "
+msgstr "SHELL "
+
+#: vms-alpha.c:7482
+msgid "POSIX "
+msgstr "POSIX "
+
+#: vms-alpha.c:7485
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MULTI_PROCESAM "
+
+#: vms-alpha.c:7488
+msgid "GALAXY "
+msgstr "GALAXIA "
+
+#: vms-alpha.c:7491
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*desconocido* "
+
+#: vms-alpha.c:7494
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ": %u.%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "no se puede leer EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7510
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr "Activa imagen : (tama帽o=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7512
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Primera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7515
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Segunda direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7518
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Tercera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Cuarta direcc : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7524
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Imagen compar : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7535
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "no se puede leer EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7538
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Identificaci贸n de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7541
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr " nombre de imagen : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7543
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr " hora enlazado : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr " ident imagen : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7547
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr " ident enlazador : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " ident const imagen: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7559
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "no se puede leer EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7562
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "S铆mbolo de imagen y tabla de depuraci贸n: (mayor: %u, menor %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7567
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " tabla de s铆mbolos de depuraci贸n : vbn: %u, tam: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7571
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " tabla de s铆mbolos globales : vbn: %u, registros: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7575
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " tabla de m贸dulo de depuraci贸n : vbn: %u, tam: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "no se puede leer EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7598
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "Descriptor de secci贸n de imagen: (mayor: %u, menor: %u, tam: %u, despl: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7605
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " secci贸n: base: 0x%08x%08x tam: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7610
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " opciones: %04x"
+
+#: vms-alpha.c:7647
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, coincctl: %u tipo: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7653
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAL"
+
+#: vms-alpha.c:7656
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7659
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7662
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7665
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7668
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7676
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7686
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "no se puede leer DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7690
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "Tabla de m贸dulos de depuraci贸n\n"
+
+#: vms-alpha.c:7699
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "no se puede leer el encabezado DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7704
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " despl m贸dulo: 0x%08x, tam: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7714
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "no se puede leer el psect DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7717
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr " psect inicio: 0x%08x, long: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7730
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "no se puede leer DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7740
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "no se puede leer GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "Tabla de s铆mbolos global:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7772
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Compostura de activador de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7775
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr " iafenl : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7778
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " compenl : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr " tam : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7783
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr " ops : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7787
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7791
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7795
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr " chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7801
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7803
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7806
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr " base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7808
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7816
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " Im谩genes compartibles:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr " %u: tam: %u, opts: 0x%02x, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7827
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " composturas de reubicaci贸n quad-word:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7832
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " composturas de reubicaci贸n long-word:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7837
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " composturas de referencia .address quad-word:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7842
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " composturas de referencia .address long-word:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7847
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " Composturas de Referencias de Direcci贸n de C贸digo:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7852
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr " Composturas de Referencias de Pares de Enlazado\n"
+
+#: vms-alpha.c:7861
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " Cambiar Protecci贸n (%u entradas):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7866
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr " base: 0x%08x %08x, tam: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8706
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: no se admite el enlace reubicable\n"
+
+#: vms-alpha.c:8776
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr "%P: puntos de entrada m煤ltiples: en los m贸dulos %B y %B\n"
+
+#: vms-lib.c:1423
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "no se puede abrir la imagen compartida '%s' desde '%s'"
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "se llam贸 _bfd_vms_output_counted con cero bytes"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "se llam贸 _bfd_vms_output_counted con demasiados bytes"
+
+#: xcofflink.c:836
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s: objeto compartido XCOFF cuando no se produce salida XCOFF"
+
+#: xcofflink.c:857
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%s: objeto din谩mico sin secci贸n .loader"
+
+#: xcofflink.c:1416
+msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%B: `%s' tiene n煤meros de l铆nea pero no una secci贸n contenedora"
+
+#: xcofflink.c:1468
+msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%B: clase %d s铆mbolo `%s' no tiene entradas auxiliares"
+
+#: xcofflink.c:1490
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "%B: el s铆mbolo `%s' tiene un tipo csect %d que no se reconoce"
+
+#: xcofflink.c:1502
+msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%B: s铆mbolo XTY_ER `%s' err贸neo: clase %d scnum %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1531
+msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
+msgstr "%B: s铆mbolo XMC_TCO `%s' es clase %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1677
+msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%B: csect `%s' no est谩 contenido en una secci贸n"
+
+#: xcofflink.c:1784
+msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr "%B: XTY_LD `%s' mal ubicado"
+
+#: xcofflink.c:2103
+msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
+msgstr "%B: la reubicaci贸n %s:%d no est谩 en csect"
+
+#: xcofflink.c:3194
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr "%s: no hay tal s铆mbolo"
+
+#: xcofflink.c:3299
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr "aviso: se intenta exportar el s铆mbolo sin definir `%s'"
+
+#: xcofflink.c:3678
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr "error: s铆mbolo __rtinit sin definir"
+
+#: xcofflink.c:4057
+msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%B: reubicaci贸n del cargador en la secci贸n `%s' que no se reconoce"
+
+#: xcofflink.c:4068
+msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%B: `%s' en la reubicaci贸n del cargador pero no es un s铆mbolo del cargador"
+
+#: xcofflink.c:4084
+msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
+msgstr "%B: reubicaci贸n del cargador en la secci贸n de s贸lo lectura %A"
+
+#: xcofflink.c:5106
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "Desbordamiento de TOC: 0x%lx > 0x10000; pruebe -mminimal-toc al compilar"
+
+#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
+msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
+msgstr "%B: No se puede relajar br en 0x%lx en la secci贸n `%A'. Por favor use brl o ramificaci贸n indirecta."
+
+#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "reubicaci贸n @pltoff contra un s铆mbolo local"
+
+#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
+#, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr "%s: segmento de datos short desbordado (0x%lx >= 0x400000)"
+
+#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
+#, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr "%s: __gp no cubre el segmento de datos short"
+
+#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
+msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
+msgstr "%B: c贸digo que no es pic con reubicaci贸n imm contra el s铆mbolo din谩mico %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
+msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: reubicaci贸n @gprel contra el s铆mbolo din谩mico %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
+msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%B: se enlaza c贸digo que no es pic en un ejecutable independiente de posici贸n"
+
+#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
+msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: ramificaci贸n @internal al s铆mbolo din谩mico %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
+msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: compostura de especulaci贸n al s铆mbolo din谩mico %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
+msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: reubicaci贸n @pcrel contra el s铆mbolo din谩mico %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr "no se admite la reubicaci贸n"
+
+#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
+msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
+msgstr "%B: falta la secci贸n TLS para la reubicaci贸n %s contra `%s' en 0x%lx en la secci贸n `%A'."
+
+#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
+msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
+msgstr "%B: No se puede relajar br (%s) a `%s' en 0x%lx en la secci贸n `%A' con tama帽o 0x%lx (> 0x1000000)."
+
+#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
+msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr "%B: se enlaza deferencias-captura-en-NULL con ficheros que no son de captura"
+
+#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
+msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%B: se enlazan ficheros big-endian con ficheros little-endian"
+
+#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
+msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%B: se enlazan ficheros de 64-bit con ficheros de 32-bit"
+
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
+msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%B: se enlazan ficheros de gp constante con ficheros con gp no constante"
+
+#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
+msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%B: se enlazan ficheros de pic autom谩tico con ficheros sin pic autom谩tico"
+
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
+#, c-format
+msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: desbordamiento de n煤mero de l铆nea: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr "Directorio de Exportaci贸n [.edata (o donde quiera que se encuentre)]"
+
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr "Directorio de Importaci贸n [partes de .idata]"
+
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr "Directorio de Recursos [.rsrc]"
+
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr "Directorio de Excepciones [.pdata]"
+
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+msgid "Security Directory"
+msgstr "Directorio de Seguridad"
+
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr "Directorio de Reubicaci贸n Base [.reloc]"
+
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+msgid "Debug Directory"
+msgstr "Directorio de Depuraci贸n"
+
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+msgid "Description Directory"
+msgstr "Directorio de Descripciones"
+
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+msgid "Special Directory"
+msgstr "Directorio Especial"
+
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr "Directorio de Almacenamiento de Hilos [.tls]"
+
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr "Directorio de Carga de Configuraciones"
+
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr "Directorio de Importaci贸n de Relaciones"
+
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr "Directorio de Tablas de Direcciones de Importaci贸n"
+
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr "Directorio de Retardo de Importaci贸n"
+
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
+msgid "CLR Runtime Header"
+msgstr "Encabezado de Tiempo de Ejecuci贸n CLR"
+
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
+msgid "Reserved"
+msgstr "Reservado"
+
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hay una tabla de importaci贸n, pero no se puede encontrar la secci贸n que la contiene\n"
+
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hay una tabla de importaci贸n en %s en 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se localiz贸 el descriptor de funci贸n en la direcci贸n de inicio: %04lx\n"
+
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
+#, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "\tc贸digo-base %08lx tabla-de-contenidos (cargable/actual) %08lx/%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"隆No est谩 la secci贸n reldata! No se decodific贸 el descriptor de funci贸n.\n"
+
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Las Tablas de Importaci贸n (se interpretaron los contenidos de la secci贸n %s)\n"
+
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
+#, c-format
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma: Pista Fecha Adelante DLL Primero\n"
+" Tabla Estampa Cadena Nombre Thunk\n"
+
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tNombre de la DLL: %s\n"
+
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
+#, c-format
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: Pista/Ord Nombre-Miembro Unido-A\n"
+
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hay un thunk inicial, pero no se puede encontrar la secci贸n que lo contiene\n"
+
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hay una tabla de exportaci贸n, pero no se puede encontrar la secci贸n que la contiene\n"
+
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hay una tabla de exportaci贸n en %s, pero no cabe en esa secci贸n\n"
+
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hay una tabla de exportaci贸n en %s en 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Las Tablas de Exportaci贸n (se interpretaron los contenidos de la secci贸n %s)\n"
+"\n"
+
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr "Opciones de Exportaci贸n \t\t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr "marca de Hora/Fecha \t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
+#, c-format
+msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr "Mayor/Menor \t\t\t%d/%d\n"
+
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
+#, c-format
+msgid "Name \t\t\t\t"
+msgstr "Nombre \t\t\t\t"
+
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
+#, c-format
+msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
+msgstr "Base Ordinal \t\t\t%ld\n"
+
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
+#, c-format
+msgid "Number in:\n"
+msgstr "N煤mero en:\n"
+
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
+msgstr "\tTabla de Exportaci贸n de Direcciones \t\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
+#, c-format
+msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
+msgstr "\tTabla [Nombre Puntero/Ordinal]\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
+#, c-format
+msgid "Table Addresses\n"
+msgstr "Direcciones de la Tabla\n"
+
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t"
+msgstr "\tTabla de Exportaci贸n de Direcciones \t\t"
+
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
+#, c-format
+msgid "\tName Pointer Table \t\t"
+msgstr "\tNombre de la Tabla de Punteros \t\t"
+
+# continuar aqui
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
+#, c-format
+msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
+msgstr "\tTabla Ordinal \t\t\t"
+
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabla de Exportaci贸n de Direcciones -- Base Ordinal %ld\n"
+
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
+msgid "Forwarder RVA"
+msgstr "RVA Adelantador"
+
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
+msgid "Export RVA"
+msgstr "RVA Exportador"
+
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabla [Puntero a Ordinal/Nombre]\n"
+
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
+#, c-format
+msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "Aviso, el tama帽o de la secci贸n .pdata (%ld) no es un m煤ltiplo de %d\n"
+
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
+#, c-format
+msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
+msgstr " vma:\t\t\tDirecci贸n Inicio Direcci贸n Fin Informaci贸n Desenvuelta\n"
+
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tInicio Fin EH EH FinPr贸logo Excepci贸n\n"
+" \t\tDirecc Direcc Asa Datos Direcci贸n M谩scara\n"
+
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
+#, c-format
+msgid " Register save millicode"
+msgstr " Registro para guardar milic贸digo"
+
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
+#, c-format
+msgid " Register restore millicode"
+msgstr " Registro para restaurar milic贸digo"
+
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
+#, c-format
+msgid " Glue code sequence"
+msgstr " Secuencia de c贸digo pegamento"
+
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
+" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tInicio Pr贸logo Funci贸n Opciones Excepci贸n EH\n"
+" \t\tDirecc Longitud Longitud 32b exc Manejador Datos\n"
+
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Reubicaciones de Fichero Base PE (se interpretaron los contenidos de la secci贸n .reloc)\n"
+
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Direcci贸n Virtual: %08lx Tama帽o del trozo %ld (0x%lx) N煤mero de composturas %ld\n"
+
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
+#, c-format
+msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
+msgstr "\treubicaci贸n %4d desplazamiento %4x [%4lx] %s"
+
+#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
+#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
+#. emulate it here.
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Caracter铆sticas 0x%x\n"
+
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
+msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[1] porque falta .idata$2"
+
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
+msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[1] porque falta .idata$4"
+
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
+msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[12] porque falta .idata$5"
+
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porque falta .idata$6"
+
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porque falta .idata$6"
+
+#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
+msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used"
+
+#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+#~ msgstr "%B: error: no se puede tomar la direcci贸n de la funci贸n protegida '%s' cuando se hace una biblioteca compartida"
+
+#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
+#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s"
+
+#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
+#~ msgstr "%B: aviso: se descarta la secci贸n duplicada `%A'\n"
+
+#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
+#~ msgstr "%B: aviso: la secci贸n duplicada `%A' es de tama帽o diferente\n"
+
+#~ msgid "relocation references a different segment"
+#~ msgstr "la reubicaci贸n referenc铆a un segmento diferente"
+
+#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+#~ msgstr "%B: el tipo de reubicaci贸n %d a煤n no est谩 implementado"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+#~ msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de datos dependiente de posici贸n"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+#~ msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de c贸digo dependiente de posici贸n"
+
+#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
+#~ msgstr "No se Puede Convertir en un Salto Corto"
+
+#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
+#~ msgstr "Excede el Rango de Salto Largo"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+#~ msgstr "La direcci贸n Absoluta Excede el Rango de 16 bit"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+#~ msgstr "La direcci贸n Absoluta Excede el Rango de 8 bit"
+
+#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
+#~ msgstr "No se reconoce el Tipo de Reubicaci贸n"
+
+#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+#~ msgstr "secci贸n %s corrupta o vac铆a en %B"
+
+#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+#~ msgstr "%s: DSO inv谩lido para la definici贸n del s铆mbolo `%s'"
+
+#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: salto a una rutina cabo la cual no es jal"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "bfd_make_section (%s) fall贸"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) fall贸"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "No coincide el tama帽o de la secci贸n %s=%lx, %s=%lx"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "fall贸 la introducci贸n de %s"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr "隆 No hay Memoria !"
+
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "orden STO %d reservada"
+
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "orden OPR %d reservada"
+
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "orden CTL %d reservada"
+
+#~ msgid "reserved STC cmd %d"
+#~ msgstr "orden STC %d reservada"
+
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "pila-desde-imagen sin implementar"
+
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "pila-m谩scara-entrada no est谩 completamente implementado"
+
+#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH no est谩 completamente implementado"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "pila-s铆mbolo-local no est谩 completamente implementado"
+
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "pila-literal no est谩 completamente implementado"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "pila-s铆mbolo-local-m谩scara-punto-entrada no est谩 completamente implementado"
+
+#~ msgid "%s: not fully implemented"
+#~ msgstr "%s: no est谩 completamente implementado"
+
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "no se encontr贸 el c贸digo objeto %d"
+
+#~ msgid "Reloc size error in section %s"
+#~ msgstr "Error del tama帽o de reubicaci贸n en la secci贸n %s"
+
+#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
+#~ msgstr "ERROR: %B: Etiqueta de objeto '%s' incompatible:%d"
+
+#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'"
+#~ msgstr "%B(%A): aviso: reubicaci贸n sin resoluci贸n contra el s铆mbolo `%s'"
+
+#~ msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s"
+#~ msgstr "%B: Inconsistencia interna; no se encuentra la secci贸n de reubicaci贸n %s"
+
+#~ msgid "Could not find relocation section for %s"
+#~ msgstr "No se puede encontrar la secci贸n de reubicaci贸n para %s"
+
+#~ msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d"
+#~ msgstr "%B desbordamiento de GOT: N煤mero de reubicaciones R_68K_GOT80 Y R_68K_GOT160 > %d"
+
+#~ msgid "%A link_order not found\n"
+#~ msgstr "no se encontr贸 link_order %A\n"
+
+#~ msgid "%s: no symbol \"%s\""
+#~ msgstr "%s: no existe el s铆mbolo \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+#~ msgstr "%s: reubicaci贸n del cargador en la secci贸n `%s' no reconocida"
+
+#~ msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+#~ msgstr "%s: `%s' en la reubicaci贸n del cargador pero no es un s铆mbolo del cargador"
+
+#~ msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
+#~ msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento DW_FROM_strp (%lu) es m谩s grande o igual que el tama帽o de .debug_str (%lu)."
+
+#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
+#~ msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar la secci贸n .debug_abbrev."
+
+#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
+#~ msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento de abreviatura (%lu) es m谩s grande o igual que el tama帽o de .debug_abbrev (%lu)."
+
+#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_ranges section."
+#~ msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar lan secci贸n .debug_ranges."
+
+#~ msgid "ERROR: %B: Conflicting definitions of wchar_t"
+#~ msgstr "ERROR: %B: Definiciones en conflicto de wchar_t"
+
+#~ msgid "%B: relocation R_X86_64_PC32 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+#~ msgstr "%B: no se puede usar la reubicaci贸n R_X86_64_PC32 contra la funci贸n protegida `%' cuando se hace un objeto compartido"
+
+#~ msgid "ERROR: %B: Conflicting enum sizes"
+#~ msgstr "ERROR: %B: Tama帽os de enum en conflicto"
+
+#~ msgid "Division by zero. "
+#~ msgstr "Divisi贸n por cero. "
+
+#~ msgid " [cpu32]"
+#~ msgstr " [cpu32]"
+
+#~ msgid " [m68000]"
+#~ msgstr " [m68000]"
+
+#~ msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
+#~ msgstr "No se admite enlazar objetos mips16 en el formato %s"
+
+#~ msgid ".glink and .plt too far apart"
+#~ msgstr ".glink y .plt est谩n demasiado alejados"
+
+#~ msgid "%B: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
+#~ msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa (%u asignados, %u necesarios)"
+
+#~ msgid " [mips1]"
+#~ msgstr " [mips1]"
+
+#~ msgid " [mips2]"
+#~ msgstr " [mips2]"
+
+#~ msgid " [mips3]"
+#~ msgstr " [mips3]"
+
+#~ msgid " [mips4]"
+#~ msgstr " [mips4]"
+
+#~ msgid " [mips5]"
+#~ msgstr " [mips5]"
+
+#~ msgid " [mips32]"
+#~ msgstr " [mips32]"
+
+#~ msgid " [mips64]"
+#~ msgstr " [mips64]"
+
+#~ msgid " [mips32r2]"
+#~ msgstr " [mips32r2]"
+
+#~ msgid " [mips64r2]"
+#~ msgstr " [mips64r2]"
+
+#~ msgid " [mdmx]"
+#~ msgstr " [mdmx]"
+
+#~ msgid " [mips16]"
+#~ msgstr " [mips16]"
+
+#~ msgid " [32bitmode]"
+#~ msgstr " [modo 32bit]"
+
+#~ msgid "Missing IHCONST"
+#~ msgstr "IHCONST faltante"
+
+#~ msgid "Missing IHIHALF"
+#~ msgstr "IHIHALF faltante"
+
+#~ msgid "missing IHCONST reloc"
+#~ msgstr "reubicaci贸n IHCONST faltante"
+
+#~ msgid "missing IHIHALF reloc"
+#~ msgstr "reubicaci贸n IHIHALF faltante"
+
+#~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+#~ msgstr "%s: aviso: reubicaci贸n sin resoluci贸n contra el s铆mbolo `%s' de la secci贸n %s"
+
+#~ msgid "Symbol %s has no GOT subsection for offset 0x%x"
+#~ msgstr "El s铆mbolo %s no tiene subsecci贸n GOT para el desplazamiento 0x%x"
+
+#~ msgid "%B: check_relocs: unhandled reloc type %d"
+#~ msgstr "%B: check_relocs: tipo de reubicaci贸n %d sin manejar"
+
+#~ msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%S'"
+#~ msgstr "%B: aviso: no se estableci贸 sh_link para la secci贸n `%S'"
+
+#~ msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
+#~ msgstr " primera ocurrencia: %s: llamada arm a thumb"
+
+#~ msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
+#~ msgstr " primera ocurrencia: %s: llamada thumb a arm"
+
+#~ msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
+#~ msgstr " considere el reenlace con --support-old-code activado"
+
+#~ msgid "reloc against unsupported section"
+#~ msgstr "reubicaci贸n contra una secci贸n no admitida"
+
+#~ msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
+#~ msgstr "Error: La primera secci贸n en el segmento (%s) inicia en 0x%x mientras que el segmento inicia en 0x%x"
+
+#~ msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
+#~ msgstr "ERROR: %s est谩 compilado para EABI versi贸n %d, mientras que %s est谩 compilado para la versi贸n %d"
+
+#~ msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
+#~ msgstr "%s: reubicaci贸n %s sin resoluci贸n contra el s铆mbolo `%s' de la secci贸n %s"
+
+#~ msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+#~ msgstr "%s: no se debe usar la reubicaci贸n %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
+
+#~ msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
+#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): fijando %s"
+
+#~ msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+#~ msgstr "%s: reubicaci贸n sin resoluci贸n contra el s铆mbolo `%s' de la secci贸n %s"
+
+#~ msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
+#~ msgstr "%s: se enlaza c贸digo que no es pic en una biblioteca compartida"
+
+#~ msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
+#~ msgstr "%s: desbordamiento de reubicaci贸n 1: 0x%lx > 0xffff"
+
+#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
+#~ msgstr "%s: Tipo de enlazador especial %d desconocido"
+
+#~ msgid "v850ea architecture"
+#~ msgstr "arquitectura v850ea"
+
+#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
+#~ msgstr "%s: La secci贸n %s es muy grande para agregar un agujero de %ld bytes"
+
+#~ msgid "Error: out of memory"
+#~ msgstr "Error: memoria agotada"
+
+#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
+#~ msgstr "aviso: reubicaci贸n contra una secci贸n eliminada; se cambia a ceros"
+
+#~ msgid "local symbols in discarded section %s"
+#~ msgstr "s铆mbolos locales en la secci贸n descartada %s"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+#~ msgstr "%s: no coincide el ISA (-mips%d) con m贸dulos previos (-mips%d)"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+#~ msgstr "%s: no coincide el ISA (%d) con m贸dulos previos (%d)"
+
+#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
+#~ msgstr "%s: reubicaci贸n din谩mica contra una compostura de especulaci贸n"
+
+#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
+#~ msgstr "%s: compostura de especulaci贸n contra un s铆mbolo d茅bil indefinido"
+
+#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
+#~ msgstr "\tLa Tabla de Importaci贸n de Direcciones (se encontr贸 una diferencia)\n"
+
+#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
+#~ msgstr "\t>>> 隆Se terminaron los miembros IAT!\n"
+
+#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
+#~ msgstr "\tLa Tabla de Importaci贸n de Direcciones es id茅ntica\n"
+
+#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
+#~ msgstr "reubicaci贸n GP relativa cuando GP no estaba definido"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
+#~ msgstr "%s: ERROR: pasan n煤meros de coma flotante en registros de coma flotante mientras que el objetivo %s usa registros enteros"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
+#~ msgstr "%s: ERROR: pasan n煤meros de coma flotante en registros enteros mientras que el objetivo %s usa registros de coma flotante"
+
+#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
+#~ msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s admite interoperabilidad, mientras que %s no."
+
+#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
+#~ msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s no admite interoperabilidad, mientras que %s s铆."
+
+# FIXME: Revisar en el c贸digo si son abreviaturas comunes, o corresponden a
+# partes fijas dentro del programa. cfuga
+#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
+#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
+
+#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
+#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nombre = %s, n煤m sim = %d, opciones = 0x%.8lx%s\n"
+
+#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+#~ msgstr "Aviso: No se activa la opci贸n de interoperaci贸n de %s ya que se hab铆a especificado como no interoperable"
+
+#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
+#~ msgstr "Aviso: Se limpia la opci贸n de interoperaci贸n de %s debido a una petici贸n externa"
+
+#~ msgid " [APCS-26]"
+#~ msgstr " [APCS-26]"
+
+#~ msgid " [APCS-32]"
+#~ msgstr " [APCS-32]"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(desconocido)"
+
+#~ msgid " previously %s in %s"
+#~ msgstr " previamente %s en %s"
+
+#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s"
+#~ msgstr "El s铆mbolo `%s' tiene tipos diferentes: %s en %s"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: no est谩 el s铆mbolo \"%s\""
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: no est谩 el s铆mbolo \"%s\""
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: No se admite"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: No se admite"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: No se admite"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: No se admite"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: No se admite"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: No se admite"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: No se admite"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: no se admite"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: no se admite"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: no se admite"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: no se admite"
+
+#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
+#~ msgstr "Orden STO %d sin implementar"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incompleto"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incompleto"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incompleto"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF no se admite"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC no est谩 completamente implementado"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC no est谩 completamente implementado"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL no est谩 completamente implementado"
+
+#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+#~ msgstr " vma: Pista Tiempo Adelante DLL Primero\n"
+
+#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+#~ msgstr " \t\tDirecci贸n Direcci贸n Manejador Datos Direcci贸n M谩scara\n"
+
+#~ msgid "integer"
+#~ msgstr "entero"
+
+# FIXME: Revisar el contexto en el c贸digo para confirmar esta traducci贸n. cfuga
+#~ msgid "soft"
+#~ msgstr "suave"
+
+#~ msgid "hard"
+#~ msgstr "duro"
+
+#~ msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"
+#~ msgstr "Aviso: %s %s interoperatibilidad, mientras que %s %s"
+
+#~ msgid "supports"
+#~ msgstr "admite"
+
+#~ msgid "does not"
+#~ msgstr "no"
+
+#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s"
+#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede encontrar la entrada de cabo %s"
+
+#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
+#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede reubicar %s, recompile con -ffuncion-sections"
+
+#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
+#~ msgstr "se crea el s铆mbolo de secci贸n, nombre = %s, valor = 0x%.8lx, 铆ndice = %d, secci贸n 0x%.8lx\n"
+
+#~ msgid " whereas segment starts at 0x%x"
+#~ msgstr " mientras que el segmento inicia en 0x%x"
diff --git a/binutils-2.25/bfd/po/fi.po b/binutils-2.25/bfd/po/fi.po
new file mode 100644
index 00000000..c2d751c0
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/bfd/po/fi.po
@@ -0,0 +1,6443 @@
+# Finnish messages for bfd.
+# Copyright 漏 2007, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009-2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 23:26+0200\n"
+"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: aout-adobe.c:127
+msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+msgstr "%B: Tuntematon lohkotyyppi 鈥漚.out.adobe鈥-tiedostossa: %x\n"
+
+#: aout-cris.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
+msgstr "%s: Virheellinen sijoitustyyppi viety: %d"
+
+#: aout-cris.c:242
+msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
+msgstr "%B: Virheellinen sijoitustyyppi tuotu: %d"
+
+#: aout-cris.c:253
+msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%B: V盲盲r盲 sijoitustietue tuotu: %d"
+
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa 鈥%s鈥 鈥漚.out鈥-objektitiedostomuodossa"
+
+#: aoutx.h:1577
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa symbolille 鈥%s鈥 鈥漚.out鈥-objektitiedostomuodossa"
+
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
+msgid "*unknown*"
+msgstr "*tuntematon*"
+
+#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
+msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
+msgstr "%P: %B: odottamaton sijoitustyyppi\n"
+
+#: aoutx.h:5375
+#, c-format
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%s: sijoitettava linkki kohteesta %s kohteeseen %s ei ole tuettu"
+
+#: archive.c:2203
+msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
+msgstr "Varoitus: arkiston kirjoitus oli hidasta: aikaleiman uudelleenkirjoitus\n"
+
+#: archive.c:2491
+msgid "Reading archive file mod timestamp"
+msgstr "Luetaan arkistotiedoston muokkausaikaleima"
+
+# Intel coff armap
+#: archive.c:2515
+msgid "Writing updated armap timestamp"
+msgstr "Kirjoitetaan p盲ivitetty 鈥漚rmap鈥-aikaleima"
+
+#: bfd.c:398
+msgid "No error"
+msgstr "Ei virhett盲"
+
+#: bfd.c:399
+msgid "System call error"
+msgstr "J盲rjestelm盲kutsuvirhe"
+
+#: bfd.c:400
+msgid "Invalid bfd target"
+msgstr "Virheellinen bfd-kohde"
+
+#: bfd.c:401
+msgid "File in wrong format"
+msgstr "Tiedosto v盲盲r盲ss盲 muodossa"
+
+#: bfd.c:402
+msgid "Archive object file in wrong format"
+msgstr "Arkisto-objektitiedosto v盲盲r盲ss盲 muodossa"
+
+#: bfd.c:403
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Virheellinen toiminta"
+
+#: bfd.c:404
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Muisti loppunut"
+
+#: bfd.c:405
+msgid "No symbols"
+msgstr "Ei symboleja"
+
+#: bfd.c:406
+msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr "Arkistossa ei ole hakemistoa; lis盲盲 sellainen suorittamalla ranlib"
+
+#: bfd.c:407
+msgid "No more archived files"
+msgstr "Ei en盲盲 arkistoituja tiedostoja"
+
+#: bfd.c:408
+msgid "Malformed archive"
+msgstr "Muodoltaan virheellinen arkisto"
+
+#: bfd.c:409
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Tiedostomuotoa ei tunnistettu"
+
+#: bfd.c:410
+msgid "File format is ambiguous"
+msgstr "Tiedostomuoto ei ole yksiselitteinen"
+
+#: bfd.c:411
+msgid "Section has no contents"
+msgstr "Lohkossa ei ole sis盲lt枚盲"
+
+#: bfd.c:412
+msgid "Nonrepresentable section on output"
+msgstr "Ei-edustava lohko tulosteessa"
+
+#: bfd.c:413
+msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr "Symboli tarvitsee vianj盲ljityslohkon, jota ei ole"
+
+#: bfd.c:414
+msgid "Bad value"
+msgstr "V盲盲r盲 arvo"
+
+#: bfd.c:415
+msgid "File truncated"
+msgstr "Tiedosto typistetty"
+
+#: bfd.c:416
+msgid "File too big"
+msgstr "Tiedosto on liian iso"
+
+#: bfd.c:417
+#, c-format
+msgid "Error reading %s: %s"
+msgstr "Virhe luettaessa %s: %s"
+
+#: bfd.c:418
+msgid "#<Invalid error code>"
+msgstr "#<Virheellinen virhekoodi>"
+
+#: bfd.c:945
+#, c-format
+msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
+msgstr "BFD %s suoritusehto ep盲onnistui %s:%d"
+
+#: bfd.c:957
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr "BFD %s sis盲inen virhe, keskeytet盲盲n tiedostossa %s rivill盲 %d funktiossa %s\n"
+
+#: bfd.c:961
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr "BFD %s sis盲inen virhe, keskeytet盲盲n tiedostossa %s rivill盲 %d\n"
+
+#: bfd.c:963
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr "Ilmoita t盲st盲 virheest盲.\n"
+
+#: bfdwin.c:206
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "ei kuvausta: data=%lx kuvattu=%d\n"
+
+# Ilmeisesti debug_windows-ymp盲rist枚muuttuja
+#: bfdwin.c:209
+#, c-format
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "ei kuvausta: ymp盲rist枚muuttuja ei ole asetettu\n"
+
+#: binary.c:271
+#, c-format
+msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
+msgstr "Varoitus: Kirjoitetaan lohko 鈥%s鈥 valtavaan (ts. negatiiviseen) tiedostosiirrososoitteeseen 0x%lx."
+
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
+#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: elf64-ia64.c:360
+msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: valitsimia --relax ja -r ei saa k盲ytt盲盲 yhdess盲\n"
+
+#: cache.c:227
+msgid "reopening %B: %s\n"
+msgstr "avataan uudelleen %B: %s\n"
+
+#: coff-alpha.c:491
+msgid ""
+"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
+" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
+msgstr ""
+"%B: Ei voi k盲sitell盲 tiivistettyj盲 Alpha-binaareja.\n"
+" K盲yt盲 k盲盲nt盲j盲lippuja, tai objZ:aa, tiivist盲m盲tt枚mien binaarien tuottamiseksi."
+
+#: coff-alpha.c:648
+msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
+msgstr "%B: tuntematon/ei-tuettu sijoitustyyppi %d"
+
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
+msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
+msgstr "Yleisosoitinsuhteellista sijoitusta k盲ytetty kun yleisosoitinta ei ole m盲盲ritelty"
+
+#: coff-alpha.c:1502
+msgid "using multiple gp values"
+msgstr "k盲ytet盲盲n useita yleisosoitinarvoja"
+
+#: coff-alpha.c:1561
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+
+#: coff-alpha.c:1568
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
+msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELLOW"
+
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
+#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
+msgid "%B: unknown relocation type %d"
+msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d"
+
+#: coff-arm.c:1038
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%B: ei l枚ydetty THUMB-vihjett盲 鈥%s鈥 nimelle 鈥%s鈥"
+
+#: coff-arm.c:1067
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%B: ei l枚ydetty ARM-vihjett盲 鈥%s鈥 nimelle 鈥%s鈥"
+
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: arm call to thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole k盲yt枚ss盲.\n"
+" ensimm盲inen esiintym盲: %B: 鈥漚rm鈥-kutsu thumb-koodiin"
+
+#: coff-arm.c:1459
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
+" consider relinking with --support-old-code enabled"
+msgstr ""
+"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole k盲yt枚ss盲.\n"
+" ensimm盲inen esiintym盲: %B: thumb-kutsu arm-koodiin\n"
+" harkitse uudelleenlinkityst盲 --support-old-code aktivoituna"
+
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
+msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: virheellinen reloc-tietueosoite 0x%lx lohkossa 鈥%A鈥"
+
+#: coff-arm.c:2079
+msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
+msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi reloc-tietueessa: %d"
+
+#: coff-arm.c:2210
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
+msgstr "virhe: %B on k盲盲nnetty APCS-%d:lle, kun taas %B on k盲盲nnetty APCS-%d:lle"
+
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
+#, c-format
+msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
+msgstr "virhe: %B v盲litt盲盲 float-liukuluvut liukulukurekistereissa, kun taas %B v盲litt盲盲 ne kokonaislukurekistereissa"
+
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
+#, c-format
+msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
+msgstr "virhe: %B v盲litt盲盲 float-liukuluvut kokonaislukurekistereissa, kun taas %B v盲litt盲盲 ne float-liukulukurekistereissa"
+
+#: coff-arm.c:2243
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
+msgstr "virhe: %B k盲盲nnet盲盲n paikkariippumattomana koodina, kun taas kohde %B on absoluuttipaikkainen"
+
+#: coff-arm.c:2246
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
+msgstr "virhe: %B k盲盲nnet盲盲n absoluuttisella paikkakoodilla, kun taas kohde %B on paikkariippumaton"
+
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
+#, c-format
+msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
+msgstr "Varoitus: %B tukee yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B ei tue"
+
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
+#, c-format
+msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
+msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B tukee"
+
+#: coff-arm.c:2301
+#, c-format
+msgid "private flags = %x:"
+msgstr "yksityiset liput = %x:"
+
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
+#, c-format
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr " [liukuluvut v盲litetty liukulukurekistereiss盲]"
+
+#: coff-arm.c:2311
+#, c-format
+msgid " [floats passed in integer registers]"
+msgstr " [liukuluvut v盲litetty kokonaislukurekistereiss盲]"
+
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
+#, c-format
+msgid " [position independent]"
+msgstr " [paikkariippumaton]"
+
+#: coff-arm.c:2316
+#, c-format
+msgid " [absolute position]"
+msgstr " [absoluuttinen paikka]"
+
+#: coff-arm.c:2320
+#, c-format
+msgid " [interworking flag not initialised]"
+msgstr " [vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuulippua ei ole alustettu]"
+
+#: coff-arm.c:2322
+#, c-format
+msgid " [interworking supported]"
+msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa tuettu]"
+
+#: coff-arm.c:2324
+#, c-format
+msgid " [interworking not supported]"
+msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa ei tueta]"
+
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
+#, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "Varoitus: Ei aseteta %B:n lippua yhteistoimivuudesta vanhan koodin kanssa koska se on jo m盲盲ritelty ei-yhteistoimivuuskohteena"
+
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
+msgstr "Varoitus: %B:n yhteistoimivuuslipun nollaus johtuu ulkopuolisesta pyynn枚st盲"
+
+#: coff-h8300.c:1122
+#, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+msgstr "ei voi k盲sitell盲 鈥漅_MEM_INDIRECT reloc鈥-tietuetta kun k盲ytet盲盲n %s tulostetta"
+
+#: coff-i860.c:147
+#, c-format
+msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+msgstr "sijoitusta 鈥%s鈥 ei ole viel盲 toteutettu"
+
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
+
+#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
+msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
+msgstr "ep盲varma kutsuk盲yt盲nt枚 ei-COFF-symbolille"
+
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
+msgid "unsupported reloc type"
+msgstr "ei-tuettu reloc-tyyppi"
+
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "Yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun 鈥漘gp鈥 ei ole m盲盲ritelty"
+
+#: coff-or32.c:229
+msgid "Unrecognized reloc"
+msgstr "Tunnistamaton reloc-tietue"
+
+#: coff-rs6000.c:2720
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
+msgstr "%s: ei-tuettu sijoitustyyppi 0x%02x"
+
+#: coff-rs6000.c:2805
+#, c-format
+msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr "%s: 鈥漇is盲lt枚luettelo-reloc鈥-tietue osoitteessa 0x%x symboliin 鈥%s鈥 ilman sis盲lt枚luettelotulokohtaa"
+
+#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr "%B: symbolissa 鈥%s鈥 on tunnistamaton 鈥漵mclas鈥-arvo %d"
+
+#: coff-sh.c:521
+#, c-format
+msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+msgstr "SH-virhe: tuntematon sijoitustyyppi %d"
+
+#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
+#, c-format
+msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+msgstr "Tunnistamaton reloc-tyyppi 0x%x"
+
+#: coff-tic4x.c:240
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%s: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
+
+#: coff-w65.c:367
+#, c-format
+msgid "ignoring reloc %s\n"
+msgstr "ei oteta huomioon reloc-tietuetta %s\n"
+
+# C++-kieless盲 on monia tilanteita, joissa k盲盲nt盲j盲n on l盲hetett盲v盲 koodia tai dataa,
+# mutta se ei kykenen tunnistamaan uniikkia k盲盲nn枚syksikk枚盲, mihin se tulisi l盲hett盲盲.
+# C++ ABI-ryhm盲 on pyrkinyt ratkaisemaan t盲m盲n pulman sallimalla k盲盲nt盲j盲n l盲hett盲盲 vaaditut
+# tiedot useisiin k盲盲nn枚syksik枚ihin, mik盲 sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden
+# kopion. T盲t盲 ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimell盲 COMDAT.
+#: coffcode.h:997
+msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
+msgstr "%B: varoitus: COMDAT-symboli 鈥%s鈥 ei t盲sm盲盲 lohkonimen 鈥%s鈥 kanssa"
+
+#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
+#. variable as this will allow some .sys files generate by
+#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
+#: coffcode.h:1221
+msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
+msgstr "%B: Varoitus: Ei oteta huomioon lohkolippua IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED lohkossa %s"
+
+#: coffcode.h:1288
+msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
+msgstr "%B (%s): Lohkolippua %s (0x%x) ei oteta huomioon"
+
+# TI tarkoittaa luultavasti Texas Instruments
+#: coffcode.h:2430
+#, c-format
+msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr "Tunnistamaton 鈥漈I COFF鈥-kohdetunniste 鈥0x%x鈥"
+
+#: coffcode.h:2744
+msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
+msgstr "%B: reloc-tietue k盲ytt盲en ei-olemassaolevaa symboli-indeksi盲: %ld"
+
+#: coffcode.h:3302
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: liian monia lohkoja (%d)"
+
+#: coffcode.h:3718
+msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
+msgstr "%B: lohko %s: merkkijonotaulun ylitys siirrososoitteessa %ld"
+
+#: coffcode.h:4523
+msgid "%B: warning: line number table read failed"
+msgstr "%B: varoitus: rivinumerotaulun lukeminen ei onnistunut"
+
+#: coffcode.h:4553
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
+msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld rivinumeroissa"
+
+#: coffcode.h:4567
+msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%B: varoitus: rivinumerojen kaksoiskappaleita symbolille 鈥%s鈥"
+
+#: coffcode.h:4967
+msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr "%B: Tunnistamaton tallennusluokka: %d lohkonimi: %s symbolinimi: 鈥%s鈥"
+
+#: coffcode.h:5093
+msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "varoitus: %B: paikallisessa symbolissa 鈥%s鈥 ei ole lohkoa"
+
+#: coffcode.h:5237
+msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
+msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d osoitteessa 0x%lx"
+
+#: coffgen.c:1595
+msgid "%B: bad string table size %lu"
+msgstr "%B: virheellinen merkkijonotaulukoko %lu"
+
+#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+
+# Ep盲ilen, ett盲 l盲hdekoodissa on virhe: tyypit ovat kaksi viimeist盲 parametri盲.
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
+msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
+msgstr "Varoitus: symbolityyppi 鈥%s鈥 vaihtui tyypist盲 %d tyyppiin %d kohteessa %B"
+
+#: cofflink.c:2329
+msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
+msgstr "%B: relocs-tietueet lohkossa 鈥%A鈥, mutta ilman sis盲lt枚盲"
+
+#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr "%X鈥%s鈥 viitattu lohkossa 鈥%A鈥 kohteessa %B: m盲盲ritelty hyl盲tyss盲 lohkossa 鈥%A鈥 / %B\n"
+
+#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
+#, c-format
+msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: %s: reloc-tietueylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: varoitus: %s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
+msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
+msgstr "virhe: %B on k盲盲nnetty EP9312:lle, kun taas %B on k盲盲nnetty XScalelle"
+
+#: cpu-arm.c:333
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
+msgstr "varoitus: ei voi p盲ivitt盲盲 %s-lohkon sis盲lt枚盲 kohteessa %s"
+
+#: dwarf2.c:496
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
+msgstr "Dwarf-virhe: Ei l枚ydy %s-lohkoa."
+
+#: dwarf2.c:525
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-virhe: Siirrososoite (%lu) suurempi tai yht盲suuri kuin %s-koko (%lu)."
+
+#: dwarf2.c:949
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen tai k盲sittelem盲t枚n FORM-arvo: %u."
+
+#: dwarf2.c:1200
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
+msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko (virheellinen tiedostonumero)."
+
+#: dwarf2.c:1453
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Dwarf-virhe: K盲sittelem盲t枚n 鈥.debug_line鈥-versio %d."
+
+#: dwarf2.c:1475
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen toimintojen enimm盲ism盲盲r盲 per k盲sky."
+
+#: dwarf2.c:1662
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
+msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko."
+
+#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Dwarf-virhe: Ei l枚ytynyt lyhennenumeroa %u."
+
+#: dwarf2.c:2355
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Dwarf-virhe: l枚ytyi dwarf-versio 鈥%u鈥, t盲m盲 lukija k盲sittelee vain version 2, 3 ja 4 tietoja."
+
+#: dwarf2.c:2362
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr "Dwarf-virhe: l枚ytyi osoitekoko 鈥%u鈥, t盲m盲 lukija ei voi k盲sitell盲 kokoja, jotka ovat suurempia kuin 鈥%u鈥."
+
+#: dwarf2.c:2385
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Dwarf-virhe: V盲盲r盲 lyhennenumero: %u."
+
+#: ecoff.c:1239
+#, c-format
+msgid "Unknown basic type %d"
+msgstr "Tuntematon perustyyppi %d"
+
+#: ecoff.c:1496
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Loppu+1 symboli: %ld"
+
+#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" First symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Ensimm盲inen symboli: %ld"
+
+#: ecoff.c:1518
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" Loppu+1 symboli: %-7ld Tyyppi: %s"
+
+#: ecoff.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Local symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Paikallinen symboli: %ld"
+
+#: ecoff.c:1533
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" struct; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" struct; Loppu+1 symboli: %ld"
+
+#: ecoff.c:1538
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" union; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" union; Loppu+1 symboli: %ld"
+
+#: ecoff.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" enum; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" enum; Loppu+1 symboli: %ld"
+
+#: ecoff.c:1549
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" Tyyppi: %s"
+
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "virhe: %B: Objektilla on toimittajakohtainen sis盲lt枚, joka on k盲sitelt盲v盲 鈥%s鈥-ty枚kaluketjulla"
+
+#: elf-attrs.c:578
+msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
+msgstr "virhe: %B: Objektitunniste 鈥%d, %s鈥 ei ole yhteensopiva tunnisteen 鈥%d, %s鈥 kanssa"
+
+#: elf-eh-frame.c:917
+msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
+msgstr "%P: virhe kohteessa %B(%A); 鈥.eh_frame_hdr鈥-taulua ei luotu.\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1189
+msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
+msgstr "%P: fde-koodaus kohteessa %B(%A) est盲盲 鈥.eh_frame_hdr鈥-taulun luomisen.\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1605
+msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
+msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel m盲盲rittelem盲t枚n t盲lle arkkitehtuurille.\n"
+
+#: elf-ifunc.c:179
+msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
+msgstr "%F%P: dynaamista STT_GNU_IFUNC symbolia 鈥%s鈥 osoitinyht盲l盲isyydell盲 kohteessa 鈥%B鈥 ei voida k盲ytt盲盲 tekem盲盲n suoritettavaa tiedostoa; k盲盲nn盲 uudelleen valitsimella -fPIE ja linkit盲 uudelleen valitsemella -pie\n"
+
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
+#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
+#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
+#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
+#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
+#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
+#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
+msgid "internal error: out of range error"
+msgstr "sis盲inen virhe: 鈥漧ukualueen ulkopuolella鈥-virhe"
+
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
+#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
+#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
+#: elfxx-tilegx.c:3581
+msgid "internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "sis盲inen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
+
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
+#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
+msgid "internal error: dangerous error"
+msgstr "sis盲inen virhe: vaarallinen virhe"
+
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
+#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
+#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
+#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
+#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
+#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
+#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
+msgid "internal error: unknown error"
+msgstr "sis盲inen virhe: tuntematon virhe"
+
+#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
+#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
+#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia 鈥%s鈥 varten"
+
+#: elf-m10300.c:1572
+msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
+msgstr "virhe: sopimaton sijoitustyyppi jaetulle kirjastolle (unohtuiko -fpic?)"
+
+#: elf-m10300.c:1575
+msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
+msgstr "sis盲inen virhe: ep盲ilytt盲v盲盲 sijoitustyyppi盲 k盲ytet盲盲n jaetussa kirjastossa"
+
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
+#: elfxx-tilegx.c:2261
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+msgstr "dynaaminen muuttuja 鈥%s鈥 on nollakokoinen"
+
+#: elf.c:334
+msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr "%B: virheellinen merkkijonosiirrososoite %u >= %lu lohkolle 鈥%s鈥"
+
+#: elf.c:446
+msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr "%B symbolinumero %lu viittaa puuttuvaan SHT_SYMTAB_SHNDX-lohkoon"
+
+#: elf.c:602
+msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
+msgstr "%B: Rikkin盲inen kokokentt盲 ryhm盲lohko-otsakkeessa: 0x%lx"
+
+#: elf.c:638
+msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr "%B: virheellinen SHT_GROUP-tulokohta"
+
+#: elf.c:708
+msgid "%B: no group info for section %A"
+msgstr "%B: ei ryhm盲tietoja lohkolle %A"
+
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
+msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
+msgstr "%B: varoitus: sh_link-kentt盲盲 ei aseteta lohkolle 鈥%A鈥"
+
+#: elf.c:756
+msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
+msgstr "%B: sh_link [%d]-kentt盲 lohkossa 鈥%A鈥 on virheellinen"
+
+#: elf.c:791
+msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
+msgstr "%B: tuntematon [%d] lohko 鈥%s鈥 ryhm盲ss盲 [%s]"
+
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: ei kyet盲 alustamaan tiivistystilaa lohkolle %s"
+
+#: elf.c:1061
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: ei kyet盲 alustamaan tiivistyksenpurkutilaa lohkolle %s"
+
+#: elf.c:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ohjelmaotsake:\n"
+
+#: elf.c:1223
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dynaaminen lohko:\n"
+
+#: elf.c:1359
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versiom盲盲rittelyt:\n"
+
+#: elf.c:1384
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versioviitteet:\n"
+
+#: elf.c:1389
+#, c-format
+msgid " required from %s:\n"
+msgstr " kysytty kohteesta %s:\n"
+
+#: elf.c:1796
+msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%B: virheellinen linkki %lu reloc-tietueelle %s (indeksi %u)"
+
+#: elf.c:1966
+msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: ei tied盲 kuinka k盲sitell盲 varattua, sovelluskohtaista lohkoa 鈥%s鈥 [0x%8x]"
+
+#: elf.c:1978
+msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: ei tied盲, kuinka k盲sitell盲 prosessorikohtaista lohkoa 鈥%s鈥 [0x%8x]"
+
+#: elf.c:1989
+msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: ei tied盲, kuinka k盲sitell盲 k盲ytt枚j盲rjestelm盲kohtaista lohkoa 鈥%s鈥 [0x%8x]"
+
+#: elf.c:1999
+msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: ei tied盲 kuinka k盲sitell盲 lohkoa 鈥%s鈥 [0x%8x]"
+
+#: elf.c:2634
+#, c-format
+msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
+msgstr "varoitus: lohkon 鈥%A鈥 tyyppi vaihtunut tyypiksi PROGBITS"
+
+#: elf.c:3078
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: sh_link-lohko 鈥%A鈥 osoittaa hyl盲ttyyn lohkoon 鈥%A鈥 kohteessa 鈥%B鈥"
+
+#: elf.c:3101
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: sh_link-lohko 鈥%A鈥 osoittaa poistettuun lohkoon 鈥%A鈥 kohteessa 鈥%B鈥"
+
+#: elf.c:4527
+msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
+msgstr "%B: Ensimm盲inen lohko PT_DYNAMIC-segmentiss盲 ei ole 鈥.dynamic鈥-lohko"
+
+#: elf.c:4554
+msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%B: Ei tarpeeksi tilaa ohjelmaotsakkeille, yrit盲 linkitt盲盲 鈥-N鈥-argumentilla"
+
+#: elf.c:4641
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: lohko %A vma %#lx s盲盲detty kohteeseen %#lx"
+
+#: elf.c:4776
+msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
+msgstr "%B: lohkoa 鈥%A鈥 ei voida varata segmentiss盲 %d"
+
+#: elf.c:4824
+msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%B: varoitus: varattu lohko 鈥%s鈥 ei ole segmentiss盲"
+
+#: elf.c:5324
+msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%B: symboli 鈥%s鈥 vaadittu, mutta ei ole annettu"
+
+#: elf.c:5662
+msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%B: varoitus: Tyhj盲 ladattava segmentti havaittu, onko t盲m盲 tarkoituksellinen ?\n"
+
+#: elf.c:6692
+#, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "Ei l枚ydy samanlaista tulostelohkoa symbolille 鈥%s鈥 lohkosta 鈥%s鈥"
+
+#: elf.c:7692
+msgid "%B: unsupported relocation type %s"
+msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %s"
+
+#: elf32-arm.c:3617
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
+msgstr ""
+"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole k盲yt枚ss盲.\n"
+" ensimm盲inen esiintym盲: %B: Thumb-kutsu ARM-koodiin"
+
+#: elf32-arm.c:3664
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole k盲yt枚ss盲.\n"
+" ensimm盲inen esiintym盲: %B: ARM-kutsu Thumb-koodiin"
+
+#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%s: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
+
+#: elf32-arm.c:5431
+#, c-format
+msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
+msgstr "ei l枚ydy THUMB-vihjett盲 鈥%s鈥 kohteelle 鈥%s鈥"
+
+#: elf32-arm.c:5467
+#, c-format
+msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
+msgstr "ei l枚ydy ARM-vihjett盲 鈥%s鈥 kohteelle 鈥%s鈥"
+
+#: elf32-arm.c:6005
+msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
+msgstr "%B: BE8-vedokset ovat oikeita vain big-endian-tavuj盲rjestyksess盲."
+
+# Vector Floating Point (VFP)
+#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
+#: elf32-arm.c:6235
+msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
+msgstr "%B: varoitus: valittu VFP11-virheenkiertotapa ei ole v盲ltt盲m盲t枚n kohdearkkitehtuurille"
+
+#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
+msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
+msgstr "%B: ei l枚ydy VFP11-julkisivua 鈥%s鈥"
+
+#: elf32-arm.c:6848
+#, c-format
+msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
+msgstr "Virheellinen TARGET2-sijoitustyyppi 鈥%s鈥."
+
+#: elf32-arm.c:6933
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm"
+msgstr ""
+"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole k盲yt枚ss盲.\n"
+" ensimm盲inen esiintym盲: %B: thumb-kutsu arm-koodiin"
+
+#: elf32-arm.c:7717
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton Thumb-k盲sky 鈥0x%x鈥 TLS-trampoliinissa"
+
+#: elf32-arm.c:7756
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton ARM-k盲sky 鈥0x%x鈥 TLS-trampoliinissa"
+
+#: elf32-arm.c:8209
+msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+msgstr "\\%B: Varoitus: 鈥滱rm BLX鈥-k盲skykohteet Arm-funktiossa 鈥%s鈥."
+
+#: elf32-arm.c:8622
+msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr "%B: Varoitus: 鈥漈humb BLX鈥-k盲skykohteet thumb-funktiossa 鈥%s鈥."
+
+#: elf32-arm.c:9460
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaann Thumb-k盲skyyn 鈥0x%x鈥"
+
+#: elf32-arm.c:9483
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaan ARM-k盲skyyn 鈥0x%x鈥"
+
+#: elf32-arm.c:9512
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eiv盲t ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
+
+#: elf32-arm.c:9727
+msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): Vain ADD- tai SUB-k盲skyt ovat sallittuja ALU-ryhm盲n sijoituksille"
+
+#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
+msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): Ylivuoto, kun halkaistaan 0x%lx ryhm盲sijoitukselle %s"
+
+#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus SEC_MERGE-lohkoa varten"
+
+# TLS: transport layer security
+#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s k盲ytet盲盲n TLS-symbolin %s kanssa"
+
+#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s k盲ytet盲盲n ei-TLS-symbolin %s kanssa"
+
+#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
+msgid "out of range"
+msgstr "lukualueen ulkopuolella"
+
+#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "ei-tuettu sijoitus"
+
+#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
+msgid "unknown error"
+msgstr "tuntematon virhe"
+
+#: elf32-arm.c:10890
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
+msgstr "Varoitus: Nollataan %B:n vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuuslippu, koska se on linkitetty ei-yhteistoimivuuskoodiin %B:ssa"
+
+#: elf32-arm.c:10984
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: Tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
+
+#: elf32-arm.c:10992
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
+
+#: elf32-arm.c:11173
+msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
+msgstr "virhe: %B: Tuntematon prosessoriarkkitehtuuri"
+
+#: elf32-arm.c:11211
+msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
+msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia prosessoriarkkitehtuureja %d/%d"
+
+#: elf32-arm.c:11260
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "Virhe: kohteessa %B on sek盲 nykyisi盲 ett盲 perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
+
+#: elf32-arm.c:11285
+msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
+msgstr "virhe: %B k盲ytt盲盲 VFP-rekisteriargumentteja, %B ei k盲yt盲"
+
+#: elf32-arm.c:11430
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "virhe: %B: ei kyet盲 yhdist盲m盲盲n virtualisointiattribuutteja kohteen %B kanssa"
+
+#: elf32-arm.c:11456
+msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
+msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia arkkitehtuuriprofiileja %c/%c"
+
+#: elf32-arm.c:11557
+msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
+msgstr "Varoitus: %B: Ristiriitainen k盲ytt枚j盲rjestem盲konfiguraatio"
+
+#: elf32-arm.c:11566
+msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
+msgstr "virhe: %B: Ristiriitainen R9:n k盲ytt枚"
+
+#: elf32-arm.c:11578
+msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
+msgstr "virhe: %B: SB-suhteellinen osoitteitus on ristiriidassa R9:n k盲yt枚n kanssa"
+
+#: elf32-arm.c:11591
+msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
+msgstr "varoitus: %B k盲ytt盲盲 %u-tavuista wchar_t-merkki盲 vaikka tuloste k盲ytt盲盲 %u-tavuista wchar_t-merkki盲; wchart_t-k盲ytt枚arvot objekteissa saattavat olla virheellisi盲"
+
+#: elf32-arm.c:11622
+msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
+msgstr "varoitus: %B k盲ytt盲盲 %s enums-alkioita vaikka tuloste k盲ytt盲盲 %s enums-alkioita; enum-arvojen k盲ytt枚 objekteissa saattaa olla virheellinen"
+
+#: elf32-arm.c:11634
+msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
+msgstr "virhe: %B k盲ytt盲盲 iWMMXt-rekisteriargumentteja, %B ei k盲yt盲"
+
+#: elf32-arm.c:11651
+msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
+msgstr "virhe: fp16-muotot盲sm盲盲m盲tt枚myys kohteiden %B ja %B v盲lill盲"
+
+#: elf32-arm.c:11675
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "DIV-k盲ytt枚t盲sm盲盲m盲tt枚myys kohteiden %B ja %B v盲lill盲"
+
+#: elf32-arm.c:11694
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "kohteella %B on sek盲 nykyisi盲 ett盲 perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
+#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
+#: elfxx-mips.c:14103
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "yksityiset liput = %lx:"
+
+#: elf32-arm.c:11791
+#, c-format
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr " [yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa on k盲yt枚ss盲]"
+
+#: elf32-arm.c:11799
+#, c-format
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr " [vektoriliukulukumuoto]"
+
+#: elf32-arm.c:11801
+#, c-format
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr " [Maverick-liukulukumuoto]"
+
+#: elf32-arm.c:11803
+#, c-format
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr " [Liukulukukiihdytin-liukulukumuoto]"
+
+#: elf32-arm.c:11812
+#, c-format
+msgid " [new ABI]"
+msgstr " [uusi ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11815
+#, c-format
+msgid " [old ABI]"
+msgstr " [vanha ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11818
+#, c-format
+msgid " [software FP]"
+msgstr " [ohjelmistoliukuluku]"
+
+#: elf32-arm.c:11827
+#, c-format
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr " [Versio 1 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
+#, c-format
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr " [lajiteltu symbolitaulu]"
+
+#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
+#, c-format
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr " [lajittelematon symbolitaulu]"
+
+#: elf32-arm.c:11838
+#, c-format
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr " [Versio 2 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11846
+#, c-format
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr " [dynaamiset symbolit k盲ytt盲v盲t segmentti-indeksi盲]"
+
+#: elf32-arm.c:11849
+#, c-format
+msgid " [mapping symbols precede others]"
+msgstr " [kuvaussymbolit ylitt盲v盲t t盲rkeydess盲 muut]"
+
+#: elf32-arm.c:11856
+#, c-format
+msgid " [Version3 EABI]"
+msgstr " [Versio 3 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11860
+#, c-format
+msgid " [Version4 EABI]"
+msgstr " [Versio 4 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11864
+#, c-format
+msgid " [Version5 EABI]"
+msgstr " [Versio 5 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11867
+#, c-format
+msgid " [BE8]"
+msgstr " [BE8]"
+
+#: elf32-arm.c:11870
+#, c-format
+msgid " [LE8]"
+msgstr " [LE8]"
+
+#: elf32-arm.c:11876
+#, c-format
+msgid " <EABI version unrecognised>"
+msgstr " <EABI-versio tunnistamaton>"
+
+#: elf32-arm.c:11883
+#, c-format
+msgid " [relocatable executable]"
+msgstr " [sijoitettava suoritettava tiedosto]"
+
+#: elf32-arm.c:11886
+#, c-format
+msgid " [has entry point]"
+msgstr " [on tulokohta]"
+
+#: elf32-arm.c:11891
+#, c-format
+msgid "<Unrecognised flag bits set>"
+msgstr "<Tunnistamaton lippubittijoukko>"
+
+#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
+#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
+#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
+msgid "%B: bad symbol index: %d"
+msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi: %d"
+
+#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
+msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: sijoitusta %s kohdetta 鈥%s鈥 varten ei voida k盲ytt盲盲 kun tehd盲盲n jaettua objektia; k盲盲nn盲 uudelleen -fPIC-argumentilla"
+
+#: elf32-arm.c:13460
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s"
+msgstr "Kohdattiin virheit盲 prosessoitaessa tiedostoa %s"
+
+#: elf32-arm.c:14837
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
+msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub on varattu turvattomaan paikkaan"
+
+#. There's not much we can do apart from complain if this
+#. happens.
+#: elf32-arm.c:14864
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub lukualueen ulkopuolella (sy枚tetiedoston on liian iso)"
+
+#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
+msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
+msgstr "%B: virhe: VFP11-julkisivu lukualueen ulkopuolella"
+
+#: elf32-arm.c:15518
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "virhe: %B on jo lopullisessa BE8-muodossa"
+
+#: elf32-arm.c:15594
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "virhe: L盲hdeobjektissa %B on EABI-versio %d, mutta kohteessa %B on EABI-versio %d"
+
+#: elf32-arm.c:15610
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "virhe: %B on k盲盲nnetty APCS-%d:lle, kun taas kohde %B k盲ytt盲盲 APCS-%d:ta"
+
+# Vector floating point (coprosessor)
+#: elf32-arm.c:15635
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "virhe: %B k盲ytt盲盲 vektoriliukulukuk盲skyj盲, kun taas %B ei k盲yt盲"
+
+# Floating Point Accelerator (chip)
+#: elf32-arm.c:15639
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "virhe: %B k盲ytt盲盲 liukulukukiihdytink盲skyj盲, kun taas %B ei k盲yt盲"
+
+#: elf32-arm.c:15649
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "virhe: %B k盲ytt盲盲 Maverick-k盲skyj盲, kun taas %B ei k盲yt盲"
+
+#: elf32-arm.c:15653
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "virhe: %B ei k盲yt盲 Maverick-k盲skyj盲, kun taas %B k盲ytt盲盲"
+
+#: elf32-arm.c:15672
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "virhe: %B k盲ytt盲盲 ohjelmistoliukulukuja, kun taas %B k盲ytt盲盲 laitteistoliukulukuja"
+
+#: elf32-arm.c:15676
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "virhe: %B k盲ytt盲盲 laitteistoliukulukuja, kun taas %B k盲ytt盲盲 ohjelmistoliukulukuja"
+
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
+#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
+#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
+#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
+#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
+#: elfxx-tilegx.c:3585
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr "sis盲inen virhe: vaarallinen sijoitus"
+
+#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
+msgid "%B: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
+
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+msgid "relocation should be even number"
+msgstr "sijoituksen pit盲isi olla parillinen numero"
+
+#: elf32-bfin.c:1593
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon sijoitus symboliin 鈥%s鈥"
+
+#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
+#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
+msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue kohdetta 鈥%s鈥 varten: virhe %d"
+
+#: elf32-bfin.c:2725
+msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
+msgstr "%B: sijoitus kohteessa 鈥%A+0x%x鈥 viittaa symboliin 鈥%s鈥, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
+
+#: elf32-bfin.c:2741
+msgid "relocation references symbol not defined in the module"
+msgstr "sijoitusviitteet-symboli ei ole m盲盲ritelty modulissa"
+
+#: elf32-bfin.c:2838
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_BFIN_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
+
+#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
+msgid "cannot emit fixups in read-only section"
+msgstr "ei voi l盲hett盲盲 korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon"
+
+#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
+msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
+msgstr "ei voi l盲hett盲盲 dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa"
+
+#: elf32-bfin.c:2960
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
+
+#: elf32-bfin.c:3125
+msgid "relocations between different segments are not supported"
+msgstr "sijoituksia eri segmenttien v盲lill盲 ei tueta"
+
+#: elf32-bfin.c:3126
+msgid "warning: relocation references a different segment"
+msgstr "varoitus: sijoitus viittaa eri segmenttiin"
+
+#: elf32-bfin.c:4971
+msgid "%B: unsupported relocation type %i"
+msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i"
+
+# The FR-V FDPIC ABI: The FDPIC register is used as a base register for accessing the global offset table (GOT) and function descriptors.
+# Yksi prosessorin rekistereist盲 on nimetty fdpic-rekisteriksi milloin data- ja tekstilohkot ovat sijoitettavia (eli niiden siirros ei ole vakio).
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
+msgstr "%s: ei voi linkitt盲盲 objektitiedostoa ilman fdpic-rekisteri盲 suoritettavaan tiedostoon, joka k盲ytt盲盲 fdpic-rekisteri盲"
+
+#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
+msgstr "%s: ei voi linkitt盲盲 fdpic-rekisteri盲 k盲ytt盲v盲盲 objektitiedostoa suoritettavaan tiedostoon, joka ei k盲yt盲 fdpic-rekisteri盲"
+
+#: elf32-bfin.c:5283
+#, c-format
+msgid "*** check this relocation %s"
+msgstr "*** tarkista t盲m盲 sijoitus %s"
+
+#: elf32-cris.c:1176
+msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, lohko %A: ratkaisematon sijoitus %s symbolia 鈥%s鈥 varten"
+
+# Procedure Linkage Table (PLT) and Global Offset Table (GOT)
+#: elf32-cris.c:1238
+msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua eik盲 yleissiirrostaulua sijoitukselle %s symbolia 鈥%s鈥 varten"
+
+#: elf32-cris.c:1240
+msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua sijoituksille %s symbolia 鈥%s鈥 varten"
+
+#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
+#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
+msgid "[whose name is lost]"
+msgstr "[jonka nimi on kadonnut]"
+
+#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
+msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d paikallista symbolia varten"
+
+#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
+msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d symbolia 鈥%s鈥 varten"
+
+#: elf32-cris.c:1399
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
+msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita yleissymbolille: 鈥%s鈥"
+
+#: elf32-cris.c:1415
+msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
+msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ilman yleissiirrostaulun luontia"
+
+#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
+#: elf32-cris.c:1630
+msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B, lohkon %A: sijoituksella %s on m盲盲rittelem盲t枚n viite 鈥%s鈥, ehk盲 esittelysekaannus?"
+
+#: elf32-cris.c:2002
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita symbolille: 鈥%s鈥, joka m盲盲ritell盲盲n ohjelman ulkopuolella, ehk盲 esittelysekaannus?"
+
+#: elf32-cris.c:2055
+msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
+msgstr "(liian monta yleismuuttujaa valitsimelle -fpic: k盲盲nn盲 uudelleen valitsimella -fPIC)"
+
+#: elf32-cris.c:2062
+msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
+msgstr "(s盲ikeen paikallinen data liian iso valitsimelle -fpic tai -msmall-tls: k盲盲nn盲 uudelleen valitsimella -fPIC tai -mno-small-tls)"
+
+# position-independent code (PIC)
+#: elf32-cris.c:3261
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
+msgstr ""
+"%B, lohko %A:\n"
+" v10/v32 yhteensopiva objekti %s ei saa sis盲lt盲盲 paikkariippumatonta koodisijoitusta"
+
+#: elf32-cris.c:3366
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, lohko %A:\n"
+" sijoitusta %s ei pit盲isi k盲ytt盲盲 jaetussa objektissa; tyypillisesti valitsinsekaannus, k盲盲nn盲 uudelleen argumentilla -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:3580
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, lohko %A:\n"
+" sijoitusta %s ei pit盲isi k盲ytt盲盲 jaettussa objektissa; k盲盲nn盲 uudelleen argumentilla -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:4002
+msgid ""
+"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, lohko 鈥%A鈥, symboliin 鈥%s鈥:\n"
+" sijoitusta %s ei pit盲isi k盲ytt盲盲 jaettussa objektissa; k盲盲nn盲 uudelleen argumentilla -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:4118
+msgid "Unexpected machine number"
+msgstr "Odottamaton konenumero"
+
+#: elf32-cris.c:4172
+#, c-format
+msgid " [symbols have a _ prefix]"
+msgstr " [symboleissa on 鈥漘鈥-etuliite]"
+
+#: elf32-cris.c:4175
+#, c-format
+msgid " [v10 and v32]"
+msgstr " [v10 ja v32]"
+
+#: elf32-cris.c:4178
+#, c-format
+msgid " [v32]"
+msgstr " [v32]"
+
+#: elf32-cris.c:4223
+msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%B: k盲ytt盲盲 鈥漘鈥-etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ilman etuliitesymboleja"
+
+#: elf32-cris.c:4224
+msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%B: k盲ytt盲盲 ilman etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston 鈥漘鈥-etuliitesymboleilla"
+
+# CRIS v32 info: The chip with the CRIS v32 core.
+#: elf32-cris.c:4243
+msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%B sis盲lt盲盲 鈥滳RIS v32鈥-koodia, ei ole yhteensopiva aiempien objektien kanssa"
+
+#: elf32-cris.c:4245
+msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%B ei sis盲ll盲 鈥滳RIS-v32鈥-koodia, yhteensopimaton aiempien objektien kanssa"
+
+#: elf32-dlx.c:142
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr "BFD-linkitysvirhe: haaralinja (PC rel16) lohkoon (%s) ei ole tuettu"
+
+#: elf32-dlx.c:204
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr "BFD-linkitysvirhe: hyppy (PC rel26) lohkoon (%s) ei ole tuettu"
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "ei-tuettu sijoitus data/k盲skyosoitetilojen v盲lill盲"
+
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
+msgid "relocation requires zero addend"
+msgstr "sijoitus vaatii nolla-yhteenlaskettavan"
+
+#: elf32-frv.c:2888
+msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
+msgstr "%H: sijoitus kohteeseen 鈥%s+%v鈥 saattaa olla yl盲puolella olevan virheen aiheuttama\n"
+
+#: elf32-frv.c:2905
+msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
+msgstr "%H: sijoitusviitteet-symboli ei ole m盲盲ritelty modulissa\n"
+
+#: elf32-frv.c:2981
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF ei sovelleta kutsuk盲skyyn\n"
+
+#: elf32-frv.c:3022
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 ei sovelleta 鈥漧ddi鈥-k盲skyyn\n"
+
+#: elf32-frv.c:3093
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI ei sovelleta 鈥漵ethi鈥-k盲skyyn\n"
+
+#: elf32-frv.c:3130
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO ei sovelleta 鈥漵etlo鈥- tai 鈥漵etlos鈥-k盲skyyn\n"
+
+#: elf32-frv.c:3177
+msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX ei sovelleta 鈥漧dd鈥-k盲skyyn\n"
+
+# msgid-virhe: calll, eli yksi 盲ll盲 liikaa
+#: elf32-frv.c:3261
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsuk盲skyyn\n"
+
+#: elf32-frv.c:3315
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 ei sovelleta 鈥漧di鈥-k盲skyyn\n"
+
+#: elf32-frv.c:3345
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI ei sovelleta 鈥漵ethi鈥-k盲skyyn\n"
+
+#: elf32-frv.c:3374
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO ei sovelleta 鈥漵etlo鈥- tai 鈥漵etlos鈥-k盲skyyn\n"
+
+#: elf32-frv.c:3404
+msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX ei sovelleta 鈥漧d鈥-k盲skyyn\n"
+
+#: elf32-frv.c:3449
+msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI ei sovelleta 鈥漵ethi鈥-k盲skyyn\n"
+
+#: elf32-frv.c:3476
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ei sovelleta 鈥漵etlo鈥- tai 鈥漵etlos鈥-k盲skyyn\n"
+
+#: elf32-frv.c:3597
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n"
+
+#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
+msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
+msgstr "%H: ei voi l盲hett盲盲 korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon\n"
+
+#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
+msgstr "%H: ei voi l盲hett盲盲 dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa\n"
+
+#: elf32-frv.c:3718
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n"
+
+#: elf32-frv.c:3974
+msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
+msgstr "%H: sijoitus kohteeseen 鈥%s鈥 viittaa eri segmenttiin\n"
+
+#: elf32-frv.c:4124
+msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
+msgstr "%H: reloc-tietue 鈥%s鈥: %s varten\n"
+
+#: elf32-frv.c:6400
+msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i\n"
+
+#: elf32-frv.c:6722
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: k盲盲nnetty %s:n kanssa ja linkitetty paikkariippuvaisia koodisijoituksia k盲ytt盲vien modulien kanssa"
+
+#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: k盲盲nnetty %s:n kanssa ja linkitetty moduleihin, jotka on k盲盲nnetty %s:n kanssa"
+
+#: elf32-frv.c:6787
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: k盲ytt盲盲 erilaisia tuntemattomia 鈥漞_flags (0x%lx)鈥-kentti盲 kuin edelliset modulit (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:3001
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:"
+
+#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
+msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%B: Sijoituksia geneerisess盲 ELF (EM: %d):ssa"
+
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ei tavoita kohdetta %s, k盲盲nn盲 uudelleen 鈥-ffunction-sections鈥-valitsimilla"
+
+#: elf32-hppa.c:1284
+msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi k盲ytt盲盲 kun tehd盲盲n jaettua objektia; k盲盲nn盲 uudelleen 鈥-fPIC鈥-argumentilla"
+
+#: elf32-hppa.c:2791
+msgid "%B: duplicate export stub %s"
+msgstr "%B: vienti-stubin %s kaksoiskappale"
+
+#: elf32-hppa.c:3437
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s korjaus k盲skylle 0x%x ei ole tuettu ei-jaetussa linkiss盲"
+
+#: elf32-hppa.c:4284
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi k盲sitell盲 %s kohteelle %s"
+
+#: elf32-hppa.c:4603
+msgid ".got section not immediately after .plt section"
+msgstr "鈥.got鈥-alilohko ei ole v盲litt枚m盲sti 鈥.plt鈥-lohkon j盲lkeen"
+
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
+msgid "%B: invalid relocation type %d"
+msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d"
+
+#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
+msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
+msgstr "%B: TLS-siirros kohteesta %s kohteeseen %s kohdetta 鈥%s鈥 varten osoitteessa 0x%lx lohkossa 鈥%A鈥 ep盲onnistui"
+
+#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
+#: elfxx-sparc.c:3083
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
+msgstr "%B: sijoitusta %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia 鈥%s鈥 varten ei k盲sittele %s"
+
+#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
+#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
+#: elfxx-tilegx.c:1701
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: 鈥%s鈥 haettu sek盲 normaalina ett盲 s盲ikeisen盲 paikallissymbolina"
+
+#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
+msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus 鈥%s鈥 varten kirjoitussuojatussa lohkossa 鈥%A鈥.\n"
+
+#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
+msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa 鈥%A鈥.\n"
+
+#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
+msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
+msgstr "%B: tunnistamaton sijoitus (0x%x) lohkossa 鈥%A鈥"
+
+#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
+msgid "hidden symbol"
+msgstr "piilotettu symboli"
+
+#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
+msgid "internal symbol"
+msgstr "sis盲inen symboli"
+
+#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
+msgid "protected symbol"
+msgstr "suojattu symboli"
+
+#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
+msgid "symbol"
+msgstr "symboli"
+
+#: elf32-i386.c:3508
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta m盲盲rittelem盲t枚nt盲 %s 鈥%s鈥 varten ei voida k盲ytt盲盲 kun tehd盲盲n jaettua objektia"
+
+#: elf32-i386.c:3518
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta suojattua funktiota 鈥%s鈥 varten ei voida k盲ytt盲盲 kun tehd盲盲n jaettua objektia"
+
+#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
+#: elfxx-tilegx.c:3847
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "hyl盲tty tulostelohko: 鈥%A鈥"
+
+# Kun k盲skyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin k盲skykent盲lle, assembler voi muuntaa koodin k盲ytt盲m盲盲n toiminnallisesti samanlaista k盲sky盲 tai k盲skysekvenssi盲. T盲m盲 prosessi tunnetaan nimell盲 relaxation. T盲t盲 tehd盲盲n tyypillisesti haarautumisk盲skyiss盲, koska haarautumiskohteen et盲isyytt盲 ei tunneta ennen linkityst盲. Tavallaan t盲ll盲 tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termill盲 avartaminen.
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr "ip2k-avartaja: kytkintaulu ilman t盲ydellisesti t盲sm盲盲vi盲 sijoitustietoja."
+
+# Kun k盲skyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin k盲skykent盲lle, assembler voi muuntaa koodin k盲ytt盲m盲盲n toiminnallisesti samanlaista k盲sky盲 tai k盲skysekvenssi盲. T盲m盲 prosessi tunnetaan nimell盲 relaxation. T盲t盲 tehd盲盲n tyypillisesti haarautumisk盲skyiss盲, koska haarautumiskohteen et盲isyytt盲 ei tunneta ennen linkityst盲. Tavallaan t盲ll盲 tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termill盲 avartaminen.
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr "ip2k-avartaja: kytkintauluotsake rikkin盲inen."
+
+#: elf32-ip2k.c:1292
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k-linkkeri: puuttuva sivuk盲sky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-ip2k.c:1308
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k-linkkeri: redundanssisivuk盲sky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: k盲ytt盲盲 eri 鈥漞_flags (0x%lx)鈥-kentti盲 kuin edelliset modulit (0x%lx)"
+
+#: elf32-lm32.c:706
+msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun 鈥漘gp鈥 ei ole m盲盲ritelty"
+
+#: elf32-lm32.c:761
+msgid "global pointer relative address out of range"
+msgstr "yleisosoittimen suhteellinen osoite lukualueen ulkopuolella"
+
+#: elf32-lm32.c:1057
+msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
+msgstr "sis盲inen virhe: yhteenlaskettavan pit盲isi olla nolla kohteelle R_LM32_16_GOT"
+
+#: elf32-m32r.c:1453
+msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
+msgstr "SDA-sijoitus kun 鈥漘SDA_BASE_鈥 ei ole m盲盲ritelty"
+
+#: elf32-m32r.c:3043
+msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
+msgstr "%B: Kohteen (%s) sijoitus %s on v盲盲r盲ss盲 lohkossa (%A)"
+
+#: elf32-m32r.c:3571
+msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: K盲skyjoukko ei t盲sm盲盲 edellisten modulien kanssa"
+
+#: elf32-m32r.c:3592
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx"
+msgstr "yksityiset liput = %lx"
+
+#: elf32-m32r.c:3597
+#, c-format
+msgid ": m32r instructions"
+msgstr ": m32r-k盲skyt"
+
+#: elf32-m32r.c:3598
+#, c-format
+msgid ": m32rx instructions"
+msgstr ": m32rx-k盲skyt"
+
+#: elf32-m32r.c:3599
+#, c-format
+msgid ": m32r2 instructions"
+msgstr ": m32r2-k盲skyt"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
+#, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "Viite et盲symboliin 鈥%s鈥 v盲盲r盲盲 sijoitusta k盲ytt盲en saattaa aiheuttaa virheellisen suorituksen"
+
+# memory bank: A physical section of memory.
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
+#, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr "muistilohkottu osoite [%lx:%04lx] (%lx) ei ole samassa muistilohkossa kuin nykyinen muistilohkottu osoite [%lx:%04lx] (%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
+#, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr "viite muistilohkottuun osoitteeseen [%lx:%04lx] tavallisessa osoitetilassa osoitteessa %04lx"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
+msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%B: linkitystiedostot k盲盲nnetty 16-bittisille kokonaisluvuille (-mshort) ja muut 32-bittisille kokonaisluvuille"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
+msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%B: linkitystiedostot k盲盲nnetty 32-bittiselle double-liukuluvulle (-fshort-double) ja muut 64-bittiselle double-liukuluvulle"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
+msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%B: linkitystiedostot k盲盲nnetty HCS12:lle, muut k盲盲nnetty HC12:lle"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
+msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%B: k盲ytt盲盲 eri 鈥漞_flags (0x%lx)鈥-kentti盲 kuin edelliset modulit (0x%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#, c-format
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr "[abi=32-bittinen kokonaisluku, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
+#, c-format
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr "[abi=16-bittinen kokonaisluku, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#, c-format
+msgid "64-bit double, "
+msgstr "64-bittinen double-liukuluku, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
+#, c-format
+msgid "32-bit double, "
+msgstr "32-bittinen double-liukuluku, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#, c-format
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr "prosessori=HC11]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#, c-format
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr "prosessori=HCS12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
+#, c-format
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr "prosessori=HC12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#, c-format
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr " [muisti=muistilohkomalli]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
+#, c-format
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr " [muisti=litte盲]"
+
+#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
+msgid "unknown"
+msgstr "tuntematon"
+
+#: elf32-m68k.c:1715
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
+msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisell盲 siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukum盲盲r盲 > %d"
+
+#: elf32-m68k.c:1721
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
+msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisell盲 tai 16-bittisell盲 siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukum盲盲r盲 > %d"
+
+#: elf32-m68k.c:3957
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-sijoitukset eiv盲t ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
+
+#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
+msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+msgstr "%B: Sijoitusta %s (%d) ei t盲ll盲 hetkell盲 tueta.\n"
+
+#: elf32-mcore.c:428
+msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
+msgstr "%B: Tuntematon sijoitustyyppi %d\n"
+
+#. Pacify gcc -Wall.
+#: elf32-mep.c:157
+#, c-format
+msgid "mep: no reloc for code %d"
+msgstr "mep: ei reloc-tietuetta koodille %d"
+
+#: elf32-mep.c:163
+#, c-format
+msgid "MeP: howto %d has type %d"
+msgstr "MeP: kuinka tehd盲 -kohteella %d on tyyppi %d"
+
+#: elf32-mep.c:648
+msgid "%B and %B are for different cores"
+msgstr "%B ja %B ovat eri k盲ytt枚j盲rjestelm盲ytimille"
+
+#: elf32-mep.c:665
+msgid "%B and %B are for different configurations"
+msgstr "%B ja %B ovat eri konfiguraatioille"
+
+#: elf32-mep.c:702
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx"
+msgstr "yksityiset liput = 0x%lx"
+
+#: elf32-microblaze.c:742
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d"
+msgstr "%s: tuntematon sijoitustyyppi %d"
+
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+msgstr "%s: Kohteen (%s) sijoitus %s on v盲盲r盲ss盲 lohkossa (%s)"
+
+#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
+#: elfxx-tilegx.c:3230
+msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr "%B: luultavasti k盲盲nnetty ilman -fPIC-argumenttia?"
+
+#: elf32-microblaze.c:2074
+msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%B: virheellinen sijoituslohkonimi 鈥%s鈥"
+
+#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
+msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "literaali sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
+
+#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
+#: elfn32-mips.c:2528
+msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "32-bittinen yleisosoitinsuhteellinen sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
+
+#: elf32-ppc.c:1741
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr "geneerinen linkkeri ei voi k盲sitell盲 kohdetta %s"
+
+#: elf32-ppc.c:2184
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "rikkin盲inen %s-lohko kohteessa %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2203
+msgid "unable to read in %s section from %B"
+msgstr "ei voi lukea %s-lohkoon kohteesta %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2244
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
+msgstr "varoitus: ei voi asettaa %s-lohkon kokoa kohteessa %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2294
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr "ei onnistuttu varaamaan muistitilaa uudelle APUinfo-lohkolle."
+
+#: elf32-ppc.c:2313
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr "ei onnistuttu laskemaan uutta APUinfo-lohkoa"
+
+#: elf32-ppc.c:2316
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr "ei onnistuttu asentamaan uutta APUinfo-lohkoa"
+
+#: elf32-ppc.c:3356
+msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi k盲ytt盲盲 kun tehd盲盲n jaettua objektia"
+
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3700
+msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%P: %H: %s reloc-tietue paikallista symbolia varten\n"
+
+# Otaksun t盲ss盲 ett盲 hard float tarkoittaa t盲ss盲 muistipaikkaa (esim. rekisteri盲), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
+#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
+#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
+msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
+msgstr "Varoitus: %B k盲ytt盲盲 laitteistoliukulukua, %B k盲ytt盲盲 ohjelmistoliukulukua"
+
+# Otaksun t盲ss盲 ett盲 hard float tarkoittaa t盲ss盲 muistipaikkaa (esim. rekisteri盲), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
+#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
+msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr "Varoitus: %B k盲ytt盲盲 kaksoistarkkuuden laitteistoliukulukua, %B k盲ytt盲盲 yksitt盲istarkkuuden laitteistoliukulukua"
+
+# Otaksun t盲ss盲 ett盲 hard float tarkoittaa t盲ss盲 muistipaikkaa (esim. rekisteri盲), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
+#: elf32-ppc.c:4050
+msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr "Varoitus: %B k盲ytt盲盲 ohjelmistoliukulukua, %B k盲ytt盲盲 yksitt盲istarkkuuden laitteistoliukulukua"
+
+#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
+msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "Varoitus: %B k盲ytt盲盲 tuntematonta liukuluku-ABI:a %d"
+
+#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
+msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
+msgstr "Varoitus: %B k盲ytt盲盲 tuntematonta vektori-ABI:a %d"
+
+#: elf32-ppc.c:4111
+msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
+msgstr "Varoitus: %B k盲ytt盲盲 vektori-ABI:a 鈥%s鈥, %B k盲ytt盲盲 鈥%s鈥"
+
+#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
+msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
+msgstr "Varoitus: %B k盲ytt盲盲 r3/r4 pienille rakennepaluille, %B k盲ytt盲盲 muistia"
+
+#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
+msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
+msgstr "Varoitus: %B k盲ytt盲盲 tuntematonta pient盲 rakennepaluusopimusta %d"
+
+#: elf32-ppc.c:4192
+msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%B: k盲盲nnetty 鈥-mrelocatable鈥-argumentilla ja linkitetty tavallisesti k盲盲nnetyill盲 moduleilla"
+
+#: elf32-ppc.c:4200
+msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%B: k盲盲nnetty tavallisesti ja linkitetty moduleilla, jotka on k盲盲nnetty 鈥-mrelocatable鈥-argumentilla"
+
+#: elf32-ppc.c:4309
+msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
+msgstr "%P: bss-plt-argumentti pakotettu %B:n vuoksi\n"
+
+#: elf32-ppc.c:4312
+msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
+msgstr "%P: profilointi pakotti bss-plt-argumentin\n"
+
+#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
+#. could just mark this symbol to exclude it
+#. from tls optimization but it's safer to skip
+#. the entire optimization.
+#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
+msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H argumentti lost __tls_get_addr, TLS otimointi poistettu k盲yt枚st盲\n"
+
+#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
+msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr "%P: dynaaminen muuttuja 鈥%s鈥 on nollakokoinen\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
+msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7524
+msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia 鈥%s鈥 varten\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
+msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%P: %H: sijoitusta %s ep盲suoralle funktiolle %s ei tueta\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
+msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%P: %B: kohde (%s) sijoituksessa %s on v盲盲r盲ss盲 tulostelohkossa (%s)\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8097
+msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: sijoitus %s ei ole viel盲 tuettu symbolille %s.\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
+msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: ratkaisematon %s sijoitus symbolia 鈥%s鈥 varten\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
+msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%P: %H: %s reloc-tietuetta 鈥%s鈥 varten: virhe %d\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8696
+msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "%P: %s ei ole m盲盲ritelty linkkeriss盲 luodussa %s\n"
+
+#: elf32-rx.c:563
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: Varoitus: vanhentunut Red Hat reloc -tietue "
+
+#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
+#. an absolute address is being computed. There are special cases
+#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
+#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
+#: elf32-rx.c:581
+msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
+msgstr "%B(%A): turvaton PID-sijoitus %s osoitteessa 0x%08lx (symbolia %s vastaan kohteessa %s)"
+
+#: elf32-rx.c:1157
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Varoitus: RX_SYM-reloc tuntemattomalla symbolilla"
+
+#: elf32-rx.c:1324
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): virhe: kutsu m盲盲rittelem盲tt枚m盲盲n funktioon 鈥%s鈥"
+
+#: elf32-rx.c:1338
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): varoitus: tasaamaton p盲盲sy symboliin 鈥%s鈥 pienell盲 data-alueella"
+
+#: elf32-rx.c:1342
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): sis盲inen virhe: 鈥漧ukualueen ulkopuolella鈥-virhe"
+
+#: elf32-rx.c:1346
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): sis盲inen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
+
+#: elf32-rx.c:1350
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): sis盲inen virhe: vaarallinen sijoitus"
+
+#: elf32-rx.c:1354
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): sis盲inen virhe: tuntematon virhe"
+
+#: elf32-rx.c:3004
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr " [64-bittiset double-liukuluvut]"
+
+#: elf32-rx.c:3006
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
+
+#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
+msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): virheellinen k盲sky TLS-sijoitukselle %s"
+
+#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "ei tarpeeksi yleissiirrostaulutilaa paikallisille yleissiirrostaulutulokohdille"
+
+#: elf32-score.c:2742
+msgid "address not word align"
+msgstr "osoite ei ole word-tasattu"
+
+#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: V盲盲r盲n muotoinen reloc-tietue havaittu lohkolle %s"
+
+#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
+msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%B: CALL15 reloc-tietue kohteessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten"
+
+#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
+#, c-format
+msgid " [pic]"
+msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
+
+#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
+#, c-format
+msgid " [fix dep]"
+msgstr " [korjaussyvyys]"
+
+#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
+msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%B: varoitus: linkitet盲盲n paikkariippumattomia kooditiedostoja paikkariippuvaisten kooditiedostojen kanssa"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:130
+msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
+msgstr "%B: 鈥滻MPORT AS鈥-direktiivi kohteelle %s k盲tkee edellisen 鈥滻MPORT AS鈥-direktiivin"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:383
+msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
+msgstr "%B: Tunnistamaton 鈥.directive鈥-komento: %s"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:504
+msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
+msgstr "%B: Ei onnistuttu lis盲盲m盲盲n uudelleennimetty盲 symbolia %s"
+
+#: elf32-sh.c:568
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen R_SH_USES-siirrososoite"
+
+#: elf32-sh.c:580
+msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: R_SH_USES osoittaa tunnistamattomaan k盲skyyn 0x%x"
+
+#: elf32-sh.c:597
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen R_SH_USES lataussiirrososoite"
+
+#: elf32-sh.c:612
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu l枚yt盲盲 odotettua reloc-tietuetta"
+
+#: elf32-sh.c:640
+msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: symboli odottamattomassa lohkossa"
+
+#: elf32-sh.c:766
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu l枚yt盲盲 odotettua 鈥滳OUNT reloc鈥-tietuetta"
+
+#: elf32-sh.c:775
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen lukum盲盲r盲"
+
+# Kun k盲skyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin k盲skykent盲lle, assembler voi muuntaa koodin k盲ytt盲m盲盲n toiminnallisesti samanlaista k盲sky盲 tai k盲skysekvenssi盲. T盲m盲 prosessi tunnetaan nimell盲 relaxation. T盲t盲 tehd盲盲n tyypillisesti haarautumisk盲skyiss盲, koska haarautumiskohteen et盲isyytt盲 ei tunneta ennen linkityst盲. Tavallaan t盲ll盲 tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termill盲 avartaminen.
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%B: 0x%lx: vakava: reloc-tietue ylivuoto avartamisen aikana"
+
+#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "Odottamatonta STO_SH5_ISA32 paikallisessa symbolissa ei k盲sitell盲"
+
+# Kun k盲skyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin k盲skykent盲lle, assembler voi muuntaa koodin k盲ytt盲m盲盲n toiminnallisesti samanlaista k盲sky盲 tai k盲skysekvenssi盲. T盲m盲 prosessi tunnetaan nimell盲 relaxation. T盲t盲 tehd盲盲n tyypillisesti haarautumisk盲skyiss盲, koska haarautumiskohteen et盲isyytt盲 ei tunneta ennen linkityst盲. Tavallaan t盲ll盲 tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termill盲 avartaminen.
+#: elf32-sh.c:4299
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton haarautumiskohde avarrustuetulle sijoitukselle"
+
+#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
+msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton %s sijoitus 0x%lx"
+
+#: elf32-sh.c:4361
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
+msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHA-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
+
+#: elf32-sh.c:4375
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
+msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHL-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
+
+#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi l盲hett盲盲 korjauksia kohteeseen 鈥%s鈥 kirjoitussuojatussa lohkossa"
+
+#: elf32-sh.c:5096
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus ulkoista symbolia 鈥%s鈥 varten"
+
+#: elf32-sh.c:5569
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%X%C: sijoitus kohteeseen 鈥%s鈥 viittaa eri segmenttiin\n"
+
+#: elf32-sh.c:5575
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%C: varoitus: sijoitus kohteeseen 鈥%s鈥 viittaa eri segmenttiin\n"
+
+#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: 鈥%s鈥 haettu sek盲 normaalina ett盲 FDPIC-symbolina"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: 鈥%s鈥 haettu sek盲 FDPIC-symbolina ett盲 s盲ikeisen盲 paikallissymbolina"
+
+#: elf32-sh.c:6388
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%B: Funktiokuvaajasijoitus nollasta poikeavalla yhteenlaskettavalla"
+
+#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
+msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%B: TLS-tyyppist盲 paikallista suoritettavaa koodia ei voida linkitt盲盲 jaettuihin objekteihin"
+
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: k盲盲nnetty 32-bittisen盲 objektina ja %s on 64-bittinen"
+
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: k盲盲nnetty 64-bittisen盲 objektina ja %s on 32-bittinen"
+
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: objektikoko ei t盲sm盲盲 kohteen %s objektikoon kanssa"
+
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: kohdattiin datalabel-symboli sy枚tteess盲"
+
+# prepare-to-branch (PTB) instruction
+#: elf32-sh64.c:528
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "PTB-t盲sm盲盲m盲tt枚myys: SHmedia-osoite (bitti 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:531
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "PTA-t盲sm盲盲m盲tt枚myys: SHcompact-osoite (bitti 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:549
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: GAS-virhe: odottamaton PTB-k盲sky R_SH_PT_16-tyypill盲"
+
+#: elf32-sh64.c:598
+msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
+msgstr "%B: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d siirroksessa %08x reloc-tietue %p\n"
+
+#: elf32-sh64.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lis盲ttyj盲 鈥.cranges鈥-tulokohtia kokonaisuudessaan"
+
+#: elf32-sh64.c:734
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lajiteltuja 鈥.cranges鈥-tulokohtia kokonaisuudessaan"
+
+#: elf32-sparc.c:90
+msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr "%B: k盲盲nnetty 64-bittiselle j盲rjestelm盲lle ja kohde on 32-bittinen"
+
+#: elf32-sparc.c:103
+msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
+msgstr "%B: linkitetty 鈥漧ittle endian鈥-tiedostoja 鈥漛ig endian鈥-tiedostojen kanssa"
+
+#: elf32-spu.c:719
+msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
+msgstr "%X%P: p盲盲llyslohko %A ei ala v盲limuistissa olevalta rivilt盲.\n"
+
+#: elf32-spu.c:727
+msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
+msgstr "%X%P: p盲盲llyslohko %A on laajempi kuin v盲limuistissa oleva rivi.\n"
+
+#: elf32-spu.c:747
+msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
+msgstr "%X%P: p盲盲llyslohko %A ei ole v盲limuistialueella.\n"
+
+#: elf32-spu.c:787
+msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
+msgstr "%X%P: p盲盲llyslohkot %A ja %A eiv盲t ala samasta osoitteesta.\n"
+
+#: elf32-spu.c:1011
+msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
+msgstr "varoitus: kutsu ei-funktiosymboliin %s m盲盲ritelty kohteessa %B"
+
+#: elf32-spu.c:1361
+msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
+msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) eroaa analyysist盲 (%u)\n"
+
+#: elf32-spu.c:1880
+msgid "%B is not allowed to define %s"
+msgstr "%B ei saa m盲盲ritell盲 kohdetta %s"
+
+#: elf32-spu.c:1888
+#, c-format
+msgid "you are not allowed to define %s in a script"
+msgstr "et saa m盲盲ritell盲 kohdetta %s skriptiss盲"
+
+#: elf32-spu.c:1922
+#, c-format
+msgid "%s in overlay section"
+msgstr "%s p盲盲llyslohkossa"
+
+#: elf32-spu.c:1951
+msgid "overlay stub relocation overflow"
+msgstr "p盲盲llys-stub-sijoitusylivuoto"
+
+#: elf32-spu.c:1960
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "stubit ei t盲sm盲盲 lasketun koon kanssa"
+
+#: elf32-spu.c:2542
+#, c-format
+msgid "warning: %s overlaps %s\n"
+msgstr "varoitus: %s menee p盲盲llekk盲in %s:n kanssa\n"
+
+#: elf32-spu.c:2558
+#, c-format
+msgid "warning: %s exceeds section size\n"
+msgstr "varoitus: %s ylitt盲盲 lohkokoon\n"
+
+#: elf32-spu.c:2589
+msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
+msgstr "%A:0x%v ei l枚ytynyt funktiotaulusta\n"
+
+#: elf32-spu.c:2729
+msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
+msgstr "%B(%A+0x%v): kutsu ei-koodilohkoon %B(%A), analyysi ei ole t盲ydellinen\n"
+
+#: elf32-spu.c:3297
+#, c-format
+msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
+msgstr "Pinoanalyysi ei ota huomioon kutsua kohteesta %s kohteeseen %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:3988
+msgid " %s: 0x%v\n"
+msgstr " %s: 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:3989
+msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
+msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:3994
+msgid " calls:\n"
+msgstr " kutsut:\n"
+
+#: elf32-spu.c:4002
+#, c-format
+msgid " %s%s %s\n"
+msgstr " %s%s %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:4307
+#, c-format
+msgid "%s duplicated in %s\n"
+msgstr "%s kaksoiskappale kohteessa %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:4311
+#, c-format
+msgid "%s duplicated\n"
+msgstr "%s on tehty kahteen kertaan\n"
+
+#: elf32-spu.c:4318
+msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
+msgstr "ei tukea objektitiedostojen kaksoiskappaleille automaattisessa p盲盲llysskriptiss盲\n"
+
+#: elf32-spu.c:4359
+msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
+msgstr "ei-p盲盲llyksen koko 0x%v plus p盲盲llyksen maksimikoko 0x%v ylitt盲v盲t paikallisen varaston\n"
+
+#: elf32-spu.c:4514
+msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
+msgstr "%B:%A%s ylitt盲盲 p盲盲llyskoon\n"
+
+#: elf32-spu.c:4676
+msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
+msgstr "Pinokoko kutsugraafijuurinodeille.\n"
+
+# Wikipedia: A tail call is a subroutine call just before the end of a subroutine.
+#: elf32-spu.c:4677
+msgid ""
+"\n"
+"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pinokoko funktioille. Sivuhuomautukset: 鈥*鈥 maksimipino, 鈥漷鈥 alikutsu\n"
+
+#: elf32-spu.c:4687
+msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
+msgstr "Vaadittu maksimipino on 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:4778
+msgid "fatal error while creating .fixup"
+msgstr "vakava virhe kun luodaan .fixup"
+
+#: elf32-spu.c:5008
+msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%s+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia 鈥%s鈥 varten"
+
+#: elf32-tic6x.c:1602
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
+msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sis盲lt盲盲 ei-PIC-koodia"
+
+#: elf32-tic6x.c:1607
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
+msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sis盲lt盲盲 ei-PID-koodia"
+
+#: elf32-tic6x.c:2541
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: SB-suhteellinen sijoitus, mutta __c6xabi_DSBT_BASE ei ole m盲盲ritelty"
+
+#: elf32-tic6x.c:2761
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "vaarallinen sijoitus"
+
+#: elf32-tic6x.c:3733
+msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: virhe: tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
+
+#: elf32-tic6x.c:3741
+msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: varoitus: tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
+
+#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr "virhe: %B vaatii enemm盲n pinotasausta kuin %B s盲ilytt盲盲"
+
+#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_alignment-arvo kohteessa %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_align_expected-arvo kohteessa %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr "virhe: %B vaatii enemm盲n taulukkotasausta kuin %B s盲ilytt盲盲"
+
+#: elf32-tic6x.c:3935
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat wchar_t size-koossa"
+
+#: elf32-tic6x.c:3953
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siin盲, ett盲 koodi on k盲盲nnetty kohteelle DSBT"
+
+# small data region on sama kuin .scommon data region
+#: elf32-v850.c:173
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "Muuttuja 鈥%s鈥 ei voi sijaita useissa 鈥漵mall鈥-data-alueissa"
+
+# small on .scommon, zero on .zcommon ja tiny on .tcommon
+#: elf32-v850.c:176
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "Muuttuja 鈥%s鈥 voi olla vain yhdess盲 鈥漵mall鈥-, 鈥漽ero鈥- ja 鈥漷iny鈥-data-alueista"
+
+#: elf32-v850.c:179
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "Muuttuja 鈥%s鈥 ei voi olla sek盲 鈥漵mall鈥- ett盲 鈥漽ero鈥-data-alueissa samanaikaisesti"
+
+#: elf32-v850.c:182
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Muuttuja 鈥%s鈥 ei voi olla sek盲 鈥漵mall鈥- ett盲 鈥漷iny鈥-data-alueissa samanaikaisesti"
+
+#: elf32-v850.c:185
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Muuttuja 鈥%s鈥 ei voi olla sek盲 鈥漽ero鈥- ett盲 鈥漷iny鈥-data-alueissa samanaikaisesti"
+
+#: elf32-v850.c:483
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
+msgstr "EI ONNISTUTTU l枚yt盲m盲盲n edellist盲 HI16 reloc-tietuetta"
+
+#: elf32-v850.c:2155
+msgid "could not locate special linker symbol __gp"
+msgstr "ei voitu paikallistaa erityist盲 linkkerisymbolia 鈥漘_gp鈥"
+
+#: elf32-v850.c:2159
+msgid "could not locate special linker symbol __ep"
+msgstr "ei voitu paikallistaa erityist盲 linkkerisymbolia 鈥漘_ep鈥"
+
+#: elf32-v850.c:2163
+msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
+msgstr "ei voitu paikallistaa erityist盲 linkkerisymbolia 鈥漘_ctbp鈥"
+
+#: elf32-v850.c:2341
+msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: Arkkitehtuuri ei t盲sm盲nnyt edellisten modulien kanssa"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
+msgstr "yksityiset liput = %lx: "
+
+#: elf32-v850.c:2365
+#, c-format
+msgid "v850 architecture"
+msgstr "v850-arkkitehtuuri"
+
+#: elf32-v850.c:2366
+#, c-format
+msgid "v850e architecture"
+msgstr "v850e-arkkitehtuuri"
+
+#: elf32-v850.c:2367
+#, c-format
+msgid "v850e1 architecture"
+msgstr "v850e1-arkkitehtuuri"
+
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "v850e2-arkkitehtuuri"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "v850e2v3-arkkitehtuuri"
+
+#: elf32-vax.c:532
+#, c-format
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [paikkariippuvaisen koodin lippu]"
+
+#: elf32-vax.c:535
+#, c-format
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [d-float-liukulukulippu]"
+
+#: elf32-vax.c:538
+#, c-format
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [g-float-liukulukulippu]"
+
+#: elf32-vax.c:655
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s: varoitus: Yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettava kohteelle 鈥%s鈥 ei t盲sm盲盲 edellisen yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettavan kanssa"
+
+#: elf32-vax.c:1585
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: varoitus: %d:n PLT-yhteenlaskettavaa kohteelle 鈥%s鈥 lohkosta %s ei oteta huomioon"
+
+#: elf32-vax.c:1712
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus symbolia 鈥%s鈥 varten %s-lohkosta"
+
+#: elf32-vax.c:1718
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus kohteeseen 0x%x 鈥%s鈥-lohkosta"
+
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr "ei-nolla-yhteenlaskettava 鈥滰fptr reloc鈥-tietueessa"
+
+#: elf32-xtensa.c:918
+msgid "%B(%A): invalid property table"
+msgstr "%B(%A): virheellinen ominaisuustaulu"
+
+#: elf32-xtensa.c:2777
+msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): sijoitussiirrososoite lukualueen (koko=0x%x) ulkopuolella"
+
+#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
+msgid "dynamic relocation in read-only section"
+msgstr "dynaaminen sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa"
+
+#: elf32-xtensa.c:2953
+msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
+msgstr "TLS-siirros virheellinen ilman dynaamisia lohkoja"
+
+#: elf32-xtensa.c:3172
+msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
+msgstr "sis盲inen ep盲johdonmukaisuus 鈥.got.loc鈥-alilohkokoossa"
+
+#: elf32-xtensa.c:3485
+msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
+msgstr "%B: yhteensopimaton konetyyppi. Tuloste on 0x%x. Sy枚te on 0x%x"
+
+#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
+msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
+msgstr "Yritys muuttaa 鈥滾32R/CALLX鈥-kutsu 鈥滳ALL鈥-kutsuksi ei onnistunut"
+
+#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata k盲sky盲; mahdollinen konfiguraatiot盲sm盲盲m盲tt枚myys"
+
+#: elf32-xtensa.c:7264
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata k盲sky盲 XTENSA_ASM_SIMPLIFY-sijoitukselle; mahdollinen konfiguraatiot盲sm盲盲m盲tt枚myys"
+
+#: elf32-xtensa.c:9023
+msgid "invalid relocation address"
+msgstr "virheellinen sijoitusosoite"
+
+# Kun k盲skyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin k盲skykent盲lle, assembler voi muuntaa koodin k盲ytt盲m盲盲n toiminnallisesti samanlaista k盲sky盲 tai k盲skysekvenssi盲. T盲m盲 prosessi tunnetaan nimell盲 relaxation. T盲t盲 tehd盲盲n tyypillisesti haarautumisk盲skyiss盲, koska haarautumiskohteen et盲isyytt盲 ei tunneta ennen linkityst盲. Tavallaan t盲ll盲 tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termill盲 avartaminen.
+#: elf32-xtensa.c:9072
+msgid "overflow after relaxation"
+msgstr "ylivuoto avartamisen j盲lkeen"
+
+#: elf32-xtensa.c:10204
+msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): odottamaton korjaus %s-sijoitukselle"
+
+#: elf64-alpha.c:460
+msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
+msgstr "GPDISP-sijoitus ei l枚yt盲nyt 鈥漧dah鈥- ja 鈥漧da鈥-k盲skyj盲"
+
+#: elf64-alpha.c:2497
+msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr "%B: 鈥.got鈥-alisegmentti ylitt盲盲 64 kilotavun rajan (koko %d)"
+
+#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
+msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: yleisosoitinsuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
+
+#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
+msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
+
+#: elf64-alpha.c:4453
+msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%B: vaihto yleisosoittimessa: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4478
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<tuntematon>"
+
+#: elf64-alpha.c:4483
+msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%B: 鈥!samegp reloc鈥-tietue symbolia varten ilman 鈥.prologue鈥-lohkoa: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4540
+msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%B: k盲sittelem盲t枚n dynaaminen sijoitus %s:ta varten"
+
+#: elf64-alpha.c:4572
+msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
+msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus m盲盲rittelem盲t枚nt盲 heikkoa symbolia %s varten"
+
+#: elf64-alpha.c:4636
+msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: dtp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
+
+#: elf64-alpha.c:4659
+msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: tp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
+
+#: elf64-hppa.c:2083
+#, c-format
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr "stub-tulokohta kohteelle %s ei voi ladata 鈥.plt鈥, dp-siirrososoite = %ld"
+
+#: elf64-hppa.c:3275
+msgid "%B(%A+0x"
+msgstr "%B(%A+0x"
+
+#: elf64-mmix.c:1034
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+msgstr ""
+"virheellinen sy枚tesijoitus kun tuotetaan ei-ELF, ei-mmo-muotoinen tuloste.\n"
+" K盲yt盲 objcopy-ohjelmaa muuntamiseen ELF:st盲 tai mmo:sta,\n"
+" tai assembloi k盲ytt盲en \"-no-expand\" (gcc-k盲盲nt盲j盲lle, \"-Wa,-no-expand\""
+
+#: elf64-mmix.c:1218
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
+msgstr ""
+"virheellinen sy枚tesijoitus kun tuotetaan ei-ELF, ei-mmo-muotoinen tuloste.\n"
+" K盲yt盲 objcopy-ohjelmaa muuntamiseen ELF:st盲 tai mmo:sta,\n"
+" tai k盲盲nn盲 k盲ytt盲en gcc-valitsinta \"-mno-base-addresses\"."
+
+# Kun k盲skyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin k盲skykent盲lle, assembler voi muuntaa koodin k盲ytt盲m盲盲n toiminnallisesti samanlaista k盲sky盲 tai k盲skysekvenssi盲. T盲m盲 prosessi tunnetaan nimell盲 relaxation. T盲t盲 tehd盲盲n tyypillisesti haarautumisk盲skyiss盲, koska haarautumiskohteen et盲isyytt盲 ei tunneta ennen linkityst盲. Tavallaan t盲ll盲 tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termill盲 avartaminen.
+#: elf64-mmix.c:1244
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: Sis盲inen yhteensopimattomuusvirhe linkkerin varaamalle\n"
+" yleisrekisteriarvolle: linkitetty: 0x%lx%08lx != avarrettu: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1670
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: 鈥漛ase-plus-offset鈥-sijoitus rekisterisymbolia varten: (tuntematon) kohteessa %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1675
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: 鈥漛ase-plus-offset鈥-sijoitus rekisterisymbolia varten: %s kohteessa %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1719
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: rekisterisijoitus ei-rekisterisymbolia varten: (tuntematon) kohteessa %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1724
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: rekisterisijoitus ei-rekisterisymbolia varten: %s kohteessa %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1761
+#, c-format
+msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%s: direktiivi LOCAL on oikea vain rekisteriss盲 tai absoluuttiarvona"
+
+#: elf64-mmix.c:1789
+#, c-format
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
+msgstr "%s: LOCAL-direktiivi: Rekisteri $%ld ei ole paikallinen rekisteri. Ensimm盲inen yleisrekisteri on $%ld."
+
+#: elf64-mmix.c:2253
+#, c-format
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr "%s: Virhe: useita 鈥%s鈥-m盲盲rittelyj盲; %s-alku on asetettu aiemmin linkitetyss盲 tiedostossa\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2311
+msgid "Register section has contents\n"
+msgstr "Rekisterilohkossa on sis盲lt枚\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2503
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"Sis盲inen yhteensopimattomuus: j盲ljelle j盲盲v盲 %u != maksimi %u.\n"
+" Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen http://sourceware.org/bugzilla/."
+
+#: elf64-ppc.c:4185
+msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%P: %B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:6518
+msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: kopio-reloc-tietue 鈥%s鈥:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; v盲lt盲 asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai p盲ivit盲 gcc\n"
+
+#: elf64-ppc.c:6788
+msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
+msgstr "%B: m盲盲rittelem盲t枚n symboli R_PPC64_TOCSAVE-sijoituksessa"
+
+#: elf64-ppc.c:6992
+msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "%P: dynreloc-v盲盲rinlaskenta kohteelle %B, lohko %A\n"
+
+#: elf64-ppc.c:7076
+msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%B: 鈥.opd鈥 ei ole s盲盲nn枚nmukainen opd-tulokohtien taulukko"
+
+#: elf64-ppc.c:7085
+msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%B: odottamaton reloc-tyyppi %u 鈥.opd鈥-lohkossa"
+
+#: elf64-ppc.c:7106
+msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%B: m盲盲rittelem盲t枚n symboli 鈥%s鈥 鈥.opd鈥-lohkossa"
+
+#: elf64-ppc.c:7664
+msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H __tls_get_addr kadotti argumentin, TLS-optimointi otettu pois k盲yt枚st盲\n"
+
+#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
+#, c-format
+msgid "%s defined on removed toc entry"
+msgstr "%s m盲盲ritelty poistetussa sis盲llysluettelotulokohdassa"
+
+#: elf64-ppc.c:8521
+msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
+msgstr "%P: %H: %s-sijoitusviitteet optimoitu pois tulokohtasis盲llysluettelossa\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9598
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr "%P: ei kyet盲 l枚yt盲m盲盲n opd-tulokohtasis盲llysluetteloa kohteelle %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9680
+msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr "%P: pitk盲 haarautumis-stub 鈥%s鈥 siirrososoitteen ylivuoto\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9739
+msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: ei l枚ydy haarautumis-stub-kohdetta 鈥%s鈥漒n"
+
+#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
+msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
+msgstr "%P: linkitystauluvirhe 鈥%s鈥:ta varten\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10126
+msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta 鈥%s鈥漒n"
+
+#: elf64-ppc.c:10941
+msgid "%B section %A exceeds stub group size"
+msgstr "%B lohko %A ylitt盲盲 stub-ryhm盲koon"
+
+#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
+msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr "%P: %s-siirrososoite liian suuri kohteelle .eh_frame sdata4 encoding"
+
+#: elf64-ppc.c:11744
+msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
+msgstr "%P: stubit ei t盲sm盲盲 lasketun koon kanssa\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11756
+#, c-format
+msgid ""
+"linker stubs in %u group%s\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+msgstr ""
+"linkkeristubit %u-ryhm盲%s:ss盲\n"
+" haarautuminen %lu\n"
+" sis盲lt枚luettelos盲盲t枚 %lu\n"
+" pitk盲 haarautuminen %lu\n"
+" pitk盲 sis盲lt枚luettelos盲盲t枚 %lu\n"
+" plt-kutsu %lu"
+
+# TLS: transport layer security
+#: elf64-ppc.c:12042
+msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s k盲ytet盲盲n TLS-symbolin %s kanssa\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12043
+msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s k盲ytet盲盲n ei-TLS-symbolin %s kanssa\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12556
+msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: %H: automaattisia useita sis盲lt枚luettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; k盲盲nn盲 uudelleen 鈥-mminimal-toc鈥-argumentilla tai p盲ivit盲 gcc\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12562
+msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+msgstr "%P: %H: sisarruskutsuoptimointi kohteeseen 鈥%s鈥 ei salli automaattisia useita sis盲llysluettelotauluja; k盲盲nn盲 uudelleen 鈥-mminimal-toc鈥-argumentilla tai 鈥-fno-optimize-sibling-calls鈥-argumentilla, tai tee kohteesta 鈥%s鈥 ulkoinen\n"
+
+#: elf64-ppc.c:13286
+msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:13446
+msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%P: %H: virhe: sijoitus %s ei ole %u:n kerrannainen\n"
+
+#: elf64-sh64.c:1686
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d kohteessa %08x reloc-tietue %08x\n"
+
+#: elf64-sparc.c:446
+msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr "%B: Vain rekisterit %%g[2367] voidaan esitell盲 k盲ytt盲en STT_REGISTER-symbolia"
+
+#: elf64-sparc.c:466
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
+msgstr "Rekisteri盲 %%g%d k盲ytetty yhteensopimattomasti: %s kohteessa %B, aikaisemmin %s kohteessa %B"
+
+#: elf64-sparc.c:489
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
+msgstr "Symbolissa 鈥%s鈥 on eri tyyppej盲: REGISTER kohteessa %B, aiemmin %s kohteessa %B"
+
+#: elf64-sparc.c:534
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
+msgstr "Symbolissa 鈥%s鈥 on eri tyyppej盲: %s kohteessa %B, aiemmin REGISTER kohteessa %B"
+
+#: elf64-sparc.c:687
+msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr "%B: linkitet盲盲n UltraSPARC-kohtainen HAL-kohtaisella koodilla"
+
+#: elf64-x86-64.c:1427
+msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
+msgstr "%B: sijoitusta %s symbolia `%s' varten ei tueta x32-tilassa"
+
+#: elf64-x86-64.c:1656
+msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: 鈥%s鈥 kutsuttu sek盲 normaalina ett盲 s盲ikeisen盲 paikallissymbolina"
+
+#: elf64-x86-64.c:3150
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
+msgstr "%B: sijoituksella %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia 鈥%s鈥 varten on ei-nolla-yhteenlaskettava: %d"
+
+#: elf64-x86-64.c:3411
+msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_GOTOFF64 suojattua funktiota 鈥%s鈥 varten ei voida k盲ytt盲盲 kun tehd盲盲n jaettua objektia"
+
+#: elf64-x86-64.c:3523
+msgid "; recompile with -fPIC"
+msgstr "; k盲盲nnetty uudelleen -fPIC-parametrill盲"
+
+#: elf64-x86-64.c:3528
+msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s 鈥%s鈥 ei voi k盲ytt盲盲 kun tehd盲盲n jaettua objektia %s"
+
+#: elf64-x86-64.c:3530
+msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s 鈥%s鈥 ei voi k盲ytt盲盲 kun tehd盲盲n jaettua objektia %s"
+
+#: elfcode.h:767
+#, c-format
+msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
+msgstr "varoitus: %s:ssa on rikkin盲inen merkkijonotauluindeksi - ei oteta huomioon"
+
+#: elfcode.h:1177
+#, c-format
+msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%s: versiolukum盲盲r盲 (%ld) ei t盲sm盲盲 symbolilukum盲盲r盲n (%ld) kanssa"
+
+#: elfcode.h:1431
+#, c-format
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%s(%s): sijoituksessa %d on virheellinen symboli-indeksi %ld"
+
+#: elfcore.h:312
+msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
+msgstr "Varoitus: %B typistettiin: odotettu k盲ytt枚j盲rjestelm盲ydintiedoston koko >= %lu, l枚ytyi: %lu."
+
+#: elflink.c:1117
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr "%s: TLS-m盲盲rittely kohteessa %B lohko %A ei t盲sm盲盲 ei-TLS-m盲盲rittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
+
+#: elflink.c:1121
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei t盲sm盲盲 ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
+
+#: elflink.c:1125
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr "%s: TLS-m盲盲rittely kohteessa %B lohko %A ei t盲sm盲盲 ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
+
+#: elflink.c:1129
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei t盲sm盲盲 ei-TLS-m盲盲rittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
+
+#: elflink.c:1762
+msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%B: ep盲suoran versioidun symbolin 鈥%s鈥 odottamaton uudelleenm盲盲rittely"
+
+#: elflink.c:2063
+msgid "%B: version node not found for symbol %s"
+msgstr "%B: versiosolmua ei l枚ydetty symbolille %s"
+
+#: elflink.c:2154
+msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: virheellinen reloc-tietuesymboli-indeksi (0x%lx >= 0x%lx) siirrososoitteelle 0x%lx lohkossa 鈥%A鈥"
+
+#: elflink.c:2165
+msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
+msgstr "%B: ei-nolla symboli-indeksi (0x%lx) siirrososoitetta 0x%lx varten lohkossa 鈥%A鈥 kun objektitiedostolla ei ole symbolitaulua"
+
+#: elflink.c:2355
+msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
+msgstr "%B: sijoituskokot盲sm盲盲m盲tt枚myys %B:n tulolohkossa %A"
+
+#: elflink.c:2639
+#, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "varoitus: dynaamisen symbolin 鈥%s鈥 tyyppi ja koko ei ole m盲盲ritelty"
+
+# USA:ssa alternate-sanaa k盲ytet盲盲n yleisesti, kun tarkoitetaan alternative.
+#: elflink.c:3391
+msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
+msgstr "%P: vaihtoehtoinen ELF-konekoodi l枚ydetty (%d) kohteessa %B, otetaan %d\n"
+
+#: elflink.c:4037
+msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr "%B: %s: virheellinen versio %u (maksimi %d)"
+
+#: elflink.c:4073
+msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
+msgstr "%B: %s: virheellinen tarvittu versio %d"
+
+#: elflink.c:4269
+msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
+msgstr "Varoitus: tasaus %u yhteissymbolissa 鈥%s鈥 kohteessa %B on suurempi kuin tasaus (%u) sen lohkossa %A"
+
+#: elflink.c:4275
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
+msgstr "Varoitus: tasaus %u symbolissa 鈥%s鈥 kohteessa %B on pienempi kuin %u kohteessa %B"
+
+#: elflink.c:4290
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
+msgstr "Varoitus: symbolin 鈥%s鈥 koko vaihtui koosta %lu kohteessa %B kokoon %lu kohteessa %B"
+
+#: elflink.c:4463
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%B: m盲盲rittelem盲t枚n viite symboliin 鈥%s鈥"
+
+#: elflink.c:4466
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr "huomatus: 鈥%s鈥 on m盲盲ritelty kohteessa DSO %B, joten yrit盲 lis盲t盲 se linkkitt盲j盲n komentoriville"
+
+#: elflink.c:5781
+#, c-format
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s: m盲盲rittelem盲t枚n versio: %s"
+
+#: elflink.c:5849
+msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%B: 鈥.preinit_array鈥-lohkoa ei sallita kohteessa DSO"
+
+#: elflink.c:7604
+#, c-format
+msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
+msgstr "m盲盲rittelem盲t枚n %s-viite kompleksisymbolissa: %s"
+
+#: elflink.c:7758
+#, c-format
+msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
+msgstr "tuntematon operaattori 鈥%c鈥 kompleksisymbolissa"
+
+#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
+msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niit盲 on useampia kuin yht盲 kokoa"
+
+#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
+msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niiden koko on tuntematon"
+
+#: elflink.c:8233
+msgid "Not enough memory to sort relocations"
+msgstr "Ei tarpeeksi muistia sijoitusten lajittelemiseen"
+
+#: elflink.c:8426
+msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
+msgstr "%B: Liian monia lohkoja: %d (>= %d)"
+
+#: elflink.c:8675
+msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: sis盲inen symboli 鈥%s鈥 kohteessa %B on DSO:n viitteen盲"
+
+#: elflink.c:8677
+msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: piilotettu symboli 鈥%s鈥 kohteessa %B on DSO:n viitteen盲"
+
+#: elflink.c:8679
+msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: paikallinen symboli 鈥%s鈥 kohteessa %B on DSO:n viitteen盲"
+
+#: elflink.c:8776
+msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
+msgstr "%B: ei l枚ytynyt tulostelohkoa %A sy枚telohkolle %A"
+
+#: elflink.c:8899
+msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: suojattua symbolia 鈥%s鈥 ei ole m盲盲ritelty"
+
+#: elflink.c:8901
+msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: sis盲ist盲 symbolia 鈥%s鈥 ei ole m盲盲ritelty"
+
+#: elflink.c:8903
+msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: piilotettua symbolia 鈥%s鈥 ei ole m盲盲ritelty"
+
+#: elflink.c:9432
+msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
+msgstr "virhe: %B: lohkon %A koko ei ole osoitekoon kerrannainen"
+
+#: elflink.c:9479
+msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
+msgstr "virhe: %B sis盲lt盲盲 reloc-tietueen (0x%s) lohkolle %A, joka viittaa puuttuvaan yleissymboliin"
+
+#: elflink.c:10214
+msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
+msgstr "%A:ssa on sek盲 j盲rjestettyj盲 [鈥%A鈥 kohteessa %B] ett盲 j盲rjest盲m盲tt枚mi盲 [鈥%A鈥 kohteessa %B] lohkoja"
+
+#: elflink.c:10219
+#, c-format
+msgid "%A has both ordered and unordered sections"
+msgstr "%A:ssa on sek盲 j盲rjestettyj盲 ett盲 j盲rjest盲m盲tt枚mi盲 lohkoja"
+
+#: elflink.c:10784
+msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
+msgstr "%B: tiedostoluokka %s on yhteensopimaton kohteen %s kanssa"
+
+#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
+msgid "%B: could not find output section %s"
+msgstr "%B: ei l枚ytynyt tulostelohkoa %s"
+
+#: elflink.c:11098
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "varoitus: %s-lohkossa on nollakoko"
+
+#: elflink.c:11143
+#, c-format
+msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
+msgstr "varoitus: lohkosta 鈥%s鈥 on tehty note-lohko"
+
+#: elflink.c:11212
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
+msgstr "%P%X: kirjoitussuojatussa segmentiss盲 on dynaamisia sijoituksia.\n"
+
+#: elflink.c:11215
+msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
+msgstr "%P: varoitus: luodaan DT_TEXTREL-tunniste jaetussa objektissa.\n"
+
+#: elflink.c:11402
+msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
+msgstr "%P%X: ei voi lukea symboleja: %E\n"
+
+#: elflink.c:11792
+msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
+msgstr "Poistetaan k盲ytt盲m盲t枚n lohko 鈥%s鈥 tiedostossa 鈥%B鈥"
+
+#: elflink.c:11998
+msgid "Warning: gc-sections option ignored"
+msgstr "Varoitus: 鈥漡c-sections鈥-valitsinta ei oteta huomioon"
+
+#: elflink.c:12277
+#, c-format
+msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+msgstr "Tunnistamaton INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+
+#: elfxx-mips.c:1234
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "staattinen proseduuri (ei nime盲)"
+
+#: elfxx-mips.c:5259
+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
+msgstr "MIPS16- ja microMIPS-funktiot eiv盲t voi kutsua toisiaan"
+
+#: elfxx-mips.c:5856
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: Suorat hypyt ISA-tilojen v盲lill盲 eiv盲t ole sallittuja; harkitse uudelleenk盲盲nt盲mist盲 k盲ytt盲en yhteislinkityst盲."
+
+#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
+msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
+msgstr "%B: Varoitus: virheellinen 鈥%s鈥-valitsinkoko %u pienempi kuin sen otsake"
+
+#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
+msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
+msgstr "%B: Varoitus: ei voi m盲盲ritell盲 stub-lohkon 鈥%s鈥 kohdefunktiota"
+
+#: elfxx-mips.c:7749
+msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%B: Muodoltaan virheellinen reloc-tietue havaittu lohkossa %s"
+
+#: elfxx-mips.c:7801
+msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
+msgstr "%B: Yleissiirrostaulu-reloc-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole odotettu suoritettavissa tiedostoissa"
+
+#: elfxx-mips.c:7930
+msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%B: 鈥滳ALL16 reloc鈥-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten"
+
+#: elfxx-mips.c:8645
+#, c-format
+msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
+msgstr "ei-dynaaminen sijoitus viittaa dynaamiseen symboliin %s"
+
+#: elfxx-mips.c:9347
+msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: Ei l枚ydy t盲sm盲盲v盲盲 鈥滾O16 reloc鈥-tietuetta tulolohkoa 鈥%s鈥 varten symbolinimelle %s kohteessa 0x%lx lohkossa 鈥%A鈥"
+
+#: elfxx-mips.c:9486
+msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
+msgstr "鈥漵mall鈥-datalohko ylitt盲盲 64 kilotavua; alenna 鈥漵mall鈥-datalohkon kokorajaa (katso valitsin -G)"
+
+#: elfxx-mips.c:9505
+msgid "JALX to a non-word-aligned address"
+msgstr "JALX word-tasaamattomaan osoitteeseen"
+
+#: elfxx-mips.c:13266
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: virheellinen lohkonimi 鈥%s鈥"
+
+#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
+msgstr "Varoitus: %B k盲ytt盲盲 鈥-msingle-float鈥-valitsinta, %B k盲ytt盲盲 鈥-mdouble-float鈥-valitsinta"
+
+#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr "Varoitus: %B k盲ytt盲盲 鈥-msingle-float鈥-valitsinta, %B k盲ytt盲盲 鈥-mips32r2 -mfp64鈥-valitsimia"
+
+#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
+msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr "Varoitus: %B k盲ytt盲盲 鈥-mdouble-float鈥-valitsinta, %B k盲ytt盲盲 鈥-mips32r2 -mfp64鈥-valitsimia"
+
+#: elfxx-mips.c:13761
+msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%B: tavuj盲rjestys tyypilt盲盲n sopimaton valitun emuloinnin tavuj盲rjestystyypin kanssa"
+
+#: elfxx-mips.c:13772
+msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%B: ABI ei ole yhteensopiva valitun emuloinnin ABIn kanssa"
+
+#: elfxx-mips.c:13856
+msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%B: varoitus: linkitet盲盲n abi-kutsutiedostoja ei-abi-kutsutiedostoihin"
+
+#: elfxx-mips.c:13873
+msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%B: linkitet盲盲n 32-bittinen koodi 64-bittisen koodin kanssa"
+
+#: elfxx-mips.c:13901
+msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: linkitet盲盲n %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
+
+#: elfxx-mips.c:13924
+msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: ABI-t盲sm盲盲m盲tt枚myys: linkitet盲盲n %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
+
+#: elfxx-mips.c:13948
+msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: ASE-t盲sm盲盲m盲tt枚myys: linkitet盲盲n %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
+
+#: elfxx-mips.c:14106
+#, c-format
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14108
+#, c-format
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14110
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14112
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14114
+#, c-format
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [abi tuntematon]"
+
+#: elfxx-mips.c:14116
+#, c-format
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14118
+#, c-format
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14120
+#, c-format
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [ei abia asetettu]"
+
+#: elfxx-mips.c:14141
+#, c-format
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [tuntematon ISA]"
+
+#: elfxx-mips.c:14155
+#, c-format
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [ei 32-bittitila]"
+
+#: elfxx-sparc.c:596
+#, c-format
+msgid "invalid relocation type %d"
+msgstr "virheellinen sijoitustyyppi %d"
+
+#: elfxx-tilegx.c:3952
+msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
+msgstr "%B: Ei voida linkitt盲盲 yhteen %s- ja %s-objekteja."
+
+#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
+msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston 鈥%s鈥漒n"
+
+#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
+msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston 鈥%s.so.%s鈥漒n"
+
+#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
+#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
+#, c-format
+msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
+msgstr "Symbolia %s ei ole m盲盲ritelty korjauksia varten\n"
+
+#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
+msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
+msgstr "Varoitus: korjauslukum盲盲r盲n t盲sm盲盲m盲tt枚myys\n"
+
+#: ieee.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
+msgstr "%s: merkkijono on liian pitk盲 (%d merkki盲, maksimi 65535)"
+
+#: ieee.c:286
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+msgstr "%s: tunnistamaton symboli 鈥%s鈥 liput 0x%x"
+
+#: ieee.c:792
+msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgstr "%B: toteuttamaton ATI-tietue %u symbolille %u"
+
+#: ieee.c:816
+msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
+msgstr "%B: odottamaton ATN-tyyppi %d ulkoisessa osassa"
+
+#: ieee.c:838
+msgid "%B: unexpected type after ATN"
+msgstr "%B: odottamaton tyyppi ATN:n j盲lkeen"
+
+#: ihex.c:230
+msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%d: odottamaton merkki 鈥%s鈥 Intel-heksatiedostossa"
+
+#: ihex.c:337
+msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr "%B:%u: virheellinen tarkistussumma Intel-heksatiedostossa (odotettiin %u, l枚ydettiin %u)"
+
+#: ihex.c:392
+msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu osoitetietuepituus Intel-heksatiedostossa"
+
+#: ihex.c:409
+msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu aloitusosoitepituus Intel-heksatiedostossa"
+
+#: ihex.c:426
+msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu lineaariosoitetietuepituus Intel-heksatiedosto"
+
+#: ihex.c:443
+msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: virheellinen laajennettu lineaarialkuosoitepituus Intel-heksatiedostossa"
+
+#: ihex.c:460
+msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: tunnistamaton ihex-tyyppi %u Intel-heksatiedostossa"
+
+#: ihex.c:579
+msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
+msgstr "%B: sis盲inen virhe 鈥漣hex_read_section鈥-lohkossa"
+
+#: ihex.c:613
+msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr "%B: virheellinen lohkopituus 鈥漣hex_read_section鈥-lohkossa"
+
+#: ihex.c:826
+#, c-format
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%s: osoite 0x%s lukualueen ulkopuolella Intel-heksatiedostolle"
+
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "%B: ei kyet盲 hakemaan tiivistyksest盲 purettua lohkoa %A"
+
+#: libbfd.c:1012
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%B: k盲盲nnetty 鈥漛ig endian鈥-j盲rjestelm盲lle ja kohde on 鈥漧ittle endian鈥"
+
+#: libbfd.c:1014
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%B: k盲盲nnetty 鈥漧ittle endian鈥-j盲rjestelm盲lle ja kohde on 鈥漛ig endian鈥"
+
+#: libbfd.c:1043
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "K盲yt枚st盲 poistettu %s kutsuttiin tiedostossa %s rivill盲 %d funktiossa %s\n"
+
+#: libbfd.c:1046
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "K盲yt枚st盲 poistettu %s kutsuttu\n"
+
+#: linker.c:1872
+msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr "%B: ep盲suora symboli 鈥%s鈥 kohteeseen 鈥%s鈥 on silmukka"
+
+#: linker.c:2736
+#, c-format
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
+msgstr "Yritettiin tehd盲 sijoitettava linkki %s-sy枚tteell盲 ja %s-tulosteella"
+
+#: linker.c:3021
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr "%B: ei oteta huomioon lohkon 鈥%A鈥 kaksoiskappaletta\n"
+
+#: linker.c:3030 linker.c:3039
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr "%B: lohkon 鈥%A鈥 kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
+
+#: linker.c:3047 linker.c:3052
+msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
+msgstr "%B: ei voitu lukea lohkon 鈥%A鈥 sis盲lt枚盲\n"
+
+#: linker.c:3056
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
+msgstr "%B: lohkon 鈥%A鈥 kaksoiskappaleella on erilainen sis盲lt枚\n"
+
+#: mach-o.c:407
+msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: ei kyet盲 lataamaan symboleja"
+
+#: mach-o.c:1301
+#, c-format
+msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
+msgstr "ei kyet盲 kirjoittamaan tuntematonta lataa-komentoa 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:1789
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ei kyet盲 lukemaan %d tavua osoitteesta %lu"
+
+#: mach-o.c:1807
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nimi lukualueen ulkopuolella (%lu >= %lu)"
+
+#: mach-o.c:1892
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli 鈥%s鈥 m盲盲ritellyt virheellisen lohkon %d (enint盲盲n %lu): asetus on m盲盲rittelem盲t枚n"
+
+#: mach-o.c:1900
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli 鈥%s鈥 on tukematon 鈥檈p盲suora鈥 viite: asetus on m盲盲rittelem盲t枚n"
+
+#: mach-o.c:1906
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli 鈥%s鈥 m盲盲ritellyt virheellisen tyyppikent盲n 0x%x: asetus on m盲盲rittelem盲t枚n"
+
+#: mach-o.c:1979
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: ei kyet盲 varaamaan muistia symboleille"
+
+#: mach-o.c:2014
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: ei kyet盲 lukemaan %lu tavua osoitteesta %lu"
+
+#: mach-o.c:2734
+#, c-format
+msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
+msgstr "ei kyet盲 lukemaan tuntematonta lataa-k盲sky盲 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:2915
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
+msgstr "bfd_mach_o_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx/0x%lx"
+
+#: mach-o.c:3011
+#, c-format
+msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
+msgstr "tuntematon otsaketavuj盲rjestysarvo 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:3577
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr "Mach-O otsake:\n"
+
+#: mach-o.c:3578
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr " maaginen : %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3579
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " prosessorityyppi : %08lx (%s)\n"
+
+#: mach-o.c:3581
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr " prosessorialityyppi : %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3582
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " tiedostotyyppi : %08lx (%s)\n"
+
+#: mach-o.c:3585
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr "ncmds : %08lx (%lu)\n"
+
+#: mach-o.c:3586
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr " komentojenkoko : %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3587
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr " liput : %08lx ("
+
+#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: mach-o.c:3590
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr " varattu : %08x\n"
+
+#: mach-o.c:3600
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr "Segmentit ja lohkot:\n"
+
+#: mach-o.c:3601
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr " #: Segmenttinimi Lohkonnimi Osoite\n"
+
+#: merge.c:832
+#, c-format
+msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
+msgstr "%s: p盲盲sy lomitetun lohkon (%ld) lopun yli"
+
+#: mmo.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
+msgstr "%s: Ei k盲ytt枚j盲rjestelm盲ydint盲 lohkonimen %s varaamiseen\n"
+
+#: mmo.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
+msgstr "%s: Ei k盲ytt枚j盲rjestelm盲ydint盲 symbolin varaamiseksi %d tavua pitk盲n盲\n"
+
+#: mmo.c:1187
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: alustusarvo kohteelle $255 ei ole 鈥滿ain鈥漒n"
+
+#: mmo.c:1332
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%s: ei-tuettu leve盲merkkisekvenssi 0x%02X 0x%02X symbolinimen j盲lkeen alkaen arvolla 鈥%s鈥漒n"
+
+#: mmo.c:1565
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: ei-tuettu lopcode 鈥%d鈥漒n"
+
+#: mmo.c:1575
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettu YZ = 1 saatiin YZ = %d kohteelle lop_quote\n"
+
+#: mmo.c:1611
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 1 tai z = 2, saatiin z = %d kohteelle lop_loc\n"
+
+#: mmo.c:1657
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 1 tai z = 2, saatiin z = %d kohteelle lop_fixo\n"
+
+#: mmo.c:1696
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin y = 0, saatiin y = %d kohteelle lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1705
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 16 tai z = 24, saatiin z = %d kohteelle lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1728
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: operandisanan etutavun on oltava 0 tai 1, saatiin %d kohteelle lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1751
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr "%s: ei voi varata tiedostonime盲 tiedostonumerolle %d, %d tavua\n"
+
+#: mmo.c:1771
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: tiedostonumero %d 鈥%s鈥, oli jo kirjoitettu arvona 鈥%s鈥漒n"
+
+#: mmo.c:1784
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: tiedostonimi numerolle %d ei ole m盲盲ritelty ennen k盲ytt枚盲\n"
+
+#: mmo.c:1890
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_stab:n kent盲t y ja z ovat nollasta poikkeavia, y: %d, z: %d\n"
+
+#: mmo.c:1926
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_end ei ole viimeinen alkio tiedostossa\n"
+
+#: mmo.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_end:n YZ (%ld) ei ole sama kuin tetras-numero edelt盲v盲盲n kohteeseen lop_stab (%ld)\n"
+
+#: mmo.c:2649
+#, c-format
+msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr "%s: virheellinen symbolitaulu: symbolin 鈥%s鈥 kaksoiskappale\n"
+
+#: mmo.c:2889
+#, c-format
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%s: Virheellinen symbolim盲盲rittely: 鈥滿ain鈥 asetettu kohteeseen %s pikemmin kuin aloitusosoitteeseen %s\n"
+
+#: mmo.c:2981
+#, c-format
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%s: varoitus: symbolitaulu liian laaja kohteelle mmo, laajempi kuin 65535 32-bittist盲 sanaa: %d. Vain 鈥滿ain鈥 l盲hetet盲盲n.\n"
+
+#: mmo.c:3026
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr "%s: sis盲inen virhe, symbolitaulu vaihtoi kokoa %d:sta sanasta %d sanaan\n"
+
+#: mmo.c:3078
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
+msgstr "%s: sis盲inen virhe, sis盲isess盲 rekisterilohkossa %s oli sis盲lt枚盲\n"
+
+#: mmo.c:3129
+#, c-format
+msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr "%s: ei alustettuja rekistereit盲; lohkopituus 0\n"
+
+#: mmo.c:3135
+#, c-format
+msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
+msgstr "%s: liian monia alustettuja rekistereit盲; lohkopituus %ld\n"
+
+#: mmo.c:3140
+#, c-format
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s: virheellinen aloitusosoite alustetuille rekistereille pituudeltaan %ld: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: oasys.c:882
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
+msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa 鈥%s鈥 oasys-lohkossa"
+
+#: osf-core.c:140
+#, c-format
+msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
+msgstr "K盲sittelem盲t枚n OSF/1-k盲ytt枚j盲rjestelm盲ydintiedoston lohkotyyppi %d\n"
+
+#: pe-mips.c:607
+msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+msgstr "%B: 鈥漧d -r鈥 ei tuettu 鈥漃E MIPS鈥-objekteilla\n"
+
+#. OK, at this point the following variables are set up:
+#. src = VMA of the memory we're fixing up
+#. mem = pointer to memory we're fixing up
+#. val = VMA of what we need to refer to.
+#: pe-mips.c:719
+msgid "%B: unimplemented %s\n"
+msgstr "%B: toteuttamaton %s\n"
+
+#: pe-mips.c:745
+msgid "%B: jump too far away\n"
+msgstr "%B: hyppy liian kauas\n"
+
+#: pe-mips.c:771
+msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
+msgstr "%B: virheellinen pari/reflo refhi:n j盲lkeen\n"
+
+#: pef.c:520
+#, c-format
+msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
+msgstr "bfd_pef_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx"
+
+#: pei-x86_64.c:444
+#, c-format
+msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "varoitus: 鈥.pdata鈥-lohkokoko (%ld) ei ole %d:n monikerta\n"
+
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Funktiotaulu (tulkittu 鈥.pdata鈥-lohkosis盲lt枚)\n"
+
+#: pei-x86_64.c:450
+#, c-format
+msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
+msgstr "vma:\t\t\tAlkuosoite\t Loppuosoite\t Unwind-tiedot\n"
+
+#. XXX code yet to be written.
+#: peicode.h:751
+msgid "%B: Unhandled import type; %x"
+msgstr "%B: K盲sittelem盲t枚n tuontityyppi; %x"
+
+#: peicode.h:756
+msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
+msgstr "%B: Tunnistamaton tuontityyppi; %x"
+
+#: peicode.h:770
+msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
+msgstr "%B: Tunnistamaton tuontinimityyppi; %x"
+
+#: peicode.h:1166
+msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%B: Tunnistamaton konetyyppi (0x%x) 鈥滻mport Library Format鈥-arkistossa"
+
+#: peicode.h:1178
+msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%B: Tunnistettu, mutta k盲sittelem盲t枚n konetyyppi (0x%x) 鈥滻mport Library Format鈥-arkistossa"
+
+#: peicode.h:1196
+msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr "%B: kokokentt盲 on nolla 鈥滻mport Library Format鈥-otsakkeessa"
+
+#: peicode.h:1227
+msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
+msgstr "%B: merkkijonoa ei ole p盲盲tetty nollaan ILF-objektitiedostossa."
+
+#: ppcboot.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ppcboot-otsake:\n"
+
+#: ppcboot.c:415
+#, c-format
+msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Tulokohtasiirrososoite = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:417
+#, c-format
+msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Pituus = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:421
+#, c-format
+msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
+msgstr "Lippukentt盲 = 0x%.2x\n"
+
+#: ppcboot.c:427
+#, c-format
+msgid "Partition name = \"%s\"\n"
+msgstr "Osionimi = 鈥%s鈥漒n"
+
+#: ppcboot.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Osio[%d] alku = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:452
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "Osio[%d] loppu = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:458
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Osio[%d] sektori = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:460
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Osio[%d] pituus = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: reloc.c:6160
+msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
+msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS ei ole tuettu.\n"
+
+#: rs6000-core.c:448
+#, c-format
+msgid "%s: warning core file truncated"
+msgstr "%s: varoitus ydintiedosto typistetty"
+
+#: som.c:5471
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Exec Auxiliary Header\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Suoritettavan tiedoston apuotsake\n"
+
+#: som.c:5776
+msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
+msgstr "som_sizeof_headers ei ole toteutettu"
+
+#: srec.c:261
+msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
+msgstr "%B:%d: Odottamaton merkki 鈥%s鈥 S-tietuetiedostossa\n"
+
+#: srec.c:567 srec.c:600
+msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
+msgstr "%B:%d: Virheellinen tarkistussumma S-tietuetiedostossa\n"
+
+#: stabs.c:279
+msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%B(%A+0x%lx): Stabs-tulokohdassa on virheellinen merkkijonoindeksi."
+
+#: syms.c:1079
+msgid "Unsupported .stab relocation"
+msgstr "鈥滶i-tuettu .stab鈥-sijoitus"
+
+#: vms-alpha.c:1299
+#, c-format
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "Tuntematon EGSD-alityyppi %d"
+
+#: vms-alpha.c:1330
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Pinon ylivuoto (%d) kohteessa _bfd_vms_push"
+
+#: vms-alpha.c:1343
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Pinon ylivuoto kohteessa _bfd_vms_pop"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1580
+#, c-format
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "tuntematon ETIR-komento %d"
+
+#: vms-alpha.c:1767
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa %s"
+
+#: vms-alpha.c:1780
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "ei-tuettu STA-komento %s"
+
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: ei tuettu"
+
+#: vms-alpha.c:1962
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: ei toteutettu"
+
+#: vms-alpha.c:2218
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "virheellinen %s-k盲ytt枚 sis盲ll枚ill盲"
+
+#: vms-alpha.c:2252
+#, c-format
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "varattu komento %d"
+
+#: vms-alpha.c:2337
+msgid "Object module NOT error-free !\n"
+msgstr "Objektimoduli EI ole virheet枚n !\n"
+
+#: vms-alpha.c:2766
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Symboli %s korvattu kohteella %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:3769
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC ilman relocs-tietueita lohkossa %s"
+
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "Kokovirhe lohkossa %s"
+
+#: vms-alpha.c:3991
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "V盲盲r盲 ALPHA_R_BSR reloc-tietue"
+
+#: vms-alpha.c:4036
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "K盲sittelem盲t枚n sijoitus %s"
+
+#: vms-alpha.c:4326
+#, c-format
+msgid "unknown source command %d"
+msgstr "tuntematon l盲hdekomento %d"
+
+#: vms-alpha.c:4387
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
+
+#: vms-alpha.c:4393
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W ei ole toteutettu"
+
+#: vms-alpha.c:4399
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
+
+#: vms-alpha.c:4405
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE ei ole toteutettu"
+
+#: vms-alpha.c:4411
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_END_STMT_MODE ei ole toteutettu"
+
+#: vms-alpha.c:4438
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC ei ole toteutettu"
+
+#: vms-alpha.c:4444
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_W ei ole toteutettu"
+
+#: vms-alpha.c:4450
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_L ei ole toteutettu"
+
+#: vms-alpha.c:4456
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_STMTNUM ei ole toteutettu"
+
+#: vms-alpha.c:4499
+#, c-format
+msgid "unknown line command %d"
+msgstr "tuntematon rivikomento %d"
+
+#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
+#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s + %s"
+
+#: vms-alpha.c:5089
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s"
+
+#: vms-alpha.c:5102
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa ETIR"
+
+#: vms-alpha.c:5109
+msgid "Relocation for non-REL psect"
+msgstr "Sijoitus kohteelle non-REL psect"
+
+#: vms-alpha.c:5156
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr "Tuntematon symboli komennossa %s"
+
+#: vms-alpha.c:5671
+#, c-format
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr " EMH %u (pituus=%u): "
+
+#: vms-alpha.c:5680
+#, c-format
+msgid "Module header\n"
+msgstr "Moduliotsake\n"
+
+#: vms-alpha.c:5681
+#, c-format
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr " tietuetaso: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5682
+#, c-format
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr " tietueen enimm盲iskoko: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5685
+#, c-format
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr " modulinimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5687
+#, c-format
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr " moduliversio : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5689
+#, c-format
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr " k盲盲nn枚sp盲iv盲m盲盲r盲 : %.17s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5694
+#, c-format
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "Kielisuorittimen nimi\n"
+
+#: vms-alpha.c:5695
+#, c-format
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr " kielinimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5702
+#, c-format
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "L盲hdetiedostot-otsake\n"
+
+#: vms-alpha.c:5703
+#, c-format
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr " tiedosto: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5710
+#, c-format
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "Otsikkotekstiotsake\n"
+
+#: vms-alpha.c:5711
+#, c-format
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr " otsikko: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5718
+#, c-format
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "Copyright-otsake\n"
+
+#: vms-alpha.c:5719
+#, c-format
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr " copyright: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5725
+#, c-format
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "k盲sittelem盲t枚n emh-alityyppi %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5735
+#, c-format
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr " EEOM (pituus=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5736
+#, c-format
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr " ehdollisten linkitysparien lukum盲盲r盲: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5738
+#, c-format
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr " t盲ydent盲miskoodi: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5742
+#, c-format
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr " siirto-osoiteliput: 0x%02x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5743
+#, c-format
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr " siirrososoite psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5745
+#, c-format
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr " siirto-osoite : 0x%08x\n"
+
+# K盲盲nnett盲v盲ksi on merkitty monia (vianj盲ljitys)symboleja ja vastaavia, joita ei oikeastaan pit盲isi suomentaa. Joissakin kohdissa vain selv盲kieliset sanat on suomennettu.
+#: vms-alpha.c:5754
+msgid " WEAK"
+msgstr " WEAK"
+
+#: vms-alpha.c:5756
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
+
+#: vms-alpha.c:5758
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
+
+#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
+
+#: vms-alpha.c:5762
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
+
+#: vms-alpha.c:5764
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
+
+#: vms-alpha.c:5766
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
+
+#: vms-alpha.c:5768
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
+
+#: vms-alpha.c:5779
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
+
+#: vms-alpha.c:5783
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
+
+#: vms-alpha.c:5785
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
+
+#: vms-alpha.c:5787
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
+
+#: vms-alpha.c:5789
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
+
+#: vms-alpha.c:5791
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
+
+#: vms-alpha.c:5793
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
+
+#: vms-alpha.c:5795
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
+
+#: vms-alpha.c:5797
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
+
+#: vms-alpha.c:5799
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
+
+#: vms-alpha.c:5808
+#, c-format
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr " EGSD (pituus=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5820
+#, c-format
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr " EGSD tulopiste %2u (tyyppi: %u, pituus: %u): "
+
+#: vms-alpha.c:5832
+#, c-format
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - Ohjelmalohkom盲盲rittely\n"
+
+#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
+#, c-format
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr " tasaus : 2**%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr " liput : 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (pituus): %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5849
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC - Jaettu vedosohjelmalohkom盲盲rittely\n"
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (pitus) : %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5856
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr " vedossiirros : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5858
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr " symvec-siirros : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5860
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - Yleinen symbolim盲盲rittely\n"
+
+#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " liput: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5877
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr " psect-siirros: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5881
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr " koodiosoite: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5883
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr " psect-indeksi tulokohdalle : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr " psect-indeksi : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - Yleinen symboliviite\n"
+
+#: vms-alpha.c:5907
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC - Ident-johdonmukaisuustarkistus\n"
+
+#: vms-alpha.c:5908
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr " liput : 0x%08x"
+
+#: vms-alpha.c:5912
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr " tunnistet盲sm盲ys: %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5914
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr " virhevakavuus : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr " yksil枚nimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr " objektinimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5922
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr " binaari-ident : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5925
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr " ascii-ident : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5933
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - Yleinen symbolim盲盲rittely\n"
+
+#: vms-alpha.c:5937
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr " symbolivektorisiirros: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5939
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " tulokohta: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5941
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr " ohjelmakuvaus : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5943
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr " psect-indeksi : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5954
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - Vektoroitu symbolim盲盲rittely\n"
+
+#: vms-alpha.c:5958
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr " vektori : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr " psect-siirros: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5973
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - Yleinen symbolim盲盲rittely versiolla\n"
+
+#: vms-alpha.c:5977
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr " versiopeite : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5988
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "k盲sittelem盲t枚n egsd-tulokohtatyyppi %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6022
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr " linkitysindeksi: %u, korvausk盲sky: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6025
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect idx 1: %u, siirros 1: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6029
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect idx 2: %u, siirros 2: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6034
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect idx 3: %u, siirros 3: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6039
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr " yleisnimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6049
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr " %s (pituus=%u+%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6064
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr " (tyyppi: %3u, koko: 4+%3u): "
+
+#: vms-alpha.c:6068
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (pino yleinen) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (pino longword) 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (pino quadword) 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6081
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (pino psect-kanta + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6088
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (pinoliteraali)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (pinomoduli)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6094
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (vertaa proseduuriargumenttia)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (tallenna byte)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6101
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (tallenna word)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6104
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (tallenna longword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6107
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (tallenna quadword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6113
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (tallenna v盲lit枚n toisto) %u tavua\n"
+
+#: vms-alpha.c:6120
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (tallenna yleinen) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6124
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (tallenna koodiosoite) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6128
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (tallenna suhteellinen haarautuminen)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6131
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (tallenna absoluuttinen haarautuminen)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6134
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (tallenna siirros kohteeseen psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6140
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (tallenna v盲lit枚n) %u tavua\n"
+
+#: vms-alpha.c:6147
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (tallenna yleinen longword) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (tallenna LP-proseduurituntomerkill盲)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (tallenna haarautuminen yleinen) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (tallenna haarautuminen psect + siirros) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6161
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (ei-toimintoa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6164
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (lis盲盲)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6167
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (v盲henn盲)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6170
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (kerro)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6173
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (jaa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6176
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (looginen ja)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6179
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (looginen kattava tai)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6182
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (loogisesti poissulkeva tai)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6185
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (kielt盲v盲)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6188
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (komplementti)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (lis盲盲 kentt盲)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6194
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (aritmeettinen sivuttaissiirto)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6197
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (etumerkit枚n sivuttaissiirto)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6200
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (py枚rit盲)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (valitse)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6206
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (m盲盲rit盲 symboli uudelleen nykyiseen paikkaan)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6209
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (m盲盲rit盲 literaali)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6213
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (tallenna ehdollinen linkityspari)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6217
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (tallenna ehdollinen linkityspari + tuntomerkki)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6218
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduuri: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr " tuntomerkki: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6224
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (tallenna ehdollinen yleinen)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr " linkitysindeksi: %u, yleinen: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (tallenna ehdollinen koodiosoite)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6230
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduurinimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6234
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (tallenna ehdollinen psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6236
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " linkitysindeksi: %u, psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6243
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (tallenna ehdollinen NOP yleisosoitteessa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6247
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (tallenna ehdollinen NOP kohteessa psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6251
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (tallenna ehdollinen BSR yleisosoitteessa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6255
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (tallenna ehdollinen BSR kohteessa psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6259
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (tallenna ehdollinen LDA yleisosoitteessa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6263
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (tallenna ehdollinen LDA kohteessa psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6267
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (tallenna ehdollinen BOH yleisosoitteessa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6271
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (tallenna ehdollinen BOH kohteessa psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6276
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (tallenna ehdollinen tai vihje yleisosoitteessa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6280
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (tallenna ehdollinen tai vihje kohteessa psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6284
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (aseta sijoituskanta)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6290
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (lis盲yssijoituskanta) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6294
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (m盲盲rit盲 paikka)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6297
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (aseta paikka)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6300
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (pinom盲盲ritelty paikka)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*k盲sittelem盲t枚n*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "ei voida lukea GST-tietuepituutta\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6354
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "ei voi l枚yt盲盲 kohdetta EMH ensimm盲isess盲 GST-tietueessa\n"
+
+#: vms-alpha.c:6380
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "ei voida lukea GST-tietueotsaketta\n"
+
+#: vms-alpha.c:6393
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " rikkoutunut kohde GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6401
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "ei voida lukea GST-tietuetta\n"
+
+#: vms-alpha.c:6430
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " k盲sittelem盲t枚n EOBJ-tietuetyyppi %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6453
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr " bittilukum盲盲r盲: %u, perusosoite: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6466
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr " bittikartta: 0x%08x (lukum盲盲r盲: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6473
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6498
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr " vedos %u (%u alkiota)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6503
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr " siirros: 0x%08x, arvo: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6524
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr " vedos %u (%u alkiota), siirrokset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6531
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6653
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 bittinen *k盲sittelem盲t枚n*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6657
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "luokka: %u, dtype: %u, pituus: %u, osoitin: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "ei-yhten盲inen %s-taulukko\n"
+
+#: vms-alpha.c:6672
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, a-liput: 0x%02x, numerot: %u, skaala: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6676
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6680
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "Askeleet:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6690
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "Rajat:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: Alempi: %u, ylempi: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6707
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "tasaamaton %s-bittimerkkijono\n"
+
+#: vms-alpha.c:6711
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "kanta: %u, paikka: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "v-liput: 0x%02x, arvo: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(ei arvoa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6740
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(ei k盲yt枚ss盲)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6743
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(ei varattu)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6746
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(kuvaaja)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(j盲lkiarvo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(arvom盲盲rittely seuraa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6756
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(bittisiirroksessa %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6759
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(rekisteri: %u, sijoitus: %u, suunta: %u, tyyppi: "
+
+#: vms-alpha.c:6766
+msgid "literal"
+msgstr "literaali"
+
+#: vms-alpha.c:6769
+msgid "address"
+msgstr "osoite"
+
+#: vms-alpha.c:6772
+msgid "desc"
+msgstr "kuvaus"
+
+#: vms-alpha.c:6775
+msgid "reg"
+msgstr "rekisteri"
+
+#: vms-alpha.c:6850
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "Vianj盲ljityssymbolitaulu:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6861
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "ei voida lukea DST-otsaketta\n"
+
+#: vms-alpha.c:6866
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " tyyppi: %3u, pituus: %3u (osoitteessa 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:6880
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "ei voida lukea DST-symbolia\n"
+
+#: vms-alpha.c:6923
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "vakiotiedot: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr " nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6933
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "modbeg-alku\n"
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr " liput: %d, kieli: %u, major: %u, minor: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr " modulinimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6943
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr " k盲盲nt盲j盲 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6948
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "modend-loppu\n"
+
+#: vms-alpha.c:6955
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "rtnbeg-alku\n"
+
+#: vms-alpha.c:6956
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr " liput: %u, osoite: 0x%08x, pd-osoite: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6961
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr " rutiininimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6969
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "rtnend-loppu: koko 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6977
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "prolog: bkpt-osoite 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6985
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "epilog: liput: %u, lukum盲盲r盲: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "blkbeg-alku: osoite: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "blkend-loppu: koko: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7009
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "typspec (pituus: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7016
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septyp, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7025
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "recbeg-alku: nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7032
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "recend-loppu\n"
+
+#: vms-alpha.c:7035
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "enumbeg-alku, pituus: %u, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7039
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "enumelt, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7043
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "enumend-loppu\n"
+
+#: vms-alpha.c:7060
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "ei-yhten盲inen lukualue (numero: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7062
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr " osoite: 0x%08x, koko: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7072
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr "rivinumero (pituus: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7089
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7096
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7108
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7114
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7119
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7124
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7129
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7133
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7138
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7140
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7145
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7147
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7153
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7156
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr " pc: 0x%08x rivi: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7161
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *k盲sittelem盲t枚n* komento %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7176
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "l盲hde (pituus: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr " declfile: pituus: %u, liput: %u, tiedostotunniste: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7194
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7203
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr " tiedostonimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7212
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr " setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr " setrec %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr " setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr " deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7246
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr " formfeed\n"
+
+#: vms-alpha.c:7250
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *k盲sittelem盲t枚n* komento %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7262
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "*k盲sittelem盲t枚n* kohdetyyppi %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7294
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7297
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (koko: %u, nbr lohkoa: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7300
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7308
+msgid "executable"
+msgstr "suoritettava tiedosto"
+
+#: vms-alpha.c:7311
+msgid "linkable image"
+msgstr "linkitett盲v盲 vedos"
+
+#: vms-alpha.c:7317
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " vedostyyppi: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7323
+msgid "native"
+msgstr "kotoper盲inen"
+
+#: vms-alpha.c:7326
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7332
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", alityyppi: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7338
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " siirrokset: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7342
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " korjaustiedot rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7344
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ", symbolivektori rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7347
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" versiotaulukkosiirros: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7351
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " img I/O lukum盲盲r盲: %u, kanavien lukum盲盲r盲: %u, req pri: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7357
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " linkkeriliput: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7387
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, t盲sm盲盲 ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7393
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7399
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", ext korjaussiirros: %u, no_opt psect -siirros: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", alias: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7410
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "j盲rjestelm盲version taulukkotiedot:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7414
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "ei voida lukea EIHVN-otsaketta\n"
+
+#: vms-alpha.c:7424
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "ei voida lukea EIHVN-versiota\n"
+
+#: vms-alpha.c:7427
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr " %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7431
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr "PERUS_VEDOS "
+
+#: vms-alpha.c:7434
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "MUISTI_HALLINTA "
+
+#: vms-alpha.c:7437
+msgid "IO "
+msgstr "SIIRR脛NT脛 "
+
+#: vms-alpha.c:7440
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr "TIEDOSTOT_TALTIOT"
+
+#: vms-alpha.c:7443
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr "PROSESSI_AIKAT. "
+
+#: vms-alpha.c:7446
+msgid "SYSGEN "
+msgstr "SYSGEN "
+
+#: vms-alpha.c:7449
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "KLUSTERIEN_LUKOT "
+
+#: vms-alpha.c:7452
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr "LOOGISET_NIMET "
+
+#: vms-alpha.c:7455
+msgid "SECURITY "
+msgstr "TURVALLISUUS "
+
+#: vms-alpha.c:7458
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr "VEDOS_AKTIVOIJA "
+
+#: vms-alpha.c:7461
+msgid "NETWORKS "
+msgstr "VERKOT "
+
+#: vms-alpha.c:7464
+msgid "COUNTERS "
+msgstr "LASKURIT "
+
+#: vms-alpha.c:7467
+msgid "STABLE "
+msgstr "STABIILI "
+
+#: vms-alpha.c:7470
+msgid "MISC "
+msgstr "SEKALAISET "
+
+#: vms-alpha.c:7473
+msgid "CPU "
+msgstr "PROSESSORI "
+
+#: vms-alpha.c:7476
+msgid "VOLATILE "
+msgstr "KATOAVA "
+
+#: vms-alpha.c:7479
+msgid "SHELL "
+msgstr "KUORI "
+
+#: vms-alpha.c:7482
+msgid "POSIX "
+msgstr "POSIX "
+
+#: vms-alpha.c:7485
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MONI_PROSESSOINTI"
+
+#: vms-alpha.c:7488
+msgid "GALAXY "
+msgstr "GALAKSI "
+
+#: vms-alpha.c:7491
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*tuntematon* "
+
+#: vms-alpha.c:7494
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ": %u.%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7510
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr "Vedosaktivointi: (koko=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7512
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Ensimm盲inen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7515
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Toinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7518
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Kolmas osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Nelj盲s osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7524
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Jaettu vedos : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7535
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7538
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Vedostunnistus: (major: %u, minor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7541
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr " vedosnimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7543
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr " linkitysaika : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr " vedossisennys : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7547
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr " linkkeri-ident : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " vedoksen rakennusident: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7559
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7562
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Vedossymboli- ja vianj盲ljitystaulu: (major: %u, minor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7567
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " vianj盲ljityssymbolitaulu : vbn: %u, koko: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7571
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " yleinen symbolitaulu: vbn: %u, tietueet: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7575
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " vianj盲ljitysmodulitaulu : vbn: %u, koko: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7598
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "Vedoslohkokuvaaja: (major: %u, minor: %u, koko: %u, siirros: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7605
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " lohko: kanta: 0x%08x%08x koko: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7610
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " liput: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7647
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u tyyppi: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7653
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAALI"
+
+#: vms-alpha.c:7656
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7659
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7662
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7665
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7668
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7676
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7686
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7690
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "Vianj盲ljitysmodulitaulu:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7699
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "ei voida lukea DMT-otsaketta\n"
+
+#: vms-alpha.c:7704
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " modulisiirros: 0x%08x, koko: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7714
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT psect\n"
+
+#: vms-alpha.c:7717
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr " psect-alku: 0x%08x, pituus: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7730
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7740
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "Yleinen symbolitaulu:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7772
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Vedosaktivaattorikorjaus: (major: %u, minor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7775
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7778
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr " koko : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7783
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr " liput: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7787
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7791
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7795
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr " chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7801
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7803
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7806
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr " base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7808
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7816
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " Jaettavat vedokset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr " %u: koko: %u, liput: 0x%02x, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7827
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " quad-sanaiset sijoituskorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7832
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " long-word-sijoituskorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7837
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " quad-word .address -viitekorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7842
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " long-word .address -viitekorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7847
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " Koodiosoiteviitekorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7852
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr " Linkitysparien viitekorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7861
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " Vaihda suoja (%u alkiota):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7866
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr " kanta: 0x%08x %08x, koko: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8706
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: sijoitettava linkki ei ole tuettu\n"
+
+#: vms-alpha.c:8776
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr "%P: useita tulokohtia: moduuleissa %B ja %B\n"
+
+#: vms-lib.c:1423
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "ei voitu avata jaettua vedosta '%s' kohteesta '%s'"
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu nollatavuilla"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu liian monilla tavuilla"
+
+#: xcofflink.c:836
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s: XCOFF jaettu objekti kun ei tuoteta XCOFF-tulostetta"
+
+#: xcofflink.c:857
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%s: dynaaminen objekti ilman 鈥.loader鈥-lohkoa"
+
+#: xcofflink.c:1416
+msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%B: 鈥%s鈥 on rivinumerot, mutta ei sulkevaa lohkoa"
+
+#: xcofflink.c:1468
+msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%B: luokassa %d symbolissa 鈥%s鈥 ei ole aputulokohtia"
+
+#: xcofflink.c:1490
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "%B: symbolissa 鈥%s鈥 on tunnistamaton ohjauslohkotyyppi %d"
+
+#: xcofflink.c:1502
+msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%B: virheellinen XTY_ER-symboli 鈥%s鈥: luokka %d ohjauslohkonumero %d ohjauslohkopituus %d"
+
+#: xcofflink.c:1531
+msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
+msgstr "%B: XMC_TC0-symboli 鈥%s鈥 on luokka %d ohjauslohkopituus %d"
+
+#: xcofflink.c:1677
+msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%B: ohjauslohkoa 鈥%s鈥 ei ole sulkeutuvassa lohkossa"
+
+#: xcofflink.c:1784
+msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr "%B: v盲盲rin sijoitettu XTY_LD 鈥%s鈥"
+
+#: xcofflink.c:2103
+msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
+msgstr "%B: reloc-tietue %s:%d ei ole ohjauslohkossa"
+
+#: xcofflink.c:3194
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr "%s: tuntematon symboli"
+
+#: xcofflink.c:3299
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr "varoitus: yritettiin vied盲 m盲盲rittelem盲t枚n symboli 鈥%s鈥"
+
+#: xcofflink.c:3678
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr "virhe: m盲盲rittelem盲t枚n symboli 鈥漘_rtinit鈥"
+
+#: xcofflink.c:4057
+msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%B: 鈥漧oader reloc鈥-tietue tunnistamattomassa lohkossa 鈥%s"
+
+#: xcofflink.c:4068
+msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%B: 鈥%s鈥 鈥漧oader reloc鈥-tietueessa, mutta ei 鈥漧oader.sym鈥-binaarissa"
+
+#: xcofflink.c:4084
+msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
+msgstr "%B: 鈥漧oader reloc鈥-tietue kirjoitussuojatussa lohkossa %A"
+
+#: xcofflink.c:5106
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "Sis盲lt枚luettelon ylivuoto: 0x%lx > 0x10000; yrit盲 鈥-mminimal-toc鈥 k盲盲nnett盲ess盲"
+
+# Kun k盲skyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin k盲skykent盲lle, assembler voi muuntaa koodin k盲ytt盲m盲盲n toiminnallisesti samanlaista k盲sky盲 tai k盲skysekvenssi盲. T盲m盲 prosessi tunnetaan nimell盲 relaxation. T盲t盲 tehd盲盲n tyypillisesti haarautumisk盲skyiss盲, koska haarautumiskohteen et盲isyytt盲 ei tunneta ennen linkityst盲. Tavallaan t盲ll盲 tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termill盲 avartaminen.
+#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
+msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
+msgstr "%B: Ei voi avartaa br-k盲sky盲 kohteessa 0x%lx lohkossa 鈥%A鈥. K盲yt盲 鈥漛rl鈥-k盲sky盲 tai ep盲suoraa haarautumista."
+
+#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "鈥滰pltoff reloc鈥-tietue paikallista symbolia varten"
+
+#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
+#, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr "%s: 鈥漵hort鈥-datasegmentti ylivuotanut (0x%lx >= 0x400000)"
+
+#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
+#, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr "%s: 鈥漘_gp鈥 ei kata 鈥漵hort鈥-datasegmentti盲"
+
+#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
+msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
+msgstr "%B: paikkariippuvainen koodi v盲litt枚m盲ll盲 sijoituksella dynaamista symbolia 鈥%s鈥 varten"
+
+#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
+msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 鈥滰gprel鈥-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
+
+#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
+msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%B: linkitet盲盲n paikkariippuvainen koodi paikkariippumattomassa suoritettavassa tiedostossa"
+
+#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
+msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: @sis盲inen haarautuminen dynaamiseen symboliin %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
+msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: spekulaatiokorjaus dynaamiseen symboliin %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
+msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 鈥滰pcrel鈥-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
+
+#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr "ei-tuettu reloc-tietue"
+
+#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
+msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
+msgstr "%B: siirroksen %s puuttuva TLS-lohko kohdetta 鈥%s鈥 varten osoitteessa 0x%lx lohkossa 鈥%A鈥."
+
+# Kun k盲skyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin k盲skykent盲lle, assembler voi muuntaa koodin k盲ytt盲m盲盲n toiminnallisesti samanlaista k盲sky盲 tai k盲skysekvenssi盲. T盲m盲 prosessi tunnetaan nimell盲 relaxation. T盲t盲 tehd盲盲n tyypillisesti haarautumisk盲skyiss盲, koska haarautumiskohteen et盲isyytt盲 ei tunneta ennen linkityst盲. Tavallaan t盲ll盲 tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termill盲 avartaminen.
+#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
+msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
+msgstr "%B: Ei voi avartaa br-k盲sky盲 (%s) kohteelle 鈥%s鈥 kohteessa 0x%lx lohkossa 鈥%A鈥 koolla 0x%lx (> 0x1000000)."
+
+#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
+msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr "%B: linkitet盲盲n keskeytysnollassa uudelleenviite 鈥漞i-keskeytet盲鈥-tiedostojen kanssa"
+
+#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
+msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%B: linkitet盲盲n 鈥漛ig-endian鈥-tiedostoja 鈥漧ittle-endian鈥-tiedostojen kanssa"
+
+#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
+msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%B: linkitet盲盲n 64-bittiset tiedostot 32-bittisten tiedostojen kanssa"
+
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
+msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%B: linkitet盲盲n vakioyleisosoitintiedostot ei-vakioiden yleisosoitintiedostojen kanssa"
+
+#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
+msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%B: linkitet盲盲n automaattiset paikkariippumattomat kooditiedostot ei-automaattisten paikkariippumattomien kooditiedostojen kanssa"
+
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
+#, c-format
+msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr "Vientihakemisto [.edata (tai miss盲 sen sitten l枚ysimmekin)]"
+
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr "Tuontihakemisto [鈥.idata鈥-osat]"
+
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr "Resurssihakemisto [.rsrc]"
+
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr "Poikkeushakemisto [.pdata]"
+
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+msgid "Security Directory"
+msgstr "Turvallisuushakemisto"
+
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr "Perussijoitushakemisto [.reloc]"
+
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+msgid "Debug Directory"
+msgstr "Virheenetsint盲hakemisto"
+
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+msgid "Description Directory"
+msgstr "Kuvaushakemisto"
+
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+msgid "Special Directory"
+msgstr "Erityishakemisto"
+
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr "S盲ievarastohakemisto [.tls]"
+
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr "Lataa konfigurationhakemisto"
+
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr "Sidottu tuontihakemisto"
+
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr "Tuontiosoitetauluhakemisto"
+
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr "Viivetuontihakemisto"
+
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
+msgid "CLR Runtime Header"
+msgstr "CLR ajoaikaotsake"
+
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
+msgid "Reserved"
+msgstr "Varattu"
+
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tuontitaulu l枚ytyi, mutta ei lohkoa, joka sis盲lt盲盲 sen\n"
+
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tuontitaulu lohkossa %s osoitteessa 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Funktiokuvaaja sijaitsi alkuosoitteessa: %04lx\n"
+
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
+#, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "\tkoodipohja %08lx sis盲lt枚luettelo (ladattava/todellinen) %08lx/%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ei reldata-lohkoa! Funktiokuvaaja ei ole koodattu.\n"
+
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tuontitaulut (tulkittu %s lohkosis盲lt枚)\n"
+
+# Taulukko-otsake, jossa sanat on kahdella rivill盲 (ilman tavuviivaa), esimerkiksi: Vihjetaulu
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
+#, c-format
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma: Vihje- Aika- Jatkol盲h. DLL- Ensimm盲inen\n"
+" taulu leima ketju nimi Thunk-funktio\n"
+
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tDLL-nimi: %s\n"
+
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
+#, c-format
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: Vihje/J盲r J盲sen-Nimi Sidottu\n"
+
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ensimm盲inen thunk-funktio l枚ytyi, mutta ei sen sis盲lt盲v盲盲 lohkoa\n"
+
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vientitaulu l枚ytyi, mutta ei sen sis盲lt盲v盲盲 lohkoa\n"
+
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vientitaulu kohteessa %s, mutta ei sovi tuohon lohkoon\n"
+
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vientitaulu lohkossa %s osoitteessa 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vientitaulut (tulkittu %s lohkosis盲lt枚)\n"
+"\n"
+
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr "Vientiliput \t\t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr "Aika/P盲iv盲m盲盲r盲leima \t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
+#, c-format
+msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr "Suurempi/Pienempi \t\t\t%d/%d\n"
+
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
+#, c-format
+msgid "Name \t\t\t\t"
+msgstr "Nimi \t\t\t\t"
+
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
+#, c-format
+msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
+msgstr "J盲rjestyslukukanta \t\t\t%ld\n"
+
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
+#, c-format
+msgid "Number in:\n"
+msgstr "Numero kohteessa:\n"
+
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
+msgstr "\tVientiosoitetaulu \t\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
+#, c-format
+msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
+msgstr "\t[Nimiosoitin/J盲rjestysnumero] taulu\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
+#, c-format
+msgid "Table Addresses\n"
+msgstr "Tauluosoitteet\n"
+
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t"
+msgstr "\tVientiosoitetaulu \t\t"
+
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
+#, c-format
+msgid "\tName Pointer Table \t\t"
+msgstr "\tNimiosoitintaulu \t\t"
+
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
+#, c-format
+msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
+msgstr "\tJ盲rjestysnumerotaulu \t\t\t"
+
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vientiosoitetaulu -- J盲rjestyslukukanta %ld\n"
+
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
+msgid "Forwarder RVA"
+msgstr "Jatkol盲hetyksen suhteellinen muuttujaosoite"
+
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
+msgid "Export RVA"
+msgstr "Viennin suhteellinen muuttujaosoite"
+
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[J盲rjestysnumero/Nimiosoitin] Taulu\n"
+
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
+#, c-format
+msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "Varoitus,鈥 .pdata鈥-lohkokoko (%ld) ei ole %d:n monikerta\n"
+
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
+#, c-format
+msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
+msgstr " vma:\t\t\tAlkuosoite Loppuosoite Unwind-tiedot\n"
+
+# Taulukko-otsake, jossa sanat jakautuvat taas alekkain kahdelle riville ilman tavuviivoja
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tAlku- Loppu- EH-k盲sit- EH- PrologEnd Poikkeus-\n"
+" \t\tosoite osoite telij盲 data osoite peite\n"
+
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
+#, c-format
+msgid " Register save millicode"
+msgstr " Rekisteri tallentaa millicode-bitin"
+
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
+#, c-format
+msgid " Register restore millicode"
+msgstr " Rekisteri palauttaa millicode-bitin"
+
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
+#, c-format
+msgid " Glue code sequence"
+msgstr " Vihje-koodisekvenssi"
+
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
+" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tAlku- Prologi- Funktio- Liput Poikkeus- EH-\n"
+" \t\tosoite pituus pituus 32b exc k盲sittelij盲 Data\n"
+
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"PE-tiedostokantasijoitukset (tulkittu 鈥.reloc鈥-lohkosis盲lt枚)\n"
+
+# Esimerkiksi v盲limuistissa RAM-alue koostuu usein pienist盲 palasista, joita kutsutaan nimell盲 chunk. Suomensin sen t盲ss盲 sanalla alilohko
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Virtuaaliosoite: %08lx alilohkokoko %ld (0x%lx) Korjausten lukum盲盲r盲 %ld\n"
+
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
+#, c-format
+msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
+msgstr "\treloc-tietue %4d siirrososoite %4x [%4lx] %s"
+
+#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
+#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
+#. emulate it here.
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Luonteenominaisuus 0x%x\n"
+
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
+msgstr "%B: DataDictionary[1]:ia ei voi t盲ytt盲盲, koska 鈥.idata$2鈥 puuttuu"
+
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
+msgstr "%B: DataDictionary[1]:ia ei voi t盲ytt盲盲, koska 鈥.idata$4鈥 puuttuu"
+
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
+msgstr "%B: DataDictionary[12]:ia ei voi t盲ytt盲盲, koska 鈥.idata$5鈥 puuttuu"
+
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)]:ia ei voi t盲ytt盲盲, koska 鈥.idata$6鈥 puuttuu"
+
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)]:ia ei voi t盲ytt盲盲, koska 鈥.idata$6鈥 puuttuu"
+
+#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
+msgstr "%B: DataDictionary[9]:ia ei voi t盲ytt盲盲, koska 鈥漘_tls_used鈥 puuttuu"
+
+#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+#~ msgstr "%B: virhe: suojatun funktion 鈥%s鈥 osoitteen ottamista ei voida tehd盲, kun tehd盲盲n jaettua kirjastoa"
+
+#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
+#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): kohdetta %s ei voi tavoittaa"
+
+#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
+#~ msgstr "%B: varoitus: ei oteta huomioon lohkon 鈥%A鈥 kaksoiskappaletta\n"
+
+#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
+#~ msgstr "%B: varoitus: lohkon 鈥%A鈥 kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
+
+#~ msgid "relocation references a different segment"
+#~ msgstr "sijoitus viittaa eri segmenttiin"
+
+#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+#~ msgstr "%B: sijoitustyyppi盲 %d ei ole toteutettu"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+#~ msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siin盲, ett盲 datan osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+#~ msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siin盲, ett盲 koodin osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
+
+#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
+#~ msgstr "Sit盲 ei voi tehd盲 lyhyeksi hypyksi"
+
+#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
+#~ msgstr "Ylitt盲盲 pitk盲n hypyn arvoalueen"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+#~ msgstr "Absoluuttinen osoite ylitt盲盲 16-bittialueen"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+#~ msgstr "Absoluuttinen osoite ylitt盲盲 8-bittialueen"
+
+#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
+#~ msgstr "Tunnistamaton Reloc-tyyppi"
+
+#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+#~ msgstr "rikkin盲inen tai tyhj盲 %s-lohko kohteessa %B"
+
+#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+#~ msgstr "%s: virheellinen DSO symbolin 鈥%s鈥 m盲盲rittelylle"
+
+#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: hypp盲盲 stub-rutiiniin, joka ei ole jal-k盲sky"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "bfd_make_section (%s) ei onnistunut"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) ei onnistunut"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "Kokot盲sm盲盲m盲t枚n lohko %s=%lx, %s=%lx"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "ei onnistuttu kirjoittamaan %s"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr "Ei muistia !"
+
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "varattu STO-komento %d"
+
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "varattu OPR-komento %d"
+
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "varattu CTL-komento %d"
+
+#~ msgid "reserved STC cmd %d"
+#~ msgstr "varattu STC-komento %d"
+
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "stack-from-image ei ole toteutettu"
+
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-entry-mask ei ole t盲ysin toteutettu"
+
+#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH ei ole t盲ysin toteutettu"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-local-symbol ei ole t盲ysin toteutettu"
+
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-literal ei ole t盲ysin toteutettu"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask ei ole t盲ysin toteutettu"
+
+#~ msgid "%s: not fully implemented"
+#~ msgstr "%s: ei ole t盲ysin toteutettu"
+
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "obj-koodia %d ei l枚ytynyt"
+
+#~ msgid "Reloc size error in section %s"
+#~ msgstr "Reloc-kokovirhe lohkossa %s"
+
+#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
+#~ msgstr "VIRHE: %B: Yhteensopimaton objektitunnus 鈥%s鈥:%d"
+
+#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'"
+#~ msgstr "%B(%A): varoitus: ratkaisematon sijoitus symbolia 鈥%s鈥 varten"
+
+#~ msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s"
+#~ msgstr "%B: Sis盲inen ep盲johdonmukaisuus; ei sijoituslohkoa %s"
+
+#~ msgid "Could not find relocation section for %s"
+#~ msgstr "Ei l枚ytynyt sijoituslohkoa kohteelle %s"
+
+#~ msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d"
+#~ msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: R_68K_GOT8O- ja R_68K_GOT16O-sijoitusten lukum盲盲r盲 > %d"
+
+#~ msgid "%A link_order not found\n"
+#~ msgstr "%A link_order ei l枚ytynyt\n"
+
+#~ msgid "%s: no symbol \"%s\""
+#~ msgstr "%s: ei symbolia 鈥%s鈥"
+
+#~ msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+#~ msgstr "%s: 鈥漧oader reloc鈥-tietue tunnistamattomassa lohkossa 鈥%s鈥"
+
+#~ msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+#~ msgstr "%s: 鈥%s鈥 鈥漧oader reloc鈥-tietueessa, mutta ei 鈥漧oader.sym鈥-binaarissa"
+
+#~ msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
+#~ msgstr "Dwarf-virhe: DW_FORM_strp siirrososoite (%lu) suurempi tai sama kuin 鈥.debug_str鈥-koko (%lu)."
+
+#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
+#~ msgstr "Dwarf-virhe: Ei l枚ydy 鈥.debug_abbrev鈥-lohkoa."
+
+#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
+#~ msgstr "Dwarf-virhe: Lyhennesiirrososoite (%lu) suurempi tai sama kuin 鈥.debug_abbrev鈥-koko (%lu)."
+
+#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_ranges section."
+#~ msgstr "Dwarf-virhe: Ei l枚ydy 鈥.debug_ranges鈥-lohkoa."
+
+#~ msgid "ERROR: %B: Conflicting definitions of wchar_t"
+#~ msgstr "VIRHE: %B: Ristiriitaisia wchar_t-m盲盲rittelyj盲"
+
+#~ msgid "%B: relocation R_X86_64_PC32 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+#~ msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_PC32 suojattua funktiota 鈥%s鈥 varten ei voida k盲ytt盲盲 kun tehd盲盲n jaettua objektia"
+
+#~ msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s"
+#~ msgstr "%B: ei kyet盲 alustamaan tiivistystilaa lohkolle %s"
+
+#~ msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s"
+#~ msgstr "%B: ei kyet盲 alustamaan tiivistyksenpurkutilaa lohkolle %s"
+
+#~ msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a call instruction"
+#~ msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsuk盲skyyn"
diff --git a/binutils-2.25/bfd/po/fr.po b/binutils-2.25/bfd/po/fr.po
new file mode 100644
index 00000000..83da6dc5
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/bfd/po/fr.po
@@ -0,0 +1,6352 @@
+# Messages fran莽ais pour GNU concernant bfd.
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
+# Fr茅d茅ric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bfd-2.22.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 10:47+0200\n"
+"Last-Translator: Fr茅d茅ric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
+"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#: aout-adobe.c:127
+msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+msgstr "%B: Type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n"
+
+#: aout-cris.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
+msgstr "%s: Type de r茅adressage export茅 invalide: %d"
+
+#: aout-cris.c:242
+msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
+msgstr "%B: Type de r茅adressage import茅 invalide: %d"
+
+#: aout-cris.c:253
+msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%B: Mauvais enregistrement de r茅adressage import茅: %d"
+
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: ne peut repr茅senter la section 芦%s禄 dans le fichier format objet a.out"
+
+#: aoutx.h:1577
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: ne peut repr茅senter la section pour le symbole 芦%s禄 dans le fichier format objet a.out"
+
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
+msgid "*unknown*"
+msgstr "*inconnu*"
+
+#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
+msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
+msgstr "%P: %B: type de r茅adressage non support茅\n"
+
+#: aoutx.h:5375
+#, c-format
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%s: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas support茅"
+
+#: archive.c:2203
+msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
+msgstr "Attention: l'茅criture de l'archive 茅tait lente: r茅茅criture du cachet de date-heure\n"
+
+#: archive.c:2491
+msgid "Reading archive file mod timestamp"
+msgstr "Lecture du cachet date-heure modifi茅 du fichier d'archive"
+
+#: archive.c:2515
+msgid "Writing updated armap timestamp"
+msgstr "脡criture du cachet date-heure armap mise 脿 jour"
+
+#: bfd.c:398
+msgid "No error"
+msgstr "Pas d'erreur"
+
+#: bfd.c:399
+msgid "System call error"
+msgstr "Erreur d'appel syst猫me"
+
+#: bfd.c:400
+msgid "Invalid bfd target"
+msgstr "Cible bfd invalide"
+
+#: bfd.c:401
+msgid "File in wrong format"
+msgstr "Fichier dans un mauvais format"
+
+#: bfd.c:402
+msgid "Archive object file in wrong format"
+msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format"
+
+#: bfd.c:403
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Op茅ration invalide"
+
+#: bfd.c:404
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "M茅moire 茅puis茅e"
+
+#: bfd.c:405
+msgid "No symbols"
+msgstr "Aucun symbole"
+
+#: bfd.c:406
+msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr "L'archive n'a pas d'index; ex茅cuter ranlib pour en ajouter un"
+
+#: bfd.c:407
+msgid "No more archived files"
+msgstr "Aucun autre fichier d'archive"
+
+#: bfd.c:408
+msgid "Malformed archive"
+msgstr "Archive mal form茅e"
+
+#: bfd.c:409
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Format de fichier non reconnu"
+
+#: bfd.c:410
+msgid "File format is ambiguous"
+msgstr "Format de fichier ambigu"
+
+#: bfd.c:411
+msgid "Section has no contents"
+msgstr "Section sans contenu"
+
+#: bfd.c:412
+msgid "Nonrepresentable section on output"
+msgstr "Section non-repr茅sentable sur la sortie"
+
+#: bfd.c:413
+msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr "Symboles ont besoin de la section de d茅bug qui est inexistente"
+
+#: bfd.c:414
+msgid "Bad value"
+msgstr "Mauvaise valeur"
+
+#: bfd.c:415
+msgid "File truncated"
+msgstr "Fichier tronqu茅"
+
+#: bfd.c:416
+msgid "File too big"
+msgstr "Fichier trop gros"
+
+#: bfd.c:417
+#, c-format
+msgid "Error reading %s: %s"
+msgstr "Erreur lors de la lecture de %s: %s"
+
+#: bfd.c:418
+msgid "#<Invalid error code>"
+msgstr "#<Code d'erreur invalide>"
+
+#: bfd.c:945
+#, c-format
+msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
+msgstr "BFD assertion %s a 茅chou茅 %s:%d"
+
+#: bfd.c:957
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr "BFD erreur interne %s, abandon 脿 %s, ligne %d dans %s\n"
+
+#: bfd.c:961
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr "BFD erreur interne %s, abandon 脿 %s, ligne %d\n"
+
+#: bfd.c:963
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n"
+
+#: bfdwin.c:206
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "pas de table de projection: donn茅es=%lx adresse de la table=%d\n"
+
+#: bfdwin.c:209
+#, c-format
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialis茅e\n"
+
+#: binary.c:271
+#, c-format
+msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
+msgstr "Attention: 脡criture de la section 芦%s禄 vers un 茅norme d茅calage (ie n茅gatif) dans le fichier 0x%lx."
+
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
+#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: elf64-ia64.c:360
+msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas 锚tre utilis茅s en m锚me temps\n"
+
+#: cache.c:227
+msgid "reopening %B: %s\n"
+msgstr "r茅ouverture de %B: %s\n"
+
+#: coff-alpha.c:491
+msgid ""
+"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
+" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
+msgstr ""
+"%B: Les binaires compress茅s pour Alpha ne sont pas support茅s.\n"
+" Utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compress茅s."
+
+#: coff-alpha.c:648
+msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
+msgstr "%B: type de r茅adressage %d inconnu ou non support茅"
+
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
+msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
+msgstr "R茅adressage relatif GP utilis茅 alors que GP n'est pas d茅fini"
+
+#: coff-alpha.c:1502
+msgid "using multiple gp values"
+msgstr "utilisation de valeurs gp multiples"
+
+#: coff-alpha.c:1561
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+msgstr "%B: type de r茅adressage non support茅: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+
+#: coff-alpha.c:1568
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
+msgstr "%B: type de r茅adressage non support茅: ALPHA_R_GPRELLOW"
+
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
+#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
+msgid "%B: unknown relocation type %d"
+msgstr "%B: type de r茅adressage %d inconnu"
+
+#: coff-arm.c:1038
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%B: incapable de rep茅rer le REP脠RE de liant 芦%s禄 pour 芦%s禄"
+
+#: coff-arm.c:1067
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%B: incapable de rep茅rer le liant ARM 芦%s禄 pour 芦%s禄"
+
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: arm call to thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): attention: l'inter-r茅seautage n'est pas activ茅.\n"
+" premi猫re occurrence: %B: appel arm au rep猫re"
+
+#: coff-arm.c:1459
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
+" consider relinking with --support-old-code enabled"
+msgstr ""
+"%B(%s): attention: l'inter-r茅seautage n'est pas activ茅.\n"
+" premi猫re occurrence: %B: appel arm au rep猫re\n"
+" reliez avec --support-old-code activ茅"
+
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
+msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section 芦%A禄"
+
+#: coff-arm.c:2079
+msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
+msgstr "%B: symbole index ill茅gal dans la relocalisation: %d"
+
+#: coff-arm.c:2210
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
+msgstr "erreur: %B compil茅 pour APCS-%d alors que %B a 茅t茅 compil茅 pour APCS-%d"
+
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
+#, c-format
+msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
+msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %B les passe dans les registres entiers"
+
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
+#, c-format
+msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
+msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %B les passe dans les registres FP"
+
+#: coff-arm.c:2243
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
+msgstr "erreur: %B compil茅 avec du code 脿 position ind茅pendante alors que la cible %B est 脿 position absolue"
+
+#: coff-arm.c:2246
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
+msgstr "erreur: %B compil茅 avec du code 脿 position absolu alors que la cible %B est 脿 position ind茅pendante"
+
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
+#, c-format
+msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
+msgstr "Attention: %B supporte l'inter-r茅seautage, contrairement 脿 %B"
+
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
+#, c-format
+msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
+msgstr "Attention: %B ne supporte pas l'inter-r茅seautage, contrairement 脿 %B"
+
+#: coff-arm.c:2301
+#, c-format
+msgid "private flags = %x:"
+msgstr "fanions priv茅s = %x:"
+
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
+#, c-format
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr " [valeurs en virgule flottante pass茅es dans des registres de valeurs en virgule flottante]"
+
+#: coff-arm.c:2311
+#, c-format
+msgid " [floats passed in integer registers]"
+msgstr " [valeurs en virgule flottante pass茅es dans des registres de valeurs enti猫res]"
+
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
+#, c-format
+msgid " [position independent]"
+msgstr " [position ind茅pendante]"
+
+#: coff-arm.c:2316
+#, c-format
+msgid " [absolute position]"
+msgstr " [position absolue]"
+
+#: coff-arm.c:2320
+#, c-format
+msgid " [interworking flag not initialised]"
+msgstr " [fanion d'inter-r茅seautage n'a pas 茅t茅 initialis茅]"
+
+#: coff-arm.c:2322
+#, c-format
+msgid " [interworking supported]"
+msgstr " [inter-r茅seautage support茅]"
+
+#: coff-arm.c:2324
+#, c-format
+msgid " [interworking not supported]"
+msgstr " [inter-r茅seautage non support茅]"
+
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
+#, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "Attention: Pas d'initialisation du fanion d'inter-r茅seautage de %B puisqu'il a d茅j脿 茅t茅 sp茅cifi茅 sans inter-r茅seautage"
+
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
+msgstr "Attention: Mise 脿 z茅ro du fanion d'inter-r茅seautage de %B en raison d'une requ锚te externe"
+
+#: coff-h8300.c:1122
+#, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilis茅 en sortie"
+
+#: coff-i860.c:147
+#, c-format
+msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+msgstr "r茅adressage 芦聽%s聽禄 pas encore impl茅ment茅"
+
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%B: attention: symbole index ill茅gal %ld dans les relocalisations"
+
+#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
+msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
+msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF"
+
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
+msgid "unsupported reloc type"
+msgstr "type de relocalisation non support茅"
+
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "r茅adressage relatif GP sans que _gp ne soit d茅fini"
+
+#: coff-or32.c:229
+msgid "Unrecognized reloc"
+msgstr "Relocalisation non reconnue"
+
+#: coff-rs6000.c:2720
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
+msgstr "%s: type de r茅adressage non support茅 0x%02x"
+
+#: coff-rs6000.c:2805
+#, c-format
+msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr "%s: table des mati猫res des relocalisations 脿 0x%x pour le symbole 芦%s禄 sans aucune entr茅e"
+
+#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr "%B: symbole 芦%s禄 a une classe smclas %d non reconnue"
+
+#: coff-sh.c:521
+#, c-format
+msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+msgstr "Erreur SH: type de r茅adressage %d inconnu"
+
+#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
+#, c-format
+msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+msgstr "Type de relocalisation non reconnu 0x%x"
+
+#: coff-tic4x.c:240
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%s: attention: symbole index ill茅gal %ld dans les relocalisations"
+
+#: coff-w65.c:367
+#, c-format
+msgid "ignoring reloc %s\n"
+msgstr "relocalisation %s ignor茅e\n"
+
+#: coffcode.h:997
+msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
+msgstr "%B: attention: symbole COMDAT 芦%s禄 ne concorde par avec le nom de section 芦%s禄"
+
+#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
+#. variable as this will allow some .sys files generate by
+#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
+#: coffcode.h:1221
+msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
+msgstr "%B: Attention: Ignore le fanion de section IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dans la section %s"
+
+#: coffcode.h:1288
+msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
+msgstr "%B (%s): Fanion de section %s (0x%x) ignor茅"
+
+#: coffcode.h:2430
+#, c-format
+msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr "Identificateur de cible TI COFF non reconnu 芦0x%x禄"
+
+#: coffcode.h:2744
+msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
+msgstr "%B: relocalisation par rapport 脿 un indexe de symbole inexistant: %ld"
+
+#: coffcode.h:3302
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: trop de sections (%d)"
+
+#: coffcode.h:3718
+msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
+msgstr "%B: section %s: d茅bordement de la table de cha卯nes 脿 l'offset %ld"
+
+#: coffcode.h:4523
+msgid "%B: warning: line number table read failed"
+msgstr "%B: attention: erreur lors de la lecture de la table des num茅ros de ligne"
+
+#: coffcode.h:4553
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
+msgstr "%B: attention: symbole d'index ill茅gal %ld dans les num茅ros de ligne"
+
+#: coffcode.h:4567
+msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%B: attention: information de num茅ro de ligne d茅doubl茅e pour 芦%s禄"
+
+#: coffcode.h:4967
+msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr "%B: Classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole 芦%s禄"
+
+#: coffcode.h:5093
+msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "attention: %B: symbole local 芦%s禄 n'a pas de section"
+
+#: coffcode.h:5237
+msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
+msgstr "%B: type de r茅adressage %d ill茅gal 脿 l'adresse 0x%lx"
+
+#: coffgen.c:1595
+msgid "%B: bad string table size %lu"
+msgstr "%B: mauvaise taille de la table des cha卯nes %lu"
+
+#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
+msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
+msgstr "Attention: type de symbole 芦%s禄 a chang茅 de %d 脿 %d dans %B"
+
+#: cofflink.c:2329
+msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
+msgstr "%B: relocalisations dans la section 芦%A禄 qui est vide"
+
+#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr "%X芦%s禄 r茅f茅renc茅 dans la section 芦%A禄 de %B: d茅fini dans la section abandonn茅e 芦%A禄 de %B\n"
+
+#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
+#, c-format
+msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: %s: d茅bordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: attention: %s: d茅bordement du compteur de num茅ro de ligne: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
+msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
+msgstr "erreur: %B compil茅 pour EP9312 alors que %B a 茅t茅 compil茅 pour XScale"
+
+#: cpu-arm.c:333
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
+msgstr "attention: incapable de mettre 脿 jour le contenu de la section %s dans %s"
+
+#: dwarf2.c:496
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
+msgstr "Erreur DWARF: ne peut rep茅rer la section %s"
+
+#: dwarf2.c:525
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
+msgstr "Erreur DWARF: d茅calage de ligne (%lu) est >= 脿 la taille de %s (%lu)"
+
+#: dwarf2.c:949
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou non support茅e: %u"
+
+#: dwarf2.c:1200
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
+msgstr "Erreur DWARF: num茅ro de ligne de section mutil茅 (mauvais no. de fichier)"
+
+#: dwarf2.c:1453
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Erreur DWARF: Version .debug_line %d non prise en charge."
+
+#: dwarf2.c:1475
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Erreur DWARF: Op茅rations maximum par instruction invalide."
+
+#: dwarf2.c:1662
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
+msgstr "Erreur DWARF: num茅ro de ligne de section mutil茅"
+
+#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Erreur DWARF: ne peut rep茅rer le num茅ro abr茅g茅 %u"
+
+#: dwarf2.c:2355
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouv茅e 芦%u禄, ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3 et 4."
+
+#: dwarf2.c:2362
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue 芦%u禄, ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que 芦%u禄."
+
+#: dwarf2.c:2385
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Erreur DWARF: mauvais num茅ro abr茅g茅: %u"
+
+#: ecoff.c:1239
+#, c-format
+msgid "Unknown basic type %d"
+msgstr "Type de base %d inconnu"
+
+#: ecoff.c:1496
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Dernier+1 symbole: %ld"
+
+#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" First symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Premier symbole: %ld"
+
+#: ecoff.c:1518
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s"
+
+#: ecoff.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Local symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Symbole local: %ld"
+
+#: ecoff.c:1533
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" struct; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" struct; Symbole Fin+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1538
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" union; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" union; Dernier+1 symbole: %ld"
+
+#: ecoff.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" enum; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" enum; Dernier+1 symbol: %ld"
+
+#: ecoff.c:1549
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" Type: %s"
+
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "erreur: %B: L'objet a un contenu sp茅cific 脿 un vendeur qui doit 锚tre trait茅 par la cha卯ne d'outils 芦%s禄"
+
+#: elf-attrs.c:578
+msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
+msgstr "erreur: %B: 脡tiquette d'objet 芦%d, %s禄 incompatible avec l'茅tiquette 芦%d, %s禄"
+
+#: elf-eh-frame.c:917
+msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
+msgstr "%P: erreur dans %B(%A); aucune table .eh_frame_hdr ne sera cr茅茅e.\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1189
+msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
+msgstr "%P: encodage fde dans %B(%A) emp锚che la cr茅ation de la table .eh_frame_hdr.\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1605
+msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
+msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel non sp茅cifi茅 pour cette architecture.\n"
+
+#: elf-ifunc.c:179
+msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
+msgstr "%P%P: symbole dynamique STT_GNU_IFUNC 芦%s禄 avec une 茅galit茅 de pointeur dans 芦%B禄 ne peut pas 锚tre utilis茅 lors de la cr茅ation d'un ex茅cutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n"
+
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
+#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
+#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
+#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
+#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
+#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
+#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
+msgid "internal error: out of range error"
+msgstr "erreur interne: hors limite"
+
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
+#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
+#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
+#: elfxx-tilegx.c:3581
+msgid "internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "erreur interne: erreur de r茅adressage non support茅e"
+
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
+#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
+msgid "internal error: dangerous error"
+msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
+
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
+#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
+#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
+#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
+#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
+#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
+#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
+msgid "internal error: unknown error"
+msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
+
+#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
+#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
+#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): r茅adressage %s sans solution vers le symbole 芦聽%s聽禄"
+
+#: elf-m10300.c:1572
+msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
+msgstr "erreur: type de r茅adressage inappropri茅 pour une librairie partag茅e (avez-vous oubli茅 -fpic ?)"
+
+#: elf-m10300.c:1575
+msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
+msgstr "erreur interne: type de r茅adressage douteux utilis茅 dans une librairie partag茅e"
+
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
+#: elfxx-tilegx.c:2261
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+msgstr "la variable dynamique 芦%s禄 a une taille nulle"
+
+#: elf.c:334
+msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr "%B: cha卯ne de d茅calage invalide %u >= %lu pour la section 芦%s禄"
+
+#: elf.c:446
+msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr "%B le symbole num茅ro %lu fait r茅f茅rence 脿 une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante"
+
+#: elf.c:602
+msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
+msgstr "%B: Champ de taille corrompu dans l'en-t锚te du groupe de section: 0x%lx"
+
+#: elf.c:638
+msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr "%B: entr茅e SHT_GROUP invalide"
+
+#: elf.c:708
+msgid "%B: no group info for section %A"
+msgstr "%B: aucune info de groupe pour la section %A"
+
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
+msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
+msgstr "%B: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section 芦%A禄"
+
+#: elf.c:756
+msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
+msgstr "%B: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section 芦%A禄"
+
+#: elf.c:791
+msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
+msgstr "%B: [%d] inconnu dans la section 芦%s禄 du groupe [%s]"
+
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s"
+
+#: elf.c:1061
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de d茅compression de la section %s"
+
+#: elf.c:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"En-t锚te de programme:\n"
+
+#: elf.c:1223
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Section dynamique:\n"
+
+#: elf.c:1359
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"D茅finitions des versions:\n"
+
+#: elf.c:1384
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"R茅f茅rences de version:\n"
+
+#: elf.c:1389
+#, c-format
+msgid " required from %s:\n"
+msgstr " requis par %s:\n"
+
+#: elf.c:1796
+msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%B: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)"
+
+#: elf.c:1966
+msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section 芦%s禄 [0x%8x] allou茅e et sp茅cifique 脿 l'application"
+
+#: elf.c:1978
+msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section 芦%s禄 [0x%8x] sp茅cifique au processeur"
+
+#: elf.c:1989
+msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section 芦%s禄 [0x%8x] sp茅cifique au syst猫me d'exploitation"
+
+#: elf.c:1999
+msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section 芦%s禄 [0x%8x]"
+
+#: elf.c:2634
+#, c-format
+msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
+msgstr "attention: type de la section 芦%A禄 chang茅 en PROGBITS"
+
+#: elf.c:3078
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: le sh_link de la section 芦%A禄 pointe vers la section abandonn茅e 芦%A禄 de 芦%B禄"
+
+#: elf.c:3101
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: le sh_link de la section 芦%A禄 pointe vers la section supprim茅e 芦%A禄 de 芦%B禄"
+
+#: elf.c:4527
+msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
+msgstr "%B: La premi猫re section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic"
+
+#: elf.c:4554
+msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%B: Pas suffisamment d'espace pour les en-t锚tes du programme, essayer l'option -N"
+
+#: elf.c:4641
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: section %A avec lma %#lx ajust茅e 脿 %#lx"
+
+#: elf.c:4776
+msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
+msgstr "%B: la section 芦%A禄 ne peut pas 锚tre allou茅e dans le segment %d"
+
+#: elf.c:4824
+msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%B: attention: section allou茅e 芦%s禄 n'est pas dans le segment"
+
+#: elf.c:5324
+msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%B: symbole 芦%s禄 requis mais absent"
+
+#: elf.c:5662
+msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%B: attention: segment chargeable vide d茅tect茅, est-ce intentionnel ?\n"
+
+#: elf.c:6692
+#, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "Incapable de trouver un 茅quivalent pour le symbole 芦%s禄 de la section 芦%s禄"
+
+#: elf.c:7692
+msgid "%B: unsupported relocation type %s"
+msgstr "%B: type de r茅adressage %s non support茅"
+
+#: elf32-arm.c:3617
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
+msgstr ""
+"%B(%s): attention: l'inter-r茅seautage n'est pas activ茅.\n"
+" premi猫re occurrence: %B: appel de rep猫re vers ARM"
+
+#: elf32-arm.c:3664
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): attention: l'inter-r茅seautage n'est pas activ茅.\n"
+" premi猫re occurrence: %B: appel ARM vers rep猫re"
+
+#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%s: ne peut cr茅er l'entr茅e d'茅bauche %s"
+
+#: elf32-arm.c:5431
+#, c-format
+msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
+msgstr "incapable de rep茅rer le REP脠RE de liant 芦%s禄 pour 芦%s禄"
+
+#: elf32-arm.c:5467
+#, c-format
+msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
+msgstr "incapable de rep茅rer le liant ARM 芦%s禄 pour 芦%s禄"
+
+#: elf32-arm.c:6005
+msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
+msgstr "%B: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste."
+
+#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
+#: elf32-arm.c:6235
+msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
+msgstr "%B: attention: le palliatif VFP11 n'est pas n茅cessaire avec l'architecture cible"
+
+#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
+msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
+msgstr "%B: incapable de trouver le vernis VFP11 芦%s禄"
+
+#: elf32-arm.c:6848
+#, c-format
+msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
+msgstr "Type de r茅adressage TARGET2 芦聽%s聽禄 invalide"
+
+#: elf32-arm.c:6933
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm"
+msgstr ""
+"%B(%s): attention: l'inter-r茅seautage n'est pas activ茅.\n"
+" premi猫re occurrence: %B: appel de rep猫re vers arm"
+
+#: elf32-arm.c:7717
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction Thumb 芦聽0x%x聽禄 inattendue dans le trampoline TLS"
+
+#: elf32-arm.c:7756
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction ARM 芦聽0x%x聽禄 inattendue dans le trampoline TLS"
+
+#: elf32-arm.c:8209
+msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+msgstr "\\%B: Attention: instruction Arm BLX vise la fonction Arm 芦%s禄."
+
+#: elf32-arm.c:8622
+msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr "%B: Attention: instruction de rep茅rage BLX vise la fonction de rep茅rage 芦%s禄."
+
+#: elf32-arm.c:9460
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction Thumb 芦聽0x%x聽禄 inattendue r茅f茅renc茅e par TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9483
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction ARM '0x%x' inattendue r茅f茅renc茅e par TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9512
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): r茅adressage R_ARM_TLS_LE32 pas permis dans un objet partag茅"
+
+#: elf32-arm.c:9727
+msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): Seuls ADD ou SUB sont permis dans les r茅adressages du groupe ALU"
+
+#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
+msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): D茅bordement en scindant 0x%lx pour le r茅adressage du groupe %s"
+
+#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s r茅adressage vers une section SEC_MERGE"
+
+#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilis茅 avec le symbole TLS %s"
+
+#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilis茅 avec le symbole non-TLS %s"
+
+#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
+msgid "out of range"
+msgstr "hors limite"
+
+#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "r茅adressage non support茅"
+
+#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
+msgid "unknown error"
+msgstr "erreur inconnue"
+
+#: elf32-arm.c:10890
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
+msgstr "Attention: mise 脿 z茅ro du fanion d'inter-r茅seautage %B en raison du code sans inter-r茅seautage dans %B li茅 avec lui"
+
+#: elf32-arm.c:10984
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: L'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
+
+#: elf32-arm.c:10992
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet EABI %d inconnu"
+
+#: elf32-arm.c:11173
+msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
+msgstr "erreur: %B: Architecture CPU inconnue"
+
+#: elf32-arm.c:11211
+msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
+msgstr "erreur: %B: Architectures CPU conflictuelles %d/%d"
+
+#: elf32-arm.c:11260
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "Erreur: %B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et h茅rit茅"
+
+#: elf32-arm.c:11285
+msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
+msgstr "erreur: %B passe les param猫tres dans un registre VFP alors que %B ne le fait pas"
+
+#: elf32-arm.c:11430
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "erreur: %B: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %B"
+
+#: elf32-arm.c:11456
+msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
+msgstr "erreur: %B: Profils d'architecture conflictuels %c/%c"
+
+#: elf32-arm.c:11557
+msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
+msgstr "Attention: %B: Configuration de platforme conflictuelle"
+
+#: elf32-arm.c:11566
+msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
+msgstr "erreur: %B: Utilisation conflictuelle de R9"
+
+#: elf32-arm.c:11578
+msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
+msgstr "erreur: %B: Adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9"
+
+#: elf32-arm.c:11591
+msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
+msgstr "attention: %B utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu 茅chouer"
+
+#: elf32-arm.c:11622
+msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
+msgstr "attantion: %B utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu 茅chouer"
+
+#: elf32-arm.c:11634
+msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
+msgstr "erreur: %B passe les param猫tres dans le registre iWMMXt contrairement 脿 %B"
+
+#: elf32-arm.c:11651
+msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
+msgstr "erreur: d茅saccord de format fp16 entre %B et %B"
+
+#: elf32-arm.c:11675
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "incoh茅rence d'utilisation de DIV entre %B et %B"
+
+#: elf32-arm.c:11694
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "%B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et h茅rit茅"
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
+#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
+#: elfxx-mips.c:14103
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "fanions priv茅s = %lx"
+
+#: elf32-arm.c:11791
+#, c-format
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr " [inter-r茅seautage autoris茅]"
+
+#: elf32-arm.c:11799
+#, c-format
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr " [format flottant VFP]"
+
+#: elf32-arm.c:11801
+#, c-format
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr " [format flottant Maverick]"
+
+#: elf32-arm.c:11803
+#, c-format
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr " [format flottant FPA]"
+
+#: elf32-arm.c:11812
+#, c-format
+msgid " [new ABI]"
+msgstr " [nouvel ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11815
+#, c-format
+msgid " [old ABI]"
+msgstr " [ancien ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11818
+#, c-format
+msgid " [software FP]"
+msgstr " [virgule flottante logiciel]"
+
+#: elf32-arm.c:11827
+#, c-format
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr " [Version1 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
+#, c-format
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr " [table des symboles tri茅s]"
+
+#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
+#, c-format
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr " [table des symboles non tri茅s]"
+
+#: elf32-arm.c:11838
+#, c-format
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr " [Version2 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11846
+#, c-format
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]"
+
+#: elf32-arm.c:11849
+#, c-format
+msgid " [mapping symbols precede others]"
+msgstr " [mapping de symboles pr茅c猫des les autres]"
+
+#: elf32-arm.c:11856
+#, c-format
+msgid " [Version3 EABI]"
+msgstr " [Version3 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11860
+#, c-format
+msgid " [Version4 EABI]"
+msgstr " [Version4 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11864
+#, c-format
+msgid " [Version5 EABI]"
+msgstr " [Version5 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11867
+#, c-format
+msgid " [BE8]"
+msgstr " [BE8]"
+
+#: elf32-arm.c:11870
+#, c-format
+msgid " [LE8]"
+msgstr " [LE8]"
+
+#: elf32-arm.c:11876
+#, c-format
+msgid " <EABI version unrecognised>"
+msgstr " <Version EABI non reconnue>"
+
+#: elf32-arm.c:11883
+#, c-format
+msgid " [relocatable executable]"
+msgstr " [ex茅cutables relocalis茅s]"
+
+#: elf32-arm.c:11886
+#, c-format
+msgid " [has entry point]"
+msgstr " [a des points d'entr茅es]"
+
+#: elf32-arm.c:11891
+#, c-format
+msgid "<Unrecognised flag bits set>"
+msgstr "<Bits de fanions non reconnus>"
+
+#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
+#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
+#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
+msgid "%B: bad symbol index: %d"
+msgstr "%B: symbole index erron茅: %d"
+
+#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
+msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: r茅adressage de %s en vertu de 芦聽%s聽禄 ne peut 锚tre utilis茅 lors de la cr茅ation d'un objet partag茅; recompilez avec -fPIC"
+
+#: elf32-arm.c:13460
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s"
+msgstr "Erreurs rencontr茅es pendant le traitement du fichier %s"
+
+#: elf32-arm.c:14837
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
+msgstr "%B: erreur: L'茅bauche d'erratum du Cortex A8 est allou茅e 脿 un emplacement peu s没r"
+
+#. There's not much we can do apart from complain if this
+#. happens.
+#: elf32-arm.c:14864
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%B: erreur: L'茅bauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entr茅e trop grand)"
+
+#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
+msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
+msgstr "%B: erreur: vernis VFP11 hors limite"
+
+#: elf32-arm.c:15518
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "erreur: %B est d茅j脿 au format final BE8"
+
+#: elf32-arm.c:15594
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "erreur: L'objet source %B a l'EABI version %d alors que la cible %B a l'EABI version %d"
+
+#: elf32-arm.c:15610
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "erreur: %B compil茅 pour APCS-%d alors que la cible %B utilise APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.c:15635
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "erreur: %B utilise les instructions VFP alors que %B ne les utilise pas"
+
+#: elf32-arm.c:15639
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas"
+
+#: elf32-arm.c:15649
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas"
+
+#: elf32-arm.c:15653
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "erreur: %B n'utilise pas les instructions Maverick alors que %B les utilise"
+
+#: elf32-arm.c:15672
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "erreur: %B utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %B utilise le mat茅riel pour virgule flottante"
+
+#: elf32-arm.c:15676
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "erreur: %B utilise le mat茅riel pour virgule flottante alors que %B utilise le logiciel pour virgule flottante"
+
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
+#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
+#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
+#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
+#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
+#: elfxx-tilegx.c:3585
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr "erreur interne: r茅adressage dangereux"
+
+#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
+msgid "%B: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%B: ne peut cr茅er l'entr茅e de l'茅bauche %s"
+
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+msgid "relocation should be even number"
+msgstr "le r茅adressage devrait 锚tre un nombre paire"
+
+#: elf32-bfin.c:1593
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): r茅adressage sans solution vers le symbole 芦聽%s聽禄"
+
+#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
+#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
+msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers 芦%s禄: erreur %d"
+
+#: elf32-bfin.c:2725
+msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
+msgstr "%B: r茅adressage 脿 芦聽%A+0x%x聽禄 fait r茅f茅rence au symbole 芦聽%s聽禄 avec un op茅rande non nul"
+
+#: elf32-bfin.c:2741
+msgid "relocation references symbol not defined in the module"
+msgstr "le r茅adressage fait r茅f茅rence 脿 un symbole non d茅fini dans le module"
+
+#: elf32-bfin.c:2838
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait r茅f茅rence 脿 un symbole dynamique avec un op茅rande non nul"
+
+#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
+msgid "cannot emit fixups in read-only section"
+msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule"
+
+#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
+msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
+msgstr "impossible d'茅diter les r茅adressages dynamiques dans une section en lecture seule"
+
+#: elf32-bfin.c:2960
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait r茅f茅rence 脿 un symbole dynamique avec un op茅rande non nul"
+
+#: elf32-bfin.c:3125
+msgid "relocations between different segments are not supported"
+msgstr "les r茅adressages entre segments diff茅rents ne sont pas support茅s"
+
+#: elf32-bfin.c:3126
+msgid "warning: relocation references a different segment"
+msgstr "attention: r茅adressage fait r茅f茅rence 脿 un segment diff茅rent"
+
+#: elf32-bfin.c:4971
+msgid "%B: unsupported relocation type %i"
+msgstr "%B: type de r茅adressage %i non support茅"
+
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
+msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un ex茅cutable fdpic"
+
+#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
+msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un ex茅cutable non fdpic"
+
+#: elf32-bfin.c:5283
+#, c-format
+msgid "*** check this relocation %s"
+msgstr "*** v茅rifiez ce r茅adressage %s"
+
+#: elf32-cris.c:1176
+msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, section %A: r茅adressage %s non r茅solu sur le symbole 芦聽%s聽禄"
+
+#: elf32-cris.c:1238
+msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, section %a: Pas de PLT ni de GOT pour r茅adresser %s sur le symbole 芦聽%s聽禄"
+
+#: elf32-cris.c:1240
+msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, section %A: Pas de PLT pour r茅adresser %s sur le symbole 芦聽%s聽禄"
+
+#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
+#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
+msgid "[whose name is lost]"
+msgstr "[dont le nom est perdu]"
+
+#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
+msgstr "%B, section %A: r茅adressage de %s avec un op茅rande non nul %d sur le symbole local"
+
+#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
+msgstr "%B, section %A: r茅adressage de %s avec un op茅rande non nul %d sur le symbole 芦聽%s聽禄"
+
+#: elf32-cris.c:1399
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
+msgstr "%B, section %A: le r茅adressage de %s n'est pas permis pour le symbole global: 芦聽%s聽禄"
+
+#: elf32-cris.c:1415
+msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
+msgstr "%B, section %A: r茅adressage de %s sans GOT"
+
+#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
+#: elf32-cris.c:1630
+msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B, section %A: r茅adressage de %s a une r茅f茅rence non d茅finie vers 芦聽%s聽禄, peut-锚tre un m茅lange dans les d茅clarations ?"
+
+#: elf32-cris.c:2002
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B, section %A: r茅adressage de %s n'est pas permis pour le symbole 芦聽%s聽禄 qui est d茅fini en dehors du programme, peut-锚tre un m茅lange dans les d茅clarations ?"
+
+#: elf32-cris.c:2055
+msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
+msgstr "(trop de variables globales pour -fpic: recompilez avec -fPIC)"
+
+#: elf32-cris.c:2062
+msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
+msgstr "(donn茅e locale au thread trop grande pour -fpic or -msmall-tls: recompilez avec -fPIC ou -mno-small-tls)"
+
+#: elf32-cris.c:3261
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
+msgstr ""
+"%B, section %A:\n"
+" l'objet compatible v10/v32 %s ne peut pas contenir de r茅adressage PIC"
+
+#: elf32-cris.c:3366
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, section %A:\n"
+" r茅adressage de %s pas valable dans un objet partag茅; typiquement un m茅lange dans les options. Recompilez avec -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:3580
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, section %A:\n"
+" r茅adressage de %s ne devrait pas 锚tre utilis茅 dans un objet partag茅; recompilez avec -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:4002
+msgid ""
+"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, section 芦%A禄, vers le symbole 芦%s禄:\n"
+" r茅adressage de %s ne devrait pas 锚tre utilis茅 dans un objet partag茅; recompilez avec -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:4118
+msgid "Unexpected machine number"
+msgstr "Num茅ro de machine inattendu"
+
+#: elf32-cris.c:4172
+#, c-format
+msgid " [symbols have a _ prefix]"
+msgstr " [symboles sont pr茅fix茅s par 芦 _ 禄]"
+
+#: elf32-cris.c:4175
+#, c-format
+msgid " [v10 and v32]"
+msgstr " [v10 et v32]"
+
+#: elf32-cris.c:4178
+#, c-format
+msgid " [v32]"
+msgstr " [v32]"
+
+#: elf32-cris.c:4223
+msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%B: utilise des symboles pr茅fix茅s par _ mais 茅crits les symboles sans pr茅fixes dans le fichier"
+
+#: elf32-cris.c:4224
+msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%B: utilise des symboles sans pr茅fixe mais ajoute le pr茅fixe _ aux symboles dans le fichier"
+
+#: elf32-cris.c:4243
+msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%B contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets pr茅c茅dents"
+
+#: elf32-cris.c:4245
+msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%B contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets pr茅c茅dents"
+
+#: elf32-dlx.c:142
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr "Erreur de liaison BFD: branchement (PC rel16) 脿 la section (%s) n'est pas support茅"
+
+#: elf32-dlx.c:204
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr "Erreur de liaison BFD: saut (PC rel26) 脿 la section (%s) n'est pas support茅"
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "r茅adressage non support茅 entre les espaces d'adresses data/insn"
+
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
+msgid "relocation requires zero addend"
+msgstr "le r茅adressage exige un op茅rande nul"
+
+#: elf32-frv.c:2888
+msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
+msgstr "%H: le r茅adressage en 芦聽%s+%v聽禄 peut avoir caus茅 le probl猫me ci-dessus\n"
+
+#: elf32-frv.c:2905
+msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
+msgstr "%H: le r茅adressage fait r茅f茅rence 脿 un symbole non d茅fini dans le module\n"
+
+#: elf32-frv.c:2981
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF pas appliqu茅 脿 une instruction d'appel\n"
+
+#: elf32-frv.c:3022
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqu茅 脿 une instruction lddi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3093
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqu茅 脿 une instruction sethi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3130
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqu茅 脿 une instruction setlo ou setlos\n"
+
+#: elf32-frv.c:3177
+msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqu茅 脿 une instruction ldd\n"
+
+#: elf32-frv.c:3261
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqu茅 脿 une instruction calll\n"
+
+#: elf32-frv.c:3315
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqu茅 脿 une instruction ldi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3345
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqu茅 脿 une instruction sethi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3374
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqu茅 脿 une instruction setlo ou setlos\n"
+
+#: elf32-frv.c:3404
+msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqu茅 脿 une instruction ld\n"
+
+#: elf32-frv.c:3449
+msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqu茅 脿 une instruction sethi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3476
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqu茅 脿 une instruction setlo ou setlos\n"
+
+#: elf32-frv.c:3597
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC fait r茅f茅rence 脿 un symbole dynamique avec un op茅rande non nul\n"
+
+#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
+msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
+msgstr "%H: impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule\n"
+
+#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
+msgstr "%H: impossible d'茅diter les r茅adressages dynamiques dans une section en lecture seule\n"
+
+#: elf32-frv.c:3718
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait r茅f茅rence 脿 un symbole dynamique avec un op茅rande non nul\n"
+
+#: elf32-frv.c:3974
+msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
+msgstr "%H: le r茅adressage sur 芦聽%s聽禄 fait r茅f茅rence 脿 un segment diff茅rent\n"
+
+#: elf32-frv.c:4124
+msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
+msgstr "%H: r茅adressage sur 芦聽%s聽禄: %s\n"
+
+#: elf32-frv.c:6400
+msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+msgstr "%B: type de r茅adressage %i non support茅\n"
+
+#: elf32-frv.c:6722
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: compil茅 avec %s et li茅 avec les modules qui utilisent le r茅adressage non PIC"
+
+#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: compil茅 avec %s et li茅 avec les modules compil茅s avec %s"
+
+#: elf32-frv.c:6787
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: utilise diff茅rents champs e_flags (0x%lx) que les modules pr茅c茅dents (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:3001
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "fanions priv茅s = 0x%lx:"
+
+#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
+msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%B: R茅adressages en format ELF g茅n茅rique (EM: %d)"
+
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections"
+
+#: elf32-hppa.c:1284
+msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: r茅adressage de %s ne peut 锚tre utilis茅 lors de la cr茅ation d'un objet partag茅; recompilez avec -fPIC"
+
+#: elf32-hppa.c:2791
+msgid "%B: duplicate export stub %s"
+msgstr "%B: 茅bauche d'exportation en double %s"
+
+#: elf32-hppa.c:3437
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): correction %s pour insn 0x%x n'est pas support茅 dans un lien non partag茅"
+
+#: elf32-hppa.c:4284
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ne sait pas traiter %s pour %s"
+
+#: elf32-hppa.c:4603
+msgid ".got section not immediately after .plt section"
+msgstr "section .got pas imm茅diatement apr猫s la section .plt"
+
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
+msgid "%B: invalid relocation type %d"
+msgstr "%B: type de r茅adressage %d invalide"
+
+#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
+msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
+msgstr "%B: 脡chec de la transition TLS de %s vers %s sur 芦%s禄 脿 0x%lx dans la section 芦%A禄"
+
+#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
+#: elfxx-sparc.c:3083
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
+msgstr "%B: le r茅adressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC 芦聽%s聽禄 n'est pas g茅r茅 par %s"
+
+#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
+#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
+#: elfxx-tilegx.c:1701
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: 芦%s禄 acc茅d茅 脿 la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread"
+
+#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
+msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: attention: r茅adressage sur 芦聽%s聽禄 dans la section en lecture seule 芦聽%A聽禄.\n"
+
+#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
+msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: attention: r茅adressage dans la section 芦聽%A聽禄 en lecture seule.\n"
+
+#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
+msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
+msgstr "%B: r茅adressage inconnu (0x%x) dans la section 芦聽%A聽禄"
+
+#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
+msgid "hidden symbol"
+msgstr "symbole cach茅"
+
+#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
+msgid "internal symbol"
+msgstr "symbole interne"
+
+#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
+msgid "protected symbol"
+msgstr "symbole prot茅g茅"
+
+#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
+msgid "symbol"
+msgstr "symbole"
+
+#: elf32-i386.c:3508
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: r茅adressage R_386_GOTOFF sur le symbole %s 芦聽%s聽禄 non d茅fini ne peut pas 锚tre utilis茅 lors de la cr茅ation d'un objet partag茅"
+
+#: elf32-i386.c:3518
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: r茅adressage R_386_GOTOFF vers la fonction prot茅g茅e 芦聽%s聽禄 ne peut pas 锚tre utilis茅 lors de la cr茅ation d'un objet partag茅"
+
+#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
+#: elfxx-tilegx.c:3847
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "section de sortie rejet茅e: 芦%A禄"
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr "rel芒che ip2k: table de commutation sans concordance compl猫te des informations de r茅adressage"
+
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr "rel芒che ip2k: en-t锚te de table de commutation corrompue"
+
+#: elf32-ip2k.c:1292
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "liaison ip2k: instruction de page manquante 脿 0x%08lx (cible = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-ip2k.c:1308
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "liaison ip2k: instruction de page redondante 脿 0x%08lx (cible = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: utilise des champs e_flags (0x%lx) diff茅rents des modules pr茅c茅dents (0x%lx)"
+
+#: elf32-lm32.c:706
+msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "r茅adressage relatif au pointeur global sans que _gp ne soit d茅fini"
+
+#: elf32-lm32.c:761
+msgid "global pointer relative address out of range"
+msgstr "adresse relative du pointeur global hors limites"
+
+#: elf32-lm32.c:1057
+msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
+msgstr "erreur interne: op茅rande devrait 锚tre z茅ro pour R_LM32_16_GOT"
+
+#: elf32-m32r.c:1453
+msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
+msgstr "r茅adressage SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas d茅fini"
+
+#: elf32-m32r.c:3043
+msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
+msgstr "%B: la cible (%s) du r茅adressage %s est dans la mauvaise section (%A)"
+
+#: elf32-m32r.c:3571
+msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules pr茅c茅dents"
+
+#: elf32-m32r.c:3592
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx"
+msgstr "fanions priv茅s = %lx"
+
+#: elf32-m32r.c:3597
+#, c-format
+msgid ": m32r instructions"
+msgstr ": instructions m32r"
+
+#: elf32-m32r.c:3598
+#, c-format
+msgid ": m32rx instructions"
+msgstr ": instruction m32rx"
+
+#: elf32-m32r.c:3599
+#, c-format
+msgid ": m32r2 instructions"
+msgstr ": instructions m32r2"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
+#, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "R茅f茅rence 脿 un symbole far 芦聽%s聽禄 utilisant le mauvais r茅adressage peut provoquer une ex茅cution incorrecte"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
+#, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la m锚me banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
+#, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr "r茅f茅rence 脿 une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses 脿 %04lx"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
+msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%B: fichiers li茅s compil茅s pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
+msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%B: fichiers li茅s compil茅s pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
+msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%B: certains fichiers li茅s compil茅s pour HCS12 avec d'autres compil茅s pour HC12"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
+msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%B: utilise des champs e_flags (0x%lx) diff茅rents des modules pr茅c茅dents (0x%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#, c-format
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr "[abi=32-bit int, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
+#, c-format
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr "[abi=16-bit int, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#, c-format
+msgid "64-bit double, "
+msgstr "double de 64 bits, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
+#, c-format
+msgid "32-bit double, "
+msgstr "double de 32 bits, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#, c-format
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr "cpu=HC11]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#, c-format
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr "cpu=HCS12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
+#, c-format
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr "cpu=HC12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#, c-format
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr " [memory=bank-model]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
+#, c-format
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr " [memory=flat]"
+
+#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
+
+#: elf32-m68k.c:1715
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
+msgstr "%B: d茅bordement GOT: Nombre de r茅adressages avec des offsets de 8 bits > %d"
+
+#: elf32-m68k.c:1721
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
+msgstr "%B: d茅bordement GOT: Nombre de r茅adressages avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d"
+
+#: elf32-m68k.c:3957
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): r茅adressage R_68K_TLS_LE32 pas permis dans un objet partag茅"
+
+#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
+msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+msgstr "%B: R茅adressage %s (%d) n'est pas actuellement support茅.\n"
+
+#: elf32-mcore.c:428
+msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
+msgstr "%B: Type de r茅adressage %d inconnu\n"
+
+#. Pacify gcc -Wall.
+#: elf32-mep.c:157
+#, c-format
+msgid "mep: no reloc for code %d"
+msgstr "mep: pas de r茅adressage pour le code %d"
+
+#: elf32-mep.c:163
+#, c-format
+msgid "MeP: howto %d has type %d"
+msgstr "MeP: le howto %d a le type %d"
+
+#: elf32-mep.c:648
+msgid "%B and %B are for different cores"
+msgstr "%B et %B sont pour des noyaux diff茅rents"
+
+#: elf32-mep.c:665
+msgid "%B and %B are for different configurations"
+msgstr "%B et %B sont pour des configurations diff茅rentes"
+
+#: elf32-mep.c:702
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx"
+msgstr "fanions priv茅s = 0x%lx"
+
+#: elf32-microblaze.c:742
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d"
+msgstr "%s: type de r茅adressage %d inconnu"
+
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+msgstr "%s: la cible (%s) du r茅adressage %s est dans la mauvaise section (%s)"
+
+#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
+#: elfxx-tilegx.c:3230
+msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr "%B: probablement compil茅 sans -fPIC?"
+
+#: elf32-microblaze.c:2074
+msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%B: nom de section de r茅adressage erron茅 芦聽%s聽禄"
+
+#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
+msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "r茅adressage litt茅ral rencontr茅 pour un symbole externe"
+
+#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
+#: elfn32-mips.c:2528
+msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "r茅adressage relatif gp 32bits rencontr茅 pour un symbole externe"
+
+#: elf32-ppc.c:1741
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr "liaison g茅n茅rique ne peut traiter %s"
+
+#: elf32-ppc.c:2184
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "section %s corrompue dans %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2203
+msgid "unable to read in %s section from %B"
+msgstr "incapable de lire dans la section %s 脿 partir de %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2244
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
+msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2294
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr "茅chec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo"
+
+#: elf32-ppc.c:2313
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr "茅chec d'茅valuation de la nouvelle section APUinfo"
+
+#: elf32-ppc.c:2316
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr "茅chec d'installation de la nouvelle section APUinfo"
+
+#: elf32-ppc.c:3356
+msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%B: r茅adressage %s ne peut 锚tre utilis茅 lors de la cr茅ation d'un objet partag茅"
+
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3700
+msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%P: %H: %s r茅adress茅 par rapport 脿 un symbole local\n"
+
+#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
+#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
+msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
+msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante mat茅rielle, %B utilise la virgule flottante logicielle"
+
+#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
+msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante double pr茅cision mat茅rielle, %B utilise la virgule flottante simple pr茅cision mat茅rielle"
+
+#: elf32-ppc.c:4050
+msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante logicielle, %B utilise la virgule flottante simple pr茅cision mat茅rielle"
+
+#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
+msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour la gestion des virgules flottantes"
+
+#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
+msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
+msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour les vecteurs"
+
+#: elf32-ppc.c:4111
+msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
+msgstr "Attention: %B utilise l'ABI de vecteurs 芦%s禄, %B utilise 芦%s禄"
+
+#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
+msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
+msgstr "Attention: %B utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %B utilise la m茅moire"
+
+#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
+msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
+msgstr "Attention: %B utilise la convention inconnue %d pour le retour des petites structures"
+
+#: elf32-ppc.c:4192
+msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%B: compil茅 avec -mrelocatable et fait l'茅dition de lien avec les modules compil茅s normalement"
+
+#: elf32-ppc.c:4200
+msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%B: compil茅 normalement et fait l'茅dition de lien avec les modules compil茅s avec -mrelocatable"
+
+#: elf32-ppc.c:4309
+msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
+msgstr "%P: bss-plt forc茅 脿 cause de %B\n"
+
+#: elf32-ppc.c:4312
+msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
+msgstr "%P: bss-plt forc茅 par le profilage\n"
+
+#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
+#. could just mark this symbol to exclude it
+#. from tls optimization but it's safer to skip
+#. the entire optimization.
+#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
+msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H l'argument a perdu __tls_get_addr, optimisation TLS d茅sactiv茅e\n"
+
+#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
+msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr "%P: la variable dynamique 芦聽%s聽禄 a une taille nulle\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
+msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: type de r茅adressage %d inconnu pour le symbole %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7524
+msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: op茅rande non nul sur le r茅adressage %s par rapport 脿 芦聽%s聽禄\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
+msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%P: %H: r茅adressage %s non support茅 pour la fonction indirecte %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
+msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%P: %B: la cible (%s) d'un r茅adressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8097
+msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: r茅adressage %s n'est pas encore support茅 pour le symbole %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
+msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: r茅adressage %s sans solution par rapport au symbole 芦聽%s聽禄\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
+msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%P: %H: r茅adressage %s vers 芦聽%s聽禄: erreur %d\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8696
+msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "%P: %s pas d茅fini dans %s cr茅茅 par l'茅diteur de liens\n"
+
+#: elf32-rx.c:563
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: Attention: relocalisation Red Hat r茅prouv茅e "
+
+#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
+#. an absolute address is being computed. There are special cases
+#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
+#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
+#: elf32-rx.c:581
+msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
+msgstr "%B(%A): r茅adressage PID %s non s没r 脿 0x%08lx (sur %s dans %s)"
+
+#: elf32-rx.c:1157
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Attention: Relocalistaion RX_SYM avec un symbole inconnu"
+
+#: elf32-rx.c:1324
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): erreur: appel 脿 la fonction non d茅finie 芦%s禄"
+
+#: elf32-rx.c:1338
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): attention: acc猫s non align茅 au symbole 芦%s禄 dans la zone des petites donn茅es"
+
+#: elf32-rx.c:1342
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: hors limite"
+
+#: elf32-rx.c:1346
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: r茅adressage non support茅"
+
+#: elf32-rx.c:1350
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: r茅adressage dangereux"
+
+#: elf32-rx.c:1354
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: erreur inconnue"
+
+#: elf32-rx.c:3004
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr " [doubles de 64 bits]"
+
+#: elf32-rx.c:3006
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr " [dsp]"
+
+#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
+msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction invalide pour le r茅adressage TLS %s"
+
+#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entr茅es locales GOT"
+
+#: elf32-score.c:2742
+msgid "address not word align"
+msgstr "adresse pas align茅e sur un mot"
+
+#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: relocalisation mal compos茅e d茅tect茅e dans la section %s"
+
+#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
+msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%B: appel CALL15 de relocalisation 脿 0x%lx n'est pas appliqu茅 sur un symbole global"
+
+#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
+#, c-format
+msgid " [pic]"
+msgstr " [pic]"
+
+#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
+#, c-format
+msgid " [fix dep]"
+msgstr " [fix dep]"
+
+#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
+msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%B: attention: 茅dition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:130
+msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
+msgstr "%B: la directive IMPORT AS de %s masque l'IMPORT AS pr茅c茅dent"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:383
+msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
+msgstr "%B: Commande .directive non reconnue: %s"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:504
+msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
+msgstr "%B: 脡chec de l'ajout du symbole renomm茅 %s"
+
+#: elf32-sh.c:568
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais d茅calage pour R_SH_USES"
+
+#: elf32-sh.c:580
+msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%B: 0x%lx: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x"
+
+#: elf32-sh.c:597
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais d茅calage de chargement R_SH_USES"
+
+#: elf32-sh.c:612
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: attention: ne peut rep茅rer la relocalisation attendue"
+
+#: elf32-sh.c:640
+msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%B: 0x%lx: attention: symbole dans une section inattendue"
+
+#: elf32-sh.c:766
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: attention: ne peut rep茅rer le compteur de relocalisation attendu"
+
+#: elf32-sh.c:775
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais d茅compte"
+
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%B: 0x%lx: erreur fatale: d茅bordement de relocalisation lors des rel芒ches"
+
+#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas trait茅"
+
+#: elf32-sh.c:4299
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatal: cible de branchement non align茅e pour un r茅adressage de type relax-support"
+
+#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatal: r茅adressage %s non align茅 0x%lx"
+
+#: elf32-sh.c:4361
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatal: r茅adressage R_SH_PSHA %d pas dans l'intervalle -32..32"
+
+#: elf32-sh.c:4375
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatal: r茅adressage R_SH_PSHL %d n'est pas dans l'intervalle -32..32"
+
+#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): impossible d'apporter des corrections 脿 芦%s禄 dans une section en lecture seule"
+
+#: elf32-sh.c:5096
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s r茅adressage vers le symbole externe 芦聽%s聽禄"
+
+#: elf32-sh.c:5569
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%X%C: le r茅adressage vers 芦聽%s聽禄 fait r茅f茅rence 脿 un segment diff茅rent\n"
+
+#: elf32-sh.c:5575
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%C: attention: r茅adressage vers 芦聽%s聽禄 fait r茅f茅rence 脿 un segment diff茅rent\n"
+
+#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: 芦%s禄 acc茅d茅 脿 la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: 芦%s禄 acc茅d茅 脿 la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread"
+
+#: elf32-sh.c:6388
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%B: Descripteur de fonction r茅adress茅 avec un op茅rande non nul"
+
+#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
+msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%B: code ex茅cutable local TLS ne peut 锚tre li茅 en objets partag茅s"
+
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: compil茅 comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits"
+
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: compil茅 comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits"
+
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s"
+
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: rencontre du symbole d'une 茅tiquette de donn茅e dans l'entr茅e"
+
+#: elf32-sh64.c:528
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:531
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:549
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: Erreur GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16"
+
+#: elf32-sh64.c:598
+msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
+msgstr "%B: erreur: type de r茅adressage %d non align茅 脿 %08x r茅adress茅 %p\n"
+
+#: elf32-sh64.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: ne peut 茅crire en sortie des entr茅es .cranges ajout茅es"
+
+#: elf32-sh64.c:734
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: ne peut 茅crire en sortie des entr茅es .cranges tri茅es"
+
+#: elf32-sparc.c:90
+msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr "%B: compil茅 pour un syst猫me 脿 64 bits et la cible est de 32 bits"
+
+#: elf32-sparc.c:103
+msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
+msgstr "%B: 茅dition de liens pour des fichiers 脿 octets de poids faible avec des fichiers 脿 octets de poids fort"
+
+#: elf32-spu.c:719
+msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
+msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A ne d茅marre pas sur une ligne de cache.\n"
+
+#: elf32-spu.c:727
+msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
+msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A est plus grand que la ligne de cache.\n"
+
+#: elf32-spu.c:747
+msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
+msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A n'est pas dans une zone de cache.\n"
+
+#: elf32-spu.c:787
+msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
+msgstr "%X%P: recouvrement des sections %A et %A ne commencent pas 脿 la m锚me adresse.\n"
+
+#: elf32-spu.c:1011
+msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
+msgstr "attention: appel au symbole %s d茅fini dans %B qui n'est pas une fonction"
+
+#: elf32-spu.c:1361
+msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
+msgstr "%A:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diff猫re de celui de l'analyse (%u)\n"
+
+#: elf32-spu.c:1880
+msgid "%B is not allowed to define %s"
+msgstr "%B ne peut pas d茅finir %s"
+
+#: elf32-spu.c:1888
+#, c-format
+msgid "you are not allowed to define %s in a script"
+msgstr "vous ne pouvez pas d茅finir %s dans un script"
+
+#: elf32-spu.c:1922
+#, c-format
+msgid "%s in overlay section"
+msgstr "%s dans une section de recouvrement"
+
+#: elf32-spu.c:1951
+msgid "overlay stub relocation overflow"
+msgstr "d茅bordement du r茅adressage de l'茅bauche de recouvrement"
+
+#: elf32-spu.c:1960
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "taille des 茅bauches ne concorde pas avec la taille calcul茅e"
+
+#: elf32-spu.c:2542
+#, c-format
+msgid "warning: %s overlaps %s\n"
+msgstr "attention: %s recouvre %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:2558
+#, c-format
+msgid "warning: %s exceeds section size\n"
+msgstr "attention: %s d茅passe la taille de la section\n"
+
+#: elf32-spu.c:2589
+msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
+msgstr "%A:%0x%v pas trouv茅 dans la table de fonctions\n"
+
+#: elf32-spu.c:2729
+msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
+msgstr "%B(%A+0x%v): appel 脿 la section non ex茅cutable %B(%A), analyse incompl猫te\n"
+
+#: elf32-spu.c:3297
+#, c-format
+msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
+msgstr "L'analyse de la pile ignorera l'appel de %s 脿 %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:3988
+msgid " %s: 0x%v\n"
+msgstr " %s: 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:3989
+msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
+msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:3994
+msgid " calls:\n"
+msgstr " appels:\n"
+
+#: elf32-spu.c:4002
+#, c-format
+msgid " %s%s %s\n"
+msgstr " %s%s %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:4307
+#, c-format
+msgid "%s duplicated in %s\n"
+msgstr "%s dupliqu茅 dans %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:4311
+#, c-format
+msgid "%s duplicated\n"
+msgstr "%s dupliqu茅\n"
+
+#: elf32-spu.c:4318
+msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
+msgstr "d茅sol茅, pas de support des fichiers objet dupliqu茅s dans un script auto-overlay\n"
+
+#: elf32-spu.c:4359
+msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
+msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v d茅passe l'espace local\n"
+
+#: elf32-spu.c:4514
+msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
+msgstr "%B:%A%s d茅passe la taille de recouvrement\n"
+
+#: elf32-spu.c:4676
+msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
+msgstr "Taille de la pile des n艙uds racine du graph d'appel.\n"
+
+#: elf32-spu.c:4677
+msgid ""
+"\n"
+"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Taille de la pile pour les fonctions. Annotations: 芦*禄 pile max, 芦t禄 appel de queue\n"
+
+#: elf32-spu.c:4687
+msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
+msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:4778
+msgid "fatal error while creating .fixup"
+msgstr "erreur fatale lors de la cr茅ation de .fixup"
+
+#: elf32-spu.c:5008
+msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): r茅adressage %s sans solution vers le symbole 芦聽%s聽禄"
+
+#: elf32-tic6x.c:1602
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
+msgstr "attention: production d'une librairie partag茅e contenant du code non-PIC"
+
+#: elf32-tic6x.c:1607
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
+msgstr "attention: production d'une librairie partag茅e contenant du code non-PID"
+
+#: elf32-tic6x.c:2541
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: r茅adressage relatif 脿 SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas d茅fini"
+
+#: elf32-tic6x.c:2761
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "r茅adressage dangereux"
+
+#: elf32-tic6x.c:3733
+msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: erreur: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
+
+#: elf32-tic6x.c:3741
+msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: attention: attribut d'objet EABI %d inconnu"
+
+#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr "erreur: %B n茅cessite un plus grand alignement de pile que ce que %B pr茅serve"
+
+#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr "erreur: %B n茅cessite un plus grand alignement de tableau que ce que %B pr茅serve"
+
+#: elf32-tic6x.c:3935
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr "attention: %B et %B on des tailles de wchar_t diff茅rentes"
+
+#: elf32-tic6x.c:3953
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "attention: %B et %B ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT"
+
+#: elf32-v850.c:173
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "Variable 芦%s禄 ne peut occuper de multiples petites r茅gions de donn茅es"
+
+#: elf32-v850.c:176
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "Variable 芦%s禄 peut seulement 锚tre dans une r茅gion de donn茅es petite, z茅ro ou minuscule"
+
+#: elf32-v850.c:179
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "Variable 芦%s禄 ne peut 锚tre dans une r茅gion de donn茅es petite et z茅ro 脿 la fois"
+
+#: elf32-v850.c:182
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Variable 芦%s禄 ne peut 锚tre dans une r茅gion de donn茅es petite et minuscule 脿 la fois"
+
+#: elf32-v850.c:185
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Variable 芦%s禄 ne peut 锚tre dans une r茅gion de donn茅es z茅ro et minuscule 脿 la fois"
+
+#: elf32-v850.c:483
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
+msgstr "脡CHEC de rep茅rage du r茅adressage HI16 pr茅c茅dent"
+
+#: elf32-v850.c:2155
+msgid "could not locate special linker symbol __gp"
+msgstr "ne peut rep茅rer le symbole sp茅cial d'茅dition de lien __gp"
+
+#: elf32-v850.c:2159
+msgid "could not locate special linker symbol __ep"
+msgstr "ne peut rep茅rer le symbole sp茅cial d'茅dition de lien __ep"
+
+#: elf32-v850.c:2163
+msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
+msgstr "ne peut rep茅rer le symbole sp茅cial d'茅dition de lien __ctbp"
+
+#: elf32-v850.c:2341
+msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: L'architecture ne concorde pas avec les modules pr茅c茅dents"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
+msgstr "fanions priv茅s = %lx: "
+
+#: elf32-v850.c:2365
+#, c-format
+msgid "v850 architecture"
+msgstr "architecture v850"
+
+#: elf32-v850.c:2366
+#, c-format
+msgid "v850e architecture"
+msgstr "architecture v850e"
+
+#: elf32-v850.c:2367
+#, c-format
+msgid "v850e1 architecture"
+msgstr "architecture v850e1"
+
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "architecture v850e2"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "architecture v850e2v3"
+
+#: elf32-vax.c:532
+#, c-format
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [nonpic]"
+
+#: elf32-vax.c:535
+#, c-format
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [d-float]"
+
+#: elf32-vax.c:538
+#, c-format
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [g-float]"
+
+#: elf32-vax.c:655
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s: attention: ajout GOT de %ld 脿 芦%s禄 ne concorde par avec l'ajout GOT pr茅c茅dent de %ld"
+
+#: elf32-vax.c:1585
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: attention: ignore l'ajout PLT de %d 脿 芦%s禄 de la section %s"
+
+#: elf32-vax.c:1712
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: attention: r茅adressage %s vers le symbole 芦聽%s聽禄 de la section %s"
+
+#: elf32-vax.c:1718
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: attention: r茅adressage %s vers 0x%x de la section %s"
+
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr "ajout non nul dans la relocalisation @fptr"
+
+#: elf32-xtensa.c:918
+msgid "%B(%A): invalid property table"
+msgstr "%B(%A): table de propri茅t茅 invalide"
+
+#: elf32-xtensa.c:2777
+msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): d茅calage de r茅adressage hors limite (taille=0x%x)"
+
+#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
+msgid "dynamic relocation in read-only section"
+msgstr "r茅adressage dynamique dans une section en lecture seule"
+
+#: elf32-xtensa.c:2953
+msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
+msgstr "r茅adressage TLS incorrecte sans section dynamique"
+
+#: elf32-xtensa.c:3172
+msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
+msgstr "incoh茅rence interne dans la taille de la section .got.loc"
+
+#: elf32-xtensa.c:3485
+msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
+msgstr "%B: type de machine incompatible. Sortie est 0x%x. Entr茅e est 0x%x"
+
+#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
+msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
+msgstr "脡chec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL"
+
+#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas 锚tre d茅cod茅e; la configuration est peut-锚tre erron茅e"
+
+#: elf32-xtensa.c:7264
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas 锚tre d茅cod茅e pour un r茅adressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-锚tre erron茅e"
+
+#: elf32-xtensa.c:9023
+msgid "invalid relocation address"
+msgstr "adresse de r茅adressage incorrecte"
+
+#: elf32-xtensa.c:9072
+msgid "overflow after relaxation"
+msgstr "d茅bordement apr猫s la rel芒che"
+
+#: elf32-xtensa.c:10204
+msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): correction inattendue pour le r茅adressage %s"
+
+#: elf64-alpha.c:460
+msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
+msgstr "le r茅adressage GPDISP n'a pas rep茅r茅 les instructions ldah et lda"
+
+#: elf64-alpha.c:2497
+msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr "%B: le sous-segment .got exc猫de 64K (taille %d)"
+
+#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
+msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: r茅adressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
+msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: r茅adressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4453
+msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%B: chang茅 dans le GP: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4478
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<inconnu>"
+
+#: elf64-alpha.c:4483
+msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%B: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4540
+msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%B: r茅adressage dynamique non trait茅 vers %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4572
+msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
+msgstr "%B: r茅adressage relatif au PC vers le symbole faible non d茅fini %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4636
+msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: r茅adressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4659
+msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: r茅adressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s"
+
+#: elf64-hppa.c:2083
+#, c-format
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr "entr茅e de l'茅bauche pour %s ne peut charger .plt, d茅calage dp = %ld"
+
+#: elf64-hppa.c:3275
+msgid "%B(%A+0x"
+msgstr "%B(%A+0x"
+
+#: elf64-mmix.c:1034
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+msgstr ""
+"r茅adressage d'entr茅e invalide en produisant un format de sortie non ELF et non mmo.\n"
+" Veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo,\n"
+" ou assembler en utilisant 芦聽-no-expand聽禄 (pour gcc, 芦聽-Wa,-no-expand聽禄"
+
+#: elf64-mmix.c:1218
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
+msgstr ""
+"r茅adressage d'entr茅e invalide en produisant un format de sortie non ELF et non mmo.\n"
+" Veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo,\n"
+" ou compiler en utilisant l'option gcc 芦聽-mno-base-addresses聽禄."
+
+#: elf64-mmix.c:1244
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: erreur d'incoh茅rence interne pour la valeur du registre global\n"
+" allou茅 脿 l'茅dition de lien: li茅: 0x%lx%08lx != rel芒ch茅: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1670
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: r茅adressage base plus d茅calage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1675
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: r茅adressage base plus d茅calage vers le symbole registre: %s dans %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1719
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: r茅adressage de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1724
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: r茅adressage de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1761
+#, c-format
+msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue"
+
+#: elf64-mmix.c:1789
+#, c-format
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
+msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local. Premier registre global est $%ld."
+
+#: elf64-mmix.c:2253
+#, c-format
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr "%s: erreur: multiple d茅finitions de 芦%s禄; d茅but de %s est initialis茅 dans un pr茅c茅dent fichier li茅\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2311
+msgid "Register section has contents\n"
+msgstr "Registre de section contient\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2503
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n"
+" Merci de rapporter cette anomalie."
+
+#: elf64-ppc.c:4185
+msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%P: %B: ne peut cr茅er l'entr茅e de l'茅bauche %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:6518
+msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: la copie du r茅adressage sur 芦聽%s聽禄 n茅cessite un lien plt paresseux; 茅vitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez 脿 jour gcc\n"
+
+#: elf64-ppc.c:6788
+msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
+msgstr "%B: symbole ind茅fini sur le r茅adressage R_PPC64_TOCSAVE"
+
+#: elf64-ppc.c:6992
+msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "%P: erreur de d茅compte de r茅adressage dynamique pour %B, section %A\n"
+
+#: elf64-ppc.c:7076
+msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%B: .opd n'est pas un tableau r茅gulier d'entr茅es opd"
+
+#: elf64-ppc.c:7085
+msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%B: type de relocalisation %u inattendu dans la section .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:7106
+msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%B: symbole 芦%s禄 ind茅fini dans la section .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:7664
+msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H __tls_get_addr a perdu l'argument, optimisation TLS d茅sactiv茅e\n"
+
+#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
+#, c-format
+msgid "%s defined on removed toc entry"
+msgstr "%s d茅fini dans une entr茅e toc supprim茅e"
+
+#: elf64-ppc.c:8521
+msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
+msgstr "%P: %H: le r茅adressage %s fait r茅f茅rence 脿 une entr茅e TOC supprim茅e par l'optimisation\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9598
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr "%P: l'entr茅e toc de opd non trouv茅e pour %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9680
+msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr "%P: d茅bordement de l'offset du branchement long de l'茅bauche 芦聽%s聽禄\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9739
+msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: ne peut rep茅rer l'茅bauche de branchement 芦聽%s聽禄\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
+msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
+msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers 芦聽%s聽禄\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10126
+msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: ne peut construire l'茅bauche de branchement 芦聽%s聽禄\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10941
+msgid "%B section %A exceeds stub group size"
+msgstr "%B section %A d茅passe la taille du groupe d'茅bauche"
+
+#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
+msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr "%P: d茅calage %s trop grand pour l'encodage .eh_frame sdata4"
+
+#: elf64-ppc.c:11744
+msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
+msgstr "%P: taille des 茅bauches ne concorde pas avec la taille calcul茅e\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11756
+#, c-format
+msgid ""
+"linker stubs in %u group%s\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+msgstr ""
+"茅diteur de liens des 茅bauches dans %u groupe%s\n"
+" branchements %lu\n"
+" ajustements toc %lu\n"
+" long branchements %lu\n"
+" long ajustements toc %lu\n"
+" appels plt %lu"
+
+#: elf64-ppc.c:12042
+msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s utilis茅 avec le symbole TLS %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12043
+msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s utilis茅 avec le symbole non-TLS %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12556
+msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: %H: TOC multiples et automatiques non support茅es utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez 脿 jour gcc\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12562
+msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+msgstr "%P: %H: l'optimisation s艙urs des appels vers 芦聽%s聽禄 n'autorise pas de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez 芦聽%s聽禄 externe\n"
+
+#: elf64-ppc.c:13286
+msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: r茅adressage %s n'est pas support茅e pour le symbole %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:13446
+msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%P: %H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n"
+
+#: elf64-sh64.c:1686
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: erreur: type de r茅adressage %d non align茅 脿 %08x r茅adress茅`%08x\n"
+
+#: elf64-sparc.c:446
+msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr "%B: Seuls les registres %%g[2367] peuvent 锚tre d茅clar茅s en utilisant les registres STT_REGISTER"
+
+#: elf64-sparc.c:466
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
+msgstr "Registre %%g%d utilis茅 de mani猫re incompatible: %s dans %B pr茅c茅demment %s dans %B"
+
+#: elf64-sparc.c:489
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
+msgstr "Symbole 芦%s禄 a des types qui diff猫rent: REGISTRE dans %B, pr茅c茅demment %s dans %B"
+
+#: elf64-sparc.c:534
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
+msgstr "Symbole 芦%s禄 a des types qui diff猫rent: %s dans %B, pr茅c茅demment REGISTRE dans %B"
+
+#: elf64-sparc.c:687
+msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr "%B: 茅dition de liens sp茅cifiques pour UltraSPARC avec du code sp茅cifique HAL"
+
+#: elf64-x86-64.c:1427
+msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
+msgstr "%B: le r茅adressage %s sur le symbole 芦聽%s聽禄 n'est pas support茅 en mode x32"
+
+#: elf64-x86-64.c:1656
+msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: symbole 芦%s禄 acc茅d茅 脿 la fois comme normal et comme local au thread"
+
+#: elf64-x86-64.c:3150
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
+msgstr "%B: le r茅adressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC 芦聽%s聽禄 a l'op茅rande non nul: %d"
+
+#: elf64-x86-64.c:3411
+msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: r茅adressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la fonction prot茅g茅e 芦聽%s聽禄 ne peut pas 锚tre utilis茅 lors de la cr茅ation d'un objet partag茅"
+
+#: elf64-x86-64.c:3523
+msgid "; recompile with -fPIC"
+msgstr "; recompil茅 avec -fPIC"
+
+#: elf64-x86-64.c:3528
+msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%B: r茅adressage %s vers %s 芦聽%s聽禄 ne peut pas 锚tre utilis茅 en cr茅ant un objet partag茅 %s"
+
+#: elf64-x86-64.c:3530
+msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%B: r茅adressage %s vers le %s non d茅fini 芦聽%s聽禄 ne peut pas 锚tre utilis茅 en cr茅ant un objet partag茅 %s"
+
+#: elfcode.h:767
+#, c-format
+msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
+msgstr "attention: %s a un index de table de cha卯nes corrompu - ignor茅"
+
+#: elfcode.h:1177
+#, c-format
+msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)"
+
+#: elfcode.h:1431
+#, c-format
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%s(%s): r茅adressage %d a un index de symbole %ld invalide"
+
+#: elfcore.h:312
+msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
+msgstr "Attention: %B est tronqu茅: taille attendue du c艙ur du fichier >= %lu, obtenu: %lu."
+
+#: elflink.c:1117
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr "%s: d茅finition TLS dans %B section %A ne correspond pas 脿 la d茅finition non TLS dans %B section %A"
+
+#: elflink.c:1121
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr "%s: r茅f茅rence TLS dans %B ne correspond pas 脿 la r茅f茅rence non TLS dans %B"
+
+#: elflink.c:1125
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr "%s: d茅finition TLS dans %B section %A ne correspond pas 脿 la r茅f茅rence TLS dans %B"
+
+#: elflink.c:1129
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr "%s: r茅f茅rence TLS dans %B ne correspond pas 脿 la d茅finition non TLS dans %B section %A"
+
+#: elflink.c:1762
+msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%B: attention: red茅finition inattendue du symbole indirect avec version 芦%s禄"
+
+#: elflink.c:2063
+msgid "%B: version node not found for symbol %s"
+msgstr "%B: version du n艙ud pas trouv茅e pour le symbole %s"
+
+#: elflink.c:2154
+msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: mauvais index de relocalisation du symbole (0x%lx >= 0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section 芦%A禄"
+
+#: elflink.c:2165
+msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
+msgstr "%B: index de symbole non nul (0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section 芦%A禄 quand le fichier objet n'a pas de table de symboles"
+
+#: elflink.c:2355
+msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
+msgstr "%B: taille du r茅adressage ne concorde pas dans %B section %A"
+
+#: elflink.c:2639
+#, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique 芦%s禄 ne sont pas d茅finis"
+
+#: elflink.c:3391
+msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
+msgstr "%P: code machine ELF alternatif trouv茅 (%d) dans %B, %d est attendu\n"
+
+#: elflink.c:4037
+msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr "%B: %s: version invalide %u (max %d)"
+
+#: elflink.c:4073
+msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
+msgstr "%B: %s: version requise invalide %d"
+
+#: elflink.c:4269
+msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
+msgstr "Attention: alignement %u du symbole commun 芦%s禄 dans %B est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %A"
+
+#: elflink.c:4275
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
+msgstr "Attention: alignement %u du symbole 芦%s禄 dans %B est plus petit que %u dans %B"
+
+#: elflink.c:4290
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
+msgstr "Attention: taille du symbole 芦%s禄 a chang茅 de %lu dans %B 脿 %lu dans %B"
+
+#: elflink.c:4463
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%B: r茅f茅rence au symbole non d茅fini 芦%s禄"
+
+#: elflink.c:4466
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr "note: 芦%s禄 est d茅fini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter 脿 la ligne de commande du lieur"
+
+#: elflink.c:5781
+#, c-format
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s: version non d茅finie: %s"
+
+#: elflink.c:5849
+msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%B: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO"
+
+#: elflink.c:7604
+#, c-format
+msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
+msgstr "r茅f茅rence %s non d茅finie dans le symbole complexe: %s"
+
+#: elflink.c:7758
+#, c-format
+msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
+msgstr "op茅rateur 芦%c禄 inconnu dans le symbole complexe"
+
+#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
+msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - plusieurs tailles rencontr茅es"
+
+#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
+msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - leur taille est inconnue"
+
+#: elflink.c:8233
+msgid "Not enough memory to sort relocations"
+msgstr "Pas assez de m茅moire pour trier les r茅adressages"
+
+#: elflink.c:8426
+msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
+msgstr "%B: Trop de sections: %d (>= %d)"
+
+#: elflink.c:8675
+msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: symbole interne 芦聽%s聽禄 dans %B est r茅f茅renc茅 par DSO"
+
+#: elflink.c:8677
+msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: symbole cach茅 芦聽%s聽禄 dans %B est r茅f茅renc茅 par DSO"
+
+#: elflink.c:8679
+msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: symbole local 芦聽%s聽禄 dans %B est r茅f茅renc茅 par DSO"
+
+#: elflink.c:8776
+msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
+msgstr "%B: ne peut rep茅rer la section de sortie %A pour la section d'entr茅e %A"
+
+#: elflink.c:8899
+msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: symbole prot茅g茅 芦聽%s聽禄 n'est pas d茅fini"
+
+#: elflink.c:8901
+msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: symbole interne 芦聽%s聽禄 n'est pas d茅fini"
+
+#: elflink.c:8903
+msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: symbole cach茅 芦聽%s聽禄 n'est pas d茅fini"
+
+#: elflink.c:9432
+msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
+msgstr "erreur: %B: le r茅adressage de la section %A n'est pas un multiple de la taille des adresses"
+
+#: elflink.c:9479
+msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
+msgstr "erreur: %B contient une relocalisation (0x%s) pour la section %A qui fait r茅f茅rence 脿 un symbole global inexistant"
+
+#: elflink.c:10214
+msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
+msgstr "%A a, 脿 la fois, des sections ordonn茅es [芦%A禄 dans %B] et d茅sordonn茅es [芦%A禄 dans %B]"
+
+#: elflink.c:10219
+#, c-format
+msgid "%A has both ordered and unordered sections"
+msgstr "%A a, 脿 la fois, des sections ordonn茅es et d茅sordonn茅es"
+
+#: elflink.c:10784
+msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
+msgstr "%B: classe de fichier %s incompatible avec %s"
+
+#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
+msgid "%B: could not find output section %s"
+msgstr "%B: ne peut rep茅rer la section de sortie %s"
+
+#: elflink.c:11098
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "attention: section %s a une taille nulle"
+
+#: elflink.c:11143
+#, c-format
+msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
+msgstr "attention: section 芦聽%s聽禄 chang茅 en une note"
+
+#: elflink.c:11212
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
+msgstr "%P%X: segment en lecture seule a des r茅adressages dynamiques.\n"
+
+#: elflink.c:11215
+msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
+msgstr "%P: attention: cr茅ation d'un DT_TEXTREL dans un objet partag茅.\n"
+
+#: elflink.c:11402
+msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
+msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n"
+
+#: elflink.c:11792
+msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
+msgstr "Suppression de la section inutilis茅e 芦%s禄 dans le fichier 芦%B禄"
+
+#: elflink.c:11998
+msgid "Warning: gc-sections option ignored"
+msgstr "Attention: l'option de la section gc est ignor茅e"
+
+#: elflink.c:12277
+#, c-format
+msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s non reconnu\n"
+
+#: elfxx-mips.c:1234
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "proc茅dure statique (sans name)"
+
+#: elfxx-mips.c:5259
+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
+msgstr "Des fonctions MIPS16 et microMIPS ne peuvent pas s'appeler l'une l'autre"
+
+#: elfxx-mips.c:5856
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: Les sauts directs entre modes ISA ne sont pas permis; envisagez de recompiler avec l'interliage activ茅."
+
+#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
+msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
+msgstr "%B: Attention: mauvaise 芦%s禄 taille d'option %u plus petite que son en-t锚te"
+
+#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
+msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
+msgstr "%B: Attention: ne peut pas d茅terminer la fonction cible de la section d'茅bauche 芦%s禄"
+
+#: elfxx-mips.c:7749
+msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%B: relocalisation mal compos茅e d茅tect茅e dans la section %s"
+
+#: elfxx-mips.c:7801
+msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
+msgstr "%B: relocalisation GOT 脿 0x%lx pas attendue dans les executables"
+
+#: elfxx-mips.c:7930
+msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%B: appel CALL16 de relocalisation 脿 0x%lx qui n'est pas pour un symbole global"
+
+#: elfxx-mips.c:8645
+#, c-format
+msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
+msgstr "r茅adressages non dynamiques font r茅f茅rence au symbole dynamique %s"
+
+#: elfxx-mips.c:9347
+msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: Ne trouve pas de relocalisation LO16 correspondante vers 芦%s禄 pour %s 脿 0x%lx de la section 芦%A禄"
+
+#: elfxx-mips.c:9486
+msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
+msgstr "la taille des petites donn茅es de la section d茅passe 64KB; abaissez la limite de taille des petites donn茅es (voyez l'option -G)"
+
+#: elfxx-mips.c:9505
+msgid "JALX to a non-word-aligned address"
+msgstr "JALX vers une adresse non align茅e sur un mot"
+
+#: elfxx-mips.c:13266
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: nom ill茅gal de section 芦%s禄"
+
+#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
+msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mdouble-float"
+
+#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
+
+#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
+msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
+
+#: elfxx-mips.c:13761
+msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%B: syst猫me de poids fort ou faible incompatible avec celui s茅lectionn茅 pour l'茅mulation"
+
+#: elfxx-mips.c:13772
+msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%B: ABI est incompatible avec celui s茅lectionn茅 pour l'茅mulation"
+
+#: elfxx-mips.c:13856
+msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%B: attention: 茅dition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls"
+
+#: elfxx-mips.c:13873
+msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%B: 茅dition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits"
+
+#: elfxx-mips.c:13901
+msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: 茅dition de liens du module %s avec les modules pr茅c茅dents %s"
+
+#: elfxx-mips.c:13924
+msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: ABI ne concorde pas: 茅dition de lien du module %s avec les modules pr茅c茅dents %s"
+
+#: elfxx-mips.c:13948
+msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: ASE ne concorde pas: 茅dition de lien du module %s avec les modules pr茅c茅dents %s"
+
+#: elfxx-mips.c:14106
+#, c-format
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14108
+#, c-format
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14110
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14112
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14114
+#, c-format
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [abi inconnu]"
+
+#: elfxx-mips.c:14116
+#, c-format
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14118
+#, c-format
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14120
+#, c-format
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [aucun jeu abi]"
+
+#: elfxx-mips.c:14141
+#, c-format
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [ISA inconnu]"
+
+#: elfxx-mips.c:14155
+#, c-format
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [aucun mode 32 bits]"
+
+#: elfxx-sparc.c:596
+#, c-format
+msgid "invalid relocation type %d"
+msgstr "type de r茅adressage %d invalide"
+
+#: elfxx-tilegx.c:3952
+msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
+msgstr "%B: Ne peut lier ensemble les objets %s et %s."
+
+#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
+msgstr "La sortie requiert la librairie partag茅e 芦%s禄\n"
+
+#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
+msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partag茅e 芦%s.so.%s禄\n"
+
+#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
+#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
+#, c-format
+msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
+msgstr "Symbole %s n'est pas d茅fini pour les corrections\n"
+
+#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
+msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
+msgstr "Attention: nombre de corrections en d茅saccord\n"
+
+#: ieee.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
+msgstr "%s: cha卯ne trop longue (%d caract猫res, max 65535)"
+
+#: ieee.c:286
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+msgstr "%s: symbole non reconnue 芦%s禄 fanions 0x%x"
+
+#: ieee.c:792
+msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgstr "%B: enregistrement ATI non implant茅 %u pour le symbole %u"
+
+#: ieee.c:816
+msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
+msgstr "%B: type ATN %d inattendu dans la partie externe"
+
+#: ieee.c:838
+msgid "%B: unexpected type after ATN"
+msgstr "%B: type inattendu apr猫s ATN"
+
+#: ihex.c:230
+msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%d: caract猫re inattendu 芦%s禄 dans le fichier Intel hexad茅cimal"
+
+#: ihex.c:337
+msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr "%B:%u: somme de contr么le erron茅e dans le fichier Intel hexad茅cimal (attendu %u, obtenu %u)"
+
+#: ihex.c:392
+msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: longueur erron茅e de l'enregistrement d'adresse 茅tendue dans le fichier Intel hexad茅cimal"
+
+#: ihex.c:409
+msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: longueur erron茅e d'adresse 茅tendue de d茅but dans le fichier Intel hexad茅cimal"
+
+#: ihex.c:426
+msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: longueur erron茅e de l'enregistrement d'adresse 茅tendue lin茅aire dans le fichier Intel hexad茅cimal"
+
+#: ihex.c:443
+msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: longueur erron茅e d'adresse 茅tendue lin茅raire de d茅but dans le fichier Intel hexad茅cimal"
+
+#: ihex.c:460
+msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: type ihex %u non reconnu dans le fichier Intel hexad茅cima"
+
+#: ihex.c:579
+msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
+msgstr "%B: erreur interne dans ihex_read_section"
+
+#: ihex.c:613
+msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr "%B: longuer erron茅e de section dans ihex_read_section"
+
+#: ihex.c:826
+#, c-format
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%s: adresse 0x%s hors limite pour le fichier Intel hexad茅cimal"
+
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "%B: impossible d'obtenir la section d茅compress茅e %A"
+
+#: libbfd.c:1012
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr ""
+"%B: compil茅 pour un syst猫me 脿 octets de poids fort alors que la cible\n"
+"est un syst猫me 脿 octets de poids faible"
+
+#: libbfd.c:1014
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr ""
+"%B: compil茅 pour un syst猫me 脿 octets de poids faible alors que la cible\n"
+"est un syst猫me 脿 octets de poids fort"
+
+#: libbfd.c:1043
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "%s d茅pr茅ci茅 appel茅 脿 %s dans la ligne %d dans %s\n"
+
+#: libbfd.c:1046
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "%s appel d茅pr茅ci茅\n"
+
+#: linker.c:1872
+msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr "%B: symbole indirect 芦%s禄 vers 芦%s禄 est une boucle"
+
+#: linker.c:2736
+#, c-format
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
+msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s 脿 l'entr茅e et %s 脿 la sortie"
+
+#: linker.c:3021
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr "%B: ignore les sections dupliqu茅es 芦聽%A聽禄\n"
+
+#: linker.c:3030 linker.c:3039
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr "%B: section dupliqu茅e 芦聽%A聽禄 avec des tailles diff茅rentes\n"
+
+#: linker.c:3047 linker.c:3052
+msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
+msgstr "%B: ne peut pas lire le contenu de la section 芦聽%A聽禄\n"
+
+#: linker.c:3056
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
+msgstr "%B: section dupliqu茅e 芦聽%A聽禄 a des contenus diff茅rents\n"
+
+#: mach-o.c:407
+msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossible de charger les symboles"
+
+#: mach-o.c:1301
+#, c-format
+msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
+msgstr "impossible d'茅crire la commande de chargement inconnue 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:1789
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets 脿 %lu"
+
+#: mach-o.c:1807
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom hors limites (%lu >= %lu)"
+
+#: mach-o.c:1892
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole 芦聽%s聽禄 sp茅cifie la section %d invalide (max %lu): laiss茅 non d茅fini"
+
+#: mach-o.c:1900
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole 芦聽%s聽禄 a la r茅f茅rence non support茅e 芦聽indirect聽禄: laiss茅 non d茅fini"
+
+#: mach-o.c:1906
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole 芦聽%s聽禄 sp茅cifie le champ de type 0x%x invalide: laiss茅 non d茅fini"
+
+#: mach-o.c:1979
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: impossible d'allouer la m茅moire pour les symboles"
+
+#: mach-o.c:2014
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: impossible de lire %lu octets 脿 %lu"
+
+#: mach-o.c:2734
+#, c-format
+msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
+msgstr "impossible de lire la commande de chargement inconnue 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:2915
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
+msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue"
+
+#: mach-o.c:3011
+#, c-format
+msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
+msgstr "valeur d'ordre des octets de l'en-t锚te 0x%lx est inconnue"
+
+#: mach-o.c:3577
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr "En-t锚te Mach-O:\n"
+
+#: mach-o.c:3578
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr " magique : %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3579
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " typecpu : %08lx (%s)\n"
+
+#: mach-o.c:3581
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr " soustypecpu: %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3582
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " typefichier: %08lx (%s)\n"
+
+#: mach-o.c:3585
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+
+#: mach-o.c:3586
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr " taillecmds: %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3587
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr " fanions : %08lx ("
+
+#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: mach-o.c:3590
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr " r茅serv茅 : %08x\n"
+
+#: mach-o.c:3600
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr "Segments et Sections:\n"
+
+#: mach-o.c:3601
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr " #: Nom segment Nom section Adresse\n"
+
+#: merge.c:832
+#, c-format
+msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
+msgstr "%s: acc猫s au-del脿 de la fin de la section fusionn茅e (%ld)"
+
+#: mmo.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
+msgstr "%s: pas de corps pour allouer un nom de section %s\n"
+
+#: mmo.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
+msgstr "%s: pas de corps pour allouer un symbole de %d octets de longueur\n"
+
+#: mmo.c:1187
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas 芦Main禄\n"
+
+#: mmo.c:1332
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%s: s茅quence de caract猫res large 0x%02X 0x%02X non support茅e apr猫s le nom de symbole d茅butant par 芦%s禄\n"
+
+#: mmo.c:1565
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode 芦%d禄 non support茅\n"
+
+#: mmo.c:1575
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n"
+
+#: mmo.c:1611
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n"
+
+#: mmo.c:1657
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n"
+
+#: mmo.c:1696
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1705
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1728
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de t锚te du mot de l'op茅rande doit 锚tre 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1751
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr "%s: ne paut pas allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n"
+
+#: mmo.c:1771
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d 芦%s禄, a d茅j脿 茅t茅 entr茅 en tant que 芦%s禄\n"
+
+#: mmo.c:1784
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas 茅t茅 sp茅cifi茅 avant son utilisation\n"
+
+#: mmo.c:1890
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non nul, y: %d, z: %d\n"
+
+#: mmo.c:1926
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end n'est pas le dernier 茅lement dans le fichier\n"
+
+#: mmo.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas 茅gal au nombre de tetras du lop_stab pr茅c茅dent (%ld)\n"
+
+#: mmo.c:2649
+#, c-format
+msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr "%s: table de symboles invalide: symbole 芦%s禄 dupliqu茅\n"
+
+#: mmo.c:2889
+#, c-format
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%s: D茅finition de symbole erron茅e: 芦Main禄 initialis茅 脿 %s au lieu de l'adresse de d茅part %s\n"
+
+#: mmo.c:2981
+#, c-format
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%s: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul 芦Main禄 sera produit.\n"
+
+#: mmo.c:3026
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a chang茅 de taille de %d 脿 %d mots\n"
+
+#: mmo.c:3078
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
+msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s contient quelque chose\n"
+
+#: mmo.c:3129
+#, c-format
+msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr "%s: pas de registre initialis茅; section de longeur 0\n"
+
+#: mmo.c:3135
+#, c-format
+msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
+msgstr "%s: trop de resigstres initialis茅s; longueur de section %ld\n"
+
+#: mmo.c:3140
+#, c-format
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s: adresse de d茅part invalide pour des registres initialis茅s de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: oasys.c:882
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
+msgstr "%s: ne peut repr茅senter la section 芦%s禄 dans oasys"
+
+#: osf-core.c:140
+#, c-format
+msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
+msgstr "Type de section de fichier core OSF/1 %d non trait茅\n"
+
+#: pe-mips.c:607
+msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+msgstr "%B: 芦ld -r禄 non support茅 avec les objets PE MIPS\n"
+
+#. OK, at this point the following variables are set up:
+#. src = VMA of the memory we're fixing up
+#. mem = pointer to memory we're fixing up
+#. val = VMA of what we need to refer to.
+#: pe-mips.c:719
+msgid "%B: unimplemented %s\n"
+msgstr "%B: non implant茅 %s\n"
+
+#: pe-mips.c:745
+msgid "%B: jump too far away\n"
+msgstr "%B: le saut va trop loin\n"
+
+#: pe-mips.c:771
+msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
+msgstr "%B: pairage erron茅e pair/reflo apr猫s refhi\n"
+
+#: pef.c:520
+#, c-format
+msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
+msgstr "bfd_pef_scan: architecture 0x%lx inconnue"
+
+#: pei-x86_64.c:444
+#, c-format
+msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
+
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La table de fonctions (interpr茅tation du contenu de la section .pdata)\n"
+
+#: pei-x86_64.c:450
+#, c-format
+msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
+msgstr " vma:\t\t\tAdresse D茅but\t Adresse Fin\t Unwind Info\n"
+
+#. XXX code yet to be written.
+#: peicode.h:751
+msgid "%B: Unhandled import type; %x"
+msgstr "%B: type d'importation non trait茅e; %x"
+
+#: peicode.h:756
+msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
+msgstr "%B: type d'importation non reconnu; %x"
+
+#: peicode.h:770
+msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
+msgstr "%B: type de nom d'importation non reconnu: %x"
+
+#: peicode.h:1166
+msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%B: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation"
+
+#: peicode.h:1178
+msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%B: type de machine reconnue mais non trait茅e (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation"
+
+#: peicode.h:1196
+msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr "%B: taille du champ est z茅ro dans l'en-t锚te de la librairie de formats d'importation"
+
+#: peicode.h:1227
+msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
+msgstr "%B: cha卯ne n'est pas termin茅e par un z茅ro dans le fichier objet ILF."
+
+#: ppcboot.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"En-t锚tes ppcboot:\n"
+
+#: ppcboot.c:415
+#, c-format
+msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "D茅calage de l'entr茅e= 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:417
+#, c-format
+msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Longueur = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:421
+#, c-format
+msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
+msgstr "Champ de fanion = 0x%.2x\n"
+
+#: ppcboot.c:427
+#, c-format
+msgid "Partition name = \"%s\"\n"
+msgstr "Nom de partition = 芦%s禄\n"
+
+#: ppcboot.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"D茅but de partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:452
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "Fin de la partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:458
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:460
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: reloc.c:6160
+msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
+msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS pas support茅s.\n"
+
+#: rs6000-core.c:448
+#, c-format
+msgid "%s: warning core file truncated"
+msgstr "%s: fichier core d'avertissement tronqu茅"
+
+#: som.c:5471
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Exec Auxiliary Header\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"En-t锚te auxiliaire de l'exec\n"
+
+#: som.c:5776
+msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
+msgstr "som_sizeof_headers non impl茅ment茅"
+
+#: srec.c:261
+msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
+msgstr "%B:%d: caract猫re inattendu 芦%s禄 dans le fichier S-record\n"
+
+#: srec.c:567 srec.c:600
+msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
+msgstr "%B:%d: Mauvaise somme de contr么le dans le fichier S-record\n"
+
+#: stabs.c:279
+msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%B(%A+0x%lx): Entr茅e des 茅bauches a un indexe de cha卯ne invalide"
+
+#: syms.c:1079
+msgid "Unsupported .stab relocation"
+msgstr "R茅adressage du .stab non support茅"
+
+#: vms-alpha.c:1299
+#, c-format
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "Sous type EGSD %d inconnu"
+
+#: vms-alpha.c:1330
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "D茅bordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push"
+
+#: vms-alpha.c:1343
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Sous d茅pilage de la pile dans _bfd_vms_pop"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1580
+#, c-format
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "commande ETIR %d inconnue"
+
+#: vms-alpha.c:1767
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "index de section erron茅e dans %s"
+
+#: vms-alpha.c:1780
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "commande STA %s non support茅e"
+
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: pas support茅"
+
+#: vms-alpha.c:1962
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: non impl茅ment茅"
+
+#: vms-alpha.c:2218
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes"
+
+#: vms-alpha.c:2252
+#, c-format
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "commande %d r茅serv茅e"
+
+#: vms-alpha.c:2337
+msgid "Object module NOT error-free !\n"
+msgstr "Module objet N'EST PAS sans erreur !\n"
+
+#: vms-alpha.c:2766
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Symbole %s remplac茅 par %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:3769
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s"
+
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "Erreur de taille dans la section %s"
+
+#: vms-alpha.c:3991
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "Relocalisation ALPHA_R_BSR parasite"
+
+#: vms-alpha.c:4036
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "R茅adressage %s non trait茅"
+
+#: vms-alpha.c:4326
+#, c-format
+msgid "unknown source command %d"
+msgstr "commande source %d inconnue"
+
+#: vms-alpha.c:4387
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR pas impl茅ment茅"
+
+#: vms-alpha.c:4393
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W pas impl茅ment茅"
+
+#: vms-alpha.c:4399
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR pas impl茅ment茅"
+
+#: vms-alpha.c:4405
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE pas impl茅ment茅"
+
+#: vms-alpha.c:4411
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_END_STMT_MODE pas impl茅ment茅"
+
+#: vms-alpha.c:4438
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC pas impl茅ment茅"
+
+#: vms-alpha.c:4444
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_W pas impl茅ment茅"
+
+#: vms-alpha.c:4450
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_L pas impl茅ment茅"
+
+#: vms-alpha.c:4456
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_STMTNUM pas impl茅ment茅"
+
+#: vms-alpha.c:4499
+#, c-format
+msgid "unknown line command %d"
+msgstr "commande de ligne %d inconnue"
+
+#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
+#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "Relocalisation %s + %s inconnue"
+
+#: vms-alpha.c:5089
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "Relocalisation %s inconnue"
+
+#: vms-alpha.c:5102
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "Index de section incorrect dans ETIR"
+
+#: vms-alpha.c:5109
+msgid "Relocation for non-REL psect"
+msgstr "R茅adressage pour psect non-REL"
+
+#: vms-alpha.c:5156
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr "Symbole inconnu dans la commande %s"
+
+#: vms-alpha.c:5671
+#, c-format
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr " EMH %u (long=%u): "
+
+#: vms-alpha.c:5680
+#, c-format
+msgid "Module header\n"
+msgstr "En-t锚te module\n"
+
+#: vms-alpha.c:5681
+#, c-format
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr " niveau de structure: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5682
+#, c-format
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr " taille max d'enregistrement: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5685
+#, c-format
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr " nom du module : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5687
+#, c-format
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr " version du module : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5689
+#, c-format
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr " date de compilation : %.17s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5694
+#, c-format
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "Nom du Processeur de Langage\n"
+
+#: vms-alpha.c:5695
+#, c-format
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr " nom du language: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5702
+#, c-format
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "En-t锚te des fichiers sources\n"
+
+#: vms-alpha.c:5703
+#, c-format
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr " fichier: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5710
+#, c-format
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "En-t锚te du texte du titre\n"
+
+#: vms-alpha.c:5711
+#, c-format
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr " titre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5718
+#, c-format
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "En-t锚te du copyright\n"
+
+#: vms-alpha.c:5719
+#, c-format
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr " copyright: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5725
+#, c-format
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n"
+
+#: vms-alpha.c:5735
+#, c-format
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr " EEOM (long=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5736
+#, c-format
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr " nombre de paires de liaisons cond: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5738
+#, c-format
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr " code de compl茅tion: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5742
+#, c-format
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr " fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5743
+#, c-format
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr " psect transert adr: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5745
+#, c-format
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr " adresse de transert: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5754
+msgid " WEAK"
+msgstr " FAIBLE"
+
+#: vms-alpha.c:5756
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
+
+#: vms-alpha.c:5758
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
+
+#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
+
+#: vms-alpha.c:5762
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
+
+#: vms-alpha.c:5764
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
+
+#: vms-alpha.c:5766
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
+
+#: vms-alpha.c:5768
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
+
+#: vms-alpha.c:5779
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
+
+#: vms-alpha.c:5783
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
+
+#: vms-alpha.c:5785
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
+
+#: vms-alpha.c:5787
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
+
+#: vms-alpha.c:5789
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
+
+#: vms-alpha.c:5791
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
+
+#: vms-alpha.c:5793
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
+
+#: vms-alpha.c:5795
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
+
+#: vms-alpha.c:5797
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
+
+#: vms-alpha.c:5799
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
+
+#: vms-alpha.c:5808
+#, c-format
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr " EGSD (long=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5820
+#, c-format
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr " entr茅e EGSD %2u (type: %u, long: %u): "
+
+#: vms-alpha.c:5832
+#, c-format
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - D茅finition de section du programme\n"
+
+#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
+#, c-format
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr " alignement : 2**%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr " fanions : 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (long): %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nom : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5849
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC - Def de section de l'image partag茅e du programme\n"
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (long) : %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5856
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr " offset d'image: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5858
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr " offset symvec : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5860
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nom : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - D茅finition du symbol global\n"
+
+#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " fanions: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5877
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr " offset psect: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5881
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr " adresse code: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5883
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr " index psect pour point d'entr茅e: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr " index psect : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nom : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - R茅f茅rence du symbol globaux\n"
+
+#: vms-alpha.c:5907
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC - V茅rification de la consistance d'identit茅\n"
+
+#: vms-alpha.c:5908
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr " fanions : 0x%08x"
+
+#: vms-alpha.c:5912
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr " correspondance id : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5914
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr " s茅v茅rit茅 d'erreur: %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr " nom d'entit茅 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr " nom d'objet : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5922
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr " ident binaire : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5925
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr " ident ascii : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5933
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - D茅finition de symbole universel\n"
+
+#: vms-alpha.c:5937
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr " offset vecteur symbole: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5939
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " point d'entr茅e: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5941
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr " descr proc : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5943
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr " index psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5954
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - D茅finition symbole vectoris茅\n"
+
+#: vms-alpha.c:5958
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr " vecteur : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr " offset psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5973
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - D茅finition de symbole globale avec version\n"
+
+#: vms-alpha.c:5977
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr " masque de version: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5988
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "type d'entr茅e egsd %u non support茅\n"
+
+#: vms-alpha.c:6022
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr " index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6025
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6029
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6034
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6039
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr " nom global: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6049
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr " %s (long=%u+%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6064
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr " (type: %3u, taille: 4+%3u): "
+
+#: vms-alpha.c:6068
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (pile globals) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (pile mot long) 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6081
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (base pile psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6088
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (pile literale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (pile module)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6094
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la proc茅dure)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (stocke octet)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6101
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (stocke mot)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6104
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6107
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6113
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (stock r茅p茅tition imm茅diate) %u octets\n"
+
+#: vms-alpha.c:6120
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6124
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6128
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6131
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6134
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6140
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n"
+
+#: vms-alpha.c:6147
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la proc茅dure)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6161
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (pas d'operation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6164
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (ajout)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6167
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6170
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6173
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (division)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6176
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (et logique)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6179
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6182
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6185
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (n茅gation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6188
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (compl茅ment)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6194
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (d茅calage arithmetique)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6197
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (d茅calage non sign茅)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6200
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (rotation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (selection)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6206
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (red茅fini le symbole 脿 la position actuelle)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6209
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (d茅finir un lit茅ral)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6213
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6217
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6218
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr " index liaison: %u, proc茅dure: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr " signature: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6224
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr " index liaison: %u, globale: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6230
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr " index liaison: %u, nom proc茅dure: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6234
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6236
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6243
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond 脿 l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6247
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond 脿 psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6251
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond 脿 l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6255
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond 脿 psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6259
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond 脿 l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6263
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond 脿 psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6267
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond 脿 l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6271
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond 脿 psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6276
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion 脿 l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6280
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion 脿 psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6284
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (fixe la base du r茅adressage)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6290
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base du r茅adressage) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6294
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (d茅finir position)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6297
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6300
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (position d茅finie dans la pile)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*non pris en charge*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6354
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6380
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "impossible de lire l'en-t锚te de l'enregistrement GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6393
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " GST corrompu\n"
+
+#: vms-alpha.c:6401
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6430
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non support茅\n"
+
+#: vms-alpha.c:6453
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr " d茅compte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6466
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr " carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6473
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6498
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr " image %u (%u entr茅es)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6503
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6524
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr " image %u (%u entr茅es), offsets:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6531
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6653
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 bits *non support茅*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6657
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "table de %s non contigu毛\n"
+
+#: vms-alpha.c:6672
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, 茅chelle: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6676
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6680
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "Pas:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6690
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "Limites:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: Inf茅rieure: %u, sup茅rieure: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6707
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "chaine de bits de %s d茅salign茅e\n"
+
+#: vms-alpha.c:6711
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "base: %u, pos: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(pas de valeur)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6740
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(pas active)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6743
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(pas allou茅e)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6746
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(descripteur)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(valeur post茅rieure)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(sp茅cificit茅s de la valeur suivent)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6756
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(脿 l'offset de bit %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6759
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: "
+
+#: vms-alpha.c:6766
+msgid "literal"
+msgstr "lit茅rale"
+
+#: vms-alpha.c:6769
+msgid "address"
+msgstr "adresse"
+
+#: vms-alpha.c:6772
+msgid "desc"
+msgstr "desc"
+
+#: vms-alpha.c:6775
+msgid "reg"
+msgstr "reg"
+
+#: vms-alpha.c:6850
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "Table des symboles de debug:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6861
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "impossible de lire l'en-t锚te DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6866
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " type: %3u, long: %3u (脿 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:6880
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "ne peut lire le symbole DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6923
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "donn茅es standards: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr " nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6933
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "d茅but module\n"
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr " fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr " nom du module: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6943
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr " compilateur : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6948
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "fin module\n"
+
+#: vms-alpha.c:6955
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "d茅but rtn\n"
+
+#: vms-alpha.c:6956
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr " fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6961
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr " nom routine : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6969
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6977
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6985
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "茅pilogue: fanions: %u, nombre: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "d茅but blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7009
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "typspec (long: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7016
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septyp, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7025
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "d茅but rec: nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7032
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "fin rec\n"
+
+#: vms-alpha.c:7035
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "d茅but 茅num茅ration, long: %u, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7039
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "茅num茅ration 茅l茅ments, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7043
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "fin 茅num茅ration\n"
+
+#: vms-alpha.c:7060
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7062
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr " adresse: 0x%08x, taille: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7072
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr "num ligne (long: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7089
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7096
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7108
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7114
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7119
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7124
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7129
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7133
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7138
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7140
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7145
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7147
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7153
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7156
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr " pc: 0x%08x ligne: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7161
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " cmd %u *non g茅r茅e*\n"
+
+#: vms-alpha.c:7176
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "source (long: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr " declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7194
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7203
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr " nom fichier: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7212
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr " setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr " setrec %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr " setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr " deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7246
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr " formfeed\n"
+
+#: vms-alpha.c:7250
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " cmd %u *non g茅r茅e*\n"
+
+#: vms-alpha.c:7262
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "type dst %u *non g茅r茅*\n"
+
+#: vms-alpha.c:7294
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "ne peut lire EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7297
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7300
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7308
+msgid "executable"
+msgstr "ex茅cutable"
+
+#: vms-alpha.c:7311
+msgid "linkable image"
+msgstr "image liable"
+
+#: vms-alpha.c:7317
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " type image: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7323
+msgid "native"
+msgstr "natif"
+
+#: vms-alpha.c:7326
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7332
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", sous-type: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7338
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7342
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " correctif info rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7344
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ", vecteur de symbol rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7347
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" offset tableau version: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7351
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " d茅compte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7357
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " fanions lieur: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7387
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7393
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7399
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", offset correctif 茅tendu: %u, offset no_opt psect: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", alias: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7410
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "information sur table de version syst猫me:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7414
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "ne peut lire l'en-t锚te EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7424
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7427
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr " %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7431
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr "BASE_IMAGE "
+
+#: vms-alpha.c:7434
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
+
+#: vms-alpha.c:7437
+msgid "IO "
+msgstr "IO "
+
+#: vms-alpha.c:7440
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr "FILES_VOLUMES "
+
+#: vms-alpha.c:7443
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr "PROCESS_SCHED "
+
+#: vms-alpha.c:7446
+msgid "SYSGEN "
+msgstr "SYSGEN "
+
+#: vms-alpha.c:7449
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
+
+#: vms-alpha.c:7452
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr "LOGICAL_NAMES "
+
+#: vms-alpha.c:7455
+msgid "SECURITY "
+msgstr "SECURITY "
+
+#: vms-alpha.c:7458
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
+
+#: vms-alpha.c:7461
+msgid "NETWORKS "
+msgstr "NETWORKS "
+
+#: vms-alpha.c:7464
+msgid "COUNTERS "
+msgstr "COUNTERS "
+
+#: vms-alpha.c:7467
+msgid "STABLE "
+msgstr "STABLE "
+
+#: vms-alpha.c:7470
+msgid "MISC "
+msgstr "MISC "
+
+#: vms-alpha.c:7473
+msgid "CPU "
+msgstr "CPU "
+
+#: vms-alpha.c:7476
+msgid "VOLATILE "
+msgstr "VOLATILE "
+
+#: vms-alpha.c:7479
+msgid "SHELL "
+msgstr "SHELL "
+
+#: vms-alpha.c:7482
+msgid "POSIX "
+msgstr "POSIX "
+
+#: vms-alpha.c:7485
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MULTI_PROCESSING "
+
+#: vms-alpha.c:7488
+msgid "GALAXY "
+msgstr "GALAXY "
+
+#: vms-alpha.c:7491
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*inconnu* "
+
+#: vms-alpha.c:7494
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ": %u.%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "ne peut lire EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7510
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr "Activation de l'image: (taille=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7512
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Premi猫re adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7515
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Deuxi猫me adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7518
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Troisi猫me adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Quatri猫me adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7524
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Image partag茅e : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7535
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "ne peut lire EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7538
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7541
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr " nom de l'image : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7543
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr " heure de liaison : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr " ident image : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7547
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr " ident lieur : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " ident construction image: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7559
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "ne peut lire EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7562
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7567
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7571
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7575
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "ne peut lire EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7598
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7605
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7610
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " fanions: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7647
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7653
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAL"
+
+#: vms-alpha.c:7656
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7659
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7662
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7665
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7668
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7676
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7686
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "ne peut lire DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7690
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "Table de debug du module:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7699
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "ne peut lire l'en-t锚te DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7704
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7714
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "ne peut lire le psect DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7717
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr " d茅but psect: 0x%08x, longueur: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7730
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "ne peut lire DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7740
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "ne peut lire GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "Table des symboles globaux:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7772
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7775
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr " lien iaf : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7778
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " lien correctif: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr " taille : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7783
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr " fanions: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7787
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7791
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7795
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr " chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7801
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7803
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7806
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr " base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7808
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7816
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " Images partageables:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr " %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7827
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " correctifs du r茅adressage des quad-mots:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7832
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " correctifs du r茅adressage des mots longs:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7837
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " correctifs des r茅f茅rences quad-mots 芦.address禄:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7842
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " correctifs des r茅f茅rences mots longs 芦.address禄:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7847
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " Correctifs des r茅f茅rences des adresses de code:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7852
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr " Correctifs des r茅f茅rences des paires de liaison:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7861
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " Changement de protection (%u entr茅es):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7866
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr " base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8706
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: lien relocalisable pas support茅\n"
+
+#: vms-alpha.c:8776
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr "%P: points d'entr茅e multiples: dans les modules %B et %B\n"
+
+#: vms-lib.c:1423
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "n'a pas su ouvrir l'image partag茅e 芦%s禄 de 芦%s禄"
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted appel茅 avec un compte de z茅ro octet"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted appel茅 avec trop d'octets"
+
+#: xcofflink.c:836
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s: objet XCOFF partag茅 alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF"
+
+#: xcofflink.c:857
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%s: objet dynamique sans section .loader"
+
+#: xcofflink.c:1416
+msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%B: 芦%s禄 contient des num茅ros de lignes mais de section d'encadrement"
+
+#: xcofflink.c:1468
+msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%B: classe %d symbole 芦%s禄 n'a pas d'entr茅e auxiliaire"
+
+#: xcofflink.c:1490
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "%B: symbole 芦%s禄 a un type csect %d non reconnu"
+
+#: xcofflink.c:1502
+msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%B: symbole XTY_ER 芦%s禄 erron茅: classe %d scnum %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1531
+msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
+msgstr "%B: XMC_TC0 symbol 芦%s禄 est la classe %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1677
+msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%B: csect 芦%s禄 n'est pas dans un section d'encadrement"
+
+#: xcofflink.c:1784
+msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr "%B: XTY_LD 芦%s禄 mal plac茅"
+
+#: xcofflink.c:2103
+msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
+msgstr "%B: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect"
+
+#: xcofflink.c:3194
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr "%s: pas de tel symbole"
+
+#: xcofflink.c:3299
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non d茅fini 芦%s禄"
+
+#: xcofflink.c:3678
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr "erreur: symbole __rtinit non d茅fini"
+
+#: xcofflink.c:4057
+msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue 芦%s禄"
+
+#: xcofflink.c:4068
+msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%B: 芦%s禄 est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles"
+
+#: xcofflink.c:4084
+msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
+msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans la section %A en lecture seule"
+
+#: xcofflink.c:5106
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "D茅bordement de la table des entr茅es: 0x%lx > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc 脿 la compilation"
+
+#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
+msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
+msgstr "%B: Ne peut rel芒cher br 脿 0x%lx dans la section 芦%A禄. Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect."
+
+#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local"
+
+#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
+#, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr "%s: d茅bordement du segment de donn茅es court (0x%lx >= 0x400000)"
+
+#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
+#, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr "%s: __gp ne couvre pas le segment de donn茅es court"
+
+#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
+msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
+msgstr "%B: code non pic avec des r茅adressages imm vers le symbole dynamique 芦聽%s聽禄"
+
+#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
+msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: r茅adressage @gprel vers le symbole dynamique %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
+msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%B: liaison de code non-pic dans un ex茅cutable 脿 position ind茅pendante"
+
+#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
+msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: branchement @internal vers le symbole dynamique %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
+msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: sp茅culation d'ajustements vers le symbole dynamique %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
+msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: r茅adressage @pcrel vers le symbole dynamique %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr "relocalisation non support茅e"
+
+#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
+msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
+msgstr "%B: setion TLS manquante pour le r茅adressage %s vers 芦聽%s聽禄 脿 0x%lx dans la section 芦聽%A聽禄."
+
+#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
+msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
+msgstr "%B:Ne peut pas rel芒cher br (%s) sur 芦%s禄 脿 0x%lx dans la section 芦%A禄 avec la taille 0x%lx (> 0x1000000)."
+
+#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
+msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr "%B: 茅dition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
+
+#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
+msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%B: 茅dition de liens entre des fichiers 脿 octets de poids fort et des fichiers 脿 octets de poids faible"
+
+#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
+msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%B: 茅dition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits"
+
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
+msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%B: 茅dition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp"
+
+#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
+msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%B: 茅dition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic"
+
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
+#, c-format
+msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: d茅bordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr "R茅pertoire d'exportation [.edata (ou l脿 o霉 il a 茅t茅 trouv茅)]"
+
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr "R茅pertoire d'importation [faisant partie de .idata]"
+
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr "R茅pertoire des resources [.rsrc]"
+
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr "R茅pertoire des exceptions [.pdata]"
+
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+msgid "Security Directory"
+msgstr "R茅pertoire de la s茅curit茅"
+
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr "R茅pertoire de base du r茅adressage [.reloc]"
+
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+msgid "Debug Directory"
+msgstr "R茅pertoire de d茅bug"
+
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+msgid "Description Directory"
+msgstr "R茅pertoire de description"
+
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+msgid "Special Directory"
+msgstr "R茅pertoire sp茅cial"
+
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr "R茅pertoire des files de stockage [.tls]"
+
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr "R茅pertoire de chargement de configuration"
+
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr "R茅pertoire des importations limit茅es"
+
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr "R茅pertoire de la table d'adresse d'importation"
+
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr "R茅pertoire des d茅lais d'importation"
+
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
+msgid "CLR Runtime Header"
+msgstr "En-t锚te ex茅cutable CLR"
+
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
+msgid "Reserved"
+msgstr "R茅serv茅"
+
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut 锚tre rep茅r茅e\n"
+
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Il y a une table d'importation dans %s 脿 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Descripteur de fonction localis茅 脿 l'adresse de d茅part: %04lx\n"
+
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
+#, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entr茅es (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pas de section reldata! Descripteur de fonction pas d茅cod茅.\n"
+
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Les tables d'importation (contenus interpr茅t茅 de la section %s)\n"
+
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
+#, c-format
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n"
+" Table Estampil. Cha卯ne Nom Thunk\n"
+
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tNom DLL: %s\n"
+
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
+#, c-format
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n"
+
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Il y a un premier 芦thunk禄, mais la section le contenant ne peut 锚tre rep茅r茅e\n"
+
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu 锚tre rep茅r茅e\n"
+
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle ne rentre pas dans la section\n"
+
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Il y a une table d'exportation dans %s 脿 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Les tables d'exportation (contenus interpr茅t茅 de la section %s)\n"
+"\n"
+
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
+#, c-format
+msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n"
+
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
+#, c-format
+msgid "Name \t\t\t\t"
+msgstr "Nom \t\t\t\t"
+
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
+#, c-format
+msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
+msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n"
+
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
+#, c-format
+msgid "Number in:\n"
+msgstr "Num茅ro dans:\n"
+
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
+msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
+#, c-format
+msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
+msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
+#, c-format
+msgid "Table Addresses\n"
+msgstr "Table d'adresses\n"
+
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t"
+msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t"
+
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
+#, c-format
+msgid "\tName Pointer Table \t\t"
+msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t"
+
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
+#, c-format
+msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
+msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t"
+
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n"
+
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
+msgid "Forwarder RVA"
+msgstr "Adresseur RVA"
+
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
+msgid "Export RVA"
+msgstr "Exportation RVA"
+
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Table [Ordinal/Nom de pointeur]\n"
+
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
+#, c-format
+msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "Attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
+
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
+#, c-format
+msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
+msgstr " vma:\t\t\tD茅but Adresse Fin Adresse Unwind Info\n"
+
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tD茅but Fin EH EH FinProlog Exception\n"
+" \t\tAdresse Adresse Handler Donn茅es Adresse Masque\n"
+
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
+#, c-format
+msgid " Register save millicode"
+msgstr " Registre a pr茅serv茅 le millicode"
+
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
+#, c-format
+msgid " Register restore millicode"
+msgstr " Registre a restaur茅 le millicode"
+
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
+#, c-format
+msgid " Glue code sequence"
+msgstr " S茅quence du code de liants"
+
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
+" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tD茅but Long. Long. Fanions Gestion. EH\n"
+" \t\tAdresse Prolog. Fonction 32b exc Exception Donn茅es\n"
+
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Fichier de base des r茅adressages PE (contenus interpr茅t茅s de la section .reloc)\n"
+
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n"
+
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
+#, c-format
+msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
+msgstr "\trelocalisation %4d d茅calage %4x [%4lx] %s"
+
+#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
+#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
+#. emulate it here.
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Caract茅ristiques 0x%x\n"
+
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
+msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant"
+
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
+msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant"
+
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
+msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant"
+
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant"
+
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant"
+
+#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
+msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant"
+
+#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+#~ msgstr "%B: erreur: l'adresse de la fonction prot茅g茅e 芦聽%s聽禄 ne peut 锚tre prise lors de la cr茅ation d'une librairie partag茅e"
+
+#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
+#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s"
+
+#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
+#~ msgstr "%B: attention: ignore la section dupliqu茅e 芦%A禄\n"
+
+#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
+#~ msgstr "%B: attention: section dupliqu茅e 芦%A禄 avec des tailles diff茅rentes\n"
+
+#~ msgid "relocation references a different segment"
+#~ msgstr "la relocalisation fait r茅f茅rence 脿 un segment diff茅rent"
+
+#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+#~ msgstr "%B: relocalisation de type %d pas impl茅ment茅e"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+#~ msgstr "attention: %B et %B divergent sur la d茅pendance de la position de l'adressage des donn茅es"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+#~ msgstr "attention: %B et %B divergent sur la d茅pendance de la position de l'adressage du code"
+
+#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
+#~ msgstr "Impossible d'en faire un Saut Court"
+
+#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
+#~ msgstr "Port茅e d茅pass茅e pour le Saut Long"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+#~ msgstr "L'adresse absolue d茅borde sur 16 bits"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+#~ msgstr "L'adresse absolue d茅borde sur 8 bits"
+
+#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
+#~ msgstr "Type de relocalisation non reconnu"
+
+#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+#~ msgstr "section %s vide ou corrompue dans %B"
+
+#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+#~ msgstr "%s: DSO incorrect pour la d茅finition du symbole 芦%s禄"
+
+#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: saut vers la routine dans la partie de l'茅bauche (stub) qui n'est pas jal"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "脡chec de bfd_make_section (%s)"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a 茅chou茅"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "茅chec d'insertion de %s"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr "M茅moire 茅puis茅e!"
+
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "commande STO %d r茅serv茅e"
+
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "commande OPR %d r茅serv茅e"
+
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "commande CTL %d r茅serv茅e"
+
+#~ msgid "reserved STC cmd %d"
+#~ msgstr "commande STC %d r茅serv茅e"
+
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "pile depuis l'image non impl茅ment茅e"
+
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "masque de pile d'entr茅e pas compl猫tement impl茅ment茅"
+
+#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH pas compl猫tement impl茅ment茅"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "symbole local de pile pas compl猫tement impl茅ment茅"
+
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "lit茅ral de pile pas compl猫tement impl茅ment茅"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "masque du symbole local de point d'entr茅e de pile pas compl猫tement impl茅ment茅"
+
+#~ msgid "%s: not fully implemented"
+#~ msgstr "%s: pas compl猫tement impl茅ment茅"
+
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "code objet %d non rep茅r茅"
+
+#~ msgid "Reloc size error in section %s"
+#~ msgstr "Erreur de taille de relocalisation dans la section %s"
diff --git a/binutils-2.25/bfd/po/id.po b/binutils-2.25/bfd/po/id.po
new file mode 100644
index 00000000..018d7169
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/bfd/po/id.po
@@ -0,0 +1,4163 @@
+# Pesan Bahasa Indonesia untuk BFD
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bfd 2.20\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 08:00+0700\n"
+"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: aout-adobe.c:127
+msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+msgstr "%B: Tipe bagian tidak diketahui dalam berkas a.out.adobe: %x\n"
+
+#: aout-cris.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
+msgstr "%s: Tipe relokasi tidak valid terekspor: %d"
+
+#: aout-cris.c:247
+msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
+msgstr "%B: Tipe relokasi tidak valid terimpor: %d"
+
+#: aout-cris.c:258
+msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%B: Catatan relokasi buruk terimpor: %d"
+
+#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian `%s' dalam a.out objek format berkas"
+
+#: aoutx.h:1575
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian untuk simbol `%s' dalam format berkas a.out objek"
+
+#: aoutx.h:1577
+msgid "*unknown*"
+msgstr "*tidak diketahui*"
+
+#: aoutx.h:3994 aoutx.h:4320
+msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
+msgstr "%P: %B: tipe relokasi tidak diduga\n"
+
+#: aoutx.h:5354
+#, c-format
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%s: link relokasi dari %s ke %s tidak didukung"
+
+#: archive.c:2056
+msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
+msgstr "Peringatan: penulisan archive lambat: menulis ulang timestamp\n"
+
+#: archive.c:2342
+msgid "Reading archive file mod timestamp"
+msgstr "Membaca berkas mod timestamp archive"
+
+#: archive.c:2366
+msgid "Writing updated armap timestamp"
+msgstr "Menulis armap timestamp terupdate"
+
+#: bfd.c:375
+msgid "No error"
+msgstr "Tidak error"
+
+#: bfd.c:376
+msgid "System call error"
+msgstr "Pemanggilan sistem error"
+
+#: bfd.c:377
+msgid "Invalid bfd target"
+msgstr "Target bfd tidak valid"
+
+#: bfd.c:378
+msgid "File in wrong format"
+msgstr "Berkas dalam format salah"
+
+#: bfd.c:379
+msgid "Archive object file in wrong format"
+msgstr "Archive berkas objek dalam format salah"
+
+#: bfd.c:380
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Operasi tidak valid"
+
+#: bfd.c:381
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Kehabisan memori"
+
+#: bfd.c:382
+msgid "No symbols"
+msgstr "Bukan simbol"
+
+#: bfd.c:383
+msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr "Archive tidak memiliki indek; jalankan ranlib untuk menambahkan satu"
+
+#: bfd.c:384
+msgid "No more archived files"
+msgstr "Tidak lagi berkas yang ter-archive"
+
+#: bfd.c:385
+msgid "Malformed archive"
+msgstr "Archive tidak terformat"
+
+#: bfd.c:386
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Berkas format tidak dikenal"
+
+#: bfd.c:387
+msgid "File format is ambiguous"
+msgstr "Berkas format ambigu"
+
+#: bfd.c:388
+msgid "Section has no contents"
+msgstr "Bagian tidak memiliki isi"
+
+#: bfd.c:389
+msgid "Nonrepresentable section on output"
+msgstr "Bagian tidak dapat direpresentasikan di keluaran"
+
+#: bfd.c:390
+msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr "Simbol membutuhkan bagian debug yang mana bagian tersebut tidak ada"
+
+#: bfd.c:391
+msgid "Bad value"
+msgstr "Nilai buruk"
+
+#: bfd.c:392
+msgid "File truncated"
+msgstr "Berkas terpotong"
+
+#: bfd.c:393
+msgid "File too big"
+msgstr "Berkas terlalu besar"
+
+#: bfd.c:394
+#, c-format
+msgid "Error reading %s: %s"
+msgstr "Error membaca %s: %s"
+
+#: bfd.c:395
+msgid "#<Invalid error code>"
+msgstr "#<Kode error tidak valid>"
+
+#: bfd.c:919
+#, c-format
+msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
+msgstr "BFD %s assertion gagal %s:%d"
+
+#: bfd.c:931
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d dalam %s\n"
+
+#: bfd.c:935
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d\n"
+
+#: bfd.c:937
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n"
+
+#: bfdwin.c:206
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "tidak termap: data=%lx mapped=%d\n"
+
+#: bfdwin.c:209
+#, c-format
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "tidak termap; env var tidak terset\n"
+
+#: binary.c:284
+#, c-format
+msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
+msgstr "Peringatan: Menulis bagian `%s' terlalu besar (ie negatif) berkas ofset 0x%lx."
+
+#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
+#: elf32-xtensa.c:6639 elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162
+#: vms.c:1918 elf32-ia64.c:788 elf64-ia64.c:788
+msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: --relax dan -r tidak boleh digunakan secara bersamaan\n"
+
+#: cache.c:226
+msgid "reopening %B: %s\n"
+msgstr "membuka kembali %B: %s\n"
+
+#: coff-alpha.c:490
+msgid ""
+"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
+" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
+msgstr ""
+"%B: Tidak dapat menangani binari yang dikompres Alpha.\n"
+" Menggunakan tanda kompiler, atau objZ, untuk menghasilkan binari tidak terkompres."
+
+#: coff-alpha.c:647
+msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
+msgstr "%B; tidak diketahui/tidak didukung tipe relokasi %d"
+
+#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
+msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
+msgstr "GP relatif relokasi digunakan ketika GP tidak didefinisikan"
+
+#: coff-alpha.c:1501
+msgid "using multiple gp values"
+msgstr "menggunakan nilai gp multiple"
+
+#: coff-alpha.c:1560
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+
+#: coff-alpha.c:1567
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
+msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELLOW"
+
+#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
+#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
+msgid "%B: unknown relocation type %d"
+msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak diketahui"
+
+#: coff-arm.c:1039
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem THUMB '%s' untuk `%s'"
+
+#: coff-arm.c:1068
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem ARM '%s' untuk `%s'"
+
+#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: arm call to thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n"
+" pertemuan pertama: %B: arm panggil ke thumb"
+
+#: coff-arm.c:1460
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
+" consider relinking with --support-old-code enabled"
+msgstr ""
+"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n"
+" pertemuan pertama: %B: panggilan thumb ke arm\n"
+" pertimbangkan relinking dengan --support-old-code aktif"
+
+#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3027
+msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: alamat relokasi buruk 0x%lx dalam bagian `%A'"
+
+#: coff-arm.c:2080
+msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
+msgstr "%B: indek simbol ilegal dalam relokasi: %d"
+
+#: coff-arm.c:2211
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
+msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana %B dikompile untuk APCS-%d"
+
+#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10327
+#, c-format
+msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
+msgstr "error: %B melewati float dalam register float, dimana %B melewatinya register integer"
+
+#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10331
+#, c-format
+msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
+msgstr "error: %B melewati float dalam register integer, dimana %B melewatinya float register"
+
+#: coff-arm.c:2244
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
+msgstr "error: %B dikompile sebagai kode bebas posisi, dimana target %B yang memiliki posisi absolute"
+
+#: coff-arm.c:2247
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
+msgstr "error: %B dikompile sebagai kode absolute posisi, dimana target %B adalah bebas posisi"
+
+#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10396
+#, c-format
+msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
+msgstr "Peringatan: %B mendukung antar-kerja, dimana %B tidak"
+
+#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10402
+#, c-format
+msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
+msgstr "Peringatan: %B tidak mendukung antar-kerja, dimana %B ya"
+
+#: coff-arm.c:2302
+#, c-format
+msgid "private flags = %x:"
+msgstr "tanda private = %x:"
+
+#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10453
+#, c-format
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr " [floats melewati dalam register float]"
+
+#: coff-arm.c:2312
+#, c-format
+msgid " [floats passed in integer registers]"
+msgstr " [float melewati register integer]"
+
+#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10456
+#, c-format
+msgid " [position independent]"
+msgstr " [bebas posisi]"
+
+#: coff-arm.c:2317
+#, c-format
+msgid " [absolute position]"
+msgstr " [absolute posisi]"
+
+#: coff-arm.c:2321
+#, c-format
+msgid " [interworking flag not initialised]"
+msgstr " [tanda antar-kerja tidak terinisialisasi]"
+
+#: coff-arm.c:2323
+#, c-format
+msgid " [interworking supported]"
+msgstr " [antar-kerja didukung]"
+
+#: coff-arm.c:2325
+#, c-format
+msgid " [interworking not supported]"
+msgstr " [antar-kerja tidak didukung]"
+
+#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9360
+#, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "Peringatan: Tidak menset tanda antar-kerja dari %B karena itu telah terspesifikasi sebagai bukan-antar-kerja"
+
+#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9364
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
+msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena diluar permintaan"
+
+#: coff-h8300.c:1122
+#, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+msgstr "tidak dapat menangani R_MEM_INDIRECT relokasi ketika menggunakan keluaran %s"
+
+#: coff-i860.c:147
+#, c-format
+msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
+msgstr "Relokasi `%s' belum terimplementasi\n"
+
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%B: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi"
+
+#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
+msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
+msgstr "tidak tentu pemanggilan konvensi untuk non-COFF simbol"
+
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5693 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
+msgid "unsupported reloc type"
+msgstr "tipe relokasi tidak didukung"
+
+#: coff-maxq.c:126
+msgid "Can't Make it a Short Jump"
+msgstr "Tidak dapat membuka ini sebuah lompatan pendek"
+
+#: coff-maxq.c:191
+msgid "Exceeds Long Jump Range"
+msgstr "Melewati jangkauan lompatan panjang"
+
+#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
+msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+msgstr "Alamat absolut melewati jangkauan 16 bit"
+
+#: coff-maxq.c:240
+msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+msgstr "Alamat absolute melewati jangkauan 8 bit"
+
+#: coff-maxq.c:333
+msgid "Unrecognized Reloc Type"
+msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal"
+
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341
+#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "GP relokasi relatif ketika _gp tidak terdefinisi"
+
+#: coff-or32.c:229
+msgid "Unrecognized reloc"
+msgstr "Relokasi tidak dikenal"
+
+#: coff-rs6000.c:2787
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
+msgstr "%s: tipe relokasi tidak didukung 0x%02x"
+
+#: coff-rs6000.c:2880
+#, c-format
+msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr "%s: TOC relokasi di 0x%x untuk simbol `%s' dengan tidak ada masukan TOC"
+
+#: coff-rs6000.c:3646 coff64-rs6000.c:2168
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr "%B: simbol `%s' memiliki smclas tidak dikenal %d"
+
+#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
+#, c-format
+msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal 0x%x"
+
+#: coff-tic4x.c:240
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%s: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi"
+
+#: coff-w65.c:367
+#, c-format
+msgid "ignoring reloc %s\n"
+msgstr "mengabaikan relokasi %s\n"
+
+#: coffcode.h:960
+msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
+msgstr "%B: peringatan: COMDAT simbol '%s' tidak cocok dengan nama bagian '%s'"
+
+#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
+#. variable as this will allow some .sys files generate by
+#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
+#: coffcode.h:1176
+msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
+msgstr "%B: Peringatan: Mengabaikan tanda bagian IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dalam bagian %s"
+
+#: coffcode.h:1240
+msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
+msgstr "%B (%s): Tanda bagian %s (0x%x) diabaikan"
+
+#: coffcode.h:2382
+#, c-format
+msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr "Target id '0x%x' TI COFF tidak dikenal"
+
+#: coffcode.h:2696
+msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
+msgstr "%B: relokasi terhadap simbol indek yang tidak ada: %ld"
+
+#: coffcode.h:3669
+msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
+msgstr "%B: bagian %s: tabel string overflow di offset %ld"
+
+#: coffcode.h:4477
+msgid "%B: warning: line number table read failed"
+msgstr "%B: peringatan: pembacaan tabel nomor baris gagal"
+
+#: coffcode.h:4507
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
+msgstr "%B: peringatan: simbol index %ld ilegal dalam nomor baris"
+
+#: coffcode.h:4521
+msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%B: peringatan: duplikasi informasi nomor baris untuk `%s'"
+
+#: coffcode.h:4912
+msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr "%B: kelas %d penyimpanan tidak dikenal untuk %s simbol `%s'"
+
+#: coffcode.h:5038
+msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "peringatan: %B: simbol lokal `%s' tidak memiliki bagian"
+
+#: coffcode.h:5181
+msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
+msgstr "%B: tipe relokasi %d ilegal di alamat 0x%lx"
+
+#: coffgen.c:1571
+msgid "%B: bad string table size %lu"
+msgstr "%B: string buruk ukuran tabel %lu"
+
+#: cofflink.c:513 elflink.c:4307
+msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
+msgstr "Peringatan: tipe dari simbole `%s' berubah dari %d ke %d dalam %B"
+
+#: cofflink.c:2305
+msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
+msgstr "%B: relokasi dalam bagian `%A', tetapi ini tidak memiliki isi"
+
+#: cofflink.c:2636 coffswap.h:826
+#, c-format
+msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: %s: relokasi overflow: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cofflink.c:2645 coffswap.h:812
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: peringatan: %s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
+msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
+msgstr "error: %B dikompile untuk EP9312, dimana %B dikompile untuk XScale"
+
+#: cpu-arm.c:332
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
+msgstr "peringatan: tidak dapat mengupdate isi dari %s bagian dalam %s"
+
+#: dwarf2.c:430
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
+msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan bagian %s."
+
+#: dwarf2.c:457
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
+msgstr "Dwarf Error: tidak dapat mengekstrak bagian %s."
+
+#: dwarf2.c:468
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
+msgstr "Dwarf Error: Ofset (%lu) lebih besar atau sama dengan %s ukuran (%lu)."
+
+#: dwarf2.c:865
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Dwarf Error: Tidak valid atau nilai FORM tidak tertangani: %u."
+
+#: dwarf2.c:1079
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
+msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris (nomor berkas buruk)."
+
+#: dwarf2.c:1413
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
+msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris."
+
+#: dwarf2.c:1760 dwarf2.c:1867 dwarf2.c:2139
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan nomor singkat %u."
+
+#: dwarf2.c:2100
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information."
+msgstr "Dwarf Error: menemukan versi dwarf '%u', pembaca ini hanya menangani informasi versi 2 dan 3."
+
+#: dwarf2.c:2107
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr "Dwarf Error: menemukan ukuran alamat '%u', pembaca ini tidak dapat menangani ukuran lebih besar dari '%u'."
+
+#: dwarf2.c:2130
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Dwarf Error: Nomor singkat buruk: %u."
+
+#: ecoff.c:1238
+#, c-format
+msgid "Unknown basic type %d"
+msgstr "Tipe dasar %d tidak diketahui"
+
+#: ecoff.c:1495
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Simbol End+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" First symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Simbol pertama: %ld"
+
+#: ecoff.c:1517
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" Simbol End+1: %-7ld Tipe: %s"
+
+#: ecoff.c:1524
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Local symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Simbol lokal: %ld"
+
+#: ecoff.c:1532
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" struct; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" struct; simbol End+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1537
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" union; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" union: End+1 simbol: %ld"
+
+#: ecoff.c:1542
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" enum; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" enum; End+1 simbol: %ld"
+
+#: ecoff.c:1548
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" Tipe: %s"
+
+#: elf-attrs.c:567
+msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
+msgstr "error: %B: Harus diproses dengan '%s' toolchain"
+
+#: elf-attrs.c:575
+msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
+msgstr "error: %B: Objek tag '%d, %s' tidak kompatibel dengan tag '%d, %s'"
+
+#: elf-eh-frame.c:884
+msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
+msgstr "%P: error dalam %B(%A); tidak ada .eh_frame_hdr tabel yang akan dibuat.\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1122
+msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
+msgstr "%P: fde enkoding dalam %B(%A) menjaga .eh_frame_hdr tabel untuk dibuat.\n"
+
+#: elf-ifunc.c:179
+msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
+msgstr "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC simbol '%s' dengan penunjuk persamaan dalam `%B' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah pelaksana; rekompilasi dengan -fPIE dan hubungkan kembali dengan -pie\n"
+
+#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3200
+#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:933
+#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
+#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
+#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
+#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
+#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
+#: elf32-spu.c:5045 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
+msgid "internal error: out of range error"
+msgstr "internal error: diluar jangkauan error"
+
+#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3204
+#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:937
+#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
+#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
+#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
+#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
+#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
+#: elf32-spu.c:5049 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
+#: elfxx-mips.c:9103
+msgid "internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "internal error: relokasi tidak didukung error"
+
+#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
+#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
+#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
+#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5053
+msgid "internal error: dangerous error"
+msgstr "internal error error berbahaya"
+
+#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3212
+#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2101 elf32-crx.c:945
+#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
+#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
+#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
+#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
+#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
+#: elf32-spu.c:5057 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
+msgid "internal error: unknown error"
+msgstr "internal error: error tidak diketahui"
+
+#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8963 elf32-i386.c:3984 elf32-m32r.c:2588
+#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:7906 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
+#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12063 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
+#: elf64-x86-64.c:3657 elfxx-sparc.c:3317
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'"
+
+#: elf-m10300.c:1584
+msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
+msgstr "error: tipe relokasi tidak sesuai untuk shared library (apakah anda lupa -fpic?)"
+
+#: elf-m10300.c:1587
+msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
+msgstr "internal erro: suspicious tipe relokasi digunakan dalam shared library"
+
+#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11346 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3030
+#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1975 elf32-lm32.c:1873
+#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:4953 elf32-s390.c:1650
+#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6348 elf64-s390.c:1623
+#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1821 elfxx-sparc.c:1802
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+msgstr "variabel dinamik `%s' memiliki ukuran nol"
+
+#: elf.c:329
+msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr "%B: string ofset tidak valid %u >= %lu untuk bagian `%s'"
+
+#: elf.c:439
+msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr "%B nomor simbol %lu referensi tidak ada SHT_SYMTAB_SHNDX bagian"
+
+#: elf.c:595
+msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
+msgstr "%B: Ukuran bagian korup dalam grup bagian kepala: 0x%lx"
+
+#: elf.c:631
+msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr "%B: masukan SHT_GROUP tidak valid"
+
+#: elf.c:701
+msgid "%B: no group info for section %A"
+msgstr "%B: tidak ada informasi grup untuk bagian %A"
+
+#: elf.c:730 elf.c:2960 elflink.c:9912
+msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
+msgstr "%B: peringatan: sh_link tidak diset untuk bagian `%A'"
+
+#: elf.c:749
+msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
+msgstr "%B: sh_link [%ld] dalam bagian `%A' tidak benar"
+
+#: elf.c:784
+msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
+msgstr "%B: tidak diketahui [%d] bagian `%s' dalam grup [%s]"
+
+#: elf.c:1104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kepala Aplikasi:\n"
+
+#: elf.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bagian Dinamis:\n"
+
+#: elf.c:1282
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Definisi Versi:\n"
+
+#: elf.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Referensi Versi:\n"
+
+#: elf.c:1312
+#, c-format
+msgid " required from %s:\n"
+msgstr " dibutuhkan dari %s:\n"
+
+#: elf.c:1702
+msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%B: link tidak valid %lu untuk bagian relokasi %s (indek %u)"
+
+#: elf.c:1870
+msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani alokasi, bagian spesifik aplikasi `%s' [0x%8x]"
+
+#: elf.c:1882
+msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik prosesor `%s' [0x%8x]"
+
+#: elf.c:1893
+msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik OS `%s' [0x%8x]"
+
+#: elf.c:1903
+msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian `%s' [0x%8x]"
+
+#: elf.c:2500
+#, c-format
+msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
+msgstr "peringatan: bagian `%A' tipe berubah ke PROGBITS"
+
+#: elf.c:2917
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terbuang `%A' dari `%B'"
+
+#: elf.c:2940
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terhapus `%A' dari `%B'"
+
+#: elf.c:4311
+msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
+msgstr "%B: bagian pertama dalam segmen PT_DYNAMIC tidak dalam bagian .dynamic"
+
+#: elf.c:4338
+msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%B: tidak cukup ruang untuk kepala aplikasi, coba linking dengan -N"
+
+#: elf.c:4420
+msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
+msgstr "%B: bagian %A vma 0x%lx overlaps bagian sebelumnya"
+
+#: elf.c:4515
+msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
+msgstr "%B: bagian `%A' tidak dapat dialokasikan dalam segmen %d"
+
+#: elf.c:4565
+msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%B: peringatan: alokasi bagian `%s' tidak dalam segmen"
+
+#: elf.c:5065
+msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%B: simbol `%s' dibutuhkan tetapi tidak ada"
+
+#: elf.c:5404
+msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%B: peringatan: loadable segmen kosong terdeteksi, apakah ini sengaja ?\n"
+
+#: elf.c:6370
+#, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "Tidak dapat menemukan bagian keluaran ekuivalen untuk simbol '%s' dari bagian '%s'"
+
+#: elf.c:7356
+msgid "%B: unsupported relocation type %s"
+msgstr "%B: tipe relokasi tidak didukung %s"
+
+#: elf32-arm.c:3149
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
+msgstr ""
+"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n"
+" pertemuan pertama: %B: Thumb call ke ARM"
+
+#: elf32-arm.c:3190
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n"
+" pertemuan pertama: %B: ARM panggil ke Thumb"
+
+#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membuat masukan stub %s"
+
+#: elf32-arm.c:4804
+#, c-format
+msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
+msgstr "tidak dapat menemukan THUMB lem '%s' untuk '%s'"
+
+#: elf32-arm.c:4838
+#, c-format
+msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
+msgstr "tidak dapat menemukan ARM lem '%s' untuk '%s'"
+
+#: elf32-arm.c:5365
+msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
+msgstr "%B: hanya images BE8 valid dalam mode big-endian."
+
+#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
+#: elf32-arm.c:5590
+msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
+msgstr "%B: peringatan: memilih VFP11 erratum penyelesaian adalah tidak diperlukan untuk arsitektur target"
+
+#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150
+msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
+msgstr "%B: tidak dapat menemukan VFP11 veneer `%s'"
+
+#: elf32-arm.c:6196
+#, c-format
+msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
+msgstr "Tipe relokasi '%s' TARGET2 tidak valid."
+
+#: elf32-arm.c:6281
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm"
+msgstr ""
+"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n"
+" pertemuan pertama: %B: thumb call ke arm"
+
+#: elf32-arm.c:7003
+msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+msgstr "\\%B: Peringatan: Arm BLK instruksi target Arm fungsi '%s'."
+
+#: elf32-arm.c:7405
+msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr "%B: Peringatan: Thumb BLX instruksi target thumb fungsi '%s'."
+
+#: elf32-arm.c:8085
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi"
+
+#: elf32-arm.c:8300
+msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): Hanya ADD atau SUB instruksi yang diperbolehkan untuk grup ALU relokasi"
+
+#: elf32-arm.c:8340 elf32-arm.c:8427 elf32-arm.c:8510 elf32-arm.c:8595
+msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): Overflow ketika membagi 0x%lx untuk relokasi grup %s"
+
+#: elf32-arm.c:8821 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap bagian SEC_MERGE"
+
+#: elf32-arm.c:8939 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10743
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol TLS %s"
+
+#: elf32-arm.c:8940 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10744
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol bukan-TLS %s"
+
+#: elf32-arm.c:8997
+msgid "out of range"
+msgstr "diluar jangkauan"
+
+#: elf32-arm.c:9001
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "relokasi tidak didukung"
+
+#: elf32-arm.c:9009
+msgid "unknown error"
+msgstr "error tidak diketahui"
+
+#: elf32-arm.c:9409
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
+msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena bukan kode antar-kerja dalam %B telah dihubungkan dengan itu"
+
+#: elf32-arm.c:9652
+msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
+msgstr "error: %B: Arsitektur CPU tidak diketahui"
+
+#: elf32-arm.c:9690
+msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
+msgstr "error: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c"
+
+#: elf32-arm.c:9747
+msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
+msgstr "error: %B menggunakan reguster argumen VFP, %B tidak"
+
+#: elf32-arm.c:9897
+msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
+msgstr "error: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c"
+
+#: elf32-arm.c:9921
+msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
+msgstr "Peringatan: %B: Konflik konfigurasi platform"
+
+#: elf32-arm.c:9930
+msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
+msgstr "error: %B: Konflik penggunaan R9"
+
+#: elf32-arm.c:9942
+msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
+msgstr "error: %B: SB pengalamatan relatif konflik dengan penggunaan dari R9"
+
+#: elf32-arm.c:9955
+msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
+msgstr "peringatan: %B menggunakan %u-byte wchar_t tapi keluaran menggunakan %u-byte wchar_t; menggunakan nilai wchar_t melewati objek mungkin gagal"
+
+#: elf32-arm.c:9986
+msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
+msgstr "peringatan: %B menggunakan %s enums tapi keluaran menggunakan %s enums; menggunakan nilai dari enum dari objek mungkin gagal"
+
+#: elf32-arm.c:9998
+msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
+msgstr "error: %B menggunakan iWMMXt argumen register, %B tidak"
+
+#: elf32-arm.c:10020
+msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
+msgstr "error: fp16 format tidak cocok diantara %B dan %B"
+
+#: elf32-arm.c:10063 elf32-arm.c:10156
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: atribut objek wajib EABI tidak diketahui %d"
+
+#: elf32-arm.c:10071 elf32-arm.c:10164
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "Peringatan: %B: atribut objek EABI tidak diketahui %d"
+
+#: elf32-arm.c:10224
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "error: %B telah dalam format akhir BE8"
+
+#: elf32-arm.c:10300
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "error: Sumber objek %B memiliki versi EABI %d, tetapi target %B memiliki versi EABI %d"
+
+#: elf32-arm.c:10316
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana target %B menggunakan APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.c:10341
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B menggunakan VFP instruksi, dimana %B tidak"
+
+#: elf32-arm.c:10345
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B menggunakan FPA instruksi, dimana %B tidak"
+
+#: elf32-arm.c:10355
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B menggunakan Maverick instruksi, dimana %B tidak"
+
+#: elf32-arm.c:10359
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "error: %B tidak menggunakan Maveric instruksi, dimana %B menggunakan"
+
+#: elf32-arm.c:10378
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "error: %B menggunakan software FP, dimana %B menggunakan hardware FP"
+
+#: elf32-arm.c:10382
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "error: %B menggunakan hardware FP, dimana %B menggunakan software FP"
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
+#: elf32-arm.c:10429 elf32-bfin.c:5082 elf32-cris.c:4110 elf32-m68hc1x.c:1280
+#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540
+#: elfxx-mips.c:12755
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "tanda private = %lx:"
+
+#: elf32-arm.c:10438
+#, c-format
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr " [antar-kerja aktif]"
+
+#: elf32-arm.c:10446
+#, c-format
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr " [VFP float format]"
+
+#: elf32-arm.c:10448
+#, c-format
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr " [Maverick float format]"
+
+#: elf32-arm.c:10450
+#, c-format
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr " [FPA float format]"
+
+#: elf32-arm.c:10459
+#, c-format
+msgid " [new ABI]"
+msgstr " [ABI baru]"
+
+#: elf32-arm.c:10462
+#, c-format
+msgid " [old ABI]"
+msgstr " [ABI lama]"
+
+#: elf32-arm.c:10465
+#, c-format
+msgid " [software FP]"
+msgstr " [software FP]"
+
+#: elf32-arm.c:10474
+#, c-format
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr " [EABI Versi 1]"
+
+#: elf32-arm.c:10477 elf32-arm.c:10488
+#, c-format
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr " [simbol tabel terurut]"
+
+#: elf32-arm.c:10479 elf32-arm.c:10490
+#, c-format
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr " [simbol tabel tidak terurut]"
+
+#: elf32-arm.c:10485
+#, c-format
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr " [EABI Versi 2]"
+
+#: elf32-arm.c:10493
+#, c-format
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr " [simbol dinamis menggunakan segmen indek]"
+
+#: elf32-arm.c:10496
+#, c-format
+msgid " [mapping symbols precede others]"
+msgstr " [simbol map mendahului yang lain]"
+
+#: elf32-arm.c:10503
+#, c-format
+msgid " [Version3 EABI]"
+msgstr " [EABI Versi 3]"
+
+#: elf32-arm.c:10507
+#, c-format
+msgid " [Version4 EABI]"
+msgstr " [EABI Versi 4]"
+
+#: elf32-arm.c:10511
+#, c-format
+msgid " [Version5 EABI]"
+msgstr " [EABI Versi 5]"
+
+#: elf32-arm.c:10514
+#, c-format
+msgid " [BE8]"
+msgstr " [BE8]"
+
+#: elf32-arm.c:10517
+#, c-format
+msgid " [LE8]"
+msgstr " [LE8]"
+
+#: elf32-arm.c:10523
+#, c-format
+msgid " <EABI version unrecognised>"
+msgstr " <EABI versi tidak dikenal>"
+
+#: elf32-arm.c:10530
+#, c-format
+msgid " [relocatable executable]"
+msgstr " [relocatable executable]"
+
+#: elf32-arm.c:10533
+#, c-format
+msgid " [has entry point]"
+msgstr " [memiliki titik masuk]"
+
+#: elf32-arm.c:10538
+#, c-format
+msgid "<Unrecognised flag bits set>"
+msgstr "<Tanda bit tidak dikenal terset>"
+
+#: elf32-arm.c:10783 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000
+#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1082 elfxx-sparc.c:1121
+msgid "%B: bad symbol index: %d"
+msgstr "%B: memiliki indek simbol: %d"
+
+#: elf32-arm.c:10904 elf64-x86-64.c:1242 elf64-x86-64.c:1411 elfxx-mips.c:7870
+msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: relokasi %s terhadap `%s' tidak dapat digunkan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
+
+#: elf32-arm.c:11893
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s"
+msgstr "Errors ditemui dalam pemrosesan berkas %s"
+
+#: elf32-arm.c:13339
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
+msgstr "%B: error: Cortex-A8 erratum stub dialokasikan dalam lokasi yang tidak aman"
+
+#. There's not much we can do apart from complain if this
+#. happens.
+#: elf32-arm.c:13366
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%B: error: Cortex-A8 erratum stub diluar dari jangkauan (berkas masukan terlalu besar)"
+
+#: elf32-arm.c:13457 elf32-arm.c:13479
+msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
+msgstr "%B: error: VFP11 veneer diluar jangkauan"
+
+#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3208 elf32-cris.c:2097 elf32-fr30.c:624
+#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
+#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501
+#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956
+#: elf64-mmix.c:1541
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr "internal error: relokasi berbahaya"
+
+#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4141
+msgid "%B: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%B: tidak dapat membuat masukan stub %s"
+
+#: elf32-bfin.c:1581
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi tidak teresolf terhadap simbol `%s'"
+
+#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4026 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067
+#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3697
+msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': error %d"
+
+#: elf32-bfin.c:2714
+msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
+msgstr "%B: relokasi di `%A+0x%x' simbol referensi `%s' dengan bukan nol ditambahkan"
+
+#: elf32-bfin.c:2728 elf32-frv.c:2904
+msgid "relocation references symbol not defined in the module"
+msgstr "relokasi referensi simbol tidak didefinisikan dalam modul"
+
+#: elf32-bfin.c:2825
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan"
+
+#: elf32-bfin.c:2866 elf32-bfin.c:2989 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
+msgid "cannot emit fixups in read-only section"
+msgstr "tidak dapat mengeluarkan fixups dalam bagian baca-saja"
+
+#: elf32-bfin.c:2897 elf32-bfin.c:3027 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
+#: elf32-lm32.c:1104
+msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
+msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi dinamis dalam bagian baca-saja"
+
+#: elf32-bfin.c:2947
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan"
+
+#: elf32-bfin.c:3112
+msgid "relocations between different segments are not supported"
+msgstr "relokasi diantara segmen berbeda tidak didukung"
+
+#: elf32-bfin.c:3113
+msgid "warning: relocation references a different segment"
+msgstr "peringatan: relokasi referensi sebuah segmen berbeda"
+
+#: elf32-bfin.c:4974 elf32-frv.c:6408
+msgid "%B: unsupported relocation type %i"
+msgstr "%B: tipe relokasi %i tidak didukung"
+
+#: elf32-bfin.c:5127 elf32-frv.c:6816
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
+msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek bukan-fdpic kedalam aplikasi fdpic"
+
+#: elf32-bfin.c:5131 elf32-frv.c:6820
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
+msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek fdpic kedalam aplikasi bukan-fdpic"
+
+#: elf32-cris.c:1169
+msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, bagian %A: relokasi tidak teresolf %s terhadap simbol `%s'"
+
+#: elf32-cris.c:1238
+msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT atau GOT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'"
+
+#: elf32-cris.c:1240
+msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'"
+
+#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1730
+#: elf32-cris.c:1883
+msgid "[whose name is lost]"
+msgstr "[yang namanya hilang]"
+
+#: elf32-cris.c:1365
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
+msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambahkan %d terhadap simbol lokal"
+
+#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1724 elf32-cris.c:1877
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
+msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambakan %d terhadap simbol `%s'"
+
+#: elf32-cris.c:1399
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
+msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s tidak diperbolehkan untuk simbol global: `%s'"
+
+#: elf32-cris.c:1415
+msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
+msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan tidak GOT dibuat"
+
+#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
+#: elf32-cris.c:1632
+msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s memiliki sebuah referensi tidak terdefinisi ke `%s', mungkin sebuah kesalahan deklarasi?"
+
+#: elf32-cris.c:2010
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s tidak diperbolehkan untuk simbol global: `%s' yang didefinisikan diluar aplikasi, mungkin sebuah kesalahan deklarasi?"
+
+#: elf32-cris.c:2063
+msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
+msgstr "(terlalu banyak variabel global untuk -fpic: rekompilasi dengan -fPIC)"
+
+#: elf32-cris.c:2070
+msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
+msgstr "(thread-local data terlalu besar untuk -fpic atau -msmall-tls: rekompilasi dengan -fPIC atau -mno-small-tls)"
+
+#: elf32-cris.c:3204
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
+msgstr ""
+"%B, bagian %A:\n"
+" v10/v32 objek kompatibel %s harus berisi sebuah relokasi PIC"
+
+#: elf32-cris.c:3309
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, bagian %A:\n"
+" relokasi %s tidak valid dalam sebuah objek terbagi; umumnya sebuah kesalahan pilihan, rekompile dengan -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:3523
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, bagian %A:\n"
+" relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:3940
+msgid ""
+"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, bagian `%A', ke simbol `%s':\n"
+" relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompilasi dengan -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:4059
+msgid "Unexpected machine number"
+msgstr "Nomor mesin tidak terduga"
+
+#: elf32-cris.c:4113
+#, c-format
+msgid " [symbols have a _ prefix]"
+msgstr " [simbol memiliki sebuah awalan _]"
+
+#: elf32-cris.c:4116
+#, c-format
+msgid " [v10 and v32]"
+msgstr " [v10 dan v32]"
+
+#: elf32-cris.c:4119
+#, c-format
+msgid " [v32]"
+msgstr " [v32]"
+
+#: elf32-cris.c:4164
+msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%B: menggunakan awalan _ simbol, tetapi menulis berkas dengan simbol tanpa awalan"
+
+#: elf32-cris.c:4165
+msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%B: menggunakan simbol tanpa awalan, tetapi menulis berkas dengan simbol awalan _"
+
+#: elf32-cris.c:4184
+msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%B berisi kode CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya"
+
+#: elf32-cris.c:4186
+msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%B berisi kode bukan CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya"
+
+#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
+msgid "relocation requires zero addend"
+msgstr "relokasi membutuhkan penambahan nol"
+
+#: elf32-frv.c:2891
+msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
+msgstr "%B(%A+0x%x): relokasi ke `%s+%x' mungkin menyebabkan error diatas"
+
+#: elf32-frv.c:2980
+msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
+msgstr "R_FRV_GETTLSOFF tidak teraplikasi untuk sebuah panggilan instruksi"
+
+#: elf32-frv.c:3022
+msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
+msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi lddi"
+
+#: elf32-frv.c:3093
+msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
+msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi"
+
+#: elf32-frv.c:3130
+msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
+msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos"
+
+#: elf32-frv.c:3178
+msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
+msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldd"
+
+#: elf32-frv.c:3262
+msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
+msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi calll"
+
+#: elf32-frv.c:3317
+msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
+msgstr "R_FRV_GETTLSOFF12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldi"
+
+#: elf32-frv.c:3347
+msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
+msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi"
+
+#: elf32-frv.c:3376
+msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
+msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos"
+
+#: elf32-frv.c:3407
+msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
+msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ld"
+
+#: elf32-frv.c:3452
+msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi"
+
+#: elf32-frv.c:3479
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos"
+
+#: elf32-frv.c:3600
+msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_FRV_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol"
+
+#: elf32-frv.c:3720
+msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol"
+
+#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
+msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': %s"
+
+#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
+msgid "relocation references a different segment"
+msgstr "relokasi referensi ke segmen berbeda"
+
+#: elf32-frv.c:6730
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul yang menggunakan relokasi bukan-pic"
+
+#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul terkompile dengan %s"
+
+#: elf32-frv.c:6795
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: menggunakan bagian e_flags (0x%lx) berbeda yang tidak dikenal dari modul sebelumnya (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "private flags = 0x%lx:"
+
+#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
+msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%B: Relokasi dalam ELF standar (EM: %d)"
+
+#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s, rekompile dengan -ffunction-sections"
+
+#: elf32-hppa.c:1286
+msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
+
+#: elf32-hppa.c:2780
+msgid "%B: duplicate export stub %s"
+msgstr "%B: duplikasi export stub %s"
+
+#: elf32-hppa.c:3406
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s fixup untuk insn 0x%x tidak didukung dalam sebuah sambunga tidak terbagi"
+
+#: elf32-hppa.c:4260
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat menangani %s untuk %s"
+
+#: elf32-hppa.c:4567
+msgid ".got section not immediately after .plt section"
+msgstr "bagian .got tidak mengikuti bagian .plt"
+
+#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1666 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
+#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+msgid "%B: invalid relocation type %d"
+msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak valid"
+
+#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1029
+msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
+msgstr "%B: TLS transisi dari %s ke %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam bagian `%A' gagal"
+
+#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2970 elf64-x86-64.c:1171 elf64-x86-64.c:2680
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
+msgstr "%B: relokasi %s terhadap STT_GNU_IFUNC simbol `%s' tidak ditangani oleh %s"
+
+#: elf32-i386.c:1548 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
+#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai normal dan memperlakukan lokal simbol"
+
+#: elf32-i386.c:2805
+msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
+msgstr "%B: relokasi tidak dikenal (0x%x) dalam bagian `%A'"
+
+#: elf32-i386.c:3219 elf64-x86-64.c:3081
+msgid "hidden symbol"
+msgstr "simbol tersembunyi"
+
+#: elf32-i386.c:3222 elf64-x86-64.c:3084
+msgid "internal symbol"
+msgstr "internal simbol"
+
+#: elf32-i386.c:3225 elf64-x86-64.c:3087
+msgid "protected symbol"
+msgstr "simbol terproteksi"
+
+#: elf32-i386.c:3228 elf64-x86-64.c:3090
+msgid "symbol"
+msgstr "simbol"
+
+#: elf32-i386.c:3233
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap %s `%s' tidak terdefinisi tidak dapat digunakan ketika membuah sebuah objek terbagi"
+
+#: elf32-i386.c:3243
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
+
+#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr "ip2k relaxer: tabel switch tanpa pencocokan informasi relokasi lengkap."
+
+#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr "ip2k relaxer: switch tabel header terkorupsi."
+
+#: elf32-ip2k.c:1316
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k linker: hilang halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-ip2k.c:1332
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k linker: redundant halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-ip2k.c:1506
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "relokasi tidak didukung diantara data/insn ruang alamat"
+
+#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: menggunakan e_flags (0x%lx) field berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)"
+
+#: elf32-lm32.c:698
+msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "penunjuk global relokasi relatif waktu _gp tidak terdefinisi"
+
+#: elf32-lm32.c:753
+msgid "global pointer relative address out of range"
+msgstr "penunjuk global alamat relatif diluar dari jangkauan"
+
+#: elf32-lm32.c:1058
+msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
+msgstr "kesalahan internal: addend seharusnya nol untuk R_LM32_16_GOT"
+
+#: elf32-m32r.c:1453
+msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
+msgstr "SDA relokasi ketika _SDA_BASE_ tidak terdefinisi"
+
+#: elf32-m32r.c:3039
+msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
+msgstr "%B: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%A)"
+
+#: elf32-m32r.c:3567
+msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: Set Instruksi tidak cocok dengan modul sebelumnya"
+
+#: elf32-m32r.c:3588
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx"
+msgstr "private flags = %lx"
+
+#: elf32-m32r.c:3593
+#, c-format
+msgid ": m32r instructions"
+msgstr ": m32r instruksi"
+
+#: elf32-m32r.c:3594
+#, c-format
+msgid ": m32rx instructions"
+msgstr ": m32rx instruksi"
+
+#: elf32-m32r.c:3595
+#, c-format
+msgid ": m32r2 instructions"
+msgstr ": m32r2 instruksi"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1048
+#, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "Referensi ke simbol jauh `%s' menggunakan relokasi salah mungkin akan menghasilkan eksekusi salah"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1071
+#, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr "banked address [%lx:%04lx] (%lx) tidak dalam bank yang sama seperti dalam alamat bank sekarang [%lx:%04lx] (%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1090
+#, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr "referensi ke alamat bank [%lx:%04lx] dalam ruang alamat normal di %04lx"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1223
+msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 16-bit integer (-mshort) dan yang lain untuk 32-bit integer"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1230
+msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 32-bit double (-fshort-double) dan yang lain untuk 64-bit double"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1239
+msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%B: menghubungkan berkas dikompile untuk HCS12 dengan yang lain dikompile untuk HC12"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4255 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617
+msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%B: menggunakan field e_flags (0x%lx) berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1283
+#, c-format
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr "[abi=32-bit int, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#, c-format
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr "[abi=16-bit int, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1288
+#, c-format
+msgid "64-bit double, "
+msgstr "64-bit double, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#, c-format
+msgid "32-bit double, "
+msgstr "32-bit double, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1293
+#, c-format
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr "cpu=HC11]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#, c-format
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr "cpu=HCS12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#, c-format
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr "cpu=HC12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1300
+#, c-format
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr " [memory=bank-model]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#, c-format
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr " [memory=flat]"
+
+#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak dikenal"
+
+#: elf32-m68k.c:1645
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
+msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari relokasi dengan offset 8-bit > %d"
+
+#: elf32-m68k.c:1651
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
+msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari relokasi dengan offset 8- atau 16-bit > %d"
+
+#: elf32-m68k.c:3902
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi"
+
+#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
+msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+msgstr "%B: Relokasi %s (%d) saat ini tidak didukung.\n"
+
+#: elf32-mcore.c:428
+msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
+msgstr "%B: Tipe relokasi %d tidak dikenal\n"
+
+#: elf32-mep.c:654
+msgid "%B and %B are for different cores"
+msgstr "%B dan %B adalah untuk cores berbeda"
+
+#: elf32-mep.c:671
+msgid "%B and %B are for different configurations"
+msgstr "%B dan %B adalah untuk konfigurasi berbeda"
+
+#: elf32-mep.c:708
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx"
+msgstr "private flags = 0x%lx"
+
+#: elf32-microblaze.c:737
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d"
+msgstr "%s: tipe relokasi %d tidak diketahui"
+
+#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+msgstr "%s: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%s)"
+
+#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
+msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr "%B: mungkin dikompile tanpa -fPIC?"
+
+#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12444
+msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%B: relokasi bagian nama `%s' buruk"
+
+#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888
+msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "literal relokasi terjadi untuk simbol eksternal"
+
+#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126
+#: elfn32-mips.c:1929
+msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "32bit gp relative relokasi terjadi untuk sebuah simbol eksternal"
+
+#: elf32-ppc.c:1731
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr "linker generik tidak dapat menangani %s"
+
+#: elf32-ppc.c:2211
+msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+msgstr "korup atau kosong %s bagian dalam %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2218
+msgid "unable to read in %s section from %B"
+msgstr "tidak dapat membaca dalam bagian %s dari %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2224
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "korup bagian %s dalam %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2267
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
+msgstr "peringatan: tidak dapat menset ukuran bagian %s dalam %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2315
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr "gagal mengalokasikan ruang untuk bagian baru APUinfo."
+
+#: elf32-ppc.c:2334
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr "gagal untuk menghitung bagian baru APUinfo."
+
+#: elf32-ppc.c:2337
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr "gagal untuk memasang bagian baru APUinfo."
+
+#: elf32-ppc.c:3364
+msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
+
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3723
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap simbol lokal"
+
+#: elf32-ppc.c:4067 elf32-ppc.c:4082 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350
+#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398
+msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
+msgstr "Peringatan: %B menggunakan hard float, %B menggunakan soft float"
+
+#: elf32-ppc.c:4070 elf32-ppc.c:4074
+msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr "Peringatan: %B menggunakan double-precision hard float, %B menggunakan single-precision hard float"
+
+#: elf32-ppc.c:4078
+msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr "Peringatan: %B menggunakan soft float, %B menggunakan single-precision hard float"
+
+#: elf32-ppc.c:4085 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308
+msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "Peringatan: %B menggunkaan floating point ABI %d"
+
+#: elf32-ppc.c:4131 elf32-ppc.c:4135
+msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
+msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI %d tidak dikenal"
+
+#: elf32-ppc.c:4139
+msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
+msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI \"%s\", %B menggunakan \"%s\""
+
+#: elf32-ppc.c:4156 elf32-ppc.c:4159
+msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
+msgstr "Peringatan: %B menggunakan r3/34 untuk arsitektur kembali kecil, %B menggunakan memori"
+
+#: elf32-ppc.c:4162 elf32-ppc.c:4166
+msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
+msgstr "Peringatan: %B menggunakan konvensi struktur kembali kecil %d tidak diketahui"
+
+#: elf32-ppc.c:4220
+msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%B: dikompile dengan -mrelocatable dan dihubungkan dengan module yang dikompile secara normal"
+
+#: elf32-ppc.c:4228
+msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%B: dikompile secara normal dan dihubungkan dengan modul yang dikompile dengan -mrelocatable"
+
+#: elf32-ppc.c:4314
+msgid "Using bss-plt due to %B"
+msgstr "Menggunakan bss-plt karena %B"
+
+#: elf32-ppc.c:7056 elf64-ppc.c:11364
+msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
+msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak dikenal untuk simbol %s"
+
+#: elf32-ppc.c:7316
+msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): bukan-nol ditambahkan di %s relokasi terhadap `%s'"
+
+#: elf32-ppc.c:7499 elf64-ppc.c:11854
+msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): Relokasi %s untuk fungsi tidak langsung %s tidak didukung."
+
+#: elf32-ppc.c:7709 elf32-ppc.c:7736 elf32-ppc.c:7787
+msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgstr "%B: target (%s) dari sebuah relokasi %s berada dalam daerah keluaran salah (%s)"
+
+#: elf32-ppc.c:7847
+msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
+msgstr "%B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s."
+
+#: elf32-ppc.c:7955 elf64-ppc.c:12110
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap `%s': error %d"
+
+#: elf32-ppc.c:8423
+#, c-format
+msgid "%s not defined in linker created %s"
+msgstr "%s tidak didefinisikan dalam %s yang dibuat oleh penyambung"
+
+#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179
+msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): instruksi tidak valid untuk relokasi TLS %s"
+
+#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "tidak cukup ruang GOT untuk masukan lokal GOT"
+
+#: elf32-score.c:2765
+msgid "address not word align"
+msgstr "alamat tidak selaras dengan ukuran word"
+
+#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: relokasi malformat terdeteksi untuk bagian %s"
+
+#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736
+msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%B: CALL15 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global"
+
+#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879
+#, c-format
+msgid " [pic]"
+msgstr " [pic]"
+
+#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883
+#, c-format
+msgid " [fix dep]"
+msgstr " [fix dep]"
+
+#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925
+msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas PIC dengan berkas bukan-PIC"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:130
+msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
+msgstr "%B: IMPORT SEBAGAI direktif untuk %s menyembunyikan IMPORT SEBAGAI sebelumnya"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:383
+msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
+msgstr "%B: Perintah .directive tidak dikenal: %s"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:503
+msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
+msgstr "%B: Gagal menambahkan simbol diubah namanya %s"
+
+#: elf32-sh.c:533
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES buruk"
+
+#: elf32-sh.c:545
+msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: R_SH_USES titik tidak dikenal insn 0x%x"
+
+#: elf32-sh.c:562
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES beban buruk"
+
+#: elf32-sh.c:577
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan relokasi yang diperkirakan"
+
+#: elf32-sh.c:605
+msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: simbol dalam bagian yang tidak diperkirakan"
+
+#: elf32-sh.c:731
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan COUNT relokasi"
+
+#: elf32-sh.c:740
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: jumlah buruk"
+
+#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relokasi overflow ketika relaxing"
+
+#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "Tidak diperkirakan STO_SH5_ISA32 di simbol lokal tidak ditangani"
+
+#: elf32-sh.c:3507
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target untuk relax-support relokasi"
+
+#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relokasi 0x%lx"
+
+#: elf32-sh.c:3569
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32"
+
+#: elf32-sh.c:3583
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
+msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32"
+
+#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525
+msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%B: TLS lokal exec kode tidak dapat dihubungkan dalam objek terbagi"
+
+#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: dikompile sebagai 32-bit objek dan %s adalah 64-bit"
+
+#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: dikompile sebagai 64-bit objek dan %s adalah 32-bit"
+
+#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: ukuran objek tidak cocok dari target %s"
+
+#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: ditemui datalabel simbol dalam masukan"
+
+#: elf32-sh64.c:527
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "PTB tidak cocok: sebuah SHmedia alamat (bit 0 ==1)"
+
+#: elf32-sh64.c:530
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "PTA tidak cocok: sebuah SHcompact alamat (bit 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:548
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: GAS error: tidak diduga PTB insn dengan R_SH_PT_16"
+
+#: elf32-sh64.c:597
+msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
+msgstr "%B: error: tipe relokasi unaligned %d di %08x relokasi %p\n"
+
+#: elf32-sh64.c:673
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan tambahan .cranges"
+
+#: elf32-sh64.c:733
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan terurut .cranges"
+
+#: elf32-sparc.c:89
+msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem 64 bit dan target adalah 32 bit"
+
+#: elf32-sparc.c:102
+msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
+msgstr "%B: menghubungkan berkas little endian dengan berkas big endian"
+
+#: elf32-spu.c:723
+msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
+msgstr "%X%P: bagian overlay %A jangan diawali di sebuah baris cache.\n"
+
+#: elf32-spu.c:731
+msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
+msgstr "%X%P: bagian overlay %A lebih besar daripada baris cache.\n"
+
+#: elf32-spu.c:751
+msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
+msgstr "%X%P: bagian overlay %A tidak berada dalam daerah cache.\n"
+
+#: elf32-spu.c:791
+msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
+msgstr "%X%P: bagian overlay %A dan %A jangan diawali di alamat yang sama.\n"
+
+#: elf32-spu.c:1015
+msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
+msgstr "peringatan: panggilan bukan-fungsi simbol %s didefinisikan dalam %B"
+
+#: elf32-spu.c:1365
+msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
+msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) berbeda dari analisa (%u)\n"
+
+#: elf32-spu.c:1884
+msgid "%B is not allowed to define %s"
+msgstr "%B tidak diperbolehkan untuk didefinisikan %s"
+
+#: elf32-spu.c:1892
+#, c-format
+msgid "you are not allowed to define %s in a script"
+msgstr "anda tidak diperbolehkan untuk mendefinisikan %s dalam sebuah script"
+
+#: elf32-spu.c:1926
+#, c-format
+msgid "%s in overlay section"
+msgstr "%s dalam daerah overlay"
+
+#: elf32-spu.c:1955
+msgid "overlay stub relocation overflow"
+msgstr "relokasi stub overlay overflow"
+
+#: elf32-spu.c:1964 elf64-ppc.c:10441
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "stub tidak cocok dengan ukuran yang dihitung"
+
+#: elf32-spu.c:2546
+#, c-format
+msgid "warning: %s overlaps %s\n"
+msgstr "peringatan: %s timpang tindih %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:2562
+#, c-format
+msgid "warning: %s exceeds section size\n"
+msgstr "peringatan: %s melebihi ukuran daerah\n"
+
+#: elf32-spu.c:2593
+msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
+msgstr "%A:0x%v tidak ditemukan dalam tabel fungsi\n"
+
+#: elf32-spu.c:2740
+msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
+msgstr "%B(%A+0x%v): panggilan untuk daerah bukan-kode %B(%A), analysis tidak lengkap\n"
+
+#: elf32-spu.c:3297
+#, c-format
+msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
+msgstr "Stack analysis akan mengabaikan panggilan dari %s ke %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:3988
+msgid " %s: 0x%v\n"
+msgstr " %s: 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:3989
+msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
+msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:3994
+msgid " calls:\n"
+msgstr " panggilan:\n"
+
+#: elf32-spu.c:4002
+#, c-format
+msgid " %s%s %s\n"
+msgstr " %s%s %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:4304
+#, c-format
+msgid "%s duplicated in %s\n"
+msgstr "%s duplikasi dalam %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:4308
+#, c-format
+msgid "%s duplicated\n"
+msgstr "%s duplikasi\n"
+
+#: elf32-spu.c:4315
+msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
+msgstr "maaf, tidak ada dukungan untuk duplikasi berkas objek dalam auto-overlay script\n"
+
+#: elf32-spu.c:4356
+msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
+msgstr "ukuran non-overlay dari 0x%v plus maksimul overlay size dari 0x%v melebihi lokal store\n"
+
+#: elf32-spu.c:4512
+msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
+msgstr "%B:%A%s melebihi ukuran overlay\n"
+
+#: elf32-spu.c:4669
+msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
+msgstr "Ukuran stack untuk panggilan graph titik root.\n"
+
+#: elf32-spu.c:4670
+msgid ""
+"\n"
+"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ukuran stack untuk fungsi. Anotasi: '*' max stack, 't' tail call\n"
+
+#: elf32-spu.c:4680
+msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
+msgstr "Maksimal stack dibutuhkan adalah 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:4771
+msgid "fatal error while creating .fixup"
+msgstr "kesalahan fatal ketika membuat .fixup"
+
+#: elf32-spu.c:5009
+msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%s=0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'"
+
+#: elf32-v850.c:163
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "Variabel `%s' tidak dapat mengisi dalam beberapa daerah data kecil"
+
+#: elf32-v850.c:166
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "Variabel `%s' hanya dapat berada dalam satu dari kecil, nol, dan sangat kecil daerah data"
+
+#: elf32-v850.c:169
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan nol daerah data secara bersamaan"
+
+#: elf32-v850.c:172
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan sangat kecil daerah data secara bersamaan"
+
+#: elf32-v850.c:175
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "variabel `%s' tidak dapat dalam nol dan kecil daerah data secara bersamaan"
+
+#: elf32-v850.c:478
+#, c-format
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
+msgstr "GAGAL untuk menemukan relokasi HI16 sebelumnya\n"
+
+#: elf32-v850.c:1713
+msgid "could not locate special linker symbol __gp"
+msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __gp"
+
+#: elf32-v850.c:1717
+msgid "could not locate special linker symbol __ep"
+msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ep"
+
+#: elf32-v850.c:1721
+msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
+msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ctbp"
+
+#: elf32-v850.c:1871
+msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: Arsitektur tidak cocok dengan modul sebelumnya"
+
+#: elf32-v850.c:1890
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
+msgstr "private flags = %lx: "
+
+#: elf32-v850.c:1895
+#, c-format
+msgid "v850 architecture"
+msgstr "v850 arsitektur"
+
+#: elf32-v850.c:1896
+#, c-format
+msgid "v850e architecture"
+msgstr "v850e arsitektur"
+
+#: elf32-v850.c:1897
+#, c-format
+msgid "v850e1 architecture"
+msgstr "v850e1 arsitektur"
+
+#: elf32-vax.c:543
+#, c-format
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [bukan-pic]"
+
+#: elf32-vax.c:546
+#, c-format
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [d-float]"
+
+#: elf32-vax.c:549
+#, c-format
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [g-float]"
+
+#: elf32-vax.c:666
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s: peringatan: GOT ditambahkan dari %ld ke `%s' tidak cocok dengan penambahan GOT sebelumnya dari %ld"
+
+#: elf32-vax.c:1608
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: peringatan: PLT ditambahkan dari %d ke `%s' dari %s bagian diabaikan"
+
+#: elf32-vax.c:1735
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: peringatan: %s relokasi terhadap simbol `%s' dari bagian %s"
+
+#: elf32-vax.c:1741
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: peringatan: relokasi %s ke 0x%x dari daerah %s"
+
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr "bukan-nol ditambahkan dalam @fptr relokasi"
+
+#: elf32-xtensa.c:912
+msgid "%B(%A): invalid property table"
+msgstr "%B(%A): tabel properti tidak valid"
+
+#: elf32-xtensa.c:2740
+msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ofset relokasi diluar jangkauan (size=0x%x)"
+
+#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940
+msgid "dynamic relocation in read-only section"
+msgstr "relokasi dinamis dalam bagian baca-saja"
+
+#: elf32-xtensa.c:2916
+msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
+msgstr "relokasi TLS tidak valid tanpa bagian dinamis"
+
+#: elf32-xtensa.c:3133
+msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
+msgstr "internal tidak konsisten dalam ukuran dari daerah .got.loc"
+
+#: elf32-xtensa.c:3443
+msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
+msgstr "%B: tipe mesin tidak kompatibel. Keluaran adalah 0x%x. Masukan adalah 0x%x"
+
+#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680
+msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
+msgstr "Mencoba untuk mengubah L32R/CALLX ke CALL gagal"
+
+#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7486
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi; mungkin konfigurasi tidak cocok"
+
+#: elf32-xtensa.c:7226
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi untuk XTENSA_ASM_SIMPLIFY relokasi; mungkin konfigurasi tidak cocok"
+
+#: elf32-xtensa.c:8987
+msgid "invalid relocation address"
+msgstr "alamat relokasi tidak valid"
+
+#: elf32-xtensa.c:9036
+msgid "overflow after relaxation"
+msgstr "overflow setelah relaksasi"
+
+#: elf32-xtensa.c:10167
+msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): unexpected fix untuk relokasi %s"
+
+#: elf64-alpha.c:452
+msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
+msgstr "GPDISP relokasi tidak dapat menemukan instruksi ldah dan lda"
+
+#: elf64-alpha.c:2389
+msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr "%B: .got subsegmen melebihi 64K (size %d)"
+
+#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281
+msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: gp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442
+msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4335
+msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%B: perubahan dalam gp: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4360
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<tidak dikenal>"
+
+#: elf64-alpha.c:4365
+msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%B: !samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4417
+msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%B: relokasi dinamis tidak ditangani terhadap %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4449
+msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
+msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol lemah tidak terdefinisi %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4509
+msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: dtp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4532
+msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: tp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
+
+#: elf64-hppa.c:2091
+#, c-format
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr "masukan stub untuk %s tidak dapat diload .plt, dp ofset = %ld"
+
+#: elf64-hppa.c:3273
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1177
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: Internal tidak konsisten error untuk nilai untuk\n"
+" linker-allocated global register: terhubung: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1618
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: (tidak diketahui) dalam %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1623
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: %s dalam %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1667
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: register relokasi terhadap non-register simbol: (tidak diketahui) dalam %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1672
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: register relokasi terhadap bukan-register simbol: %s dalam %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1709
+#, c-format
+msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%s: direktif LOKAL hanya valid dengan sebuah register atau nilai absolut"
+
+#: elf64-mmix.c:1737
+#, c-format
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
+msgstr "%s: LOKAL direktif: Register $%ld bukan sebuah lokal register. Pertama global registar adala $%ld."
+
+#: elf64-mmix.c:2201
+#, c-format
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr "%s: Error: multiple definisi dari `%s'; awal dari %s adalah diset dalam sebuah sebelum berkas terlink\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2259
+msgid "Register section has contents\n"
+msgstr "Daerah register memiliki isi\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2451
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"Internal tidak konsisten: sisa %u != max %u.\n"
+" Tolong laporkan bug ini."
+
+#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem big endian dan target adalah little endian"
+
+#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem little endian dan target adalah big endian"
+
+#: elf64-ppc.c:6338
+#, c-format
+msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
+msgstr "salin relokasi terhadap `%s' membutuhkan lazy plt linking; hindari konfigurasi LD_BIND_NOW=1 atau upgrade gcc"
+
+#: elf64-ppc.c:6767
+msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
+msgstr "dynareloc miscount untuk %B, bagian %A"
+
+#: elf64-ppc.c:6851
+msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%B: .opd adalah bukan array regular dari masukan opd"
+
+#: elf64-ppc.c:6860
+msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%B: tipe relokasi %u tidak diduga dalam bagian .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:6881
+msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%B: tidak terdefinisi simbol `%s' dalam bagian .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:7640 elf64-ppc.c:8017
+#, c-format
+msgid "%s defined in removed toc entry"
+msgstr "%s terdefinisi dalam masukan toc terhapus"
+
+#: elf64-ppc.c:8910
+#, c-format
+msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
+msgstr "stub brach panjang `%s' ofset overflow"
+
+#: elf64-ppc.c:8969
+#, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr "tidak dapat menemukan branch stub `%s'"
+
+#: elf64-ppc.c:9031 elf64-ppc.c:9169
+#, c-format
+msgid "linkage table error against `%s'"
+msgstr "linkage tabel error terhadap `%s'"
+
+#: elf64-ppc.c:9326
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr "tidak dapat membuat branch stub `%s'"
+
+#: elf64-ppc.c:9799
+msgid "%B section %A exceeds stub group size"
+msgstr "%B bagian %A melebihi ukuran grup stub"
+
+#: elf64-ppc.c:10453
+#, c-format
+msgid ""
+"linker stubs in %u group%s\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+msgstr ""
+"linker stubs dalam %u grup %s\n"
+" cabang %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" cabang panjang %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+
+#: elf64-ppc.c:11252
+msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): otomatis multiple TOC tidak didukung menggunakan berkas crt anda; rekompile dengan -mminimal-toc atau upgrade gcc"
+
+#: elf64-ppc.c:11260
+msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization ke `%s' tidak membolehkan otomatis multiple TOC; rekompile dengan -mminimal-toc atau -fno-optimize-sibling-calls, atau buat `%s' extern"
+
+#: elf64-ppc.c:11961
+msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
+msgstr "%B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s."
+
+#: elf64-ppc.c:12044
+msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
+msgstr "%B: error: relokasi %s bukan multiple dari %d"
+
+#: elf64-sh64.c:1701
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: error: tipe relokasi %d unaligned di %08x relokasi %08x\n"
+
+#: elf64-sparc.c:439
+msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr "%B: Hanya register %%g[2367] dapat dideklarasikan menggunakan STT_REGISTER"
+
+#: elf64-sparc.c:459
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
+msgstr "Register %%g%d digunakan tidak kompatibel: %s dalam %B, sebelumnya %s dalam %B"
+
+#: elf64-sparc.c:482
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
+msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: REGISTER dalam %B, sebelumnya %s dalam %B"
+
+#: elf64-sparc.c:527
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
+msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: %s dalam %B, sebelumnya REGISTER dalam %B"
+
+#: elf64-sparc.c:679
+msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr "%B: menghubungkan UltraSPARC spesifik dengan HAL spesifik kode"
+
+#: elf64-x86-64.c:1337
+msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: '%s' keduanya diakses secara normal dan thread simbol lokal"
+
+#: elf64-x86-64.c:2701
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
+msgstr "%B: relokasi %s terhadap STT_GNU_IFUNC simbol `%s' memiliki addend bukan-nol: %d"
+
+#: elf64-x86-64.c:2980
+msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: relokasi R_X86_64_GOTOFF64 terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
+
+#: elf64-x86-64.c:3091
+msgid "; recompile with -fPIC"
+msgstr "; rekompile dengan -fPIC"
+
+#: elf64-x86-64.c:3096
+msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%B: relokasi %s terhadap %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi%s"
+
+#: elf64-x86-64.c:3098
+msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%B: relokasi %s terhadap tidak terdefinisi %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi %s"
+
+#: elfcode.h:795
+#, c-format
+msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
+msgstr "peringatan: %s memiliki sebuah string tabel korup index - diabaikan"
+
+#: elfcode.h:1201
+#, c-format
+msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%s: versi terhitung (%ld) tidak cocok dengan simbol terhitung (%ld)"
+
+#: elfcode.h:1441
+#, c-format
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%s(%s): relokasi %d memiliki indek simbol tidak valid %ld"
+
+#: elfcore.h:251
+msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
+msgstr "Peringatan: %B terpotong: diperkirakan ukuran berkas core >= %lu, ditemukan: %lu."
+
+#: elflink.c:1113
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A"
+
+#: elflink.c:1117
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B"
+
+#: elflink.c:1121
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B"
+
+#: elflink.c:1125
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A"
+
+#: elflink.c:1764
+msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%B: tidak diduga redefinisi dari indirek versioned simbol `%s'"
+
+#: elflink.c:2077
+msgid "%B: version node not found for symbol %s"
+msgstr "%B: titik versi tidak ditemukan untuk simbol %s"
+
+#: elflink.c:2167
+msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: bad relokasi simbol indeks (0x%lx >= 0x%lx) untuk ofset 0x%lx dalam daerah `%A'"
+
+#: elflink.c:2178
+msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
+msgstr "%B: bukan-nol simbol indeks (0x%lx) untuk offset 0x%lx dalam bagian `%A' ketika berkas objek tidak memiliki tabel simbol"
+
+#: elflink.c:2375
+msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
+msgstr "%B: ukuran relokasi tidak cocok dalam %B bagian %A"
+
+#: elflink.c:2678
+#, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "peringatan: tipe dan ukuran dari simbol dinamis `%s' tidak terdefinisi"
+
+#: elflink.c:3424
+msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
+msgstr "%P: kode mesin alternatif untuk ELF ditemukan (%d) dalam %B, diduga %d\n"
+
+#: elflink.c:4032
+msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr "%B: %s: versi %u tidak valid (max %d)"
+
+#: elflink.c:4068
+msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
+msgstr "%B: %s: tidak valid dibutuhkan versi %d"
+
+#: elflink.c:4253
+msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
+msgstr "Peringatan: alignmen %u dari simbol umum `%s' dalam %B adalah lebih besar daripada alignment (%u) dari bagian ini %A"
+
+#: elflink.c:4259
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
+msgstr "Peringatan: alignment %u dari simbol `%s' dalam %B adalah lebih kecil daripada %u dalam %B"
+
+#: elflink.c:4274
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
+msgstr "Peringatan: ukuran dari simbol `%s' berubah dari %lu dalam %B ke %lu dalam %B"
+
+#: elflink.c:4438
+#, c-format
+msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+msgstr "%s: tidak valid DSO untuk simbol `%s' definisi"
+
+#: elflink.c:5688
+#, c-format
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s: versi tidak terdefinisi: %s"
+
+#: elflink.c:5756
+msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%B: .preinit_array bagian tidak diperbolehkan dalam DSO"
+
+#: elflink.c:7484
+#, c-format
+msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
+msgstr "undefined %s referensi dalam simbol kompleks: %s"
+
+#: elflink.c:7638
+#, c-format
+msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
+msgstr "operator tidak diketahui '%c' dalam simbol kompleks"
+
+#: elflink.c:7976 elflink.c:7993 elflink.c:8030 elflink.c:8047
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
+msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka berada dalam lebih dari satu ukuran"
+
+#: elflink.c:8007 elflink.c:8061
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
+msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka dari ukuran yang tidak diketahui"
+
+#: elflink.c:8112
+msgid "Not enough memory to sort relocations"
+msgstr "Tidak cukup memori untuk mengurutkan relokasi"
+
+#: elflink.c:8304
+msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
+msgstr "%B: Terlalu banyak bagian: %d (>= %d)"
+
+#: elflink.c:8540
+msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: %s simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO"
+
+#: elflink.c:8625
+msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
+msgstr "%B: tidak dapat menemukan bagian keluaran %A untuk daerah masukan %A"
+
+#: elflink.c:8745
+msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: %s simbol `%s' tidak didefinisikan"
+
+#: elflink.c:9301
+msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
+msgstr "error: %B berisi sebuah relokasi (0x%s) untuk daerah %A yang mereferensikan sebuah bukan-exist simbol global"
+
+#: elflink.c:9366
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr "%X`%s' direferensikan dalam daerah `%A' dari %B: didefinisikan dalam daerah diabaikan `%A' dari %B\n"
+
+#: elflink.c:9991
+msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
+msgstr "%A memiliki keduanya terurut [`%A' dalam %B] dan daerah tidak terurut [`%A' dalam %B]"
+
+#: elflink.c:9996
+#, c-format
+msgid "%A has both ordered and unordered sections"
+msgstr "%A memiliki daerah terurut dan tidak terurut"
+
+#: elflink.c:10872 elflink.c:10916
+msgid "%B: could not find output section %s"
+msgstr "%B: tidak dapat menemukan daerah keluaran %s"
+
+#: elflink.c:10877
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "peringatan: %s daerah memiliki ukuran nol"
+
+#: elflink.c:10982
+msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
+msgstr "%P: peringatan: membuat sebuah DT_TEXTREL dalam sebuah objek terbagi.\n"
+
+#: elflink.c:11165
+msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
+msgstr "%P%X: tidak dapat membaca simbol: %E\n"
+
+#: elflink.c:11483
+msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
+msgstr "Menghapus daerah tidak digunakan '%s' dalam berkas '%B'"
+
+#: elflink.c:11695
+msgid "Warning: gc-sections option ignored"
+msgstr "Peringatan: gc-sections pilihan diabaikan"
+
+#: elflink.c:12242
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
+msgstr "%B: peringatan daerah duplikasi `%A'"
+
+#: elflink.c:12249 elflink.c:12256
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
+msgstr "%B: daerah duplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda"
+
+#: elflink.c:12264 elflink.c:12269
+msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
+msgstr "%B: peringatan: tidak dapat membaca isi dari daerah `%A'"
+
+#: elflink.c:12273
+msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
+msgstr "%B: peringatan: duplikasi daerah `%A' memiliki isi berbeda"
+
+#: elflink.c:12374 linker.c:3098
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+
+#: elfxx-mips.c:1222
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "prosedur statis (tidak bernama)"
+
+#: elfxx-mips.c:5588
+msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+msgstr "%B: %A+0x%lx: lompat ke routine stub dimana bukan jal"
+
+#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458
+msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
+msgstr "%B: Peringatan: pilihan `%s' buruk ukuran %u lebih kecil dari headernya"
+
+#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330
+msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
+msgstr "%B: Peringatan: tidak dapat menentukan fungsi terget untuk daerah stub `%s'"
+
+#: elfxx-mips.c:7459
+msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%B: Malformed relokasi terdeteksi untuk daerah %s"
+
+#: elfxx-mips.c:7499
+msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
+msgstr "%B: GOT relokasi di 0x%lx tidak diduga dalam aplikasi"
+
+#: elfxx-mips.c:7602
+msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%B: CALL16 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global"
+
+#: elfxx-mips.c:8280
+#, c-format
+msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
+msgstr "bukan-dinamis relokasi refer ke simbol dinamis %s"
+
+#: elfxx-mips.c:8985
+msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: Tidak dapat menemukan cocok LO16 relokasi terhadap `%s' untuk %s di 0x%lx di daerah `%A'"
+
+#: elfxx-mips.c:9124
+msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
+msgstr "daerah data-kecil melebihi 64KB; dibawah data-kecil batas ukuran (lihat pilihan -G)"
+
+#: elfxx-mips.c:11940
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: nama daerah `%s' ilegal"
+
+#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
+msgstr "Peringatan: %B menggunakan 0msingle-float, %B menggunakan -mdouble-float"
+
+#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr "Peringatan: %B menggunakan -msingle-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64"
+
+#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392
+msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr "Peringatan: %B menggunakan -mdouble-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64"
+
+#: elfxx-mips.c:12434
+msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%B: endianness tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi"
+
+#: elfxx-mips.c:12445
+msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%B: ABI tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi"
+
+#: elfxx-mips.c:12526
+msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas abicalls dengan berkas bukan-abicalls"
+
+#: elfxx-mips.c:12543
+msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%B: menghubungkan 32-bit kode dengan 64-bit kode"
+
+#: elfxx-mips.c:12571
+msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: menghubungkan %s modul dengan modul %s sebelumnya"
+
+#: elfxx-mips.c:12594
+msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: ABI tidak cocok: menghubungkan modul %s dengan modul %s sebelumnya"
+
+#: elfxx-mips.c:12758
+#, c-format
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=032]"
+
+#: elfxx-mips.c:12760
+#, c-format
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=064]"
+
+#: elfxx-mips.c:12762
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:12764
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:12766
+#, c-format
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [abi tidak diketahui]"
+
+#: elfxx-mips.c:12768
+#, c-format
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:12770
+#, c-format
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:12772
+#, c-format
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [bukan abi set]"
+
+#: elfxx-mips.c:12793
+#, c-format
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [ISA tidak diketahui]"
+
+#: elfxx-mips.c:12804
+#, c-format
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [bukan 32bitmode]"
+
+#: elfxx-sparc.c:440
+#, c-format
+msgid "invalid relocation type %d"
+msgstr "tipe relokasi %d tidak valid"
+
+#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
+msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s'\n"
+
+#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
+msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s.so.%s'\n"
+
+#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
+#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
+#, c-format
+msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
+msgstr "Simbol %s tidak terdefinisi untuk fixups\n"
+
+#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
+msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
+msgstr "Peringatan: jumlah fixup tidak cocok\n"
+
+#: ieee.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
+msgstr "%s: string terlalu panjang (%d chars, max 65535)"
+
+#: ieee.c:286
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' flags 0x%x"
+
+#: ieee.c:788
+msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgstr "%B: tidak terimplementasi ATI record %u untuk simbol %u"
+
+#: ieee.c:812
+msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
+msgstr "%B: tipe ATN %d tidak diduga dalam bagian luar"
+
+#: ieee.c:834
+msgid "%B: unexpected type after ATN"
+msgstr "%B: tidak diduga tipe sesudah ATN"
+
+#: ihex.c:230
+msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%d: tidak diduga karakter `%s' dalam berkas Intel Hex"
+
+#: ihex.c:337
+msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr "%B:%u: checksum buruk dalam berkas Intel Hex (diperkirakan %u, ditemukan %u)"
+
+#: ihex.c:392
+msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: buruk extended alamat panjang record dalam berkas Intel Hex"
+
+#: ihex.c:409
+msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: buruk extended awal panjang alamat dalam berkas Intel Hex "
+
+#: ihex.c:426
+msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: buruk extended alamat linear panjang record dalam berkas Intel Hex"
+
+#: ihex.c:443
+msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: buruk extended panjang awal alamat linear dalam berkas Intel Hex"
+
+#: ihex.c:460
+msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: tidak dikenal ihex tipe %u dalam berkas Intel Hex"
+
+#: ihex.c:579
+msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
+msgstr "%B: internal error dalam ihex_read_section"
+
+#: ihex.c:613
+msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr "%B: buruk panjang bagian dalam ihex_read_section"
+
+#: ihex.c:825
+#, c-format
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%s: alamat 0x%s diluar jangkauan untuk berkas Intel Hex"
+
+#: libbfd.c:1008
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "Deprecated %s dipanggil di %s baris %d dalam %s\n"
+
+#: libbfd.c:1011
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "Deprecated %s dipanggil\n"
+
+#: linker.c:1874
+msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr "%B: indirect simbol `%s' ke `%s' adalah sebuah loop"
+
+#: linker.c:2740
+#, c-format
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
+msgstr "Mencoba untuk merelokasi link dengan masukan %s dan keluaran %s"
+
+#: linker.c:3065
+msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr "%B: peringatan: mengabaikan bagiann terduplikasi `%A'\n"
+
+#: linker.c:3079
+msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr "%B: peringatan: bagian terduplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n"
+
+#: mach-o.c:3195
+#, c-format
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr "Kepala Mach-O:\n"
+
+#: mach-o.c:3196
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr " majik : %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3197
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " tipe-cpu : %08lx (%s)\n"
+
+#: mach-o.c:3199
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr " subtipecpu: %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3200
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " tipe-berkas : %08lx (%s)\n"
+
+#: mach-o.c:3203
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx\n"
+msgstr " ncmds : %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3204
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr " besardariperintah: %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3205
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr " tanda : %08lx ("
+
+#: mach-o.c:3207
+#, c-format
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: mach-o.c:3208
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr " direserve : %08x\n"
+
+#: mach-o.c:3218
+#, c-format
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr "Bagian dan Daerah:\n"
+
+#: mach-o.c:3219
+#, c-format
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr " #: Nama bagian Nama daerah Alamat\n"
+
+#: merge.c:829
+#, c-format
+msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
+msgstr "%s: akses diluar dari daerah merged (%ld)"
+
+#: mmo.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
+msgstr "%s: Tidak ada core untuk alokasi daerah nama %s\n"
+
+#: mmo.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
+msgstr "%s: Tidak ada core untuk alokasi sebuah simbol %d bytes long\n"
+
+#: mmo.c:1187
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nilai inisialisasi untuk $255 bukan `Main'\n"
+
+#: mmo.c:1332
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%s: tidak didukung dengan urutan karakter lebar 0x%02X 0x%02X sesudah nama simbol dimulai dengan `%s'\n"
+
+#: mmo.c:1566
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lopcode tidak didukung `%d'\n"
+
+#: mmo.c:1576
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr "%s: berka mmo tidak valid: diduga YZ = 1 diperoleh YZ = %d untuk lop_quote\n"
+
+#: mmo.c:1612
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_loc\n"
+
+#: mmo.c:1658
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_fixo\n"
+
+#: mmo.c:1697
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga y = 0, diperoleh y = %d untuk lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1706
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 16 atau z = 24, diperoleh z = %d untuk lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1729
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: awalan byte dari kata operand harus 0 atau 1, diperoleh %d untuk lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1752
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengalokasikan nama berkas untuk nomor berkas %d, %d bytes\n"
+
+#: mmo.c:1772
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nomor berkas %d `%s', telah dimasukan sebagai `%s'\n"
+
+#: mmo.c:1785
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nama berkas untuk nomor %d telah dispesifikasikan sebelum digunakan\n"
+
+#: mmo.c:1892
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: daerah y dan z dari lop_stab bukan-nol, y: %d, z: %d\n"
+
+#: mmo.c:1928
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lop_end bukan item terakhir dalam berkas\n"
+
+#: mmo.c:1941
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: YZ dari lop_end (%ld) tidak sama dengan jumlah dari tetras yang mengawali lop_stab (%ld)\n"
+
+#: mmo.c:2651
+#, c-format
+msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr "%s: tabel simbol tidak valid: duplikasi simbol `%s'\n"
+
+#: mmo.c:2894
+#, c-format
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%s: Definisi simbol buruk: `Main' di set ke %s daripada ke awal alamat %s\n"
+
+#: mmo.c:2986
+#, c-format
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%s: Peringatan: tabel simbol terlalu besar untuk mmo, lebih besar daripada 65535 32-bit words: %d. Hanya `Main' yang akan dikeluarkan.\n"
+
+#: mmo.c:3031
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr "%s: internal error, tabel simbol berubah ukuran dari %d ke %d kata\n"
+
+#: mmo.c:3083
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
+msgstr "%s: internal error, daerah internal register %s memiliki isi\n"
+
+#: mmo.c:3134
+#, c-format
+msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr "%s: tidak ada register yang terinisialisasi; panjang daerah 0\n"
+
+#: mmo.c:3140
+#, c-format
+msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
+msgstr "%s: terlalu banyak register yang terinisialisasi; panjang daerah %ld\n"
+
+#: mmo.c:3145
+#, c-format
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s: awal alaman tidak valid untuk register terinisialisasi dari panjang %ld: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: oasys.c:881
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
+msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan daerah `%s' dalam oasys"
+
+#: osf-core.c:139
+#, c-format
+msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
+msgstr "Tidak tertangani berkas core OSF/1 daerah tipe %d\n"
+
+#: pe-mips.c:613
+msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+msgstr "%B: `ld -r' tidak didukung dengan PE MIPS objek\n"
+
+#. OK, at this point the following variables are set up:
+#. src = VMA of the memory we're fixing up
+#. mem = pointer to memory we're fixing up
+#. val = VMA of what we need to refer to.
+#: pe-mips.c:729
+msgid "%B: unimplemented %s\n"
+msgstr "%B: tidak terimplementasi %s\n"
+
+#: pe-mips.c:755
+msgid "%B: jump too far away\n"
+msgstr "%B: lompat terlalu jauh\n"
+
+#: pe-mips.c:781
+msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
+msgstr "%B: pasangan/reflo buruk setelah refhi\n"
+
+#: pei-x86_64.c:465
+#, c-format
+msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "peringatan: besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n"
+
+#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799
+#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabel Fungsi (diinterpretasikan isi daerah .pdata)\n"
+
+#: pei-x86_64.c:471
+#, c-format
+msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
+msgstr " vma:\t\t\tAlamatAwal \t AlamatAkhir\t UnwindData\n"
+
+#. XXX code yet to be written.
+#: peicode.h:752
+msgid "%B: Unhandled import type; %x"
+msgstr "%B: Tipe impor tidak tertangani; %x"
+
+#: peicode.h:757
+msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
+msgstr "%B: Tipe impor tidak dikenal; %x"
+
+#: peicode.h:771
+msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
+msgstr "%B: Nama tipe impor tidak dikenal; %x"
+
+#: peicode.h:1154
+msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%B: Tipe mesin (0x%x) tidak dikenal dalam Import Library Format archive"
+
+#: peicode.h:1166
+msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%B: Dikenal tetapi tidak tertangani tipe mesin (0x%x) dalam Import Library Format archive"
+
+#: peicode.h:1184
+msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr "%B: besar field adalah nol dalam Import Library Format header"
+
+#: peicode.h:1215
+msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
+msgstr "%B: string tidak diakhiri kosong dalam berkas objek ILF."
+
+#: ppcboot.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+
+#: ppcboot.c:415
+#, c-format
+msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Ofset masukan = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:417
+#, c-format
+msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Panjang = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:421
+#, c-format
+msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
+msgstr "Tanda daerah = 0x%.2x\n"
+
+#: ppcboot.c:427
+#, c-format
+msgid "Partition name = \"%s\"\n"
+msgstr "Nama partisi = \"%s\"\n"
+
+#: ppcboot.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Awal partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:452
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "Akhir partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:458
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Daerah partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:460
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Panjang partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: som.c:5114
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Exec Auxiliary Header\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tambahan exec header\n"
+
+#: som.c:5417
+msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
+msgstr "som_sizeof_headers tidak terimplementasi"
+
+#: srec.c:261
+msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
+msgstr "%B:%d: Karakter `%s' tidak diduga dalam berkas S-record\n"
+
+#: srec.c:567 srec.c:600
+msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
+msgstr "%B:%d: Checksum buruk dalam berkas S-record\n"
+
+#: stabs.c:279
+msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%B(%A+0x%lx): Masukan stabs memiliki index string tidak valid."
+
+#: syms.c:1079
+msgid "Unsupported .stab relocation"
+msgstr "Relokasi .stab tidak didukung"
+
+#: vms-gsd.c:350
+#, c-format
+msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+msgstr "bfd_make_section (%s) gagal"
+
+#: vms-gsd.c:365
+#, c-format
+msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) gagal"
+
+#: vms-gsd.c:399
+#, c-format
+msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+msgstr "Ukuran tidak cocok daerah %s=%lx, %s=%lx"
+
+#: vms-gsd.c:754
+#, c-format
+msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d"
+msgstr "tidak diketahui GDS/EGSD subtype %d"
+
+#: vms-hdr.c:364
+msgid "Object module NOT error-free !\n"
+msgstr "Modul objek Tidak bebas-error !\n"
+
+#: vms-hdr.c:878
+#, c-format
+msgid "unknown source command %d"
+msgstr "sumber perintah %d tidak diketahui"
+
+#: vms-hdr.c:951
+msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR belum diimplementasikan"
+
+#: vms-hdr.c:957
+msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W belum diimplementasikan"
+
+#: vms-hdr.c:963
+msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR belum diimplementasikan"
+
+#: vms-hdr.c:969
+msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE belum diimplementasikan"
+
+#: vms-hdr.c:975
+msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE belum diimplementasikan"
+
+#: vms-hdr.c:1008
+msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST_S_C_SET_PC belum diimplementasikan"
+
+#: vms-hdr.c:1014
+msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST_S_C_SET_PC_W belum diimplementasikan"
+
+#: vms-hdr.c:1020
+msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST_S_C_SET_PC_L belum diimplementasikan"
+
+#: vms-hdr.c:1026
+msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM belum diimplementasikan"
+
+#: vms-hdr.c:1079
+#, c-format
+msgid "unknown line command %d"
+msgstr "baris perintah %d tidak diketahui"
+
+#: vms-misc.c:588
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Stack overflow (%d) dalam _bfd_vms_push"
+
+#: vms-misc.c:603
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Stack underflow dalam _bfd_vms_pop"
+
+#: vms-misc.c:844
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan zero bytes"
+
+#: vms-misc.c:849
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan terlalu banyak bytes"
+
+#: vms-misc.c:967
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Simbol %s digantikan oleh %s\n"
+
+#: vms-misc.c:1026
+#, c-format
+msgid "failed to enter %s"
+msgstr "gagal untuk memasuki %s"
+
+#: vms-tir.c:83
+msgid "No Mem !"
+msgstr "Tidak ada Memori !"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-tir.c:346
+#, c-format
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "perintah ETIR %d tidak diketahui"
+
+#: vms-tir.c:440
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "Indek daerah buruk dalam %s"
+
+#: vms-tir.c:459
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "perintah %s STA tidak didukung"
+
+#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304
+#, c-format
+msgid "reserved STA cmd %d"
+msgstr "perintah %d STA direserve"
+
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: tidak didukung"
+
+#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: tidak terimplementasi"
+
+#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485
+#, c-format
+msgid "reserved STO cmd %d"
+msgstr "reserved STO perintah %d"
+
+#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629
+#, c-format
+msgid "reserved OPR cmd %d"
+msgstr "reserved OPR perintah %d"
+
+#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693
+#, c-format
+msgid "reserved CTL cmd %d"
+msgstr "reserved CTL perintah %d"
+
+#: vms-tir.c:966
+#, c-format
+msgid "reserved STC cmd %d"
+msgstr "perintah %d direserve"
+
+#. stack byte from image
+#. arg: none.
+#: vms-tir.c:1212
+msgid "stack-from-image not implemented"
+msgstr "stack-from-image tidak terimplementasi"
+
+#: vms-tir.c:1230
+msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+msgstr "stack-entry-mask tidak terimplementasi secara penuh"
+
+#. compare procedure argument
+#. arg: cs symbol name
+#. by argument index
+#. da argument descriptor
+#.
+#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
+#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
+#: vms-tir.c:1244
+msgid "PASSMECH not fully implemented"
+msgstr "PASSMECH tidak terimplementasi secara penuh"
+
+#: vms-tir.c:1263
+msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+msgstr "stack-local-symbol tidak terimplementasi secara penuh"
+
+#: vms-tir.c:1276
+msgid "stack-literal not fully implemented"
+msgstr "stack-literal tidak terimplementasi secara penuh"
+
+#: vms-tir.c:1297
+msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask tidak terimplementasi secara penuh"
+
+#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672
+#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688
+#, c-format
+msgid "%s: not fully implemented"
+msgstr "%s: tidak terimplementasi secara penuh"
+
+#: vms-tir.c:1746
+#, c-format
+msgid "obj code %d not found"
+msgstr "obj kode %d tidak ditemukan"
+
+#: vms-tir.c:2019
+#, c-format
+msgid "Reloc size error in section %s"
+msgstr "Kesalahan ukuran relokasi dalam daerah %s"
+
+#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170
+#: vms-tir.c:2182
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "Relokasi %s + %s tidak diketahui"
+
+#: vms-tir.c:2249
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol %s in command %s"
+msgstr "Simbol %s tidak diketahui dalam perintah %s"
+
+#: vms-tir.c:2504
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC dengan tidak ada relokasi dalam daerah %s"
+
+#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "Kesalahan ukuran dalam daerah %s"
+
+#: vms-tir.c:2725
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "Spurious ALPHA_R_BSR relokasi"
+
+#: vms-tir.c:2770
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "Relokasi %s tidak tertangani"
+
+#: xcofflink.c:836
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s: XCOFF objek shared ketika tidak menghasilkan keluaran XCOFF"
+
+#: xcofflink.c:857
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%s: objek dinamis dengan tidak ada daerah .loader"
+
+#: xcofflink.c:1415
+msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%B: `%s' memiliki nomor baris tetapi tidak ditutupi daerah"
+
+#: xcofflink.c:1467
+msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%B: kelas %d simbol `%s' tidak memiliki tambahan masukan"
+
+#: xcofflink.c:1489
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "%B: simbol `%s' memiliki tipe %d csect tidak dikenal"
+
+#: xcofflink.c:1501
+msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%B: simbol XTY_ER buruk `%s': kelas %d scnum %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1530
+msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
+msgstr "%B: XMC_TC0 simbol `%s' adalah kelas %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1676
+msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%B: csect `%s' tidak dalam lingkup daerah"
+
+#: xcofflink.c:1783
+msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr "%B: salah tempat XTY_LD `%s'"
+
+#: xcofflink.c:2102
+msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
+msgstr "%B: relokasi %s:%d tidak dalam csect"
+
+#: xcofflink.c:3177
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr "%s: tidak ada simbol seperti itu"
+
+#: xcofflink.c:3282
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr "peringatan: mencoba untuk mengekspor simbol tidak terdefinisi `%s'"
+
+#: xcofflink.c:3664
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr "error: simbol tidak terdefinisi __rtinit"
+
+#: xcofflink.c:4041
+msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah tidak dikenal `%s'"
+
+#: xcofflink.c:4052
+msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%B: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym"
+
+#: xcofflink.c:4068
+msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
+msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah baca-saja %A"
+
+#: xcofflink.c:5086
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; coba -mminimal-toc ketika mengkompile"
+
+#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050
+msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
+msgstr "%B: Tidak dapat relaks br di 0x%lx dalam daerah `%A'. Tolong gunakan brl atau indirect branch."
+
+#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "@pltoff relokasi terhadap simbol lokal"
+
+#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314
+#, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+
+#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325
+#, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr "%s: __gp tidak meliputi segmen data pendek"
+
+#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595
+msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
+msgstr "%B: bukan-pic kode dengan relokasi imm terhadap simbol dinamis `%s'"
+
+#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662
+msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: @gprel relokasi terhadap simbol dinamis %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725
+msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%B: menghubungkan dengan kode bukan-pic dalam sebuah executable bebas posisi"
+
+#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862
+msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: @internal branck ke simbol dinamis %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864
+msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: spekulasi fixup ke simbol dinamis %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866
+msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: @pcrel relokasi terhadap simbol dinamis %s"
+
+#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr "relokasi tidak didukung"
+
+#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101
+msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
+msgstr "%B: hilang daerah TLS untuk relokasi %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A'."
+
+#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116
+msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
+msgstr "%B: Tidak dapat relaks br (%s) ke `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A' dengan ukuran 0x%lx (> 0x1000000)."
+
+#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372
+msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr "%B: menghubungkan trap-on-NULL-dereference dengan berkas bukan-trapping"
+
+#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381
+msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%B: menghubungkan berkas big-endian dengan berkas little-endian"
+
+#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390
+msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%B: menghubungkan berkas 64-bit dengan berkas 32-bit"
+
+#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399
+msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%B: menghubungkan berkas constant-gp dengan berkas bukan-constant-gp"
+
+#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409
+msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%B: menghubungkan berkas auto-pic dengan berkas non-auto-pic"
+
+#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr "Direktori expor [.edata (atau dimanapun kita menemukannya)]"
+
+#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr "Impor Direktori [bagian dari .idata]"
+
+#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr "Resource Direktori [.rsrc]"
+
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr "Exception Direktori [.pdata]"
+
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+msgid "Security Directory"
+msgstr "Direktori Keamanan"
+
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr "Dasar Relokasi Direktori [.reloc]"
+
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+msgid "Debug Directory"
+msgstr "Debug Direktori"
+
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+msgid "Description Directory"
+msgstr "Direktori Penjelasan"
+
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+msgid "Special Directory"
+msgstr "Direktori Spesial"
+
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr "Thread Storage Direktori [.tls]"
+
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr "Direktori Konfigurasi Beban"
+
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr "Direktori Bound Impor"
+
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr "Direktori Impor Tabel Alamat"
+
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr "Delay Impor Direktori"
+
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+msgid "CLR Runtime Header"
+msgstr "CLR Runtime Header"
+
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+msgid "Reserved"
+msgstr "Reserved"
+
+#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ada tabel impor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
+
+#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ada impor tabel di %s pada 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Deskripsi fungsi ditempatkan di awal alamat: %04lx\n"
+
+#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152
+#, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tidak ada daerah reldata! Deskripsi fungsi tidak terdekode.\n"
+
+#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabel Impor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n"
+
+#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168
+#, c-format
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+"vma: Tips Waktu Forward DLL Pertama\n"
+" Tabel Stamp Rantai Nama Thunk\n"
+
+#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tNama DLL: %s\n"
+
+#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227
+#, c-format
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: Tips/Ord Nama-Anggota Terikat-Ke\n"
+
+#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ada thunk pertama, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
+
+#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ada tabel expor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
+
+#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ada tabel expor dalam %s, tetapi ini tidak masuk dalam daerah itu\n"
+
+#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ada sebuah tabel expor dalam %s di 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabel expor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n"
+
+#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr "Tanda Expor \t\t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr "Waktu/Tanggal stamp \t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
+#, c-format
+msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr "Mayor/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+
+#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
+#, c-format
+msgid "Name \t\t\t\t"
+msgstr "Nama \t\t\t\t"
+
+#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
+#, c-format
+msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
+msgstr "Dasar Ordinal \t\t\t%ld\n"
+
+#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482
+#, c-format
+msgid "Number in:\n"
+msgstr "Nomor dalam:\n"
+
+#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
+msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489
+#, c-format
+msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
+msgstr "\t[Nama Pointer/Ordinal] Tabel\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492
+#, c-format
+msgid "Table Addresses\n"
+msgstr "Tabel Alamat\n"
+
+#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t"
+msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t"
+
+#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500
+#, c-format
+msgid "\tName Pointer Table \t\t"
+msgstr "\tTabel Nama Pointer \t\t"
+
+#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505
+#, c-format
+msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
+msgstr "\tTabel Ordinal \t\t\t"
+
+#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabel Alamat Expor -- Ordinal Base %ld\n"
+
+#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538
+msgid "Forwarder RVA"
+msgstr "Forwarder RVA"
+
+#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549
+msgid "Export RVA"
+msgstr "Expor RVA"
+
+#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[Ordinal/Nama Pointer] Tabel\n"
+
+#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616
+#: pex64igen.c:1795
+#, c-format
+msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "Peringatan, besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n"
+
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#, c-format
+msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
+msgstr " vma:\t\t\tAwal Alamat Akhir Alamat Unwind Informasi\n"
+
+#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tAwal Akhir EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAlamat Alamat Handler Data Alamat Topeng\n"
+
+#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
+#, c-format
+msgid " Register save millicode"
+msgstr " Register simpan millicode"
+
+#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698
+#, c-format
+msgid " Register restore millicode"
+msgstr " Register restore millicode"
+
+#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701
+#, c-format
+msgid " Glue code sequence"
+msgstr " Urutan kode pengikat"
+
+#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
+" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tMulai Prolog Fungsi Flags Exception EH\n"
+" \t\tAlamat Panjang Panjang 32b exc Handler Data\n"
+
+#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Berkas Dasar Relokasi PE (diinterpretasikan isi daerah .reloc)\n"
+
+#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Alamat Maya: %08lx Besar potongan %ld (0x%lx) Jumlah dari perbaikan %ld\n"
+
+#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
+#, c-format
+msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
+msgstr "\trelokasi %4d ofset %4x [%4lx] %s"
+
+#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
+#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
+#. emulate it here.
+#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Karakteristik 0x%x\n"
+
+#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
+msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .idata$2 hilang"
+
+#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
+msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .data$4 hilang"
+
+#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
+msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[12] karena .idata$5 hilang"
+
+#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] karena .idata$6 hilang"
+
+#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
+msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[9] karena __tls_used hilang"
+
+#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
+#~ msgstr "ERROR: %B: Tanda objek tidak kompatibel '%s':%d"
+
+#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'"
+#~ msgstr "%B(%A): peringatan: tidak teresolf relokasi terhadap simbol `%s'"
+
+#~ msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s"
+#~ msgstr "%B: Internal tidak konsisten; bagian %s tidak bisa direlokasi"
+
+#~ msgid "Could not find relocation section for %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menemukan bagian relokasi untuk %s"
+
+#~ msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d"
+#~ msgstr "%B: Memperoleh overflow: Jumlah dari R_68K_GOT80 dan R_68K_GOT160 relokasi > %d"
+
+#~ msgid "%A link_order not found\n"
+#~ msgstr "%A link_order tidak ditemukan\n"
+
+#~ msgid "%s: no symbol \"%s\""
+#~ msgstr "%s: tidak ada simbol \"%s\""
+
+#~ msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+#~ msgstr "%s: loader relokasi dalam daerah `%s' tidak dikenal"
+
+#~ msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+#~ msgstr "%s: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym"
diff --git a/binutils-2.25/bfd/po/ja.po b/binutils-2.25/bfd/po/ja.po
new file mode 100644
index 00000000..9f368838
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/bfd/po/ja.po
@@ -0,0 +1,6182 @@
+# Japanese message for bfd
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Copyright (C) 2001, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001
+# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 16:09+0900\n"
+"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nulurals=1; plural=0;\n"
+
+# BFD 鍐呫仹鍒╃敤銇曘倢銈嬫浉寮忔枃瀛楀垪銇仱銇勩仸銇 bfd/bfd.c 銈掑弬鐓с仐銇︺亸銇犮仌銇勩
+# BFD 銇浉寮忔枃瀛楀垪銇с伅浣嶇疆銉戙儵銉°兗銈 (%1$A, %2$B 绛) 銇屼娇鐢ㄥ嚭鏉ャ仾銇勩伄銇ф敞鎰忋仐銇︺亸銇犮仌銇勩
+# 銉曘儵銈般亴 c-format 銇ㄣ仾銇c仸銇勩仸銈傘%A, %B 銇唴閮ㄣ仹鍒╃敤銇曘倢銇︺亜銈嬫浉寮忓鎻涖仹
+# 浣嶇疆銇屽鏇淬伀銇倠鍫村悎銇屻亗銈娿伨銇欍
+# C 妯欐簴銇浉寮忔枃瀛椼伄銇夸娇鐢ㄣ仌銈屻仸銇勩倠鍫村悎銇с倐 _bfd_default_error_handler() 銇粫妲樺鏇淬仾銇┿伀銈堛倞
+# 鍕曚綔銇椼仾銇忋仾銈嬪牬鍚堛亴銇傘倠銇仹浣嶇疆銉戙儵銉°兗銈裤倰浣跨敤銇椼仾銇勩亾銇ㄣ倰鎺ㄥエ銇椼伨銇欍
+# - 2010/12/27 binutils-2.20.90 銇ф浉寮忔枃瀛楀垪銇綅缃儜銉┿儭銉笺偪銇屽嫊浣溿仐銇亜銇撱仺銈掔⒑瑾 (璋峰彛)
+#
+#: aout-adobe.c:127
+msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+msgstr "%B: a.out.adobe 銉曘偂銈ゃ儷銇笉鏄庛仾銈汇偗銈枫儳銉冲瀷銇屻亗銈娿伨銇: %x\n"
+
+#: aout-cris.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
+msgstr "%s: 銈ㄣ偗銈广儩銉笺儓銇曘倢銇熷啀閰嶇疆鍨嬨亴鐒″姽銇с仚: %d"
+
+#: aout-cris.c:242
+msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
+msgstr "%B: 銈ゃ兂銉濄兗銉堛仌銈屻仧鍐嶉厤缃瀷銇岀劇鍔广仹銇: %d"
+
+#: aout-cris.c:253
+msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%B: 銈ゃ兂銉濄兗銉堛仌銈屻仧鍐嶉厤缃儸銈炽兗銉夈亴瑾ゃ仯銇︺亜銇俱仚: %d"
+
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: a.out 銈儢銈搞偋銈儓銉曘偂銈ゃ儷褰㈠紡銇с伅銈汇偗銈枫儳銉 `%s' 銈掕〃鐝俱仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: aoutx.h:1577
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: a.out 銈儢銈搞偋銈儓銉曘偂銈ゃ儷褰㈠紡銇с伅銈枫兂銉溿儷 `%s' 鐢ㄣ伄銈汇偗銈枫儳銉炽倰琛ㄧ従銇с亶銇俱仜銈"
+
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668
+msgid "*unknown*"
+msgstr "*涓嶆槑*"
+
+#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343
+msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
+msgstr "%P: %B: 浜堟湡銇椼仾銇勫啀閰嶇疆銈裤偆銉椼仹銇橽n"
+
+#: aoutx.h:5374
+#, c-format
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%s: %s 銇嬨倝 %s 銇搞伄鍐嶉厤缃彲鑳姐儶銉炽偗銇偟銉濄兗銉堛仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: archive.c:2194
+msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
+msgstr "璀﹀憡: 鏇稿韩銇搞伄鏇搞亶杈笺伩銇岄亝銈屻伨銇椼仧: 銈裤偆銉犮偣銈裤兂銉椼倰鏇搞亶鎻涖亪銇俱仚\n"
+
+#: archive.c:2482
+msgid "Reading archive file mod timestamp"
+msgstr "鏇稿韩銉曘偂銈ゃ儷銇洿鏂版棩鏅傘倰瑾伩杈笺倱銇с亜銇俱仚"
+
+#: archive.c:2506
+msgid "Writing updated armap timestamp"
+msgstr "鏇存柊銇曘倢銇 armap 鏃ユ檪銈掓浉銇嶈炯銇夸腑銇с仚"
+
+#: bfd.c:398
+msgid "No error"
+msgstr "銈ㄣ儵銉笺伅銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: bfd.c:399
+msgid "System call error"
+msgstr "銈枫偣銉嗐儬銈炽兗銉偍銉┿兗"
+
+#: bfd.c:400
+msgid "Invalid bfd target"
+msgstr "鐒″姽銇 bfd 銈裤兗銈层儍銉堛仹銇"
+
+#: bfd.c:401
+msgid "File in wrong format"
+msgstr "瑾ゃ仯銇熷舰寮忋伄銉曘偂銈ゃ儷銇с仚"
+
+#: bfd.c:402
+msgid "Archive object file in wrong format"
+msgstr "瑾ゃ仯銇熷舰寮忋伄銈儢銈搞偋銈儓銉曘偂銈ゃ儷鏇稿韩銇с仚"
+
+#: bfd.c:403
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "鐒″姽銇搷浣溿仹銇"
+
+#: bfd.c:404
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "銉°儮銉倰浣裤亜鏋溿仧銇椼伨銇椼仧"
+
+#: bfd.c:405
+msgid "No symbols"
+msgstr "銈枫兂銉溿儷銇屻亗銈娿伨銇涖倱"
+
+#: bfd.c:406
+msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr "鏇稿韩銇储寮曘亴銇傘倞銇俱仜銈撱傝拷鍔犮仚銈嬨仧銈併伀 ranlib 銈掑疅琛屻仐銇︺亸銇犮仌銇"
+
+#: bfd.c:407
+msgid "No more archived files"
+msgstr "銇撱倢浠ヤ笂鏇稿韩銉曘偂銈ゃ儷銇亗銈娿伨銇涖倱"
+
+#: bfd.c:408
+msgid "Malformed archive"
+msgstr "涓嶆銇舰寮忋伄鏇稿韩銇с仚"
+
+#: bfd.c:409
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "銉曘偂銈ゃ儷褰㈠紡銇岃獚璀樸仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: bfd.c:410
+msgid "File format is ambiguous"
+msgstr "銉曘偂銈ゃ儷褰㈠紡銇屾洊鏄с仹銇"
+
+#: bfd.c:411
+msgid "Section has no contents"
+msgstr "銈汇偗銈枫儳銉炽伀鍐呭銇屻亗銈娿伨銇涖倱"
+
+#: bfd.c:412
+msgid "Nonrepresentable section on output"
+msgstr "鍑哄姏銇蹇溿仚銈嬨偦銈偡銉с兂銇屻亗銈娿伨銇涖倱"
+
+#: bfd.c:413
+msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr "瀛樺湪銇椼仸銇勩仾銇勩儑銉愩儍銈般偦銈偡銉с兂銈掋偡銉炽儨銉亴蹇呰銇ㄣ仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: bfd.c:414
+msgid "Bad value"
+msgstr "涓嶆銇ゃ仹銇"
+
+#: bfd.c:415
+msgid "File truncated"
+msgstr "銉曘偂銈ゃ儷銇岄斿垏銈屻仸銇勩伨銇"
+
+#: bfd.c:416
+msgid "File too big"
+msgstr "銉曘偂銈ゃ儷銇屽ぇ銇嶃仚銇庛伨銇"
+
+#: bfd.c:417
+#, c-format
+msgid "Error reading %s: %s"
+msgstr "%s 銈掕銇胯炯銇夸腑銇偍銉┿兗銇岀櫤鐢熴仐銇俱仐銇: %s"
+
+#: bfd.c:418
+msgid "#<Invalid error code>"
+msgstr "#<鐒″姽銇偍銉┿兗銈炽兗銉>"
+
+#: bfd.c:945
+#, c-format
+msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
+msgstr "BFD %s 銈€偟銉笺偡銉с兂澶辨晽 %s:%d"
+
+#: bfd.c:957
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr "BFD %s 鍐呴儴銈ㄣ儵銉笺備綅缃 %s銆佽 %d銆%s 鍐呫仹涓銇椼伨銇椼仧\n"
+
+#: bfd.c:961
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr "BFD %s 鍐呴儴銈ㄣ儵銉笺備綅缃 %s銆佽 %d 銇т腑姝€仐銇俱仐銇焅n"
+
+#: bfd.c:963
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr "銇撱伄銉愩偘銈掑牨鍛娿仐銇︺亸銇犮仌銇勩俓n"
+
+#: bfdwin.c:206
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "銉炪儍銉椼仐銇俱仜銈: 銉囥兗銈=%lx 銉炪儍銉楁笀=%d\n"
+
+#: bfdwin.c:209
+#, c-format
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "銉炪儍銉椼仐銇俱仜銈: 鐠板澶夋暟銇岃ō瀹氥仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱\n"
+
+#: binary.c:271
+#, c-format
+msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
+msgstr "璀﹀憡: 銈汇偗銈枫儳銉 `%s' 銇у法澶с仾 (渚: 璨犳暟) 銉曘偂銈ゃ儷銈儠銈汇儍銉 0x%lx 銇搞伄鏇搞亶杈笺伩銇с仚"
+
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731
+#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: elf64-ia64.c:360
+msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: --relax 銇娿倛銇 -r 銇悓鏅傘伀浣跨敤銇с亶銇俱仜銈揬n"
+
+#: cache.c:226
+msgid "reopening %B: %s\n"
+msgstr "%B 銈掑啀銈兗銉椼兂銇椼仸銇勩伨銇: %s\n"
+
+#: coff-alpha.c:491
+msgid ""
+"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
+" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
+msgstr ""
+"%B: 鍦х府銇曘倢銇 Alpha 銉愩偆銉娿儶銈掓壉銇嗐亾銇ㄣ亴銇с亶銇俱仜銈撱俓n"
+" 銈炽兂銉戙偆銉┿伄銉曘儵銈般伨銇熴伅 objZ 銇ч潪鍦х府銇儛銈ゃ儕銉倰浣滄垚銇椼仸銇忋仩銇曘亜銆"
+
+#: coff-alpha.c:648
+msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
+msgstr "%B: 涓嶆槑/銈点儩銉笺儓銇曘倢銇亜鍐嶉厤缃瀷 %d 銇с仚"
+
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
+msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
+msgstr "GP 銇屾湭瀹氱京銇檪銇 GP 闁㈤e啀閰嶇疆銇屼娇銈忋倢銇俱仐銇"
+
+#: coff-alpha.c:1502
+msgid "using multiple gp values"
+msgstr "瑜囨暟銇 gp 鍊ゃ倰浣跨敤銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: coff-alpha.c:1561
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+msgstr "%B: 銈点儩銉笺儓銇曘倢銇︺亜銇亜鍐嶉厤缃仹銇: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+
+#: coff-alpha.c:1568
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
+msgstr "%B: 銈点儩銉笺儓銇曘倢銇︺亜銇亜鍐嶉厤缃仹銇: ALPHA_R_GPRELLOW"
+
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228
+#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845
+msgid "%B: unknown relocation type %d"
+msgstr "%B: 涓嶆槑銇啀閰嶇疆鍨 %d 銇с仚"
+
+#: coff-arm.c:1038
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%B: Thumb 绯 '%s' (`%s' 鐢) 銇岃銇ゃ亱銈娿伨銇涖倱"
+
+#: coff-arm.c:1067
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%B: ARM 绯 '%s' (`%s' 鐢) 銇岃銇ゃ亱銈娿伨銇涖倱"
+
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: arm call to thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): 璀﹀憡: ARM/Thumb 鍛戒护鐩镐簰鍒╃敤銇屾湁鍔广伀銇仯銇︺亜銇俱仜銈撱俓n"
+" 鏈鍒濄伄鍑虹従绠囨墍: %B: Thumb 銈掑懠銇冲嚭銇 ARM 鍛戒护"
+
+#: coff-arm.c:1459
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
+" consider relinking with --support-old-code enabled"
+msgstr ""
+"%B(%s): 璀﹀憡: ARM/Thumb 鍛戒护鐩镐簰鍒╃敤銇屾湁鍔广伀銇仯銇︺亜銇俱仜銈撱俓n"
+" 鏈鍒濄伄鍑虹従绠囨墍: %B: ARM 銈掑懠銇冲嚭銇 Thumb 鍛戒护\n"
+" --support-old-code 銈掓湁鍔广伀銇椼仸鍐嶃儶銉炽偗銇欍倠銇撱仺銈掓瑷庛仐銇︺亸銇犮仌銇"
+
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
+msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: 瑾ゃ仯銇熷啀閰嶇疆銈€儔銉偣 0x%lx 銇屻偦銈偡銉с兂 `%A' 鍐呫伀銇傘倞銇俱仚"
+
+#: coff-arm.c:2079
+msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
+msgstr "%B: 鍐嶉厤缃唴銇偡銉炽儨銉储寮曘亴涓嶆銇с仚: %d"
+
+#: coff-arm.c:2210
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B 銇 APCS-%d 銇銇椼仸銈炽兂銉戙偆銉仌銈屻仸銇勩倠銇倐銇嬨亱銈忋倝銇氥 %B 銇 APCS-%d 銇銇椼仸銈炽兂銉戙偆銉仌銈屻仸銇勩伨銇"
+
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580
+#, c-format
+msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B 銇诞鍕曞皬鏁般倰娴嫊灏忔暟銉偢銈广偪銇浮銇椼仸銇勩倠銇倐銇嬨亱銈忋倝銇氥 %B 銇诞鍕曞皬鏁般倰鏁存暟銉偢銈广偪銇浮銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584
+#, c-format
+msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B 銇诞鍕曞皬鏁般倰鏁存暟銉偢銈广偪銇浮銇椼仸銇勩倠銇倐銇嬨亱銈忋倝銇氥 %B 銇诞鍕曞皬鏁般倰娴嫊灏忔暟銉偢銈广偪銇浮銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: coff-arm.c:2243
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B 銇綅缃潪渚濆瓨銈炽兗銉夈仺銇椼仸銈炽兂銉戙偆銉仌銈屻仸銇勩倠銇倐闁€倧銈夈仛銆併偪銉笺偛銉冦儓 %B 銇刀瀵句綅缃偝銉笺儔銇仾銇c仸銇勩伨銇"
+
+#: coff-arm.c:2246
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B 銇刀瀵句綅缃偝銉笺儔銇ㄣ仐銇︺偝銉炽儜銈ゃ儷銇曘倢銇︺亜銈嬨伀銈傘亱銇嬨倧銈夈仛銆併偪銉笺偛銉冦儓 %B 銇綅缃潪渚濆瓨銈炽兗銉夈伀銇仯銇︺亜銇俱仚"
+
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649
+#, c-format
+msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
+msgstr "璀﹀憡: %B 銇 ARM/Thumb 鍛戒护鐩镐簰鍒╃敤銈掋偟銉濄兗銉堛仐銇︺亜銈嬨伀銈傘亱銇嬨倧銈夈仛銆 %B 銇偟銉濄兗銉堛仐銇︺亜銇俱仜銈"
+
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655
+#, c-format
+msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
+msgstr "璀﹀憡: %B 銇 ARM/Thumb 鍛戒护鐩镐簰鍒╃敤銈掋偟銉濄兗銉堛仐銇︺亜銇亜銇倐銇嬨亱銈忋倝銇氥 %B 銇偟銉濄兗銉堛仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: coff-arm.c:2301
+#, c-format
+msgid "private flags = %x:"
+msgstr "private 銉曘儵銈 = %x:"
+
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752
+#, c-format
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr " [娴嫊灏忔暟銇屾诞鍕曞皬鏁般儸銈搞偣銈裤伀娓°仌銈屻伨銇椼仧]"
+
+#: coff-arm.c:2311
+#, c-format
+msgid " [floats passed in integer registers]"
+msgstr " [娴嫊灏忔暟銇屾暣鏁般儸銈搞偣銈裤伀娓°仌銈屻伨銇椼仧]"
+
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755
+#, c-format
+msgid " [position independent]"
+msgstr " [浣嶇疆闈炰緷瀛榏"
+
+#: coff-arm.c:2316
+#, c-format
+msgid " [absolute position]"
+msgstr " [绲跺浣嶇疆]"
+
+#: coff-arm.c:2320
+#, c-format
+msgid " [interworking flag not initialised]"
+msgstr " [ARM/Thumb 鍛戒护鐩镐簰鍒╃敤銇儠銉┿偘銇垵鏈熷寲銇曘倢銇︺亜銇俱仜銈揮"
+
+#: coff-arm.c:2322
+#, c-format
+msgid " [interworking supported]"
+msgstr " [ARM/Thumb 鍛戒护鐩镐簰鍒╃敤銇屻偟銉濄兗銉堛仌銈屻仸銇勩伨銇橾"
+
+#: coff-arm.c:2324
+#, c-format
+msgid " [interworking not supported]"
+msgstr " [ARM/Thumb 鍛戒护鐩镐簰鍒╃敤銇偟銉濄兗銉堛仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱]"
+
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787
+#, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "璀﹀憡: ARM/Thumb 鍛戒护鐩镐簰鍒╃敤銈掋仐銇亜銈堛亞銇棦銇寚瀹氥仌銈屻仸銇勩倠銇熴倎銆 %B 銇 ARM/Thumb 鍛戒护鐩镐簰鍒╃敤銉曘儵銈般倰瑷畾銇椼伨銇涖倱"
+
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
+msgstr "璀﹀憡: 瑕佹眰澶栥伄銇熴倎 %s 銇 ARM/Thumb 鍛戒护鐩镐簰鍒╃敤銉曘儵銈般倰銈儶銈€仐銇俱仚"
+
+#: coff-h8300.c:1122
+#, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+msgstr "%s 鍑哄姏銈掑埄鐢ㄣ仐銇︺亜銈嬫檪銇伅 R_MEM_INDIRECT 鍐嶉厤缃倰鎵便亪銇俱仜銈"
+
+#: coff-i860.c:147
+#, c-format
+msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+msgstr "鍐嶉厤缃 `%s' 銇伨銇犲疅瑁呫仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%B: 璀﹀憡: 涓嶆銇偡銉炽儨銉储寮 %ld 銇屽啀閰嶇疆闋樺煙鍐呫伀銇傘倞銇俱仚"
+
+#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
+msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
+msgstr "闈 COFF 銈枫兂銉溿儷銇銇欍倠鍛笺伋鍑恒仐瑕忕磩銇屼笉纰哄畾銇с仚"
+
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
+msgid "unsupported reloc type"
+msgstr "銈点儩銉笺儓銇曘倢銇︺亜銇亜鍐嶉厤缃瀷銇с仚"
+
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "GP 闁㈤c伄鍐嶉厤缃亴 _gp 銇屾湭瀹氱京銇檪鐐广仹鐝俱倢銇俱仐銇"
+
+#: coff-or32.c:229
+msgid "Unrecognized reloc"
+msgstr "瑾嶈瓨銇с亶銇亜鍐嶉厤缃仹銇"
+
+#: coff-rs6000.c:2676
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
+msgstr "%s: 鍐嶉厤缃瀷 0x%02x 銇偟銉濄兗銉堛仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: coff-rs6000.c:2761
+#, c-format
+msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr "%s: TOC 鍐嶉厤缃(0x%x, 銈枫兂銉溿儷 `%s') 銇 TOC 銈ㄣ兂銉堛儶銇屻亗銈娿伨銇涖倱"
+
+#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr "%B: 銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇獚璀樸仹銇嶃仾銇 smclas %d 銈掓寔銇c仸銇勩伨銇"
+
+#: coff-sh.c:521
+#, c-format
+msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+msgstr "SH 銈ㄣ儵銉: 涓嶆槑銇啀閰嶇疆鍨 %d 銇с仚"
+
+#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
+#, c-format
+msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+msgstr "瑾嶈瓨銇с亶銇亜鍐嶉厤缃瀷 0x%x 銇с仚"
+
+#: coff-tic4x.c:240
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%s: 璀﹀憡: 涓嶆銇偡銉炽儨銉储寮 %ld 銇屽啀閰嶇疆闋樺煙鍐呫伀銇傘倞銇俱仚"
+
+#: coff-w65.c:367
+#, c-format
+msgid "ignoring reloc %s\n"
+msgstr "鍐嶉厤缃 %s 銈掔劇瑕栥仐銇︺亜銇俱仚\n"
+
+#: coffcode.h:991
+msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
+msgstr "%B: 璀﹀憡: COMDAT 銈枫兂銉溿儷 '%s' 銇偦銈偡銉с兂鍚 '%s' 銇仼鍚堛仐銇俱仜銈"
+
+#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
+#. variable as this will allow some .sys files generate by
+#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
+#: coffcode.h:1215
+msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
+msgstr "%B: 璀﹀憡: 銈汇偗銈枫儳銉 %s 鍐呫伄 IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED 銈汇偗銈枫儳銉炽儠銉┿偘銈掔劇瑕栥仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: coffcode.h:1282
+msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
+msgstr "%B (%s): 銈汇偗銈枫儳銉炽儠銉┿偘 %s (0x%x) 銈掔劇瑕栥仐銇俱仐銇"
+
+#: coffcode.h:2424
+#, c-format
+msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr "TI COFF 銈裤兗銈层儍銉 id '0x%x' 銈掕獚璀樸仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: coffcode.h:2738
+msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
+msgstr "%B: 瀛樺湪銇椼仾銇勩偡銉炽儨銉储寮曘伀瀵俱仚銈嬪啀閰嶇疆銇с仚: %ld"
+
+#: coffcode.h:3296
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: 銈汇偗銈枫儳銉炽亴澶氥仚銇庛伨銇 (%d)"
+
+#: coffcode.h:3712
+msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
+msgstr "%B: 銈汇偗銈枫儳銉 %s: 銈儠銈汇儍銉 %ld 銇ф枃瀛楀垪琛ㄣ亴婧€倢銇俱仐銇"
+
+#: coffcode.h:4517
+msgid "%B: warning: line number table read failed"
+msgstr "%B: 璀﹀憡: 琛岀暘鍙疯〃銇銇胯炯銇裤伀澶辨晽銇椼伨銇椼仧"
+
+#: coffcode.h:4547
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
+msgstr "%B: 璀﹀憡: 鐒″姽銇偡銉炽儨銉储寮 %ld 銇岃鐣彿涓伀銇傘倞銇俱仚"
+
+#: coffcode.h:4561
+msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%B: 璀﹀憡: `%s' 銇銇欍倠琛岀暘鍙锋儏鍫便亴閲嶈銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: coffcode.h:4961
+msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr "%B: 瑾嶈瓨銇с亶銇亜瑷樻喍鍩熴偗銉┿偣 %d (%s 銈枫兂銉溿儷 `%s' 鐢) 銇с仚"
+
+#: coffcode.h:5087
+msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "璀﹀憡: %B: 灞鎵銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇屻偦銈偡銉с兂銈掓寔銇c仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: coffcode.h:5231
+msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
+msgstr "%B: 涓嶆銇啀閰嶇疆鍨 %d 銇屻偄銉夈儸銈 0x%lx 銇亗銈娿伨銇"
+
+#: coffgen.c:1578
+msgid "%B: bad string table size %lu"
+msgstr "%s: 鏂囧瓧鍒楄〃銈点偆銈 %lu 銇岃銇c仸銇勩伨銇"
+
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4353
+msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
+msgstr "璀﹀憡: 銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇瀷銇 %d 銇嬨倝 %d 銇 %B 鍐呫仹澶夋洿銇曘倢銇俱仐銇"
+
+#: cofflink.c:2330
+msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
+msgstr "%B: 銈汇偗銈枫儳銉 `%A' 銇啀閰嶇疆闋樺煙銇屻亗銈娿伨銇欍亴銆佷腑韬亴銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr "%X`%s' 銇 `%A' 銈汇偗銈枫儳銉 (%B 鍐) 銇у弬鐓с仌銈屻仸銇勩倠銈傘伄: 鐮存銇曘倢銇熴偦銈偡銉с兂 `%A' (%B 鍐) 銇у畾缇┿仌銈屻仸銇勩伨銇橽n"
+
+#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
+#, c-format
+msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: %s: 鍐嶉厤缃牁鍩熴亴婧€倢銇俱仐銇: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: 璀﹀憡: %s: 琛岀暘鍙枫亴婧€倢銇俱仐銇: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
+msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B 銇 EP9312 銇銇椼仸銈炽兂銉戙偆銉仌銈屻仸銇勩倠銇倐銇嬨亱銈忋倝銇氥 %B 銇 XScale 銇銇椼仸銈炽兂銉戙偆銉仌銈屻仸銇勩伨銇"
+
+#: cpu-arm.c:333
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
+msgstr "璀﹀憡: %s 銈汇偗銈枫儳銉 (%s 鍐) 銇唴瀹广倰鏇存柊銇с亶銇俱仜銈"
+
+#: dwarf2.c:490
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
+msgstr "Dwarf 銈ㄣ儵銉: %s 銈汇偗銈枫儳銉炽亴瑕嬨仱銇嬨倞銇俱仜銈撱"
+
+#: dwarf2.c:518
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
+msgstr "Dwarf 銈ㄣ儵銉: 銈儠銈汇儍銉 (%lu) 銇 %s 銇偟銈ゃ偤 (%lu) 浠ヤ笂銇с仚銆"
+
+#: dwarf2.c:940
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Dwarf 銈ㄣ儵銉: 鐒″姽銇俱仧銇壉銇堛仾銇 FORM 鍊ゃ仹銇: %u"
+
+#: dwarf2.c:1191
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
+msgstr "Dwarf 銈ㄣ儵銉: 琛岀暘鍙枫偦銈偡銉с兂銇屽褰€仌銈屻伨銇椼仧锛堜笉姝c仾銉曘偂銈ゃ儷鐣彿锛夈"
+
+#: dwarf2.c:1443
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Dwarf 銈ㄣ儵銉: .debug_line 銉愩兗銈搞儳銉 %d 銈掓壉銇堛伨銇涖倱銇с仐銇熴"
+
+#: dwarf2.c:1465
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Dwarf 銈ㄣ儵銉: 鐒″姽銇懡浠ゃ仈銇ㄣ伄鏈澶ф搷浣滄暟銇с仚銆"
+
+#: dwarf2.c:1652
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
+msgstr "Dwarf 銈ㄣ儵銉: 琛岀暘鍙枫偦銈偡銉с兂銇屽褰€仌銈屻伨銇椼仧銆"
+
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Dwarf 銈ㄣ儵銉: abbrev 鐣彿 %u 銇岃銇ゃ亱銈娿伨銇涖倱銇с仐銇熴"
+
+#: dwarf2.c:2344
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Dwarf 銈ㄣ儵銉: dwarf 銉愩兗銈搞儳銉 '%u' 銇岃銇ゃ亱銈娿伨銇椼仧銇屻併亾銇嚘鐞嗙郴銇儛銉笺偢銉с兂 2, 3 銇娿倛銇 4 銇儏鍫便仐銇嬭銇胯炯銈併伨銇涖倱銆"
+
+#: dwarf2.c:2351
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr "Dwarf 銈ㄣ儵銉: 銈€儔銉偣銈点偆銈 '%u' 銇岃銇ゃ亱銈娿伨銇椼仧銇屻併亾銇嚘鐞嗙郴銇偟銈ゃ偤 '%u' 銈堛倞澶с亶銇勩偟銈ゃ偤銈掓壉銇堛伨銇涖倱銆"
+
+#: dwarf2.c:2374
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Dwarf 銈ㄣ儵銉: 涓嶆銇 abbrev 鐣彿銇с仚: %u"
+
+#: ecoff.c:1237
+#, c-format
+msgid "Unknown basic type %d"
+msgstr "鍩烘湰鍨 %d 銇屼笉鏄庛仹銇"
+
+#: ecoff.c:1494
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" End+1 銈枫兂銉溿儷: %ld"
+
+#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" First symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" 鏈鍒濄伄銈枫兂銉溿儷: %ld"
+
+#: ecoff.c:1516
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" End+1 銈枫兂銉溿儷: %-7ld 銈裤偆銉: %s"
+
+#: ecoff.c:1523
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Local symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" 灞鎵銈枫兂銉溿儷: %ld"
+
+#: ecoff.c:1531
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" struct; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" struct; End+1 銈枫兂銉溿儷: %ld"
+
+#: ecoff.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" union; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" union; End+1 銈枫兂銉溿儷: %ld"
+
+#: ecoff.c:1541
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" enum; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" enum; End+1 銈枫兂銉溿儷: %ld"
+
+#: ecoff.c:1547
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" 鍨: %s"
+
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B: 銈儢銈搞偋銈儓銇伅銉欍兂銉鍥烘湁銇唴瀹广亴銇傘倞 '%s' 銉勩兗銉兢銇у嚘鐞嗐仌銈屻仾銇戙倢銇般亜銇戙伨銇涖倱"
+
+#: elf-attrs.c:578
+msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B: 銈儢銈搞偋銈儓銈裤偘 '%d, %s' 銇偪銈 '%d, %s' 銇ㄤ簰鎻涙с亴銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: elf-eh-frame.c:913
+msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
+msgstr "%P: %B(%A) 鍐呫伀銈ㄣ儵銉笺亴鐧虹敓銇椼伨銇椼仧銆.eh_frame_hdr 琛ㄣ伅浣滄垚銇曘倢銇俱仜銈撱俓n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1165
+msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
+msgstr "%P: %B(%A) 鍐呫伄 fde 銈ㄣ兂銈炽兗銉夈伅 .eh_frame_hdr 琛ㄣ伄浣滄垚銈掗樆瀹炽仐銇俱仚銆俓n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1583
+msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
+msgstr "%P: 銇撱伄銈€兗銈儐銈儊銉g敤銇伅 DW_EH_PE_datarel 銇寚瀹氥仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱\n"
+
+#: elf-ifunc.c:179
+msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
+msgstr "%F%P: 銉濄偆銉炽偪銇岀瓑銇椼亜鍕曠殑 STT_GNU_IFUNC 銈枫兂銉溿儷 `%s' (`%B' 鍐) 銇疅琛屻儠銈°偆銉倰浣滄垚銇欍倠鏅傘伀浣跨敤銇с亶銇俱仜銈撱-fPIE 銈掍粯銇戙仸鍐嶃偝銉炽儜銈ゃ儷銇椼仧寰屻-pie 銈掍粯銇戙仸銉兂銈仐銇︺亸銇犮仌銇刓n"
+
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535
+#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
+#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
+#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
+msgid "internal error: out of range error"
+msgstr "鍐呴儴銈ㄣ儵銉: 绡勫洸澶栥偍銉┿兗銇с仚"
+
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
+#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
+#: elfxx-mips.c:9193
+msgid "internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "鍐呴儴銈ㄣ儵銉: 鏈偟銉濄兗銉堛伄鍐嶉厤缃偍銉┿兗"
+
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
+#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
+msgid "internal error: dangerous error"
+msgstr "鍐呴儴銈ㄣ儵銉: 鍗遍櫤銇偍銉┿兗"
+
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547
+#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
+#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
+msgid "internal error: unknown error"
+msgstr "鍐呴儴銈ㄣ儵銉: 涓嶆槑銇偍銉┿兗"
+
+#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067
+#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 瑙f焙銇с亶銇亜 %s 鍐嶉厤缃 (銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇銇欍倠) 銇с仚"
+
+#: elf-m10300.c:1580
+msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: 鍏辨湁銉┿偆銉栥儵銉伀瀵俱仚銈嬩笉閬╁垏銇啀閰嶇疆鍨嬨仹銇 (-fpic 銈掑繕銈屻仸銇勩伨銇涖倱銇?)"
+
+#: elf-m10300.c:1583
+msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+msgstr "%B: 銈ㄣ儵銉: 淇濊銇曘倢銇熼枹鏁 '%s' 銇偄銉夈儸銈广伅鍏辨湁銉┿偆銉栥儵銉綔鎴愭檪銇伅鍙栧緱銇с亶銇俱仜銈"
+
+#: elf-m10300.c:1586
+msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
+msgstr "鍐呴儴銈ㄣ儵銉: 鍏辨湁銉┿偆銉栥儵銉唴銇枒鍟忋伄娈嬨倠鍐嶉厤缃瀷銇屼娇鐢ㄣ仌銈屻仸銇勩伨銇"
+
+#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377
+#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+msgstr "鍕曠殑澶夋暟 `%s' 銇偟銈ゃ偤銇 0 銇с仚"
+
+#: elf.c:334
+msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr "%B: 鐒″姽銇枃瀛楀垪銈儠銈汇儍銉 %u >= %lu (銈汇偗銈枫儳銉 `%s' 鐢) 銇с仚"
+
+#: elf.c:446
+msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr "%B 銈枫兂銉溿儷鐣彿 %lu 銇屽瓨鍦ㄣ仐銇亜 SHT_SYMTAB_SHNDX 銈汇偗銈枫儳銉炽倰鍙傜収銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: elf.c:602
+msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
+msgstr "%B: 銈般儷銉笺儣銈汇偗銈枫儳銉炽儤銉冦儉鍐呫伀澹娿倢銇熴偟銈ゃ偤銉曘偅銉笺儷銉夈亴銇傘倞銇俱仚: 0x%lx"
+
+#: elf.c:638
+msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr "%B: 鐒″姽銇 SHT_GROUP 銈ㄣ兂銉堛儶銇с仚"
+
+#: elf.c:708
+msgid "%B: no group info for section %A"
+msgstr "%B: 銈汇偗銈枫儳銉 %A 銇偘銉兗銉楁儏鍫便亴銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144
+msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
+msgstr "%B: 璀﹀憡: 銈汇偗銈枫儳銉 `%A' 銇銇欍倠 sh_link 銇岃ō瀹氥仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: elf.c:756
+msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
+msgstr "%B: sh_link [%d] (銈汇偗銈枫儳銉 `%A' 鍐) 銇銈娿亴銇傘倞銇俱仚"
+
+#: elf.c:791
+msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
+msgstr "%B: 涓嶆槑銇 [%d] 銈汇偗銈枫儳銉 `%s' 銇屻偘銉兗銉 [%s] 鍐呫伀銇傘倞銇俱仚 "
+
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: 銈汇偗銈枫儳銉 %s 銇銇欍倠鍦х府鐘舵厠銈掑垵鏈熷寲銇с亶銇俱仜銈"
+
+#: elf.c:1061
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: 銈汇偗銈枫儳銉 %s 銇銇欍倠浼稿嫉鐘舵厠銈掑垵鏈熷寲銇с亶銇俱仜銈"
+
+#: elf.c:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"銉椼儹銈般儵銉犮儤銉冦儉:\n"
+
+#: elf.c:1223
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"鍕曠殑銈汇偗銈枫儳銉:\n"
+
+#: elf.c:1359
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"銉愩兗銈搞儳銉冲畾缇:\n"
+
+#: elf.c:1384
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"銉愩兗銈搞儳銉冲弬鐓:\n"
+
+#: elf.c:1389
+#, c-format
+msgid " required from %s:\n"
+msgstr " %s 銇嬨倝銇姹:\n"
+
+#: elf.c:1796
+msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%B: 鐒″姽銇儶銉炽偗 %lu (鍐嶉厤缃偦銈偡銉с兂 %s 鐢) 銇с仚 (绱㈠紩 %u)"
+
+#: elf.c:1966
+msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: 鍓层倞褰撱仸娓堛伩銇偄銉椼儶銈便兗銈枫儳銉冲浐鏈夈伄銈汇偗銈枫儳銉 `%s' [0x%8x] 銈掓壉銇嗘柟娉曘亴鍒嗐亱銈娿伨銇涖倱"
+
+#: elf.c:1978
+msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: 銉椼儹銈汇儍銈靛浐鏈夈伄銈汇偗銈枫儳銉 `%s' [0x%8x] 銈掓壉銇嗘柟娉曘亴鍒嗐亱銈娿伨銇涖倱"
+
+#: elf.c:1989
+msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: OS 鍥烘湁銇偦銈偡銉с兂 `%s' [0x%8x] 銈掓壉銇嗘柟娉曘亴鍒嗐亱銈娿伨銇涖倱"
+
+#: elf.c:1999
+msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: 銈汇偗銈枫儳銉 `%s' [0x%8x] 銈掓壉銇嗘柟娉曘亴鍒嗐亱銈娿伨銇涖倱"
+
+#: elf.c:2634
+#, c-format
+msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
+msgstr "璀﹀憡: 銈汇偗銈枫儳銉 `%A' 銇瀷銇 PROGBITS 銇鏇淬仌銈屻伨銇椼仧"
+
+#: elf.c:3078
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: 銈汇偗銈枫儳銉 `%A' 銇 sh_link 銇岀牬妫勩仌銈屻仧銈汇偗銈枫儳銉 `%A' (`%B' 鍐) 銈掓寚銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: elf.c:3101
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: 銈汇偗銈枫儳銉 `%A' 銇 sh_link 銇 鍓婇櫎銇曘倢銇熴偦銈偡銉с兂 `%A' (`%B' 鍐) 銈掓寚銇椼仸銇勩伨銇 "
+
+#: elf.c:4527
+msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
+msgstr "%B: PT_DYNAMIC 銈汇偘銉°兂銉堛伄鏈鍒濄伄銈汇偗銈枫儳銉炽亴 .dynamic 銈汇偗銈枫儳銉炽仹銇亗銈娿伨銇涖倱"
+
+#: elf.c:4554
+msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%B: 銉椼儹銈般儵銉犮儤銉冦儉鐢ㄣ伄绌洪枔銇屼笉鍗佸垎銇с仚銆-N 銈掍粯銇戙仸銉兂銈仐銇︺伩銇︺亸銇犮仌銇"
+
+#: elf.c:4641
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: 銈汇偗銈枫儳銉 %A 銇 lma %#lx 銇 %#lx 銇绡銇曘倢銇俱仐銇"
+
+#: elf.c:4774
+msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
+msgstr "%B: 銈汇偗銈枫儳銉 `%A' 銈掋偦銈般儭銉炽儓 %d 鍐呫仹鍓层倞褰撱仸銈嬨亾銇ㄣ亴銇с亶銇俱仜銈"
+
+#: elf.c:4822
+msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%B: 璀﹀憡: 鍓层倞褰撱仸娓堛伩銇偦銈偡銉с兂 `%s' 銇屻偦銈般儭銉炽儓鍐呫伀銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: elf.c:5322
+msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%B: 銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇岃姹傘仌銈屻伨銇椼仧銇屽瓨鍦ㄣ仐銇俱仜銈"
+
+#: elf.c:5660
+msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%B: 璀﹀憡: 绌恒伄銉兗銉夊彲鑳姐偦銈般儭銉炽儓銇屾鍑恒仌銈屻伨銇椼仧銆傘亾銈屻伅鎰忓洺銇椼仧銈傘伄銇с仚銇?\n"
+
+#: elf.c:6688
+#, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "銈枫兂銉溿儷 '%s' 鐢ㄣ伄绛変尽銇嚭鍔涖偦銈偡銉с兂銈掋偦銈偡銉с兂 '%s' 銇嬨倝瑕嬨仱銇戙倠銇撱仺銇屽嚭鏉ャ伨銇涖倱"
+
+#: elf.c:7684
+msgid "%B: unsupported relocation type %s"
+msgstr "%B: 銈点儩銉笺儓銇曘倢銇︺亜銇亜鍐嶉厤缃瀷 %s 銇с仚"
+
+#: elf32-arm.c:3590
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
+msgstr ""
+"%B(%s): 璀﹀憡: ARM/Thumb 鍛戒护鐩镐簰鍒╃敤銇屾湁鍔广仹銇亗銈娿伨銇涖倱\n"
+" 鏈鍒濄伄鍑虹従绠囨墍: %B: ARM 銈掑懠銇冲嚭銇 Thumb 鍛戒护"
+
+#: elf32-arm.c:3637
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): 璀﹀憡: ARM/Thumb 鍛戒护鐩镐簰鍒╃敤銇屾湁鍔广仹銇亗銈娿伨銇涖倱\n"
+" 鏈鍒濄伄鍑虹従绠囨墍: %B: Thumb 銈掑懠銇冲嚭銇 ARM 鍛戒护"
+
+#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%s: 銈广偪銉栥偍銉炽儓銉 %s 銈掍綔鎴愩仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: elf32-arm.c:5402
+#, c-format
+msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
+msgstr "Thumb 绯 '%s' ('%s' 鐢) 銇岃銇ゃ亱銈娿伨銇涖倱"
+
+#: elf32-arm.c:5438
+#, c-format
+msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
+msgstr "ARM 绯 '%s' ('%s' 鐢) 銇岃銇ゃ亱銈娿伨銇涖倱"
+
+#: elf32-arm.c:5964
+msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
+msgstr "%B: BE8 銈ゃ儭銉笺偢銇儞銉冦偘銈ㄣ兂銉囥偅銈€兂銉€兗銉夈仹銇伩鏈夊姽銇с仚"
+
+#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
+#: elf32-arm.c:6194
+msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
+msgstr "%B: 璀﹀憡: 閬告姙銇曘倢銇 VFP11 銈ㄣ儵銉冦偪鍥為伩銇偪銉笺偛銉冦儓銈€兗銈儐銈儊銉c仹銇繀瑕併仹銇亗銈娿伨銇涖倱"
+
+#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758
+msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:6806
+#, c-format
+msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
+msgstr "鐒″姽銇 TARGET2 鍐嶉厤缃瀷 '%s' 銇с仚銆"
+
+#: elf32-arm.c:6890
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm"
+msgstr ""
+"%B(%s): 璀﹀憡: ARM/Thumb 鍛戒护鐩镐簰鍒╃敤銇屾湁鍔广仹銇亗銈娿伨銇涖倱\n"
+" 鏈鍒濄伄鍑虹従绠囨墍: %B: ARM 銈掑懠銇冲嚭銇 Thumb 鍛戒护"
+
+#: elf32-arm.c:7674
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): TLS 銉堛儵銉炽儩銉兂鍐呫伀浜堟湡銇椼仾銇 Thumb 鍛戒护 '0x%x' 銇屻亗銈娿伨銇"
+
+#: elf32-arm.c:7713
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): TLS 銉堛儵銉炽儩銉兂鍐呫伀浜堟湡銇椼仾銇 ARM 鍛戒护 '0x%x' 銇屻亗銈娿伨銇"
+
+#: elf32-arm.c:8166
+msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+msgstr "\\%B: 璀﹀憡: ARM 銇 BLX 鍛戒护銇 ARM 闁㈡暟 '%s' 銈掓寚銇椼仸銇勩伨銇欍"
+
+#: elf32-arm.c:8575
+msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr "%B: 璀﹀憡: Thumb 銇 BLX 鍛戒护銇 Thumb 闁㈡暟 '%s' 銈掓寚銇椼仸銇勩伨銇欍"
+
+#: elf32-arm.c:9408
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 浜堟湡銇椼仾銇 Thumb 鍛戒护 '0x%x' 銇 TLS_GOTDESC 銇倛銇c仸鍙傜収銇曘倢銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-arm.c:9431
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 浜堟湡銇椼仾銇 ARM 鍛戒护 '0x%x' 銇 TLS_GOTDESC 銇倛銇c仸鍙傜収銇曘倢銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-arm.c:9460
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 鍐嶉厤缃伅鍏辨湁銈儢銈搞偋銈儓鍐呫仹銇ū鍙仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: elf32-arm.c:9675
+msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ALU 銈般儷銉笺儣鍐嶉厤缃伀瀵俱仐銇︺伅 ADD 銇俱仧銇 SUB 鍛戒护銇伩瑷卞彲銇曘倢銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970
+msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 0x%lx 銈掋偗銉兗銉楀啀閰嶇疆 %s 鐢ㄣ伀鍒嗗壊涓伀銈兗銉愩兗銉曘儹銉笺仐銇俱仐銇"
+
+#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): SEC_MERGE 銈汇偗銈枫儳銉炽伀瀵俱仚銈 %s 鍐嶉厤缃仹銇"
+
+#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s 銇 TLS 銈枫兂銉溿儷 %s 銇ㄤ降銇涖仸浣跨敤銇曘倢銇俱仐銇"
+
+#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s 銇 TLS 銇с伅銇亜銈枫兂銉溿儷 %s 銇ㄤ降銇涖仸浣跨敤銇曘倢銇俱仐銇"
+
+#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751
+msgid "out of range"
+msgstr "绡勫洸澶"
+
+#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "銈点儩銉笺儓銇曘倢銇︺亜銇亜鍐嶉厤缃"
+
+#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763
+msgid "unknown error"
+msgstr "涓嶆槑銇偍銉┿兗"
+
+#: elf32-arm.c:10836
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
+msgstr "璀﹀憡: %B 銇 ARM/Thumb 鍛戒护鐩镐簰鍒╃敤銉曘儵銈般倰銈儶銈€仐銇︺亜銇俱仚 (%B 鍐呫伄闈 ARM/Thumb 鍛戒护鐩镐簰鍒╃敤銈炽兗銉夈亴銉兂銈仌銈屻仧銇熴倎)"
+
+#: elf32-arm.c:10930
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: 涓嶆槑銇繀闋 EABI 銈儢銈搞偋銈儓灞炴 %d 銇с仚"
+
+#: elf32-arm.c:10938
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "璀﹀憡: %B: 涓嶆槑銇狤ABI 銈儢銈搞偋銈儓灞炴 %d 銇с仚"
+
+#: elf32-arm.c:11119
+msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B: 涓嶆槑銇 CPU 銈€兗銈儐銈儊銉c仹銇"
+
+#: elf32-arm.c:11157
+msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B: CPU 銈€兗銈儐銈儊銉 %d/%d 銇岀鍚堛仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-arm.c:11206
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B 銇従鍦ㄣ仺鏄斻伄 Tag_MPextension_use 灞炴с倰涓℃柟銇ㄣ倐鎸併仯銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-arm.c:11231
+msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B 銇 VFP 銉偢銈广偪寮曟暟銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚銇屻%B 銇娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仜銈"
+
+#: elf32-arm.c:11376
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B: 浠兂灞炴с倰 %B 銇ㄤ降鍚堛仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: elf32-arm.c:11402
+msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B: 銈€兗銈儐銈儊銉c儣銉儠銈°偆銉 %c/%c 銇岀鍚堛仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-arm.c:11503
+msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
+msgstr "璀﹀憡: %B: 銉椼儵銉冦儓銉曘偐銉笺儬瑷畾銇岀鍚堛仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-arm.c:11512
+msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B: R9 銇娇鐢ㄣ亴绔跺悎銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: elf32-arm.c:11524
+msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
+msgstr "error: %B: SB 鐩稿銈€儔銉偣銇娇鐢ㄣ伅 R9 銇娇鐢ㄣ仺绔跺悎銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: elf32-arm.c:11537
+msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
+msgstr "璀﹀憡: %B 銇 %u 銉愩偆銉堛伄 wchar_t 銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚銇屻佸嚭鍔涖伅 %u 銉愩偆銉堛伄 wchar_t 銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚銆傘偑銉栥偢銈с偗銉堛倰銇俱仧銇屻倠 wchar_t 鍊ゃ伄浣跨敤銇け鏁椼仚銈嬨亱銈傘仐銈屻伨銇涖倱"
+
+#: elf32-arm.c:11568
+msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
+msgstr "璀﹀憡: %B 銇 %s enum 銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚銇屻佸嚭鍔涖伅 %s enum 銈掍娇鐢ㄣ仐銇俱仚銆傘偑銉栥偢銈с偗銉堛倰銇俱仧銇屻倠 enum 鍊ゃ伄浣跨敤銇け鏁椼仚銈嬨亱銈傘仐銈屻伨銇涖倱"
+
+#: elf32-arm.c:11580
+msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B 銇 iWMMXt 銉偢銈广偪寮曟暟銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚銇屻 %B 銇娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仜銈"
+
+#: elf32-arm.c:11597
+msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: fp16 銇舰寮忋亴 %B 銇 %B 銇枔銇т竴鑷淬仐銇俱仜銈"
+
+#: elf32-arm.c:11621
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "DIV 銇娇鐢ㄦ硶銇 %B 銇 %B 銇枔銇т竴鑷淬仐銇俱仜銈"
+
+#: elf32-arm.c:11640
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "%B 銇従鍦ㄣ仺鏄斻伄銇 Tag_MPextension_use 灞炴с倰鎸併仯銇︺亜銇俱仚"
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
+#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
+#: elfxx-mips.c:12857
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "private 銉曘儵銈 = %lx:"
+
+#: elf32-arm.c:11737
+#, c-format
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr " [ARM/Thumb 鍛戒护鐩镐簰鍒╃敤銇湁鍔筣"
+
+#: elf32-arm.c:11745
+#, c-format
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr " [VFP 娴嫊灏忔暟褰㈠紡]"
+
+#: elf32-arm.c:11747
+#, c-format
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr " [Maverick 娴嫊灏忔暟褰㈠紡]"
+
+#: elf32-arm.c:11749
+#, c-format
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr " [FPA 娴嫊灏忔暟褰㈠紡]"
+
+#: elf32-arm.c:11758
+#, c-format
+msgid " [new ABI]"
+msgstr " [鏂 ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11761
+#, c-format
+msgid " [old ABI]"
+msgstr " [鏃 ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11764
+#, c-format
+msgid " [software FP]"
+msgstr " [銈姐儠銉堛偊銈с偄娴嫊灏忔暟鐐筣"
+
+#: elf32-arm.c:11773
+#, c-format
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr " [銉愩兗銈搞儳銉 1 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787
+#, c-format
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr " [銈姐兗銉堟笀銈枫兂銉溿儷琛╙"
+
+#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789
+#, c-format
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr " [鏈偨銉笺儓銈枫兂銉溿儷琛╙"
+
+#: elf32-arm.c:11784
+#, c-format
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr " [銉愩兗銈搞儳銉 2 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11792
+#, c-format
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11795
+#, c-format
+msgid " [mapping symbols precede others]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:11802
+#, c-format
+msgid " [Version3 EABI]"
+msgstr " [銉愩兗銈搞儳銉 3 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11806
+#, c-format
+msgid " [Version4 EABI]"
+msgstr " [銉愩兗銈搞儳銉 4 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11810
+#, c-format
+msgid " [Version5 EABI]"
+msgstr " [銉愩兗銈搞儳銉 5 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11813
+#, c-format
+msgid " [BE8]"
+msgstr " [BE8]"
+
+#: elf32-arm.c:11816
+#, c-format
+msgid " [LE8]"
+msgstr " [LE8]"
+
+#: elf32-arm.c:11822
+#, c-format
+msgid " <EABI version unrecognised>"
+msgstr " <EABI 銉愩兗銈搞儳銉炽倰瑾嶈瓨銇с亶銇俱仜銈>"
+
+#: elf32-arm.c:11829
+#, c-format
+msgid " [relocatable executable]"
+msgstr " [鍐嶉厤缃彲鑳藉疅琛屻儠銈°偆銉玗"
+
+#: elf32-arm.c:11832
+#, c-format
+msgid " [has entry point]"
+msgstr " [銈ㄣ兂銉堛儶銉濄偆銉炽儓銈掓寔銇c仸銇勩伨銇橾"
+
+#: elf32-arm.c:11837
+#, c-format
+msgid "<Unrecognised flag bits set>"
+msgstr "<銉曘儵銈般儞銉冦儓銈汇儍銉堛倰瑾嶈瓨銇с亶銇俱仜銈>"
+
+#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827
+#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370
+msgid "%B: bad symbol index: %d"
+msgstr "%B: 銈枫兂銉溿儷绱㈠紩銇銈娿亴銇傘倞銇俱仚: %d"
+
+#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949
+msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: 鍐嶉厤缃 %s (`%s' 銇銇欍倠) 銇叡鏈夈偑銉栥偢銈с偗銉堜綔鎴愭檪銇伅浣跨敤銇с亶銇俱仜銈撱-fPIC 銈掍粯銇戙仸鍐嶃偝銉炽儜銈ゃ儷銇椼仸銇忋仩銇曘亜銆"
+
+#: elf32-arm.c:13412
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s"
+msgstr "銉曘偂銈ゃ儷 %s 銈掑嚘鐞嗕腑銇偍銉┿兗銇岀櫤鐢熴仐銇俱仐銇"
+
+#: elf32-arm.c:14795
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
+msgstr "%B: 銈ㄣ儵銉: Cortex-A8 銈ㄣ儵銉冦偪銈广偪銉栥亴瀹夊叏銇с仾銇勪綅缃伀閰嶇疆銇曘倢銇︺亜銇俱仚"
+
+#. There's not much we can do apart from complain if this
+#. happens.
+#: elf32-arm.c:14822
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%B: 銈ㄣ儵銉: Cortex-A8 銈ㄣ儵銉冦偪銈广偪銉栥亴绡勫洸澶栥仹銇 (鍏ュ姏銉曘偂銈ゃ儷銇屽ぇ銇嶃仚銇庛伨銇)"
+
+#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938
+msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:15477
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B 銇棦銇渶绲 BE8 褰㈠紡銇с仚"
+
+#: elf32-arm.c:15553
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: 銈姐兗銈广偑銉栥偢銈с偗銉 %B 銇 EABI 銉愩兗銈搞儳銉 %d 銇с仚銇屻併偪銉笺偛銉冦儓 %B 銇 EABI 銉愩兗銈搞儳銉 %d 銇с仚"
+
+#: elf32-arm.c:15569
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B 銇 APCS-%d 銇銇椼仸銈炽兂銉戙偆銉仌銈屻仸銇勩伨銇欍備竴鏂广偪銉笺偛銉冦儓 %B 銇 APCS-%d 銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-arm.c:15594
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B 銇 VFP 鍛戒护銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚銆備竴鏂 %B 銇娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仜銈"
+
+#: elf32-arm.c:15598
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B 銇 FPA 鍛戒护銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚銆備竴鏂 %B 銇娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仜銈"
+
+#: elf32-arm.c:15608
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B 銇 Maverick 鍛戒护銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚銆備竴鏂 %B 銇娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仜銈"
+
+#: elf32-arm.c:15612
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B 銇 Maverick 鍛戒护銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仜銈撱備竴鏂 %B 銇娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-arm.c:15631
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B 銇偨銉曘儓銈︺偋銈㈡诞鍕曞皬鏁扮偣銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚銆備竴鏂 %B 銇儚銉笺儔銈︺偋銈㈡诞鍕曞皬鏁扮偣銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-arm.c:15635
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B 銇儚銉笺儔銈︺偋銈㈡诞鍕曞皬鏁扮偣銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚銆備竴鏂 %B 銇偨銉曘儓銈︺偋銈㈡诞鍕曞皬鏁扮偣銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
+#: elf64-mmix.c:1530
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr "鍐呴儴銈ㄣ儵銉: 鍗遍櫤銇啀閰嶇疆銇с仚"
+
+#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
+msgid "%B: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%B: 銈广偪銉栥偍銉炽儓銉 %s 銈掍綔鎴愩仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+msgid "relocation should be even number"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:1591
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇銇欍倠瑙f焙銇с亶銇亜鍐嶉厤缃仹銇"
+
+#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923
+msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): `%s' 銇銇欍倠鍐嶉厤缃: 銈ㄣ儵銉 %d"
+
+#: elf32-bfin.c:2723
+msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:2737
+msgid "relocation references symbol not defined in the module"
+msgstr "鍐嶉厤缃亴銉€偢銉ャ兗銉唴銇у畾缇┿仌銈屻仸銇勩仾銇勩偡銉炽儨銉倰鍙傜収銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: elf32-bfin.c:2834
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998
+msgid "cannot emit fixups in read-only section"
+msgstr "瑾伩杈笺伩灏傜敤銈汇偗銈枫儳銉冲唴銇т慨姝c倰琛屻亞銇撱仺銇屻仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
+msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
+msgstr "瑾伩杈笺伩灏傜敤銈汇偗銈枫儳銉冲唴銇у嫊鐨勫啀閰嶇疆銈掕銇嗐亾銇ㄣ亴銇с亶銇俱仜銈"
+
+#: elf32-bfin.c:2956
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr ""
+
+#: elf32-bfin.c:3121
+msgid "relocations between different segments are not supported"
+msgstr "鐣般仾銈嬨偦銈般儭銉炽儓闁撱伄鍐嶉厤缃伅銈点儩銉笺儓銇曘倢銇︺亜銇俱仜銈"
+
+#: elf32-bfin.c:3122
+msgid "warning: relocation references a different segment"
+msgstr "璀﹀憡: 鍐嶉厤缃亴鐣般仾銈嬨偦銈般儭銉炽儓銈掑弬鐓с仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-bfin.c:4967
+msgid "%B: unsupported relocation type %i"
+msgstr "%B: 銈点儩銉笺儓銇曘倢銇︺亜銇亜鍐嶉厤缃瀷 %i 銇с仚"
+
+#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
+msgstr "%s: fdpic 瀹熻銉曘偂銈ゃ儷鍐呫伀闈 fdpic 銈儢銈搞偋銈儓銈掋儶銉炽偗銇欍倠銇撱仺銇仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
+msgstr "%s: 闈 fdpic 瀹熻銉曘偂銈ゃ儷鍐呫伀 fdpic 銈儢銈搞偋銈儓銈掋儶銉炽偗銇欍倠銇撱仺銇仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: elf32-bfin.c:5279
+#, c-format
+msgid "*** check this relocation %s"
+msgstr "*** 鍐嶉厤缃 %s 銈掔⒑瑾嶃仐銇︺亸銇犮仌銇"
+
+#: elf32-cris.c:1172
+msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B 銈汇偗銈枫儳銉 %A: 瑙f焙銇с亶銇亜鍐嶉厤缃 %s (銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇銇欍倠) 銇с仚"
+
+#: elf32-cris.c:1234
+msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, 銈汇偗銈枫儳銉 %A: 鍐嶉厤缃 %s (銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇銇欍倠) 銇枹銇欍倠 PLT 銇俱仧銇 GOT 銇屻亗銈娿伨銇涖倱"
+
+#: elf32-cris.c:1236
+msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, 銈汇偗銈枫儳銉 %A: 鍐嶉厤缃 %s (銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇銇欍倠) 銇枹銇欍倠 PLT 銇屻亗銈娿伨銇涖倱"
+
+#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
+#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660
+msgid "[whose name is lost]"
+msgstr "[鍚嶅墠銇岀劇銇忋仾銇c仸銇勩伨銇橾"
+
+#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1395
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
+msgstr "%B銆併偦銈偡銉с兂 %A: 鍐嶉厤缃 %s 銇ぇ鍩熴偡銉炽儨銉伀瀵俱仐銇﹁ū鍙仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱: `%s'"
+
+#: elf32-cris.c:1411
+msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
+msgstr "%B銆併偦銈偡銉с兂 %A: GOT 銇岀劇銇勫啀閰嶇疆 %s 銇屼綔鎴愩仌銈屻伨銇椼仧"
+
+#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
+#: elf32-cris.c:1626
+msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B銆併偦銈偡銉с兂 %A: 鍐嶉厤缃 %s 銇伅鏈畾缇┿伄 `%s' 銇搞伄鍙傜収銇屻亗銈娿伨銇欍傘亰銇濄倝銇忓瑷銇屾贩涔便仐銇︺亜銇俱仚銆"
+
+#: elf32-cris.c:1998
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B銆併偦銈偡銉с兂 %A: 鍐嶉厤缃 %s 銇偡銉炽儨銉敤銇ㄣ仐銇︺伅瑷卞彲銇曘倢銇︺亜銇俱仜銈: `%s' 銇儣銉偘銉┿儬澶栥仹瀹氱京銇曘倢銇︺亜銇俱仚銆傘亰銇濄倝銇忓瑷銇屾贩涔便仐銇︺亜銇俱仚銆"
+
+#: elf32-cris.c:2051
+msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
+msgstr "(-fpic 銇銇欍倠澶у煙澶夋暟銇屽銇欍亷銇俱仚: -fPIC 銈掍粯銇戙仸鍐嶃偝銉炽儜銈ゃ儷銈掋仐銇︺亸銇犮仌銇)"
+
+#: elf32-cris.c:2058
+msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
+msgstr "(-fpic 銇俱仧銇 -msmall-tls 銇銇欍倠銈广儸銉冦儔灞鎵銉囥兗銈裤亴澶с亶銇欍亷銇俱仚: -fPIC 銇俱仧銇 -mno-small-tls 銈掍粯銇戙仸鍐嶃偝銉炽儜銈ゃ儷銇椼仸銇忋仩銇曘亜)"
+
+#: elf32-cris.c:3248
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
+msgstr ""
+"%B銆併偦銈偡銉с兂 %A:\n"
+" v10/v32 浜掓彌銈儢銈搞偋銈儓 %s 銇 PIC 鍐嶉厤缃倰鍚倱銇с亜銇︺伅銇勩亼銇俱仜銈"
+
+#: elf32-cris.c:3353
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B銆併偦銈偡銉с兂 %A:\n"
+" 鍐嶉厤缃 %s 銇叡鏈夈偑銉栥偢銈с偗銉堝唴銇с伅鐒″姽銇с仚銆傞氬父銇偑銉椼偡銉с兂銇屾贩涔便仐銇︺亜銇俱仚銆-fPIC 銈掍粯銇戙仸鍐嶃偝銉炽儜銈ゃ儷銇椼仸銇忋仩銇曘亜"
+
+#: elf32-cris.c:3567
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B銆併偦銈偡銉с兂 %A:\n"
+" 鍐嶉厤缃 %s 銇叡鏈夈偑銉栥偢銈с偗銉堝唴銇т娇鐢ㄣ仚銇广亶銇с伅銇傘倞銇俱仜銈撱-fPIC 銈掍粯銇戙仸鍐嶃偝銉炽儜銈ゃ儷銇椼仸銇忋仩銇曘亜"
+
+#: elf32-cris.c:3992
+msgid ""
+"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B銆併偦銈偡銉с兂 `%A'銆併偡銉炽儨銉 `%s' 銇枹銇椼仸:\n"
+" 鍐嶉厤缃 %s 銇叡鏈夈偑銉栥偢銈с偗銉堝唴銇т娇鐢ㄣ仚銇广亶銇с伅銇傘倞銇俱仜銈撱-fPIC 銈掍粯銇戙仸鍐嶃偝銉炽儜銈ゃ儷銇椼仸銇忋仩銇曘亜"
+
+#: elf32-cris.c:4111
+msgid "Unexpected machine number"
+msgstr "浜堟湡銇椼仾銇勩優銈枫兂鐣彿銇с仚"
+
+#: elf32-cris.c:4165
+#, c-format
+msgid " [symbols have a _ prefix]"
+msgstr " [ _ 鎺ラ牠杈炪仱銇嶃偡銉炽儨銉玗"
+
+#: elf32-cris.c:4168
+#, c-format
+msgid " [v10 and v32]"
+msgstr " [v10 銇娿倛銇 v32]"
+
+#: elf32-cris.c:4171
+#, c-format
+msgid " [v32]"
+msgstr " [v32]"
+
+#: elf32-cris.c:4216
+msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%B: _ 鎺ラ牠杈炰粯銇嶃偡銉炽儨銉倰浣跨敤銇椼仸銇勩伨銇欍亴銆併儠銈°偆銉伀銇 _ 鎺ラ牠杈炵劇銇椼偡銉炽儨銉仺銇椼仸鏇搞亶杈笺伩銇俱仚"
+
+#: elf32-cris.c:4217
+msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%B: _ 鎺ラ牠杈炵劇銇椼偡銉炽儨銉倰浣跨敤銇椼仸銇勩伨銇欍亴銆併儠銈°偆銉伀銇 _ 鎺ラ牠杈炰粯銇嶃偡銉炽儨銉仺銇椼仸鏇搞亶杈笺伩銇俱仚"
+
+#: elf32-cris.c:4236
+msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%B 銇伅 CRIS v32 銈炽兗銉夈亴鍚伨銈屻仸銇勩伨銇欍傘亾銈屻伅鍓嶃伄銈儢銈搞偋銈儓銇ㄤ簰鎻涙с亴銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: elf32-cris.c:4238
+msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%B 銇伅闈-CRIS-v32 銈炽兗銉夈亴鍚伨銈屻仸銇勩伨銇欍傘亾銈屻伅鍓嶃伄銈儢銈搞偋銈儓銇ㄤ簰鎻涙с亴銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: elf32-dlx.c:142
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr "BFD 銉兂銈偍銉┿兗: 銈汇偗銈枫儳銉 (%s) 銇搞伄鍒嗗矏 (PC rel16) 銇偟銉濄兗銉堛仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: elf32-dlx.c:204
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr "BFD 銉兂銈偍銉┿兗: 銈汇偗銈枫儳銉 (%s) 銇搞伄銈搞儯銉炽儣 (PC rel26) 銇偟銉濄兗銉堛仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
+msgid "relocation requires zero addend"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:2888
+msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
+msgstr "%H: `%s+%v' 銇搞伄鍐嶉厤缃亴涓娿伄銈ㄣ儵銉笺伄鍘熷洜銇嬨倐銇椼倢銇俱仜銈揬n"
+
+#: elf32-frv.c:2902
+msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
+msgstr "%H: 鍐嶉厤缃亴銉€偢銉ャ兗銉唴銇у畾缇┿仌銈屻仸銇勩仾銇勩偡銉炽儨銉倰鍙傜収銇椼仸銇勩伨銇橽n"
+
+#: elf32-frv.c:2978
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF 銇 call 鍛戒护銇伅閬╃敤銇曘倢銇俱仜銈揬n"
+
+#: elf32-frv.c:3019
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 銇 lddi 鍛戒护銇伅閬╃敤銇曘倢銇俱仜銈揬n"
+
+#: elf32-frv.c:3090
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI 銇 sethi 鍛戒护銇伅閬╃敤銇曘倢銇俱仜銈揬n"
+
+#: elf32-frv.c:3127
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO 銇 setlo 銇俱仧銇 setlos 鍛戒护銇伅閬╃敤銇曘倢銇俱仜銈揬n"
+
+#: elf32-frv.c:3174
+msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX 銇 ldd 鍛戒护銇伅閬╃敤銇曘倢銇俱仜銈揬n"
+
+#: elf32-frv.c:3258
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX 銇 calll 鍛戒护銇伅閬╃敤銇曘倢銇俱仜銈揬n"
+
+#: elf32-frv.c:3312
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 銇 ldi 鍛戒护銇伅閬╃敤銇曘倢銇俱仜銈揬n"
+
+#: elf32-frv.c:3342
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI 銇 sethi 鍛戒护銇伅閬╃敤銇曘倢銇俱仜銈揬n"
+
+#: elf32-frv.c:3371
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO 銇 setlo 銇俱仧銇 setlos 鍛戒护銇伅閬╃敤銇曘倢銇俱仜銈揬n"
+
+#: elf32-frv.c:3401
+msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX 銇 ld 鍛戒护銇伅閬╃敤銇曘倢銇俱仜銈揬n"
+
+#: elf32-frv.c:3446
+msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI 銇 sethi 鍛戒护銇伅閬╃敤銇曘倢銇俱仜銈揬n"
+
+#: elf32-frv.c:3473
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO 銇 setlo 銇俱仧銇 setlos 鍛戒护銇伅閬╃敤銇曘倢銇俱仜銈揬n"
+
+#: elf32-frv.c:3594
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757
+msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
+msgstr "%H: 瑾伩杈笺伩灏傜敤銈汇偗銈枫儳銉冲唴銇т慨姝c倰琛屻亞銇撱仺銇屻仹銇嶃伨銇涖倱\n"
+
+#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800
+msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
+msgstr "%H: 瑾伩杈笺伩灏傜敤銈汇偗銈枫儳銉冲唴銇у嫊鐨勫啀閰嶇疆銈掕銇嗐亾銇ㄣ亴銇с亶銇俱仜銈揬n"
+
+#: elf32-frv.c:3715
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:3971
+msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
+msgstr "%H: `%s' 銇搞伄鍐嶉厤缃亴鐣般仾銈嬨偦銈般儭銉炽儓銈掑弬鐓с仐銇︺亜銇俱仚\n"
+
+#: elf32-frv.c:4121
+msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
+msgstr "%H: `%s' 銇銇欍倠鍐嶉厤缃: %s\n"
+
+#: elf32-frv.c:6397
+msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+msgstr "%B: 銈点儩銉笺儓銇曘倢銇︺亜銇亜鍐嶉厤缃瀷 %i 銇с仚\n"
+
+#: elf32-frv.c:6719
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: %s 浠樸亶銇с偝銉炽儜銈ゃ儷銇曘倢銇︺亜銇俱仚銇屻侀潪 pic 鍐嶉厤缃倰浣跨敤銇欍倠銉€偢銉ャ兗銉仺銉兂銈仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: %s 浠樸亶銇с偝銉炽儜銈ゃ儷銇曘倢銇︺亜銇俱仚銇屻 %s 浠樸亶銇с偝銉炽儜銈ゃ儷銇椼仧銉€偢銉ャ兗銉仺銉兂銈仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-frv.c:6784
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: 涓嶆槑銇 e_flags (0x%lx) 銉曘偅銉笺儷銉夈倰浣跨敤銇椼仸銇勩伨銇欍傘亾銈屻伅鍓嶃伄銉€偢銉ャ兗銉仺鐣般仾銈嬨儠銈c兗銉儔 (0x%lx) 銇с仚"
+
+#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2937
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "private 銉曘儵銈 = 0x%lx:"
+
+#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
+msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%B: 涓鑸殑銇 ELF 鍐呫伄鍐嶉厤缃 (EM: %d)"
+
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s 銇眾銇嶃伨銇涖倱銆-ffunction-sections 銈掍粯銇戙仸鍐嶃偝銉炽儜銈ゃ儷銇椼仸銇忋仩銇曘亜"
+
+#: elf32-hppa.c:1284
+msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: 鍐嶉厤缃 %s 銇叡鏈夈偑銉栥偢銈с偗銉堛倰浣滄垚銇欍倠銇ㄣ亶銇伅浣裤亪銇俱仜銈撱-fPIC 銈掍粯銇戙仸鍐嶃偝銉炽儜銈ゃ儷銇椼仸銇忋仩銇曘亜"
+
+#: elf32-hppa.c:2803
+msgid "%B: duplicate export stub %s"
+msgstr "%B: export 銈广偪銉 %s 銇岄噸瑜囥仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-hppa.c:3449
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s 淇 (鍛戒护 0x%x 鐢) 銇潪鍏辨湁銉兂銈仹銇偟銉濄兗銉堛仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: elf32-hppa.c:4296
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s (%s) 銈掑彇銈婃壉銇堛伨銇涖倱"
+
+#: elf32-hppa.c:4608
+msgid ".got section not immediately after .plt section"
+msgstr ".got 銈汇偗銈枫儳銉炽亴 .plt 銈汇偗銈枫儳銉炽伄鐩村緦銇亗銈娿伨銇涖倱"
+
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243
+msgid "%B: invalid relocation type %d"
+msgstr "%B: 鐒″姽銇啀閰嶇疆鍨 %d 銇с仚"
+
+#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116
+msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
+msgstr "%B: %s 銇嬨倝 %s 銇搞伄TLS 绉昏 (`%s' 銇銇欍倠銆佷綅缃 0x%lx銆併偦銈偡銉с兂 `%A' 鍐) 銇け鏁椼仐銇俱仐銇"
+
+#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909
+#: elfxx-sparc.c:3077
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
+msgstr "%B: 鍐嶉厤缃 %s (STT_GNU_IFUNC 銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇銇欍倠) 銇 %s 銇倛銇c仸鍙栥倞鎵便倧銈屻伨銇涖倱"
+
+#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: `%s' 銇岄氬父銇偡銉炽儨銉仺銈广儸銉冦儔灞鎵銈枫兂銉溿儷銇偄銈偦銈广仐銇俱仐銇"
+
+#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320
+msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: 璀﹀憡: `%s' 銇銇欍倠鍐嶉厤缃 (瑾伩鍙栥倞灏傜敤銈汇偗銈枫儳銉 `%A' 銇嬨倝) 銇с仚銆俓n"
+
+#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407
+msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: 璀﹀憡: 瑾伩鍙栥倞灏傜敤銈汇偗銈枫儳銉 `%A' 銇亗銈嬪啀閰嶇疆銇с仚銆俓n"
+
+#: elf32-i386.c:2932
+msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
+msgstr "%B: 瑾嶈瓨銇с亶銇亜鍐嶉厤缃 (0x%x) 銇屻偦銈偡銉с兂 `%A' 銇亗銈娿伨銇"
+
+#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295
+msgid "hidden symbol"
+msgstr "闅犮仌銈屻仧銈枫兂銉溿儷"
+
+#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298
+msgid "internal symbol"
+msgstr "鍐呴儴銈枫兂銉溿儷"
+
+#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301
+msgid "protected symbol"
+msgstr "淇濊銇曘倢銇熴偡銉炽儨銉"
+
+#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304
+msgid "symbol"
+msgstr "銈枫兂銉溿儷"
+
+#: elf32-i386.c:3353
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: 鏈畾缇┿伄%s `%s' 銇銇欍倠鍐嶉厤缃 R_386_GOTOFF 銇叡鏈夈偑銉栥偢銈с偗銉堜綔鎴愭檪銇伅浣跨敤銇с亶銇俱仜銈"
+
+#: elf32-i386.c:3363
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: 鏈畾缇┿伄淇濊銇曘倢銇熼枹鏁 `%s' 銇銇欍倠鍐嶉厤缃 R_386_GOTOFF 銇叡鏈夈偑銉栥偢銈с偗銉堜綔鎴愭檪銇伅浣跨敤銇с亶銇俱仜銈"
+
+#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "鐮存銇曘倢銇熷嚭鍔涖偦銈偡銉с兂: `%A'"
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr "ip2k relaxer: 瀹屽叏銇竴鑷淬仚銈嬪啀閰嶇疆鎯呭牨銇岀劇銇 switch 琛ㄣ仹銇欍"
+
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr "ip2k relaxer: switch 琛ㄣ儤銉冦儉銇岀牬鎼嶃仐銇︺亜銇俱仚銆"
+
+#: elf32-ip2k.c:1292
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ip2k.c:1308
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr ""
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "銉囥兗銈裤偄銉夈儸銈圭┖闁撱仺鍛戒护銈€儔銉偣绌洪枔銇枔銇啀閰嶇疆銇偟銉濄兗銉堛仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: 浣跨敤銇椼仸銇勩倠 e_flags(0x%lx) 銇屼互鍓嶃伄銉€偢銉ャ兗銉 (0x%lx) 銇ㄧ暟銇仯銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-lm32.c:706
+msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "_gp 銇屾湭瀹氱京銇檪銇ぇ鍩熴儩銈ゃ兂銈块枹閫e啀閰嶇疆銇屻亗銈娿伨銇"
+
+#: elf32-lm32.c:761
+msgid "global pointer relative address out of range"
+msgstr "澶у煙銉濄偆銉炽偪闁㈤c偄銉夈儸銈广亴绡勫洸澶栥仹銇"
+
+#: elf32-lm32.c:1057
+msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m32r.c:1453
+msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
+msgstr "_SDA_BASE_ 銇屾湭瀹氱京銇檪鐐广仹銇 SDA 鍐嶉厤缃仹銇"
+
+#: elf32-m32r.c:3048
+msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
+msgstr "%B: 銈裤兗銈层儍銉 %s (%s 鍐嶉厤缃伄) 銇岄枔閬曘仯銇熴偦銈偡銉с兂 (%A) 鍐呫伀銇傘倞銇俱仚"
+
+#: elf32-m32r.c:3576
+msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: 鍛戒护銈汇儍銉堛亴浠ュ墠銇儮銈搞儱銉笺儷銇ㄩ仼鍚堛仐銇俱仜銈"
+
+#: elf32-m32r.c:3597
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx"
+msgstr "private 銉曘儵銈 = %lx"
+
+#: elf32-m32r.c:3602
+#, c-format
+msgid ": m32r instructions"
+msgstr ": m32r 鍛戒护"
+
+#: elf32-m32r.c:3603
+#, c-format
+msgid ": m32rx instructions"
+msgstr ": m32rx 鍛戒护"
+
+#: elf32-m32r.c:3604
+#, c-format
+msgid ": m32r2 instructions"
+msgstr ": m32r2 鍛戒护"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
+#, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "闁撻仌銇c仧鍐嶉厤缃倰鍒╃敤銇椼仧閬犮亜銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇搞伄鍙傜収銇銇椼亸銇亜瀹熻绲愭灉銇仾銈嬨亱銈傘仐銈屻伨銇涖倱"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
+#, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
+#, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
+msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%B: 銉兂銈腑銇儠銈°偆銉伅 16 銉撱儍銉堟暣鏁扮敤 (-mshort) 銇偝銉炽儜銈ゃ儷銇曘倢銇俱仐銇熴亴銆佷粬銇倐銇伅 32 銉撱儍銉堟暣鏁扮敤銇с仚"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
+msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%B: 銉兂銈腑銇儠銈°偆銉伅 32 銉撱儍銉堝嶇簿搴︽诞鍕曞皬鏁扮敤 (-fshort-double) 銇偝銉炽儜銈ゃ儷銇曘倢銇俱仐銇熴亴銆佷粬銇倐銇伅 64 銉撱儍銉堝嶇簿搴︽诞鍕曞皬鏁扮敤銇с仚"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
+msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%B: 銉兂銈腑銇儠銈°偆銉伅 HCS12 鐢ㄣ伀銈炽兂銉戙偆銉仌銈屻伨銇椼仧銇屻佷粬銇倐銇伅 HC12 鐢ㄣ仹銇"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719
+msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%B: 浣跨敤銇椼仸銇勩倠 e_flags (0x%lx) 銇屽墠銇儮銈搞儱銉笺儷 (0x%lx) 銇ㄧ暟銇倞銇俱仚"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#, c-format
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr "[abi=32-銉撱儍銉堟暣鏁, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
+#, c-format
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr "[abi=16-銉撱儍銉堟暣鏁, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#, c-format
+msgid "64-bit double, "
+msgstr "64-銉撱儍銉堝嶇簿搴︽诞鍕曞皬鏁, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
+#, c-format
+msgid "32-bit double, "
+msgstr "32-銉撱儍銉堝嶇簿搴︽诞鍕曞皬鏁, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#, c-format
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr "cpu=HC11]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#, c-format
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr "cpu=HCS12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
+#, c-format
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr "cpu=HC12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#, c-format
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr " [memory=bank-model]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
+#, c-format
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr " [memory=flat]"
+
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326
+msgid "unknown"
+msgstr "涓嶆槑"
+
+#: elf32-m68k.c:1714
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
+msgstr "%B: GOT 銈兗銉愩兗銉曘儹銉: 8銉撱儍銉堛偑銉曘偦銉冦儓銈掓寔銇ゅ啀閰嶇疆銇暟銇 %d 銈堛倞澶с亶銇勩仹銇"
+
+#: elf32-m68k.c:1720
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
+msgstr "%B: GOT 銈兗銉愩兗銉曘儹銉: 8 銉撱儍銉堛伨銇熴伅 16 銉撱儍銉堛偑銉曘偦銉冦儓銈掓寔銇ゅ啀閰嶇疆銇暟銇 > %d 銈堛倞澶с亶銇勩仹銇"
+
+#: elf32-m68k.c:3959
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 鍐嶉厤缃伅鍏辨湁銈儢銈搞偋銈儓鍐呫仹銇ū鍙仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
+msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+msgstr "%B: 鍐嶉厤缃 %s (%d) 銇従鍦ㄣ伄銇ㄣ亾銈嶃偟銉濄兗銉堛仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱銆俓n"
+
+#: elf32-mcore.c:428
+msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
+msgstr "%B: 涓嶆槑銇啀閰嶇疆鍨 %d 銇с仚\n"
+
+#. Pacify gcc -Wall.
+#: elf32-mep.c:157
+#, c-format
+msgid "mep: no reloc for code %d"
+msgstr "mep: 銈炽兗銉 %d 鐢ㄣ伄鍐嶉厤缃亴銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: elf32-mep.c:163
+#, c-format
+msgid "MeP: howto %d has type %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mep.c:648
+msgid "%B and %B are for different cores"
+msgstr "%B 銇娿倛銇 %B 銇暟銇倠銈炽偄銇銇欍倠銈傘伄銇с仚"
+
+#: elf32-mep.c:665
+msgid "%B and %B are for different configurations"
+msgstr "%B 銇娿倛銇 %B 銇暟銇倠瑷畾銇銇欍倠銈傘伄銇с仚"
+
+#: elf32-mep.c:702
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx"
+msgstr "private 銉曘儵銈 = 0x%lx"
+
+#: elf32-microblaze.c:742
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d"
+msgstr "%s: 鍐嶉厤缃瀷 %d 銇屼笉鏄庛仹銇"
+
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+msgstr "%s: 銈裤兗銈层儍銉 (%s, %s 鍐嶉厤缃) 銇岄枔閬曘仯銇熴偦銈偡銉с兂 (%s) 鍐呫伀銇傘倞銇俱仚"
+
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451
+msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr "%B: 鎭愩倝銇 -fPIC 銈掍粯銇戙仛銇偝銉炽儜銈ゃ儷銇椼仧銇仹銇?"
+
+#: elf32-microblaze.c:2074
+msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%B: 瑾ゃ仯銇熷啀閰嶇疆銈汇偗銈枫儳銉冲悕 `%s' 銇с仚"
+
+#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
+msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "銉儐銉┿儷鍐嶉厤缃亴澶栭儴銈枫兂銉溿儷鐢ㄣ伀鐧虹敓銇椼伨銇椼仧"
+
+#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
+#: elfn32-mips.c:1929
+msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "32銉撱儍銉 gp 闁㈤e啀閰嶇疆銇屽閮ㄣ偡銉炽儨銉敤銇櫤鐢熴仐銇俱仐銇"
+
+#: elf32-ppc.c:1740
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr "涓鑸殑銉兂銈伅 %s 銈掓壉銇堛伨銇涖倱"
+
+#: elf32-ppc.c:2183
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "%s 銈汇偗銈枫儳銉 (%B 鍐) 銇岀牬鎼嶃仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-ppc.c:2202
+msgid "unable to read in %s section from %B"
+msgstr "%s 銈汇偗銈枫儳銉炽倰 %B 銇嬨倝瑾伩杈笺倎銇俱仜銈"
+
+#: elf32-ppc.c:2243
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
+msgstr "璀﹀憡: %s 銈汇偗銈枫儳銉 (%B 鍐) 銇偟銈ゃ偤銈掕ō瀹氥仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: elf32-ppc.c:2293
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr "鏂般仐銇 APUinfo 銈汇偗銈枫儳銉崇敤銇┖闁撳壊銈婂綋銇︺伀澶辨晽銇椼伨銇椼仧"
+
+#: elf32-ppc.c:2312
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr "鏂般仐銇 APUinfo 銈汇偗銈枫儳銉炽伄瑷堢畻銇け鏁椼仐銇俱仐銇"
+
+#: elf32-ppc.c:2315
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr "鏂般仐銇 APUinfo 銈汇偗銈枫儳銉炽伄銈ゃ兂銈广儓銉笺儷銇け鏁椼仐銇俱仐銇"
+
+#: elf32-ppc.c:3343
+msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%B: 鍐嶉厤缃 %s 銇叡鏈夈儵銈ゃ儢銉┿儶浣滄垚鏅傘伀銇娇鐢ㄣ仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3687
+msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%H: 灞鎵銈枫兂銉溿儷銇銇欍倠 %s 鍐嶉厤缃仹銇橽n"
+
+#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449
+#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497
+msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
+msgstr "璀﹀憡: %B 銇儚銉笺儔銈︺偋銈㈡诞鍕曞皬鏁般倰浣跨敤銇椼仸銇勩伨銇欍%B 銇偨銉曘儓銈︺偋銈㈡诞鍕曞皬鏁般倰鍒╃敤銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033
+msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr "璀﹀憡: %B 銇儚銉笺儔銈︺偋銈㈠嶇簿搴︽诞鍕曞皬鏁般倰浣跨敤銇椼仸銇勩伨銇欍%B 銇儚銉笺儔銈︺偋銈㈠崢绮惧害娴嫊灏忔暟銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-ppc.c:4037
+msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr "璀﹀憡: %B 銇偨銉曘儓銈︺偋銈㈡诞鍕曞皬鏁般倰浣跨敤銇椼仸銇勩伨銇欍%B 銇儚銉笺儔銈︺偋銈㈠崢绮惧害娴嫊灏忔暟銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407
+msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "璀﹀憡: %B 銇笉鏄庛仾娴嫊灏忔暟鐐 ABI %d 銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094
+msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
+msgstr "璀﹀憡: %B 銇笉鏄庛仾銉欍偗銉堛儷 ABI %d 銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-ppc.c:4098
+msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
+msgstr "璀﹀憡: %B 銇儥銈儓銉 ABI \"%s\" 銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚銆%B 銇儥銈儓銉 ABI \"%s\" 銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118
+msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
+msgstr "璀﹀憡: %B 銇皬銇曘仾妲嬮犱綋銇埢銈婂ゃ伀 r3/r4 銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚銆%B 銇儭銉€儶銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125
+msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
+msgstr "璀﹀憡: %B 銇笉鏄庛仾灏忋仌銇閫犱綋鎴汇倞鍊ゅ鎻 %d 銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-ppc.c:4179
+msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%B: -mrelocatable 銈掍粯銇戙仸銈炽兂銉戙偆銉仌銈屻仧銈傘伄銇ㄦ櫘閫氥伀銈炽兂銉戙偆銉仌銈屻仧銉€偢銉ャ兗銉仺銈掋儶銉炽偗銇椼伨銇椼仧"
+
+#: elf32-ppc.c:4187
+msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%B: 鏅氥伀銈炽兂銉戙偆銉仌銈屻仧銈傘伄銇 -mrelocatable 銈掍粯銇戙仸銈炽兂銉戙偆銉仌銈屻仧銉€偢銉ャ兗銉仺銈掋儶銉炽偗銇椼伨銇椼仧"
+
+#: elf32-ppc.c:4275
+msgid "Using bss-plt due to %B"
+msgstr "%B 銇仧銈併伀 bss-plt 銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
+#. could just mark this symbol to exclude it
+#. from tls optimization but it's safer to skip
+#. the entire optimization.
+#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778
+msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H 寮曟暟銇 __tls_get_addr 銇岀劇銇忋仾銈娿伨銇椼仧銆俆LS 鏈閬╁寲銇劇鍔广伀銇倞銇俱仚\n"
+
+#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr "鍕曠殑澶夋暟 `%s' 銇偟銈ゃ偤銇 0 銇с仚\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431
+msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%B: 涓嶆槑銇啀閰嶇疆鍨 %d (銈枫兂銉溿儷 %s 鐢) 銇с仚\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7465
+msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936
+msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%H: 鍐嶉厤缃 %s (闁撴帴闁㈡暟 %s 鐢) 銇偟銉濄兗銉堛仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966
+msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%B: 銈裤兗銈层儍銉 (%s) (%s 鍐嶉厤缃伄) 銇枔閬曘仯銇熷嚭鍔涖偦銈偡銉с兂 (%s) 鍐呫伀銇傘倞銇俱仚\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8038
+msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%B: 鍐嶉厤缃 %s (銈枫兂銉溿儷 %s 鐢) 銇伨銇犮偟銉濄兗銉堛仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237
+msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%H: 瑙f焙銇с亶銇亜 %s 鍐嶉厤缃 (銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇銇欍倠) 銇с仚\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282
+msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%H: %s 鍐嶉厤缃 (`%s' 銇銇欍倠): 銈ㄣ儵銉 %d\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8635
+#, c-format
+msgid "%s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "%s 銇儶銉炽偒銇屼綔鎴愩仐銇 %s 鍐呫仹銇畾缇┿仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱\n"
+
+#: elf32-rx.c:553
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: 璀﹀憡: 寤冩銇曘倢銇 Red Hat 鍐嶉厤缃仹銇 "
+
+#: elf32-rx.c:1095
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "璀﹀憡: 涓嶆槑銇偡銉炽儨銉亴銇傘倠 RX_SYM 鍐嶉厤缃仹銇"
+
+#: elf32-rx.c:1260
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): 銈ㄣ儵銉: 瀹氱京銇曘倢銇︺亜銇亜闁㈡暟 '%s' 銇懠銇冲嚭銇椼仹銇"
+
+#: elf32-rx.c:1274
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): 璀﹀憡: small 銉囥兗銈块牁鍩熷唴銇偡銉炽儨銉 '%s' 銇搞伄鏁村垪銇曘倢銇︺亜銇亜銈€偗銈汇偣銇屻亗銈娿伨銇"
+
+#: elf32-rx.c:1278
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): 鍐呴儴銈ㄣ儵銉: 绡勫洸澶栥偍銉┿兗銇с仚"
+
+#: elf32-rx.c:1282
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): 鍐呴儴銈ㄣ儵銉: 銈点儩銉笺儓銇曘倢銇︺亜銇亜鍐嶉厤缃偍銉┿兗銇с仚"
+
+#: elf32-rx.c:1286
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): 鍐呴儴銈ㄣ儵銉: 鍗遍櫤銇啀閰嶇疆銇с仚"
+
+#: elf32-rx.c:1290
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): 鍐呴儴銈ㄣ儵銉: 涓嶆槑銇偍銉┿兗銇с仚"
+
+#: elf32-rx.c:2940
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr " [64 銉撱儍銉堝嶇簿搴︽诞鍕曞皬鏁癩"
+
+#: elf32-rx.c:2942
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr " [dsp]"
+
+#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
+msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): TLS 鍐嶉厤缃 %s 鐢ㄣ伄鐒″姽銇懡浠ゃ仹銇"
+
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "灞鎵 GOT 銈ㄣ兂銉堛儶鐢ㄣ伄 GOT 绌洪枔銇屼笉鍗佸垎銇с仚"
+
+#: elf32-score.c:2744
+msgid "address not word align"
+msgstr "銈€儔銉偣銇 WORD 銇暣鍒椼仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: 銈汇偗銈枫儳銉 %s 銇銇欍倠瑾ゃ仯銇熷舰寮忋伄鍐嶉厤缃亴妞滃嚭銇曘倢銇俱仐銇"
+
+#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
+msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%B: 浣嶇疆 0x%lx 銇亗銈 CALL15 鍐嶉厤缃亴澶у煙銈枫兂銉溿儷銇銇欍倠銈傘伄銇с伅銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
+#, c-format
+msgid " [pic]"
+msgstr " [pic]"
+
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
+#, c-format
+msgid " [fix dep]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
+msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%B: 璀﹀憡: PIC 銉曘偂銈ゃ儷銇潪 PIC 銉曘偂銈ゃ儷銈掋儶銉炽偗銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:130
+msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
+msgstr "%B: %s 鐢ㄣ伄 IMPORT AS 鎸囩ず銇屽墠銇 IMPORT AS 鎸囩ず銈掗殸銇椼伨銇"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:383
+msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
+msgstr "%B: 瑾嶈瓨銇с亶銇亜 .directive 銈炽優銉炽儔銇с仚: %s"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:504
+msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
+msgstr "%B: 鍚嶅墠銈掑鏇淬仐銇熴偡銉炽儨銉 %s 銈掕拷鍔犮仚銈嬨伄銇け鏁椼仐銇俱仐銇"
+
+#: elf32-sh.c:568
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%B: 0x%lx: 璀﹀憡: 瑾ゃ仯銇 R_SH_USES 銈儠銈汇儍銉堛仹銇"
+
+#: elf32-sh.c:580
+msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%B: 0x%lx: 璀﹀憡: R_SH_USES 銇岃獚璀樸仹銇嶃仾銇勫懡浠 0x%x 銈掓寚銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: elf32-sh.c:597
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%B: 0x%lx: 璀﹀憡: 瑾ゃ仯銇 R_SH_USES 銉兗銉夈偑銉曘偦銉冦儓銇с仚"
+
+#: elf32-sh.c:612
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: 璀﹀憡: 浜堟湡銇曘倢銈嬪啀閰嶇疆銈掕銇ゃ亱銈娿伨銇涖倱銇с仐銇"
+
+#: elf32-sh.c:640
+msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%B: 0x%lx: 璀﹀憡: 浜堟湡銇椼仾銇勩偦銈偡銉с兂鍐呫伀銈枫兂銉溿儷銇屻亗銈娿伨銇"
+
+#: elf32-sh.c:766
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: 璀﹀憡: 浜堟湡銇曘倢銈 COUNT 鍐嶉厤缃亴瑕嬨仱銇嬨倞銇俱仜銈撱仹銇椼仧"
+
+#: elf32-sh.c:775
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr "%B: 0x%lx: 璀﹀憡: 瑾ゃ仯銇 count 銇с仚"
+
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%B: 0x%lx: 鑷村懡鐨: 绶╁拰涓伀鍐嶉厤缃亴婧€倢銇俱仐銇"
+
+#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "灞鎵銈枫兂銉溿儷銇枹銇欍倠浜堟湡銇椼仾銇 STO_SH5_ISA32 銇彇銈婃壉銈忋倢銇俱仜銈"
+
+#: elf32-sh.c:4304
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr "%B: 0x%lx: 鑷村懡鐨: 绶╁拰銈掋偟銉濄兗銉堛仚銈嬪啀閰嶇疆鐢ㄣ伄鍒嗗矏銈裤兗銈层儍銉堛亴鏁村垪銇曘倢銇︺亜銇俱仜銈"
+
+#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
+msgstr "%B: 0x%lx: 鑷村懡鐨: 鏁村垪銇曘倢銇︺亜銇亜 %s 鍐嶉厤缃 0x%lx 銇с仚"
+
+#: elf32-sh.c:4366
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
+msgstr "%B: 0x%lx: 鑷村懡鐨: R_SH_PSHA 鍐嶉厤缃 %d 銇 -32..32 銇瘎鍥插唴銇亗銈娿伨銇涖倱"
+
+#: elf32-sh.c:4380
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
+msgstr "%B: 0x%lx: 鑷村懡鐨: R_SH_PSHL 鍐嶉厤缃 %d 銇 -32..32 銇伄绡勫洸鍐呫伀銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 瑾伩鍙栥倞灏傜敤銈汇偗銈枫儳銉冲唴銇亗銈 `%s' 銇搞伄淇銈掔櫤琛屻仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: elf32-sh.c:5101
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s 鍐嶉厤缃 (澶栭儴銈枫兂銉溿儷 \"%s\" 銇銇欍倠) 銇с仚"
+
+#: elf32-sh.c:5574
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%X%C: \"%s\" 銇搞伄鍐嶉厤缃亴鐣般仾銈嬨偦銈般儭銉炽儓銈掑弬鐓с仐銇︺亜銇俱仚\n"
+
+#: elf32-sh.c:5580
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%C: 璀﹀憡: \"%s\" 銇搞伄鍐嶉厤缃亴鐣般仾銈嬨偦銈般儭銉炽儓銈掑弬鐓с仐銇︺亜銇俱仚\n"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: `%s' 銇岄氬父銇偡銉炽儨銉仺 FDPIC 銈枫兂銉溿儷銇浮鏂广仺銇椼仸銈€偗銈汇偣銇曘倢銇俱仐銇"
+
+#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: `%s' 銇 FDPIC 銈枫兂銉溿儷銇ㄥ眬鎵銈枫兂銉溿儷銇浮鏂广仺銇椼仸銈€偗銈汇偣銇曘倢銇俱仐銇"
+
+#: elf32-sh.c:6393
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648
+msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%B: TLS 灞鎵瀹熻銈炽兗銉夈伅鍏辨湁銈儢銈搞偋銈儓鍐呫伀銉兂銈仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: 32-bit 銈儢銈搞偋銈儓銇ㄣ仐銇︺偝銉炽儜銈ゃ儷銇曘倢銇俱仐銇熴亴 %s 銇 64 銉撱儍銉堛仺銇椼仸銈炽兂銉戙偆銉仌銈屻伨銇椼仧"
+
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: 64 銉撱儍銉堛偑銉栥偢銈с偗銉堛仺銇椼仸銈炽兂銉戙偆銉仌銈屻伨銇椼仧銇 %s 銇32 銉撱儍銉堛偑銉栥偢銈с偗銉堛仺銇椼仸銈炽兂銉戙偆銉仌銈屻伨銇椼仧"
+
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: 銈儢銈搞偋銈儓銈点偆銈恒伅銈裤兗銈层儍銉 %s 銇仼鍚堛仐銇俱仜銈"
+
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:528
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "PTB 涓嶄竴鑷: SHmedia 銈€儔銉偣 (銉撱儍銉0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:531
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "PTA 涓嶄竴鑷: SHcompact 銈€儔銉偣 (銉撱儍銉0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:549
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: GAS 銈ㄣ儵銉: 浜堟湡銇椼仾銇 PTB 鍛戒护 (R_SH_PT_16 浠樸亶) 銇с仚"
+
+#: elf32-sh64.c:598
+msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
+msgstr "%B: 銈ㄣ儵銉: 鏁村垪銇曘倢銇︺亜銇亜鍐嶉厤缃瀷 %d 銇с仚 (浣嶇疆 %08x銆佸啀閰嶇疆 %p)\n"
+
+#: elf32-sh64.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: 杩藉姞銇曘倢銇 .cranges 銈ㄣ兂銉堛儶銈掓浉銇嶅嚭銇涖伨銇涖倱銇с仐銇"
+
+#: elf32-sh64.c:734
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: 銈姐兗銉堛仌銈屻仧 .cranges 銈ㄣ兂銉堛儶銈掓浉銇嶅嚭銇涖伨銇涖倱銇с仐銇"
+
+#: elf32-sparc.c:89
+msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr "%B: 64 銉撱儍銉堛偡銈广儐銉犵敤銇偝銉炽儜銈ゃ儷銇曘倢銇俱仐銇熴亴銈裤兗銈层儍銉堛亴 32 銉撱儍銉堛仹銇"
+
+#: elf32-sparc.c:102
+msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
+msgstr "%B: 銉儓銉偍銉炽儑銈c偄銉炽伄銉曘偂銈ゃ儷銇ㄣ儞銉冦偘銈ㄣ兂銉囥偅銈€兂銇儠銈°偆銉仺銈掋儶銉炽偗銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: elf32-spu.c:719
+msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:727
+msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:747
+msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:787
+msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:1011
+msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
+msgstr "璀﹀憡: 闈為枹鏁般偡銉炽儨銉 %s (%B 鍐呫仹瀹氱京銇曘倢銇) 銇懠銇冲嚭銇椼仹銇"
+
+#: elf32-spu.c:1361
+msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
+msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) 銇垎鏋愬唴瀹 (%u) 銇ㄧ暟銇倞銇俱仚\n"
+
+#: elf32-spu.c:1880
+msgid "%B is not allowed to define %s"
+msgstr "%B 銇 %s 銈掑畾缇┿仚銈嬨亾銇ㄣ伅瑷卞彲銇曘倢銇︺亜銇俱仜銈"
+
+#: elf32-spu.c:1888
+#, c-format
+msgid "you are not allowed to define %s in a script"
+msgstr "銈广偗銉儣銉堝唴銇 %s 銈掑畾缇┿仚銈嬨亾銇ㄣ伅瑷卞彲銇曘倢銇︺亜銇俱仜銈"
+
+#: elf32-spu.c:1922
+#, c-format
+msgid "%s in overlay section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:1951
+msgid "overlay stub relocation overflow"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:1960
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "銈广偪銉栥亴瑷堢畻銇椼仧銈点偆銈恒仺涓鑷淬仐銇︺亜銇俱仜銈"
+
+#: elf32-spu.c:2542
+#, c-format
+msgid "warning: %s overlaps %s\n"
+msgstr "璀﹀憡: %s 銇 %s 銇ㄩ噸銇倞鍚堛仯銇︺亜銇俱仚\n"
+
+#: elf32-spu.c:2558
+#, c-format
+msgid "warning: %s exceeds section size\n"
+msgstr "璀﹀憡: %s 銇屻偦銈偡銉с兂闀枫倰瓒呫亪銇︺亜銇俱仚\n"
+
+#: elf32-spu.c:2589
+msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
+msgstr "%A:0x%v 銇岄枹鏁拌〃鍐呫伀瑕嬨仱銇嬨倞銇俱仜銈揬n"
+
+#: elf32-spu.c:2729
+msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
+msgstr "%B(%A+0x%v): 闈炪偝銉笺儔銈汇偗銈枫儳銉 %B(%A) 銇懠銇冲嚭銇椼仹銇欍傚垎鏋愩亴涓嶅畬鍏ㄣ仹銇橽n"
+
+#: elf32-spu.c:3297
+#, c-format
+msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
+msgstr "銈广偪銉冦偗鍒嗘瀽銇 %s 銇嬨倝 %s 銇搞伄鍛笺伋鍑恒仐銇х劇瑕栥仌銈屻伨銇橽n"
+
+#: elf32-spu.c:3988
+msgid " %s: 0x%v\n"
+msgstr " %s: 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:3989
+msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
+msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:3994
+msgid " calls:\n"
+msgstr " 鍛笺伋鍑恒仐:\n"
+
+#: elf32-spu.c:4002
+#, c-format
+msgid " %s%s %s\n"
+msgstr " %s%s %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:4307
+#, c-format
+msgid "%s duplicated in %s\n"
+msgstr "%s 銇 %s 鍐呫仹閲嶈銇椼仸銇勩伨銇橽n"
+
+#: elf32-spu.c:4311
+#, c-format
+msgid "%s duplicated\n"
+msgstr "%s 銇岄噸瑜囥仐銇︺亜銇俱仚\n"
+
+#: elf32-spu.c:4318
+msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4359
+msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4514
+msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4676
+msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4677
+msgid ""
+"\n"
+"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-spu.c:4687
+msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
+msgstr "瑕佹眰銇曘倢銈嬫渶澶с偣銈裤儍銈伅 0x%v 銇с仚\n"
+
+#: elf32-spu.c:4778
+msgid "fatal error while creating .fixup"
+msgstr ".fixup 浣滄垚涓伀鑷村懡鐨勩偍銉┿兗銇岀櫤鐢熴仐銇俱仐銇"
+
+#: elf32-spu.c:5006
+msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%s+0x%lx): 瑙f焙銇с亶銇亜 %s 鍐嶉厤缃 (銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇銇欍倠) 銇с仚"
+
+#: elf32-tic6x.c:1602
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
+msgstr "璀﹀憡: 闈 PIC 銈炽兗銉夈倰鍚個鍏辨湁銉┿偆銉栥儵銉倰鐢熸垚銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: elf32-tic6x.c:1607
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
+msgstr "璀﹀憡: 闈 PID 銈炽兗銉夈倰鍚個鍏辨湁銉┿偆銉栥儵銉倰鐢熸垚銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: elf32-tic6x.c:2539
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: SB 銇枹閫c仐銇熷啀閰嶇疆銇с仚銇屻乢_c6xabi_DSBT_BASE 銇屽畾缇┿仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: elf32-tic6x.c:2759
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "鍗遍櫤銇啀閰嶇疆銇с仚"
+
+#: elf32-tic6x.c:3740
+msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: 銈ㄣ儵銉: 涓嶆槑銇繀闋 EABI 銈儢銈搞偋銈儓灞炴 %d 銇с仚"
+
+#: elf32-tic6x.c:3748
+msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: 璀﹀憡: 涓嶆槑銇狤ABI 銈儢銈搞偋銈儓灞炴 %d 銇с仚"
+
+#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr "error: %B 銇 %B 銇屼繚鎸併仐銇︺亜銈嬨倛銈婂ぇ銇嶃仾銈广偪銉冦偗鏁村垪銈掑繀瑕併仺銇椼伨銇"
+
+#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B 鍐呫仹涓嶆槑銇 Tag_ABI_array_object_alignment 鍊ゃ仹銇"
+
+#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B 鍐呫仹涓嶆槑銇 Tag_ABI_array_object_align_expected 鍊ゃ仹銇"
+
+#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B 銇 %B 銇屼繚鎸併仐銇︺亜銈嬨倛銈婂ぇ銇嶃仾閰嶅垪鏁村垪銈掑繀瑕併仺銇椼伨銇"
+
+#: elf32-tic6x.c:3942
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr "璀﹀憡: %B 銇 %B 銇 wchar_t 銈点偆銈恒亴鐣般仾銈娿伨銇"
+
+#: elf32-tic6x.c:3960
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "璀﹀憡: %B 銇 %B 銇с偝銉笺儔銇 DSBT 鐢ㄣ伀銈炽兂銉戙偆銉仌銈屻仧銇嬨亴鐣般仾銈娿伨銇"
+
+#: elf32-v850.c:173
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "澶夋暟 `%s' 銇鏁般伄 small 銉囥兗銈块牁鍩熴倰鍗犳湁銇欍倠銇撱仺銇屻仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: elf32-v850.c:176
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "澶夋暟 `%s' 銇 small, zero 鍙娿伋 tiny 銉囥兗銈块牁鍩熴伄鍐呬竴銇ゃ伀銇伩缃亸銇撱仺銇屻仹銇嶃伨銇"
+
+#: elf32-v850.c:179
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "澶夋暟 `%s' 銈 small 銇 zero 銉囥兗銈块牁鍩熴伕鍚屾檪銇疆銇忋亾銇ㄣ伅銇с亶銇俱仜銈"
+
+#: elf32-v850.c:182
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "澶夋暟 `%s' 銈 small 銇 tiny 銉囥兗銈块牁鍩熴伕鍚屾檪銇疆銇忋亾銇ㄣ伅銇с亶銇俱仜銈"
+
+#: elf32-v850.c:185
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "澶夋暟 `%s' 銇 zero 銇 tiny 銉囥兗銈块牁鍩熴伕鍚屾檪銇疆銇忋亾銇ㄣ伅銇с亶銇俱仜銈"
+
+#: elf32-v850.c:483
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
+msgstr "浠ュ墠銇 HI16 鍐嶉厤缃倰瑕嬨仱銇戙倝銈屻伨銇涖倱銇с仐銇"
+
+#: elf32-v850.c:2155
+msgid "could not locate special linker symbol __gp"
+msgstr "鐗规畩銉兂銈偡銉炽儨銉 __gp 銇綅缃倰鐗瑰畾銇с亶銇俱仜銈撱仹銇椼仧"
+
+#: elf32-v850.c:2159
+msgid "could not locate special linker symbol __ep"
+msgstr "鐗规畩銉兂銈偡銉炽儨銉 __ep 銇綅缃倰鐗瑰畾銇с亶銇俱仜銈撱仹銇椼仧"
+
+#: elf32-v850.c:2163
+msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
+msgstr "鐗规畩銉兂銈偡銉炽儨銉 __ctbp 銇綅缃倰鐗瑰畾銇с亶銇俱仜銈撱仹銇椼仧"
+
+#: elf32-v850.c:2341
+msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: 鍓嶃伄銉€偢銉ャ兗銉仺銈€兗銈儐銈儊銉c亴涓鑷淬仐銇俱仜銈"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
+msgstr "private 銉曘儵銈 = %lx: "
+
+#: elf32-v850.c:2365
+#, c-format
+msgid "v850 architecture"
+msgstr "v850 銈€兗銈儐銈儊銉"
+
+#: elf32-v850.c:2366
+#, c-format
+msgid "v850e architecture"
+msgstr "v850e 銈€兗銈儐銈儊銉"
+
+#: elf32-v850.c:2367
+#, c-format
+msgid "v850e1 architecture"
+msgstr "v850e1 銈€兗銈儐銈儊銉"
+
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "v850e2 銈€兗銈儐銈儊銉"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "v850e2v3 銈€兗銈儐銈儊銉"
+
+#: elf32-vax.c:531
+#, c-format
+msgid " [nonpic]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:534
+#, c-format
+msgid " [d-float]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:537
+#, c-format
+msgid " [g-float]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:654
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:1587
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:1714
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: 璀﹀憡: %s 鍐嶉厤缃 (銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇銇欍倠 %s 銈汇偗銈枫儳銉炽亱銈) 銇с仚"
+
+#: elf32-vax.c:1720
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: 璀﹀憡: %s 鍐嶉厤缃 (0x%x 銇 %s 銈汇偗銈枫儳銉炽亱銈) 銇с仚"
+
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr ""
+
+#: elf32-xtensa.c:918
+msgid "%B(%A): invalid property table"
+msgstr "%B(%A): 鐒″姽銇儣銉儜銉嗐偅琛ㄣ仹銇"
+
+#: elf32-xtensa.c:2780
+msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 鍐嶉厤缃偑銉曘偦銉冦儓銇岀瘎鍥插銇с仚 (銈点偆銈=0x%x)"
+
+#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
+msgid "dynamic relocation in read-only section"
+msgstr "鍕曠殑鍐嶉厤缃亴瑾伩杈笺伩灏傜敤銈汇偗銈枫儳銉炽伀銇傘倞銇俱仚"
+
+#: elf32-xtensa.c:2956
+msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
+msgstr "鍕曠殑銈汇偗銈枫儳銉炽亴銇亜鍫村悎銇 TLS 鍐嶉厤缃伅鐒″姽銇с仚"
+
+#: elf32-xtensa.c:3173
+msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
+msgstr ".got.loc 銈汇偗銈枫儳銉炽伄銈点偆銈恒伀鍐呴儴涓璨с亴銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: elf32-xtensa.c:3486
+msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
+msgstr "%B: 浜掓彌鎬с伄銇亜銉炪偡銉冲瀷銇с仚銆傚嚭鍔涖伅 0x%x銆佸叆鍔涖伅 0x%x 銇с仚"
+
+#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
+msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
+msgstr "L32R/CALLX 銇嬨倝 CALL 銇搞伄澶夋彌銇│銇裤伀澶辨晽銇椼伨銇椼仧"
+
+#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 鍛戒护銈掋儑銈炽兗銉夈仹銇嶃伨銇涖倱銆傝ō瀹氥亴閬╁悎銇椼仸銇勩仾銇勫彲鑳芥с亴銇傘倞銇俱仚"
+
+#: elf32-xtensa.c:7265
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): XTENSA_ASM_SIMPLIFY 鍐嶉厤缃敤銇懡浠ゃ倰銉囥偝銉笺儔銇с亶銇俱仜銈撱傝ō瀹氥亴閬╁悎銇椼仸銇勩仾銇勫彲鑳芥с亴銇傘倞銇俱仚"
+
+#: elf32-xtensa.c:9024
+msgid "invalid relocation address"
+msgstr "鐒″姽銇啀閰嶇疆銈€儔銉偣銇с仚"
+
+#: elf32-xtensa.c:9073
+msgid "overflow after relaxation"
+msgstr "绶╁拰寰屻伀銈兗銉愩兗銉曘儹銉笺仐銇俱仐銇"
+
+#: elf32-xtensa.c:10205
+msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s 鍐嶉厤缃敤銇簣鏈熴仐銇亜淇銇с仚"
+
+#: elf64-alpha.c:460
+msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
+msgstr "GPDISP 鍐嶉厤缃亴 ldah 銇 lda 鍛戒护銈掕銇ゃ亼銇俱仜銈撱仹銇椼仧"
+
+#: elf64-alpha.c:2495
+msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr "%B: .got 銈点儢銈汇偘銉°兂銉堛亴 64K 銈掕秴銇堛仸銇勩伨銇 (銈点偆銈 %d)"
+
+#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404
+msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 鍕曠殑銈枫兂銉溿儷 %s 銇銇欍倠 gp 闁㈤e啀閰嶇疆銇с仚"
+
+#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565
+msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 鍕曠殑銈枫兂銉溿儷 %s 銇銇欍倠 pc 闁㈤e啀閰嶇疆銇с仚"
+
+#: elf64-alpha.c:4458
+msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%B: gp 鍐呫伀澶夋洿銇屻亗銈娿伨銇: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4483
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<涓嶆槑>"
+
+#: elf64-alpha.c:4488
+msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%B: .prologue 銇岀劇銇勩偡銉炽儨銉伀瀵俱仚銈 !samegp 鍐嶉厤缃仹銇: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4540
+msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%B: %s 銇銇欍倠鍙栥倞鎵便倧銈屻仾銇勫嫊鐨勫啀閰嶇疆銇с仚"
+
+#: elf64-alpha.c:4572
+msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
+msgstr "%B: 鏈畾缇┿伄寮便亜銈枫兂銉溿儷 %s 銇銇欍倠 pc 闁㈤c伄鍐嶉厤缃仹銇"
+
+#: elf64-alpha.c:4632
+msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 鍕曠殑銈枫兂銉溿儷 %s 銇銇欍倠 dtp 闁㈤c伄鍐嶉厤缃仹銇"
+
+#: elf64-alpha.c:4655
+msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 鍕曠殑銈枫兂銉溿儷 %s 銇銇欍倠 tp 闁㈤c伄鍐嶉厤缃仹銇"
+
+#: elf64-hppa.c:2094
+#, c-format
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr "%s 鐢ㄣ伄銈广偪銉栥偍銉炽儓銉伅 .plt 銈掋儹銉笺儔銇с亶銇俱仜銈撱 dp 銈儠銈汇儍銉 = %ld"
+
+#: elf64-hppa.c:3292
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s 銇俱仹鍒伴仈銇с亶銇俱仜銈"
+
+#: elf64-mmix.c:1177
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s: 銉兂銈伄閰嶇疆銇椼仧澶у煙銉偢銈广偪銇ゃ伄鍐呴儴涓璨с亴淇濄仧銈屻仸銇勩仾銇勩偍銉┿兗銇с仚: 銉兂銈: 0x%lx%08lx != 绶╁拰: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1607
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: 銉偢銈广偪銈枫兂銉溿儷銇銇欍倠 base-plus-offset 鍐嶉厤缃仹銇: (涓嶆槑) (%s 鍐)"
+
+#: elf64-mmix.c:1612
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: 銉偢銈广偪銈枫兂銉溿儷銇銇欍倠 base-plus-offset 鍐嶉厤缃仹銇: %s (%s 鍐)"
+
+#: elf64-mmix.c:1656
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: 闈炪儸銈搞偣銈裤偡銉炽儨銉伀瀵俱仚銈嬨儸銈搞偣銈垮啀閰嶇疆銇с仚: (涓嶆槑) (%s 鍐)"
+
+#: elf64-mmix.c:1661
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: 闈炪儸銈搞偣銈裤偡銉炽儨銉伀瀵俱仚銈嬨儸銈搞偣銈垮啀閰嶇疆銇с仚: %s (%s 鍐)"
+
+#: elf64-mmix.c:1698
+#, c-format
+msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%s: LOCAL 鎸囩ず銇儸銈搞偣銈裤伨銇熴伅绲跺鍊ゃ伀瀵俱仐銇︺伄銇挎湁鍔广仹銇"
+
+#: elf64-mmix.c:1726
+#, c-format
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
+msgstr "%s: LOCAL 鎸囩ず: 銉偢銈广偪 $%ld 銇眬鎵銉偢銈广偪銇с伅銇傘倞銇俱仜銈撱傛渶鍒濄伄澶у煙銉偢銈广偪銇 $%ld 銇с仚銆"
+
+#: elf64-mmix.c:2190
+#, c-format
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr "%s: 銈ㄣ儵銉: `%s' 銇岃鏁板畾缇┿仌銈屻仸銇勩伨銇; %s 銇枊濮嬨伅鍏堛伀銉兂銈仌銈屻仧銉曘偂銈ゃ儷銇ō瀹氥仌銈屻伨銇橽n"
+
+#: elf64-mmix.c:2248
+msgid "Register section has contents\n"
+msgstr "銉偢銈广偪銈汇偗銈枫儳銉炽伀鍐呭銇屻亗銈娿伨銇橽n"
+
+#: elf64-mmix.c:2440
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"鍐呴儴涓璨с亴淇濄仧銈屻仸銇勩伨銇涖倱: 娈嬨倞 %u != 鏈澶 %u銆俓n"
+" 銇撱伄銉愩偘銈掑牨鍛娿仐銇︺亸銇犮仌銇勩"
+
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%B: 銉撱儍銈般偍銉炽儑銈c偄銉炽偡銈广儐銉犵敤銇偝銉炽儜銈ゃ儷銇曘倢銇俱仐銇熴亴銆併偪銉笺偛銉冦儓銇儶銉堛儷銈ㄣ兂銉囥偅銈€兂銇с仚"
+
+#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%B: 銉儓銉偍銉炽儑銈c偄銉炽偡銈广儐銉犵敤銇偝銉炽儜銈ゃ儷銇曘倢銇俱仐銇熴亴銆併偪銉笺偛銉冦儓銇儞銉冦偘銈ㄣ兂銉囥偅銈€兂銇с仚"
+
+#: elf64-ppc.c:4160
+msgid "%B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%B: 銈广偪銉栥偍銉炽儓銉 %s 銈掍綔鎴愩仹銇嶃伨銇涖倱\n"
+
+#: elf64-ppc.c:6484
+#, c-format
+msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:6912
+msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "鍕曠殑鍐嶉厤缃暟銇屽悎銇勩伨銇涖倱 (銉曘偂銈ゃ儷 %B, 銈汇偗銈枫儳銉 %A)\n"
+
+#: elf64-ppc.c:6996
+msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%B: .opd 銇 opd 銈ㄣ兂銉堛儶銇氬父閰嶅垪銇с伅銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: elf64-ppc.c:7005
+msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%B: .opd 銈汇偗銈枫儳銉冲唴銇簣鏈熴仐銇亜鍐嶉厤缃瀷 %u 銇с仚"
+
+#: elf64-ppc.c:7026
+msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%B: .opd 銈汇偗銈枫儳銉冲唴銇湭瀹氱京銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇с仚"
+
+#: elf64-ppc.c:7584
+msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H __tls_get_addr 銇紩鏁般亴澶便倧銈屻伨銇椼仧銆俆LS 鏈閬╁寲銇劇鍔广伀銇倞銇俱仚\n"
+
+#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450
+#, c-format
+msgid "%s defined on removed toc entry"
+msgstr "鍓婇櫎銇曘倢銇 toc 銈ㄣ兂銉堛儶銇 %s 銇屽畾缇┿仌銈屻仸銇勩伨銇"
+
+#: elf64-ppc.c:9474
+#, c-format
+msgid "cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:9556
+#, c-format
+msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr "闀枫亜鍒嗗矏銈广偪銉 `%s' 銇偑銉曘偦銉冦儓銇屻偑銉笺儛銉笺儠銉兗銇椼伨銇椼仧\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9615
+#, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr "鍒嗗矏銈广偪銉 `%s' 銇岃銇ゃ亱銈娿伨銇涖倱\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819
+#, c-format
+msgid "linkage table error against `%s'\n"
+msgstr "`%s' 銇銇欍倠銉兂銈〃銈ㄣ儵銉笺仹銇橽n"
+
+#: elf64-ppc.c:9993
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr "鍒嗗矏銈广偪銉 `%s' 銈掓绡夈仹銇嶃伨銇涖倱\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10814
+msgid "%B section %A exceeds stub group size"
+msgstr "%B 銈汇偗銈枫儳銉 %A 銇偣銈裤儢銈般儷銉笺儣銈点偆銈恒倰瓒呴亷銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: elf64-ppc.c:11457
+msgid "stubs don't match calculated size\n"
+msgstr "銈广偪銉栥亴瑷堢畻銇椼仧銈点偆銈恒仺涓鑷淬仐銇︺亜銇俱仜銈揬n"
+
+#: elf64-ppc.c:11469
+#, c-format
+msgid ""
+"linker stubs in %u group%s\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+msgstr ""
+"%u 銈般儷銉笺儣%s 鍐呫伄銉兂銈偣銈裤儢\n"
+" 鍒嗗矏 %lu\n"
+" toc 瑾挎暣 %lu\n"
+" 闀峰垎宀 %lu\n"
+" 闀 toc 瑾挎暣 %lu\n"
+" plt 鍛笺伋鍑恒仐 %lu"
+
+#: elf64-ppc.c:11819
+msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr "%H: %s 銇 TLS 銈枫兂銉溿儷 %s 銇ㄤ降銇涖仸浣跨敤銇曘倢銇俱仐銇焅n"
+
+#: elf64-ppc.c:11820
+msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr "%H: %s 銇岄潪-TLS 銈枫兂銉溿儷 %s 銇ㄤ降銇涖仸浣跨敤銇曘倢銇俱仐銇焅n"
+
+#: elf64-ppc.c:12318
+msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr "%H: 鑷嫊鐨勩仾瑜囨暟 TOC 銇娇鐢ㄣ仐銇︺亜銈 crt 銉曘偂銈ゃ儷銇с伅銈点儩銉笺儓銇曘倢銇︺亜銇俱仜銈撱 -mminimal-toc 銈掍粯銇戙仸鍐嶃偝銉炽儜銈ゃ儷銇欍倠銇嬨 gcc 銈掋偄銉冦儣銈般儸銉笺儔銇椼仸銇忋仩銇曘亜\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12324
+msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:13041
+msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr "%B: 鍐嶉厤缃 %s (銈枫兂銉溿儷 %s 鐢) 銇偟銉濄兗銉堛仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱\n"
+
+#: elf64-ppc.c:13218
+msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%H: 銈ㄣ儵銉: %s 銇 %u 銇嶆暟銇с伅銇傘倞銇俱仜銈揬n"
+
+#: elf64-sh64.c:1682
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: 銈ㄣ儵銉: 鏁村垪銇曘倢銇︺亜銇亜鍐嶉厤缃瀷 %d 銇с仚 (浣嶇疆 %08x銆佸啀閰嶇疆 %08x)\n"
+
+#: elf64-sparc.c:445
+msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr "%B: STT_REGISTER 銈掍娇銇嗐仺瀹h█銇с亶銈嬨伄銇儸銈搞偣銈 %%g[2367] 銇犮亼銇с仚"
+
+#: elf64-sparc.c:465
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
+msgstr "銉偢銈广偪 %%g%d 銇屼簰鎻涙с伄銇亜鏂规硶銇т娇鐢ㄣ仌銈屻仸銇勩伨銇: %s (%B 鍐)銇с仚銇屻佸墠銇 %s (%B 鍐) 銇с仚"
+
+#: elf64-sparc.c:488
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
+msgstr "銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇岀暟銇倠鍨嬨倰鎸併仯銇︺亜銇俱仚: REGISTER (%B 鍐) 銇с仚銇屻佸墠銇 %s (%B 鍐) 銇с仚"
+
+#: elf64-sparc.c:533
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
+msgstr "銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇岀暟銇倠鍨嬨倰鎸併仯銇︺亜銇俱仚: %s (%B 鍐) 銇с仚銇屻佸墠銇 REGISTER (%B 鍐) 銇с仚"
+
+#: elf64-sparc.c:686
+msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr "%B: UltraSPARC 鐗规湁銇偝銉笺儔銇 HAL 鐗规湁銇偝銉笺儔銈掋儶銉炽偗銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: elf64-x86-64.c:1236
+msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
+msgstr "%B: 鍐嶉厤缃 %s (銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇銇欍倠) 銇 x32 銉€兗銉夈仹銇偟銉濄兗銉堛仌銈屻伨銇涖倱"
+
+#: elf64-x86-64.c:1465
+msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: '%s' 銇岄氬父銈枫兂銉溿儷銇ㄣ偣銉儍銉夊眬鎵銈枫兂銉溿儷銇浮鏂广仺銇椼仸銈€偗銈汇偣銇曘倢銇俱仐銇"
+
+#: elf64-x86-64.c:2934
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
+msgstr ""
+
+#: elf64-x86-64.c:3193
+msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: 淇濊銇曘倢銇熼枹鏁 `%s' 銇銇欍倠鍐嶉厤缃 R_X86_64_GOTOFF64 銇叡鏈夈偑銉栥偢銈с偗銉堜綔鎴愭檪銇伅浣跨敤鍑烘潵銇俱仜銈"
+
+#: elf64-x86-64.c:3305
+msgid "; recompile with -fPIC"
+msgstr "銆 -fPIC 銈掍粯銇戙仸鍐嶃偝銉炽儜銈ゃ儷銇椼仸銇忋仩銇曘亜銆"
+
+#: elf64-x86-64.c:3310
+msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%B: 鍐嶉厤缃 %s (%s `%s' 銇銇欍倠) 銇叡鏈夈偑銉栥偢銈с偗銉堜綔鎴愭檪銇伅浣跨敤鍑烘潵銇俱仜銈%s"
+
+#: elf64-x86-64.c:3312
+msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%B: 鍐嶉厤缃 %s (鏈畾缇 %s `%s' 銇銇欍倠) 銇叡鏈夈偑銉栥偢銈с偗銉堜綔鎴愭檪銇伅浣跨敤鍑烘潵銇俱仜銈%s"
+
+#: elfcode.h:827
+#, c-format
+msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
+msgstr "璀﹀憡: %s 銇牬鎼嶃仐銇熸枃瀛楀垪琛ㄧ储寮曘倰鎸併仯銇︺亜銇俱仚銆傜劇瑕栥仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elfcode.h:1237
+#, c-format
+msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%s: 銉愩兗銈搞儳銉炽偒銈︺兂銉 (%ld) 銇屻偡銉炽儨銉偒銈︺兂銉 (%ld) 銇ㄤ竴鑷淬仐銇俱仜銈"
+
+#: elfcode.h:1491
+#, c-format
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%s(%s): 鍐嶉厤缃 %d 銇岀劇鍔广仾銈枫兂銉溿儷绱㈠紩 %ld 銈掓寔銇c仸銇勩伨銇"
+
+#: elfcore.h:312
+msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
+msgstr "璀﹀憡: %B 銇垏銈婅┌銈併倝銈屻仸銇勩伨銇: 浜堟湡銇曘倢銈嬨偝銈€儠銈°偆銉偟銈ゃ偤 >= %lu銆傝銇ゃ亱銇c仧銈点偆銈: %lu銆"
+
+#: elflink.c:1119
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr "%s: %B 鍐呫偦銈偡銉с兂 %A 銇 TLS 瀹氱京銇%B 鍐呫偦銈偡銉с兂 %A 銇潪 TLS 瀹氱京銇ㄤ竴鑷淬仐銇俱仜銈"
+
+#: elflink.c:1123
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr "%s: %B 鍐呫伄 TLS 鍙傜収銇 %B 鍐呫伄闈 TLS 鍙傜収銇ㄤ竴鑷淬仐銇俱仜銈"
+
+#: elflink.c:1127
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr "%s: %B 鍐呫偦銈偡銉с兂 %A 銇 TLS 瀹氱京銇 %B 鍐呫伄闈 TLS 鍙傜収銇ㄤ竴鑷淬仐銇俱仜銈"
+
+#: elflink.c:1131
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr "%s: %B 鍐呫伄 TLS 鍙傜収銇 %B 鍐呫偦銈偡銉с兂 %A 銇潪 TLS 瀹氱京銇ㄤ竴鑷淬仐銇俱仜銈"
+
+#: elflink.c:1764
+msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%B: 闁撴帴銉愩兗銈搞儳銉充粯銇嶃偡銉炽儨銉 `%s' 銇簣鏈熴仐銇亜鍐嶅畾缇┿仹銇"
+
+#: elflink.c:2077
+msgid "%B: version node not found for symbol %s"
+msgstr "%B: 銈枫兂銉溿儷 %s 鐢ㄣ伄銉愩兗銈搞儳銉炽儙銉笺儔銇岃銇ゃ亱銈娿伨銇涖倱"
+
+#: elflink.c:2167
+msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: 瑾ゃ仯銇熷啀閰嶇疆銈枫兂銉溿儷绱㈠紩 (0x%lx >= 0x%lx) (銈儠銈汇儍銉 0x%lx銆併偦銈偡銉с兂 `%A' 鍐呯敤) 銇с仚"
+
+#: elflink.c:2178
+msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
+msgstr "%B: 銈儢銈搞偋銈儓銉曘偂銈ゃ儷銇偡銉炽儨銉〃銇岀劇銇勩伀銈傘亱銇嬨倧銈夈仛銆 0 銇с仾銇勩偡銉炽儨銉储寮 (0x%lx) (銈儠銈汇儍銉 0x%lx銆併偦銈偡銉с兂 `%A' 鍐) 銇屻亗銈娿伨銇"
+
+#: elflink.c:2368
+msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
+msgstr "%B: 鍐嶉厤缃偟銈ゃ偤銇屼竴鑷淬仐銇俱仜銈 (%B 鍐呫偦銈偡銉с兂 %A)"
+
+#: elflink.c:2663
+#, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "璀﹀憡: 鍕曠殑銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇瀷銇ㄣ偟銈ゃ偤銇屽畾缇┿仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: elflink.c:3421
+msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
+msgstr "%P: 浠f浛 ELF 銉炪偡銉炽偝銉笺儔 (%d) 銇 %B 鍐呫仹瑕嬨仱銇嬨倞銇俱仐銇熴備簣鏈熴仌銈屻倠銇伅 %d 銇с仚\n"
+
+#: elflink.c:4067
+msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr "%B: %s: 鐒″姽銇儛銉笺偢銉с兂 %u (鏈澶 %d)"
+
+#: elflink.c:4103
+msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
+msgstr "%B: %s: 鐒″姽銇繀瑕併仺銇曘倢銈嬨儛銉笺偢銉с兂 %d 銇с仚"
+
+#: elflink.c:4299
+msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
+msgstr "璀﹀憡: 鏁村垪 %u (鍏遍氥偡銉炽儨銉 `%s' 銇%B 鍐) 銇暣鍒 %u (銈汇偗銈枫儳銉 %A) 銈堛倞澶с亶銇勩仹銇"
+
+#: elflink.c:4305
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
+msgstr "璀﹀憡: 鏁村垪 %u (銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇%B 鍐) 銇 %u (%B 鍐) 銈堛倞灏忋仌銇勩仹銇"
+
+#: elflink.c:4320
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
+msgstr "璀﹀憡: 銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇偟銈ゃ偤銇 %lu (%B 鍐) 銇嬨倝 %lu (%B 鍐) 銇鏇淬仌銈屻伨銇椼仧"
+
+#: elflink.c:4489
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%B: 銈枫兂銉溿儷 '%s' 銇搞伄鏈畾缇╁弬鐓с仹銇"
+
+#: elflink.c:4492
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr "娉: '%s' 銇 DSO %B 鍐呫仹瀹氱京銇曘倢銇︺亜銈嬨伄銇с儶銉炽偒銇偝銉炪兂銉夈儵銈ゃ兂銇拷鍔犮仐銇︺伩銇︺亸銇犮仌銇"
+
+#: elflink.c:5795
+#, c-format
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s: 鏈畾缇┿儛銉笺偢銉с兂: %s"
+
+#: elflink.c:5863
+msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%B: .preinit_array 銈汇偗銈枫儳銉炽伅 DSO 鍐呫仹銇ū鍙仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: elflink.c:7617
+#, c-format
+msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:7771
+#, c-format
+msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
+msgstr "%B: 鍐嶉厤缃倰銈姐兗銉堛仹銇嶃伨銇涖倱銆2鍊嬩互涓娿伄銈点偆銈恒伀銇仯銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elflink.c:8141 elflink.c:8195
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
+msgstr "%B: 鍐嶉厤缃倰銈姐兗銉堛仹銇嶃伨銇涖倱銆備笉鏄庛仾銈点偆銈恒仹銇欍"
+
+#: elflink.c:8246
+msgid "Not enough memory to sort relocations"
+msgstr "鍐嶉厤缃倰銈姐兗銉堛仚銈嬨仧銈併伄鍗佸垎銇儭銉€儶銇屻亗銈娿伨銇涖倱"
+
+#: elflink.c:8439
+msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
+msgstr "%B: 銈汇偗銈枫儳銉炽亴澶氥仚銇庛伨銇: %d (>= %d)"
+
+#: elflink.c:8686
+msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: 鍐呴儴銈枫兂銉溿儷 `%s' (%B 鍐) 銇 DSO 銇倛銇c仸鍙傜収銇曘倢銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elflink.c:8688
+msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: 闅犮仌銈屻仧銈枫兂銉溿儷 `%s' (%B 鍐) 銇 DSO 銇倛銇c仸鍙傜収銇曘倢銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elflink.c:8690
+msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: 灞鎵銈枫兂銉溿儷 `%s' (%B 鍐) 銇 DSO 銇倛銇c仸鍙傜収銇曘倢銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elflink.c:8785
+msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
+msgstr "%B: 鍑哄姏銈汇偗銈枫儳銉 %A (鍏ュ姏銈汇偗銈枫儳銉 %A 鐢) 銇岃銇ゃ亱銈娿伨銇涖倱銇с仐銇"
+
+#: elflink.c:8908
+msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: 淇濊銇曘倢銇熴偡銉炽儨銉 `%s' 銇屽畾缇┿仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: elflink.c:8910
+msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: 鍐呴儴銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇屽畾缇┿仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: elflink.c:8912
+msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: 闅犮仌銈屻仧銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇屽畾缇┿仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: elflink.c:9441
+msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B: 銈汇偗銈枫儳銉 %A 銇偟銈ゃ偤銇屻偄銉夈儸銈广偟銈ゃ偤銇嶆暟銇с伅銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: elflink.c:9488
+msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: %B 銇伅瀛樺湪銇椼仾銇勫ぇ鍩熴偡銉炽儨銉倰鍙傜収銇欍倠鍐嶉厤缃 (0x%s) (銈汇偗銈枫儳銉 %A 鐢) 銇屽惈銇俱倢銇俱仚"
+
+#: elflink.c:10223
+msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
+msgstr "%A 銇伅闋嗗簭浠樸亶 [`%A' (%B 鍐) ] 銇ㄩ爢搴忕劇銇 [`%A' (%B 鍐)] 銈汇偗銈枫儳銉炽伄涓℃柟銇屻亗銈娿伨銇"
+
+#: elflink.c:10228
+#, c-format
+msgid "%A has both ordered and unordered sections"
+msgstr "%A 銇伅闋嗗簭浠樸亶銇ㄩ爢搴忕劇銇椼偦銈偡銉с兂銇浮鏂广亴銇傘倞銇俱仚"
+
+#: elflink.c:10793
+msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
+msgstr "%B: 銉曘偂銈ゃ儷銈儵銈 %s 銇 %s 銇ㄤ簰鎻涙с亴銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: elflink.c:11104 elflink.c:11148
+msgid "%B: could not find output section %s"
+msgstr "%B: 鍑哄姏銈汇偗銈枫儳銉 %s 銇岃銇ゃ亱銈娿伨銇涖倱銇с仐銇"
+
+#: elflink.c:11109
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "璀﹀憡: %s 銈汇偗銈枫儳銉炽伄銈点偆銈恒亴 0 銇с仚"
+
+#: elflink.c:11214
+msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
+msgstr "%P: 璀﹀憡: 鍏辨湁銈儢銈搞偋銈儓鍐呫伀 DT_TEXTREL 銈掍綔鎴愩仐銇︺亜銇俱仚\n"
+
+#: elflink.c:11401
+msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
+msgstr "%P%X: 銈枫兂銉溿儷銈掕銇胯炯銈併伨銇涖倱: %E\n"
+
+#: elflink.c:11750
+msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
+msgstr "浣跨敤銇曘倢銇亜銈汇偗銈枫儳銉 '%s' (銉曘偂銈ゃ儷 '%B' 鍐) 銈掑墛闄ゃ仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elflink.c:11962
+msgid "Warning: gc-sections option ignored"
+msgstr "璀﹀憡: gc-sections 銈儣銈枫儳銉炽伅鐒¤銇曘倢銇俱仐銇"
+
+#: elflink.c:12511
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
+msgstr "%B: 閲嶈銇椼仧銈汇偗銈枫儳銉 `%A' 銈掔劇瑕栥仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elflink.c:12518 elflink.c:12525
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
+msgstr "%B: 閲嶈銇椼仧銈汇偗銈枫儳銉 `%A' 銇岀暟銇倠銈点偆銈恒仹銇"
+
+#: elflink.c:12533 elflink.c:12538
+msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
+msgstr "%B: 璀﹀憡: 銈汇偗銈枫儳銉 `%A' 銇腑韬倰瑾伩杈笺倎銇俱仜銈"
+
+#: elflink.c:12542
+msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
+msgstr "%B: 璀﹀憡: 閲嶈銇椼仧銈汇偗銈枫儳銉 `%A' 銇腑韬亴鐣般仾銈娿伨銇"
+
+#: elflink.c:12643 linker.c:3086
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+
+#: elfxx-mips.c:1221
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "闈欑殑銉椼儹銈枫兗銈搞儯(鍚嶅墠鐒°仐)"
+
+#: elfxx-mips.c:5628
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: ISA 銉€兗銉夐枔銇洿鎺ャ伄銈搞儯銉炽儣銇ū鍙仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱銆傜浉浜掋儶銉炽偗銈掓湁鍔广伀銇椼仸鍐嶃偝銉炽儜銈ゃ儷銇椼仸銇裤仸銇忋仩銇曘亜"
+
+#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511
+msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
+msgstr "%B: 璀﹀憡: 闁撻仌銇c仧 `%s' 銈儣銈枫儳銉炽偟銈ゃ偤 %u 銇с仚 (銉樸儍銉銈堛倞灏忋仌銇勩仹銇)"
+
+#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387
+msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
+msgstr "%B: 璀﹀憡: 銈广偪銉栥偦銈偡銉с兂 `%s' 鐢ㄣ伄銈裤兗銈层儍銉堥枹鏁般倰姹哄畾銇с亶銇俱仜銈"
+
+#: elfxx-mips.c:7516
+msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%B: 銈汇偗銈枫儳銉 %s 銇銇欍倠銇娿亱銇椼仾鍐嶉厤缃亴妞滃嚭銇曘倢銇俱仐銇"
+
+#: elfxx-mips.c:7556
+msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
+msgstr "%B: 浣嶇疆 0x%lx 銇疅琛屻儠銈°偆銉唴銇с伅浜堟湡銇曘倢銇亜 GOT 鍐嶉厤缃亴銇傘倞銇俱仚"
+
+#: elfxx-mips.c:7678
+msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%B: 浣嶇疆 0x%lx 銇 CALL16 鍐嶉厤缃伅澶у煙銈枫兂銉溿儷銇銇椼仸銇с伅銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: elfxx-mips.c:8372
+#, c-format
+msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
+msgstr "闈炲嫊鐨勫啀閰嶇疆銇屽嫊鐨勫啀閰嶇疆 %s 銈掑弬鐓с仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elfxx-mips.c:9075
+msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9214
+msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:12038
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: 涓嶆銇偦銈偡銉с兂鍚 `%s' 銇с仚"
+
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
+msgstr "璀﹀憡: %B 銇 -msingle-float 銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚銆%B 銇 -mdouble-float 銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr "璀﹀憡: %B 銇 -msingle-float 銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚銆%B 銇 -mips32r2 -mfp64 銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491
+msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr "璀﹀憡: %B 銇 -mdouble-float 銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚銆%B 銇 -mips32r2 -mfp64 銈掍娇鐢ㄣ仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elfxx-mips.c:12533
+msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%B: 閬告姙銇椼仧銈ㄣ儫銉ャ儸銉笺偡銉с兂銇ㄣ偍銉炽儑銈c偄銉炽伄浜掓彌鎬с亴銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: elfxx-mips.c:12544
+msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%B: 閬告姙銇椼仧銈ㄣ儫銉ャ儸銉笺偡銉с兂銇ˋBI 銇簰鎻涙с亴銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: elfxx-mips.c:12628
+msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%B: 璀﹀憡: abicalls 銉曘偂銈ゃ儷銇ㄩ潪 abicalls 銉曘偂銈ゃ儷銈掋儶銉炽偗銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: elfxx-mips.c:12645
+msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%B: 32 銉撱儍銉堛偝銉笺儔銇 64 銉撱儍銉堛偝銉笺儔銈掋儶銉炽偗銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: elfxx-mips.c:12673
+msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: %s 銉€偢銉ャ兗銉倰鍓嶃伄 %s 銉€偢銉ャ兗銉仺銉兂銈仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elfxx-mips.c:12696
+msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: ABI 銇屼竴鑷淬仐銇俱仜銈: %s 銉€偢銉ャ兗銉倰鍓嶃伄 %s 銉€偢銉ャ兗銉仺銉兂銈仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elfxx-mips.c:12860
+#, c-format
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:12862
+#, c-format
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:12864
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:12866
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:12868
+#, c-format
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [abi unknown]"
+
+#: elfxx-mips.c:12870
+#, c-format
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:12872
+#, c-format
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:12874
+#, c-format
+msgid " [no abi set]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:12895
+#, c-format
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [涓嶆槑銇 ISA]"
+
+#: elfxx-mips.c:12906
+#, c-format
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [闈 32 銉撱儍銉堛儮銉笺儔]"
+
+#: elfxx-sparc.c:595
+#, c-format
+msgid "invalid relocation type %d"
+msgstr "鐒″姽銇啀閰嶇疆鍨 %d 銇с仚"
+
+#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
+msgstr "鍑哄姏銉曘偂銈ゃ儷銇叡鏈夈儵銈ゃ儢銉┿儶 `%s' 銈掑繀瑕併仺銇椼仸銇勩伨銇橽n"
+
+#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
+msgstr "鍑哄姏銉曘偂銈ゃ儷銇叡鏈夈儵銈ゃ儢銉┿儶 `%s.so.%s' 銈掑繀瑕併仺銇椼仸銇勩伨銇橽n"
+
+#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
+#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
+#, c-format
+msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
+msgstr "銈枫兂銉溿儷 %s 銇 fixup 鐢ㄣ伀瀹氱京銇曘倢銇︺亜銇俱仜銈揬n"
+
+#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
+msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
+msgstr "璀﹀憡: fixup 銈偊銉炽儓銇屼竴鑷淬仐銇俱仜銈揬n"
+
+#: ieee.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
+msgstr "%s: 鏂囧瓧鍒椼亴闀枫仚銇庛伨銇 (%d 鏂囧瓧, 鏈澶 65535)"
+
+#: ieee.c:286
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+msgstr "%s: 銈枫兂銉溿儷 `%s' 銉曘儵銈 0x%x 銈掕獚璀樸仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: ieee.c:792
+msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgstr "%B: ATI 銉偝銉笺儔 %u (銈枫兂銉溿儷 %u 鐢) 銇疅瑁呫仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: ieee.c:816
+msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
+msgstr "%B: 浜堟湡銇椼仾銇 ATN 鍨 %d 銇 external 閮ㄥ垎銇亗銈娿伨銇"
+
+#: ieee.c:838
+msgid "%B: unexpected type after ATN"
+msgstr "%B: ATN 銇緦銇簣鏈熴仐銇亜鍨嬨仹銇"
+
+#: ihex.c:230
+msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%d: Intel Hex 銉曘偂銈ゃ儷鍐呫伀浜堟湡銇椼仾銇勬枃瀛 `%s' 銇屻亗銈娿伨銇"
+
+#: ihex.c:337
+msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr "%B:%u: Intel Hex 銉曘偂銈ゃ儷鍐呫伄銉併偋銉冦偗銈点儬銇岄枔閬曘仯銇︺亜銇俱仚 (浜堟湡銇曘倢銈嬨伄銇 %u銆佸疅闅涖伅 %u)"
+
+#: ihex.c:392
+msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: Intel Hex 銉曘偂銈ゃ儷鍐呫伀闁撻仌銇c仧鎷″嫉銈€儔銉偣銉偝銉笺儔銇屻亗銈娿伨銇"
+
+#: ihex.c:409
+msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: Intel Hex 銉曘偂銈ゃ儷鍐呫伀闁撻仌銇c仧鎷″嫉闁嬪銈€儔銉偣闀枫亴銇傘倞銇俱仚"
+
+#: ihex.c:426
+msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: Intel Hex 銉曘偂銈ゃ儷鍐呫伀闁撻仌銇c仧鎷″嫉绶氬舰銈€儔銉偣銉偝銉笺儔闀枫亴銇傘倞銇俱仚"
+
+#: ihex.c:443
+msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: Intel Hex 銉曘偂銈ゃ儷鍐呫伀闁撻仌銇c仧鎷″嫉绶氬舰闁嬪銈€儔銉偣闀枫亴銇傘倞銇俱仚"
+
+#: ihex.c:460
+msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: Intel Hex 銉曘偂銈ゃ儷鍐呫仹瑾嶈瓨銇с亶銇亜 ihex 鍨 %u 銇с仚"
+
+#: ihex.c:579
+msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
+msgstr "%B: ihex_read_section 鍐呫仹鍐呴儴銈ㄣ儵銉笺仹銇"
+
+#: ihex.c:613
+msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr "%B: ihex_read_section 鍐呫仹闁撻仌銇c仧銈汇偗銈枫儳銉抽暦銇с仚"
+
+#: ihex.c:826
+#, c-format
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%s: 銈€儔銉偣 0x%s 銇 Intel Hex 銉曘偂銈ゃ儷銇瘎鍥插銇с仚"
+
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "%B: 浼稿嫉銇椼仧銈汇偗銈枫儳銉 %A 銈掑彇寰椼仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: libbfd.c:1043
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "寤冩銇曘倢銇 %s 銇屽懠銇般倢銇俱仐銇 (浣嶇疆 %s銆佽 %d銆 %s 鍐)\n"
+
+#: libbfd.c:1046
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "寤冩銇曘倢銇 %s 銇屽懠銇般倢銇俱仐銇焅n"
+
+#: linker.c:1859
+msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr "%B: 闁撴帴銈枫兂銉溿儷 `%s' (`%s' 銇) 銇屽惊鐠般仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: linker.c:2726
+#, c-format
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
+msgstr "%s 鍏ュ姏銇 %s 鍑哄姏銈掑啀閰嶇疆鍙兘銉兂銈仐銈堛亞銇ㄨ│銇裤伨銇椼仧"
+
+#: linker.c:3053
+msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr "%B: 璀﹀憡: 閲嶈銇椼仸銇勩倠銈汇偗銈枫儳銉 `%A' 銈掔劇瑕栥仐銇︺亜銇俱仚\n"
+
+#: linker.c:3067
+msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr "%B: 璀﹀憡: 閲嶈銇椼仸銇勩倠銈汇偗銈枫儳銉 `%A' 銇岀暟銇倠銈点偆銈恒仹銇橽n"
+
+#: mach-o.c:381
+msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: 銈枫兂銉溿儷銈掋儹銉笺儔銇с亶銇俱仜銈"
+
+#: mach-o.c:1253
+#, c-format
+msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
+msgstr "涓嶆槑銇儹銉笺儔銈炽優銉炽儔 0x%lx 銈掓浉銇嶈炯銈併伨銇涖倱"
+
+#: mach-o.c:1654
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: %d 銉愩偆銉(浣嶇疆 %lu ) 銈掕銇胯炯銈併伨銇涖倱"
+
+#: mach-o.c:1671
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: 銈枫兂銉溿儷鍚嶃亴绡勫洸澶 (%lu >= %lu) 銇с仚"
+
+#: mach-o.c:1756
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: 銈枫兂銉溿儷 \"%s\" 銇岀劇鍔广仾銈汇偗銈枫儳銉 %d (鏈澶 %lu) 銇寚瀹氥仌銈屻仸銇勩伨銇: 鏈畾缇┿伀瑷畾銇曘倢銇俱仐銇"
+
+#: mach-o.c:1764
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: 銈枫兂銉溿儷 \"%s\" 銇偟銉濄兗銉堛仌銈屻仸銇勩仾銇 '闁撴帴' 鍙傜収銇с仚: 鏈畾缇┿伀瑷畾銇曘倢銇俱仐銇"
+
+#: mach-o.c:1770
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: 銈枫兂銉溿儷 \"%s\" 銇劇鍔广仾銈裤偆銉椼儠銈c兗銉儔 0x%x 銇寚瀹氥仌銈屻仸銇勩伨銇: 鏈畾缇┿伀瑷畾銇曘倢銇俱仐銇"
+
+#: mach-o.c:1840
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: 銈枫兂銉溿儷鐢ㄣ伄銉°儮銉倰閰嶇疆銇с亶銇俱仜銈"
+
+#: mach-o.c:1874
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: %lu 銉愩偆銉 (浣嶇疆 %lu) 銈掕銇胯炯銈併伨銇涖倱"
+
+#: mach-o.c:2556
+#, c-format
+msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
+msgstr "涓嶆槑銇偝銉炪兂銉 0x%lx 銈掋儹銉笺儔銇с亶銇俱仜銈"
+
+#: mach-o.c:2736
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
+msgstr "bfd_mach_o_scan: 涓嶆槑銇偄銉笺偔銉嗐偗銉併儯 0x%lx/0x%lx 銇с仚"
+
+#: mach-o.c:2832
+#, c-format
+msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
+msgstr "涓嶆槑銇儤銉冦儉銉愩偆銉堥爢銇 0x%lx 銇с仚"
+
+#: mach-o.c:3402
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr "Mach-O 銉樸儍銉:\n"
+
+#: mach-o.c:3403
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr " 銉炪偢銉冦偗鐣彿: %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3404
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " CPU 銈裤偆銉 : %08lx (%s)\n"
+
+#: mach-o.c:3406
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr " CPU 銈点儢銈裤偆銉: %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3407
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " 銉曘偂銈ゃ儷銈裤偆銉: %08lx (%s)\n"
+
+#: mach-o.c:3410
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " 銈炽優銉炽儔鏁 : %08lx (%lu)\n"
+
+#: mach-o.c:3411
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr " 銈炽優銉炽儔銈点偆銈: %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3412
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr " 銉曘儵銈 : %08lx ("
+
+#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: mach-o.c:3415
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr " 浜堢磩 : %08x\n"
+
+#: mach-o.c:3425
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr "銈汇偘銉°兂銉堛仺銈汇偗銈枫儳銉:\n"
+
+#: mach-o.c:3426
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr " #: 銈汇偘銉°兂銉堝悕 銈汇偗銈枫儳銉冲悕 銈€儔銉偣\n"
+
+#: merge.c:832
+#, c-format
+msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
+msgstr "%s: 浣靛悎銇椼仧銈汇偗銈枫儳銉炽伄绲傜 (%ld) 銈掕秴銇堛仧銈€偗銈汇偣銇с仚"
+
+#: mmo.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
+msgstr "%s: 銈汇偗銈枫儳銉冲悕 %s 銈掑壊銈婂綋銇︺倠銇熴倎銇偝銈€亴銇傘倞銇俱仜銈揬n"
+
+#: mmo.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
+msgstr "%s: %d 銉愩偆銉堥暦銇偡銉炽儨銉倰鍓层倞褰撱仸銈嬨仧銈併伄銈炽偄銇屻亗銈娿伨銇涖倱\n"
+
+#: mmo.c:1187
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr "%s: 鐒″姽銇 mmo 銉曘偂銈ゃ儷: $255 銇垵鏈熷ゃ亴 `Main' 銇с伅銇傘倞銇俱仜銈揬n"
+
+#: mmo.c:1332
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%s: 銈点儩銉笺儓銇曘倢銇︺亜銇亜銉偆銉夋枃瀛椼偡銉笺偙銉炽偣 0x%02X 0x%02X 銇 `%s' 銇ч枊濮嬨仚銈嬨偡銉炽儨銉悕銇緦銇亗銈娿伨銇橽n"
+
+#: mmo.c:1565
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr "%s: 鐒″姽銇 mmo 銉曘偂銈ゃ儷銇с仚: 銈点儩銉笺儓銇曘倢銇︺亜銇亜 lopcode `%d' 銇с仚\n"
+
+#: mmo.c:1575
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr "%s: 鐒″姽銇 mmo 銉曘偂銈ゃ儷銇с仚: lop_quote 銇ㄣ仐銇︿簣鏈熴仌銈屻倠銇伅YZ = 1 銇с仚銇屻佸彇寰椼仌銈屻仧銇伅 YZ = %d 銇с仚\n"
+
+#: mmo.c:1611
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr "%s: 鐒″姽銇 mmo 銉曘偂銈ゃ儷銇с仚: lop_loc 銇ㄣ仐銇︿簣鏈熴仌銈屻倠銇伅 z = 1 銇俱仧銇 z = 2 銇с仚銇屻佸彇寰椼仌銈屻仧銇伅 z = %d 銇с仚\n"
+
+#: mmo.c:1657
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%s: 鐒″姽銇 mmo 銉曘偂銈ゃ儷銇с仚: lop_fixo 銇ㄣ仐銇︿簣鏈熴仌銈屻倠銇伅 z = 1 銇俱仧銇 z = 2銇с仚銇屻佸彇寰椼仌銈屻仧銇伅 got z = %d 銇с仚\n"
+
+#: mmo.c:1696
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: 鐒″姽銇 mmo 銉曘偂銈ゃ儷銇с仚: lop_fixrx 銇ㄣ仐銇︿簣鏈熴仌銈屻倠銇伅 y = 0 銇с仚銇屻佸彇寰椼仌銈屻仧銇伅 y = %d 銇с仚\n"
+
+#: mmo.c:1705
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: 鐒″姽銇 mmo 銉曘偂銈ゃ儷銇с仚: lop_fixrx 銇ㄣ仐銇︿簣鏈熴仌銈屻倠銇伅 z = 16 銇俱仧銇 z = 24 銇с仚銇屻佸彇寰椼仌銈屻仧銇伅 z = %d 銇с仚\n"
+
+#: mmo.c:1728
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: 鐒″姽銇 mmo 銉曘偂銈ゃ儷銇с仚: lop_fixrx 鐢ㄣ伄琚紨绠楀瓙銉兗銉夈伄鍏堥牠銉愩偆銉堛伅 0 銇俱仧銇 1 銇с仾銇戙倢銇般亜銇戙伨銇涖倱銇屻佸彇寰椼仌銈屻仧銇伅 %d 銇с仚\n"
+
+#: mmo.c:1751
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1771
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1784
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1890
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1926
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr "%s: 鐒″姽銇 mmo 銉曘偂銈ゃ儷銇с仚: lop_end 銇屻儠銈°偆銉唴銇渶寰屻伄瑕佺礌銇с伅銇傘倞銇俱仜銈揬n"
+
+#: mmo.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:2649
+#, c-format
+msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr "%s: 鐒″姽銇偡銉炽儨銉〃銇с仚: 閲嶈銇椼仧銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇屻亗銈娿伨銇橽n"
+
+#: mmo.c:2889
+#, c-format
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:2981
+#, c-format
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:3026
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr "%s: 鍐呴儴銈ㄣ儵銉笺併偡銉炽儨銉〃銇偟銈ゃ偤銇 %d 銉兗銉夈亱銈 %d 銉兗銉夈伀澶夋洿銇曘倢銇俱仐銇焅n"
+
+#: mmo.c:3078
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
+msgstr "%s: 鍐呴儴銈ㄣ儵銉笺佸唴閮ㄣ儸銈搞偣銈裤偦銈偡銉с兂 %s 銇唴瀹广倰鎸併仭銇俱仚\n"
+
+#: mmo.c:3129
+#, c-format
+msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr "%s: 鍒濇湡鍖栥仌銈屻仧銉偢銈广偪銇屻亗銈娿伨銇涖倱銆傘偦銈偡銉с兂闀枫伅 0 銇с仚\n"
+
+#: mmo.c:3135
+#, c-format
+msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
+msgstr "%s: 鍒濇湡鍖栥仌銈屻仧銉偢銈广偪銇屽銇欍亷銇俱仚銆傘偦銈偡銉с兂闀枫伅 %ld 銇с仚\n"
+
+#: mmo.c:3140
+#, c-format
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s: 闀枫仌 %ld 銇垵鏈熷寲銇曘倢銇熴儸銈搞偣銈跨敤銇劇鍔广仾闁嬪銈€儔銉偣銇с仚 : 0x%lx%08lx\n"
+
+#: oasys.c:882
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
+msgstr "%s: oasys 銇с伅銈汇偗銈枫儳銉 `%s' 銈掕〃鐝俱仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: osf-core.c:140
+#, c-format
+msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
+msgstr "鍙栥倞鎵便倧銈屻仾銇 OSF/1 銈炽偄銉曘偂銈ゃ儷銈汇偗銈枫儳銉冲瀷 %d 銇с仚\n"
+
+#: pe-mips.c:607
+msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+msgstr "%B: `ld -r' 銇 PE MIPS 銈儢銈搞偋銈儓銇ㄤ降銇涖仸浣跨敤銇с亶銇俱仜銈揬n"
+
+#. OK, at this point the following variables are set up:
+#. src = VMA of the memory we're fixing up
+#. mem = pointer to memory we're fixing up
+#. val = VMA of what we need to refer to.
+#: pe-mips.c:719
+msgid "%B: unimplemented %s\n"
+msgstr "%B: 鏈疅瑁呫伄 %s 銇с仚\n"
+
+#: pe-mips.c:745
+msgid "%B: jump too far away\n"
+msgstr "%B: 銈搞儯銉炽儣鍏堛亴閬犮仚銇庛伨銇橽n"
+
+#: pe-mips.c:771
+msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
+msgstr "%B: 瑾ゃ仯銇 pair/reflo 銇 refhi 銇緦銈嶃伀銇傘倞銇俱仚\n"
+
+#: pef.c:519
+#, c-format
+msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
+msgstr ""
+
+#: pei-x86_64.c:444
+#, c-format
+msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "璀﹀憡: .pdata 銈汇偗銈枫儳銉炽偟銈ゃ偤 (%ld) 銇 %d 銇嶆暟銇с伅銇傘倞銇俱仜銈揬n"
+
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"闁㈡暟琛 (.pdata 銈汇偗銈枫儳銉炽伄鍐呭銈掕В閲)\n"
+
+#: pei-x86_64.c:450
+#, c-format
+msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
+msgstr ""
+
+#. XXX code yet to be written.
+#: peicode.h:751
+msgid "%B: Unhandled import type; %x"
+msgstr "%B: 鍙栥倞鎵便亪銇亜銈ゃ兂銉濄兗銉堝瀷 %x 銇с仚"
+
+#: peicode.h:756
+msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
+msgstr "%B: 瑾嶈瓨銇с亶銇亜銈ゃ兂銉濄兗銉堝瀷 %x 銇с仚"
+
+#: peicode.h:770
+msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
+msgstr "%B: 瑾嶈瓨銇с亶銇亜銈ゃ兂銉濄兗銉堝悕鍓嶅瀷 %x 銇с仚"
+
+#: peicode.h:1162
+msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%B: 銈ゃ兂銉濄兗銉堛儵銈ゃ儢銉┿儶褰㈠紡鏇稿韩銇優銈枫兂鍨 (0x%x) 銇獚璀樸仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: peicode.h:1174
+msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%B: 銈ゃ兂銉濄兗銉堛儵銈ゃ儢銉┿儶褰㈠紡鏇稿韩銇優銈枫兂鍨 (0x%x) 銇獚璀樸仹銇嶃伨銇欍亴鎵便亪銇俱仜銈"
+
+#: peicode.h:1192
+msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr "%B: 銈ゃ兂銉濄兗銉堛儵銈ゃ儢銉┿儶褰㈠紡銉樸儍銉鍐呫伄銈点偆銈恒儠銈c兗銉儔銇 0 銇с仚"
+
+#: peicode.h:1223
+msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
+msgstr "%B: ILF 銈儢銈搞偋銈儓銉曘偂銈ゃ儷鍐呫伄鏂囧瓧鍒椼亴 null 銇х祩绔仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱銆"
+
+#: ppcboot.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ppcboot 銉樸儍銉:\n"
+
+#: ppcboot.c:415
+#, c-format
+msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "銈ㄣ兂銉堛儶銈儠銈汇儍銉 = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:417
+#, c-format
+msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "闀枫仌 = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:421
+#, c-format
+msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
+msgstr "銉曘儵銈般儠銈c兗銉儔 = 0x%.2x\n"
+
+#: ppcboot.c:427
+#, c-format
+msgid "Partition name = \"%s\"\n"
+msgstr "闋樺煙鍚 = \"%s\"\n"
+
+#: ppcboot.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"闋樺煙[%d] 銇枊濮 = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:452
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "闋樺煙[%d] 銇湯灏 = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:458
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "闋樺煙[%d] 銈汇偗銈 = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:460
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "闋樺煙[%d] 闀枫仌 = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: rs6000-core.c:448
+#, c-format
+msgid "%s: warning core file truncated"
+msgstr ""
+
+#: som.c:5471
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Exec Auxiliary Header\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"瀹熻瑁滃姪銉樸儍銉\n"
+
+#: som.c:5776
+msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
+msgstr "som_sizeof_headers 銇湭瀹熻銇с仚"
+
+#: srec.c:261
+msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
+msgstr "%B:%d: S-record 銉曘偂銈ゃ儷鍐呫伀浜堟湡銇椼仾銇勬枃瀛 `%s' 銇屻亗銈娿伨銇橽n"
+
+#: srec.c:567 srec.c:600
+msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
+msgstr "%B:%d: S-record 銉曘偂銈ゃ儷鍐呫伄銉併偋銉冦偗銈点儬銇岃銇c仸銇勩伨銇橽n"
+
+#: stabs.c:279
+msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr ""
+
+#: syms.c:1079
+msgid "Unsupported .stab relocation"
+msgstr ".stab 鍐嶉厤缃伅銈点儩銉笺儓銇曘倢銇︺亜銇俱仜銈"
+
+#: vms-alpha.c:1299
+#, c-format
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "涓嶆槑銇 EGSD 銈点儢銈裤偆銉 %d 銇с仚"
+
+#: vms-alpha.c:1330
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "_bfd_vms_push 銇с偣銈裤儍銈偑銉笺儛銉笺儠銉兗(%d)銇椼伨銇椼仧"
+
+#: vms-alpha.c:1343
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "_bfd_vms_pop 銇с偣銈裤儍銈偄銉炽儉銉笺儠銉兗銇椼伨銇椼仧"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1580
+#, c-format
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "涓嶆槑銇 ETIR 銈炽優銉炽儔 %d 銇с仚"
+
+#: vms-alpha.c:1767
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:1780
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "銈点儩銉笺儓銇曘倢銇︺亜銇亜 STA cmd %s 銇с仚"
+
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: 銈点儩銉笺儓銇曘倢銇︺亜銇俱仜銈"
+
+#: vms-alpha.c:1962
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: 瀹熻銇曘倢銇︺亜銇俱仜銈"
+
+#: vms-alpha.c:2218
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:2252
+#, c-format
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "浜堢磩銇曘倢銇 cmd %d 銇с仚"
+
+#: vms-alpha.c:2337
+msgid "Object module NOT error-free !\n"
+msgstr "銈儢銈搞偋銈儓銉€偢銉ャ兗銉亴銈ㄣ儵銉肩劇銇椼仹銇亗銈娿伨銇涖倱!\n"
+
+#: vms-alpha.c:2766
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "銈枫兂銉溿儷 %s 銇 %s 銇х疆銇嶆彌銇堛倝銈屻伨銇椼仧\n"
+
+#: vms-alpha.c:3769
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "銈汇偗銈枫儳銉 %s 鍐呫伀鍐嶉厤缃亴鐒°亜 SEC_RELOC 銇屻亗銈娿伨銇"
+
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "銈汇偗銈枫儳銉 %s 鍐呫仹銈点偆銈恒偍銉┿兗銇с仚"
+
+#: vms-alpha.c:3992
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "鐤戙倧銇椼亜 ALPHA_R_BSR 鍐嶉厤缃仹銇"
+
+#: vms-alpha.c:4040
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "鍙栥倞鎵便倧銈屻仾銇勫啀閰嶇疆 %s 銇с仚"
+
+#: vms-alpha.c:4330
+#, c-format
+msgid "unknown source command %d"
+msgstr "涓嶆槑銇偨銉笺偣銈炽優銉炽儔 %d 銇с仚"
+
+#: vms-alpha.c:4391
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR 銇疅瑁呫仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: vms-alpha.c:4397
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W 銇疅瑁呫仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: vms-alpha.c:4403
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR 銇疅瑁呫仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: vms-alpha.c:4409
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE 銇疅瑁呫仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: vms-alpha.c:4415
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_END_STMT_MODE 銇疅瑁呫仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: vms-alpha.c:4442
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC 銇疅瑁呫仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: vms-alpha.c:4448
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_W 銇疅瑁呫仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: vms-alpha.c:4454
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_L 銇疅瑁呫仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: vms-alpha.c:4460
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_STMTNUM 銇疅瑁呫仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#: vms-alpha.c:4503
+#, c-format
+msgid "unknown line command %d"
+msgstr "涓嶆槑銇銈炽優銉炽儔 %d 銇с仚"
+
+#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003
+#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "涓嶆槑銇啀閰嶇疆 %s + %s 銇с仚"
+
+#: vms-alpha.c:5093
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "涓嶆槑銇啀閰嶇疆 %s 銇с仚"
+
+#: vms-alpha.c:5106
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "ETIR 鍐呫伀鐒″姽銇偦銈偡銉с兂绱㈠紩銇屻亗銈娿伨銇欍"
+
+#: vms-alpha.c:5153
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr "銈炽優銉炽儔 %s 鍐呫伄涓嶆槑銇偡銉炽儨銉仹銇"
+
+#: vms-alpha.c:5668
+#, c-format
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr " EMH %u (闀枫仌=%u): "
+
+#: vms-alpha.c:5677
+#, c-format
+msgid "Module header\n"
+msgstr "銉€偢銉ャ兗銉儤銉冦儉\n"
+
+#: vms-alpha.c:5678
+#, c-format
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr " 妲嬮犱綋銉儥銉 : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5679
+#, c-format
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr " 鏈澶с儸銈炽兗銉夈偟銈ゃ偤: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5682
+#, c-format
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr " 銉€偢銉ャ兗銉悕 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5684
+#, c-format
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr " 銉€偢銉ャ兗銉儛銉笺偢銉с兂: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5686
+#, c-format
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr " 銈炽兂銉戙偆銉棩 : %.17s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5691
+#, c-format
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "瑷瑾炲嚘鐞嗙郴鍚峔n"
+
+#: vms-alpha.c:5692
+#, c-format
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr " 瑷瑾炲悕 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5699
+#, c-format
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "銈姐兗銈广儠銈°偆銉儤銉冦儉\n"
+
+#: vms-alpha.c:5700
+#, c-format
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr " 銉曘偂銈ゃ儷: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5707
+#, c-format
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "銈裤偆銉堛儷銉嗐偔銈广儓銉樸儍銉\n"
+
+#: vms-alpha.c:5708
+#, c-format
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr " 銈裤偆銉堛儷: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5715
+#, c-format
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "钁椾綔妯┿儤銉冦儉\n"
+
+#: vms-alpha.c:5716
+#, c-format
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr " 钁椾綔妯 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5722
+#, c-format
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "鍙栥倞鎵便亪銇亜 emh 銈点儢銈裤偆銉 %u 銇с仚\n"
+
+#: vms-alpha.c:5732
+#, c-format
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr " EEOM (闀枫仌=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5733
+#, c-format
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5735
+#, c-format
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5739
+#, c-format
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5740
+#, c-format
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5742
+#, c-format
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5751
+msgid " WEAK"
+msgstr " WEAK"
+
+#: vms-alpha.c:5753
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
+
+#: vms-alpha.c:5755
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
+
+#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
+
+#: vms-alpha.c:5759
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
+
+#: vms-alpha.c:5761
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
+
+#: vms-alpha.c:5763
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
+
+#: vms-alpha.c:5765
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
+
+#: vms-alpha.c:5772
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
+
+#: vms-alpha.c:5774
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
+
+#: vms-alpha.c:5776
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
+
+#: vms-alpha.c:5780
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
+
+#: vms-alpha.c:5782
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
+
+#: vms-alpha.c:5784
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
+
+#: vms-alpha.c:5786
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
+
+#: vms-alpha.c:5788
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
+
+#: vms-alpha.c:5790
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
+
+#: vms-alpha.c:5792
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
+
+#: vms-alpha.c:5794
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
+
+#: vms-alpha.c:5796
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
+
+#: vms-alpha.c:5805
+#, c-format
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr " EGSD (闀枫仌=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5817
+#, c-format
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr " EGSD 銈ㄣ兂銉堛儶 %2u (鍨: %u, 闀枫仌: %u): "
+
+#: vms-alpha.c:5829
+#, c-format
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - 銉椼儹銈般儵銉犮偦銈偡銉с兂瀹氱京\n"
+
+#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847
+#, c-format
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr " 鏁村垪 : 2**%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr " 銉曘儵銈 : 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5835
+#, c-format
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " 鍚嶅墠 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5846
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC - 鍏辨湁銈ゃ儭銉笺偢銉椼儹銈般儵銉犮偦銈偡銉с兂瀹氱京\n"
+
+#: vms-alpha.c:5852
+#, c-format
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5853
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr " 銈ゃ儭銉笺偢銈儠銈汇儍銉 : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5857
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " 鍚嶅墠 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5870
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - 澶у煙銈枫兂銉溿儷瀹氱京\n"
+
+#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " 銉曘儵銈: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5874
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr " psect 銈儠銈汇儍銉: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5878
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr " 銈炽兗銉夈偄銉夈儸銈: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5880
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr " psect 绱㈠紩 : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " 鍚嶅墠 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5892
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - 澶у煙銈枫兂銉溿儷鍙傜収\n"
+
+#: vms-alpha.c:5904
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5905
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr " 銉曘儵銈 : 0x%08x"
+
+#: vms-alpha.c:5909
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5911
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5914
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr " 銈ㄣ兂銉堛儶鍚 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5916
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr " 銈儢銈搞偋銈儓鍚: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5922
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5930
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - 銉︺儖銉愩兗銈点儷銈枫兂銉溿儷瀹氱京\n"
+
+#: vms-alpha.c:5934
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr " 銈枫兂銉溿儷銉欍偗銉堛儷銈儠銈汇儍銉: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5936
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " 銈ㄣ兂銉堛儶銉濄偆銉炽儓: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5938
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5940
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5951
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - 銉欍偗銉堛儷鍖栥仌銈屻仧銈枫兂銉溿儷瀹氱京\n"
+
+#: vms-alpha.c:5955
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr " 銉欍偗銉堛儷 : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5970
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - 銉愩兗銈搞儳銉充粯銇嶅ぇ鍩熴偡銉炽儨銉畾缇‐n"
+
+#: vms-alpha.c:5974
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5985
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6019
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6022
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6026
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6031
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6036
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6046
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6061
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6065
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6069
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6073
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6078
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6079
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6085
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6088
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6095
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6101
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6104
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6110
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6117
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6121
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6125
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6128
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6131
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6137
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6144
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6148
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6158
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6161
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6164
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6167
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6170
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6173
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6176
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6179
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6182
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6185
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6188
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6194
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6197
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6200
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6206
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6210
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6214
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6215
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6218
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6222
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6226
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6227
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6231
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6233
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6240
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6244
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6248
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6252
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6256
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6260
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6264
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6268
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6273
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6277
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6281
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6287
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6291
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (瀹氱京浣嶇疆)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6294
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6297
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (銈广偪銉冦偗瀹氱京浣嶇疆)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "GST 銉偝銉笺儔闀枫倰瑾伩杈笺倎銇俱仜銈揬n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6351
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6377
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "GST 銉偝銉笺儔銉樸儍銉銈掕銇胯炯銈併伨銇涖倱\n"
+
+#: vms-alpha.c:6390
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " 鐮存悕銇椼仸銇勩倠 GST 銇с仚\n"
+
+#: vms-alpha.c:6398
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "GST 銉偝銉笺儔銈掕銇胯炯銈併伨銇涖倱\n"
+
+#: vms-alpha.c:6427
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr "鎵便亪銇亜 EOBJ 銉偝銉笺儔鍨 %u 銇с仚\n"
+
+#: vms-alpha.c:6450
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6463
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6470
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6495
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6500
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6521
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6528
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr ""
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6650
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6654
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6665
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6669
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6673
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6677
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6682
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6687
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6692
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6704
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6708
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6728
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6734
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(鍊ょ劇銇)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6740
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(鏈壊銈婂綋銇)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6743
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(瑷樿堪瀛)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6747
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(寰岀稓銇)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6753
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6756
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6763
+msgid "literal"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6766
+msgid "address"
+msgstr "銈€儔銉偣"
+
+#: vms-alpha.c:6769
+msgid "desc"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6772
+msgid "reg"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6847
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "銉囥儛銉冦偘銈枫兂銉溿儷琛:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6858
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6863
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6877
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6920
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr " 鍚嶅墠: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6930
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6931
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr " 銉€偢銉ャ兗銉悕: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6940
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr " 銈炽兂銉戙偆銉 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6945
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6952
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6953
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6958
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6966
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6974
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6982
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6991
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7000
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7006
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7013
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7022
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7029
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7032
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7036
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7040
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7057
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7059
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7069
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7086
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7093
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7099
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7105
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7111
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7116
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7121
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7126
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7130
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7135
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7137
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7142
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7144
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7150
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7153
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr " pc: 0x%08x 琛: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7158
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7173
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7187
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7191
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7200
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr " 銉曘偂銈ゃ儷鍚 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7209
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7243
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7247
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7259
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7291
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7294
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7297
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7305
+msgid "executable"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7308
+msgid "linkable image"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7314
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7320
+msgid "native"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7323
+msgid "CLI"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7329
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7335
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7339
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7341
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7344
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7348
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7354
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " 銉兂銈儠銉┿偘: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7384
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7390
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7396
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7399
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7407
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "銈枫偣銉嗐儬銉愩兗銈搞儳銉抽厤鍒楁儏鍫:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7411
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "EIHVN 銉樸儍銉銈掕銇胯炯銈併伨銇涖倱\n"
+
+#: vms-alpha.c:7421
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "EIHVN 銉愩兗銈搞儳銉炽倰瑾伩杈笺倎銇俱仜銈揬n"
+
+#: vms-alpha.c:7424
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7428
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7431
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7434
+msgid "IO "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7437
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7440
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7443
+msgid "SYSGEN "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7446
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7449
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7452
+msgid "SECURITY "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7455
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7458
+msgid "NETWORKS "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7461
+msgid "COUNTERS "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7464
+msgid "STABLE "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7467
+msgid "MISC "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7470
+msgid "CPU "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7473
+msgid "VOLATILE "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7476
+msgid "SHELL "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7479
+msgid "POSIX "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7482
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7485
+msgid "GALAXY "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7488
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*涓嶆槑* "
+
+#: vms-alpha.c:7491
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "EIHA 銈掕銇胯炯銈併伨銇涖倱\n"
+
+#: vms-alpha.c:7507
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7509
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " 1鐣洰銇偄銉夈儸銈: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7512
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " 2鐣洰銇偄銉夈儸銈: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7515
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " 3鐣洰銇偄銉夈儸銈: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7518
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " 4鐣洰銇偄銉夈儸銈: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " 鍏辨湁銈ゃ儭銉笺偢 : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7532
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "EIHI 銈掕銇胯炯銈併伨銇涖倱\n"
+
+#: vms-alpha.c:7535
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7538
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr " 銈ゃ儭銉笺偢鍚 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7540
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr " 銉兂銈檪鍒 : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7542
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7544
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7546
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7556
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "EIHS 銈掕銇胯炯銈併伨銇涖倱\n"
+
+#: vms-alpha.c:7559
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "銈ゃ儭銉笺偢銈枫兂銉溿儷&銉囥儛銉冦偘琛: (銉°偢銉c兗: %u銆併優銈ゃ儕銉: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7564
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " 銉囥儛銉冦偘銈枫兂銉溿儷琛 : vbn: %u銆併偟銈ゃ偤: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7568
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " 澶у煙銈枫兂銉溿儷琛 : vbn: %u銆併儸銈炽兗銉: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7572
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " 銉囥儛銉冦偘銉€偢銉ャ兗銉〃: vbn: %u銆併偟銈ゃ偤: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7585
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "EISD 銈掕銇胯炯銈併伨銇涖倱\n"
+
+#: vms-alpha.c:7595
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "銈ゃ儭銉笺偢銈汇偗銈枫儳銉宠杩板瓙: (銉°偢銉c兗: %u銆併優銈ゃ儕銉: %u銆併偟銈ゃ偤: %u銆併偑銉曘偦銉冦儓: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7602
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7607
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr "銉曘儵銈: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7644
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7650
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAL"
+
+#: vms-alpha.c:7653
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7656
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7659
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7662
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7665
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7673
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7683
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "DMT 銈掕銇胯炯銈併伨銇涖倱\n"
+
+#: vms-alpha.c:7687
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "銉囥儛銉冦偘銉€偢銉ャ兗銉〃:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7696
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "DMT 銉樸儍銉銈掕銇胯炯銈併伨銇涖倱\n"
+
+#: vms-alpha.c:7701
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " 銉€偢銉ャ兗銉偑銉曘偦銉冦儓: 0x%08x, 銈点偆銈: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7711
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "DMT psect 銈掕銇胯炯銈併伨銇涖倱\n"
+
+#: vms-alpha.c:7714
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr " psect 闁嬪: 0x%08x, 闀枫仌: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7727
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "DST 銈掕銇胯炯銈併伨銇涖倱\n"
+
+#: vms-alpha.c:7737
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "GST 銈掕銇胯炯銈併伨銇涖倱\n"
+
+#: vms-alpha.c:7741
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "澶у煙銈枫兂銉溿儷琛:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7769
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7772
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7775
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7778
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr " 銈点偆銈: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7780
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr " 銉曘儵銈: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7784
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7788
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7792
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7795
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr " chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7800
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7803
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr " base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7805
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7813
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " 鍏辨湁鍙兘銈ゃ儭銉笺偢:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7817
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr " %u: 銈点偆銈: %u, 銉曘儵銈: 0x%02x, 鍚嶅墠: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7824
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " 4鍊嶃儻銉笺儔鍐嶉厤缃慨姝:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7829
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " 闀枫儻銉笺儔鍐嶉厤缃慨姝:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7834
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " 4鍊嶃儻銉笺儔 .address 鍙傜収淇:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7839
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " 闀枫儻銉笺儔 .address 鍙傜収淇:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7844
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " 銈炽兗銉夈偄銉夈儸銈瑰弬鐓т慨姝:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7849
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7858
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7863
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr " 銉欍兗銈: 0x%08x %08x, 銈点偆銈: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8694
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: 鍐嶉厤缃彲鑳姐儶銉炽偗銇偟銉濄兗銉堛仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱\n"
+
+#: vms-alpha.c:8764
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr "%P: 瑜囨暟銇偍銉炽儓銉儩銈ゃ兂銉: 銉€偢銉ャ兗銉 %B 鍐呫仺 %B 鍐匼n"
+
+#: vms-lib.c:1421
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "鍏辨湁銈ゃ儭銉笺偢 '%s' ('%s' 銇嬨倝) 銈掗枊銇忋亾銇ㄣ亴銇с亶銇俱仜銈"
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted 銇屻偧銉儛銈ゃ儓銇у懠銇冲嚭銇曘倢銇俱仐銇"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted 鍛笺伋鍑恒仐鏅傘伄銉愩偆銉堟暟銇屽ぇ銇嶃仚銇庛伨銇"
+
+#: xcofflink.c:836
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s: XCOFF 銇 XCOFF 鍑哄姏鐢熸垚鏅備互澶栥伀銈儢銈搞偋銈儓銈掑叡鏈夈仐銇俱仐銇"
+
+#: xcofflink.c:857
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%s: 鍕曠殑銈儢銈搞偋銈儓銇 .loader 銈汇偗銈枫儳銉炽亴銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: xcofflink.c:1416
+msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%B: `%s' 銇鐣彿銈掓寔銇°伨銇欍亴銆併偦銈偡銉с兂銈掑洸銇勮炯銈撱仹銇勩伨銇涖倱"
+
+#: xcofflink.c:1468
+msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%B: 銈儵銈 %d 銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇鍔┿偍銉炽儓銉倰鎸併仯銇︺亜銇俱仜銈"
+
+#: xcofflink.c:1490
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "%B: 銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇岃獚璀樸仹銇嶃仾銇 csect 鍨 %d 銈掓寔銇c仸銇勩伨銇"
+
+#: xcofflink.c:1502
+msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%B: 闁撻仌銇c仧 XTY_ER 銈枫兂銉溿儷 `%s': 銈儵銈 %d scnum %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1531
+msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
+msgstr "%B: XMC_TC0 銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇 class %d scnlen %d 銇с仚"
+
+#: xcofflink.c:1677
+msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%B: csect `%s' 銇屻偦銈偡銉с兂銇洸銇裤伄涓伀銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: xcofflink.c:1784
+msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr "%B: 闁撻仌銇c仧浣嶇疆銇亗銈 XTY_LD `%s' 銇с仚"
+
+#: xcofflink.c:2103
+msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
+msgstr "%B: 鍐嶉厤缃 %s:%d 銇 csect 鍐呫伀銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: xcofflink.c:3194
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr "%s: 銇濄伄銈堛亞銇偡銉炽儨銉伅銇傘倞銇俱仜銈"
+
+#: xcofflink.c:3299
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr "璀﹀憡: 鏈畾缇┿偡銉炽儨銉 `%s' 銈掋偍銈偣銉濄兗銉堛仐銈堛亞銇ㄣ仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: xcofflink.c:3681
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr "銈ㄣ儵銉: 鏈畾缇┿偡銉炽儨銉 __rtinit 銇с仚"
+
+#: xcofflink.c:4060
+msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%B: 瑾嶈瓨銇с亶銇亜銈汇偗銈枫儳銉 `%s' 鍐呫伀銇傘倠銉兗銉鍐嶉厤缃仹銇"
+
+#: xcofflink.c:4071
+msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%B: 銉兗銉鍐嶉厤缃唴銇 `%s' 銇屻亗銈娿伨銇欍亴銉兗銉銈枫兂銉溿儷銇屻亗銈娿伨銇涖倱"
+
+#: xcofflink.c:4087
+msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
+msgstr "%B: 瑾伩杈笺伩灏傜敤銈汇偗銈枫儳銉 %A 鍐呫伀銇傘倠銉兗銉鍐嶉厤缃仹銇"
+
+#: xcofflink.c:5109
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "TOC 銈兗銉愩兗銉曘儹銉: 0x%lx > 0x10000 -- 銈炽兂銉戙偆銉檪銇 -mminimal-toc 銈掕│銇椼伨銇椼倗銇"
+
+#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
+msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "灞鎵銈枫兂銉溿儷銇銇欍倠 @pltoff 鍐嶉厤缃仹銇"
+
+#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693
+#, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr "%s: 鐭亜銉囥兗銈裤偦銈般儭銉炽儓銇屾孩銈屻伨銇椼仧 (0x%lx >= 0x400000)"
+
+#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704
+#, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971
+msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
+msgstr "%B: 鍕曠殑銈枫兂銉溿儷 `%s' 銇銇欍倠 iim 鍐嶉厤缃粯銇嶉潪 pic 銈炽兗銉夈仹銇"
+
+#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
+msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 鍕曠殑銈枫兂銉溿儷 %s 銇銇欍倠 @gprel 鍐嶉厤缃仹銇"
+
+#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101
+msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%B: 浣嶇疆闈炰緷瀛樺疅琛屻儠銈°偆銉唴銇潪 pic 銈炽兗銉夈倰銉兂銈仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238
+msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 鍕曠殑銈枫兂銉溿儷 %s 銇搞伄 @internal 鍒嗗矏銇с仚"
+
+#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240
+msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242
+msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 鍕曠殑銈枫兂銉溿儷 %s 銇銇欍倠 @pcrel 鍐嶉厤缃仹銇"
+
+#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr "銈点儩銉笺儓銇曘倢銇︺亜銇亜鍐嶉厤缃仹銇"
+
+#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477
+msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
+msgstr "%B: 鍐嶉厤缃 %s (`%s' 銇銇欍倠銆佷綅缃 0x%lx銆併偦銈偡銉с兂 `%A') 鐢ㄣ伄 TLS 銈汇偗銈枫儳銉炽亴銇傘倞銇俱仜銈撱"
+
+#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492
+msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
+msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
+msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%B: 銉撱儍銈般偍銉炽儑銈c偄銉炽伄銉曘偂銈ゃ儷銇ㄣ儶銉堛儷銈ㄣ兂銉囥偅銈€兂銇儠銈°偆銉倰銉兂銈仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
+msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%B: 64 銉撱儍銉堛儠銈°偆銉仺 32 銉撱儍銉堛儠銈°偆銉倰銉兂銈仐銇︺亜銇俱仚"
+
+#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
+msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%B: 瀹氭暟 gp 銉曘偂銈ゃ儷銇ㄩ潪瀹氭暟 gp 銉曘偂銈ゃ儷銈掋儶銉炽偗銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791
+msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%B: 鑷嫊 pic 銉曘偂銈ゃ儷銇ㄩ潪鑷嫊 pic 銉曘偂銈ゃ儷銈掋儶銉炽偗銇椼仸銇勩伨銇"
+
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
+#, c-format
+msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: 琛岀暘鍙枫亴婧€倢銇俱仐銇: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr "銈ㄣ偗銈广儩銉笺儓銉囥偅銉偗銉堛儶 [.edata (銇俱仧銇亾銇撱伨銇с伀瑕嬨仱銇嬨仯銇熷牬鎵)]"
+
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr "銈ゃ兂銉濄兗銉堛儑銈c儸銈儓銉 [.idata 銇儴鍒哴"
+
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr "銉偨銉笺偣銉囥偅銉偗銉堛儶 [.rsrc]"
+
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr "渚嬪銉囥偅銉偗銉堛儶 [.pdata]"
+
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+msgid "Security Directory"
+msgstr "銈汇偔銉ャ儶銉嗐偅銉囥偅銉偗銉堛儶"
+
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr "鍩烘湰鍐嶉厤缃儑銈c儸銈儓銉 [.reloc]"
+
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+msgid "Debug Directory"
+msgstr "銉囥儛銉冦偘銉囥偅銉偗銉堛儶"
+
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+msgid "Description Directory"
+msgstr "瑷樿堪瀛愩儑銈c儸銈儓銉"
+
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+msgid "Special Directory"
+msgstr "銈广儦銈枫儯銉儑銈c儸銈儓銉"
+
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr "銈广儸銉冦儔瑷樻喍銉囥偅銉偗銉堛儶 [.tls]"
+
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr "銉兗銉夎ō瀹氥儑銈c儸銈儓銉"
+
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr "澧冪晫 Import 銉囥偅銉偗銉堛儶"
+
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr "銈ゃ兂銉濄兗銉堛偄銉夈儸銈硅〃銉囥偅銉偗銉堛儶"
+
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr "閬呭欢銈ゃ兂銉濄兗銉堛儑銈c儸銈儓銉"
+
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
+msgid "CLR Runtime Header"
+msgstr "CLR 銉┿兂銈裤偆銉犮儤銉冦儉"
+
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
+msgid "Reserved"
+msgstr "浜堢磩娓"
+
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"銈ゃ兂銉濄兗銉堣〃銇屻亗銈娿伨銇欍亴銆併亾銇撱倰鍚倱銇с亜銈嬨偦銈偡銉с兂銈掕銇ゃ亼銈夈倢銇俱仜銈撱仹銇椼仧\n"
+
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s 鍐呫伄 0x%lx 銇偆銉炽儩銉笺儓琛ㄣ亴銇傘倞銇俱仚\n"
+
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"闁嬪銈€儔銉偣銇綅缃仐銇︺亜銈嬮枹鏁拌杩板瓙: %04lx\n"
+
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
+#, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "\t銈炽兗銉夈儥銉笺偣 %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"reldata 銈汇偗銈枫儳銉炽亴銇傘倞銇俱仜銈! 闁㈡暟瑷樿堪瀛愩亴銉囥偝銉笺儔銇曘倢銇俱仜銈撱仹銇椼仧銆俓n"
+
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"銈ゃ兂銉濄兗銉堣〃 ( %s銈汇偗銈枫儳銉炽伄鍐呭銈掕В閲)\n"
+
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
+#, c-format
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tDLL 鍚: %s\n"
+
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
+#, c-format
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"銈ㄣ偗銈广儩銉笺儓琛ㄣ亴銇傘倞銇俱仚銇屻併仢銈屻倰鍚個銈汇偗銈枫儳銉炽亴瑕嬨仱銇嬨倞銇俱仜銈撱仹銇椼仧\n"
+
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s 鍐呫伀銈ㄣ偗銈广儩銉笺儓琛ㄣ亴銇傘倞銇俱仚銇屻併仢銇偦銈偡銉с兂鍐呫伀鍏ャ倞銇俱仜銈揬n"
+
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s 銇 0x%lx 銇偍銈偣銉濄兗銉堣〃銇屻亗銈娿伨銇橽n"
+
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"銈ㄣ偗銈广儩銉笺儓琛 (%s 銈汇偗銈枫儳銉炽伄鍐呭銈掕В閲)\n"
+"\n"
+
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr "銈ㄣ偗銈广儩銉笺儓銉曘儵銈 \t\t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr "鏅傚埢/鏃ヤ粯銈广偪銉炽儣 \t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
+#, c-format
+msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
+#, c-format
+msgid "Name \t\t\t\t"
+msgstr "鍚嶅墠 \t\t\t\t"
+
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
+#, c-format
+msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
+msgstr "搴忔暟銉欍兗銈 \t\t\t%ld\n"
+
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
+#, c-format
+msgid "Number in:\n"
+msgstr "鍚勭ó銇暟鍊:\n"
+
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
+msgstr "\tExport 銈€儔銉偣銉嗐兗銉栥儷\t\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
+#, c-format
+msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
+msgstr "\t[鍚嶅墠銉濄偆銉炽偪/搴忔暟] 銉嗐兗銉栥儷\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
+#, c-format
+msgid "Table Addresses\n"
+msgstr "琛ㄣ偄銉夈儸銈筡n"
+
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t"
+msgstr "\t銈ㄣ偗銈广儩銉笺儓銈€儔銉偣琛╘t\t"
+
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
+#, c-format
+msgid "\tName Pointer Table \t\t"
+msgstr "\t鍚嶅墠銉濄偆銉炽偪銉嗐兗銉栥儷 \t\t"
+
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
+#, c-format
+msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
+msgstr "\t搴忔暟銉嗐兗銉栥儷 \t\t\t"
+
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Export 銈€儔銉偣銉嗐兗銉栥儷 -- 搴忔暟銉欍兗銈 %ld\n"
+
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
+msgid "Forwarder RVA"
+msgstr "Forwarder RVA"
+
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
+msgid "Export RVA"
+msgstr "Export RVA"
+
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[搴忔暟/鍚嶅墠銉濄偆銉炽偪] 銉嗐兗銉栥儷\n"
+
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
+#, c-format
+msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "璀﹀憡銆.pdata 銈汇偗銈枫儳銉炽偟銈ゃ偤 (%ld) 銇 %d 銇嶆暟銇с伅銇傘倞銇俱仜銈揬n"
+
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
+#, c-format
+msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
+msgstr " vma:\t\t\t闁嬪銈€儔銉偣 绲備簡銈€儔銉偣 Unwind 鎯呭牨\n"
+
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\t闁嬪 绲備簡 EH EH PrologEnd 渚嬪\n"
+" \t\t銈€儔銉偣 銈€儔銉偣 銉忋兂銉夈儵 銉囥兗銈 銈€儔銉偣 銉炪偣銈痋n"
+
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
+#, c-format
+msgid " Register save millicode"
+msgstr " 銉偢銈广偪淇濆瓨銉熴儶銈炽兗銉"
+
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
+#, c-format
+msgid " Register restore millicode"
+msgstr " 銉偢銈广偪寰╁厓銉熴儶銈炽兗銉"
+
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
+#, c-format
+msgid " Glue code sequence"
+msgstr " 銈般儷銉笺偝銉笺儔鍒"
+
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
+" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\t闁嬪 Prolog 闁㈡暟 銉曘儵銈 渚嬪 EH\n"
+" \t\t銈€儔銉偣 闀 闀 32b exc 銉忋兂銉夈儵 銉囥兗銈縗n"
+
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"PE 銉曘偂銈ゃ儷銉欍兗銈瑰啀閰嶇疆 (.reloc 銈汇偗銈枫儳銉炽伄鍐呭銈掕В閲)\n"
+
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"浠兂銈€儔銉偣: %08lx 銉併儯銉炽偗銈点偆銈 %ld (0x%lx) fixups 銇嬫暟 %ld\n"
+
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
+#, c-format
+msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
+msgstr "\treloc %4d 銈儠銈汇儍銉 %4x [%4lx] %s"
+
+#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
+#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
+#. emulate it here.
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"鍥烘湁 0x%x\n"
+
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
+msgstr "%B: .idata$2 銇岀劇銇勩仧銈 DataDictionary[1] 銈掑煁銈併倠銇撱仺銇屻仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
+msgstr "%B: .idata$4 銇岀劇銇勩仧銈 DataDictionary[1] 銈掑煁銈併倠銇撱仺銇屻仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
+msgstr "%B: .idata$5 銇岀劇銇勩仧銈 DataDictionary[12] 銈掑煁銈併倠銇撱仺銇屻仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: .idata$6 銇岀劇銇勩仧銈 DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] 銈掑煁銈併倠銇撱仺銇屻仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: .idata$6 銇岀劇銇勩仧銈 DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] 銈掑煁銈併倠銇撱仺銇屻仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
+msgstr "%B: __tls_used 銇岀劇銇勩仧銈 DataDictionary[9] 銈掑煁銈併倠銇撱仺銇屻仹銇嶃伨銇涖倱"
+
+#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+#~ msgstr "%B: 鍐嶉厤缃瀷 %d 銇疅瑁呫仌銈屻仸銇勩伨銇涖倱"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+#~ msgstr "璀﹀憡: %B 銇 %B 銇с儑銉笺偪銈€儔銉偣鍓层倞褰撱仸銇枹銇欍倠浣嶇疆渚濆瓨鎬с亴鐣般仾銈娿伨銇"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+#~ msgstr "璀﹀憡: %B 銇 %B 銇с偝銉笺儔銈€儔銉偣鍓层倞褰撱仸銇枹銇欍倠浣嶇疆渚濆瓨鎬с亴鐣般仾銈娿伨銇"
diff --git a/binutils-2.25/bfd/po/ro.po b/binutils-2.25/bfd/po/ro.po
new file mode 100644
index 00000000..5706e4fd
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/bfd/po/ro.po
@@ -0,0 +1,3026 @@
+# Mesajele 頽 limba rom鈔 pentru pachetul bfd.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-25 08:39+0200\n"
+"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: aout-adobe.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+msgstr "%s: Tip sec㱮une necunoscut 頽 fi篿er adobe a.out: %x\n"
+
+#: aout-cris.c:207
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
+msgstr "%s: Tip de relocare exportat invalid: %d"
+
+#: aout-cris.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
+msgstr "%s: Tip de relocare importat invalid: %d"
+
+#: aout-cris.c:262
+#, c-format
+msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%s: 蝞registrare de relocare gre篿t importat: %d"
+
+#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: nu se poate reprezenta sec㱮unea `%s' 頽 format de fi篿er obiect a.out"
+
+#: aoutx.h:1682
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: nu se poate reprezenta sec㱮unea pentru simbolul `%s' 頽 formatul de fi篿er obiect a.out"
+
+#: aoutx.h:1684
+msgid "*unknown*"
+msgstr "*necunoscut*"
+
+#: aoutx.h:3776
+#, c-format
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%s: leg鉻ura relocalizabil din %s c鉻re %s nesuportat"
+
+#: archive.c:1751
+msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
+msgstr "Avertisment: scrierea arhivei a fost lent: se rescrie marcajul de timp(timestamp)\n"
+
+#: archive.c:2014
+msgid "Reading archive file mod timestamp"
+msgstr "Citirea fi篿erului arhiv mod marcaj de timp"
+
+#: archive.c:2040
+msgid "Writing updated armap timestamp"
+msgstr "Scriere marcaj de timp armap 頽noit"
+
+#: bfd.c:280
+msgid "No error"
+msgstr "Nici o eroare"
+
+#: bfd.c:281
+msgid "System call error"
+msgstr "Eroare apel sistem"
+
+#: bfd.c:282
+msgid "Invalid bfd target"
+msgstr "辤nt bfd invalid"
+
+#: bfd.c:283
+msgid "File in wrong format"
+msgstr "Fi篿er 頽 format eronat"
+
+#: bfd.c:284
+msgid "Archive object file in wrong format"
+msgstr "Fi篿er obiect arhiv 頽 format eronat"
+
+#: bfd.c:285
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Opera㱮e invalid"
+
+#: bfd.c:286
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Memorie plin"
+
+#: bfd.c:287
+msgid "No symbols"
+msgstr "Nici un simbol"
+
+#: bfd.c:288
+msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr "Arhiva nu are nici un index.; rula㱮 ranlib pentru a ad鉼ga unul"
+
+#: bfd.c:289
+msgid "No more archived files"
+msgstr "Nu mai exist fi篿ere arhivate"
+
+#: bfd.c:290
+msgid "Malformed archive"
+msgstr "Arhiv malformat"
+
+#: bfd.c:291
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Formatul de fi篿er nu a fost recunoscut"
+
+#: bfd.c:292
+msgid "File format is ambiguous"
+msgstr "Formatul de fi篿er este ambiguu"
+
+#: bfd.c:293
+msgid "Section has no contents"
+msgstr "Sec㱮unea nu are con㱮nut"
+
+#: bfd.c:294
+msgid "Nonrepresentable section on output"
+msgstr "Sec㱮une de output nereprezentabil"
+
+#: bfd.c:295
+msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr "Simbolul necesit sec㱮une de debug care nu exist"
+
+#: bfd.c:296
+msgid "Bad value"
+msgstr "Valoare eronat"
+
+#: bfd.c:297
+msgid "File truncated"
+msgstr "Fi篿er trunchiat"
+
+#: bfd.c:298
+msgid "File too big"
+msgstr "Fi篿er prea mare"
+
+#: bfd.c:299
+msgid "#<Invalid error code>"
+msgstr "#<Cod invalid de eroare>"
+
+#: bfd.c:687
+#, c-format
+msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
+msgstr "Aser㱮unea BFD %s a e簎at %s:%d"
+
+#: bfd.c:703
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr "Eroare interna BFD %s, se renun la %s linia %d 頽 %s\n"
+
+#: bfd.c:707
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr "Eroare intern BFD %s, se renun la %s linia %d\n"
+
+#: bfd.c:709
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr "V rug鉳 raporta㱮 acest bug.\n"
+
+#: bfdwin.c:202
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "nu se mapeaz: data=%lx mapat =%d\n"
+
+#: bfdwin.c:205
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "nu se mapeaz: variabila env nu este setat鉢n"
+
+#: binary.c:306
+#, c-format
+msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
+msgstr "Avertisment: Scrierea sec㱮unii `%s' spre offset de fi篿er imens (sau negativ) 0x%lx"
+
+#: coff-a29k.c:120
+msgid "Missing IHCONST"
+msgstr "IHCONST lips"
+
+#: coff-a29k.c:181
+msgid "Missing IHIHALF"
+msgstr "IHHALF lips"
+
+#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236
+msgid "Unrecognized reloc"
+msgstr "Reloc necunoscut"
+
+#: coff-a29k.c:409
+msgid "missing IHCONST reloc"
+msgstr "IHCONST reloc lips"
+
+#: coff-a29k.c:499
+msgid "missing IHIHALF reloc"
+msgstr "IHIHALF reloc lips"
+
+#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397
+msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
+msgstr "Relocare relativ GP folosit c鈔d GP nu este definit"
+
+#: coff-alpha.c:1488
+msgid "using multiple gp values"
+msgstr "folosire de valori multiple gp"
+
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294
+#, c-format
+msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%s: nu s-a putut g鉺i leg鉻ura(glue) THUMB `%s' pentru `%s'"
+
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329
+#, c-format
+msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%s: nu s-a putut g鉺i leg鉻ura(glue) ARM `%s' pentru `%s'"
+
+#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999
+#, c-format
+msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
+msgstr "%s(%s): avertisment: interlucrul(interworking) nu este activat"
+
+#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002
+#, c-format
+msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
+msgstr " prima g鉺ire: %s: apelare bra(arm) c鉻re deget(thumb)"
+
+#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895
+#, c-format
+msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
+msgstr " prima g鉺ire: %s: apelare deget(thumb) c鉻re bra(arm)"
+
+#: coff-arm.c:1496
+msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
+msgstr " lua㱮 頽 considerare relinkuirea cu --support-old-code activat"
+
+#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038
+#, c-format
+msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
+msgstr "%s: adres eronat de relocare 0x%lx 頽 sec㱮unea `%s'"
+
+#: coff-arm.c:2132
+#, c-format
+msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
+msgstr "%s: index ilegal de simbol 頽 reloc: %d"
+
+#: coff-arm.c:2265
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
+msgstr "EROARE: %s este compilat pentru APCS-%d, pe c鈔d %s e compilat pentru APCS-%d"
+
+#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
+msgstr "EROARE: %s trimite float 頽 regi簍rii de float, pe c鈔d %s 頸 trimite 頽 regi簍rii de integer"
+
+#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
+msgstr "EROARE: %s trimite integer 頽 regi簍rii de integer, pe c鈔d %s 頸 trimite 頽 regi簍rii de float"
+
+#: coff-arm.c:2298
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
+msgstr "EROARE: %s este compilat ca 篿 cod independent de pozi㱮e,pe c鈔d 㱮nta %seste pozi㱮e absolut"
+
+#: coff-arm.c:2301
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
+msgstr "EROARE: %s este compilat ca 篿 cod pozi㱮e absolut,pe c鈔d 㱮nta %seste independent de pozi㱮e"
+
+#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405
+#, c-format
+msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
+msgstr "Avertisment: %s suport interlucru(interworking), pe c鈔d %s nu suport"
+
+#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412
+#, c-format
+msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
+msgstr "Avertisment: %s nu suport interlucru(interworking), pe c鈔d %s suport"
+
+#: coff-arm.c:2360
+#, c-format
+msgid "private flags = %x:"
+msgstr "marcaje(flags) private = %x:"
+
+#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr " [floats trecu㱮 頽 regi簍ri de float]"
+
+#: coff-arm.c:2370
+msgid " [floats passed in integer registers]"
+msgstr " [floats trecu㱮 頽 regi簍rii de integer]"
+
+#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470
+msgid " [position independent]"
+msgstr "[ independent de pozi㱮e]"
+
+#: coff-arm.c:2375
+msgid " [absolute position]"
+msgstr " [pozi㱮e absolut鉣"
+
+#: coff-arm.c:2379
+msgid " [interworking flag not initialised]"
+msgstr " [marcajul(flag) de interlucru(interworking) nu este ini㱮alizat]"
+
+#: coff-arm.c:2381
+msgid " [interworking supported]"
+msgstr " [interlucru(interworking) suportat]"
+
+#: coff-arm.c:2383
+msgid " [interworking not supported]"
+msgstr " [interlucru(interworking) nesuportat]"
+
+#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150
+#, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "Avertisment: Nu se seteaz marcajul(flagu) de interlucru(interworking) al %s at鈚a timp c鈚 a fost specificat ca non-interlucru(interworking)"
+
+#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
+msgstr "Avertisment: Se 簍erge marcajul(flag) de interlucru(interworking) al %s datorit unei cereri din afar"
+
+#: coff-h8300.c:1096
+#, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+msgstr "nu am putut mainpula(handle) relocarea R_MEM_INDIRECT 頽 folosirea ie篿rii(output) %s"
+
+#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486
+msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
+msgstr "conven㱮e de apelare nesigur pentru simbol non-COFF"
+
+#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783
+msgid "unsupported reloc type"
+msgstr "tip de relocare nesuportat"
+
+#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "Relocare relativ GP at鈚a timp c鈚 _gp nu este definit"
+
+#. No other sections should appear in -membedded-pic
+#. code.
+#: coff-mips.c:2431
+msgid "reloc against unsupported section"
+msgstr "relocare pe o sec㱮une nesuportat"
+
+#: coff-mips.c:2439
+msgid "reloc not properly aligned"
+msgstr "relocare incorect aliniat"
+
+#: coff-rs6000.c:2790
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
+msgstr "%s: tip de relocare nesuportat 0x%02x"
+
+#: coff-rs6000.c:2883
+#, c-format
+msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr "%s: relocare TOC la 0x%x c鉻re simbolul `%s' f鉹 nici o intrare TOC"
+
+#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109
+#, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr "%s: simbolul `%s' are un smclas necunoscut %d"
+
+#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450
+#, c-format
+msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+msgstr "Tip de relocare necunoscut 0x%x"
+
+#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld 頽 reloc鉹i"
+
+#: coff-w65.c:364
+#, c-format
+msgid "ignoring reloc %s\n"
+msgstr "se ignor reloc %s\n"
+
+#: coffcode.h:1108
+#, c-format
+msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
+msgstr "%s (%s): Marcajul(flag) de sec㱮une %s (0x%x) ignorat"
+
+#: coffcode.h:2214
+#, c-format
+msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr "Id 㱮nt TI COFF necunoscut `0x%x'"
+
+#: coffcode.h:4437
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
+msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld 頽 num鉹ul de linii"
+
+#: coffcode.h:4451
+#, c-format
+msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%s: avertisment: informa㱮e duplicat a num鉹ului de linii pentru `%s'"
+
+#: coffcode.h:4805
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr "%s: Clas de depozitare(storage) %d necunoscut pentru %s simbolul `%s'"
+
+#: coffcode.h:4938
+#, c-format
+msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "avertisment: %s: simbolul local `%s' nu are sec㱮une"
+
+#: coffcode.h:5083
+#, c-format
+msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
+msgstr "%s: tip ilegal de relocare %d la adresa 0x%lx"
+
+#: coffgen.c:1666
+#, c-format
+msgid "%s: bad string table size %lu"
+msgstr "%s: m鉹ime tabel 篿ruri invalid %lu"
+
+#: cofflink.c:538 elflink.h:1276
+#, c-format
+msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
+msgstr "Avertisment: tipul de simbol `%s' schimbat de la %d la %d 頽 %s"
+
+#: cofflink.c:2328
+#, c-format
+msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
+msgstr "%s: reloc鉹i 頽 sec㱮unea `%s', dar f鉹 con㱮nut"
+
+#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890
+#, c-format
+msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: %s: dep愫ire(overflow) de reloc鉹i: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: avertisment: %s: dep愫ire(overflow) num鉹 de linii: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale"
+msgstr "EROARE: %s este compilat pentru EP9312, pe c鈔d %s e compilat pentru XScale"
+
+#: cpu-arm.c:344
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
+msgstr "avertisment: imposibil de adus la zi(update) con㱮nutul sec㱮unii %s 頽 %s"
+
+#: dwarf2.c:380
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
+msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot g鉺i sec㱮unea debug_str"
+
+#: dwarf2.c:397
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
+msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): DW_FORM_strp offset (%lu) mai mare sau egal cu m鉹imea .debug_str (%lu)."
+
+#: dwarf2.c:541
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
+msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot g鉺i sec㱮unea debug_abbrev."
+
+#: dwarf2.c:556
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
+msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Offset abbrev(%lu) mai mare sau egal cu m鉹imea .debug_abbrev (%lu)."
+
+#: dwarf2.c:756
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Valoare FORM invalid sau nemanipulabil: %u."
+
+#: dwarf2.c:933
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
+msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): sec㱮une num鉹 de linii trunchiat (num鉹 fi篿er eronat)"
+
+#: dwarf2.c:1032
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
+msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot g鉺i sec㱮unea debug_line."
+
+#: dwarf2.c:1049
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
+msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Offsetul de linie (%lu) mai mare sau egal cu m鉹imea .debug_line (%lu)"
+
+#: dwarf2.c:1255
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
+msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): sec㱮une trunchiat num鉹 de linii"
+
+#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu am putut g鉺i num鉹ul abbrev: %u."
+
+#: dwarf2.c:1581
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
+msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): S-a g鉺it dwarf versiunea `%u', acest cititor manipuleaz doar informa㱮i ale versiunii 2."
+
+#: dwarf2.c:1588
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): s-a g鉺it adresa m鉹imea `%u', acest cititor nu poate manipula m鉹imi mai mari dec鈚 `%u'"
+
+#: dwarf2.c:1611
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Num鉹 invalid de abbrev: %u"
+
+#: ecoff.c:1339
+#, c-format
+msgid "Unknown basic type %d"
+msgstr "Tip de baz necunoscut %d"
+
+#: ecoff.c:1599
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Simbol Sf鈘篿t+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" First symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Primul simbol: %ld"
+
+#: ecoff.c:1621
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" Simbol Sf鈘篿t+1: %-7ld Tip: %s"
+
+#: ecoff.c:1628
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Local symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Simbol local: %ld"
+
+#: ecoff.c:1636
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" struct; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" struct; Simbol Sf鈘篿t+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1641
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" union; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" uniune; Simbol Sf鈘篿t+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" enum; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" enum; Simbol Sf鈘篿t+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1652
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" Tip: %s"
+
+#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: avertisment: relocare nerezolvabil pe simbolul `%s; din sec㱮unea `%s'"
+
+#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812
+#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815
+#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699
+#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510
+#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976
+#: elf64-mmix.c:1332
+msgid "internal error: out of range error"
+msgstr "eroare intern: eroare dep愫ire de domeniu(out of range)"
+
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816
+#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819
+#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287
+#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440
+#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452
+msgid "internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "eroare intern: eroare de relocare nesuportat"
+
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578
+#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313
+msgid "internal error: dangerous error"
+msgstr "eroare intern: eroare periculoas"
+
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824
+#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827
+#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711
+#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522
+#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988
+#: elf64-mmix.c:1344
+msgid "internal error: unknown error"
+msgstr "eroare intern: eroare necunoscut"
+
+#: elf.c:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr "%s: offset de 篿r invalid %u >= %lu pentru sec㱮unea `%s'"
+
+#: elf.c:624
+#, c-format
+msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr "%s: intrare SHT_GROUP invalid"
+
+#: elf.c:695
+#, c-format
+msgid "%s: no group info for section %s"
+msgstr "%s nu exist informa㱮i de grup pentru sec㱮unea %s"
+
+#: elf.c:1055
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Header Program:\n"
+
+#: elf.c:1106
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sec㱮une Dinamic:\n"
+
+#: elf.c:1235
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Defini㱮i de versiune:\n"
+
+#: elf.c:1258
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Referin㧐 Versiune:\n"
+
+#: elf.c:1263
+#, c-format
+msgid " required from %s:\n"
+msgstr " cerute de %s:\n"
+
+#: elf.c:1944
+#, c-format
+msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%s: link invalid %lu pentru sec㱮unea de relocare %s (index %u)"
+
+#: elf.c:3686
+#, c-format
+msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
+msgstr "%s: Memorie insuficient pentru headerele programului (alocat %u, necesar %u)"
+
+#: elf.c:3791
+#, c-format
+msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%s: Memorie insuficient pentru headerele programului, 頽cerca㱮 linkuirea cu -N"
+
+#: elf.c:3922
+#, c-format
+msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
+msgstr "Eroare: prima sec㱮une 頽 segment (%s) 頽cepe la 0x%x pe c鈔d segmentul 頽cepe la 0x%x"
+
+#: elf.c:4242
+#, c-format
+msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%s: avertisment: sec㱮unea alocat `%s' nu este 頽 segment"
+
+#: elf.c:4566
+#, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%s: simbolul `%s' necesar, dar nu este prezent"
+
+#: elf.c:4854
+#, c-format
+msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%s: avertisment: S-a detectat segment 頽c鉹cabil vid, este inten㱮onat ?\n"
+
+#: elf.c:5485
+#, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "Nnu am putut g鉺i sec㱮unea de output echivalent pentru simbolul '%s' din sec㱮unea '%s'"
+
+#: elf.c:6298
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type %s"
+msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
+
+#: elf32-arm.h:1228
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+msgstr "%s: Avertisment: BLX Arm are ca 㱮nt func㱮a Arm `%s'."
+
+#: elf32-arm.h:1424
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr "%s: Avertisment: BLX Thumb are ca 㱮nt func㱮a thumb `%s'."
+
+#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocare pe sec㱮unea SEC_MERGE"
+
+#: elf32-arm.h:2012
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: avertisment: relocare nerezolvabil %d pe simbolul `%s' din sec㱮unea %s"
+
+#: elf32-arm.h:2202
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
+msgstr "Avertisment: Se 簍erge marcajul(flag) de interlucru(interworking) al %s deoarece 頼preun cu el a fost linkuit cod non-interlucru 頽 %s"
+
+#: elf32-arm.h:2302
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
+msgstr "EROARE: %s este compilat pentru EABI versiunea %d, pe c鈔d %s este compilat pentru versiunea %d"
+
+#: elf32-arm.h:2316
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
+msgstr "EROARE: %s este compilat pentru APCS-%d, pe c鈔d 㱮nta %s folose簍e APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.h:2344
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not"
+msgstr "EROARE: %s folose簍e instruc㱮uni VFP, pe c鈔d %s nu le folose簍e"
+
+#: elf32-arm.h:2349
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not"
+msgstr "EROARE: %s folose簍e instruc㱮uni FPA, pe c鈔d %s nu le folose簍e"
+
+#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not"
+msgstr "EROARE: %s folose簍e instruc㱮uni Maverick, pe c鈔d %s nu le folose簍e"
+
+#: elf32-arm.h:2385
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
+msgstr "EROARE: %s folose簍e FP software, pe c鈔d %s folose簍e FP hardware"
+
+#: elf32-arm.h:2390
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
+msgstr "EROARE: %s folose簍e FP hardware, pe c鈔d %s folose簍e FP software"
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397
+#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "marcaje(flags) private = %lx:"
+
+#: elf32-arm.h:2452
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr " [interlucru(interworking) activat]"
+
+#: elf32-arm.h:2460
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr " [format float VFP]"
+
+#: elf32-arm.h:2462
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr " [format float Maverick]"
+
+#: elf32-arm.h:2464
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr " [format float FPA]"
+
+#: elf32-arm.h:2473
+msgid " [new ABI]"
+msgstr " [ABI nou]"
+
+#: elf32-arm.h:2476
+msgid " [old ABI]"
+msgstr " [ABI vechi]"
+
+#: elf32-arm.h:2479
+msgid " [software FP]"
+msgstr " [FP software]"
+
+#: elf32-arm.h:2488
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr " [EABI Versiunea1]"
+
+#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr " [tabel sortat de simboluri]"
+
+#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr " [tabel de simboluri nesortat鉣"
+
+#: elf32-arm.h:2499
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr " [EABI Versiunea2]"
+
+#: elf32-arm.h:2507
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr " [simbolurile dinamice folosesc index de segment]"
+
+#: elf32-arm.h:2510
+msgid " [mapping symbols precede others]"
+msgstr " [simbolurile de mapare le precedeaz pe celelalte]"
+
+#: elf32-arm.h:2517
+msgid " <EABI version unrecognised>"
+msgstr " <versiune necunoscut EABI>"
+
+#: elf32-arm.h:2524
+msgid " [relocatable executable]"
+msgstr " [executabil relocabil]"
+
+#: elf32-arm.h:2527
+msgid " [has entry point]"
+msgstr " [are punct de intrare]"
+
+#: elf32-arm.h:2532
+msgid "<Unrecognised flag bits set>"
+msgstr "<setare bi㱮 de marcaj(flag) necunoscut>"
+
+#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823
+#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518
+#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984
+#: elf64-mmix.c:1340
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr "eroare intern: relocare periculoas"
+
+#: elf32-cris.c:931
+#, c-format
+msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: relocare nerezolvabil %s pe simbolul `%s' din sec㱮unea `%s'"
+
+#: elf32-cris.c:993
+#, c-format
+msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s:Nu exist nici PLT nici GOR pentru relocarea %s pe simbolul `%s' din sec㱮unea %s"
+
+#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122
+msgid "[whose name is lost]"
+msgstr "[al c鉹ui nume s-a pierdut]"
+
+#: elf32-cris.c:1111
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
+msgstr "%s: relocarea %s cu ad鉼garea diferit de zero %d pe simbolul local din sec㱮unea %s"
+
+#: elf32-cris.c:1118
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: relocarea %s cu ad鉼gare non-zero %d pe simbolul `%s' din sec㱮unea %s"
+
+#: elf32-cris.c:1143
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
+msgstr "%s: relocarea %s nu este permis pentru simbolul global `%s' din sec㱮unea %s"
+
+#: elf32-cris.c:1158
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
+msgstr "%s: relocarea %s din sec㱮unea %s f鉹 GOT creat"
+
+#: elf32-cris.c:1277
+#, c-format
+msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
+msgstr "%s: Inconsisten intern, nu exist sec㱮unea de relocare %s"
+
+#: elf32-cris.c:2500
+#, c-format
+msgid ""
+"%s, section %s:\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%s, sec㱮unea %s:\n"
+" relocarea %s n-ar trebui folosit 頽tr-un shared object; recompila㱮 cu -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:2978
+msgid " [symbols have a _ prefix]"
+msgstr " [simbolurile au un _prefix]"
+
+#: elf32-cris.c:3017
+#, c-format
+msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%s: se folosesc simbolurile _-prefixate, dar se scrie fi篿erul cu simboluri neprefixate"
+
+#: elf32-cris.c:3018
+#, c-format
+msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%s: se folosesc simboluri neprefixate, dar se scrie fi篿erul cu simboluri _-prefixate"
+
+#: elf32-frv.c:1223
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: compilat cu %s 篿 linkuit cu module care folosesc reloca㱮i non-pic"
+
+#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: compilat cu %s 篿 linkuit cu module compilate cu %s"
+
+#: elf32-frv.c:1285
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: folose簍e c鈓puri marcaje e_flags (0x%lx) diferite de modulele anterioare (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "marcaje(flags) private = 0x%lx"
+
+#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82
+#, c-format
+msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%s: Reloc鉹i 頽 ELF generic (EM: %d)"
+
+#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%s: nu se poate crea intrarea trunchiat %s"
+
+#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): nu se poate g鉺i %s, recompila㱮 cu -ffunction-sections"
+
+#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizat c鈔d se face un shared object, recompila㱮cu -fPIC"
+
+#: elf32-hppa.c:1360
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: relocarea %s nu ar trebui utilizat c鈔d se face un shared object, recompila㱮cu -fPIC"
+
+#: elf32-hppa.c:1553
+#, c-format
+msgid "Could not find relocation section for %s"
+msgstr "Nu se poate g鉺i sec㱮unea de relocare pentru %s"
+
+#: elf32-hppa.c:2828
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate export stub %s"
+msgstr "%s: exportare de ciot(stub) duplicat %s"
+
+#: elf32-hppa.c:3416
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): se fixeaz %s"
+
+#: elf32-hppa.c:4039
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): nu pot manipula %s pentru %s"
+
+#: elf32-hppa.c:4357
+msgid ".got section not immediately after .plt section"
+msgstr "sec㱮unea .got nu urmeaz imediat dup sec㱮unea .plt"
+
+#: elf32-i386.c:326
+#, c-format
+msgid "%s: invalid relocation type %d"
+msgstr "%s: tip de relocare invalid %d"
+
+#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637
+#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol index: %d"
+msgstr "%s:index de simboluri invalid: %d"
+
+#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011
+#: elf64-s390.c:1129
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: `%s' accesate 篿 ca simboluri locale normale 篿 ca simboluri locale pe fire (thread)"
+
+#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243
+#: elf64-x86-64.c:886
+#, c-format
+msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%s: nume sec㱮une relocare invalid `%s'"
+
+#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879
+#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664
+#: elf64-x86-64.c:2452
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabil pe simbolul `%s'"
+
+#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068
+#: elf64-x86-64.c:2490
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare pe `%s': eroare %d"
+
+#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr "ip2k relaxer: schimbare de tabel f鉹 potrivirea complet a informa㱮ei de relocare."
+
+#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr "ip2k relaxer: headerul tablelului de schimbare este corupt."
+
+#: elf32-ip2k.c:1395
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k linker: lipse簍e instruc㱮unea de pagin la 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-ip2k.c:1409
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k linker: instruc㱮une redundant de pagin la 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-ip2k.c:1593
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "relocare nesuportat 頽tre dat/spa㱮u adres insn"
+
+#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072
+#: elfxx-mips.c:9195
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: folose簍e c鈓puri de marcaje e_flags (0x%lx) diferite de modulele anterioare (0x%lx)"
+
+#: elf32-m32r.c:930
+msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
+msgstr "Relocare SDA c鈔d _SDA_BASE_ nu este definit"
+
+#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958
+#: elf64-ia64.c:3958
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d"
+msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
+
+#: elf32-m32r.c:1226
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+msgstr "%s: 辤nta (%s) unei reloc鉹i %s este 頽 sec㱮unea nepotrivit (%s)"
+
+#: elf32-m32r.c:1952
+#, c-format
+msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%s: Setul de instruc㱮uni nu se potrive簍e cu modulele anterioare"
+
+#: elf32-m32r.c:1975
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx"
+msgstr "marcaje (flags) private = %lx"
+
+#: elf32-m32r.c:1980
+msgid ": m32r instructions"
+msgstr ": instruc㱮uni m32r"
+
+#: elf32-m32r.c:1981
+msgid ": m32rx instructions"
+msgstr ": instruc㱮uni m32rx"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1217
+#, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "Referin la simbolul dep鉹tat `%s' folosind o relocare invalid poate duce la execu㱮e incorect"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1240
+#, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr "adresa banked [%lx:%04lx] (%lx) nu este 頽 acela篿 bank precum adresa banked curent [%lx:%04lx] (%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1259
+#, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr "referin la adresa banked [%lx:%04lx] 頽 spa㱮ul normal de adres la %04lx"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1396
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%s: linkuire a fi篿erelor compilate pentru 頽tregi(integers) pe 16-bi㱮 (-mshort) 篿 a celorlalte pentru 頽tregi(integers) pe 32-bi㱮"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1404
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%s: linkuire a fi篿erelor compilate pentru double pe 32-bi㱮 (-fshort-double) 篿 a celorlalte pentru double pe 64-bi㱮"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1414
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%s:linkuire a fi篿erelor compilate pentru HCS12 cu celelalte compilate pentru HC12"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1462
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr "[abi=32-bit int, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1464
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr "[abi=16-bit int, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1467
+msgid "64-bit double, "
+msgstr "double pe 64-bi㱮, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1469
+msgid "32-bit double, "
+msgstr "double pe 32-bi㱮, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1472
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr "cpu=HC11]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1474
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr "cpu=HCS12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1476
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr "cpu=HC12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1479
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr " [memorie=mod-bank]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1481
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr " [memorie=頽tins(flat)]"
+
+#: elf32-m68k.c:400
+msgid " [cpu32]"
+msgstr " [cpu32]"
+
+#: elf32-m68k.c:403
+msgid " [m68000]"
+msgstr " [m68000]"
+
+#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+msgstr "%s: Relocarea %s (%d) nu este 頽c suportat.\n"
+
+#: elf32-mcore.c:441
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
+msgstr "%s: Tip necunoscut de relocare %d\n"
+
+#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664
+msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "relocarea relativ gp 32bits are loc pe un simbol extern"
+
+#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783
+#, c-format
+msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
+msgstr "Linkuirea obiectelor mips16 頽 formatul %s nu este suportat"
+
+#: elf32-ppc.c:2056
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr "linkerul generic nu poate manipula(handle) %s"
+
+#: elf32-ppc.c:2138
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%s: compilat cu -mrelocatable 篿 linkuit cu module compilate normal"
+
+#: elf32-ppc.c:2147
+#, c-format
+msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%s: compilat normal 篿 linkuite cu module compilate cu -mrelocatable"
+
+#: elf32-ppc.c:3413
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosit c鈔d se creaz un shared object"
+
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3619
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol"
+msgstr "relocare %s(%s+0x%lx): %s pe simbol local"
+
+#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
+msgstr "%s: tip de relocare %d necunoscut pentru simbolul %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5113
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): ad鉼gare non-zero 頽 relocarea %s pentru `%s'"
+
+#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484
+#, c-format
+msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgstr "%s: 㱮nta (%s) unei reloc鉹i %s este 頽tr-o sec㱮une invalid de output (%s)"
+
+#: elf32-ppc.c:5539
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
+msgstr "%s: relocarea %s nu este 頽c suportat pentru simbolul %s."
+
+#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabil %s pe simbolul `%s'"
+
+#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%s(%s+0x%lx):relocarea %s pe `%s': eroare %d"
+
+#: elf32-ppc.c:5888
+#, c-format
+msgid "corrupt or empty %s section in %s"
+msgstr "sec㱮une %s corupt sau vid 頽 %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5895
+#, c-format
+msgid "unable to read in %s section from %s"
+msgstr "nu se poate citi 頽 sec㱮unea %s din %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5901
+#, c-format
+msgid "corrupt %s section in %s"
+msgstr "sec㱮une corupt %s 頽 %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5944
+#, c-format
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %s"
+msgstr "avertisment: nu se poate seta m鉹imea sec㱮unii %s 頽 %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5994
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr "nu s-a putut aloca spa㱮u pentru sec㱮unea nou APUinfo."
+
+#: elf32-ppc.c:6013
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr "nu s-a putut calcula(compute) sec㱮unea nou APUinfo."
+
+#: elf32-ppc.c:6016
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr "nu s-a putut instala sec㱮unea APUinfo nou."
+
+#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): instruc㱮une invalid pentur relocarea TLS %s"
+
+#: elf32-sh.c:2103
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: offset R_SH_USES invalid"
+
+#: elf32-sh.c:2115
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite c鉻re insn necunoscut 0x%x"
+
+#: elf32-sh.c:2132
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%s: 0x%lx: avertisment:offset de 頽c鉹care R_SH_USES invalid"
+
+#: elf32-sh.c:2147
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%s: 0x%lx: avertismetn: nu s-a putut g鉺i relocarea a簍eptat"
+
+#: elf32-sh.c:2175
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol 頽 sec㱮une nea簍eptat"
+
+#: elf32-sh.c:2300
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: nu s-a putut g鉺i relocarea COUNT a簍eptat"
+
+#: elf32-sh.c:2309
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: num鉹鉻oare(count) invalid"
+
+#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%s: 0x%lx: fatal: relocare dep愫it(overflow) 頽 timpul relax鉹ii"
+
+#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "STO_SH5_ISA32 nea簍eptat pe simbol local ce nu poate fi manipulat"
+
+#: elf32-sh.c:4809
+#, c-format
+msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: relocare nerezolvabil pe simbolul '%s' din sec㱮unea `%s'"
+
+#: elf32-sh.c:4881
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr "%s: 0x%lx: fatal: ramur 㱮nt nealiniat pentru relocare cu suport de relaxare"
+
+#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848
+#, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s: codul local executabil TLS nu poate fi linkuit 頽 shared objects"
+
+#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: compilat ca obiect pe 32-bi㱮 篿 %s este pe 64-bi㱮"
+
+#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: compilat ca obiect pe 64-bi㱮 篿 %s este pe 32-bi㱮"
+
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: m鉹imea obiectului nu se potrive簍e cu cea a 㱮ntei %s"
+
+#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: s-a 頽t鈒nit un simbol etichet鉪ate(datalabel) 頽 intrare(input)"
+
+#: elf32-sh64.c:544
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "nepotrivire PTB: o adres SHmedia (bit 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:547
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "nepotrivire PTA: o adres SHcompact (bit 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:565
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: eroare GASr: PTB insn nea簍eptat cu R_SH_PT_16"
+
+#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: eroare: tip de reloare nealiniat %d la %08x relocarea %08x\n"
+
+#: elf32-sh64.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: nu am putut scrie intr鉹ile .cranges ad鉼gate"
+
+#: elf32-sh64.c:760
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: nu am putut scrie intr鉹ile .cranges sortate"
+
+#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314
+#, c-format
+msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr "%s: probabil compilat f鉹 -fPIC?"
+
+#: elf32-sparc.c:3348
+#, c-format
+msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr "%s: compilat pentru un sistem 64 bi㱮 篿 㱮nta fiind pe 32 bi㱮"
+
+#: elf32-sparc.c:3362
+#, c-format
+msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
+msgstr "%s: linkuire fi篿ere little endian files cu fi篿ere big endian"
+
+#: elf32-v850.c:753
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "Variabila `%s' nu poate ocupa regiuni multiple de date mici"
+
+#: elf32-v850.c:756
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "Variabila `%s' nu poate s fie 頽 una din regiunile mici, zero sau micu㧐"
+
+#: elf32-v850.c:759
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan 篿 頽 regiuni de date mici 篿 de date zero"
+
+#: elf32-v850.c:762
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan 篿 頽 regiuni de date mici 篿 de date micu㧐"
+
+#: elf32-v850.c:765
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan 篿 頽 regiuni de date zero 篿 de date micu㧐"
+
+#: elf32-v850.c:1144
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
+msgstr "E猆ARE 頽 g鉺irea reloc鉹ii anterioare HI16\n"
+
+#: elf32-v850.c:1789
+msgid "could not locate special linker symbol __gp"
+msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __gp"
+
+#: elf32-v850.c:1793
+msgid "could not locate special linker symbol __ep"
+msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __ep"
+
+#: elf32-v850.c:1797
+msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
+msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __ctbp"
+
+#: elf32-v850.c:1963
+#, c-format
+msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
+msgstr "%s: Arhitectura nu se potrive簍e cu modulele anterioare"
+
+#: elf32-v850.c:1983
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
+msgstr "marcaje(flags) private=- %lx: "
+
+#: elf32-v850.c:1988
+msgid "v850 architecture"
+msgstr "arhitectur v850"
+
+#: elf32-v850.c:1989
+msgid "v850e architecture"
+msgstr "arhitectur v850e"
+
+#: elf32-vax.c:549
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [nonpic]"
+
+#: elf32-vax.c:552
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [d-float]"
+
+#: elf32-vax.c:555
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [g-float]"
+
+#: elf32-vax.c:663
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s: avertisment: ad鉼garea GOT a %ld 頽 `%s' nu se potrive簍e ad鉼g鉹ii GOT anterioare a %ld"
+
+#: elf32-vax.c:1667
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: avertisment: ad鉼garea PLT a %d 頽 `%s' din sec㱮unea %s ignorat"
+
+#: elf32-vax.c:1802
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: avertisment: relocare %s pentru simbolul `%s' din sec㱮unea %s"
+
+#: elf32-vax.c:1808
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: avertisment: relocare %s spre 0x%x din sec㱮unea %s"
+
+#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2450 elf64-ia64.c:2450
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr "ad鉼gare non-zero 頽 relocare @fptr"
+
+#: elf64-alpha.c:1108
+msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
+msgstr "relocarea GPDISP nu a g鉺it instruc㱮uni ldah 篿 lda"
+
+#: elf64-alpha.c:3731
+#, c-format
+msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr "%s: .subsegmentul got dep鉺e簍e 64K (size %d)"
+
+#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614
+#, c-format
+msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: relocare relativ-gp pentru simbolul %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773
+#, c-format
+msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: relocare relativ pc pentru simbolul dinamic %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4668
+#, c-format
+msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%s: schimbare 頽 gp: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4693
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<necunoscut>"
+
+#: elf64-alpha.c:4698
+#, c-format
+msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%s: !samegp reloc apentru simbol f鉹 .prologue: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4749
+#, c-format
+msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%s: relocare dinamic nemanipulabil pentru %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4832
+#, c-format
+msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: relocare relativ-dtp pentru simbolul dinamic %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4855
+#, c-format
+msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: relocare relativ-tp pentru simbolul dinamic %s"
+
+#: elf64-hppa.c:2086
+#, c-format
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr "intrarea trunchiat pentru %s nu poate 頽c鉹ca .plt, offset dp = %ld"
+
+#: elf64-mmix.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: eroare intern de inconsisten pentru valoarea\n"
+"registrului global alocat de linker: linkuit: 0x%lx%08lx != relaxat: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1416
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s:relocare-offset-baz-plus pentru simbolul registru: (necunoscut) 頽 %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1421
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s:relocare-offset-baz-plus pentru simbolul registru: %s 頽 %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1465
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: (necunoscut) 頽 %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1470
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: %s 頽 %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1507
+#, c-format
+msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%s: directiva LOCAL este valid doar cu un registru sau o valoare absolut"
+
+#: elf64-mmix.c:1535
+#, c-format
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
+msgstr "%s: directiv LOCAL: Registrulr $%ld nu este un registru local. Primul registru global $%ld."
+
+#: elf64-mmix.c:1994
+#, c-format
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr "%s: Eroare: defini㱮i multiple ale `%s'; 頽ceputul lui %s este setat 頽tr-un fi篿erlinkuit anterior\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2053
+msgid "Register section has contents\n"
+msgstr "Sec㱮unea registru nu are con㱮nut\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2216
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"Inconsisten intern: r鉳鈔e %u ! = max %u\n"
+" V rug鉳 raporta㱮 acest bug."
+
+#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831
+#, c-format
+msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%s: compilat pentru un sistem big endiat iar 㱮nta este little endian"
+
+#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833
+#, c-format
+msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%s: compilat pentru un sistem little endiat iar 㱮nta este big endian"
+
+#: elf64-ppc.c:4857
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%s: tip de relocare nea簍eptat %u 頽 sec㱮une .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:4877
+#, c-format
+msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%s: .opd nu este un domeniu(array) de intr鉹i opd"
+
+#: elf64-ppc.c:4897
+#, c-format
+msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%s: sym nedefinit `%s' 頽 sec㱮une .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:6136
+#, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr "nu pot g鉺i ramura trunchiat `%s'"
+
+#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250
+#, c-format
+msgid "linkage table error against `%s'"
+msgstr "eroare tabel de linkuire pentru `%s'"
+
+#: elf64-ppc.c:6340
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr "nu se poate construi ramura trunchiat `%s'"
+
+#: elf64-ppc.c:7047
+msgid ".glink and .plt too far apart"
+msgstr ".glink 篿 .plt prea departe unul de altul"
+
+#: elf64-ppc.c:7135
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "trunchierile(stubs) sunt 頽 neconcordan cu m鉹imea calculat"
+
+#: elf64-ppc.c:7147
+#, c-format
+msgid ""
+"linker stubs in %u groups\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+msgstr ""
+"trunchieri(stubs) de linker 頽 grupurile %u\n"
+" ramur %lu\n"
+" ajustare toc %lu\n"
+" ramur lung %lu\n"
+" ajust. lung toc %lu\n"
+" apelare plt %lu"
+
+#: elf64-ppc.c:7723
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): TOCuri multiple nu sunt suportate頽 folosirea fi篿erelor voastre crt; recompila㱮 cu -mminimal-toc sau upgrada㱮 gcc"
+
+#: elf64-ppc.c:7731
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
+msgstr "%s(%s+0 x%lx): optimizare apelare sibling pentru `%s' nu permite automatTOCuri multiple; recompila㱮 cu -mminimal-toc sau -fno-optimize-sibling-calls, sau face㱮(make) `%s' extern"
+
+#: elf64-ppc.c:8329
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s."
+msgstr "%s: relocarea %s nu este suportat pentru simbolul %s."
+
+#: elf64-ppc.c:8408
+#, c-format
+msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d"
+msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d"
+
+#: elf64-sparc.c:1370
+#, c-format
+msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
+msgstr "%s: check_relocs: tip de relocare nemanipulabil %d"
+
+#: elf64-sparc.c:1407
+#, c-format
+msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr "%s: Doar regi簍rii %%g[2367] pot fi declara㱮 folosind STT_REGISTER"
+
+#: elf64-sparc.c:1427
+#, c-format
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
+msgstr "Registrul %%g%d a folosit incompatibilit泾i: %s 頽 %s, anterior %s 頽 %s"
+
+#: elf64-sparc.c:1450
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
+msgstr "Simbolul `%s' are tipuri diferen㱮ate: REGISTER 頽 %s, anterior %s 頽 %s"
+
+#: elf64-sparc.c:1496
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
+msgstr "Simbolul `%s' are tipuri diferen㱮ate: %s 頽 %s, anterior REGISTER 頽 %s"
+
+#: elf64-sparc.c:3053
+#, c-format
+msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr "%s: linkuire cod specific UltraSPARC cu cod specific HAL"
+
+#: elf64-x86-64.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: `%s' accesate 篿 ca simboluri locale normale 篿 ca simboluri locale pe fire (thread)"
+
+#: elfcode.h:1113
+#, c-format
+msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%s: num鉹ul versiunii(%ld) nu se potrive簍e cu num鉹ul simbolului (%ld)"
+
+#: elfcode.h:1342
+#, c-format
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%s(%s): relocarea %d are indexul de simbol invalid %ld"
+
+#: elflink.c:1456
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%s: avertisment: redefinire nea簍eptat a simbolului indirect cu versiune(versioned) `%s'"
+
+#: elflink.c:1807
+#, c-format
+msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
+msgstr "%s: nume de simbol versiune %s nedefinit"
+
+#: elflink.c:2142
+#, c-format
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr "%s: nepotrivire a m鉹imii de relocare 頽 %s sec㱮unea %s"
+
+#: elflink.c:2434
+#, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "avertisment: tipul 篿 m鉹imea simbolului dinamic `%s' nu sunt definite"
+
+#: elflink.h:1022
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr "%s: %s: versiune invalid %u (max %d)"
+
+#: elflink.h:1063
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
+msgstr "%s: %s: versiune necesar %d invalid"
+
+#: elflink.h:1238
+#, c-format
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s"
+msgstr "Avertisment: alinierea %u al simbolului `%s' din %s este mai mic dec鈚 %u 頽 %s"
+
+#: elflink.h:1252
+#, c-format
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s"
+msgstr "Avertisment: m鉹imea simbolului `%s' a fost schimbat din %lu din %s 頽 %lu din %s"
+
+#: elflink.h:2160
+#, c-format
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s:versiune %s nedefinit"
+
+#: elflink.h:2226
+#, c-format
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%s: sec㱮unea .preinit_array section nu este permis 頽 DSO"
+
+#: elflink.h:3078
+msgid "Not enough memory to sort relocations"
+msgstr "Nu exist memorie suficient pentru a sorta reloc鉹ile"
+
+#: elflink.h:3958 elflink.h:4001
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s"
+msgstr "%s: nu s-a putut g鉺i sec㱮unea de output %s"
+
+#: elflink.h:3964
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "avertisment: sec㱮unea %s are m鉹ime zero"
+
+#: elflink.h:4483
+#, c-format
+msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO"
+msgstr "%s: %s simbolul `%s' 頽 %s este referit de DSO"
+
+#: elflink.h:4564
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
+msgstr "%s: nu am putut g鉺i sec㱮unea de output %s pentru sec㱮unea de input %s"
+
+#: elflink.h:4666
+#, c-format
+msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%s: %s simbolul `%s' nu este definit"
+
+#: elflink.h:5053 elflink.h:5095
+msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n"
+msgstr "%T: abandonat(discarded) 頽 sec㱮unea `%s' din %s\n"
+
+#: elfxx-mips.c:887
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "procedur static (f鉹 nume)"
+
+#: elfxx-mips.c:1897
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "nu exist destul spa㱮u GOT pentru intr鉹ile GOT locale"
+
+#: elfxx-mips.c:3691
+#, c-format
+msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+msgstr "%s: %s+0x%lx: salt la rutin ciot(stub) ce nu este jal"
+
+#: elfxx-mips.c:5192
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: Relocare malformat detectat pentru sec㱮unea %s"
+
+#: elfxx-mips.c:5266
+#, c-format
+msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%s: relocarea CALL16 la 0x%lx nu este pe simbolul global"
+
+#: elfxx-mips.c:8692
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: nume ilegal de sec㱮une `%s'"
+
+#: elfxx-mips.c:9025
+#, c-format
+msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%s: endianness incompatibil cu aceea a emula㱮ei selectate"
+
+#: elfxx-mips.c:9037
+#, c-format
+msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%s: ABI este incompatibil cu cel al emula㱮ei selectate"
+
+#: elfxx-mips.c:9104
+#, c-format
+msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s: avertisment: linkuire de fi篿ere PIC cu fi篿ere non-PIC"
+
+#: elfxx-mips.c:9121
+#, c-format
+msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%s: linkuire cod 32-bi㱮 cu cod 64-bi㱮"
+
+#: elfxx-mips.c:9149
+#, c-format
+msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: linkuire a modulului %s cu modulele%s anterioare"
+
+#: elfxx-mips.c:9172
+#, c-format
+msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: nepotrivire ABI: linkuire modul %s cu module %s anterioare"
+
+#: elfxx-mips.c:9241
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:9243
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:9245
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:9247
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:9249
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [abi necunoscut]"
+
+#: elfxx-mips.c:9251
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:9253
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:9255
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [abi nesetat]"
+
+#: elfxx-mips.c:9258
+msgid " [mips1]"
+msgstr " [mips1]"
+
+#: elfxx-mips.c:9260
+msgid " [mips2]"
+msgstr " [mips2]"
+
+#: elfxx-mips.c:9262
+msgid " [mips3]"
+msgstr " [mips3]"
+
+#: elfxx-mips.c:9264
+msgid " [mips4]"
+msgstr " [mips4]"
+
+#: elfxx-mips.c:9266
+msgid " [mips5]"
+msgstr " [mips5]"
+
+#: elfxx-mips.c:9268
+msgid " [mips32]"
+msgstr " [mips32]"
+
+#: elfxx-mips.c:9270
+msgid " [mips64]"
+msgstr " [mips64]"
+
+#: elfxx-mips.c:9272
+msgid " [mips32r2]"
+msgstr " [mips32r2]"
+
+#: elfxx-mips.c:9274
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [ISA necunoscut]"
+
+#: elfxx-mips.c:9277
+msgid " [mdmx]"
+msgstr " [mdmx]"
+
+#: elfxx-mips.c:9280
+msgid " [mips16]"
+msgstr " [mips16]"
+
+#: elfxx-mips.c:9283
+msgid " [32bitmode]"
+msgstr " [mod32bi㱮]"
+
+#: elfxx-mips.c:9285
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [non-mod32bi㱮]"
+
+#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
+msgstr "Fi篿erul de output necesit biblioteca global(shared) `%s'\n"
+
+#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
+msgstr "Fi篿erul de output necesit biblioteca global(shared) `%s'.so.`%s'\n"
+
+#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709
+#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706
+#, c-format
+msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
+msgstr "Simbolul %s nu este definit pentru acceptare(fixups)\n"
+
+#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730
+msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
+msgstr "Avertisment: nepotrivire num鉹鉻ori acceptare(fixup)\n"
+
+#: ieee.c:293
+#, c-format
+msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
+msgstr "%s: 篿r prea lung (%d caractere, max 65535)"
+
+#: ieee.c:428
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+msgstr "%s: simbol necunoscut `%s' marcaje(flags) 0x%x"
+
+#: ieee.c:938
+#, c-format
+msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgstr "%s: 頽registrare ATI neimplementat %u pe simbolul %u"
+
+#: ieee.c:963
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
+msgstr "%s: tip ATN nea簍eptat %d 頽 parte extern"
+
+#: ieee.c:985
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected type after ATN"
+msgstr "%s: tip nea簍eptat dup ATN"
+
+#: ihex.c:264
+#, c-format
+msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
+msgstr "%s:%d: caracter nea簍eptat `%s' 頽 fi篿er Intel Hex\n"
+
+#: ihex.c:372
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr "%s:%u: checksum invalid 頽 fi篿er Intel Hex (se a簍epta %u, s-a g鉺it %u)"
+
+#: ihex.c:426
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%s: %u: m鉹ime 頽registrare a adresei extinse invalid 頽 fi篿er Intel Hex"
+
+#: ihex.c:443
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%s: %u: m鉹ime adres de start extins invalid 頽 fi篿er Intel Hex"
+
+#: ihex.c:460
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%s: %u: m鉹ime 頽registrare a adresei lineare extinse invalid 頽 fi篿er Intel Hex"
+
+#: ihex.c:477
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%s: %u: m鉹ime adres linear de start extins invalid 頽 fi篿er Intel Hex"
+
+#: ihex.c:494
+#, c-format
+msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
+msgstr "%s: %u: tip ihex necunoscut %u 頽 fi篿er Intel Hex\n"
+
+#: ihex.c:619
+#, c-format
+msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
+msgstr "%s: eroare intern 頽 ihex_read_section"
+
+#: ihex.c:654
+#, c-format
+msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr "%s: m鉹ime sec㱮une invalid 頽 ihex_read_section"
+
+#: ihex.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%s: adresa 0x%s este 頽 afara domeniului(range) pentru fi篿erul Intel Hex"
+
+#: libbfd.c:861
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "%s 頽vechit apelat la %s linia %d 頽 %s\n"
+
+#: libbfd.c:864
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "%s 頽vechit apelat鉢n"
+
+#: linker.c:1829
+#, c-format
+msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr "%s: simbolul indirect `%s' pentru `%s' este o bucl"
+
+#: linker.c:2697
+#, c-format
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
+msgstr "蝞cercare de a crea un link relocabil cu input %s 篿 output %s"
+
+#: merge.c:896
+#, c-format
+msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
+msgstr "%s: acces dincolo de sf鈘篿tul sec㱮unii concatenate(merged) (%ld + %ld)"
+
+#: mmo.c:503
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
+msgstr "%s:Nu exist nucleu(core) pentru a aloca numele de sec㱮une %s\n"
+
+#: mmo.c:579
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
+msgstr "%s: Nu exist nucleu(core) pentru a aloca un simbol lung de %d octe㱮\n"
+
+#: mmo.c:1287
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr "%s: fi篿er mmo invalid: valoare de ini㱮alizare pentru $255 nu este 'Main'\n"
+
+#: mmo.c:1433
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%s: secven mare(wide) de caractere 0x%02X 0x%02X nesuportat dup numele de simbol care 頽cepe cu `%s'\n"
+
+#: mmo.c:1674
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr "%s: fi篿er mmo invalid: lopcode `%d' nesuportat\n"
+
+#: mmo.c:1684
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr "%s: fi篿er mmo invalid: pentru lop_quote se a簍epta YZ = 1 s-a primit YZ= %d\n"
+
+#: mmo.c:1720
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr "%s: fi篿er mmo invalid: pentru lop_loc se a簍epta z =1 sau z = 2 s-a primit z = %d\n"
+
+#: mmo.c:1766
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%s: fi篿er mmo invalid: pentru lop_fixo se a簍epta z =1 sau z = 2 s-a primit z = %d\n"
+
+#: mmo.c:1805
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: fi篿er mmo invalid: pentru lop_fixrx se a簍epta y =0 s-a primit y = %d\n"
+
+#: mmo.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: fi篿er mmo invalid: pentru lop_fixrx se a簍epta z =16 sau z = 24 s-a primit z = %d\n"
+
+#: mmo.c:1837
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: fi篿er mmo invalid: pentru lop_fixrx octetul de 頽ceout al operandului word trebuie s fie 0 sau 1, s-a primit %d\n"
+
+#: mmo.c:1860
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr "%s: nu se poate aloca nume fi篿er pentru fi篿erul num鉹ul %d, %d octe㱮\n"
+
+#: mmo.c:1880
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%s: fi篿er mmo invalid: fi篿erul num鉹ul %d `%s' a fost deja introdus ca `%s'\n"
+
+#: mmo.c:1893
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%s: fi篿er mmo invalid: numele de fi篿er pentru num鉹ul %d nu a fost specificat 頽ainte de folosire\n"
+
+#: mmo.c:1999
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%s: fi篿er mmo invalid: c鈓purile y 篿 z ale lop_stab sunt non-zero: y: %d, z: %d\n"
+
+#: mmo.c:2035
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr "%s: fi篿er mmo invalid: lop_end nu este ultimul element 頽 fi篿er\n"
+
+#: mmo.c:2048
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%s: fi篿er mmo invalid: YZ al lop_end (%ld) nu este egal cu numerele tetras ale lop_stab precedent (%ld)\n"
+
+#: mmo.c:2698
+#, c-format
+msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr "%s: tabel de simboluri invalid: simbol `%s' duplicat\n"
+
+#: mmo.c:2949
+#, c-format
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%s: Definire invalid de simbol: `Main' setat la %s 頽 loc de adresa de start %s\n"
+
+#: mmo.c:3039
+#, c-format
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%s: avertisment: tabela de simboluri prea mare pentru mmo, mai mare dec鈊 65535 cuvinte pe 32 de bi㱮: %d. Doar 'Main' va fi emis.\n"
+
+#: mmo.c:3084
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr "%s: eroare intern, tabela de simboluri 篿-a schimbat m鉹imea din %d 頽 %d cuvinte\n"
+
+#: mmo.c:3139
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
+msgstr "%s: eroare intern, sec㱮unea de regi簍ri intern %s nu are con㱮nut\n"
+
+#: mmo.c:3191
+#, c-format
+msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr "%s: nu exist regi簍ri ini㱮aliza㱮; lungime sec㱮une 0\n"
+
+#: mmo.c:3197
+#, c-format
+msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
+msgstr "%s: prea mul㱮 regi簍ri ini㱮aliza㱮; lungime sec㱮une %ld\n"
+
+#: mmo.c:3202
+#, c-format
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s: adres de start invalid pentru regi簍rii ini㱮aliza㱮 de lungime %ld: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: oasys.c:1052
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
+msgstr "%s: nu se poate reprezenta sec㱮une `%s' 頽 oasys"
+
+#: osf-core.c:137
+#, c-format
+msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
+msgstr "Tip nemanipulabil %d de fi篿er nucleu(core) OSF/1\n"
+
+#: pe-mips.c:659
+#, c-format
+msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+msgstr "%s: `ld -r' nu este suportat cu obiecte PE MIPS\n"
+
+#. OK, at this point the following variables are set up:
+#. src = VMA of the memory we're fixing up
+#. mem = pointer to memory we're fixing up
+#. val = VMA of what we need to refer to
+#.
+#: pe-mips.c:795
+#, c-format
+msgid "%s: unimplemented %s\n"
+msgstr "%s: %s neimplementat\n"
+
+#: pe-mips.c:821
+#, c-format
+msgid "%s: jump too far away\n"
+msgstr "%s: salt prea departe(far away)\n"
+
+#: pe-mips.c:848
+#, c-format
+msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
+msgstr "%s: pair/reflo invalid dup refhi\n"
+
+#. XXX code yet to be written.
+#: peicode.h:787
+#, c-format
+msgid "%s: Unhandled import type; %x"
+msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x"
+
+#: peicode.h:792
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
+msgstr "%s: Tip import necunoscut; %x"
+
+#: peicode.h:806
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
+msgstr "%s: Tip nume import necunoscut; %x"
+
+#: peicode.h:1164
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%s: Tip ma篿n necunoscut (0x%x) 頽 arhiva Import Library Format"
+
+#: peicode.h:1176
+#, c-format
+msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%s: Tip de ma篿n recunoscut dar nemanipulabil (0x%x) 頽 arhiva Import Library Format"
+
+#: peicode.h:1193
+#, c-format
+msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr "%s: m鉹imea c鈓pului din headerul Import Library Format este zero"
+
+#: peicode.h:1224
+#, c-format
+msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
+msgstr "%s: 篿rul nenul terminat 頽 fi篿er obiect ILF."
+
+#: ppcboot.c:416
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"header ppcboot:\n"
+
+#: ppcboot.c:417
+#, c-format
+msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Offset intrare = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:418
+#, c-format
+msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Lungime = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:421
+#, c-format
+msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
+msgstr "C鈓p Marcaj(Flag) = 0x%.2x\n"
+
+#: ppcboot.c:427
+#, c-format
+msgid "Partition name = \"%s\"\n"
+msgstr "Nume Parti㱮e = \"%s\"\n"
+
+#: ppcboot.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Start Parti㱮e[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:452
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "Sf鈘篿t Parti㱮e[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:458
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Sector Parti㱮e[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:459
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "M鉹ime Parti㱮e[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: som.c:5422
+msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
+msgstr "som_sizeof_headers neimplementat"
+
+#: srec.c:302
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
+msgstr "%s:%d: Caracter nea簍eptat `%s'頽 fi篿er S-record\n"
+
+#: stabs.c:319
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%s(%s+0x%lx): Intrarea brusc(stab) are index 篿r invalid."
+
+#: syms.c:1019
+msgid "Unsupported .stab relocation"
+msgstr "Relocare .stab nesuportat"
+
+#: vms-gsd.c:356
+#, c-format
+msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+msgstr "bfd_make_section (%s) e簎at"
+
+#: vms-gsd.c:371
+#, c-format
+msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) e簎at"
+
+#: vms-gsd.c:407
+#, c-format
+msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+msgstr "M鉹ime nepotrivit sec㱮une %s=%lx, %s=%lx"
+
+#: vms-gsd.c:704
+#, c-format
+msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
+msgstr "subtip %d gsd/egsd necunoscut"
+
+#: vms-hdr.c:408
+msgid "Object module NOT error-free !\n"
+msgstr "Modul obiect CU erori !\n"
+
+#: vms-misc.c:541
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Dep愫ire(overflow) de stiv(%d) 頽 bfd_vms_push"
+
+#: vms-misc.c:559
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Subfolosire(underflow) a stivei _bfd_vms_pop"
+
+#: vms-misc.c:918
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu zero octe㱮"
+
+#: vms-misc.c:923
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu prea mul㱮 octe㱮"
+
+#: vms-misc.c:1054
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Simbolul %s 頽locuit de %s\n"
+
+#: vms-misc.c:1117
+#, c-format
+msgid "failed to enter %s"
+msgstr "E篹c 頽 introducerea %s"
+
+#: vms-tir.c:102
+msgid "No Mem !"
+msgstr "Nu mai exist Mem !"
+
+#: vms-tir.c:383
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "index de sec㱮une invalid 頽 %s"
+
+#: vms-tir.c:396
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "cmd STA %s nesuportat"
+
+#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261
+#, c-format
+msgid "reserved STA cmd %d"
+msgstr "cmd STA %d rezervat"
+
+#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535
+#, c-format
+msgid "%s: no symbol \"%s\""
+msgstr "%s: nu exist simbolul \"%s\""
+
+#. unsigned shift
+#. rotate
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850
+#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: nesuportat"
+
+#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: neimplementat"
+
+#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443
+#, c-format
+msgid "reserved STO cmd %d"
+msgstr "cmd STO %d rezervat"
+
+#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589
+#, c-format
+msgid "reserved OPR cmd %d"
+msgstr "cmd OPR %d rezervat"
+
+#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653
+#, c-format
+msgid "reserved CTL cmd %d"
+msgstr "cmd CTL %d rezervat"
+
+#. stack byte from image
+#. arg: none.
+#: vms-tir.c:1169
+msgid "stack-from-image not implemented"
+msgstr "stack-from-image neimplementat"
+
+#: vms-tir.c:1187
+msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+msgstr "stack-entry-mask neimplementat complet"
+
+#. compare procedure argument
+#. arg: cs symbol name
+#. by argument index
+#. da argument descriptor
+#.
+#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
+#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
+#: vms-tir.c:1201
+msgid "PASSMECH not fully implemented"
+msgstr "PASSMECH neimplementat complet"
+
+#: vms-tir.c:1220
+msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+msgstr "stack-local-symbol neimplementat complet"
+
+#: vms-tir.c:1233
+msgid "stack-literal not fully implemented"
+msgstr "stack-literal neimplementat complet"
+
+#: vms-tir.c:1254
+msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask neimplementat complet"
+
+#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632
+#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648
+#, c-format
+msgid "%s: not fully implemented"
+msgstr "%s: neimplementat complet"
+
+#: vms-tir.c:1705
+#, c-format
+msgid "obj code %d not found"
+msgstr "codul abj %d nu a fost g鉺it"
+
+#: vms-tir.c:2043
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC f鉹 reloc鉹i 頽 sec㱮unea %s"
+
+#: vms-tir.c:2331
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "Relocare nemanipulabil %s"
+
+#: xcofflink.c:1244
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%s: `%s' are numere de linii dar nici o sec㱮une de 頽chidere"
+
+#: xcofflink.c:1297
+#, c-format
+msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%s: clasa %d simbolul `%s' nu are intr鉹i aux"
+
+#: xcofflink.c:1320
+#, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "%s: simbolul `%s' are tip necunoscut csect %d"
+
+#: xcofflink.c:1332
+#, c-format
+msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%s: simbol XTY_ER invalid `%s': clasa %d scnum %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1368
+#, c-format
+msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
+msgstr "%s: simblul XMC_TC0 `%s' este clasa %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1520
+#, c-format
+msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%s: csect `%s' nu este 頽 sec㱮unea de 頽chidere"
+
+#: xcofflink.c:1627
+#, c-format
+msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr "%s:XTY_LD `%s' r鉻鉩it"
+
+#: xcofflink.c:1958
+#, c-format
+msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
+msgstr "%s: relocarea %s:%d nu este 頽 csect"
+
+#: xcofflink.c:2095
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s: XCOFF shared object neproduc鈔d output XCOFF"
+
+#: xcofflink.c:2116
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%s: obiect dinamic f鉹 sec㱮une .loader"
+
+#: xcofflink.c:2761
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr "%s: nu exist acest simbol"
+
+#: xcofflink.c:2894
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit"
+
+#: xcofflink.c:3455
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr "avertisment: 頽cercare de exportare a simbolului nedefinit `%s'"
+
+#: xcofflink.c:4448
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "suprasolicitare(overflow) TOC: 0x%lx > 0x10000; 頽cerca㱮 -mminimal-toc la compilare"
+
+#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119
+#, c-format
+msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%s: relocare loader 頽 sec㱮une necunoscut `%s'"
+
+#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%s: `%s' 頽 relocare loader dar nu 頽 loader sym"
+
+#: xcofflink.c:5325
+#, c-format
+msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
+msgstr "%s: relocare loader 頽 sec㱮unea doar-頽-citire %s"
+
+#: elf32-ia64.c:2392 elf64-ia64.c:2392
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "relocare @pltoff pe simbol local"
+
+#: elf32-ia64.c:3804 elf64-ia64.c:3804
+#, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr "%s: segment de date scurt dep愫it(overflowed) (0x%lx >= 0x400000)"
+
+#: elf32-ia64.c:3815 elf64-ia64.c:3815
+#, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr "%s: __gp nu acoper segmentul de date scurte"
+
+#: elf32-ia64.c:4131 elf64-ia64.c:4131
+#, c-format
+msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
+msgstr "%s: linkuire cod non-pic 頽tr-o bibliotec global(shared)"
+
+#: elf32-ia64.c:4164 elf64-ia64.c:4164
+#, c-format
+msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4224 elf64-ia64.c:4224
+#, c-format
+msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%s: linkuire cod non-pic 頽tr-un executabil independent de pozi㱮e"
+
+#: elf32-ia64.c:4363 elf64-ia64.c:4363
+#, c-format
+msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: ramur @internal c鉻re simbolul dinamic %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4365 elf64-ia64.c:4365
+#, c-format
+msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: rezolvare de specula㱮e c鉻re simbolul dinamic %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4367 elf64-ia64.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: relocare @pcrell pe simbolul dinamic %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4579 elf64-ia64.c:4579
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr "relocare nesuportat"
+
+#: elf32-ia64.c:4858 elf64-ia64.c:4858
+#, c-format
+msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr "%s: linkuire trap-on-NULL-dereference cu fi篿ere non-trapping"
+
+#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867
+#, c-format
+msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%s: linkuire fi篿ere big-endiancu fi篿ere little-endian"
+
+#: elf32-ia64.c:4876 elf64-ia64.c:4876
+#, c-format
+msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%s: linkuire fi篿ere pe 64-bi㱮 cu fi篿ere pe 32-bi㱮"
+
+#: elf32-ia64.c:4885 elf64-ia64.c:4885
+#, c-format
+msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%s: linkuire fi篿ere constant-gp cu fi篿ere non-constant-gp"
+
+#: elf32-ia64.c:4895 elf64-ia64.c:4895
+#, c-format
+msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%s: linkuire fi篿ere auto-pic cu fi篿ere non-auto-pic"
+
+#: peigen.c:985 pepigen.c:985
+#, c-format
+msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: dep愫ire(overflow) num鉹 linii: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
+#, c-format
+msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: dep愫ire(overflow) relocare 1: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr "Director Exportare [.edata (sau oriunde se g鉺e簍e)]"
+
+#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr "Director Importare [ p鉹㱮 ale .idata]"
+
+#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr "Director Resurs [.rsrc]"
+
+#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr "Director Excep㱮e [.pdata]"
+
+#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020
+msgid "Security Directory"
+msgstr "Director Securitate"
+
+#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr "Director Relocare de Baz [.reloc]"
+
+#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022
+msgid "Debug Directory"
+msgstr "Director Debug"
+
+#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023
+msgid "Description Directory"
+msgstr "Director Descriere"
+
+#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024
+msgid "Special Directory"
+msgstr "Director Special"
+
+#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr "Director Depozitare Fire(Thread) [.tls]"
+
+#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr "Director 蝞c鉹care Configura㱮e"
+
+#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr "Director Importare de Grani(Bound)"
+
+#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr "Director Importare Tabel de Adrese"
+
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr "Director Importare 蝞t鈘ziere"
+
+#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031
+msgid "Reserved"
+msgstr "Rezervat"
+
+#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Exist o tabel de importare, dar sec㱮unea care o con㱮ne n-a putut fi g鉺it鉢n"
+
+#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Exist o tabel de importare 頽 %s la 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Descriptorul de func㱮e localizat la adresa de start: %04lx\n"
+
+#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139
+#, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "\tcode-base %08lx toc (頽c鉹cabil/actual) %08lx/%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nu exist sec㱮une reldata! Descriptorul de func㱮e nu este decodat.\n"
+
+#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabelele de Importare (interpretat con㱮nutul sec㱮unii %s)\n"
+
+#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma: Sugestie Timp 蝞aintare DLL Primul\n"
+" Tabel Marcaj Lan Nume Thunk\n"
+
+#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tNume DLL: %s\n"
+
+#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: Sugestie/Ord Membru-Nume Salt-La\n"
+
+#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Exist un prim thunk, dar sec㱮unea care 頻 con㱮ne nu poate fi g鉺it鉢n"
+
+#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Exist o tabel de export, dar sec㱮unea ce o con㱮ne nu poate fi g鉺it鉢n"
+
+#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Exist o tabel de exportare 頽 %s la 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabelele de Exportare (interpretare con㱮nut sec㱮une %s)\n"
+"\n"
+
+#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr "Marcaje(Flags) Exportare \t\t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr "Marcaj(stamp) Or/Dat \t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
+#, c-format
+msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+
+#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429
+msgid "Name \t\t\t\t"
+msgstr "Nume \t\t\t\t"
+
+#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435
+#, c-format
+msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
+msgstr "Baz Ordinal \t\t\t%ld\n"
+
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
+msgid "Number in:\n"
+msgstr "Num鉹 頽:\n"
+
+#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
+msgstr "\t Tabel Exportare Adrese \t\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445
+#, c-format
+msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
+msgstr "\tTabel [Nume Pointer/Ordinal]\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448
+msgid "Table Addresses\n"
+msgstr "Adrese Tabel鉢n"
+
+#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451
+msgid "\tExport Address Table \t\t"
+msgstr "\tTabel Exportare de Adrese \t\t"
+
+#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456
+msgid "\tName Pointer Table \t\t"
+msgstr "\tNume Pointer Tabel \t\t"
+
+#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461
+msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
+msgstr "\tOrdinal Tabel \t\t\t"
+
+#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabel Exportare de Adrese -- Baz Ordinal %ld\n"
+
+#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495
+msgid "Forwarder RVA"
+msgstr "Trimitor(Forwarder) RVA"
+
+#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506
+msgid "Export RVA"
+msgstr "Exportare RVA"
+
+#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[Ordinal/Nume Pointer] Tabel鉢n"
+
+#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568
+#, c-format
+msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "Avertisment, m鉹imea sec㱮unii .pdata (%ld) nu este multiplu de %d\n"
+
+#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabela de Func㱮i (interpretare con㱮nut sec㱮une .pdata)\n"
+
+#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575
+msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
+msgstr " vma:\t\t\tAdres 蝞ceput Adres Sf鈘篿t Info Unwind\n"
+
+#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\t蝞ceput Sf鈘篿t EH EH PrologSf鈘篿t Excep㱮i\n"
+" \t\tAdres Adres Manipulant Date Adres Masc鉢n"
+
+#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647
+msgid " Register save millicode"
+msgstr " Registrul salveaz millicode "
+
+#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650
+msgid " Register restore millicode"
+msgstr "Registrul reface millicode"
+
+#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653
+msgid " Glue code sequence"
+msgstr "Secven de cod lipit(glue)"
+
+#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Reloc鉹i Baz Fi篿er PE (interpretare con㱮nut sec㱮une .reloc)\n"
+
+#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Adres Virtual: %08lx M鉹ime Trunchiere %ld (0x%lx) Num鉹 accept鉹i %ld\n"
+
+#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748
+#, c-format
+msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
+msgstr "\trelocarea %4d offset %4x [%4lx] %s"
+
+#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
+#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
+#. emulate it here.
+#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Caracteristici 0x%x\n"
+
+#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
+#~ msgstr "%s: Tip special necunoscut de linker %d"
+
+#~ msgid "v850ea architecture"
+#~ msgstr "arhitectur v850ea"
+
+#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
+#~ msgstr "%s: Sec㱮unea %s este prea mare pentru a ad鉼ga o gaur de %ld octe㱮"
+
+#~ msgid "Error: out of memory"
+#~ msgstr "Eroare: memorie plin"
+
+#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
+#~ msgstr "avertisment: relocare pe sec㱮une eliminat; se umple cu zero(zeroing)"
+
+#~ msgid "warning: relocation against removed section"
+#~ msgstr "avertisment: relocare pe sec㱮une eliminat"
+
+#~ msgid "local symbols in discarded section %s"
+#~ msgstr "simboluri locale 頽 sec㱮unea 頽dep鉹tat(discarded) %s"
+
+#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
+#~ msgstr "%s: linkuire fi篿ere abicalls cu fi篿ere non-abicalls"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+#~ msgstr "%s: nepotrivire ISA (-mips%d) cu modulele anterioare (-mips%d)"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+#~ msgstr "%s: nepotrivire ISA (%d) cu modulele anterioare (%d)"
+
+#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
+#~ msgstr "%s: relocare dinamic pe acceptare(fixup) speculativ"
+
+#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
+#~ msgstr "%s: specula㱮e acceptare(fixup) pe simbol ambiguu(weak) nedefinit"
diff --git a/binutils-2.25/bfd/po/ru.po b/binutils-2.25/bfd/po/ru.po
new file mode 100644
index 00000000..bd29081b
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/bfd/po/ru.po
@@ -0,0 +1,6350 @@
+# translation of bfd-2.20.ru.po to Russian
+# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+#
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-29 11:48+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: aout-adobe.c:127
+msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+msgstr "%B: 薪械懈蟹胁械褋褌薪褘泄 褌懈锌 褉邪蟹写械谢邪 胁 褎邪泄谢械 a.out.adobe: %x\n"
+
+#: aout-cris.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
+msgstr "%s: 褝泻褋锌芯褉褌懈褉芯胁邪薪 薪械胁械褉薪褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟: %d"
+
+#: aout-cris.c:242
+msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
+msgstr "%s: 袠屑锌芯褉褌懈褉芯胁邪薪 薪械胁械褉薪褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟: %d"
+
+#: aout-cris.c:253
+msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%B: 袠屑锌芯褉褌懈褉芯胁邪薪邪 薪械泻芯褉褉械泻褌薪邪褟 蟹邪锌懈褋褜 芯 锌械褉械屑械褖械薪懈懈: %d"
+
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: 薪械谢褜蟹褟 锌褉械写褋褌邪胁懈褌褜 褉邪蟹写械谢 芦%s禄 胁 芯斜褗械泻褌薪芯屑 褎邪泄谢械 褎芯褉屑邪褌邪 a.out"
+
+#: aoutx.h:1577
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: 薪械谢褜蟹褟 锌褉械写褋褌邪胁懈褌褜 褉邪蟹写械谢 写谢褟 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄 胁 芯斜褗械泻褌薪芯屑 褎邪泄谢械 褎芯褉屑邪褌邪 a.out"
+
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
+msgid "*unknown*"
+msgstr "*薪械懈蟹胁械褋褌薪芯*"
+
+#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
+msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
+msgstr "%P: %B: 薪械芯卸懈写邪薪薪褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟\n"
+
+#: aoutx.h:5375
+#, c-format
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%s: 锌械褉械屑械褖邪械屑邪褟 褋褋褘谢泻邪 懈蟹 %s 胁 %s 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪械褌褋褟"
+
+#: archive.c:2203
+msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 屑械写谢械薪薪邪褟 蟹邪锌懈褋褜 胁 邪褉褏懈胁: 芯斜薪芯胁谢褟械褌褋褟 屑械褌泻邪 胁褉械屑械薪懈\n"
+
+#: archive.c:2491
+msgid "Reading archive file mod timestamp"
+msgstr "效褌械薪懈械 屑械褌泻懈 胁褉械屑械薪懈 邪褉褏懈胁薪芯谐芯 褎邪泄谢邪 mod"
+
+#: archive.c:2515
+msgid "Writing updated armap timestamp"
+msgstr "袟邪锌懈褋褜 芯斜薪芯胁谢褢薪薪芯泄 屑械褌泻懈 胁褉械屑械薪懈 armap"
+
+#: bfd.c:398
+msgid "No error"
+msgstr "袧械褌 芯褕懈斜泻懈"
+
+#: bfd.c:399
+msgid "System call error"
+msgstr "袨褕懈斜泻邪 褋懈褋褌械屑薪芯谐芯 胁褘蟹芯胁邪"
+
+#: bfd.c:400
+msgid "Invalid bfd target"
+msgstr "袧械胁械褉薪邪褟 褑械谢褜 bfd"
+
+#: bfd.c:401
+msgid "File in wrong format"
+msgstr "肖邪泄谢 胁 薪械锌褉邪胁懈谢褜薪芯屑 褎芯褉屑邪褌械"
+
+#: bfd.c:402
+msgid "Archive object file in wrong format"
+msgstr "袗褉褏懈胁薪褘泄 芯斜褗械泻褌薪褘泄 褎邪泄谢 胁 薪械锌褉邪胁懈谢褜薪芯屑 褎芯褉屑邪褌械"
+
+#: bfd.c:403
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "袧械胁械褉薪邪褟 芯锌械褉邪褑懈褟"
+
+#: bfd.c:404
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "袟邪泻芯薪褔懈谢邪褋褜 锌邪屑褟褌褜"
+
+#: bfd.c:405
+msgid "No symbols"
+msgstr "袧械褌 褋懈屑胁芯谢芯胁"
+
+#: bfd.c:406
+msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr "袗褉褏懈胁 斜械蟹 懈薪写械泻褋邪; 蟹邪锌褍褋泻 ranlib 写谢褟 褋芯蟹写邪薪懈褟"
+
+#: bfd.c:407
+msgid "No more archived files"
+msgstr "袗褉褏懈胁薪褘械 褎邪泄谢褘 蟹邪泻芯薪褔懈谢懈褋褜"
+
+#: bfd.c:408
+msgid "Malformed archive"
+msgstr "袠褋泻邪卸褢薪薪褘泄 邪褉褏懈胁"
+
+#: bfd.c:409
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "肖芯褉屑邪褌 褎邪泄谢邪 薪械 褉邪褋锌芯蟹薪邪薪"
+
+#: bfd.c:410
+msgid "File format is ambiguous"
+msgstr "肖芯褉屑邪褌 褎邪泄谢邪 薪械芯写薪芯蟹薪邪褔械薪"
+
+#: bfd.c:411
+msgid "Section has no contents"
+msgstr "袪邪蟹写械谢 薪械 懈屑械械褌 褋芯写械褉卸懈屑芯谐芯"
+
+#: bfd.c:412
+msgid "Nonrepresentable section on output"
+msgstr "袪邪蟹写械谢, 薪械锌褉械写褋褌邪胁懈屑褘泄 写谢褟 胁褘胁芯写邪"
+
+#: bfd.c:413
+msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr "袛谢褟 褋懈屑胁芯谢邪 褌褉械斜褍械褌褋褟 芯褌谢邪写芯褔薪褘泄 褉邪蟹写械谢, 薪芯 械谐芯 薪械 褋褍褖械褋褌胁褍械褌"
+
+#: bfd.c:414
+msgid "Bad value"
+msgstr "袧械泻芯褉褉械泻褌薪芯械 蟹薪邪褔械薪懈械"
+
+#: bfd.c:415
+msgid "File truncated"
+msgstr "肖邪泄谢 褍褋械褔褢薪"
+
+#: bfd.c:416
+msgid "File too big"
+msgstr "肖邪泄谢 褋谢懈褕泻芯屑 斜芯谢褜褕芯泄"
+
+#: bfd.c:417
+#, c-format
+msgid "Error reading %s: %s"
+msgstr "袨褕懈斜泻邪 褔褌械薪懈褟 %s: %s"
+
+#: bfd.c:418
+msgid "#<Invalid error code>"
+msgstr "#<袧械胁械褉薪褘泄 泻芯写 芯褕懈斜泻懈>"
+
+#: bfd.c:945
+#, c-format
+msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
+msgstr "袨锌械褉邪褌芯褉 泻芯薪褌褉芯谢褟 BFD %s 芯斜薪邪褉褍卸懈谢 芯褕懈斜泻褍 %s:%d"
+
+#: bfd.c:957
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr "袙薪褍褌褉械薪薪褟褟 芯褕懈斜泻邪 BFD %s, 芯褋褌邪薪芯胁 薪邪 %s, 褋褌褉芯泻邪 %d 胁 %s\n"
+
+#: bfd.c:961
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr "袙薪褍褌褉械薪薪褟褟 芯褕懈斜泻邪 BFD %s, 芯褋褌邪薪芯胁 薪邪 %s, 褋褌褉芯泻邪 %d\n"
+
+#: bfd.c:963
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr "袩芯卸邪谢褍泄褋褌邪, 褋芯芯斜褖懈褌械 芯斜 褝褌芯泄 芯褕懈斜泻械.\n"
+
+#: bfdwin.c:206
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "薪械 芯褌芯斜褉邪卸械薪芯: 写邪薪薪褘械=%lx 芯褌芯斜褉邪卸械薪芯=%d\n"
+
+#: bfdwin.c:209
+#, c-format
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "薪械 芯褌芯斜褉邪卸械薪芯: 锌械褉械屑械薪薪邪褟 env 薪械 蟹邪写邪薪邪\n"
+
+#: binary.c:271
+#, c-format
+msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 袙褘锌芯谢薪褟械褌褋褟 蟹邪锌懈褋褜 褉邪蟹写械谢邪 芦%s禄 胁 褎邪泄谢 锌芯 芯谐褉芯屑薪芯屑褍 (褌.械. 芯褌褉懈褑邪褌械谢褜薪芯屑褍) 褋屑械褖械薪懈褞 0x%lx."
+
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
+#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: elf64-ia64.c:360
+msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: --relax 懈 -r 薪械谢褜蟹褟 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 胁屑械褋褌械\n"
+
+#: cache.c:227
+msgid "reopening %B: %s\n"
+msgstr "锌械褉械芯褌泻褉褘胁邪械褌褋褟 %B: %s\n"
+
+#: coff-alpha.c:491
+msgid ""
+"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
+" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
+msgstr ""
+"%B: 袧械 褍写邪谢芯褋褜 芯斜褉邪斜芯褌邪褌褜 褋卸邪褌褘械 写胁芯懈褔薪褘械 褎邪泄谢褘 Alpha.\n"
+" 袛谢褟 褋芯蟹写邪薪懈褟 薪械褋卸邪褌褘褏 褎邪泄谢芯胁 懈褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械 锌邪褉邪屑械褌褉褘 泻芯屑锌懈谢褟褌芯褉邪 懈谢懈 objZ."
+
+#: coff-alpha.c:648
+msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
+msgstr "%B: 薪械懈蟹胁械褋褌薪褘泄/薪械锌芯写写械褉卸懈胁邪械屑褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %d"
+
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
+msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
+msgstr "袠褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪芯 芯褌薪芯褋懈褌械谢褜薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 GP, 薪芯 GP 薪械 芯锌褉械写械谢械薪邪"
+
+#: coff-alpha.c:1502
+msgid "using multiple gp values"
+msgstr "懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌褋褟 薪械褋泻芯谢褜泻芯 蟹薪邪褔械薪懈泄 gp"
+
+#: coff-alpha.c:1561
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+msgstr "%B: 薪械锌芯写写械褉卸懈胁邪械屑芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+
+#: coff-alpha.c:1568
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
+msgstr "%B: 薪械锌芯写写械褉卸懈胁邪械屑芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械: ALPHA_R_GPRELLOW"
+
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
+#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
+msgid "%B: unknown relocation type %d"
+msgstr "%B: 薪械懈蟹胁械褋褌薪褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟: %d"
+
+#: coff-arm.c:1038
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%B: 薪械 褍写邪谢芯褋褜 薪邪泄褌懈 THUMB-褋泻谢械泄泻褍 芦%s禄 写谢褟 芦%s禄"
+
+#: coff-arm.c:1067
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%B: 薪械 褍写邪谢芯褋褜 薪邪泄褌懈 ARM-褋泻谢械泄泻褍 芦%s禄 写谢褟 芦%s禄"
+
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: arm call to thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 褋芯胁屑械褋褌薪邪褟 褉邪斜芯褌邪 薪械 胁泻谢褞褔械薪邪.\n"
+" 锌械褉胁芯械 褍锌芯屑懈薪邪薪懈械: %B: arm-胁褘蟹芯胁 胁 thumb"
+
+#: coff-arm.c:1459
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
+" consider relinking with --support-old-code enabled"
+msgstr ""
+"%B(%s): 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 褋芯胁屑械褋褌薪邪褟 褉邪斜芯褌邪 薪械 胁泻谢褞褔械薪邪.\n"
+" 锌械褉胁芯械 褍锌芯屑懈薪邪薪懈械: %B: thumb-胁褘蟹芯胁 胁 arm\n"
+" 胁褘锌芯谢薪懈褌械 锌械褉械褋斜芯褉泻褍 褋 胁泻谢褞褔褢薪薪褘屑 锌邪褉邪屑械褌褉芯屑 --support-old-code"
+
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
+msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: 薪械锌褉邪胁懈谢褜薪褘泄 邪写褉械褋 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 0x%lx 胁 褉邪蟹写械谢械 芦%A禄"
+
+#: coff-arm.c:2079
+msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
+msgstr "%B: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 褋懈屑胁芯谢褜薪褘泄 懈薪写械泻褋 胁 锌械褉械屑械褖械薪懈懈: %d"
+
+#: coff-arm.c:2210
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B 褋芯斜褉邪薪 写谢褟 APCS-%d, 胁 褌芯 胁褉械屑褟 泻邪泻 %B 褋芯斜褉邪薪 写谢褟 APCS-%d"
+
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
+#, c-format
+msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B 锌械褉械写邪褢褌 褔懈褋谢邪 褋 锌谢邪胁邪褞褖械泄 褌芯褔泻芯泄 胁 褉械谐懈褋褌褉邪褏 褋 锌谢邪胁邪褞褖械泄 褌芯褔泻芯泄, 胁 褌芯 胁褉械屑褟 泻邪泻 %B 锌械褉械写邪褢褌 懈褏 胁 褑械谢芯褔懈褋谢械薪薪褘褏 褉械谐懈褋褌褉邪褏"
+
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
+#, c-format
+msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B 锌械褉械写邪褢褌 褔懈褋谢邪 胁 褑械谢芯褔懈褋谢械薪薪褘褏 褉械谐懈褋褌褉邪褏, 胁 褌芯 胁褉械屑褟 泻邪泻 %B 锌械褉械写邪褢褌 懈褏 胁 褉械谐懈褋褌褉邪褏 褋 锌谢邪胁邪褞褖械泄 褌芯褔泻芯泄"
+
+#: coff-arm.c:2243
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪 泻邪泻 锌芯蟹懈褑懈芯薪薪芯-薪械蟹邪胁懈褋懈屑褘泄 泻芯写, 胁 褌芯 胁褉械屑褟 泻邪泻 褑械谢褜褞 %B 褟胁谢褟械褌褋褟 泻芯写 褋 邪斜褋芯谢褞褌薪芯泄 锌芯蟹懈褑懈械泄"
+
+#: coff-arm.c:2246
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪 泻邪泻 泻芯写 褋 邪斜褋芯谢褞褌薪芯泄 锌芯蟹懈褑懈械泄, 胁 褌芯 胁褉械屑褟 泻邪泻 褑械谢褜褞 %B 褟胁谢褟械褌褋褟 锌芯蟹懈褑懈芯薪薪芯-薪械蟹邪胁懈褋懈屑褘泄 泻芯写"
+
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
+#, c-format
+msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %B 锌芯写写械褉卸懈胁邪械褌 褋芯胁屑械褋褌薪褍褞 褉邪斜芯褌褍, 胁 褌芯 胁褉械屑褟 泻邪泻 %B 薪械褌"
+
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
+#, c-format
+msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %B 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪械褌 褋芯胁屑械褋褌薪褍褞 褉邪斜芯褌褍, 胁 褌芯 胁褉械屑褟 泻邪泻 %B 锌芯写写械褉卸懈胁邪械褌"
+
+#: coff-arm.c:2301
+#, c-format
+msgid "private flags = %x:"
+msgstr "褋芯斜褋褌胁械薪薪褘械 褎谢邪谐懈 = %x:"
+
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
+#, c-format
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr " [褔懈褋谢邪 褋 锌谢邪胁邪褞褖械泄 褌芯褔泻芯泄 锌械褉械写邪褞褌褋褟 胁 褉械谐懈褋褌褉邪褏 褋 锌谢邪胁邪褞褖械泄 褌芯褔泻芯泄]"
+
+#: coff-arm.c:2311
+#, c-format
+msgid " [floats passed in integer registers]"
+msgstr " [褔懈褋谢邪 褋 锌谢邪胁邪褞褖械泄 褌芯褔泻芯泄 锌械褉械写邪褞褌褋褟 胁 褑械谢芯褔懈褋谢械薪薪褘褏 褉械谐懈褋褌褉邪褏]"
+
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
+#, c-format
+msgid " [position independent]"
+msgstr " [锌芯蟹懈褑懈芯薪薪芯-薪械蟹邪胁懈褋懈屑褘泄]"
+
+#: coff-arm.c:2316
+#, c-format
+msgid " [absolute position]"
+msgstr " [褋 芯锌褉械写械谢褢薪薪芯泄 锌芯蟹懈褑懈械泄]"
+
+#: coff-arm.c:2320
+#, c-format
+msgid " [interworking flag not initialised]"
+msgstr " [褎谢邪谐 褋芯胁屑械褋褌薪芯泄 褉邪斜芯褌褘 薪械 褍褋褌邪薪芯胁谢械薪]"
+
+#: coff-arm.c:2322
+#, c-format
+msgid " [interworking supported]"
+msgstr " [锌芯写写械褉卸懈胁邪械褌褋褟 褋芯胁屑械褋褌薪邪褟 褉邪斜芯褌邪]"
+
+#: coff-arm.c:2324
+#, c-format
+msgid " [interworking not supported]"
+msgstr " [褋芯胁屑械褋褌薪邪褟 褉邪斜芯褌邪 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪械褌褋褟]"
+
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
+#, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 肖谢邪谐 褋芯胁屑械褋褌薪芯泄 褉邪斜芯褌褘 写谢褟 %B 薪械 褍褋褌邪薪邪胁谢懈胁邪械褌褋褟, 褌邪泻 泻邪泻 褌邪泻 泻邪泻 芯薪 褍卸械 褍泻邪蟹褘胁邪械褌 薪邪 薪械褋芯胁屑械褋褌薪褍褞 褉邪斜芯褌褍"
+
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 袨褔懈褖邪械褌褋褟 褎谢邪谐 褋芯胁屑械褋褌薪芯泄 褉邪斜芯褌褘 写谢褟 %B 锌芯 胁薪械褕薪械屑褍 蟹邪锌褉芯褋褍"
+
+#: coff-h8300.c:1122
+#, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+msgstr "薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 芯斜褉邪斜芯褌邪褌褜 锌械褉械屑械褖械薪懈械 R_MEM_INDIRECT, 械褋谢懈 写谢褟 胁褘胁芯写邪 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌褋褟 %s"
+
+#: coff-i860.c:147
+#, c-format
+msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+msgstr "锌械褉械屑械褖械薪懈械 芦%s禄 锌芯泻邪 薪械 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪芯"
+
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%B: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 褋懈屑胁芯谢褜薪褘泄 懈薪写械泻褋 %ld 胁 锌械褉械屑械褖械薪懈褟褏"
+
+#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
+msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
+msgstr "薪械褟褋薪芯械 褋芯谐谢邪褕械薪懈械 芯 胁褘蟹芯胁械 写谢褟 薪械-COFF 褋懈屑胁芯谢邪"
+
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
+msgid "unsupported reloc type"
+msgstr "薪械锌芯写写械褉卸懈胁邪械屑褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟"
+
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "袨褌薪芯褋懈褌械谢褜薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 GP, 薪芯 _gp 薪械 芯锌褉械写械谢械薪邪"
+
+#: coff-or32.c:229
+msgid "Unrecognized reloc"
+msgstr "袧械褉邪褋锌芯蟹薪邪薪薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械"
+
+#: coff-rs6000.c:2720
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
+msgstr "%s: 薪械锌芯写写械褉卸懈胁邪械屑褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 0x%02x"
+
+#: coff-rs6000.c:2805
+#, c-format
+msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr "%s: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 TOC 锌芯 邪写褉械褋褍 0x%x 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄 斜械蟹 褝谢械屑械薪褌邪 TOC"
+
+#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr "%B: 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 懈屑械械褌 薪械褉邪褋锌芯蟹薪邪薪薪褘泄 smclas %d"
+
+#: coff-sh.c:521
+#, c-format
+msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+msgstr "袨褕懈斜泻邪 SH: 薪械懈蟹胁械褋褌薪褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %d"
+
+#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
+#, c-format
+msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+msgstr "袧械褉邪褋锌芯蟹薪邪薪薪褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 0x%x"
+
+#: coff-tic4x.c:240
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%s: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 胁 锌械褉械屑械褖械薪懈褟褏 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 褋懈屑胁芯谢褜薪褘泄 懈薪写械泻褋 %ld"
+
+#: coff-w65.c:367
+#, c-format
+msgid "ignoring reloc %s\n"
+msgstr "懈谐薪芯褉懈褉褍械褌褋褟 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s\n"
+
+#: coffcode.h:997
+msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
+msgstr "%B: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: COMDAT 褋懈屑胁芯谢 '%s' 薪械 褋芯芯褌胁械褌褋褌胁褍械褌 懈屑械薪懈 褉邪蟹写械谢邪 '%s'"
+
+#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
+#. variable as this will allow some .sys files generate by
+#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
+#: coffcode.h:1221
+msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
+msgstr "%B: 袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 袠谐薪芯褉懈褉褍械褌褋褟 褎谢邪谐 褉邪蟹写械谢邪 IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED 胁 褉邪蟹写械谢械 %s"
+
+#: coffcode.h:1288
+msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
+msgstr "%B (%s): 袠谐薪芯褉懈褉褍械褌褋褟 褎谢邪谐 褉邪蟹写械谢邪 %s (0x%x)"
+
+#: coffcode.h:2430
+#, c-format
+msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr "袧械褉邪褋锌芯蟹薪邪薪薪褘泄 懈写械薪褌懈褎懈泻邪褌芯褉 褑械谢懈 TI COFF '0x%x'"
+
+#: coffcode.h:2744
+msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 锌芯 薪械褋褍褖械褋褌胁褍褞褖械屑褍 褋懈屑胁芯谢褜薪芯屑褍 懈薪写械泻褋褍: %ld"
+
+#: coffcode.h:3302
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: 褋谢懈褕泻芯屑 屑薪芯谐芯 褉邪蟹写械谢芯胁: (%d)"
+
+#: coffcode.h:3718
+msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
+msgstr "%B: 褉邪蟹写械谢 %s: 锌械褉械锌芯谢薪械薪懈械 褌邪斜谢懈褑褘 褋褌褉芯泻 锌芯 褋屑械褖械薪懈褞 %d"
+
+#: coffcode.h:4523
+msgid "%B: warning: line number table read failed"
+msgstr "%B: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 薪械 褍写邪谢芯褋褜 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 褌邪斜谢懈褑褍 薪芯屑械褉芯胁 褋褌褉芯泻"
+
+#: coffcode.h:4553
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
+msgstr "%B: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 褋懈屑胁芯谢褜薪褘泄 懈薪写械泻褋 %ld 胁 薪芯屑械褉邪褏 褋褌褉芯泻"
+
+#: coffcode.h:4567
+msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%B: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 锌芯胁褌芯褉褟褞褖邪褟褋褟 懈薪褎芯褉屑邪褑懈褟 芯 薪芯屑械褉械 褋褌褉芯泻懈 写谢褟 芦%s禄"
+
+#: coffcode.h:4967
+msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr "%B: 袧械褉邪褋锌芯蟹薪邪薪薪褘泄 泻谢邪褋褋 褏褉邪薪械薪懈褟 %d 写谢褟 %s, 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄"
+
+#: coffcode.h:5093
+msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %B: 谢芯泻邪谢褜薪褘泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 薪械 懈屑械械褌 褉邪蟹写械谢邪"
+
+#: coffcode.h:5237
+msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
+msgstr "%B: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %d 锌芯 邪写褉械褋褍 0x%lx"
+
+#: coffgen.c:1595
+msgid "%B: bad string table size %lu"
+msgstr "%B: 薪械锌褉邪胁懈谢褜薪褘泄 褉邪蟹屑械褉 褌邪斜谢懈褑褘 褋褌褉芯泻 %lu"
+
+#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
+msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 胁 %B 懈蟹屑械薪褢薪 褌懈锌 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄 褋 %d 薪邪 %d"
+
+#: cofflink.c:2329
+msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 胁 褉邪蟹写械谢械 芦%A禄, 薪芯 芯薪 薪械 懈屑械械褌 褋芯写械褉卸懈屑芯谐芯"
+
+#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr "%X芦%s禄 褍泻邪蟹褘胁邪械褌 胁 褉邪蟹写械谢 芦%A禄 懈蟹 %B: 芯锌褉械写械谢褢薪 胁 芯褌斜褉芯褕械薪薪芯屑 褉邪蟹写械谢械 芦%A禄 懈蟹 %B\n"
+
+#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
+#, c-format
+msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: %s: 锌械褉械锌芯谢薪械薪懈械 锌械褉械屑械褖械薪懈褟: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %s: 锌械褉械锌芯谢薪械薪懈械 薪芯屑械褉邪 褋褌褉芯泻懈: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
+msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪 写谢褟 EP9312, 胁 褌芯 胁褉械屑褟 泻邪泻 %B 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪 写谢褟 XScale"
+
+#: cpu-arm.c:333
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
+msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 薪械 褍写邪谢芯褋褜 芯斜薪芯胁懈褌褜 褋芯写械褉卸懈屑芯械 褉邪蟹写械谢邪 %s 胁 %s"
+
+#: dwarf2.c:496
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
+msgstr "袨褕懈斜泻邪 胁 dwarf: 袪邪蟹写械谢 %s 薪械 薪邪泄写械薪."
+
+#: dwarf2.c:525
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
+msgstr "袨褕懈斜泻邪 胁 dwarf: 小屑械褖械薪懈械 (%lu) 斜芯谢褜褕械 懈谢懈 褉邪胁薪芯 褉邪蟹屑械褉褍 %s (%lu)."
+
+#: dwarf2.c:949
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "袨褕懈斜泻邪 胁 dwarf: 袧械写芯锌褍褋褌懈屑芯械 懈谢懈 薪械芯斜褉邪斜芯褌邪薪薪芯械 蟹薪邪褔械薪懈械 FORM: %u."
+
+#: dwarf2.c:1200
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
+msgstr "袨褕懈斜泻邪 胁 dwarf: 懈褋泻邪卸褢薪薪褘泄 褉邪蟹写械谢 薪芯屑械褉芯胁 褋褌褉芯泻 (薪械胁械褉薪褘泄 薪芯屑械褉 褎邪泄谢邪)."
+
+#: dwarf2.c:1453
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "袨褕懈斜泻邪 胁 dwarf: 薪械芯斜褉邪斜芯褌邪薪薪邪褟 胁械褉褋懈褟 %d 褍 .debug_line."
+
+#: dwarf2.c:1475
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "袨褕懈斜泻邪 胁 dwarf: 薪械胁械褉薪芯械 屑邪泻褋懈屑邪谢褜薪芯械 泻芯谢懈褔械褋褌胁芯 芯锌械褉邪褑懈泄 薪邪 懈薪褋褌褉褍泻褑懈褞."
+
+#: dwarf2.c:1662
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
+msgstr "袨褕懈斜泻邪 胁 dwarf: 懈褋泻邪卸褢薪薪褘泄 褉邪蟹写械谢 薪芯屑械褉芯胁 褋褌褉芯泻."
+
+#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "袨褕懈斜泻邪 胁 dwarf: 袧械胁芯蟹屑芯卸薪芯 薪邪泄褌懈 褍泻芯褉芯褔械薪薪褘泄 薪芯屑械褉 %u."
+
+#: dwarf2.c:2355
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "袨褕懈斜泻邪 胁 dwarf: 薪邪泄写械薪邪 胁械褉褋懈褟 dwarf 芦%u禄, 褌械泻褍褖邪褟 褎褍薪泻褑懈褟 褔褌械薪懈褟 锌芯薪懈屑邪械褌 褌芯谢褜泻芯 胁械褉褋懈懈 2, 3 懈 4."
+
+#: dwarf2.c:2362
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr "袨褕懈斜泻邪 胁 dwarf: 薪邪泄写械薪 褉邪蟹屑械褉 邪写褉械褋邪 芦%u禄, 褌械泻褍褖邪褟 褎褍薪泻褑懈褟 褔褌械薪懈褟 薪械 褍屑械械褌 褉邪斜芯褌邪褌褜 褋 褉邪蟹屑械褉邪屑懈 斜芯谢械械 褔械屑 芦%u禄."
+
+#: dwarf2.c:2385
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "袨褕懈斜泻邪 胁 dwarf: 袧械胁械褉薪褘泄 褍泻芯褉芯褔械薪薪褘泄 薪芯屑械褉: %u."
+
+#: ecoff.c:1239
+#, c-format
+msgid "Unknown basic type %d"
+msgstr "袧械懈蟹胁械褋褌薪褘泄 薪邪褔邪谢褜薪褘泄 褌懈锌 %d"
+
+#: ecoff.c:1496
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" 小懈屑胁芯谢 End+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" First symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" 袩械褉胁褘泄 褋懈屑胁芯谢: %ld"
+
+#: ecoff.c:1518
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" 小懈屑胁芯谢 End+1: %-7ld 孝懈锌: %s"
+
+#: ecoff.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Local symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" 袥芯泻邪谢褜薪褘泄 褋懈屑胁芯谢: %ld"
+
+#: ecoff.c:1533
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" struct; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" struct; 褋懈屑胁芯谢 End+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1538
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" union; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" union; 褋懈屑胁芯谢 End+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" enum; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" enum; 褋懈屑胁芯谢 End+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1549
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" 孝懈锌: %s"
+
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B: 芯斜褗械泻褌 褋芯写械褉卸懈褌 褋锌械褑懈邪谢褜薪芯械 褋芯写械褉卸懈屑芯械 锌褉芯懈蟹胁芯写懈褌械谢褟, 泻芯褌芯褉芯械 写芯谢卸薪芯 芯斜褉邪斜邪褌褘胁邪褌褜褋褟 懈薪褋褌褉褍屑械薪褌邪屑懈 褋斜芯褉泻懈 芦%s禄"
+
+#: elf-attrs.c:578
+msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
+msgstr "error: %B: 袨斜褗械泻褌薪褘泄 褌械谐 芦%d, %s禄 薪械褋芯胁屑械褋褌懈屑 褋 褌械谐芯屑 芦%d, %s禄"
+
+#: elf-eh-frame.c:917
+msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
+msgstr "%P: 芯褕懈斜泻邪 胁 %B(%A); 褌邪斜谢懈褑 .eh_frame_hdr 褋芯蟹写邪薪邪 薪械 斜褍写械褌.\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1189
+msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
+msgstr "%P: 懈蟹-蟹邪 泻芯写懈褉芯胁泻懈 fde 胁 %B(%A) 褌邪斜谢懈褑邪 .eh_frame_hdr 褋芯蟹写邪薪邪 薪械 斜褍写械褌.\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1605
+msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
+msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel 薪械 芯锌褉械写械谢械薪邪 写谢褟 褝褌芯泄 邪褉褏懈褌械泻褌褍褉褘.\n"
+
+#: elf-ifunc.c:179
+msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
+msgstr "%F%P: 写懈薪邪屑懈褔械褋泻懈泄 STT_GNU_IFUNC 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 褋 芯写懈薪邪泻芯胁褘屑 褍泻邪蟹邪褌械谢械屑 胁 芦%B禄 薪械谢褜蟹褟 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 锌褉懈 褋芯蟹写邪薪懈懈 懈褋锌芯谢薪褟械屑芯谐芯 褎邪泄谢邪; 锌械褉械泻芯屑锌懈谢懈褉褍泄褌械 褋 锌邪褉邪屑械褌褉芯屑 -fPIE 懈 锌械褉械泻芯屑锌芯薪褍泄褌械 褋 锌邪褉邪屑械褌褉芯屑 -pie\n"
+
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
+#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
+#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
+#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
+#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
+#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
+#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
+msgid "internal error: out of range error"
+msgstr "胁薪褍褌褉械薪薪褟褟 芯褕懈斜泻邪: 芯褕懈斜泻邪 胁褘褏芯写邪 懈蟹 写懈邪锌邪蟹芯薪邪"
+
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
+#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
+#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
+#: elfxx-tilegx.c:3581
+msgid "internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "胁薪褍褌褉械薪薪褟褟 芯褕懈斜泻邪: 芯褕懈斜泻邪 薪械锌芯写写械褉卸懈胁邪械屑芯谐芯 锌械褉械屑械褖械薪懈褟"
+
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
+#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
+msgid "internal error: dangerous error"
+msgstr "胁薪褍褌褉械薪薪褟褟 芯褕懈斜泻邪: 芯褕懈斜泻邪 褉懈褋泻邪"
+
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
+#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
+#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
+#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
+#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
+#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
+#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
+msgid "internal error: unknown error"
+msgstr "胁薪褍褌褉械薪薪褟褟 芯褕懈斜泻邪: 薪械懈蟹胁械褋褌薪邪褟 芯褕懈斜泻邪"
+
+#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
+#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
+#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械褉邪蟹褉械褕懈屑芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 芯褌薪芯褋懈褌械谢褜薪芯 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄"
+
+#: elf-m10300.c:1572
+msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: 薪械锌芯写褏芯写褟褖懈泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 写谢褟 芯斜褖械泄 斜懈斜谢懈芯褌械泻懈 (薪械 褍泻邪蟹邪薪 -fpic?)"
+
+#: elf-m10300.c:1575
+msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
+msgstr "胁薪褍褌褉械薪薪褟褟 芯褕懈斜泻邪: 锌芯写芯蟹褉懈褌械谢褜薪褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 胁 芯斜褖械泄 斜懈斜谢懈芯褌械泻械"
+
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
+#: elfxx-tilegx.c:2261
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+msgstr "写懈薪邪屑懈褔械褋泻邪褟 锌械褉械屑械薪薪邪褟 芦%s禄 懈屑械械褌 薪褍谢械胁芯泄 褉邪蟹屑械褉"
+
+#: elf.c:334
+msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr "%B: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑芯械 褋屑械褖械薪懈械 褋褌褉芯泻懈 %u >= %lu 写谢褟 褉邪蟹写械谢邪 芦%s禄"
+
+#: elf.c:446
+msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr "%B 褋懈屑胁芯谢褜薪褘泄 薪芯屑械褉 %lu 褋褋褘谢邪械褌褋褟 薪邪 薪械褋褍褖械褋褌胁褍褞褖懈泄 褉邪蟹写械谢 SHT_SYMTAB_SHNDX"
+
+#: elf.c:602
+msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
+msgstr "%B: 袩芯胁褉械卸写褢薪薪芯械 锌芯谢械 褉邪蟹屑械褉邪 胁 蟹邪谐芯谢芯胁泻械 褉邪蟹写械谢邪 谐褉褍锌锌: 0x%lx"
+
+#: elf.c:638
+msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr "%B: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 褝谢械屑械薪褌 SHT_GROUP"
+
+#: elf.c:708
+msgid "%B: no group info for section %A"
+msgstr "%B: 薪械褌 懈薪褎芯褉屑邪褑懈懈 芯 谐褉褍锌锌械 写谢褟 褉邪蟹写械谢邪 %A"
+
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
+msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
+msgstr "%B: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 薪械 蟹邪写邪薪 sh_link 写谢褟 褉邪蟹写械谢邪 芦%A禄"
+
+#: elf.c:756
+msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
+msgstr "%B: 薪械泻芯褉褉械泻褌薪褘泄 sh_link [%d] 胁 褉邪蟹写械谢械 芦%A禄"
+
+#: elf.c:791
+msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
+msgstr "%B: 薪械懈蟹胁械褋褌薪褘泄 [%d] 褉邪蟹写械谢 芦%s禄 胁 谐褉褍锌锌械 [%s]"
+
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: 薪械 褍写邪谢芯褋褜 懈薪懈褑懈邪谢懈蟹懈褉芯胁邪褌褜 褋芯褋褌芯褟薪懈械 褋卸邪褌懈褟 褉邪蟹写械谢邪 %s"
+
+#: elf.c:1061
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: 薪械 褍写邪谢芯褋褜 懈薪懈褑懈邪谢懈蟹懈褉芯胁邪褌褜 褋芯褋褌芯褟薪懈械 褉邪蟹卸邪褌懈褟 褉邪蟹写械谢邪 %s"
+
+#: elf.c:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袟邪谐芯谢芯胁芯泻 锌褉芯谐褉邪屑屑褘:\n"
+
+#: elf.c:1223
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袛懈薪邪屑懈褔械褋泻懈泄 褉邪蟹写械谢:\n"
+
+#: elf.c:1359
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袨斜褗褟胁谢械薪懈褟 胁械褉褋懈泄:\n"
+
+#: elf.c:1384
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袙械褉褋懈懈 褋褋褘谢芯泻:\n"
+
+#: elf.c:1389
+#, c-format
+msgid " required from %s:\n"
+msgstr " 褌褉械斜褍械褌褋褟 懈蟹 %s:\n"
+
+#: elf.c:1796
+msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%B: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑邪褟 褋褋褘谢泻邪 %lu 写谢褟 褉邪蟹写械谢邪 锌械褉械屑械褖械薪懈泄 %s (懈薪写械泻褋 %u)"
+
+#: elf.c:1966
+msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: 薪械懈蟹胁械褋褌薪芯 泻邪泻 芯斜褉邪斜芯褌邪褌褜 褉邪蟹屑械褖褢薪薪褘泄, 褋锌械褑懈邪谢褜薪褘泄 褉邪蟹写械谢 锌褉懈谢芯卸械薪懈褟 芦%s禄 [0x%8x]"
+
+#: elf.c:1978
+msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: 薪械懈蟹胁械褋褌薪芯 泻邪泻 芯斜褉邪斜芯褌邪褌褜 褋锌械褑懈邪谢褜薪褘泄 褉邪蟹写械谢 锌褉芯褑械褋褋芯褉邪 芦%s禄 [0x%8x]"
+
+#: elf.c:1989
+msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: 薪械懈蟹胁械褋褌薪芯 泻邪泻 芯斜褉邪斜芯褌邪褌褜 褋锌械褑懈邪谢褜薪褘泄 褉邪蟹写械谢 袨小 芦%s禄 [0x%8x]"
+
+#: elf.c:1999
+msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: 薪械懈蟹胁械褋褌薪芯 泻邪泻 芯斜褉邪斜芯褌邪褌褜 褉邪蟹写械谢 芦%s禄 [0x%8x]"
+
+#: elf.c:2634
+#, c-format
+msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
+msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 褌懈锌 褉邪蟹写械谢邪 芦%A禄 懈蟹屑械薪褢薪 薪邪 PROGBITS"
+
+#: elf.c:3078
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: sh_link 褉邪蟹写械谢邪 芦%A禄 褍泻邪蟹褘胁邪械褌 薪邪 芯褌斜褉芯褕械薪薪褘泄 褉邪蟹写械谢 芦%A禄 懈蟹 芦%B禄"
+
+#: elf.c:3101
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: sh_link 褉邪蟹写械谢邪 芦%A禄 褍泻邪蟹褘胁邪械褌 薪邪 褍写邪谢褢薪薪褘泄 褉邪蟹写械谢 芦%A禄 懈蟹 芦%B禄"
+
+#: elf.c:4527
+msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
+msgstr "%B: 袩械褉胁褘泄 褉邪蟹写械谢 胁 褋械谐屑械薪褌械 PT_DYNAMIC 薪械 褟胁谢褟械褌褋褟 褉邪蟹写械谢芯屑 .dynamic"
+
+#: elf.c:4554
+msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%B: 袧械写芯褋褌邪褌芯褔薪芯 屑械褋褌邪 写谢褟 蟹邪谐芯谢芯胁泻芯胁 锌褉芯谐褉邪屑屑褘, 锌芯锌褘褌邪泄褌械褋褜 褋泻芯屑锌芯薪芯胁邪褌褜 褋 锌邪褉邪屑械褌褉芯屑 -N"
+
+#: elf.c:4641
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: lma %#lx 褉邪蟹写械谢邪 %A 锌芯写芯谐薪邪薪芯 泻 %#lx"
+
+#: elf.c:4776
+msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
+msgstr "%B: 褉邪蟹写械谢 芦%A禄 薪械 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 褉邪褋锌褉械写械谢褢薪 胁 褋械谐屑械薪褌 %d"
+
+#: elf.c:4824
+msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%B: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 褉邪褋锌褉械写械谢褢薪薪褘泄 褉邪蟹写械谢 芦%s禄 薪械 胁 褋械谐屑械薪褌械"
+
+#: elf.c:5324
+msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%B: 褌褉械斜褍械褌褋褟 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄, 薪芯 芯薪 芯褌褋褍褌褋褌胁褍械褌"
+
+#: elf.c:5662
+msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%B: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 袨斜薪邪褉褍卸械薪 锌褍褋褌芯泄 蟹邪谐褉褍卸邪械屑褘泄 褋械谐屑械薪褌, 褝褌芯 褌邪泻 蟹邪写褍屑褘胁邪谢芯褋褜?\n"
+
+#: elf.c:6692
+#, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "袧械 褍写邪谢芯褋褜 薪邪泄褌懈 锌芯写褏芯写褟褖械械 屑械褋褌芯 胁褘胁芯写邪 写谢褟 褋懈屑胁芯谢邪 '%s' 懈蟹 褉邪蟹写械谢邪 '%s'"
+
+#: elf.c:7692
+msgid "%B: unsupported relocation type %s"
+msgstr "%B: 薪械锌芯写写械褉卸懈胁邪械屑褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %s"
+
+#: elf32-arm.c:3617
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
+msgstr ""
+"%B(%s): 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 褋芯胁屑械褋褌薪邪褟 褉邪斜芯褌邪 薪械 胁泻谢褞褔械薪邪.\n"
+" 锌械褉胁芯械 褍锌芯屑懈薪邪薪懈械: %B: Thumb-胁褘蟹芯胁 胁 ARM"
+
+#: elf32-arm.c:3664
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 褋芯胁屑械褋褌薪邪褟 褉邪斜芯褌邪 薪械 胁泻谢褞褔械薪邪.\n"
+" 锌械褉胁芯械 褍锌芯屑懈薪邪薪懈械: %B: ARM-胁褘蟹芯胁 胁 Thumb"
+
+#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%s: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 褋芯蟹写邪褌褜 褝谢械屑械薪褌 蟹邪谐谢褍褕泻懈 %s"
+
+#: elf32-arm.c:5431
+#, c-format
+msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 薪邪泄褌懈 THUMB-褋泻谢械泄泻褍 '%s' 写谢褟 '%s'"
+
+#: elf32-arm.c:5467
+#, c-format
+msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 薪邪泄褌懈 ARM-褋泻谢械泄泻褍 '%s' 写谢褟 '%s'"
+
+#: elf32-arm.c:6005
+msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
+msgstr "%B: 芯斜褉邪蟹褘 BE8 褉邪蟹褉械褕械薪褘 褌芯谢褜泻芯 胁 褉械卸懈屑械 big-endian."
+
+#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
+#: elf32-arm.c:6235
+msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
+msgstr "%B: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 胁褘斜褉邪薪薪褘泄 芯斜褏芯写 芯褕懈斜泻懈 VFP11 薪械 褌褉械斜褍械褌褋褟 写谢褟 褑械谢械胁芯泄 邪褉褏懈褌械泻褌褍褉褘"
+
+#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
+msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
+msgstr "%B: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 薪邪泄褌懈 褋泻谢械泄泻褍 VFP11 芦%s禄"
+
+#: elf32-arm.c:6848
+#, c-format
+msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
+msgstr "袧械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 胁 TARGET2 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 芦%s禄."
+
+#: elf32-arm.c:6933
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm"
+msgstr ""
+"%B(%s): 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: interworking not enabled.\n"
+" 锌械褉胁芯械 褍锌芯屑懈薪邪薪懈械: %B: thumb-胁褘蟹芯胁 胁 arm"
+
+#: elf32-arm.c:7717
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械芯卸懈写邪械屑邪褟 Thumb-懈薪褋褌褉褍泻褑懈褟 芦0x%x禄 胁 褌褉邪屑锌谢懈薪械 TLS"
+
+#: elf32-arm.c:7756
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械芯卸懈写邪械屑邪褟 ARM-懈薪褋褌褉褍泻褑懈褟 芦0x%x禄 胁 褌褉邪屑锌谢懈薪械 TLS"
+
+#: elf32-arm.c:8209
+msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+msgstr "\\%B: 袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: Arm 懈薪褋褌褉褍泻褑懈褟 BLX 胁 褎褍薪泻褑懈懈 Arm '%s'."
+
+#: elf32-arm.c:8622
+msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr "\\%B: 袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: Thumb 懈薪褋褌褉褍泻褑懈褟 BLX 胁 褎褍薪泻褑懈懈 thumb '%s'."
+
+#: elf32-arm.c:9460
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械芯卸懈写邪械屑邪褟 Thumb-懈薪褋褌褉褍泻褑懈褟 芦0x%x禄, 薪邪 泻芯褌芯褉褍褞 褋褋褘谢邪械褌褋褟 TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9483
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械芯卸懈写邪械屑邪褟 ARM-懈薪褋褌褉褍泻褑懈褟 芦0x%x禄, 薪邪 泻芯褌芯褉褍褞 褋褋褘谢邪械褌褋褟 TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9512
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 锌械褉械屑械褖械薪懈械 R_ARM_TLS_LE32 薪械 褉邪蟹褉械褕械薪芯 写谢褟 芯斜褖械谐芯 芯斜褗械泻褌邪"
+
+#: elf32-arm.c:9727
+msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 袙 谐褉褍锌锌械 锌械褉械屑械褖械薪懈泄 ALU 褉邪蟹褉械褕械薪邪 褌芯谢褜泻芯 懈薪褋褌褉褍泻褑懈褟 ADD 懈谢懈 SUB"
+
+#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
+msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 袩械褉械锌芯谢薪械薪懈械 胁芯 胁褉械屑褟 褉邪蟹写械谢械薪懈褟 0x%lx 写谢褟 锌械褉械屑械褖械薪懈械 谐褉褍锌锌褘 %s"
+
+#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s 锌械褉械屑械褖械薪懈械 胁 褉邪蟹写械谢械 SEC_MERGE"
+
+#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌褋褟 褋 TLS-褋懈屑胁芯谢芯屑 %s"
+
+#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌褋褟 褋 薪械-TLS 褋懈屑胁芯谢芯屑 %s"
+
+#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
+msgid "out of range"
+msgstr "胁薪械 写懈邪锌邪蟹芯薪邪"
+
+#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "薪械锌芯写写械褉卸懈胁邪械屑芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械"
+
+#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
+msgid "unknown error"
+msgstr "薪械懈蟹胁械褋褌薪邪褟 芯褕懈斜泻邪"
+
+#: elf32-arm.c:10890
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 小斜褉芯褋 褎谢邪谐邪 褋芯胁屑械褋褌薪芯泄 褉邪斜芯褌褘 %B, 泻邪泻 褋 薪懈屑 斜褘谢 褋泻芯屑锌芯薪芯胁邪薪 泻芯写 斜械蟹 褋芯胁屑械褋褌薪芯泄 褉邪斜芯褌褘 懈蟹 %B"
+
+#: elf32-arm.c:10984
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: 袧械懈蟹胁械褋褌薪褘泄 芯斜褟蟹邪褌械谢褜薪褘泄 邪褌褉懈斜褍褌 EABI-芯斜褗械泻褌邪 %d"
+
+#: elf32-arm.c:10992
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %B: 袧械懈蟹胁械褋褌薪褘泄 邪褌褉懈斜褍褌 EABI-芯斜褗械泻褌邪 %d"
+
+#: elf32-arm.c:11173
+msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B: 袧械懈蟹胁械褋褌薪邪褟 锌褉芯褑械褋褋芯褉薪邪褟 邪褉褏懈褌械泻褌褍褉邪"
+
+#: elf32-arm.c:11211
+msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B: 袩褉芯褌懈胁芯褉械褔邪褖懈械 邪褉褏懈褌械泻褌褍褉薪褘械 锌褉芯褎懈谢懈 %d/%d"
+
+#: elf32-arm.c:11260
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "袨褕懈斜泻邪: %B 褋芯写械褉卸懈褌 芯写薪芯胁褉械屑械薪薪芯 懈 褌械泻褍褖懈泄 懈 褍褋褌邪褉械胁褕懈泄 邪褌褉懈斜褍褌 Tag_MPextension_use"
+
+#: elf32-arm.c:11285
+msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 褉械谐懈褋褌褉芯胁褘械 邪褉谐褍屑械薪褌褘 VFP, 邪 %B 薪械 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌"
+
+#: elf32-arm.c:11430
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B: 薪械 褍写邪谢芯褋褜 芯斜褗械写懈薪懈褌褜 邪褌褉懈斜褍褌褘 胁懈褉褌褍邪谢懈蟹邪褑懈懈 褋 %B"
+
+#: elf32-arm.c:11456
+msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B: 锌褉芯褌懈胁芯褉械褔邪褖懈械 邪褉褏懈褌械泻褌褍褉薪褘械 锌褉芯褎懈谢懈 %c/%c"
+
+#: elf32-arm.c:11557
+msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %B: 袩褉芯褌懈胁芯褉械褔懈胁褘械 薪邪褋褌褉芯泄泻懈 锌谢邪褌褎芯褉屑褘"
+
+#: elf32-arm.c:11566
+msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B: 袩褉芯褌懈胁芯褉械褔邪褖械械 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪懈械 R9"
+
+#: elf32-arm.c:11578
+msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B: 锌褉芯褌懈胁芯褉械褔邪褖械械 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪懈械 芯褌薪芯褋懈褌械谢褜薪芯泄 邪写褉械褋邪褑懈懈 SB 懈 R9"
+
+#: elf32-arm.c:11591
+msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
+msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 %u-斜邪泄褌芯胁褘泄 wchar_t, 褏芯褌褟 褍卸械 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪谢褋褟 %u-斜邪泄褌芯胁褘泄 wchar_t; 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪懈械 蟹薪邪褔械薪懈泄 wchar_t 胁 褉邪蟹薪褘褏 芯斜褗械泻褌邪褏 屑芯卸械褌 锌褉懈胁械褋褌懈 泻 芯褕懈斜泻械"
+
+#: elf32-arm.c:11622
+msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
+msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 %s enum, 褏芯褌褟 褍卸械 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪谢褋褟 %s enum; 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪懈械 蟹薪邪褔械薪懈泄 enum 胁 褉邪蟹薪褘褏 芯斜褗械泻褌邪褏 屑芯卸械褌 锌褉懈胁械褋褌懈 泻 芯褕懈斜泻械"
+
+#: elf32-arm.c:11634
+msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 褉械谐懈褋褌褉芯胁褘械 邪褉谐褍屑械薪褌褘 iWMMXt, 邪 %B 薪械 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌"
+
+#: elf32-arm.c:11651
+msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: 褎芯褉屑邪褌 fp16 褉邪褋褏芯写懈褌褋褟 胁 %B 懈 %B"
+
+#: elf32-arm.c:11675
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "袠褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪懈械 DIV 褉邪褋褏芯写懈褌褋褟 胁 %B 懈 %B"
+
+#: elf32-arm.c:11694
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "%B 褋芯写械褉卸懈褌 芯写薪芯胁褉械屑械薪薪芯 懈 褌械泻褍褖懈泄 懈 褍褋褌邪褉械胁褕懈泄 邪褌褉懈斜褍褌 Tag_MPextension_use"
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
+#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
+#: elfxx-mips.c:14103
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "褋芯斜褋褌胁械薪薪褘械 褎谢邪谐懈 = %lx:"
+
+#: elf32-arm.c:11791
+#, c-format
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr " [褋芯胁屑械褋褌薪邪褟 褉邪斜芯褌邪 胁泻谢褞褔械薪邪]"
+
+#: elf32-arm.c:11799
+#, c-format
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr " [VFP 褎芯褉屑邪褌 锌谢邪胁邪褞褖械泄 褌芯褔泻懈]"
+
+#: elf32-arm.c:11801
+#, c-format
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr " [Maverick 褎芯褉屑邪褌 锌谢邪胁邪褞褖械泄 褌芯褔泻懈]"
+
+#: elf32-arm.c:11803
+#, c-format
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr " [FPA 褎芯褉屑邪褌 锌谢邪胁邪褞褖械泄 褌芯褔泻懈]"
+
+#: elf32-arm.c:11812
+#, c-format
+msgid " [new ABI]"
+msgstr " [薪芯胁褘泄 ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11815
+#, c-format
+msgid " [old ABI]"
+msgstr " [褋褌邪褉褘泄 ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11818
+#, c-format
+msgid " [software FP]"
+msgstr " [锌褉芯谐褉邪屑屑薪邪褟 FP]"
+
+#: elf32-arm.c:11827
+#, c-format
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr " [袙械褉褋懈褟1 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
+#, c-format
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr " [芯褌褋芯褉褌懈褉芯胁邪薪薪邪褟 褌邪斜谢懈褑邪 褋懈屑胁芯谢芯胁]"
+
+#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
+#, c-format
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr " [薪械褋芯褉褌懈褉芯胁邪薪薪邪褟 褌邪斜谢懈褑邪 褋懈屑胁芯谢芯胁]"
+
+#: elf32-arm.c:11838
+#, c-format
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr " [袙械褉褋懈褟2 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11846
+#, c-format
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr " [写懈薪邪屑懈褔械褋泻懈械 褋懈屑胁芯谢褘 懈褋锌芯谢褜蟹褍褞褌 褋械谐屑械薪褌薪褘泄 懈薪写械泻褋]"
+
+#: elf32-arm.c:11849
+#, c-format
+msgid " [mapping symbols precede others]"
+msgstr " [锌褉芯械褑懈褉褍械屑褘械 褋懈屑胁芯谢褘 褍泻邪蟹褘胁邪褞褌褋褟 褉邪薪褜褕械]"
+
+#: elf32-arm.c:11856
+#, c-format
+msgid " [Version3 EABI]"
+msgstr " [袙械褉褋懈褟3 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11860
+#, c-format
+msgid " [Version4 EABI]"
+msgstr " [袙械褉褋懈褟4 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11864
+#, c-format
+msgid " [Version5 EABI]"
+msgstr " [袙械褉褋懈褟5 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11867
+#, c-format
+msgid " [BE8]"
+msgstr " [BE8]"
+
+#: elf32-arm.c:11870
+#, c-format
+msgid " [LE8]"
+msgstr " [LE8]"
+
+#: elf32-arm.c:11876
+#, c-format
+msgid " <EABI version unrecognised>"
+msgstr " <薪械褉邪褋锌芯蟹薪邪薪薪邪褟 胁械褉褋懈褟 EABI>"
+
+#: elf32-arm.c:11883
+#, c-format
+msgid " [relocatable executable]"
+msgstr " [锌械褉械屑械褖邪械屑褘泄 懈褋锌芯谢薪褟械屑褘泄]"
+
+#: elf32-arm.c:11886
+#, c-format
+msgid " [has entry point]"
+msgstr " [懈屑械械褌 褌芯褔泻褍 胁褏芯写邪]"
+
+#: elf32-arm.c:11891
+#, c-format
+msgid "<Unrecognised flag bits set>"
+msgstr "<袧械褉邪褋锌芯蟹薪邪薪薪褘泄 薪邪斜芯褉 斜懈褌芯胁 褎谢邪谐邪>"
+
+#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
+#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
+#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
+msgid "%B: bad symbol index: %d"
+msgstr "%B: 薪械锌褉邪胁懈谢褜薪褘泄 褋懈屑胁芯谢褜薪褘泄 懈薪写械泻褋: %d"
+
+#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
+msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 写谢褟 芦%s禄 薪械 屑芯卸械褌 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜褋褟 锌褉懈 褋芯蟹写邪薪懈懈 芯斜褖械谐芯 芯斜褗械泻褌邪; 锌械褉械泻芯屑锌懈谢懈褉褍泄褌械 褋 -fPIC"
+
+#: elf32-arm.c:13460
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s"
+msgstr "袩褉懈 芯斜褉邪斜芯褌泻械 褎邪泄谢邪 %s 芯斜薪邪褉褍卸械薪褘 芯褕懈斜泻懈"
+
+#: elf32-arm.c:14837
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
+msgstr "%B: 芯褕懈斜泻邪: 蟹邪谐谢褍褕泻邪 写谢褟 芯褕懈斜泻懈 Cortex-A8 褉邪褋锌芯谢芯卸械薪邪 胁 薪械斜械蟹芯锌邪褋薪芯屑 屑械褋褌械"
+
+#. There's not much we can do apart from complain if this
+#. happens.
+#: elf32-arm.c:14864
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%B: 芯褕懈斜泻邪: 蟹邪谐谢褍褕泻邪 写谢褟 芯褕懈斜泻懈 Cortex-A8 薪邪褏芯写懈褌褋褟 胁薪械 写懈邪锌邪蟹芯薪邪 (褋谢懈褕泻芯屑 斜芯谢褜褕芯泄 胁褏芯写薪芯泄 褎邪泄谢)"
+
+#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
+msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
+msgstr "%B: 芯褕懈斜泻邪: 褋泻谢械泄泻邪 VFP11 胁薪械 写懈邪锌邪蟹芯薪邪"
+
+#: elf32-arm.c:15518
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B 褍卸械 胁 泻芯薪械褔薪芯屑 褎芯褉屑邪褌械 BE8"
+
+#: elf32-arm.c:15594
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: 袨斜褗械泻褌-懈褋褌芯褔薪懈泻 %B 懈屑械械褌 胁械褉褋懈褞 EABI %d, 邪 褑械谢褜 %B 懈屑械械褌 胁械褉褋懈褞 EABI %d"
+
+#: elf32-arm.c:15610
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪 写谢褟 APCS-%d, 胁 褌芯 胁褉械屑褟 泻邪泻 褑械谢褜 %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.c:15635
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 懈薪褋褌褉褍泻褑懈懈 VFP, 胁 褌芯 胁褉械屑褟 泻邪泻 %B 薪械 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌"
+
+#: elf32-arm.c:15639
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 懈薪褋褌褉褍泻褑懈懈 FPA, 胁 褌芯 胁褉械屑褟 泻邪泻 %B 薪械 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌"
+
+#: elf32-arm.c:15649
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 懈薪褋褌褉褍泻褑懈懈 Maverick, 胁 褌芯 胁褉械屑褟 泻邪泻 %B 薪械 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌"
+
+#: elf32-arm.c:15653
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B 薪械 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 懈薪褋褌褉褍泻褑懈懈 Maverick, 胁 褌芯 胁褉械屑褟 泻邪泻 %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌"
+
+#: elf32-arm.c:15672
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 锌褉芯谐褉邪屑屑薪褍褞 FP, 胁 褌芯 胁褉械屑褟 泻邪泻 %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 邪锌锌邪褉邪褌薪褍褞 FP"
+
+#: elf32-arm.c:15676
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 邪锌锌邪褉邪褌薪褍褞 FP, 胁 褌芯 胁褉械屑褟 泻邪泻 %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 锌褉芯谐褉邪屑屑薪褍褞 FP"
+
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
+#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
+#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
+#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
+#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
+#: elfxx-tilegx.c:3585
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr "胁薪褍褌褉械薪薪褟褟 芯褕懈斜泻邪: 芯锌邪褋薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械"
+
+#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
+msgid "%B: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%B: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 褋芯蟹写邪褌褜 褝谢械屑械薪褌 蟹邪谐谢褍褕泻懈 %s"
+
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+msgid "relocation should be even number"
+msgstr "蟹薪邪褔械薪懈械 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 写芯谢卸薪芯 斜褘褌褜 褔褢褌薪褘屑 褔懈褋谢芯屑"
+
+#: elf32-bfin.c:1593
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械褉邪蟹褉械褕懈屑芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 芯褌薪芯褋懈褌械谢褜薪芯 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄"
+
+#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
+#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
+msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 锌械褉械屑械褖械薪懈械 泻 芦%s禄: 芯褕懈斜泻邪 %d"
+
+#: elf32-bfin.c:2725
+msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 芦%A+0x%x禄 褋褋褘谢邪械褌褋褟 薪邪 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 褋 薪械薪褍谢械胁褘屑 写芯斜邪胁谢械薪懈械屑"
+
+#: elf32-bfin.c:2741
+msgid "relocation references symbol not defined in the module"
+msgstr "锌械褉械屑械褖械薪懈械 褍泻邪蟹褘胁邪械褌 薪邪 薪械芯锌褉械写械谢褢薪薪褘泄 褋懈屑胁芯谢 胁 屑芯写褍谢械"
+
+#: elf32-bfin.c:2838
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_BFIN_FUNCDESC 褍泻邪蟹褘胁邪械褌 薪邪 写懈薪邪屑懈褔械褋泻懈泄 褋懈屑胁芯谢 褋 薪械薪褍谢械胁褘屑 写芯斜邪胁谢械薪懈械屑"
+
+#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
+msgid "cannot emit fixups in read-only section"
+msgstr "薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 褋谐械薪械褉懈褉芯胁邪褌褜 屑械褋褌芯锌芯谢芯卸械薪懈褟 胁 褉邪蟹写械谢械 褌芯谢褜泻芯 写谢褟 褔褌械薪懈褟"
+
+#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
+msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
+msgstr "薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 褋谐械薪械褉懈褉芯胁邪褌褜 写懈薪邪屑懈褔械褋泻懈械 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 胁 褉邪蟹写械谢械 褌芯谢褜泻芯 写谢褟 褔褌械薪懈褟"
+
+#: elf32-bfin.c:2960
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE 褍泻邪蟹褘胁邪械褌 薪邪 写懈薪邪屑懈褔械褋泻懈泄 褋懈屑胁芯谢 褋 薪械薪褍谢械胁褘屑 写芯斜邪胁谢械薪懈械屑"
+
+#: elf32-bfin.c:3125
+msgid "relocations between different segments are not supported"
+msgstr "锌械褉械屑械褖械薪懈褟 屑械卸写褍 褉邪蟹谢懈褔薪褘屑懈 褋械谐屑械薪褌邪屑懈 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪褞褌褋褟"
+
+#: elf32-bfin.c:3126
+msgid "warning: relocation references a different segment"
+msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 褋褋褘谢邪械褌褋褟 薪邪 写褉褍谐芯泄 褋械谐屑械薪褌"
+
+#: elf32-bfin.c:4971
+msgid "%B: unsupported relocation type %i"
+msgstr "%B: 薪械锌芯写写械褉卸懈胁邪械屑褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %i"
+
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
+msgstr "%s: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 褋泻芯屑锌芯薪芯胁邪褌褜 薪械-fdpic 芯斜褗械泻褌薪褘泄 褎邪泄谢 胁 懈褋锌芯谢薪褟械屑褘泄 fdpic"
+
+#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
+msgstr "%s: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 褋泻芯屑锌芯薪芯胁邪褌褜 fdpic 芯斜褗械泻褌薪褘泄 褎邪泄谢 胁 懈褋锌芯谢薪褟械屑褘泄 薪械-fdpic"
+
+#: elf32-bfin.c:5283
+#, c-format
+msgid "*** check this relocation %s"
+msgstr "*** 锌褉芯胁械褉褜褌械 褝褌芯 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s"
+
+#: elf32-cris.c:1176
+msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, 褉邪蟹写械谢 %A: 薪械褉邪蟹褉械褕懈屑芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 褍 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄"
+
+#: elf32-cris.c:1238
+msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, 褉邪蟹写械谢 %A: 袧械褌 薪懈 PLT 薪懈 GOT 写谢褟 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %s 褍 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄"
+
+#: elf32-cris.c:1240
+msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, 褉邪蟹写械谢 %A: 袧械褌 PLT 写谢褟 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %s 褍 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄"
+
+#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
+#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
+msgid "[whose name is lost]"
+msgstr "[褔褜褢 懈屑褟 锌芯褌械褉褟薪芯]"
+
+#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
+msgstr "%B, 褉邪蟹写械谢 %A: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 褋 薪械薪褍谢械胁褘屑 写芯斜邪胁谢械薪懈械屑 %d 褍 谢芯泻邪谢褜薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪"
+
+#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
+msgstr "%B, 褉邪蟹写械谢 %A: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 褋 薪械薪褍谢械胁褘屑 写芯斜邪胁谢械薪懈械屑 %d 褍 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄"
+
+#: elf32-cris.c:1399
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
+msgstr "%B, 褉邪蟹写械谢 %A: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 薪械 褉邪蟹褉械褕械薪芯 写谢褟 谐谢芯斜邪谢褜薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪: 芦%s禄"
+
+#: elf32-cris.c:1415
+msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
+msgstr "%B, 褉邪蟹写械谢 %A: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 斜械蟹 褋芯蟹写邪薪薪芯谐芯 GOT"
+
+#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
+#: elf32-cris.c:1630
+msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B, 褉邪蟹写械谢 %A: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 懈屑械械褌 薪械芯锌褉械写械谢褢薪薪褍褞 褋褋褘谢泻褍 薪邪 芦%s禄; 胁芯蟹屑芯卸薪芯, 褋屑械褕械薪懈械 芯斜褗褟胁谢械薪懈泄?"
+
+#: elf32-cris.c:2002
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B, 褉邪蟹写械谢 %A: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 薪械 褉邪蟹褉械褕械薪芯 写谢褟 褋懈屑胁芯谢邪: 芦%s禄, 泻芯褌芯褉褘泄 芯锌褉械写械谢褢薪 胁薪械 锌褉芯谐褉邪屑屑褘; 胁芯蟹屑芯卸薪芯, 褋屑械褕械薪懈械 芯斜褗褟胁谢械薪懈泄?"
+
+#: elf32-cris.c:2055
+msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
+msgstr "(褋谢懈褕泻芯屑 屑薪芯谐芯 谐谢芯斜邪谢褜薪褘褏 锌械褉械屑械薪薪褘褏 写谢褟 -fpic: 锌械褉械泻芯屑锌懈谢懈褉褍泄褌械 褋 锌邪褉邪屑械褌褉芯屑 -fPIC)"
+
+#: elf32-cris.c:2062
+msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
+msgstr "(谢芯泻邪谢褜薪褘泄 写邪薪薪褘械 薪懈褌懈 褋谢懈褕泻芯屑 胁械谢懈泻懈 写谢褟 -fpic 懈谢懈 -msmall-tls: 锌械褉械泻芯屑锌懈谢懈褉褍泄褌械 褋 锌邪褉邪屑械褌褉芯屑 -fPIC 懈谢懈 -mno-small-tls)"
+
+#: elf32-cris.c:3261
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
+msgstr ""
+"%B, 褉邪蟹写械谢 %A:\n"
+" v10/v32 褋芯胁屑械褋褌懈屑褘泄 芯斜褗械泻褌 %s 薪械 写芯谢卸械薪 褋芯写械褉卸邪褌褜 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 PIC"
+
+#: elf32-cris.c:3366
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, 褉邪蟹写械谢 %A:\n"
+" 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 薪械 写芯谢卸薪芯 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜褋褟 胁 芯斜褖械屑 芯斜褗械泻褌械; 胁芯蟹屑芯卸薪芯, 褋屑械褕械薪懈械 锌邪褉邪屑械褌褉芯胁, 锌械褉械泻芯屑锌懈谢懈褉褍泄褌械 褋 -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:3580
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, 褉邪蟹写械谢 %A:\n"
+" 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 薪械 写芯谢卸薪芯 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜褋褟 胁 芯斜褖械屑 芯斜褗械泻褌械; 锌械褉械泻芯屑锌懈谢懈褉褍泄褌械 褋 -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:4002
+msgid ""
+"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, 褉邪蟹写械谢 芦%A禄, 泻 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄:\n"
+" 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 薪械 写芯谢卸薪芯 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜褋褟 胁 芯斜褖械屑 芯斜褗械泻褌械; 锌械褉械泻芯屑锌懈谢懈褉褍泄褌械 褋 -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:4118
+msgid "Unexpected machine number"
+msgstr "袧械芯卸懈写邪械屑芯械 屑邪褕懈薪薪芯械 褔懈褋谢芯"
+
+#: elf32-cris.c:4172
+#, c-format
+msgid " [symbols have a _ prefix]"
+msgstr " [褋懈屑胁芯谢褘 褋芯写械褉卸邪褌 锌褉械褎懈泻褋 _]"
+
+#: elf32-cris.c:4175
+#, c-format
+msgid " [v10 and v32]"
+msgstr " [v10 懈 v32]"
+
+#: elf32-cris.c:4178
+#, c-format
+msgid " [v32]"
+msgstr " [v32]"
+
+#: elf32-cris.c:4223
+msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%B: 懈褋锌芯谢褜蟹褍褞褌褋褟 褋懈屑胁芯谢褘 褋 锌褉械褎懈泻褋芯屑 _, 薪芯 胁 褎邪泄谢 蟹邪锌懈褋褘胁邪褞褌褋褟 褋懈屑胁芯谢褘 斜械蟹 锌褉械褎懈泻褋芯胁"
+
+#: elf32-cris.c:4224
+msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%B: 懈褋锌芯谢褜蟹褍褞褌褋褟 褋懈屑胁芯谢褘 斜械蟹 锌褉械褎懈泻褋邪 _, 薪芯 胁 褎邪泄谢 蟹邪锌懈褋褘胁邪褞褌褋褟 褋懈屑胁芯谢褘 褋 锌褉械褎懈泻褋芯屑 _"
+
+#: elf32-cris.c:4243
+msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%B 褋芯写械褉卸懈褌 泻芯写 CRIS v32, 泻芯褌芯褉褘泄 薪械 褋芯胁屑械褋褌懈屑 褋 锌褉械写褘写褍褖懈屑懈 芯斜褗械泻褌邪屑懈"
+
+#: elf32-cris.c:4245
+msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%B 褋芯写械褉卸懈褌 泻芯写 薪械-CRIS v32, 泻芯褌芯褉褘泄 薪械 褋芯胁屑械褋褌懈屑 褋 锌褉械写褘写褍褖懈屑懈 芯斜褗械泻褌邪屑懈"
+
+#: elf32-dlx.c:142
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr "袨褕懈斜泻邪 泻芯屑锌芯薪芯胁泻懈 BFD: 胁械褌胁谢械薪懈械 (PC rel16) 胁 褉邪蟹写械谢 (%s) 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪械褌褋褟"
+
+#: elf32-dlx.c:204
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr "袨褕懈斜泻邪 泻芯屑锌芯薪芯胁泻懈 BFD: 锌褉褘卸芯泻 (PC rel26) 胁 褉邪蟹写械谢 (%s) 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪械褌褋褟"
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "薪械锌芯写写械褉卸懈胁邪械屑芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 屑械卸写褍 邪写褉械褋薪褘屑 锌褉芯褋褌褉邪薪褋褌胁芯屑 写邪薪薪褘褏/insn"
+
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
+msgid "relocation requires zero addend"
+msgstr "写谢褟 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 褌褉械斜褍械褌褋褟 薪褍谢械胁芯械 写芯斜邪胁谢械薪懈械"
+
+#: elf32-frv.c:2888
+msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
+msgstr "%H: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 胁 芦%s+%v禄 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 胁褘蟹胁邪薪芯 锌褉械写褘写褍褖械泄 芯褕懈斜泻芯泄\n"
+
+#: elf32-frv.c:2905
+msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
+msgstr "%H: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 褍泻邪蟹褘胁邪械褌 薪邪 薪械芯锌褉械写械谢褢薪薪褘泄 褋懈屑胁芯谢 胁 屑芯写褍谢械\n"
+
+#: elf32-frv.c:2981
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF 薪械 锌褉懈屑械薪懈屑芯 写谢褟 懈薪褋褌褉褍泻褑懈懈 call\n"
+
+#: elf32-frv.c:3022
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
+msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 薪械 锌褉懈屑械薪懈屑芯 写谢褟 懈薪褋褌褉褍泻褑懈懈 lddi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3093
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI 薪械 锌褉懈屑械薪懈屑芯 写谢褟 懈薪褋褌褉褍泻褑懈懈 sethi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3130
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO 薪械 锌褉懈屑械薪懈屑芯 写谢褟 懈薪褋褌褉褍泻褑懈懈 setlo 懈谢懈 setlos\n"
+
+#: elf32-frv.c:3177
+msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX 薪械 锌褉懈屑械薪懈屑芯 写谢褟 懈薪褋褌褉褍泻褑懈懈 ldd\n"
+
+#: elf32-frv.c:3261
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX 薪械 锌褉懈屑械薪懈屑芯 写谢褟 懈薪褋褌褉褍泻褑懈懈 calll\n"
+
+#: elf32-frv.c:3315
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 薪械 锌褉懈屑械薪懈屑芯 写谢褟 懈薪褋褌褉褍泻褑懈懈 ldi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3345
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI 薪械 锌褉懈屑械薪懈屑芯 写谢褟 懈薪褋褌褉褍泻褑懈懈 sethi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3374
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO 薪械 锌褉懈屑械薪懈屑芯 写谢褟 懈薪褋褌褉褍泻褑懈懈 setlo 懈谢懈 setlos\n"
+
+#: elf32-frv.c:3404
+msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX 薪械 锌褉懈屑械薪懈屑芯 写谢褟 懈薪褋褌褉褍泻褑懈懈 ld\n"
+
+#: elf32-frv.c:3449
+msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI 薪械 锌褉懈屑械薪懈屑芯 写谢褟 懈薪褋褌褉褍泻褑懈懈 sethi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3476
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO 薪械 锌褉懈屑械薪懈屑芯 写谢褟 懈薪褋褌褉褍泻褑懈懈 setlo 懈谢懈 setlos\n"
+
+#: elf32-frv.c:3597
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC 褍泻邪蟹褘胁邪械褌 薪邪 写懈薪邪屑懈褔械褋泻懈泄 褋懈屑胁芯谢 褋 薪械薪褍谢械胁褘屑 写芯斜邪胁谢械薪懈械屑\n"
+
+#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
+msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
+msgstr "%H: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 褋谐械薪械褉懈褉芯胁邪褌褜 屑械褋褌芯锌芯谢芯卸械薪懈褟 胁 褉邪蟹写械谢械 褌芯谢褜泻芯 写谢褟 褔褌械薪懈褟\n"
+
+#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
+msgstr "%H: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 褋谐械薪械褉懈褉芯胁邪褌褜 写懈薪邪屑懈褔械褋泻懈械 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 胁 褉邪蟹写械谢械 褌芯谢褜泻芯 写谢褟 褔褌械薪懈褟\n"
+
+#: elf32-frv.c:3718
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE 褍泻邪蟹褘胁邪械褌 薪邪 写懈薪邪屑懈褔械褋泻懈泄 褋懈屑胁芯谢 褋 薪械薪褍谢械胁褘屑 写芯斜邪胁谢械薪懈械屑\n"
+
+#: elf32-frv.c:3974
+msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
+msgstr "%H: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 褍泻邪蟹褘胁邪械褌 薪邪 褋褋褘谢泻懈 芦%s禄 写褉褍谐芯谐芯 褋械谐屑械薪褌邪\n"
+
+#: elf32-frv.c:4124
+msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
+msgstr "%H: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 褍泻邪蟹褘胁邪械褌 薪邪 芦%s禄: %s\n"
+
+#: elf32-frv.c:6400
+msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+msgstr "%B: 薪械锌芯写写械褉卸懈胁邪械屑褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %i\n"
+
+#: elf32-frv.c:6722
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: 泻芯屑锌懈谢懈褉褍械褌褋褟 褋 %s 懈 泻芯屑锌芯薪褍械褌褋褟 褋 屑芯写褍谢褟屑懈, 胁 泻芯褌芯褉褘褏 懈褋锌芯谢褜蟹褍褞褌褋褟 薪械-pic 锌械褉械屑械褖械薪懈褟"
+
+#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: 泻芯屑锌懈谢懈褉褍械褌褋褟 褋 %s 懈 泻芯屑锌芯薪褍械褌褋褟 褋 屑芯写褍谢褟屑懈, 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪薪褘屑懈 褋 %s"
+
+#: elf32-frv.c:6787
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 写褉褍谐懈械 薪械懈蟹胁械褋褌薪褘械 褎谢邪谐懈 e_flags (0x%lx) 褔械屑 锌褉械写褘写褍褖懈械 屑芯写褍谢懈 (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:3001
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "褋芯斜褋褌胁械薪薪褘械 褎谢邪谐懈 = 0x%lx:"
+
+#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
+msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%B: 袩械褉械屑械褖械薪懈褟 胁 褍薪懈胁械褉褋邪谢褜薪芯屑 ELF (EM: %d)"
+
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 写芯褋褌懈褔褜 %s, 锌械褉械泻芯屑锌懈谢懈褉褍泄褌械 褋 -ffunction-sections"
+
+#: elf32-hppa.c:1284
+msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 薪械 屑芯卸械褌 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜褋褟 锌褉懈 褋芯蟹写邪薪懈懈 芯斜褖械谐芯 芯斜褗械泻褌邪; 锌械褉械泻芯屑锌懈谢懈褉褍泄褌械 褋 -fPIC"
+
+#: elf32-hppa.c:2791
+msgid "%B: duplicate export stub %s"
+msgstr "%B: 锌芯胁褌芯褉薪褘泄 褝泻褋锌芯褉褌 蟹邪谐谢褍褕泻懈 %s"
+
+#: elf32-hppa.c:3437
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s 屑械褋褌芯锌芯谢芯卸械薪懈械 写谢褟 insn 0x%x 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪械褌褋褟 胁 芯斜褖械泄 褋褋褘谢泻械"
+
+#: elf32-hppa.c:4284
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 芯斜褉邪斜芯褌邪褌褜 %s 写谢褟 %s"
+
+#: elf32-hppa.c:4603
+msgid ".got section not immediately after .plt section"
+msgstr "褉邪蟹写械谢 .got 薪械 屑芯卸械褌 褋褌芯褟褌褜 褋褉邪蟹褍 锌芯褋谢械 褉邪蟹写械谢邪 .plt"
+
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
+msgid "%B: invalid relocation type %d"
+msgstr "%B: 薪械胁械褉薪褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %d"
+
+#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
+msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
+msgstr "%B: TLS-锌械褉械褏芯写 懈蟹 %s 胁 %s 写谢褟 芦%s禄 锌芯 0x%lx 胁 褉邪蟹写械谢械 芦%A禄 蟹邪胁械褉褕懈谢褋褟 薪械褍写邪褔薪芯"
+
+#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
+#: elfxx-sparc.c:3083
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 胁屑械褋褌械 褋 STT_GNU_IFUNC 褋懈屑胁芯谢芯屑 芦%s禄 薪械 芯斜褉邪斜邪褌褘胁邪械褌褋褟 %s"
+
+#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
+#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
+#: elfxx-tilegx.c:1701
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: 芦%s禄 写芯褋褌褍锌械薪 泻邪泻 芯斜褘褔薪褘泄 懈 泻邪泻 谢芯泻邪谢褜薪褘泄 写谢褟 薪懈褌懈 褋懈屑胁芯谢"
+
+#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
+msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 褍泻邪蟹褘胁邪械褌 薪邪 芦%s禄 懈蟹 褉邪蟹写械谢邪 褌芯谢褜泻芯 写谢褟 褔褌械薪懈褟 芦%A禄.\n"
+
+#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
+msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "P: %B: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 胁 褉邪蟹写械谢械 褌芯谢褜泻芯 写谢褟 褔褌械薪懈褟 芦%A禄.\n"
+
+#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
+msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
+msgstr "%B: 薪械褉邪褋锌芯蟹薪邪薪薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 (0x%x) 胁 褉邪蟹写械谢械 芦%A禄"
+
+#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
+msgid "hidden symbol"
+msgstr "褋泻褉褘褌褘泄 褋懈屑胁芯谢"
+
+#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
+msgid "internal symbol"
+msgstr "胁薪褍褌褉械薪薪懈泄 褋懈屑胁芯谢"
+
+#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
+msgid "protected symbol"
+msgstr "蟹邪褖懈褖褢薪薪褘泄 褋懈屑胁芯谢"
+
+#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
+msgid "symbol"
+msgstr "褋懈屑胁芯谢"
+
+#: elf32-i386.c:3508
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 R_386_GOTOFF 写谢褟 薪械芯锌褉械写械谢褢薪薪芯谐芯 %s 芦%s禄 薪械 屑芯卸械褌 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜褋褟 锌褉懈 褋芯蟹写邪薪懈懈 芯斜褖械谐芯 芯斜褗械泻褌邪"
+
+#: elf32-i386.c:3518
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 R_386_GOTOFF 写谢褟 蟹邪褖懈褖褢薪薪芯泄 褎褍薪泻褑懈懈 芦%s禄 薪械 屑芯卸械褌 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜褋褟 锌褉懈 褋芯蟹写邪薪懈懈 芯斜褖械谐芯 芯斜褗械泻褌邪"
+
+#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
+#: elfxx-tilegx.c:3847
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "芯褌斜褉芯褕械薪薪褘泄 胁褘褏芯写薪芯泄 褉邪蟹写械谢: 芦%A禄"
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr "ip2k relaxer: 褌邪斜谢懈褑邪 锌械褉械泻谢褞褔械薪懈泄 斜械蟹 锌芯谢薪芯谐芯 褋芯胁锌邪写械薪懈褟 懈薪褎芯褉屑邪褑懈懈 芯 锌械褉械屑械褖械薪懈懈."
+
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr "ip2k relaxer: 懈褋锌芯褉褔械薪 蟹邪谐芯谢芯胁芯泻 褍 褌邪斜谢懈褑褘 锌械褉械泻谢褞褔械薪懈泄."
+
+#: elf32-ip2k.c:1292
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k linker: 芯褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 褋褌褉邪薪懈褑邪 懈薪褋褌褉褍泻褑懈泄 锌芯 邪写褉械褋褍 0x%08lx (薪邪蟹薪邪褔 = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-ip2k.c:1308
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k linker: 锌芯胁褌芯褉褟褞褖邪褟褋褟 褋褌褉邪薪懈褑邪 懈薪褋褌褉褍泻褑懈泄 锌芯 邪写褉械褋褍 0x%08lx (薪邪蟹薪邪褔 = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 写褉褍谐懈械 薪械懈蟹胁械褋褌薪褘械 褎谢邪谐懈 e_flags (0x%lx) 褔械屑 锌褉械写褘写褍褖懈械 屑芯写褍谢懈 (0x%lx)"
+
+#: elf32-lm32.c:706
+msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "谐谢芯斜邪谢褜薪褘泄 褍泻邪蟹邪褌械谢褜 芯褌薪芯褋懈褌械谢褜薪芯 锌械褉械屑械褖械薪懈褟, 薪芯 _gp 薪械 芯锌褉械写械谢械薪邪"
+
+#: elf32-lm32.c:761
+msgid "global pointer relative address out of range"
+msgstr "谐谢芯斜邪谢褜薪褘泄 褍泻邪蟹邪褌械谢褜 芯褌薪芯褋懈褌械谢褜薪芯 邪写褉械褋邪 胁薪械 写懈邪锌邪蟹芯薪邪"
+
+#: elf32-lm32.c:1057
+msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
+msgstr "胁薪褍褌褉械薪薪褟褟 芯褕懈斜泻邪: 写芯斜邪胁谢械薪懈械 写芯谢卸薪芯 斜褘褌褜 薪褍谢褢屑 写谢褟 R_LM32_16_GOT"
+
+#: elf32-m32r.c:1453
+msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
+msgstr "锌械褉械屑械褖械薪懈械 SDA, 薪芯 _SDA_BASE_ 薪械 芯锌褉械写械谢械薪邪"
+
+#: elf32-m32r.c:3043
+msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
+msgstr "%B: 笑械谢褜 (%s) 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %s 胁 芯褕懈斜芯褔薪芯屑 褉邪蟹写械谢械 (%A)"
+
+#: elf32-m32r.c:3571
+msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: 袧邪斜芯褉 懈薪褋褌褉褍泻褑懈泄 薪械 褋芯胁锌邪写邪械褌 褋 薪邪斜芯褉芯屑 褍 锌褉械写褘写褍褖懈褏 屑芯写褍谢械泄"
+
+#: elf32-m32r.c:3592
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx"
+msgstr "褋芯斜褋褌胁械薪薪褘械 褎谢邪谐懈 = %lx"
+
+#: elf32-m32r.c:3597
+#, c-format
+msgid ": m32r instructions"
+msgstr ": 懈薪褋褌褉褍泻褑懈懈 m32r"
+
+#: elf32-m32r.c:3598
+#, c-format
+msgid ": m32rx instructions"
+msgstr ": 懈薪褋褌褉褍泻褑懈懈 m32rx"
+
+#: elf32-m32r.c:3599
+#, c-format
+msgid ": m32r2 instructions"
+msgstr ": 懈薪褋褌褉褍泻褑懈懈 m32r2"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
+#, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "校泻邪蟹邪薪懈械 薪邪 写邪谢褜薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 褋 锌芯屑芯褖褜褞 芯褕懈斜芯褔薪芯谐芯 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 屑芯卸械褌 锌褉懈胁械褋褌懈 泻 薪械锌褉邪胁懈谢褜薪芯屑褍 胁褘锌芯谢薪械薪懈褞"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
+#, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr "斜邪薪泻懈褉褍械屑褘泄 邪写褉械褋 [%lx:%04lx] (%lx) 薪械 褋芯胁锌邪写邪械褌 褋 斜邪薪泻芯屑 褌械泻褍褖械谐芯 斜邪薪泻懈褉褍械屑芯谐芯 邪写褉械褋邪 [%lx:%04lx] (%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
+#, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr "褋褋褘谢泻邪 薪邪 斜邪薪泻懈褉褍械屑褘泄 邪写褉械褋 [%lx:%04lx] 胁 芯斜褘褔薪芯屑 邪写褉械褋薪芯屑 锌褉芯褋褌褉邪薪褋褌胁械 锌芯 邪写褉械褋褍 %04lx"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
+msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪芯胁泻邪 褎邪泄谢芯胁, 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪薪褘褏 写谢褟 16-斜懈褌薪褘褏 褑械谢褘褏 (-mshort), 褋 褎邪泄谢邪屑懈, 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪薪褘屑懈 写谢褟 32-斜懈褌薪褘褏 褑械谢褘褏"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
+msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪芯胁泻邪 褎邪泄谢芯胁, 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪薪褘褏 写谢褟 32-斜懈褌薪褘褏 double (-fshort-double), 褋 褎邪泄谢邪屑懈, 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪薪褘屑懈 写谢褟 64-斜懈褌薪褘褏 double"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
+msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪芯胁泻邪 褎邪泄谢芯胁, 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪薪褘褏 写谢褟 HCS12, 褋 褎邪泄谢邪屑懈, 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪薪褘屑懈 写谢褟 HC12"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
+msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%B: 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 写褉褍谐懈械 薪械懈蟹胁械褋褌薪褘械 褎谢邪谐懈 e_flags (0x%lx), 褔械屑 锌褉械写褘写褍褖懈械 屑芯写褍谢懈 (0x%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#, c-format
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr "[abi=32-斜懈褌薪芯械 int, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
+#, c-format
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr "[abi=16-斜懈褌薪芯械 int, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#, c-format
+msgid "64-bit double, "
+msgstr "64-斜懈褌薪芯械 double, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
+#, c-format
+msgid "32-bit double, "
+msgstr "32-斜懈褌薪芯械 double, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#, c-format
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr "笑袩=HC11]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#, c-format
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr "笑袩=HCS12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
+#, c-format
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr "笑袩=HC12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#, c-format
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr " [锌邪屑褟褌褜=屑芯写械谢褜 褋 斜邪薪泻邪屑懈]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
+#, c-format
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr " [锌邪屑褟褌褜=锌谢芯褋泻邪褟]"
+
+#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
+msgid "unknown"
+msgstr "薪械懈蟹胁械褋褌薪芯"
+
+#: elf32-m68k.c:1715
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
+msgstr "%B: 锌械褉械锌芯谢薪械薪懈械 GOT: 袣芯谢懈褔械褋褌胁芯 锌械褉械屑械褖械薪懈泄 褋 8-斜懈褌薪褘屑 褋屑械褖械薪懈械屑 > %d"
+
+#: elf32-m68k.c:1721
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
+msgstr "%B: 锌械褉械锌芯谢薪械薪懈械 GOT: 袣芯谢懈褔械褋褌胁芯 锌械褉械屑械褖械薪懈泄 褋 8-屑懈 懈谢懈 16-斜懈褌薪褘屑 褋屑械褖械薪懈械屑 > %d"
+
+#: elf32-m68k.c:3957
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 锌械褉械屑械褖械薪懈械 R_68K_TLS_LE32 薪械 褉邪蟹褉械褕械薪芯 写谢褟 芯斜褖械谐芯 芯斜褗械泻褌邪"
+
+#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
+msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+msgstr "%B: 袩械褉械屑械褖械薪懈械 %s (%d) 胁 写邪薪薪褘泄 屑芯屑械薪褌 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪械褌褋褟.\n"
+
+#: elf32-mcore.c:428
+msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
+msgstr "%B: 袧械懈蟹胁械褋褌薪褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %d\n"
+
+#. Pacify gcc -Wall.
+#: elf32-mep.c:157
+#, c-format
+msgid "mep: no reloc for code %d"
+msgstr "mep: 薪械褌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 写谢褟 泻芯写邪 %d"
+
+#: elf32-mep.c:163
+#, c-format
+msgid "MeP: howto %d has type %d"
+msgstr "MeP: howto %d 懈屑械械褌 褌懈锌 %d"
+
+#: elf32-mep.c:648
+msgid "%B and %B are for different cores"
+msgstr "%B 懈 %B 写谢褟 褉邪蟹薪褘褏 褟写械褉"
+
+#: elf32-mep.c:665
+msgid "%B and %B are for different configurations"
+msgstr "%B 懈 %B 写谢褟 褉邪蟹薪褘褏 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈泄"
+
+#: elf32-mep.c:702
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx"
+msgstr "褋芯斜褋褌胁械薪薪褘械 褎谢邪谐懈 = 0x%lx"
+
+#: elf32-microblaze.c:742
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d"
+msgstr "%s: 薪械懈蟹胁械褋褌薪褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %d"
+
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+msgstr "%s: 笑械谢褜 (%s) 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %s 胁 芯褕懈斜芯褔薪芯屑 褉邪蟹写械谢械 (%s)"
+
+#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
+#: elfxx-tilegx.c:3230
+msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr "%B: 胁械褉芯褟褌薪芯, 泻芯屑锌懈谢褟褑懈褟 斜械蟹 -fPIC?"
+
+#: elf32-microblaze.c:2074
+msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%B: 薪械锌褉邪胁懈谢褜薪芯械 懈屑褟 锌械褉械屑械褖邪械屑芯谐芯 褉邪蟹写械谢邪 芦%s禄"
+
+#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
+msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "写谢褟 胁薪械褕薪械谐芯 褋懈屑胁芯谢邪 芯斜薪邪褉褍卸械薪芯 泻芯薪褋褌邪薪褌薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械"
+
+#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
+#: elfn32-mips.c:2528
+msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "写谢褟 胁薪械褕薪械谐芯 褋懈屑胁芯谢邪 芯斜薪邪褉褍卸械薪芯 32鈥斝毙秆傂叫拘 芯褌薪芯褋懈褌械谢褜薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械"
+
+#: elf32-ppc.c:1741
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr "褍薪懈胁械褉褋邪谢褜薪褘泄 泻芯屑锌芯薪芯胁褖懈泻 薪械 褋屑芯谐 芯斜褉邪斜芯褌邪褌褜 %s"
+
+#: elf32-ppc.c:2184
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "锌芯胁褉械卸写褢薪薪褘泄 褉邪蟹写械谢 %s 胁 %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2203
+msgid "unable to read in %s section from %B"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 褉邪蟹写械谢 %s 懈蟹 %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2244
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
+msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 薪械 褍写邪谢芯褋褜 褍褋褌邪薪芯胁懈褌褜 褉邪蟹屑械褉 褉邪蟹写械谢邪 %s 胁 %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2294
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 胁褘写械谢懈褌褜 屑械褋褌芯 写谢褟 薪芯胁芯谐芯 褉邪蟹写械谢邪 APUinfo."
+
+#: elf32-ppc.c:2313
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 胁褘褔懈褋谢懈褌褜 薪芯胁褘泄 褉邪蟹写械谢 APUinfo."
+
+#: elf32-ppc.c:2316
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 褍褋褌邪薪芯胁懈褌褜 薪芯胁褘泄 褉邪蟹写械谢 APUinfo."
+
+#: elf32-ppc.c:3356
+msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%B: 褉邪蟹写械谢 %s 薪械 屑芯卸械褌 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜褋褟 锌褉懈 褋芯蟹写邪薪懈懈 芯斜褖械谐芯 芯斜褗械泻褌邪"
+
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3700
+msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%P: %H: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 写谢褟 谢芯泻邪谢褜薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪\n"
+
+#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
+#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
+msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 邪锌锌邪褉邪褌薪褍褞 锌谢邪胁邪褞褖褍褞 褌芯褔泻褍, %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 锌褉芯谐褉邪屑屑薪褍褞 锌谢邪胁邪褞褖褍褞 褌芯褔泻褍"
+
+#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
+msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 邪锌锌邪褉邪褌薪褍褞 锌谢邪胁邪褞褖褍褞 褌芯褔泻褍 写胁芯泄薪芯泄 褌芯褔薪芯褋褌懈, %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 邪锌锌邪褉邪褌薪褍褞 锌谢邪胁邪褞褖褍褞 褌芯褔泻褍 芯写懈薪邪褉薪芯泄 褌芯褔薪芯褋褌懈"
+
+#: elf32-ppc.c:4050
+msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 锌褉芯谐褉邪屑屑薪褍褞 锌谢邪胁邪褞褖褍褞 褌芯褔泻褍, %B 邪锌锌邪褉邪褌薪褍褞 锌谢邪胁邪褞褖褍褞 褌芯褔泻褍 芯写懈薪邪褉薪芯泄 褌芯褔薪芯褋褌懈"
+
+#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
+msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 薪械懈蟹胁械褋褌薪褘泄 ABI 锌谢邪胁邪褞褖械泄 褌芯褔泻懈 %d"
+
+#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
+msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 薪械懈蟹胁械褋褌薪褘泄 ABI 胁械泻褌芯褉芯胁 %d"
+
+#: elf32-ppc.c:4111
+msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 ABI 胁械泻褌芯褉芯胁 \"%s\", %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 \"%s\""
+
+#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
+msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 r3/r4 写谢褟 胁芯蟹胁褉邪褌邪 屑邪谢械薪褜泻芯泄 褋褌褉褍泻褌褍褉褘, %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 锌邪屑褟褌褜"
+
+#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
+msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 薪械懈蟹胁械褋褌薪芯械 褋芯谐谢邪褕械薪懈械 %d 锌芯 胁芯蟹胁褉邪褌褍 屑邪谢械薪褜泻芯泄 褋褌褉褍泻褌褍褉褘"
+
+#: elf32-ppc.c:4192
+msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%B: 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪邪 褋 锌邪褉邪屑械褌褉芯屑 -mrelocatable 懈 薪芯褉屑邪谢褜薪芯 褋泻芯屑锌芯薪芯胁邪薪邪 褋芯 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪薪褘屑懈 屑芯写褍谢褟屑懈"
+
+#: elf32-ppc.c:4200
+msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%B: 薪芯褉屑邪谢褜薪芯 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪邪 懈 褋泻芯屑锌芯薪芯胁邪薪邪 褋 屑芯写褍谢褟屑懈, 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪薪褘屑懈 褋 锌邪褉邪屑械褌褉芯屑 -mrelocatable"
+
+#: elf32-ppc.c:4309
+msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
+msgstr "%P: bss-plt 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌褋褟 懈蟹-蟹邪 %B\n"
+
+#: elf32-ppc.c:4312
+msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
+msgstr "%P: bss-plt 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌褋褟 懈蟹-蟹邪 锌褉芯褎懈谢懈褉芯胁邪薪懈褟\n"
+
+#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
+#. could just mark this symbol to exclude it
+#. from tls optimization but it's safer to skip
+#. the entire optimization.
+#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
+msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H 邪褉谐褍屑械薪褌 lost __tls_get_addr, 芯锌褌懈屑懈蟹邪褑懈褟 TLS 胁褘泻谢褞褔械薪邪\n"
+
+#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
+msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr "%P: 写懈薪邪屑懈褔械褋泻邪褟 锌械褉械屑械薪薪邪褟 芦%s禄 懈屑械械褌 薪褍谢械胁芯泄 褉邪蟹屑械褉\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
+msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: 薪械懈蟹胁械褋褌薪褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %d 写谢褟 褋懈屑胁芯谢邪 %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7524
+msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: 薪械薪褍谢械胁芯械 写芯斜邪胁谢械薪懈械 胁 锌械褉械屑械褖械薪懈懈 %s 写谢褟 芦%s禄\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
+msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%P: %H: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 写谢褟 薪械褟胁薪芯谐芯 胁褘蟹芯胁邪 褎褍薪泻褑懈懈 %s 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪械褌褋褟\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
+msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%P: %B: 薪邪蟹薪邪褔械薪懈械 (%s) 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %s 胁 芯褕懈斜芯褔薪褘泄 胁褘褏芯写薪芯泄 褉邪蟹写械谢 (%s)\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8097
+msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 锌芯泻邪 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪械褌褋褟 写谢褟 褋懈屑胁芯谢邪 %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
+msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: 薪械褉邪蟹褉械褕懈屑芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 芯褌薪芯褋懈褌械谢褜薪芯 写谢褟 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
+msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%P: %H: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 写谢褟 芦%s禄: 芯褕懈斜泻邪 %d\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8696
+msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "%P: %s 薪械 芯锌褉械写械谢械薪芯 胁 泻芯屑锌芯薪芯胁褖懈泻械, 褋芯蟹写邪薪薪芯屑 %s\n"
+
+#: elf32-rx.c:563
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 褍褋褌邪褉械胁褕械械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 Red Hat "
+
+#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
+#. an absolute address is being computed. There are special cases
+#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
+#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
+#: elf32-rx.c:581
+msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
+msgstr "%B(%A): 薪械斜械蟹芯锌邪褋薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 PID %s 锌芯 邪写褉械褋褍 0x%08lx (芯褌薪芯褋懈褌械谢褜薪芯 %s 胁 %s)"
+
+#: elf32-rx.c:1157
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 RX_SYM 褋 薪械懈蟹胁械褋褌薪褘屑 褋懈屑胁芯谢芯屑"
+
+#: elf32-rx.c:1324
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): 芯褕懈斜泻邪: 胁褘蟹芯胁 薪械芯锌褉械写械谢褢薪薪芯泄 褎褍薪泻褑懈懈 芦%s禄"
+
+#: elf32-rx.c:1338
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 薪械胁褘褉芯胁薪械薪薪褘泄 写芯褋褌褍锌 泻 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄 胁 屑邪谢芯泄 芯斜谢邪褋褌懈 写邪薪薪褘褏"
+
+#: elf32-rx.c:1342
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): 胁薪褍褌褉械薪薪褟褟 芯褕懈斜泻邪: 芯褕懈斜泻邪 胁褘褏芯写邪 懈蟹 写懈邪锌邪蟹芯薪邪"
+
+#: elf32-rx.c:1346
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): 胁薪褍褌褉械薪薪褟褟 芯褕懈斜泻邪: 芯褕懈斜泻邪 薪械锌芯写写械褉卸懈胁邪械屑芯谐芯 锌械褉械屑械褖械薪懈褟"
+
+#: elf32-rx.c:1350
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): 胁薪褍褌褉械薪薪褟褟 芯褕懈斜泻邪: 芯锌邪褋薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械"
+
+#: elf32-rx.c:1354
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): 胁薪褍褌褉械薪薪褟褟 芯褕懈斜泻邪: 薪械懈蟹胁械褋褌薪邪褟 芯褕懈斜泻邪"
+
+#: elf32-rx.c:3004
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr "[64-斜懈褌薪褘械 double]"
+
+#: elf32-rx.c:3006
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr " [dsp]"
+
+#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
+msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械写芯锌褍褋褌懈屑邪褟 懈薪褋褌褉褍泻褑懈褟 写谢褟 TLS-锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %s"
+
+#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "薪械写芯褋褌邪褌芯褔薪芯 锌褉芯褋褌褉邪薪褋褌胁邪 GOT 写谢褟 谢芯泻邪谢褜薪褘褏 褝谢械屑械薪褌芯胁 GOT"
+
+#: elf32-score.c:2742
+msgid "address not word align"
+msgstr "邪写褉械褋 薪械 胁褘褉芯胁薪械薪 锌芯 谐褉邪薪懈褑械 褋谢芯胁邪"
+
+#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: 袨斜薪邪褉褍卸械薪芯 懈褋泻邪卸褢薪薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 写谢褟 褉邪蟹写械谢邪 %s"
+
+#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
+msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 CALL15 锌芯 邪写褉械褋褍 0x%lx 薪械 写谢褟 谐谢芯斜邪谢褜薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪"
+
+#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
+#, c-format
+msgid " [pic]"
+msgstr " [pic]"
+
+#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
+#, c-format
+msgid " [fix dep]"
+msgstr " [fix dep]"
+
+#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
+msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%B: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 胁褘锌芯谢薪褟械褌褋褟 泻芯屑锌芯薪芯胁泻邪 PIC-褎邪泄谢芯胁 褋 薪械-PIC 褎邪泄谢邪屑懈"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:130
+msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
+msgstr "%B: 写懈褉械泻褌懈胁邪 IMPORT AS 写谢褟 %s 褋泻褉褘胁邪械褌褋褟 锌褉械写褘写褍褖械泄 IMPORT AS"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:383
+msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
+msgstr "%B: 袧械褉邪褋锌芯蟹薪邪薪薪邪褟 泻芯屑邪薪写邪 .directive: %s"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:504
+msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
+msgstr "%B: 袧械 褍写邪谢芯褋褜 写芯斜邪胁懈褌褜 锌械褉械懈屑械薪芯胁邪薪薪褘泄 褋懈屑胁芯谢 %s"
+
+#: elf32-sh.c:568
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%B: 0x%lx: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 薪械锌褉邪胁懈谢褜薪芯械 褋屑械褖械薪懈械 R_SH_USES"
+
+#: elf32-sh.c:580
+msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%B: 0x%lx: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: R_SH_USES 褍泻邪蟹褘胁邪械褌 薪邪 薪械褉邪褋锌芯蟹薪邪薪薪褘泄 insn 0x%x"
+
+#: elf32-sh.c:597
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%B: 0x%lx: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 薪械锌褉邪胁懈谢褜薪芯械 蟹邪谐褉褍蟹芯褔薪芯械 褋屑械褖械薪懈械 R_SH_USES"
+
+#: elf32-sh.c:612
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 薪邪泄褌懈 芯卸懈写邪械屑芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械"
+
+#: elf32-sh.c:640
+msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%B: 0x%lx: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 褋懈屑胁芯谢 胁 薪械芯卸懈写邪薪薪芯屑 褉邪蟹写械谢械"
+
+#: elf32-sh.c:766
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 薪邪泄褌懈 芯卸懈写邪械屑芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 COUNT"
+
+#: elf32-sh.c:775
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr "%B: 0x%lx: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 薪械锌褉邪胁懈谢褜薪褘泄 褋褔褢褌褔懈泻"
+
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%B: 0x%lx: 芯褋褌邪薪芯胁: 锌械褉械锌芯谢薪械薪懈械 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 锌褉懈 芯褋谢邪斜谢械薪懈懈"
+
+#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "袧械芯卸懈写邪薪薪芯械 STO_SH5_ISA32 谢芯泻邪谢褜薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪 薪械 芯斜褉邪斜邪褌褘胁邪械褌褋褟"
+
+#: elf32-sh.c:4299
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr "%B: 0x%lx: 芯褋褌邪薪芯胁: 薪械胁褘褉芯胁薪械薪薪芯械 薪邪蟹薪邪褔械薪懈械 胁械褌胁谢械薪懈褟 写谢褟 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 褋 锌芯写写械褉卸泻芯泄 芯褋谢邪斜谢械薪懈褟"
+
+#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
+msgstr "%B: 0x%lx: 芯褋褌邪薪芯胁: 薪械胁褘褉芯胁薪械薪薪芯械 %s 锌械褉械屑械褖械薪懈械 0x%lx"
+
+#: elf32-sh.c:4361
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
+msgstr "%B: 0x%lx: 芯褋褌邪薪芯胁: R_SH_PSHA 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %d 胁薪械 写懈邪锌邪蟹芯薪邪 -32..32"
+
+#: elf32-sh.c:4375
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
+msgstr "%B: 0x%lx: 芯褋褌邪薪芯胁: R_SH_PSHL 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %d 胁薪械 写懈邪锌邪蟹芯薪邪 -32..32"
+
+#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 褋谐械薪械褉懈褉芯胁邪褌褜 屑械褋褌芯锌芯谢芯卸械薪懈械 泻 芦%s禄 胁 褉邪蟹写械谢械 褌芯谢褜泻芯 写谢褟 褔褌械薪懈褟"
+
+#: elf32-sh.c:5096
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 写谢褟 胁薪械褕薪械谐芯 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄"
+
+#: elf32-sh.c:5569
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%X%C: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 褍泻邪蟹褘胁邪械褌 薪邪 褋褋褘谢泻懈 芦%s禄 写褉褍谐芯谐芯 褋械谐屑械薪褌邪\n"
+
+#: elf32-sh.c:5575
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%C: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 褍泻邪蟹褘胁邪械褌 薪邪 褋褋褘谢泻懈 芦%s禄 写褉褍谐芯谐芯 褋械谐屑械薪褌邪\n"
+
+#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: 芦%s禄 写芯褋褌褍锌械薪 泻邪泻 芯斜褘褔薪褘泄 懈 泻邪泻 FDPIC 褋懈屑胁芯谢"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: 芦%s禄 写芯褋褌褍锌械薪 泻邪泻 FDPIC 懈 泻邪泻 谢芯泻邪谢褜薪褘泄 褋懈屑胁芯谢 薪懈褌懈"
+
+#: elf32-sh.c:6388
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 写械褋泻褉懈锌褌芯褉邪 褎褍薪泻褑懈懈 褋 薪械薪褍谢械胁褘屑 写芯斜邪胁谢械薪懈械屑"
+
+#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
+msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%B: 谢芯泻邪谢褜薪褘泄 懈褋锌芯谢薪褟械屑褘泄 泻芯写 TLS 薪械 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 褋泻芯屑锌芯薪芯胁邪薪 褋 芯斜褖懈屑懈 芯斜褗械泻褌邪屑懈"
+
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪 泻邪泻 32-斜懈褌薪褘泄 芯斜褗械泻褌, 邪 %s 64-斜懈褌薪褘泄"
+
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪 泻邪泻 64-斜懈褌薪褘泄 芯斜褗械泻褌, 邪 %s 32-斜懈褌薪褘泄"
+
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: 褉邪蟹屑械褉 芯斜褗械泻褌邪 薪械 褋芯芯褌胁械褌褋褌胁褍械褌 褝褌芯泄 褑械谢懈 %s"
+
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: 胁芯 胁褏芯写薪褘褏 写邪薪薪褘褏 芯斜薪邪褉褍卸械薪 褋懈屑胁芯谢 屑械褌泻懈 写邪薪薪褘褏"
+
+#: elf32-sh64.c:528
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "薪械褋芯胁锌邪写械薪懈械 PTB: 邪写褉械褋 SHmedia (斜懈褌 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:531
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "薪械褋芯胁锌邪写械薪懈械 PTA: 邪写褉械褋 SHcompact (斜懈褌 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:549
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: 芯褕懈斜泻邪 GAS: 薪械芯卸懈写邪薪薪褘泄 PTB insn 褋 R_SH_PT_16"
+
+#: elf32-sh64.c:598
+msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
+msgstr "%B: 芯褕懈斜泻邪: 薪械胁褘褉芯胁薪械薪薪褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %d 锌芯 邪写褉械褋褍 %08x 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %p\n"
+
+#: elf32-sh64.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: 薪械 褍写邪谢芯褋褜 蟹邪锌懈褋邪褌褜 写芯斜邪胁谢械薪薪褘械 褝谢械屑械薪褌褘 .cranges"
+
+#: elf32-sh64.c:734
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: 薪械 褍写邪谢芯褋褜 蟹邪锌懈褋邪褌褜 芯褌褋芯褉褌懈褉芯胁邪薪薪褘械 褝谢械屑械薪褌褘 .cranges"
+
+#: elf32-sparc.c:90
+msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr "%B: 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪 写谢褟 64-斜懈褌薪芯泄 褋懈褋褌械屑褘, 邪 褑械谢褜 32-斜懈褌薪邪褟"
+
+#: elf32-sparc.c:103
+msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
+msgstr "%B: 锌褉芯懈蟹胁芯写懈褌褋褟 泻芯屑锌芯薪芯胁泻邪 褎邪泄谢芯胁 褋 芯斜褉邪褌薪褘屑 锌芯褉褟写泻芯屑 斜邪泄褌 褋 褎邪泄谢邪屑懈 褋 锌褉褟屑褘屑 锌芯褉褟写泻芯屑 斜邪泄褌"
+
+#: elf32-spu.c:719
+msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
+msgstr "%X%P: 褉邪蟹写械谢 芯胁械褉谢械褟 %A 薪械 薪邪褔懈薪邪械褌褋褟 褋芯 褋褌褉芯泻懈 泻褝褕邪.\n"
+
+#: elf32-spu.c:727
+msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
+msgstr "%X%P: 褉邪蟹写械谢 芯胁械褉谢械褟 %A 斜芯谢褜褕械 褋褌褉芯泻懈 泻褝褕邪.\n"
+
+#: elf32-spu.c:747
+msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
+msgstr "%X%P: 褉邪蟹写械谢 芯胁械褉谢械褟 %A 薪械 胁 芯斜谢邪褋褌懈 泻褝褕邪.\n"
+
+#: elf32-spu.c:787
+msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
+msgstr "%X%P: 褉邪蟹写械谢褘 芯胁械褉谢械械胁 %A 懈 %A 薪械 薪邪褔懈薪邪褞褌褋褟 褋 芯写懈薪邪泻芯胁芯谐芯 邪写褉械褋邪.\n"
+
+#: elf32-spu.c:1011
+msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
+msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 胁 %B 芯锌褉械写械谢褢薪 胁褘蟹芯胁 褋懈屑胁芯谢邪 薪械-褎褍薪泻褑懈懈 %s"
+
+#: elf32-spu.c:1361
+msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
+msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) 芯褌谢懈褔邪械褌褋褟 芯褌 邪薪邪谢懈蟹懈褉褍械屑芯谐芯 (%u)\n"
+
+#: elf32-spu.c:1880
+msgid "%B is not allowed to define %s"
+msgstr "%B 薪械 褉邪蟹褉械褕邪械褌 芯锌褉械写械谢褟褌褜 %s"
+
+#: elf32-spu.c:1888
+#, c-format
+msgid "you are not allowed to define %s in a script"
+msgstr "胁邪屑 薪械 褉邪蟹褉械褕械薪芯 芯锌褉械写械谢褟褌褜 %s 胁 褋褑械薪邪褉懈懈"
+
+#: elf32-spu.c:1922
+#, c-format
+msgid "%s in overlay section"
+msgstr "%s 胁 褉邪蟹写械谢械 芯胁械褉谢械械胁"
+
+#: elf32-spu.c:1951
+msgid "overlay stub relocation overflow"
+msgstr "锌械褉械锌芯谢薪械薪懈械 芯胁械褉谢械泄薪芯泄 蟹邪谐谢褍褕泻懈 锌械褉械屑械褖械薪懈褟"
+
+#: elf32-spu.c:1960
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "蟹邪谐谢褍褕泻邪 薪械 褋芯芯褌胁械褌褋褌胁褍械褌 胁褘褔懈褋谢械薪薪芯屑褍 褉邪蟹屑械褉褍"
+
+#: elf32-spu.c:2542
+#, c-format
+msgid "warning: %s overlaps %s\n"
+msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %s 锌械褉械泻褉褘胁邪械褌褋褟 褋 %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:2558
+#, c-format
+msgid "warning: %s exceeds section size\n"
+msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %s 锌褉械胁褘褕邪械褌 褉邪蟹屑械褉 褉邪蟹写械谢邪\n"
+
+#: elf32-spu.c:2589
+msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
+msgstr "%A:0x%v 薪械 薪邪泄写械薪邪 胁 褌邪斜谢懈褑械 褎褍薪泻褑懈泄\n"
+
+#: elf32-spu.c:2729
+msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
+msgstr "%B(%A+0x%v): 胁褘蟹芯胁 薪械 泻芯写芯胁芯谐芯 褉邪蟹写械谢邪 %B(%A), 邪薪邪谢懈蟹 薪械 锌芯谢芯薪\n"
+
+#: elf32-spu.c:3297
+#, c-format
+msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
+msgstr "袙 邪薪邪谢懈蟹械 褋褌械泻邪 斜褍写械褌 懈谐薪芯褉懈褉芯胁邪褌褜褋褟 胁褘蟹芯胁 懈蟹 %s 胁 %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:3988
+msgid " %s: 0x%v\n"
+msgstr " %s: 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:3989
+msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
+msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:3994
+msgid " calls:\n"
+msgstr " 胁褘蟹芯胁褘:\n"
+
+#: elf32-spu.c:4002
+#, c-format
+msgid " %s%s %s\n"
+msgstr " %s%s %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:4307
+#, c-format
+msgid "%s duplicated in %s\n"
+msgstr "%s 锌芯胁褌芯褉褟械褌褋褟 胁 %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:4311
+#, c-format
+msgid "%s duplicated\n"
+msgstr "%s 锌芯胁褌芯褉褟械褌褋褟\n"
+
+#: elf32-spu.c:4318
+msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
+msgstr "锌芯写写械褉卸泻邪 锌芯胁褌芯褉褟褞褖懈褏褋褟 芯斜褗械泻褌薪褘褏 褎邪泄谢芯胁 胁 褋褑械薪邪褉懈懈 auto-overlay 锌芯泻邪 薪械 褋写械谢邪薪邪\n"
+
+#: elf32-spu.c:4359
+msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
+msgstr "薪械 芯胁械褉谢械泄薪褘泄 褉邪蟹屑械褉 0x%v 锌谢褞褋 屑邪泻褋懈屑邪谢褜薪褘泄 褉邪蟹屑械褉 芯胁械褉谢械褟 0x%v 锌褉械胁褘褕邪械褌 谢芯泻邪谢褜薪芯械 褏褉邪薪懈谢懈褖械\n"
+
+#: elf32-spu.c:4514
+msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
+msgstr "%B:%A%s 锌褉械胁褘褕邪械褌 褉邪蟹屑械褉 芯胁械褉谢械褟\n"
+
+#: elf32-spu.c:4676
+msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
+msgstr "袪邪蟹屑械褉 褋褌械泻邪 写谢褟 胁褘蟹芯胁邪 谐褉邪褎邪 泻芯褉薪械胁褘褏 褍蟹谢芯胁.\n"
+
+#: elf32-spu.c:4677
+msgid ""
+"\n"
+"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袪邪蟹屑械褉 褋褌械泻邪 写谢褟 褎褍薪泻褑懈泄. 袩褉懈屑械褔邪薪懈褟: '*' 屑邪泻褋 褋褌械泻, 't' 褏胁芯褋褌芯胁芯泄 胁褘蟹芯胁\n"
+
+#: elf32-spu.c:4687
+msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
+msgstr "袛谢褟 屑邪泻褋懈屑邪谢褜薪芯谐芯 褋褌械泻邪 褌褉械斜褍械褌褋褟 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:4778
+msgid "fatal error while creating .fixup"
+msgstr "薪械懈褋锌褉邪胁懈屑邪褟 芯褕懈斜泻邪 锌褉懈 褋芯蟹写邪薪懈懈 .fixup"
+
+#: elf32-spu.c:5008
+msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%s+0x%lx): 薪械褉邪蟹褉械褕褢薪薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 写谢褟 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄"
+
+#: elf32-tic6x.c:1602
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
+msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 谐械薪械褉邪褑懈褟 芯斜褖械泄 斜懈斜谢懈芯褌械泻懈 褋芯写械褉卸邪褖械泄 薪械-PIC 泻芯写"
+
+#: elf32-tic6x.c:1607
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
+msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 谐械薪械褉邪褑懈褟 芯斜褖械泄 斜懈斜谢懈芯褌械泻懈 褋芯写械褉卸邪褖械泄 薪械-PID 泻芯写"
+
+#: elf32-tic6x.c:2541
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: 芯褌薪芯褋懈褌械谢褜薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 SB, 薪芯 __c6xabi_DSBT_BASE 薪械 芯锌褉械写械谢褢薪"
+
+#: elf32-tic6x.c:2761
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "芯锌邪褋薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械"
+
+#: elf32-tic6x.c:3733
+msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: 芯褕懈斜泻邪: 薪械懈蟹胁械褋褌薪褘泄 芯斜褟蟹邪褌械谢褜薪褘泄 邪褌褉懈斜褍褌 EABI-芯斜褗械泻褌邪 %d"
+
+#: elf32-tic6x.c:3741
+msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 薪械懈蟹胁械褋褌薪褘泄 邪褌褉懈斜褍褌 EABI-芯斜褗械泻褌邪 %d"
+
+#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: 写谢褟 %B 褌褉械斜褍械褌褋褟 斜芯谢褜褕械械 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈械 褋褌械泻邪, 褔械屑 褋芯褏褉邪薪械薪芯 胁 %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: 薪械懈蟹胁械褋褌薪芯械 蟹薪邪褔械薪懈械 Tag_ABI_array_object_alignment 胁 %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: 薪械懈蟹胁械褋褌薪芯械 蟹薪邪褔械薪懈械 Tag_ABI_array_object_align_expected 胁 %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: 写谢褟 %B 褌褉械斜褍械褌褋褟 斜芯谢褜褕械械 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈械 屑邪褋褋懈胁邪, 褔械屑 褋芯褏褉邪薪械薪芯 胁 %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:3935
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 胁 %B 懈 %B 褉邪蟹谢懈褔邪械褌褋褟 褉邪蟹屑械褉 wchar_t"
+
+#: elf32-tic6x.c:3953
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 胁 %B 懈 %B 锌芯-褉邪蟹薪芯屑褍 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪 泻芯写 写谢褟 DSBT"
+
+#: elf32-v850.c:173
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "袩械褉械屑械薪薪邪褟 芦%s禄 薪械 屑芯卸械褌 蟹邪薪懈屑邪褌褜 薪械褋泻芯谢褜泻芯 屑邪谢械薪褜泻懈褏 芯斜谢邪褋褌械泄 写邪薪薪褘褏"
+
+#: elf32-v850.c:176
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "袩械褉械屑械薪薪邪褟 芦%s禄 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 褌芯谢褜泻芯 胁 芯写薪芯屑 懈蟹 屑邪谢械薪褜泻懈褏, 薪褍谢械胁褘褏 懈 泻褉芯褕械褔薪褘褏 芯斜谢邪褋褌械泄 写邪薪薪褘褏"
+
+#: elf32-v850.c:179
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "袩械褉械屑械薪薪邪褟 芦%s禄 薪械 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 胁 屑邪谢械薪褜泻懈褏 懈 薪褍谢械胁褘褏 芯斜谢邪褋褌褟褏 写邪薪薪褘褏 芯写薪芯胁褉械屑械薪薪芯"
+
+#: elf32-v850.c:182
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "袩械褉械屑械薪薪邪褟 芦%s禄 薪械 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 胁 屑邪谢械薪褜泻懈褏 懈 泻褉芯褕械褔薪褘褏 芯斜谢邪褋褌褟褏 写邪薪薪褘褏 芯写薪芯胁褉械屑械薪薪芯"
+
+#: elf32-v850.c:185
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "袩械褉械屑械薪薪邪褟 芦%s禄 薪械 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 胁 薪褍谢械胁褘褏 懈 泻褉芯褕械褔薪褘褏 芯斜谢邪褋褌褟褏 写邪薪薪褘褏 芯写薪芯胁褉械屑械薪薪芯"
+
+#: elf32-v850.c:483
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
+msgstr "袧袝 校袛袗袥袨小鞋 薪邪泄褌懈 锌褉械写褘写褍褖械械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 HI16"
+
+#: elf32-v850.c:2155
+msgid "could not locate special linker symbol __gp"
+msgstr "薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 芯褌褘褋泻邪褌褜 褋锌械褑懈邪谢褜薪褘泄 褋懈屑胁芯谢 泻芯屑锌芯薪芯胁泻懈 __gp"
+
+#: elf32-v850.c:2159
+msgid "could not locate special linker symbol __ep"
+msgstr "薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 芯褌褘褋泻邪褌褜 褋锌械褑懈邪谢褜薪褘泄 褋懈屑胁芯谢 泻芯屑锌芯薪芯胁泻懈 __ep"
+
+#: elf32-v850.c:2163
+msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
+msgstr "薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 芯褌褘褋泻邪褌褜 褋锌械褑懈邪谢褜薪褘泄 褋懈屑胁芯谢 泻芯屑锌芯薪芯胁泻懈 __ctbp"
+
+#: elf32-v850.c:2341
+msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: 袗褉褏懈褌械泻褌褍褉邪 薪械 褋芯胁锌邪写邪械褌 褋 锌褉械写褘写褍褖懈屑懈 屑芯写褍谢褟屑懈"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
+msgstr "褋芯斜褋褌胁械薪薪褘械 褎谢邪谐懈 = %lx: "
+
+#: elf32-v850.c:2365
+#, c-format
+msgid "v850 architecture"
+msgstr "邪褉褏懈褌械泻褌褍褉邪 v850"
+
+#: elf32-v850.c:2366
+#, c-format
+msgid "v850e architecture"
+msgstr "邪褉褏懈褌械泻褌褍褉邪 v850e"
+
+#: elf32-v850.c:2367
+#, c-format
+msgid "v850e1 architecture"
+msgstr "邪褉褏懈褌械泻褌褍褉邪 v850e1"
+
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "邪褉褏懈褌械泻褌褍褉邪 v850e2"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "邪褉褏懈褌械泻褌褍褉邪 v850e2v3"
+
+#: elf32-vax.c:532
+#, c-format
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [薪械-pic]"
+
+#: elf32-vax.c:535
+#, c-format
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [d-float]"
+
+#: elf32-vax.c:538
+#, c-format
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [g-float]"
+
+#: elf32-vax.c:655
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 写芯斜邪胁谢械薪懈械 GOT 懈蟹 %ld 泻 芦%s禄 薪械 褋芯胁锌邪写邪械褌 褋 锌褉械写褘写褍褖懈屑 写芯斜邪胁谢械薪懈械屑 GOT 懈蟹 %ld"
+
+#: elf32-vax.c:1585
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 写芯斜邪胁谢械薪懈械 PLT 懈蟹 %d 泻 芦%s禄 懈蟹 褉邪蟹写械谢邪 %s 懈谐薪芯褉懈褉褍械褌褋褟"
+
+#: elf32-vax.c:1712
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 写谢褟 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄 懈蟹 褉邪蟹写械谢邪 %s"
+
+#: elf32-vax.c:1718
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 泻 0x%x 懈蟹 褉邪蟹写械谢邪 %s"
+
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr "薪械薪褍谢械胁芯械 写芯斜邪胁谢械薪懈械 胁 锌械褉械屑械褖械薪懈械 @fptr"
+
+#: elf32-xtensa.c:918
+msgid "%B(%A): invalid property table"
+msgstr "%B(%A): 薪械写芯锌褍褋褌懈屑邪褟 褌邪斜谢懈褑邪 褋胁芯泄褋褌胁"
+
+#: elf32-xtensa.c:2777
+msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 褋屑械褖械薪懈械 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 胁薪械 写懈邪锌邪蟹芯薪邪 (褉邪蟹屑械褉=0x%x)"
+
+#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
+msgid "dynamic relocation in read-only section"
+msgstr "写懈薪邪屑懈褔械褋泻芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 胁 褉邪蟹写械谢械 褌芯谢褜泻芯 写谢褟 褔褌械薪懈褟"
+
+#: elf32-xtensa.c:2953
+msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
+msgstr "TLS-锌械褉械屑械褖械薪懈械 薪械写芯锌褍褋褌懈屑芯 斜械蟹 写懈薪邪屑懈褔械褋泻懈褏 褉邪蟹写械谢芯胁"
+
+#: elf32-xtensa.c:3172
+msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
+msgstr "胁薪褍褌褉械薪薪褟褟 薪械褋芯谐谢邪褋芯胁邪薪薪芯褋褌褜 褉邪蟹屑械褉邪 褉邪蟹写械谢邪 .got.loc"
+
+#: elf32-xtensa.c:3485
+msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
+msgstr "%B: 薪械褋芯胁屑械褋褌懈屑褘泄 屑邪褕懈薪薪褘泄 褌懈锌. 袙褘褏芯写薪芯泄 0x%x. 袙褏芯写薪芯泄 0x%x"
+
+#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
+msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
+msgstr "袩芯锌褘褌泻邪 锌褉械芯斜褉邪蟹芯胁邪薪懈褟 L32R/CALLX 胁 CALL 蟹邪胁械褉褕懈谢邪褋褜 薪械褍写邪褔薪芯"
+
+#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 写械泻芯写懈褉芯胁邪褌褜 懈薪褋褌褉褍泻褑懈褞; 胁芯蟹屑芯卸薪芯 薪械褋芯胁锌邪写械薪懈械 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈懈"
+
+#: elf32-xtensa.c:7264
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 写械泻芯写懈褉芯胁邪褌褜 懈薪褋褌褉褍泻褑懈褞 写谢褟 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 XTENSA_ASM_SIMPLIFY; 胁芯蟹屑芯卸薪芯 薪械褋芯胁锌邪写械薪懈械 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈懈"
+
+#: elf32-xtensa.c:9023
+msgid "invalid relocation address"
+msgstr "薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 邪写褉械褋 锌械褉械屑械褖械薪懈褟"
+
+#: elf32-xtensa.c:9072
+msgid "overflow after relaxation"
+msgstr "锌械褉械锌芯谢薪械薪懈械 锌芯褋谢械 芯褋谢邪斜谢械薪懈褟"
+
+#: elf32-xtensa.c:10204
+msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械芯卸懈写邪薪薪芯械 薪邪蟹薪邪褔械薪懈械 写谢褟 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %s"
+
+#: elf64-alpha.c:460
+msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
+msgstr "袧械 薪邪泄写械薪褘 懈薪褋褌褉褍泻褑懈懈 ldah 懈 lda 写谢褟 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 GPDISP"
+
+#: elf64-alpha.c:2497
+msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr "%B: 锌芯写褉邪蟹写械谢 .got 锌褉械胁褘褕邪械褌 64K (褉邪蟹屑械褉 %d)"
+
+#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
+msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: gp-芯褌薪芯褋懈褌械谢褜薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 写谢褟 写懈薪邪屑懈褔械褋泻芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪 %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
+msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: pc-芯褌薪芯褋懈褌械谢褜薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 写谢褟 写懈薪邪屑懈褔械褋泻芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪 %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4453
+msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%B: 懈蟹屑械薪械薪懈械 胁 gp: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4478
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<薪械懈蟹胁械褋褌薪芯>"
+
+#: elf64-alpha.c:4483
+msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 !samegp 写谢褟 褋懈屑胁芯谢邪 斜械蟹 .prologue: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4540
+msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%B: 薪械芯斜褉邪斜芯褌邪薪薪芯械 写懈薪邪屑懈褔械褋泻芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 写谢褟 %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4572
+msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
+msgstr "%B: pc-芯褌薪芯褋懈褌械谢褜薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 写谢褟 薪械芯锌褉械写械谢褢薪薪芯谐芯 褋谢邪斜芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪 %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4636
+msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: dtp-芯褌薪芯褋懈褌械谢褜薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 写谢褟 写懈薪邪屑懈褔械褋泻芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪 %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4659
+msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: tp-芯褌薪芯褋懈褌械谢褜薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 写谢褟 写懈薪邪屑懈褔械褋泻芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪 %s"
+
+#: elf64-hppa.c:2083
+#, c-format
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr "褝谢械屑械薪褌 蟹邪谐谢褍褕泻懈 写谢褟 %s 薪械 屑芯卸械褌 蟹邪谐褉褍蟹懈褌褜 .plt, 褋屑械褖械薪懈械 dp = %ld"
+
+#: elf64-hppa.c:3275
+msgid "%B(%A+0x"
+msgstr "%B(%A+0x"
+
+#: elf64-mmix.c:1034
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+msgstr ""
+"薪械锌褉邪胁懈谢褜薪芯械 胁褏芯写薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 锌褉懈 褋芯蟹写邪薪懈懈 胁褘胁芯写邪 胁 褎芯褉屑邪褌械 薪械-ELF 懈 薪械-mmo.\n"
+" 袠褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械 锌褉芯谐褉邪屑屑褍 objcopy 写谢褟 锌褉械芯斜褉邪蟹芯胁邪薪懈褟 懈蟹 ELF 懈谢懈 mmo,\n"
+" 懈谢懈 泻芯屑锌懈谢懈褉褍泄褌械 褋 芦-no-expand禄 (写谢褟 gcc, 芦-Wa,-no-expand禄"
+
+#: elf64-mmix.c:1218
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
+msgstr ""
+"薪械锌褉邪胁懈谢褜薪芯械 胁褏芯写薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 锌褉懈 褋芯蟹写邪薪懈懈 胁褘胁芯写邪 胁 褎芯褉屑邪褌械 薪械-ELF 懈 薪械-mmo.\n"
+" 袠褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械 锌褉芯谐褉邪屑屑褍 objcopy 写谢褟 锌褉械芯斜褉邪蟹芯胁邪薪懈褟 懈蟹 ELF 懈谢懈 mmo,\n"
+" 懈谢懈 泻芯屑锌懈谢懈褉褍泄褌械 褋 锌邪褉邪屑械褌褉芯屑 gcc 芦-mno-base-addresses禄."
+
+#: elf64-mmix.c:1244
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: 袨褕懈斜泻邪 胁薪褍褌褉械薪薪械谐芯 薪械褋芯芯褌胁械褌褋褌胁懈褟 写谢褟 蟹薪邪褔械薪懈褟\n"
+" 谐谢芯斜邪谢褜薪芯谐芯 褉械谐懈褋褌褉邪 薪邪蟹薪邪褔邪械屑芯谐芯 泻芯屑锌芯薪芯胁褖懈泻芯屑: 褋泻芯屑锌芯薪芯胁邪薪: 0x%lx%08lx != 芯褋谢邪斜谢械薪: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1670
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 斜邪蟹邪-锌谢褞褋-褋屑械褖械薪懈械 写谢褟 褉械谐懈褋褌褉芯胁芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪: (薪械懈蟹胁械褋褌薪芯) 胁 %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1675
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 斜邪蟹邪-锌谢褞褋-褋屑械褖械薪懈械 写谢褟 褉械谐懈褋褌褉芯胁芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪: %s 胁 %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1719
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: 褉械谐懈褋褌褉芯胁芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 写谢褟 薪械褉械谐懈褋褌褉芯胁芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪: (薪械懈蟹胁械褋褌薪芯) 胁 %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1724
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: 褉械谐懈褋褌褉芯胁芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 写谢褟 薪械褉械谐懈褋褌褉芯胁芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪: %s 胁 %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1761
+#, c-format
+msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%s: 写懈褉械泻褌懈胁邪 LOCAL 褉邪蟹褉械褕械薪邪 褌芯谢褜泻芯 褋 褉械谐懈褋褌褉芯屑 懈谢懈 邪斜褋芯谢褞褌薪褘屑 蟹薪邪褔械薪懈械屑"
+
+#: elf64-mmix.c:1789
+#, c-format
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
+msgstr "%s: 写懈褉械泻褌懈胁邪 LOCAL: 袪械谐懈褋褌褉 $%ld 薪械 褟胁谢褟械褌褋褟 谢芯泻邪谢褜薪褘屑 褉械谐懈褋褌褉芯屑. 袩械褉胁褘泄 谐谢芯斜邪谢褜薪褘泄 褉械谐懈褋褌褉: $%ld."
+
+#: elf64-mmix.c:2253
+#, c-format
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr "%s: 袨褕懈斜泻邪: 屑薪芯卸械褋褌胁械薪薪褘械 芯斜褗褟胁谢械薪懈褟 芦%s禄; 薪邪褔邪谢芯 %s 褍褋褌邪薪芯胁谢械薪芯 胁 褉邪薪械械 褋泻芯屑锌芯薪芯胁邪薪薪芯屑 褎邪泄谢械\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2311
+msgid "Register section has contents\n"
+msgstr "袙 褉械谐懈褋褌褉芯胁芯屑 褉邪蟹写械谢械 懈屑械械褌褋褟 褋芯写械褉卸懈屑芯械\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2503
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"袙薪褍褌褉械薪薪械械 锌褉芯褌懈胁芯褉械褔懈械: 芯褋褌邪褢褌褋褟 %u != 屑邪泻褋 %u.\n"
+" 小芯芯斜褖懈褌械 芯斜 芯褕懈斜泻械."
+
+#: elf64-ppc.c:4185
+msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%P: %B: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 褋芯蟹写邪褌褜 褝谢械屑械薪褌 蟹邪谐谢褍褕泻懈 %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:6518
+msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: 泻芯锌懈褉芯胁邪薪懈械 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 写谢褟 芦%s禄 褌褉械斜褍械褌 谢械薪懈胁芯泄 plt-泻芯屑锌芯薪芯胁泻懈; 薪械 蟹邪写邪胁邪泄褌械 LD_BIND_NOW=1 懈谢懈 芯斜薪芯胁懈褌械 gcc\n"
+
+#: elf64-ppc.c:6788
+msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
+msgstr "%B: 薪械芯锌褉械写械谢褢薪薪褘泄 褋懈屑胁芯谢 锌芯 锌械褉械屑械褖械薪懈褞 R_PPC64_TOCSAVE"
+
+#: elf64-ppc.c:6992
+msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "%P: 芯褕懈斜泻邪 胁 胁褘褔懈褋谢械薪懈懈 dynreloc %B, 褉邪蟹写械谢 %A\n"
+
+#: elf64-ppc.c:7076
+msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%B: .opd 薪械 褟胁谢褟械褌褋褟 芯斜褘褔薪褘屑 屑邪褋褋懈胁芯屑 褝谢械屑械薪褌芯胁 opd"
+
+#: elf64-ppc.c:7085
+msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%B: 薪械芯卸懈写邪薪薪褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %u 胁 褉邪蟹写械谢械 .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:7106
+msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%B: 薪械芯锌褉械写械谢褢薪薪褘泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 胁 褉邪蟹写械谢械 .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:7664
+msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H __tls_get_addr 斜械蟹 邪褉谐褍屑械薪褌邪, 芯锌褌懈屑懈蟹邪褑懈褟 TLS 胁褘泻谢褞褔械薪邪\n"
+
+#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
+#, c-format
+msgid "%s defined on removed toc entry"
+msgstr "%s 芯锌褉械写械谢褢薪 薪邪 褍写邪谢褢薪薪芯屑 褝谢械屑械薪褌械 toc"
+
+#: elf64-ppc.c:8521
+msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
+msgstr "%P: %H: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 褋褋褘谢邪械褌褋褟 薪邪 褍写邪谢褢薪薪褘泄 芯锌褌懈屑懈蟹邪褌芯褉芯屑 褝谢械屑械薪褌 TOC\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9598
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr "%P: 薪械 褍写邪谢芯褋褜 薪邪泄褌懈 opd 褝谢械屑械薪褌邪 toc 写谢褟 %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9680
+msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr "%P: 锌械褉械锌芯谢薪械薪懈械 褋屑械褖械薪懈褟 蟹邪谐谢褍褕泻懈 写谢懈薪薪芯谐芯 胁械褌胁谢械薪懈褟 芦%s禄\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9739
+msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: 薪械 薪邪泄写械薪邪 蟹邪谐谢褍褕泻邪 胁械褌胁谢械薪懈褟 芦%s禄\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
+msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
+msgstr "%P: 芯褕懈斜泻邪 胁 褌邪斜谢懈褑械 泻芯屑锌芯薪芯胁泻懈 写谢褟 芦%s禄\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10126
+msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 褋芯斜褉邪褌褜 蟹邪谐谢褍褕泻褍 胁械褌胁谢械薪懈褟 芦%s禄\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10941
+msgid "%B section %A exceeds stub group size"
+msgstr "%B 褉邪蟹写械谢 %A 锌褉械胁褘褕邪械褌 谐褉褍锌锌芯胁芯泄 褉邪蟹屑械褉 蟹邪谐谢褍褕泻懈"
+
+#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
+msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr "%P: 褋屑械褖械薪懈械 %s 褋谢懈褕泻芯屑 斜芯谢褜褕械 写谢褟 泻芯写懈褉芯胁邪薪懈褟 sdata4 胁 .eh_frame"
+
+#: elf64-ppc.c:11744
+msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
+msgstr "%P: 蟹邪谐谢褍褕泻懈 薪械 褋芯芯褌胁械褌褋褌胁褍褞褌 胁褘褔懈褋谢械薪薪芯屑褍 褉邪蟹屑械褉褍\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11756
+#, c-format
+msgid ""
+"linker stubs in %u group%s\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+msgstr ""
+"蟹邪谐谢褍褕泻懈 泻芯屑锌芯薪芯胁褖懈泻邪 胁 %u 谐褉褍锌锌械%s\n"
+" 胁械褌胁谢械薪懈械 %lu\n"
+" 懈褋锌褉邪胁谢械薪懈械 toc %lu\n"
+" 写谢懈薪薪芯械 胁械褌胁谢械薪懈械 %lu\n"
+" 懈褋锌褉邪胁谢械薪懈械 写谢懈薪薪芯谐芯 long %lu\n"
+" plt-胁褘蟹芯胁 %lu"
+
+#: elf64-ppc.c:12042
+msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌褋褟 褋 TLS-褋懈屑胁芯谢芯屑 %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12043
+msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌褋褟 褋 薪械-TLS 褋懈屑胁芯谢芯屑 %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12556
+msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: %H: 邪胁褌芯屑邪褌懈褔械褋泻懈械 屑薪芯卸械褋褌胁械薪薪褘械 TOC 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪褞褌褋褟 褔械褉械蟹 胁邪褕懈 褎邪泄谢褘 crt; 锌械褉械泻芯屑锌懈谢懈褉褍泄褌械 褋 锌邪褉邪屑械褌褉芯屑 -mminimal-toc 懈谢懈 芯斜薪芯胁懈褌械 gcc\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12562
+msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+msgstr "%P: %H: 芯锌褌懈屑懈蟹邪褑懈褟 芯写薪芯褍褉芯胁薪械胁褘褏 胁褘蟹芯胁芯胁 泻 芦%s禄 薪械 锌芯蟹胁芯谢褟械褌 邪胁褌芯屑邪褌懈褔械褋泻懈械 屑薪芯卸械褋褌胁械薪薪褘械 TOC; 锌械褉械泻芯屑锌懈谢懈褉褍泄褌械 褋 锌邪褉邪屑械褌褉芯屑 -mminimal-toc 懈谢懈 -fno-optimize-sibling-calls, 懈谢懈 褋芯蟹写邪泄褌械 胁薪械褕薪懈泄 芦%s禄\n"
+
+#: elf64-ppc.c:13286
+msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪械褌褋褟 写谢褟 褋懈屑胁芯谢邪 %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:13446
+msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%P: %H: 芯褕懈斜泻邪: %s 薪械 泻褉邪褌薪芯 %u\n"
+
+#: elf64-sh64.c:1686
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: 芯褕懈斜泻邪: 薪械胁褘褉芯胁薪械薪薪褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %d 锌芯 邪写褉械褋褍 %08x 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %08x\n"
+
+#: elf64-sparc.c:446
+msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr "%B: 孝芯谢褜泻芯 褉械谐懈褋褌褉褘 %%g[2367] 屑芯谐褍褌 芯斜褗褟胁谢褟褌褜褋褟 褋 锌芯屑芯褖褜褞 STT_REGISTER"
+
+#: elf64-sparc.c:466
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
+msgstr "袧械褋芯胁屑械褋褌懈屑芯械 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪懈械 褉械谐懈褋褌褉邪 %%g%d: %s 胁 %B, 褉邪薪械械 %s 胁 %B"
+
+#: elf64-sparc.c:489
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
+msgstr "小懈屑胁芯谢 芦%s禄 懈屑械械褌 褉邪蟹谢懈褔薪褘械 褌懈锌褘: REGISTER 胁 %B, 褉邪薪械械 %s 胁 %B"
+
+#: elf64-sparc.c:534
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
+msgstr "小懈屑胁芯谢 芦%s禄 懈屑械械褌 褉邪蟹谢懈褔薪褘械 褌懈锌褘: %s 胁 %B, 褉邪薪械械 REGISTER 胁 %B"
+
+#: elf64-sparc.c:687
+msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr "%B: UltraSPARC-褋锌械褑懈褎懈褔薪邪褟 泻芯屑锌芯薪芯胁泻邪 褋 HAL-褋锌械褑懈褎懈褔薪褘屑 泻芯写芯屑"
+
+#: elf64-x86-64.c:1427
+msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 写谢褟 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪械褌褋褟 胁 褉械卸懈屑械 x32"
+
+#: elf64-x86-64.c:1656
+msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: 芦%s禄 写芯褋褌褍锌械薪 泻邪泻 芯斜褘褔薪褘泄 懈 泻邪泻 谢芯泻邪谢褜薪褘泄 写谢褟 薪懈褌懈 褋懈屑胁芯谢"
+
+#: elf64-x86-64.c:3150
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 胁屑械褋褌械 褋 STT_GNU_IFUNC 褋懈屑胁芯谢芯屑 芦%s禄 懈屑械械褌 薪械薪褍谢械胁芯械 写芯斜邪胁谢械薪懈械: %d"
+
+#: elf64-x86-64.c:3411
+msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 R_X86_64_GOTOFF64 写谢褟 蟹邪褖懈褖褢薪薪芯泄 褎褍薪泻褑懈懈 芦%s禄 薪械 屑芯卸械褌 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜褋褟 锌褉懈 褋芯蟹写邪薪懈懈 芯斜褖械谐芯 芯斜褗械泻褌邪"
+
+#: elf64-x86-64.c:3523
+msgid "; recompile with -fPIC"
+msgstr "; 锌械褉械泻芯屑锌懈谢懈褉褍泄褌械 褋 锌邪褉邪屑械褌褉芯屑 -fPIC"
+
+#: elf64-x86-64.c:3528
+msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 写谢褟 %s 芦%s禄 薪械 屑芯卸械褌 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜褋褟 锌褉懈 褋芯蟹写邪薪懈懈 芯斜褖械谐芯 芯斜褗械泻褌邪(芯胁)"
+
+#: elf64-x86-64.c:3530
+msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s 写谢褟 薪械芯锌褉械写械谢褢薪薪芯谐芯 %s 芦%s禄 薪械 屑芯卸械褌 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜褋褟 锌褉懈 褋芯蟹写邪薪懈懈 芯斜褖械谐芯 芯斜褗械泻褌邪(芯胁)"
+
+#: elfcode.h:767
+#, c-format
+msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
+msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 褍 %s 锌芯胁褉械卸写械薪邪 褌邪斜谢懈褑邪 懈薪写械泻褋芯胁 褋褌褉芯泻 鈥 懈谐薪芯褉懈褉褍械褌褋褟"
+
+#: elfcode.h:1177
+#, c-format
+msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%s: 褋褔褢褌褔懈泻 胁械褉褋懈懈 (%ld) 薪械 褋芯胁锌邪写邪械褌 褋芯 褋褔褢褌褔懈泻芯屑 褋懈屑胁芯谢邪 (%ld)"
+
+#: elfcode.h:1431
+#, c-format
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%s(%s): 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %d 懈屑械械褌 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 懈薪写械泻褋 褋懈屑胁芯谢邪 %ld"
+
+#: elfcore.h:312
+msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %B 褍褋械褔褢薪: 芯卸懈写邪谢褋褟 褉邪蟹屑械褉 褟写褉邪 褎邪泄谢邪 >= %lu, 薪邪泄写械薪芯: %lu."
+
+#: elflink.c:1117
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr "%s: TLS-芯锌褉械写械谢械薪懈械 胁 %B 褉邪蟹写械谢邪 %A 薪械 褋芯胁锌邪写邪械褌 褋 薪械-TLS 芯锌褉械写械谢械薪懈械屑 胁 %B 褉邪蟹写械谢邪 %A"
+
+#: elflink.c:1121
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr "%s: TLS-褋褋褘谢泻邪 胁 %B 薪械 褋芯胁锌邪写邪械褌 褋 薪械-TLS 褋褋褘谢泻芯泄 胁 %B"
+
+#: elflink.c:1125
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr "%s: TLS-芯锌褉械写械谢械薪懈械 胁 %B 褉邪蟹写械谢邪 %A 薪械 褋芯胁锌邪写邪械褌 褋 薪械-TLS 褋褋褘谢泻芯泄 胁 %B"
+
+#: elflink.c:1129
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr "%s: TLS-褋褋褘谢泻邪 胁 %B 薪械 褋芯胁锌邪写邪械褌 褋 薪械-TLS 芯锌褉械写械谢械薪懈械屑 胁 %B 褉邪蟹写械谢邪 %A"
+
+#: elflink.c:1762
+msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%B: 薪械芯卸懈写邪薪薪芯械 锌械褉械芯锌褉械写械谢械薪懈械 泻芯褋胁械薪薪芯谐芯 胁械褉褋懈芯薪薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄"
+
+#: elflink.c:2063
+msgid "%B: version node not found for symbol %s"
+msgstr "%B: 胁械褉褋懈褟 褍蟹谢邪 薪械 薪邪泄写械薪邪 写谢褟 褋懈屑胁芯谢邪 %s"
+
+#: elflink.c:2154
+msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: 薪械锌褉邪胁懈谢褜薪褘泄 懈薪写械泻褋 锌械褉械屑械褖邪械屑芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪 (0x%lx >= 0x%lx) 写谢褟 褋屑械褖械薪懈褟 0x%lx 胁 褉邪蟹写械谢械 芦%A禄"
+
+#: elflink.c:2165
+msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
+msgstr "%B: 薪械薪褍谢械胁芯泄 懈薪写械泻褋 褋懈屑胁芯谢邪 (0x%lx) 写谢褟 褋屑械褖械薪懈褟 0x%lx 胁 褉邪蟹写械谢械 芦%A禄, 胁 褌芯 胁褉械屑褟 泻邪泻 胁 芯斜褗械泻褌薪芯屑 褎邪泄谢械 薪械褌 褌邪斜谢懈褑褘 褋懈屑胁芯谢芯胁"
+
+#: elflink.c:2355
+msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
+msgstr "%B: 褉邪蟹屑械褉 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 薪械 褋芯胁锌邪写邪械褌 胁 %B 褉邪蟹写械谢邪 %A"
+
+#: elflink.c:2639
+#, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 褌懈锌 懈 褉邪蟹屑械褉 写懈薪邪屑懈褔械褋泻芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄 薪械 芯锌褉械写械谢褢薪"
+
+#: elflink.c:3391
+msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
+msgstr "%P: 芯斜薪邪褉褍卸械薪 邪谢褜褌械褉薪邪褌懈胁薪褘泄 屑邪褕懈薪薪褘泄 泻芯写 ELF (%d) 胁 %B, 芯卸懈写邪械褌褋褟 %d\n"
+
+#: elflink.c:4037
+msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr "%B: %s: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑邪褟 胁械褉褋懈褟 %u (屑邪泻褋 %d)"
+
+#: elflink.c:4073
+msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
+msgstr "%B: %s: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑邪褟 薪械芯斜褏芯写懈屑邪褟 胁械褉褋懈褟 %d"
+
+#: elflink.c:4269
+msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈械 %u 芯斜褖械谐芯 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄 胁 %B 斜芯谢褜褕械, 褔械屑 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈械 (%u) 械谐芯 褉邪蟹写械谢邪 %A"
+
+#: elflink.c:4275
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈械 %u 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄 胁 %B 屑械薪褜褕械, 褔械屑 %u 胁 %B"
+
+#: elflink.c:4290
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 褉邪蟹屑械褉 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄 懈蟹屑械薪懈谢褋褟 褋 %lu 胁 %B 薪邪 %lu 胁 %B"
+
+#: elflink.c:4463
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%B: 薪械芯锌褉械写械谢褢薪薪邪褟 褋褋褘谢泻邪 薪邪 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄"
+
+#: elflink.c:4466
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr "蟹邪屑械褔邪薪懈械: 芦%s禄 芯锌褉械写械谢褢薪 胁 DSO %B, 锌芯锌褉芯斜褍泄褌械 写芯斜邪胁懈褌褜 械谐芯 胁 泻芯屑邪薪写薪褍褞 褋褌褉芯泻褍 泻芯屑锌芯薪芯胁褖懈泻邪"
+
+#: elflink.c:5781
+#, c-format
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s: 薪械芯锌褉械写械谢褢薪薪邪褟 胁械褉褋懈褟: %s"
+
+#: elflink.c:5849
+msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%B: 褉邪蟹写械谢 .preinit_array 薪械 褉邪蟹褉械褕邪械褌褋褟 胁 DSO"
+
+#: elflink.c:7604
+#, c-format
+msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
+msgstr "薪械芯锌褉械写械谢褢薪薪邪褟 褋褋褘谢泻邪 %s 胁 褋谢芯卸薪芯屑 褋懈屑胁芯谢械: %s"
+
+#: elflink.c:7758
+#, c-format
+msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
+msgstr "薪械懈蟹胁械褋褌薪褘泄 芯锌械褉邪褌芯褉 '%c' 胁 褋谢芯卸薪芯屑 褋懈屑胁芯谢械"
+
+#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
+msgstr "%B: 袧械胁芯蟹屑芯卸薪芯 芯褌褋芯褉褌懈褉芯胁邪褌褜 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 - 芯薪懈 褉邪蟹薪褘褏 褉邪蟹屑械褉芯胁"
+
+#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
+msgstr "%B: 袧械胁芯蟹屑芯卸薪芯 芯褌褋芯褉褌懈褉芯胁邪褌褜 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 - 芯薪懈 薪械懈蟹胁械褋褌薪芯谐芯 褉邪蟹屑械褉邪"
+
+#: elflink.c:8233
+msgid "Not enough memory to sort relocations"
+msgstr "袧械写芯褋褌邪褌芯褔薪芯 锌邪屑褟褌懈 写谢褟 褋芯褉褌懈褉芯胁泻懈 锌械褉械屑械褖械薪懈泄"
+
+#: elflink.c:8426
+msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
+msgstr "%B: 小谢懈褕泻芯屑 屑薪芯谐芯 褉邪蟹写械谢芯胁: %d (>= %d)"
+
+#: elflink.c:8675
+msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: 薪邪 胁薪褍褌褉械薪薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 懈蟹 %B 褋褋褘谢邪褞褌褋褟 懈蟹 DSO"
+
+#: elflink.c:8677
+msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: 薪邪 褋泻褉褘褌褘泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 懈蟹 %B 褋褋褘谢邪褞褌褋褟 懈蟹 DSO"
+
+#: elflink.c:8679
+msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: 薪邪 谢芯泻邪谢褜薪褘泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 懈蟹 %B 褋褋褘谢邪褞褌褋褟 懈蟹 DSO"
+
+#: elflink.c:8776
+msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
+msgstr "%B: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 薪邪泄褌懈 胁褘褏芯写薪芯泄 褉邪蟹写械谢 %A 写谢褟 胁褏芯写薪芯谐芯 褉邪蟹写械谢邪 %A"
+
+#: elflink.c:8899
+msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: 蟹邪褖懈褖褢薪薪褘泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 薪械 芯锌褉械写械谢褢薪"
+
+#: elflink.c:8901
+msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: 胁薪褍褌褉械薪薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 薪械 芯锌褉械写械谢褢薪"
+
+#: elflink.c:8903
+msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: 褋泻褉褘褌褘泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 薪械 芯锌褉械写械谢褢薪"
+
+#: elflink.c:9432
+msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B: 褉邪蟹屑械褉 褉邪蟹写械谢邪 %A 薪械 泻褉邪褌械薪 褉邪蟹屑械褉褍 邪写褉械褋邪"
+
+#: elflink.c:9479
+msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: %B 褋芯写械褉卸懈褌 锌械褉械屑械褖械薪懈械 (0x%s) 写谢褟 褉邪蟹写械谢邪 %A, 泻芯褌芯褉褘泄 褋褋褘谢邪械褌褋褟 薪邪 薪械褋褍褖械褋褌胁褍褞褖懈泄 谐谢芯斜邪谢褜薪褘泄 褋懈屑胁芯谢"
+
+#: elflink.c:10214
+msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
+msgstr "%A 褋芯写械褉卸懈褌 褍锌芯褉褟写芯褔械薪薪褘械 [芦%A禄 胁 %B] 懈 薪械褍锌芯褉褟写芯褔械薪薪褘械 [芦%A禄 胁 %B] 褉邪蟹写械谢褘"
+
+#: elflink.c:10219
+#, c-format
+msgid "%A has both ordered and unordered sections"
+msgstr "%A 褋芯写械褉卸懈褌 褍锌芯褉褟写芯褔械薪薪褘械 懈 薪械褍锌芯褉褟写芯褔械薪薪褘械 褉邪蟹写械谢褘"
+
+#: elflink.c:10784
+msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
+msgstr "%B: 褎邪泄谢芯胁褘泄 泻谢邪褋褋 %s 薪械褋芯胁屑械褋褌懈屑 褋 %s"
+
+#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
+msgid "%B: could not find output section %s"
+msgstr "%B: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 薪邪泄褌懈 胁褘褏芯写薪芯泄 褉邪蟹写械谢 %s"
+
+#: elflink.c:11098
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 褉邪蟹写械谢 %s 懈屑械械褌 薪褍谢械胁芯泄 褉邪蟹屑械褉"
+
+#: elflink.c:11143
+#, c-format
+msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
+msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 褉邪蟹写械谢 芦%s禄 锌褉械芯斜褉邪蟹褍械褌褋褟 胁 锌褉懈屑械褔邪薪懈械"
+
+#: elflink.c:11212
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
+msgstr "%P%X: 胁 褋械谐屑械薪褌械, 写芯褋褌褍锌薪芯屑 褌芯谢褜泻芯 写谢褟 褔褌械薪懈褟, 褋芯写械褉卸邪褌褋褟 写懈薪邪屑懈褔械褋泻懈械 锌械褉械屑械褖械薪懈褟.\n"
+
+#: elflink.c:11215
+msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
+msgstr "%P: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 褋芯蟹写邪褢褌褋褟 DT_TEXTREL 胁 芯斜褖械屑 芯斜褗械泻褌械.\n"
+
+#: elflink.c:11402
+msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
+msgstr "%P%X: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 褋懈屑胁芯谢褘: %E\n"
+
+#: elflink.c:11792
+msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
+msgstr "校写邪谢褟械褌褋褟 薪械懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘泄 褉邪蟹写械谢 '%s' 胁 褎邪泄谢械 '%B'"
+
+#: elflink.c:11998
+msgid "Warning: gc-sections option ignored"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 锌邪褉邪屑械褌褉 gc-sections 懈谐薪芯褉懈褉褍械褌褋褟"
+
+#: elflink.c:12277
+#, c-format
+msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+msgstr "袧械褉邪褋锌芯蟹薪邪薪薪褘泄 INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+
+#: elfxx-mips.c:1234
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "褋褌邪褌懈褔械褋泻邪褟 锌褉芯褑械写褍褉邪 (斜械蟹 懈屑械薪懈)"
+
+#: elfxx-mips.c:5259
+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
+msgstr "肖褍薪泻褑懈懈 MIPS16 懈 microMIPS 薪械 屑芯谐褍褌 胁褘蟹褘胁邪褌褜 写褉褍谐 写褉褍谐邪"
+
+#: elfxx-mips.c:5856
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: 锌褉褟屑褘械 锌械褉械褏芯写褘 屑械卸写褍 褉械卸懈屑邪屑懈 ISA 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘; 锌芯锌褉芯斜褍泄褌械 锌械褉械泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪褌褜 褋 胁泻谢褞褔褢薪薪芯泄 褍胁褟蟹泻芯泄."
+
+#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
+msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
+msgstr "%B: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 褉邪蟹屑械褉 锌邪褉邪屑械褌褉邪 芦%s禄 (%u) 屑械薪褜褕械, 褔械屑 械谐芯 蟹邪谐芯谢芯胁芯泻"
+
+#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
+msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
+msgstr "%B: 袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 芯锌褉械写械谢懈褌褜 褎褍薪泻褑懈褞 薪邪蟹薪邪褔械薪懈褟 写谢褟 褉邪蟹写械谢邪 蟹邪谐谢褍褕泻懈 芦%s禄"
+
+#: elfxx-mips.c:7749
+msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%B: 袨斜薪邪褉褍卸械薪芯 懈褋泻邪卸褢薪薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 胁 褉邪蟹写械谢械 %s"
+
+#: elfxx-mips.c:7801
+msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 GOT 锌芯 邪写褉械褋褍 0x%lx 薪械 芯卸懈写邪械褌褋褟 胁 懈褋锌芯谢薪褟械屑褘褏 褎邪泄谢邪褏"
+
+#: elfxx-mips.c:7930
+msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 CALL16 锌芯 邪写褉械褋褍 0x%lx 薪械 锌褉械写薪邪蟹薪邪褔械薪芯 写谢褟 谐谢芯斜邪谢褜薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪"
+
+#: elfxx-mips.c:8645
+#, c-format
+msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
+msgstr "薪械-写懈薪邪屑懈褔械褋泻懈械 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 褍泻邪蟹褘胁邪褞褌 薪邪 写懈薪邪屑懈褔械褋泻懈泄 褋懈屑胁芯谢 %s"
+
+#: elfxx-mips.c:9347
+msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: 袧械胁芯蟹屑芯卸薪芯 薪邪泄褌懈 锌芯写褏芯写褟褖械械 LO16 锌械褉械屑械褖械薪懈械 褍 芦%s禄 写谢褟 %s 锌芯 邪写褉械褋褍 0x%lx 胁 褉邪蟹写械谢械 芦%A禄"
+
+#: elfxx-mips.c:9486
+msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
+msgstr "褉邪蟹写械谢 small-data 锌褉械胁褘褕邪械褌 64袣袘 鈥 薪懈卸薪懈泄 锌褉械写械谢 small-data (褋屑. 锌邪褉邪屑械褌褉 -G)"
+
+#: elfxx-mips.c:9505
+msgid "JALX to a non-word-aligned address"
+msgstr "袙褘锌芯谢薪褟械褌褋褟 JALX 胁 邪写褉械褋, 薪械胁褘褉芯胁薪械薪薪褘泄 锌芯 谐褉邪薪懈褑械 褋谢芯胁邪"
+
+#: elfxx-mips.c:13266
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑芯械 懈屑褟 褉邪蟹写械谢邪 芦%s禄"
+
+#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 -msingle-float, %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 -mdouble-float"
+
+#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 -msingle-float, %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 -mips32r2 -mfp64"
+
+#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
+msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 -mdouble-float, %B 懈褋锌芯谢褜蟹褍械褌 -mips32r2 -mfp64"
+
+#: elfxx-mips.c:13761
+msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%B: 锌芯褉褟写芯泻 斜邪泄褌 薪械 褋芯胁屑械褋褌懈屑 褋 胁褘斜褉邪薪薪褘屑 胁 褝屑褍谢褟褑懈懈"
+
+#: elfxx-mips.c:13772
+msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%B: ABI 薪械 褋芯胁屑械褋褌懈屑 褋 胁褘斜褉邪薪薪褘屑 胁 褝屑褍谢褟褑懈懈"
+
+#: elfxx-mips.c:13856
+msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%B: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 泻芯屑锌芯薪芯胁泻邪 褎邪泄谢芯胁 abicalls 褋 褎邪泄谢邪屑懈 薪械-abicalls"
+
+#: elfxx-mips.c:13873
+msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪芯胁泻邪 32-斜懈褌薪芯谐芯 泻芯写邪 褋 64-斜懈褌薪褘屑 泻芯写芯屑"
+
+#: elfxx-mips.c:13901
+msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪芯胁泻邪 屑芯写褍谢褟 %s 褋 锌褉械写褘写褍褖懈屑懈 屑芯写褍谢褟屑懈 %s"
+
+#: elfxx-mips.c:13924
+msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: 薪械褋芯胁锌邪写械薪懈械 ABI: 泻芯屑锌芯薪芯胁泻邪 屑芯写褍谢褟 %s 褋 锌褉械写褘写褍褖懈屑懈 屑芯写褍谢褟屑懈 %s"
+
+#: elfxx-mips.c:13948
+msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: 薪械褋芯胁锌邪写械薪懈械 ASE: 泻芯屑锌芯薪芯胁泻邪 屑芯写褍谢褟 %s 褋 锌褉械写褘写褍褖懈屑懈 屑芯写褍谢褟屑懈 %s"
+
+#: elfxx-mips.c:14106
+#, c-format
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14108
+#, c-format
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14110
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14112
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14114
+#, c-format
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [abi 薪械懈蟹胁械褋褌械薪]"
+
+#: elfxx-mips.c:14116
+#, c-format
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14118
+#, c-format
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14120
+#, c-format
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [abi 薪械 蟹邪写邪薪]"
+
+#: elfxx-mips.c:14141
+#, c-format
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [薪械懈蟹胁械褋褌薪褘泄 ISA]"
+
+#: elfxx-mips.c:14155
+#, c-format
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [薪械 32-斜懈褌薪褘泄 褉械卸懈屑]"
+
+#: elfxx-sparc.c:596
+#, c-format
+msgid "invalid relocation type %d"
+msgstr "薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %d"
+
+#: elfxx-tilegx.c:3952
+msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
+msgstr "%B: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 褋泻芯屑锌芯薪芯胁邪褌褜 芯斜褗械泻褌褘 %s 懈 %s 胁屑械褋褌械."
+
+#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
+msgstr "袛谢褟 胁褘褏芯写薪芯谐芯 褎邪泄谢邪 褌褉械斜褍械褌褋褟 芯斜褖邪褟 斜懈斜谢懈芯褌械泻邪 芦%s禄\n"
+
+#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
+msgstr "袛谢褟 胁褘褏芯写薪芯谐芯 褎邪泄谢邪 褌褉械斜褍械褌褋褟 芯斜褖邪褟 斜懈斜谢懈芯褌械泻邪 芦%s.so.%s禄\n"
+
+#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
+#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
+#, c-format
+msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
+msgstr "小懈屑胁芯谢 %s 薪械 芯锌褉械写械谢褢薪 写谢褟 屑械褋褌芯锌芯谢芯卸械薪懈泄\n"
+
+#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
+msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
+msgstr "袩褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 薪械 褋芯胁锌邪写邪械褌 褋褔褢褌褔懈泻 屑械褋褌芯锌芯谢芯卸械薪懈褟\n"
+
+#: ieee.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
+msgstr "%s: 褋谢懈褕泻芯屑 写谢懈薪薪邪褟 褋褌褉芯泻邪 (%d 褋懈屑胁芯谢芯胁, 屑邪泻褋. 65535)"
+
+#: ieee.c:286
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+msgstr "%s: 薪械褉邪褋锌芯蟹薪邪薪薪褘械 褎谢邪谐懈 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄 (0x%x)"
+
+#: ieee.c:792
+msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgstr "%B: 薪械褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪薪邪褟 ATI-蟹邪锌懈褋褜 %u 写谢褟 褋懈屑胁芯谢邪 %u"
+
+#: ieee.c:816
+msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
+msgstr "%B: 薪械芯卸懈写邪薪薪褘泄 ATN-褌懈锌 %d 胁芯 胁薪械褕薪械泄 褔邪褋褌懈"
+
+#: ieee.c:838
+msgid "%B: unexpected type after ATN"
+msgstr "%B: 薪械芯卸懈写邪薪薪褘泄 褌懈锌 锌芯褋谢械 ATN"
+
+#: ihex.c:230
+msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%d: 薪械芯卸懈写邪薪薪褘泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 胁 Intel Hex 褎邪泄谢械"
+
+#: ihex.c:337
+msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr "%B:%u: 薪械锌褉邪胁懈谢褜薪邪褟 泻芯薪褌褉芯谢褜薪邪褟 褋褍屑屑邪 胁 Intel Hex 褎邪泄谢械 (写芯谢卸薪邪 斜褘褌褜 %u, 锌芯谢褍褔械薪邪 %u)"
+
+#: ihex.c:392
+msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: 薪械锌褉邪胁懈谢褜薪邪褟 写谢懈薪邪 蟹邪锌懈褋懈 褉邪褋褕懈褉械薪薪芯谐芯 邪写褉械褋邪 胁 Intel Hex 褎邪泄谢械"
+
+#: ihex.c:409
+msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: 薪械锌褉邪胁懈谢褜薪邪褟 写谢懈薪邪 褉邪褋褕懈褉械薪薪芯谐芯 薪邪褔邪谢褜薪芯谐芯 邪写褉械褋邪 胁 Intel Hex 褎邪泄谢械"
+
+#: ihex.c:426
+msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: 薪械锌褉邪胁懈谢褜薪邪褟 写谢懈薪邪 蟹邪锌懈褋懈 褉邪褋褕懈褉械薪薪芯谐芯 锌褉褟屑芯谢懈薪械泄薪芯谐芯 邪写褉械褋邪 胁 Intel Hex 褎邪泄谢械"
+
+#: ihex.c:443
+msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: 薪械锌褉邪胁懈谢褜薪邪褟 写谢懈薪邪 褉邪褋褕懈褉械薪薪芯谐芯 锌褉褟屑芯谢懈薪械泄薪芯谐芯 薪邪褔邪谢褜薪芯谐芯 邪写褉械褋邪 胁 Intel Hex 褎邪泄谢械"
+
+#: ihex.c:460
+msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: 薪械褉邪褋锌芯蟹薪邪薪薪褘泄 ihex-褌懈锌 %u 胁 Intel Hex 褎邪泄谢械"
+
+#: ihex.c:579
+msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
+msgstr "%B: 胁薪褍褌褉械薪薪褟褟 芯褕懈斜泻邪 胁 ihex_read_section"
+
+#: ihex.c:613
+msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr "%B: 薪械锌褉邪胁懈谢褜薪邪褟 写谢懈薪邪 褉邪蟹写械谢邪 胁 ihex_read_section"
+
+#: ihex.c:826
+#, c-format
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%s: 邪写褉械褋 0x%s 胁薪械 写懈邪锌邪蟹芯薪邪 写谢褟 Intel Hex 褎邪泄谢邪"
+
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "袨褕懈斜泻邪 胁 dwarf: 薪械 褍写邪谢芯褋褜 锌芯谢褍褔懈褌褜 褉邪褋卸邪褌褘泄 褉邪蟹写械谢 %A"
+
+#: libbfd.c:1012
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%B: 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪芯 写谢褟 褋懈褋褌械屑褘 褋 锌褉褟屑褘屑 锌芯褉褟写泻芯屑 斜邪泄褌, 邪 褑械谢褜 褋 芯斜褉邪褌薪褘屑 锌芯褉褟写泻芯屑 斜邪泄褌"
+
+#: libbfd.c:1014
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%B: 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪薪芯 写谢褟 褋懈褋褌械屑褘 褋 芯斜褉邪褌薪褘屑 锌芯褉褟写泻芯屑 斜邪泄褌, 邪 褑械谢褜 褋 锌褉褟屑褘屑 锌芯褉褟写泻芯屑 斜邪泄褌"
+
+#: libbfd.c:1043
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "袙褘蟹胁邪薪 薪械褉械泻芯屑械薪写褍械屑褘泄 %s 褉褟写芯屑 褋 %s 胁 褋褌褉芯泻械 %d 胁 %s\n"
+
+#: libbfd.c:1046
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "袙褘蟹胁邪薪 薪械褉械泻芯屑械薪写褍械屑褘泄 %s\n"
+
+#: linker.c:1872
+msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr "%B: 泻芯褋胁械薪薪褘泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 泻 芦%s禄 褋芯蟹写邪褢褌 蟹邪褑懈泻谢懈胁邪薪懈械"
+
+#: linker.c:2736
+#, c-format
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
+msgstr "袩芯锌褘褌泻邪 褋写械谢邪褌褜 锌械褉械屑械褖邪械屑褍褞 褋褋褘谢泻褍 褋 胁褏芯写芯屑 %s 懈 胁褘褏芯写芯屑 %s"
+
+#: linker.c:3021
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr "%B: 懈谐薪芯褉懈褉褍械褌褋褟 锌芯胁褌芯褉褟褞褖懈泄褋褟 褉邪蟹写械谢 芦%A禄\n"
+
+#: linker.c:3030 linker.c:3039
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr "%B: 锌芯胁褌芯褉褟褞褖懈泄褋褟 褉邪蟹写械谢 芦%A禄 懈屑械械褌 写褉褍谐芯泄 褉邪蟹屑械褉\n"
+
+#: linker.c:3047 linker.c:3052
+msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
+msgstr "%B: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 褋芯写械褉卸懈屑芯械 褉邪蟹写械谢邪 芦%A禄\n"
+
+#: linker.c:3056
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
+msgstr "%B: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 锌芯胁褌芯褉褟褞褖懈泄褋褟 褉邪蟹写械谢 芦%A禄 懈屑械械褌 写褉褍谐芯械 褋芯写械褉卸懈屑芯械\n"
+
+#: mach-o.c:407
+msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 蟹邪谐褉褍蟹懈褌褜 褋懈屑胁芯谢褘"
+
+#: mach-o.c:1301
+#, c-format
+msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
+msgstr "薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 蟹邪锌懈褋邪褌褜 薪械懈蟹胁械褋褌薪褍褞 泻芯屑邪薪写褍 蟹邪谐褉褍蟹泻懈 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:1789
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 %d 斜邪泄褌 懈蟹 %lu"
+
+#: mach-o.c:1807
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: 懈屑褟 胁薪械 写懈邪锌邪蟹芯薪邪 (%lu >= %lu)"
+
+#: mach-o.c:1892
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 褍泻邪蟹褘胁邪械褌 薪邪 薪械胁械褉薪褘泄 褉邪蟹写械谢 %d (屑邪泻褋懈屑邪谢褜薪芯械 蟹薪邪褔械薪懈械 %lu): 薪邪褋褌褉芯泄泻邪 薪械 芯锌褉械写械谢械薪邪"
+
+#: mach-o.c:1900
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 褟胁谢褟械褌褋褟 薪械锌芯写写械褉卸懈胁邪械屑芯泄 芦薪械褟胁薪芯泄禄 褋褋褘谢泻芯泄: 薪邪褋褌褉芯泄泻邪 薪械 芯锌褉械写械谢械薪邪"
+
+#: mach-o.c:1906
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 褍泻邪蟹褘胁邪械褌 薪邪 薪械胁械褉薪褘泄 褌懈锌 锌芯谢褟 0x%x: 薪邪褋褌褉芯泄泻邪 薪械 芯锌褉械写械谢械薪邪"
+
+#: mach-o.c:1979
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 胁褘写械谢懈褌褜 锌邪屑褟褌褜 写谢褟 褋懈屑胁芯谢芯胁"
+
+#: mach-o.c:2014
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 %lu 斜邪泄褌 懈蟹 %lu"
+
+#: mach-o.c:2734
+#, c-format
+msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
+msgstr "薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 薪械懈蟹胁械褋褌薪褍褞 泻芯屑邪薪写褍 蟹邪谐褉褍蟹泻懈 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:2915
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
+msgstr "bfd_mach_o_scan: 薪械懈蟹胁械褋褌薪邪褟 邪褉褏懈褌械泻褌褍褉邪 0x%lx/0x%lx"
+
+#: mach-o.c:3011
+#, c-format
+msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
+msgstr "薪械懈蟹胁械褋褌薪芯械 蟹薪邪褔械薪懈械 锌芯褉褟写泻邪 斜邪泄褌 胁 蟹邪谐芯谢芯胁泻械 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:3577
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr "蟹邪谐芯谢芯胁芯泻 Mach-O:\n"
+
+#: mach-o.c:3578
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr " 芯褌谢.锌褉懈蟹薪 : %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3579
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " 褌懈锌 笑袩 : %08lx (%s)\n"
+
+#: mach-o.c:3581
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr " 锌芯写褌懈锌 笑袩 : %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3582
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " 褌懈锌 褎邪泄谢邪 : %08lx (%s)\n"
+
+#: mach-o.c:3585
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " 褔_泻屑薪写 : %08lx (%lu)\n"
+
+#: mach-o.c:3586
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr " 褉邪蟹屑_泻屑薪写 : %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3587
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr " 褎谢邪谐懈 : %08lx ("
+
+#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: mach-o.c:3590
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr " 蟹邪褉械蟹械褉胁 : %08x\n"
+
+#: mach-o.c:3600
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr "小械谐屑械薪褌褘 懈 褉邪蟹写械谢褘:\n"
+
+#: mach-o.c:3601
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr ""
+" #: Segment name Section name Address\n"
+" #: 袧邪蟹胁邪薪懈械 褋械谐屑 袧邪蟹胁邪薪懈械 褉邪蟹写械谢邪 袗写褉械褋\n"
+
+#: merge.c:832
+#, c-format
+msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
+msgstr "%s: 写芯褋褌褍锌 蟹邪 泻芯薪械褑 芯斜褗械写懈薪褢薪薪芯谐芯 褉邪蟹写械谢邪 (%ld)"
+
+#: mmo.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
+msgstr "%s: 袧械褌 芯褋薪芯胁邪薪懈褟 写谢褟 胁褘写械谢械薪懈褟 懈屑械薪懈 褉邪蟹写械谢邪 %s\n"
+
+#: mmo.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
+msgstr "%s: 袧械褌 芯褋薪芯胁邪薪懈褟 写谢褟 胁褘写械谢械薪懈褟 褋懈屑胁芯谢褜薪褘褏 %d 斜邪泄褌\n"
+
+#: mmo.c:1187
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr "%s: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 mmo-褎邪泄谢: 懈薪懈褑懈邪谢懈蟹邪褑懈芯薪薪芯械 蟹薪邪褔械薪懈械 写谢褟 $255 薪械 褉邪胁薪芯 芦Main禄\n"
+
+#: mmo.c:1332
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%s: 薪械锌芯写写械褉卸懈胁邪械屑邪褟 锌芯褋谢械写芯胁邪褌械谢褜薪芯褋褌褜 褕懈褉芯泻懈褏 褋懈屑胁芯谢芯胁 0x%02X 0x%02X 锌芯褋谢械 懈屑械薪懈 褋懈屑胁芯谢邪, 薪邪褔懈薪邪褞褖械谐芯褋褟 褋 芦%s禄\n"
+
+#: mmo.c:1565
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr "%s: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 mmo-褎邪泄谢: 薪械锌芯写写械褉卸懈胁邪械屑褘泄 lopcode 芦%d禄\n"
+
+#: mmo.c:1575
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr "%s: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 mmo-褎邪泄谢: 芯卸懈写邪谢芯褋褜 YZ = 1, 锌芯谢褍褔械薪芯 YZ = %d 写谢褟 lop_quote\n"
+
+#: mmo.c:1611
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr "%s: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 mmo-褎邪泄谢: 芯卸懈写邪谢芯褋褜 z = 1 懈谢懈 z = 2, 锌芯谢褍褔械薪芯 z = %d 写谢褟 lop_loc\n"
+
+#: mmo.c:1657
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%s: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 mmo-褎邪泄谢: 芯卸懈写邪谢芯褋褜 z = 1 懈谢懈 z = 2, 锌芯谢褍褔械薪芯 z = %d 写谢褟 lop_fixo\n"
+
+#: mmo.c:1696
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 mmo-褎邪泄谢: 芯卸懈写邪谢芯褋褜 y = 0, 锌芯谢褍褔械薪芯 y = %d 写谢褟 lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1705
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 mmo-褎邪泄谢: 芯卸懈写邪谢芯褋褜 z = 16 懈谢懈 z = 24, 锌芯谢褍褔械薪芯 z = %d 写谢褟 lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1728
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 mmo-褎邪泄谢: 薪邪褔邪谢褜薪褘泄 斜邪泄褌 褋谢芯胁邪 芯锌械褉邪薪写邪 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 褉邪胁械薪 0 懈谢懈 1, 锌芯谢褍褔械薪芯 %d 写谢褟 lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1751
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr "%s: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 胁褘写械谢懈褌褜 屑械褋褌芯 写谢褟 懈屑械薪懈 褎邪泄谢邪 泻 褎邪泄谢褍 褋 薪芯屑械褉芯屑 %d, %d 斜邪泄褌\n"
+
+#: mmo.c:1771
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%s: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 mmo-褎邪泄谢: 薪芯屑械褉 褎邪泄谢邪 %d 芦%s禄, 斜褘谢 褍卸械 胁胁械写褢薪 泻邪泻 芦%s禄\n"
+
+#: mmo.c:1784
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%s: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 mmo-褎邪泄谢: 懈屑褟 褎邪泄谢邪 写谢褟 薪芯屑械褉邪 %d 薪械 褍泻邪蟹邪薪芯 锌械褉械写 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪懈械屑\n"
+
+#: mmo.c:1890
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%s: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 mmo-褎邪泄谢: 锌芯谢褟 y 懈 z 胁 lop_stab 薪械 褉邪胁薪褘 薪褍谢褞, y: %d, z: %d\n"
+
+#: mmo.c:1926
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr "%s: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 mmo-褎邪泄谢: lop_end 薪械 锌芯褋谢械写薪懈泄 褝谢械屑械薪褌 胁 褎邪泄谢械\n"
+
+#: mmo.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%s: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 mmo-褎邪泄谢: YZ 胁 lop_end (%ld) 薪械 褉邪胁薪芯 褔懈褋谢褍 褌械褌褉邪写 胁 褍泻邪蟹邪薪薪芯泄 褉邪薪械械 lop_stab (%ld)\n"
+
+#: mmo.c:2649
+#, c-format
+msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr "%s: 芯褕懈斜泻邪 胁 褌邪斜谢懈褑械 褋懈屑胁芯谢芯胁: 锌芯胁褌芯褉褟褞褖懈泄褋褟 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄\n"
+
+#: mmo.c:2889
+#, c-format
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%s: 袧械胁械褉薪芯械 芯锌褉械写械谢械薪懈械 褋懈屑胁芯谢邪: 芦Main禄 褍褋褌邪薪芯胁谢械薪邪 胁 %s, 邪 薪械 胁 薪邪褔邪谢褜薪褘泄 邪写褉械褋 %s\n"
+
+#: mmo.c:2981
+#, c-format
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%s: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 褌邪斜谢懈褑邪 褋懈屑胁芯谢芯胁 褋谢懈褕泻芯屑 斜芯谢褜褕邪褟 写谢褟 mmo, 斜芯谢褜褕械 褔械屑 65535 32-斜懈褌薪褘褏 褋谢芯胁: %d. 袘褍写械褌 胁褘写械谢械薪邪 褌芯谢褜泻芯 芦Main禄.\n"
+
+#: mmo.c:3026
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr "%s: 胁薪褍褌褉械薪薪褟褟 芯褕懈斜泻邪, 褍 褌邪斜谢懈褑褘 褋懈屑胁芯谢芯胁 懈蟹屑械薪懈谢褋褟 褉邪蟹屑械褉 褋 %d 褋谢芯胁 写芯 %d\n"
+
+#: mmo.c:3078
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
+msgstr "%s: 胁薪褍褌褉械薪薪褟褟 芯褕懈斜泻邪, 胁薪褍褌褉械薪薪懈泄 褉邪蟹写械谢 褉械谐懈褋褌褉芯胁 %s 褋芯写械褉卸懈褌 写邪薪薪褘械\n"
+
+#: mmo.c:3129
+#, c-format
+msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr "%s:薪械褌 懈薪懈褑懈邪谢懈蟹懈褉芯胁邪薪薪褘褏 褉械谐懈褋褌褉芯胁; 写谢懈薪邪 褉邪蟹写械谢邪 褉邪胁薪邪 0\n"
+
+#: mmo.c:3135
+#, c-format
+msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
+msgstr "%s: 褋谢懈褕泻芯屑 屑薪芯谐芯 懈薪懈褑懈邪谢懈蟹懈褉芯胁邪薪薪褘褏 褉械谐懈褋褌褉芯胁; 写谢懈薪邪 褉邪蟹写械谢邪 褉邪胁薪邪 %ld\n"
+
+#: mmo.c:3140
+#, c-format
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 薪邪褔邪谢褜薪褘泄 邪写褉械褋 写谢褟 懈薪懈褑懈邪谢懈蟹懈褉芯胁邪薪薪褘褏 褉械谐懈褋褌褉芯胁 写谢懈薪褘 %ld: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: oasys.c:882
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
+msgstr "%s: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 锌褉械写褋褌邪胁懈褌褜 褉邪蟹写械谢 芦%s禄 胁 oasys"
+
+#: osf-core.c:140
+#, c-format
+msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
+msgstr "袧械芯斜褉邪斜芯褌邪薪薪褘泄 褎邪泄谢 褟写褉邪 OSF/1 褉邪蟹写械谢邪 褋 褌懈锌芯屑 %d\n"
+
+#: pe-mips.c:607
+msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+msgstr "%B: 芦ld -r禄 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪械褌褋褟 褋 芯斜褗械泻褌邪屑懈 PE MIPS\n"
+
+#. OK, at this point the following variables are set up:
+#. src = VMA of the memory we're fixing up
+#. mem = pointer to memory we're fixing up
+#. val = VMA of what we need to refer to.
+#: pe-mips.c:719
+msgid "%B: unimplemented %s\n"
+msgstr "%B: 薪械 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪芯 %s\n"
+
+#: pe-mips.c:745
+msgid "%B: jump too far away\n"
+msgstr "%B: 褌芯褔泻邪 锌械褉械褏芯写邪 褋谢懈褕泻芯屑 写邪谢械泻芯\n"
+
+#: pe-mips.c:771
+msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
+msgstr "%B: 薪械胁械褉薪邪褟 pair/reflo 锌芯褋谢械 refhi\n"
+
+#: pef.c:520
+#, c-format
+msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
+msgstr "bfd_pef_scan: 薪械懈蟹胁械褋褌薪邪褟 邪褉褏懈褌械泻褌褍褉邪 0x%lx"
+
+#: pei-x86_64.c:444
+#, c-format
+msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 褉邪蟹屑械褉 褉邪蟹写械谢邪 .pdata (%ld) 薪械 泻褉邪褌械薪 %d\n"
+
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"孝邪斜谢懈褑邪 褎褍薪泻褑懈泄 (芯斜褉邪斜芯褌邪薪 褉邪蟹写械谢 .pdata)\n"
+
+#: pei-x86_64.c:450
+#, c-format
+msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
+msgstr "vma:\t\t\t袧邪褔 邪写褉械褋 \t 袣芯薪 邪写褉械褋\t 袪邪褋泻褉 写邪薪薪褘械\n"
+
+#. XXX code yet to be written.
+#: peicode.h:751
+msgid "%B: Unhandled import type; %x"
+msgstr "%B: 袧械芯斜褉邪斜芯褌邪薪薪褘泄 褌懈锌 懈屑锌芯褉褌邪; %x"
+
+#: peicode.h:756
+msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
+msgstr "%B: 袧械褉邪褋锌芯蟹薪邪薪薪褘泄 褌懈锌 懈屑锌芯褉褌邪; %x"
+
+#: peicode.h:770
+msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
+msgstr "%B: 袧械褉邪褋锌芯蟹薪邪薪薪褘泄 懈屑械薪薪芯泄 褌懈锌 懈屑锌芯褉褌邪; %x"
+
+#: peicode.h:1166
+msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%B: 袧械褉邪褋锌芯蟹薪邪薪薪褘泄 屑邪褕懈薪薪褘泄 褌懈锌 (0x%x) 胁 邪褉褏懈胁械 Import Library Format"
+
+#: peicode.h:1178
+msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%B: 袪邪褋锌芯蟹薪邪薪, 薪芯 薪械 芯斜褉邪斜芯褌邪薪 屑邪褕懈薪薪褘泄 褌懈锌 (0x%x) 胁 邪褉褏懈胁械 Import Library Format"
+
+#: peicode.h:1196
+msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr "%B: 褉邪蟹屑械褉 锌芯谢褟 褉邪胁械薪 薪褍谢褞 胁 蟹邪谐芯谢芯胁泻械 Import Library Format"
+
+#: peicode.h:1227
+msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
+msgstr "%B: 褋褌褉芯泻邪 薪械 蟹邪泻邪薪褔懈胁邪械褌褋褟 薪褍谢褢屑 胁 芯斜褗械泻褌薪芯屑 褎邪泄谢械 ILF."
+
+#: ppcboot.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"蟹邪谐芯谢芯胁芯泻 ppcboot:\n"
+
+#: ppcboot.c:415
+#, c-format
+msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "袧邪褔邪谢褜薪芯械 褋屑械褖械薪懈械 = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:417
+#, c-format
+msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "袛谢懈薪邪 = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:421
+#, c-format
+msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
+msgstr "袩芯谢械 褎谢邪谐芯胁 = 0x%.2x\n"
+
+#: ppcboot.c:427
+#, c-format
+msgid "Partition name = \"%s\"\n"
+msgstr "袠屑褟 褉邪蟹写械谢邪 = \"%s\"\n"
+
+#: ppcboot.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袧邪褔邪谢芯 褉邪蟹写械谢邪[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:452
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "袣芯薪械褑 褉邪蟹写械谢邪[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:458
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "小械泻褌芯褉 褉邪蟹写械谢邪[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:460
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "袛谢懈薪邪 褉邪蟹写械谢邪[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: reloc.c:6160
+msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
+msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪械褌褋褟.\n"
+
+#: rs6000-core.c:448
+#, c-format
+msgid "%s: warning core file truncated"
+msgstr "%s: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 褎邪泄谢 core 褍褋械褔褢薪"
+
+#: som.c:5471
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Exec Auxiliary Header\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袙褋锌芯屑芯谐邪褌械谢褜薪褘泄 蟹邪谐芯谢芯胁芯泻 Exec\n"
+
+#: som.c:5776
+msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
+msgstr "som_sizeof_headers 薪械 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪"
+
+#: srec.c:261
+msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
+msgstr "%B:%d: 袧械芯卸懈写邪薪薪褘泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 胁 褎邪泄谢械 S-record\n"
+
+#: srec.c:567 srec.c:600
+msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
+msgstr "%B:%d: 袧械胁械褉薪邪褟 泻芯薪褌褉芯谢褜薪邪褟 褋褍屑屑邪 胁 褎邪泄谢械 S-record\n"
+
+#: stabs.c:279
+msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 协谢械屑械薪褌 Stabs 懈屑械械褌 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 懈薪写械泻褋 褋褌褉芯泻懈."
+
+#: syms.c:1079
+msgid "Unsupported .stab relocation"
+msgstr "袧械锌芯写写械褉卸懈胁邪械屑芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 .stab"
+
+#: vms-alpha.c:1299
+#, c-format
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "袧械懈蟹胁械褋褌薪褘泄 锌芯写褌懈锌 EGSD %d"
+
+#: vms-alpha.c:1330
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "袩械褉械锌芯谢薪械薪懈械 褋褌械泻邪 (%d) 胁 _bfd_vms_push"
+
+#: vms-alpha.c:1343
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "袙褘褏芯写 蟹邪 薪懈卸薪褞褞 谐褉邪薪懈褑褍 褋褌械泻邪 胁 _bfd_vms_pop"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1580
+#, c-format
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "薪械懈蟹胁械褋褌薪邪褟 ETIR 泻芯屑邪薪写邪 %d"
+
+#: vms-alpha.c:1767
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "薪械胁械褉薪褘泄 懈薪写械泻褋 褉邪蟹写械谢邪 胁 %s"
+
+#: vms-alpha.c:1780
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "薪械锌芯写写械褉卸懈胁邪械屑褘泄 STA cmd %s"
+
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪械褌褋褟"
+
+#: vms-alpha.c:1962
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: 薪械 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪芯"
+
+#: vms-alpha.c:2218
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "薪械锌褉邪胁懈谢褜薪芯械 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪薪懈械 %s 褋 泻芯薪褌械泻褋褌邪屑懈"
+
+#: vms-alpha.c:2252
+#, c-format
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "蟹邪褉械蟹械褉胁懈褉芯胁邪薪薪褘泄 cmd %d"
+
+#: vms-alpha.c:2337
+msgid "Object module NOT error-free !\n"
+msgstr "袨斜褗械泻褌薪褘泄 屑芯写褍谢褜 袧袝 error-free !\n"
+
+#: vms-alpha.c:2766
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "小懈屑胁芯谢 %s 蟹邪屑械薪褢薪 薪邪 %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:3769
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC 斜械蟹 锌械褉械屑械褖械薪懈泄 胁 褉邪蟹写械谢械 %s"
+
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "袨褕懈斜泻邪 褉邪蟹屑械褉邪 胁 褉邪蟹写械谢械 %s"
+
+#: vms-alpha.c:3991
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "袧械褌懈锌懈褔薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 ALPHA_R_BSR"
+
+#: vms-alpha.c:4036
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "袧械芯斜褉邪斜芯褌邪薪薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s"
+
+#: vms-alpha.c:4326
+#, c-format
+msgid "unknown source command %d"
+msgstr "薪械懈蟹胁械褋褌薪邪褟 懈褋褏芯写薪邪褟 泻芯屑邪薪写邪 %d"
+
+#: vms-alpha.c:4387
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR 薪械 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪"
+
+#: vms-alpha.c:4393
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W 薪械 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪"
+
+#: vms-alpha.c:4399
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR 薪械 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪"
+
+#: vms-alpha.c:4405
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE 薪械 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪"
+
+#: vms-alpha.c:4411
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_END_STMT_MODE 薪械 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪"
+
+#: vms-alpha.c:4438
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC 薪械 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪"
+
+#: vms-alpha.c:4444
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_W 薪械 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪"
+
+#: vms-alpha.c:4450
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_L 薪械 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪"
+
+#: vms-alpha.c:4456
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_STMTNUM 薪械 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪"
+
+#: vms-alpha.c:4499
+#, c-format
+msgid "unknown line command %d"
+msgstr "薪械懈蟹胁械褋褌薪邪褟 褋褌褉芯泻邪 泻芯屑邪薪写褘 %d"
+
+#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
+#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "袧械懈蟹胁械褋褌薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s + %s"
+
+#: vms-alpha.c:5089
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "袧械懈蟹胁械褋褌薪芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s"
+
+#: vms-alpha.c:5102
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "袧械胁械褉薪褘泄 懈薪写械泻褋 褉邪蟹写械谢邪 胁 ETIR"
+
+#: vms-alpha.c:5109
+msgid "Relocation for non-REL psect"
+msgstr "袩械褉械屑械褖械薪懈械 写谢褟 薪械-REL psect"
+
+#: vms-alpha.c:5156
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr "袧械懈蟹胁械褋褌薪褘泄 褋懈屑胁芯谢 胁 泻芯屑邪薪写械 %s"
+
+#: vms-alpha.c:5671
+#, c-format
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr " EMH %u (len=%u): "
+
+#: vms-alpha.c:5680
+#, c-format
+msgid "Module header\n"
+msgstr "袟邪谐芯谢芯胁芯泻 屑芯写褍谢褟\n"
+
+#: vms-alpha.c:5681
+#, c-format
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr " 褍褉芯胁械薪褜 褋褌褉褍泻褌褍褉褘 : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5682
+#, c-format
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr " 屑邪泻褋. 褉邪蟹屑械褉 蟹邪锌懈褋懈: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5685
+#, c-format
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr " 懈屑褟 屑芯写褍谢褟 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5687
+#, c-format
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr " 胁械褉褋懈褟 屑芯写褍谢褟 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5689
+#, c-format
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr " 写邪褌邪 泻芯屑锌懈谢褟褑懈懈 : %.17s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5694
+#, c-format
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "袧邪蟹胁邪薪懈械 锌褉芯褑械褋褋芯褉薪芯谐芯 褟蟹褘泻邪\n"
+
+#: vms-alpha.c:5695
+#, c-format
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr " 薪邪蟹胁邪薪懈械 褟蟹褘泻邪 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5702
+#, c-format
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "袟邪谐芯谢芯胁芯泻 懈褋褏芯写薪褘褏 褎邪泄谢芯胁\n"
+
+#: vms-alpha.c:5703
+#, c-format
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr " 褎邪泄谢: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5710
+#, c-format
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "袟邪谐芯谢芯胁芯泻 薪邪蟹胁邪薪懈褟 褌械泻褋褌邪\n"
+
+#: vms-alpha.c:5711
+#, c-format
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr " 薪邪蟹胁邪薪懈械 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5718
+#, c-format
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "袟邪谐芯谢芯胁芯泻 邪胁褌芯褉褋泻芯谐芯 锌褉邪胁邪\n"
+
+#: vms-alpha.c:5719
+#, c-format
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr " 邪胁褌芯褉褋泻芯械 锌褉邪胁芯: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5725
+#, c-format
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "薪械芯斜褉邪斜芯褌邪薪薪褘泄 锌芯写褌懈锌 emh %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5735
+#, c-format
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr " EEOM (len=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5736
+#, c-format
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr " 泻芯谢-胁芯 褍褋谢芯胁薪芯 泻芯屑锌芯薪褍械屑褘褏 锌邪褉: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5738
+#, c-format
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr " 蟹邪胁械褉褕褢薪薪褘泄 泻芯写: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5742
+#, c-format
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr " 邪写褉械褋邪 锌械褉械写邪褔懈 flags: 0x%02x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5743
+#, c-format
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr " 邪写褉械褋 锌械褉械写邪褔懈 psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5745
+#, c-format
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr " 邪写褉械褋 锌械褉械写邪褔懈 : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5754
+msgid " WEAK"
+msgstr " WEAK"
+
+#: vms-alpha.c:5756
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
+
+#: vms-alpha.c:5758
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
+
+#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
+
+#: vms-alpha.c:5762
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
+
+#: vms-alpha.c:5764
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
+
+#: vms-alpha.c:5766
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
+
+#: vms-alpha.c:5768
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
+
+#: vms-alpha.c:5779
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
+
+#: vms-alpha.c:5783
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
+
+#: vms-alpha.c:5785
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
+
+#: vms-alpha.c:5787
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
+
+#: vms-alpha.c:5789
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
+
+#: vms-alpha.c:5791
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
+
+#: vms-alpha.c:5793
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
+
+#: vms-alpha.c:5795
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
+
+#: vms-alpha.c:5797
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
+
+#: vms-alpha.c:5799
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
+
+#: vms-alpha.c:5808
+#, c-format
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr " EGSD (len=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5820
+#, c-format
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr " 蟹邪锌懈褋褜 EGSD %2u (褌懈锌: %u, 写谢懈薪邪: %u): "
+
+#: vms-alpha.c:5832
+#, c-format
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - 芯锌褉械写械谢械薪懈械 锌褉芯谐褉邪屑屑薪芯谐芯 褉邪蟹写械谢邪\n"
+
+#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
+#, c-format
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr " 胁褘褉邪胁薪懈胁邪薪懈械 : 2**%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr " 褎谢邪谐懈 : 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " 懈屑褟 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5849
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC 鈥 芯锌褉械写械谢械薪懈械 锌褉芯谐褉邪屑屑薪芯谐芯 褉邪蟹写械谢邪 芯斜褖械谐芯 芯斜褉邪蟹邪\n"
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5856
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr " 褋屑械褖械薪懈械 芯斜褉邪蟹邪 : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5858
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr " 褋屑械褖械薪懈械 symvec: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5860
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " 懈屑褟 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - 芯锌褉械写械谢械薪懈械 谐谢芯斜邪谢褜薪褘褏 褋懈屑胁芯谢芯胁\n"
+
+#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " 褎谢邪谐懈: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5877
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr " 褋屑械褖械薪懈械 psect: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5881
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr " 邪写褉械褋 泻芯写邪: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5883
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr " 懈薪写械泻褋 psect 写谢褟 褌芯褔泻懈 胁褏芯写邪: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr " 懈薪写械泻褋 psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " 懈屑褟 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - 褋褋褘谢泻懈 谐谢芯斜邪谢褜薪褘褏 褋懈屑胁芯谢芯胁\n"
+
+#: vms-alpha.c:5907
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC - 锌褉芯胁械褉泻邪 懈写械薪褌懈褎懈泻邪褌芯褉邪 褑械谢芯褋褌薪芯褋褌懈\n"
+
+#: vms-alpha.c:5908
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr " 褎谢邪谐懈 : 0x%08x"
+
+#: vms-alpha.c:5912
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr " id 褋芯芯褌胁械褌褋褌胁懈褟 : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5914
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr " 褋械褉褜褢蟹薪芯褋褌褜 芯褕懈斜泻懈: %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr " 薪邪蟹胁邪薪懈械 泻邪褌械谐芯褉懈懈: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr " 懈屑褟 芯斜褗械泻褌邪: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5922
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr " 写胁芯懈褔薪褘泄 懈写械薪褌懈褎懈泻邪褌芯褉: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5925
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr " ascii-懈写械薪褌懈褎懈泻邪褌芯褉: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5933
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - 芯锌褉械写械谢械薪懈械 褍薪懈胁械褉褋邪谢褜薪褘褏 褋懈屑胁芯谢芯胁\n"
+
+#: vms-alpha.c:5937
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr " 褋屑械褖械薪懈械 褋懈屑胁芯谢褜薪芯谐芯 胁械泻褌芯褉邪: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5939
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " 褌芯褔泻邪 胁褏芯写邪: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5941
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr " proc descr : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5943
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr " 懈薪写械泻褋 psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5954
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - 芯锌褉械写械谢械薪懈械 胁械泻褌芯褉薪褘褏 褋懈屑胁芯谢芯胁\n"
+
+#: vms-alpha.c:5958
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr " 胁械泻褌芯褉 : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr " 褋屑械褖械薪懈械 psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5973
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - 芯锌褉械写械谢械薪懈械 谐谢芯斜邪谢褜薪褘褏 褋懈屑胁芯谢芯胁 褋 胁械褉褋懈械泄\n"
+
+#: vms-alpha.c:5977
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr " 屑邪褋泻邪 胁械褉褋懈懈: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5988
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "薪械芯斜褉邪斜芯褌邪薪薪褘泄 egsd-褝谢械屑械薪褌 褌懈锌邪 %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6022
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr " 懈薪写械泻褋 泻芯屑锌芯薪芯胁泻懈: %u, 蟹邪屑械薪懈褌械谢褜 insn: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6025
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " 1-泄 懈薪写械泻褋 psect: %u, 1-械 褋屑械褖械薪懈械: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6029
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " 2-泄 懈薪写械泻褋 psect: %u, 2-械 褋屑械褖械薪懈械: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6034
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " 3-泄 懈薪写械泻褋 psect: %u, 3-械 褋屑械褖械薪懈械: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6039
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr " 谐谢芯斜邪谢褜薪芯械 懈屑褟: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6049
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr " %s (len=%u+%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6064
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr " (褌懈锌: %3u, 褉邪蟹屑械褉: 4+%3u): "
+
+#: vms-alpha.c:6068
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (谐谢芯斜邪谢褜薪褘泄 褋褌械泻) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (褋褌械泻 写谢懈薪薪褘褏 褋谢芯胁) 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (褋褌械泻 褔械褌胁械褉薪褘褏 褋谢芯胁) 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6081
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (褋褌械泻 psect 斜邪蟹邪 + 褋屑械褖械薪懈械)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect: %u, 褋屑械褖械薪懈械: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6088
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (褋褌械泻 谢懈褌械褉邪谢邪)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (褋褌械泻 屑芯写褍谢械泄)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6094
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (邪褉谐褍屑械薪褌 锌褉芯褑械写褍褉褘 褋褉邪胁薪械薪懈褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (褏褉邪薪懈屑褘泄 斜邪泄褌)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6101
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (褏褉邪薪懈屑芯械 褋谢芯胁芯)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6104
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (褏褉邪薪懈屑芯械 写谢懈薪薪芯械 褋谢芯胁芯)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6107
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (褏褉邪薪懈屑芯械 褍褔械褌胁械褉褢薪薪芯械 褋谢芯胁芯)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6113
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (褏褉邪薪懈屑褘泄 薪械锌芯褋褉械写褋褌胁械薪薪褘泄 锌芯胁褌芯褉) %u 斜邪泄褌\n"
+
+#: vms-alpha.c:6120
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (褏褉邪薪懈屑邪褟 谐谢芯斜邪谢褜薪邪褟) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6124
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (褏褉邪薪懈屑褘泄 邪写褉械褋 泻芯写邪) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6128
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (褏褉邪薪懈屑芯械 芯褌薪芯褋懈褌械谢褜薪芯械 胁械褌胁谢械薪懈械)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6131
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (褏褉邪薪懈屑芯械 邪斜褋芯谢褞褌薪芯械 胁械褌胁谢械薪懈械)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6134
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (褏褉邪薪懈屑芯械 褋屑械褖械薪懈械 薪邪 psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6140
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (褏褉邪薪懈屑邪褟 薪械锌芯褋褉械写褋褌胁械薪薪芯) %u 斜邪泄褌\n"
+
+#: vms-alpha.c:6147
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (褏褉邪薪懈屑芯械 谐谢芯斜邪谢褜薪芯械 写谢懈薪薪芯械 褋谢芯胁芯) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (褏褉邪薪懈屑褘泄 LP 褋 褋懈谐薪邪褌褍褉芯泄 锌褉芯褑械写褍褉褘)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (褏褉邪薪懈屑芯械 谐谢芯斜邪谢褜薪芯械 胁械褌胁谢械薪懈械) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (褏褉邪薪懈屑芯械 胁械褌胁谢械薪懈械 psect + 褋屑械褖械薪懈械) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6161
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (薪械褌 芯锌械褉邪褑懈懈)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6164
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (褋谢芯卸械薪懈械)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6167
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (胁褘褔懈褌邪薪懈械)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6170
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (褍屑薪芯卸械薪懈械)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6173
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (写械谢械薪懈械)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6176
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (谢芯谐懈褔械褋泻芯械 懈)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6179
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (谢芯谐懈褔械褋泻芯械 胁泻谢褞褔邪褞褖械械 懈谢懈)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6182
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (谢芯谐懈褔械褋泻芯械 薪械 胁泻谢褞褔邪褞褖械械 懈谢懈)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6185
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (懈薪胁械褉褋懈褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6188
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (写芯锌芯谢薪械薪懈械)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (锌芯谢械 胁褋褌邪胁泻懈)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6194
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (邪褉懈褎屑械褌懈褔械褋泻懈泄 褋写胁懈谐)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6197
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (斜械蟹蟹薪邪泻芯胁褘泄 褋写胁懈谐)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6200
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (褑懈泻谢懈褔械褋泻懈泄 褋写胁懈谐)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (胁褘斜芯褉)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6206
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (锌械褉械芯锌褉械写械谢械薪懈械 褋懈屑胁芯谢邪 胁 褌械泻褍褖械泄 锌芯蟹懈褑懈懈)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6209
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (芯锌褉械写械谢械薪懈械 谢懈褌械褉邪谢邪)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6213
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (褏褉邪薪懈屑邪褟 褍褋谢芯胁薪芯 泻芯屑锌芯薪褍械屑邪褟 锌邪褉邪)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6217
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (褏褉邪薪懈屑邪褟 褍褋谢芯胁薪芯 泻芯屑锌芯薪褍械屑邪褟 锌邪褉邪 + 褋懈谐薪邪褌褍褉邪)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6218
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr " 懈薪写械泻褋 泻芯屑锌芯薪芯胁泻懈: %u, 锌褉芯褑械写褍褉邪: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr " 褋懈谐薪邪褌褍褉邪: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6224
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (褏褉邪薪懈屑邪褟 谐谢芯斜邪谢褜薪芯械 褍褋谢芯胁懈械)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr " 懈薪写械泻褋 泻芯屑锌芯薪芯胁泻懈: %u, 谐谢芯斜邪谢褜薪褘泄: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (褏褉邪薪懈屑褘泄 邪写褉械褋 褍褋谢芯胁薪芯谐芯 泻芯写邪)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6230
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr " 懈薪写械泻褋 泻芯屑锌芯薪芯胁泻懈: %u, 懈屑褟 锌褉芯褑械写褍褉褘: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6234
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (褏褉邪薪懈屑芯械 褍褋谢芯胁懈械 psect + 褋屑械褖械薪懈械)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6236
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " 懈薪写械泻褋 泻芯屑锌芯薪芯胁泻懈: %u, psect: %u, 褋屑械褖械薪懈械: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6243
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (褏褉邪薪懈屑芯械 褍褋谢芯胁懈械 NOP 锌芯 谐谢芯斜邪谢褜薪芯屑褍 邪写褉械褋褍)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6247
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (褏褉邪薪懈屑芯械 褍褋谢芯胁懈械 NOP 锌芯 psect + 褋屑械褖械薪懈械)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6251
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (褏褉邪薪懈屑芯械 褍褋谢芯胁懈械 BSR 锌芯 谐谢芯斜邪谢褜薪芯屑褍 邪写褉械褋褍)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6255
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (褏褉邪薪懈屑芯械 褍褋谢芯胁懈械 BSR 锌芯 psect + 褋屑械褖械薪懈械)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6259
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (褏褉邪薪懈屑芯械 褍褋谢芯胁懈械 LDA 锌芯 谐谢芯斜邪谢褜薪芯屑褍 邪写褉械褋褍)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6263
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (褏褉邪薪懈屑芯械 褍褋谢芯胁懈械 LDA 锌芯 psect + 褋屑械褖械薪懈械)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6267
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (褏褉邪薪懈屑芯械 褍褋谢芯胁懈械 BOH 锌芯 谐谢芯斜邪谢褜薪芯屑褍 邪写褉械褋褍)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6271
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (褏褉邪薪懈屑芯械 褍褋谢芯胁懈械 BOH 锌芯 psect + 褋屑械褖械薪懈械)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6276
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (褏褉邪薪懈屑芯械 褍褋谢芯胁懈械 懈谢懈 褍泻邪蟹邪薪懈械 锌芯 谐谢芯斜邪谢褜薪芯屑褍 邪写褉械褋褍)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6280
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (褏褉邪薪懈屑芯械 褍褋谢芯胁懈械 懈谢懈 褍泻邪蟹邪薪懈械 锌芯 psect + 褋屑械褖械薪懈械)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6284
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (褍褋褌邪薪芯胁泻邪 斜邪蟹褘 锌械褉械屑械褖械薪懈褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6290
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (写芯锌芯谢薪械薪懈械 斜邪蟹褘 锌械褉械屑械褖械薪懈褟) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6294
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (芯锌褉械写械谢械薪懈械 锌芯谢芯卸械薪懈褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6297
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (蟹邪写邪薪懈械 锌芯谢芯卸械薪懈褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6300
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (锌芯谢芯卸械薪懈械 芯锌褉械写械谢褟械屑芯械 褋褌械泻芯屑)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*薪械 芯斜褉邪斜芯褌邪薪芯*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 写谢懈薪褍 蟹邪锌懈褋懈 GST\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6354
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 薪邪泄褌懈 EMH 胁 锌械褉胁芯泄 蟹邪锌懈褋懈 GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6380
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 蟹邪谐芯谢芯胁芯泻 蟹邪锌懈褋懈 GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6393
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " 锌芯胁褉械卸写褢薪薪褘泄 GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6401
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 蟹邪锌懈褋褜 GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6430
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " 薪械芯斜褉邪斜芯褌邪薪薪褘泄 褌懈锌 蟹邪锌懈褋懈 EOBJ %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6453
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr " 褋褔褢褌褔懈泻 斜懈褌: %u, 斜邪蟹芯胁褘泄 邪写褉械褋: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6466
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr " bitmap: 0x%08x (褋褔褢褌褔懈泻: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6473
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6498
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr " 芯斜褉邪蟹 %u (%u 褝谢械屑械薪褌芯胁)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6503
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr " 褋屑械褖械薪懈械: 0x%08x, 蟹薪邪褔械薪懈械: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6524
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr " 芯斜褉邪蟹 %u (%u 褝谢械屑械薪褌芯胁), 褋屑械褖械薪懈褟:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6531
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6653
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 斜懈褌邪 *薪械 芯斜褉邪斜芯褌邪薪芯*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6657
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "泻谢邪褋褋: %u, dtype: %u, 写谢懈薪邪: %u, 褍泻邪蟹邪褌械谢褜: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "薪械褋胁褟蟹薪褘泄 屑邪褋褋懈胁 %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6672
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, 褑懈褎褉: %u, 褕泻邪谢邪: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6676
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6680
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "楔邪谐懈:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6690
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "袚褉邪薪懈褑褘:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: 薪懈卸薪褟褟: %u, 胁械褉褏薪褟褟: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6707
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "薪械胁褘褉芯胁薪械薪薪邪褟 褋褌褉芯泻邪 斜懈褌 %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6711
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "斜邪蟹邪: %u, 锌芯蟹懈褑懈褟: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "vflags: 0x%02x, 蟹薪邪褔械薪懈械: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(薪械褌 蟹薪邪褔械薪懈褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6740
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(薪械 邪泻褌懈胁薪芯)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6743
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(薪械 胁褘写械谢械薪芯)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6746
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(写械褋泻褉懈锌褌芯褉)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(泻芯薪械褔薪芯械 蟹薪邪褔械薪懈械)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(写邪谢械械 蟹薪邪褔械薪懈械 褋锌械褑懈褎懈泻邪褑懈懈)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6756
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(锌芯 斜懈褌芯胁芯屑褍 褋屑械褖械薪懈褞 %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6759
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+
+#: vms-alpha.c:6766
+msgid "literal"
+msgstr "谢懈褌械褉邪谢"
+
+#: vms-alpha.c:6769
+msgid "address"
+msgstr "邪写褉械褋"
+
+#: vms-alpha.c:6772
+msgid "desc"
+msgstr "写械褋泻"
+
+#: vms-alpha.c:6775
+msgid "reg"
+msgstr "褉械谐"
+
+#: vms-alpha.c:6850
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "孝邪斜谢懈褑邪 褋懈屑胁芯谢芯胁 芯褌谢邪写泻懈:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6861
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 蟹邪谐芯谢芯胁芯泻 DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6866
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " 褌懈锌: %3u, 写谢懈薪邪: %3u (锌芯 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:6880
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 褋懈屑胁芯谢 DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6923
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "褋褌邪薪写邪褉褌薪褘械 写邪薪薪褘械: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr " 懈屑褟: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6933
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "modbeg\n"
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr " 褎谢邪谐懈: %d, 褟蟹褘泻: %u, 褋褌邪褉褕懈泄: %u, 屑谢邪写褕懈泄: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr " 懈屑褟 屑芯写褍谢褟: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6943
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr " 泻芯屑锌懈谢褟褌芯褉 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6948
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "modend\n"
+
+#: vms-alpha.c:6955
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "rtnbeg\n"
+
+#: vms-alpha.c:6956
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr " 褎谢邪谐懈: %u, 邪写褉械褋: 0x%08x, pd-邪写褉械褋: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6961
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr " 懈屑褟 锌褉芯褑械写褍褉褘: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6969
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "rtnend: 褉邪蟹屑械褉 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6977
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "锌褉芯谢芯谐: 邪写褉械褋 bkpt 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6985
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "褝锌懈谢芯谐: 褎谢邪谐懈: %u, 褋褔褢褌褔懈泻: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "blkbeg: 邪写褉械褋: 0x%08x, 懈屑褟: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "blkend: 褉邪蟹屑械褉: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7009
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "typspec (写谢懈薪邪: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7016
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septyp, 懈屑褟: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7025
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "recbeg: 懈屑褟: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7032
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "recend\n"
+
+#: vms-alpha.c:7035
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "enumbeg, 写谢懈薪邪: %u, 懈屑褟: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7039
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "enumelt, 懈屑褟: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7043
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "enumend\n"
+
+#: vms-alpha.c:7060
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "薪械褋屑械卸薪褘泄 写懈邪锌邪蟹芯薪 (nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7062
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr " 邪写褉械褋: 0x%08x, 褉邪蟹屑械褉: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7072
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr "薪芯屑械褉 褋褌褉芯泻懈 (写谢懈薪邪: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7089
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7096
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7108
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7114
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7119
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7124
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7129
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7133
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7138
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7140
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7145
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7147
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7153
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7156
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr " pc: 0x%08x 褋褌褉芯泻邪: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7161
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *薪械芯斜褉邪斜芯褌邪薪薪邪褟* 泻芯屑邪薪写邪 %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7176
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "懈褋褌芯褔薪懈泻 (写谢懈薪邪: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr " declfile: 写谢懈薪邪: %u, 褎谢邪谐懈: %u, fileid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7194
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7203
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr " 懈屑褟 褎邪泄谢邪 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7212
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr " setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr " setrec %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr " setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr " deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7246
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr " formfeed\n"
+
+#: vms-alpha.c:7250
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *薪械芯斜褉邪斜芯褌邪薪薪邪褟* 泻芯屑邪薪写邪 %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7262
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "*薪械芯斜褉邪斜芯褌邪薪薪褘泄* 褌懈锌 薪邪蟹薪邪褔械薪懈褟 %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7294
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7297
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (褉邪蟹屑械褉: %u, nbr 斜谢芯泻芯胁: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7300
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7308
+msgid "executable"
+msgstr "懈褋锌芯谢薪褟械屑褘泄"
+
+#: vms-alpha.c:7311
+msgid "linkable image"
+msgstr "泻芯屑锌芯薪褍械屑褘泄 芯斜褉邪蟹"
+
+#: vms-alpha.c:7317
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " 褌懈锌 芯斜褉邪蟹邪: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7323
+msgid "native"
+msgstr "褉芯写薪芯泄"
+
+#: vms-alpha.c:7326
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7332
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", 锌芯写褌懈锌: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7338
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " 褋屑械褖械薪懈褟: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7342
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " fixup info rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7344
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ", 褋懈屑胁芯谢褜薪褘泄 胁械泻褌芯褉 rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7347
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 褋屑械褖械薪懈械 屑邪褋褋懈胁邪 胁械褉褋懈泄: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7351
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7357
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " 褎谢邪谐懈 泻芯屑锌芯薪芯胁褖懈泻邪: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7387
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7393
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7399
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", 锌褋械胁写芯薪懈屑: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7410
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "屑邪褋褋懈胁 懈薪褎芯褉屑邪褑懈懈 胁械褉褋懈懈 褋懈褋褌械屑褘:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7414
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 蟹邪谐芯谢芯胁芯泻 EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7424
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 胁械褉褋懈褞 EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7427
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr " %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7431
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr "BASE_IMAGE "
+
+#: vms-alpha.c:7434
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
+
+#: vms-alpha.c:7437
+msgid "IO "
+msgstr "IO "
+
+#: vms-alpha.c:7440
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr "FILES_VOLUMES "
+
+#: vms-alpha.c:7443
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr "PROCESS_SCHED "
+
+#: vms-alpha.c:7446
+msgid "SYSGEN "
+msgstr "SYSGEN "
+
+#: vms-alpha.c:7449
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
+
+#: vms-alpha.c:7452
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr "LOGICAL_NAMES "
+
+#: vms-alpha.c:7455
+msgid "SECURITY "
+msgstr "SECURITY "
+
+#: vms-alpha.c:7458
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
+
+#: vms-alpha.c:7461
+msgid "NETWORKS "
+msgstr "NETWORKS "
+
+#: vms-alpha.c:7464
+msgid "COUNTERS "
+msgstr "COUNTERS "
+
+#: vms-alpha.c:7467
+msgid "STABLE "
+msgstr "STABLE "
+
+#: vms-alpha.c:7470
+msgid "MISC "
+msgstr "MISC "
+
+#: vms-alpha.c:7473
+msgid "CPU "
+msgstr "CPU "
+
+#: vms-alpha.c:7476
+msgid "VOLATILE "
+msgstr "VOLATILE "
+
+#: vms-alpha.c:7479
+msgid "SHELL "
+msgstr "SHELL "
+
+#: vms-alpha.c:7482
+msgid "POSIX "
+msgstr "POSIX "
+
+#: vms-alpha.c:7485
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MULTI_PROCESSING "
+
+#: vms-alpha.c:7488
+msgid "GALAXY "
+msgstr "GALAXY "
+
+#: vms-alpha.c:7491
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*薪械懈蟹胁械褋褌薪芯* "
+
+#: vms-alpha.c:7494
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ": %u.%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7510
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr "袗泻褌懈胁邪褑懈褟 芯斜褉邪蟹邪: (褉邪蟹屑械褉=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7512
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " 袩械褉胁褘泄 邪写褉械褋: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7515
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " 袙褌芯褉芯泄 邪写褉械褋: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7518
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " 孝褉械褌懈泄 邪写褉械褋: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " 效械褌胁褢褉褌褘泄 邪写褉械褋: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7524
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " 袨斜褖懈泄 芯斜褉邪蟹: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7535
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7538
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "袠写械薪褌懈褎懈泻邪褑懈褟 芯斜褉邪蟹邪: (褋褌邪褉褕懈泄: %u, 屑谢邪写褕懈泄: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7541
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr " 懈屑褟 芯斜褉邪蟹邪 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7543
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr " 胁褉械屑褟 泻芯屑锌芯薪芯胁泻懈 : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr " 懈写械薪褌-褉 芯斜褉邪蟹邪 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7547
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr " 懈写械薪褌-褉 泻芯屑锌芯薪芯胁褖懈泻邪: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " 懈写械薪褌-褉 褋斜芯褉泻懈 芯斜褉邪蟹邪: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7559
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7562
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "孝邪斜谢懈褑邪 褋懈屑胁芯谢芯胁 & 芯褌谢邪写泻懈 芯斜褉邪蟹邪: (褋褌邪褉褕懈泄: %u, 屑谢邪写褕懈泄: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7567
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " 褌邪斜谢懈褑邪 芯褌谢邪写芯褔薪褘褏 褋懈屑胁芯谢芯胁: vbn: %u, 褉邪蟹屑械褉: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7571
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " 谐谢芯斜邪谢褜薪邪褟 褌邪斜谢懈褑邪 褋懈屑胁芯谢芯胁: vbn: %u, 蟹邪锌懈褋械泄: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7575
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " 褌邪斜谢懈褑邪 芯褌谢邪写芯褔薪褘褏 屑芯写褍谢械泄: vbn: %u, 褉邪蟹屑械褉: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7598
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "袛械褋泻褉懈锌褌芯褉 褉邪蟹写械谢邪 芯斜褉邪蟹邪: (褋褌邪褉褕懈泄: %u, 屑谢邪写褕懈泄: %u, 褉邪蟹屑械褉: %u, 褋屑械褖械薪懈械: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7605
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " 褉邪蟹写械谢: 斜邪蟹邪: 0x%08x%08x 褉邪蟹屑械褉: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7610
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " 褎谢邪谐懈: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7647
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u 褌懈锌: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7653
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAL"
+
+#: vms-alpha.c:7656
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7659
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7662
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7665
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7668
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7676
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " 懈写械薪-褉: 0x%08x, 懈屑褟: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7686
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7690
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "孝邪斜谢懈褑邪 芯褌谢邪写芯褔薪褘褏 屑芯写褍谢械泄:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7699
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 蟹邪谐芯谢芯胁芯泻 DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7704
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " 褋屑械褖械薪懈械 屑芯写褍谢褟: 0x%08x, 褉邪蟹屑械褉: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7714
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 DMT psect\n"
+
+#: vms-alpha.c:7717
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr " 薪邪褔邪谢芯 psect: 0x%08x, 写谢懈薪邪: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7730
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7740
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 锌褉芯褔懈褌邪褌褜 GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "孝邪斜谢懈褑邪 谐谢芯斜邪谢褜薪褘褏 褋懈屑胁芯谢芯胁:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7772
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "袗泻褌懈胁邪褌芯褉 屑械褋褌芯锌芯谢芯卸械薪懈褟 芯斜褉邪蟹邪: (褋褌邪褉褕懈泄: %u, 屑谢邪写褕懈泄: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7775
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7778
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr " 褉邪蟹屑械褉: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7783
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr " 褎谢邪谐懈: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7787
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7791
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7795
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr " chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7801
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7803
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7806
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr " base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7808
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7816
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " 袨斜褖懈械 芯斜褉邪蟹褘:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr " %u: 褉邪蟹屑械褉: %u, 褎谢邪谐懈: 0x%02x, 懈屑褟: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7827
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " 褔械褌胁械褉薪芯械 褋谢芯胁芯 锌械褉械屑械褖邪械屑褘褏 屑械褋褌芯锌芯谢芯卸械薪懈泄:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7832
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " 写谢懈薪薪芯械 褋谢芯胁芯 锌械褉械屑械褖邪械屑褘褏 屑械褋褌芯锌芯谢芯卸械薪懈泄:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7837
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " 褔械褌胁械褉薪芯械 褋谢芯胁芯 褋褋褘谢芯褔薪褘褏 屑械褋褌芯锌芯谢芯卸械薪懈泄 .address:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7842
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " 写谢懈薪薪芯械 褋谢芯胁芯 褋褋褘谢芯褔薪褘褏 屑械褋褌芯锌芯谢芯卸械薪懈泄 .address:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7847
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " 小褋褘谢芯褔薪褘械 屑械褋褌芯锌芯谢芯卸械薪懈褟 邪写褉械褋邪 泻芯写邪:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7852
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr " 小褋褘谢芯褔薪褘械 屑械褋褌芯锌芯谢芯卸械薪懈褟 泻芯屑锌芯薪褍械屑褘褏 锌邪褉:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7861
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " 袠蟹屑械薪械薪懈械 蟹邪褖懈褌褘 (%u 褝谢械屑械薪褌芯胁):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7866
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr " 斜邪蟹邪: 0x%08x %08x, 褉邪蟹屑械褉: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8706
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: 锌械褉械屑械褖邪械屑邪褟 褋褋褘谢泻邪 薪械 锌芯写写械褉卸懈胁邪械褌褋褟\n"
+
+#: vms-alpha.c:8776
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr "%P: 薪械褋泻芯谢褜泻芯 褌芯褔械泻 胁褏芯写邪: 胁 屑芯写褍谢褟褏 %B 懈 %B\n"
+
+#: vms-lib.c:1423
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 芯褌泻褉褘褌褜 芯斜褖懈泄 芯斜褉邪蟹 芦%s禄 懈蟹 芦%s禄"
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "袙褘蟹芯胁 _bfd_vms_output_counted 褋 薪褍谢械胁褘屑 泻芯谢懈褔械褋褌胁芯屑 斜邪泄褌"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "袙褘蟹芯胁 _bfd_vms_output_counted 褋芯 褋谢懈褕泻芯屑 斜芯谢褜褕懈屑 泻芯谢懈褔械褋褌胁芯屑 斜邪泄褌"
+
+#: xcofflink.c:836
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s: 芯斜褖懈泄 芯斜褗械泻褌 XCOFF 斜械蟹 褋芯蟹写邪薪懈褟 胁褘胁芯写邪 XCOFF"
+
+#: xcofflink.c:857
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%s: 写懈薪邪屑懈褔械褋泻懈泄 芯斜褗械泻褌 斜械蟹 褉邪蟹写械谢邪 .loader"
+
+#: xcofflink.c:1416
+msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%B: 芦%s禄 褋芯写械褉卸懈褌 薪芯屑械褉邪 褋褌褉芯泻, 薪芯 胁 芯斜褉邪屑谢褟褞褖械屑 褉邪蟹写械谢械"
+
+#: xcofflink.c:1468
+msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%B: 泻谢邪褋褋 %d 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄 薪械 懈屑械械褌 褝谢械屑械薪褌芯胁 aux"
+
+#: xcofflink.c:1490
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "%B: 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 懈屑械械褌 薪械褉邪褋锌芯蟹薪邪薪薪褘泄 褌懈锌 csect: %d"
+
+#: xcofflink.c:1502
+msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%B: 薪械胁械褉薪褘泄 褋懈屑胁芯谢 XTY_ER 芦%s禄: 泻谢邪褋褋 %d scnum %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1531
+msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
+msgstr "%B: 褋懈屑胁芯谢 XMC_TC0 芦%s禄 褟胁谢褟械褌褋褟 泻谢邪褋褋芯屑 %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1677
+msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%B: csect 芦%s禄 薪械 胁 芯斜褉邪屑谢褟褞褖械屑 褉邪蟹写械谢械"
+
+#: xcofflink.c:1784
+msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr "%B: 薪械锌褉邪胁懈谢褜薪芯 褉邪褋锌芯谢芯卸械薪薪褘泄 XTY_LD 芦%s禄"
+
+#: xcofflink.c:2103
+msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 %s:%d 薪械 胁 csect"
+
+#: xcofflink.c:3194
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr "%s: 薪械褌 褌邪泻芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪"
+
+#: xcofflink.c:3299
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 锌芯锌褘褌泻邪 褝泻褋锌芯褉褌懈褉芯胁邪褌褜 薪械芯锌褉械写械谢褢薪薪褘泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄"
+
+#: xcofflink.c:3678
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr "芯褕懈斜泻邪: 薪械芯锌褉械写械谢褢薪薪褘泄 褋懈屑胁芯谢 __rtinit"
+
+#: xcofflink.c:4057
+msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 蟹邪谐褉褍蟹褔懈泻邪 胁 薪械褉邪褋锌芯蟹薪邪薪薪芯屑 褉邪蟹写械谢械 芦%s禄"
+
+#: xcofflink.c:4068
+msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%B: 芦%s禄 胁 锌械褉械屑械褖械薪懈懈 蟹邪谐褉褍蟹褔懈泻邪, 薪芯 薪械 褋懈屑胁芯谢械 蟹邪谐褉褍蟹褔懈泻邪"
+
+#: xcofflink.c:4084
+msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 蟹邪谐褉褍蟹褔懈泻邪 胁 褉邪蟹写械谢械 %A, 写芯褋褌褍锌薪芯屑 褌芯谢褜泻芯 写谢褟 褔褌械薪懈褟"
+
+#: xcofflink.c:5106
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "锌械褉械锌芯谢薪械薪懈械 TOC: 0x%lx > 0x10000; 锌芯锌褉芯斜褍泄褌械 褋泻芯屑锌懈谢懈褉芯胁邪褌褜 褋 -mminimal-toc"
+
+#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
+msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
+msgstr "%B: 袧械胁芯蟹屑芯卸薪芯 芯褋谢邪斜懈褌褜 br 锌芯 邪写褉械褋褍 0x%lx 胁 褉邪蟹写械谢械 芦%A禄. 袠褋锌芯谢褜蟹褍泄褌械 brl 懈谢懈 泻芯褋胁械薪薪芯械 胁械褌胁谢械薪懈械."
+
+#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "锌械褉械屑械褖械薪懈械 @pltoff 写谢褟 谢芯泻邪谢褜薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪"
+
+#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
+#, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr "%s: 锌械褉械锌芯谢薪械薪懈械 泻芯褉芯褌泻芯谐芯 褋械谐屑械薪褌邪 写邪薪薪褘褏 (0x%lx >= 0x400000)"
+
+#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
+#, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr "%s: __gp 薪械 锌芯泻褉褘胁邪械褌 泻芯褉芯褌泻懈泄 褋械谐屑械薪褌 写邪薪薪褘褏"
+
+#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
+msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
+msgstr "%B: 薪械-pic 泻芯写 褋 锌械褉械屑械褖械薪懈械屑 imm 写谢褟 写懈薪邪屑懈褔械褋泻芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪 芦%s禄"
+
+#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
+msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 @gprel 写谢褟 写懈薪邪屑懈褔械褋泻芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪 %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
+msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪芯胁泻邪 薪械-pic 泻芯写邪 胁 锌芯蟹懈褑懈芯薪薪芯-薪械蟹邪胁懈褋懈屑褘泄 懈褋锌芯谢薪褟械屑褘泄"
+
+#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
+msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 胁械褌胁谢械薪懈械 @internal 泻 写懈薪邪屑懈褔械褋泻芯屑褍 褋懈屑胁芯谢褍 %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
+msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 写芯谐邪写泻邪 屑械褋褌芯锌芯谢芯卸械薪懈褟 写懈薪邪屑懈褔械褋泻芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪 %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
+msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 锌械褉械屑械褖械薪懈械 @pcrel 写谢褟 写懈薪邪屑懈褔械褋泻芯谐芯 褋懈屑胁芯谢邪 %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr "薪械锌芯写写械褉卸懈胁邪械屑芯械 锌械褉械屑械褖械薪懈械"
+
+#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
+msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
+msgstr "%B: 芯褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 TLS-褉邪蟹写械谢 写谢褟 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 %s 写谢褟 芦%s禄 锌芯 邪写褉械褋褍 0x%lx 胁 褉邪蟹写械谢械 芦%A禄."
+
+#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
+msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
+msgstr "%B: 袧械胁芯蟹屑芯卸薪芯 芯褋谢邪斜懈褌褜 br (%s) 写芯 芦%s禄 锌芯 邪写褉械褋褍 0x%lx 胁 褉邪蟹写械谢械 芦%A禄 褋 褉邪蟹屑械褉芯屑 0x%lx (> 0x1000000)."
+
+#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
+msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪芯胁泻邪 trap-on-NULL-dereference 褋 薪械-trapping 褎邪泄谢邪屑懈"
+
+#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
+msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪芯胁泻邪 褎邪泄谢芯胁 褋 锌褉褟屑褘屑 锌芯褉褟写泻芯屑 斜邪泄褌 褋 褎邪泄谢邪屑懈 褋 芯斜褉邪褌薪褘屑 锌芯褉褟写泻芯屑 斜邪泄褌"
+
+#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
+msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪芯胁泻邪 64-斜懈褌薪褘褏 褎邪泄谢芯胁 褋 32-斜懈褌薪褘屑懈 褎邪泄谢邪屑懈"
+
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
+msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪芯胁泻邪 constant-gp 褎邪泄谢芯胁 褋 薪械-constant-gp 褎邪泄谢邪屑懈"
+
+#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
+msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪芯胁泻邪 auto-pic 褎邪泄谢芯胁 褋 薪械-auto-pic 褎邪泄谢邪屑懈"
+
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
+#, c-format
+msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: 锌械褉械锌芯谢薪械薪懈械 薪芯屑械褉芯胁 褋褌褉芯泻: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 褝泻褋锌芯褉褌邪 [.edata (懈谢懈 谐写械 芯薪 薪邪褕褢谢褋褟)]"
+
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 懈屑锌芯褉褌邪 [褔邪褋褌褜 .idata]"
+
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 褉械褋褍褉褋芯胁 [.rsrc]"
+
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 懈褋泻谢褞褔械薪懈泄 [.pdata]"
+
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+msgid "Security Directory"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 斜械蟹芯锌邪褋薪芯褋褌懈"
+
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 斜邪蟹芯胁芯谐芯 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 [.reloc]"
+
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+msgid "Debug Directory"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 芯褌谢邪写泻懈"
+
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+msgid "Description Directory"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 芯锌懈褋邪薪懈泄"
+
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+msgid "Special Directory"
+msgstr "小锌械褑懈邪谢褜薪褘泄 泻邪褌邪谢芯谐"
+
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 褏褉邪薪懈谢懈褖邪 薪懈褌械泄 [.tls]"
+
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 蟹邪谐褉褍蟹泻懈 泻芯薪褎懈谐褍褉邪褑懈懈"
+
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 芯斜褟蟹邪褌械谢褜薪芯谐芯 懈屑锌芯褉褌邪"
+
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 褌邪斜谢懈褑褘 懈屑锌芯褉褌邪 邪写褉械褋芯胁"
+
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 芯褌谢芯卸械薪薪芯谐芯 懈屑锌芯褉褌邪"
+
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
+msgid "CLR Runtime Header"
+msgstr "袟邪谐芯谢芯胁芯泻 胁褉械屑械薪懈 胁褘锌芯谢薪械薪懈褟 CLR"
+
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
+msgid "Reserved"
+msgstr "袟邪褉械蟹械褉胁懈褉芯胁邪薪芯"
+
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"小褍褖械褋褌胁褍械褌 褌邪斜谢懈褑邪 懈屑锌芯褉褌邪, 薪芯 薪械 薪邪泄写械薪 褉邪蟹写械谢, 胁 泻芯褌芯褉芯屑 芯薪邪 褋芯写械褉卸懈褌褋褟\n"
+
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袙 %s 懈屑械械褌褋褟 褌邪斜谢懈褑邪 懈屑锌芯褉褌邪 锌芯 邪写褉械褋褍 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袧邪褔邪谢褜薪褘泄 邪写褉械褋 芯锌懈褋邪褌械谢褟 褎褍薪泻褑懈懈: %04lx\n"
+
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
+#, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "\tcode-base %08lx toc (蟹邪谐褉褍卸邪械屑褘泄/褉械邪谢褜薪褘泄) %08lx/%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袧械褌 褉邪蟹写械谢邪 reldata! 袨锌懈褋邪褌械谢褜 褎褍薪泻褑懈懈 薪械 褉邪褋褕懈褎褉芯胁邪薪.\n"
+
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"孝邪斜谢懈褑褘 懈屑锌芯褉褌邪 (芯斜褉邪斜芯褌邪薪 褉邪蟹写械谢 %s)\n"
+
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
+#, c-format
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma: 孝邪斜谢懈褑邪 袨褌屑械褌泻邪 笑械锌芯褔泻邪 袠屑褟 袩械褉胁褘泄\n"
+" 校泻邪蟹邪薪懈泄 袙褉械屑械薪懈 袩械褉械褋褘谢泻懈 DLL 楔谢褞蟹\n"
+
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t袠屑褟 DLL: %s\n"
+
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
+#, c-format
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: Hint/Ord 袠屑褟-褝谢械屑械薪褌邪 袩褉懈胁褟蟹邪薪-泻\n"
+
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"小褍褖械褋褌胁褍械褌 锌械褉胁褘泄 褕谢褞蟹, 薪芯 薪械 薪邪泄写械薪 褉邪蟹写械谢, 胁 泻芯褌芯褉芯屑 芯薪 褋芯写械褉卸懈褌褋褟\n"
+
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"小褍褖械褋褌胁褍械褌 褌邪斜谢懈褑邪 褝泻褋锌芯褉褌邪, 薪芯 薪械 薪邪泄写械薪 褉邪蟹写械谢, 胁 泻芯褌芯褉芯屑 芯薪邪 褋芯写械褉卸懈褌褋褟\n"
+
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"小褍褖械褋褌胁褍械褌 褌邪斜谢懈褑邪 褝泻褋锌芯褉褌邪 胁 %s, 薪芯 芯薪邪 薪械 锌芯屑械褖邪械褌褋褟 胁 褝褌芯褌 褉邪蟹写械谢\n"
+
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"小褍褖械褋褌胁褍械褌 褌邪斜谢懈褑邪 褝泻褋锌芯褉褌邪 胁 %s 锌芯 邪写褉械褋褍 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"孝邪斜谢懈褑褘 褝泻褋锌芯褉褌邪 (芯斜褉邪斜芯褌邪薪 褉邪蟹写械谢 %s)\n"
+"\n"
+
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr "肖谢邪谐懈 褝泻褋锌芯褉褌邪 \t\t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr "袦械褌泻邪 胁褉械屑械薪懈/写邪褌褘 \t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
+#, c-format
+msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr "小褌邪褉褕懈泄/袦谢邪写褕懈泄 \t\t\t%d/%d\n"
+
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
+#, c-format
+msgid "Name \t\t\t\t"
+msgstr "袠屑褟 \t\t\t\t"
+
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
+#, c-format
+msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
+msgstr "袧邪褔邪谢褜薪褘泄 锌芯褉褟写泻芯胁褘泄 薪芯屑械褉 \t\t\t%ld\n"
+
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
+#, c-format
+msgid "Number in:\n"
+msgstr "袧芯屑械褉 胁:\n"
+
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
+msgstr "\t孝邪斜谢懈褑邪 褝泻褋锌芯褉褌懈褉褍械屑褘褏 邪写褉械褋芯胁 \t\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
+#, c-format
+msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
+msgstr "\t孝邪斜谢懈褑邪 [褍泻邪蟹邪褌械谢械泄 懈屑褢薪/锌芯褉褟写泻芯胁褘褏 薪芯屑械褉芯胁]\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
+#, c-format
+msgid "Table Addresses\n"
+msgstr "孝邪斜谢懈褑邪 邪写褉械褋芯胁\n"
+
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t"
+msgstr "\t孝邪斜谢懈褑邪 褝泻褋锌芯褉褌懈褉褍械屑褘褏 邪写褉械褋芯胁 \t\t"
+
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
+#, c-format
+msgid "\tName Pointer Table \t\t"
+msgstr "\t孝邪斜谢懈褑邪 褍泻邪蟹邪褌械谢械泄 懈屑褢薪 \t\t"
+
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
+#, c-format
+msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
+msgstr "\t孝邪斜谢懈褑邪 锌芯褉褟写泻芯胁褘褏 薪芯屑械褉芯胁 \t\t\t"
+
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"孝邪斜谢懈褑邪 褝泻褋锌芯褉褌懈褉褍械屑褘褏 邪写褉械褋芯胁 -- 袧邪褔邪谢褜薪褘泄 锌芯褉褟写泻芯胁褘泄 薪芯屑械褉 %ld\n"
+
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
+msgid "Forwarder RVA"
+msgstr "袩械褉械邪写褉械褋褍械屑褘泄 RVA"
+
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
+msgid "Export RVA"
+msgstr "协泻褋锌芯褉褌懈褉褍械屑褘泄 RVA"
+
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"孝邪斜谢懈褑邪 [锌芯褉褟写泻芯胁褘褏 薪芯屑械褉芯胁/褍泻邪蟹邪褌械谢械泄 懈屑褢薪]\n"
+
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
+#, c-format
+msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "袙薪懈屑邪薪懈械, 褉邪蟹屑械褉 褉邪蟹写械谢邪 .pdata (%ld) 薪械 泻褉邪褌械薪 %d\n"
+
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
+#, c-format
+msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
+msgstr " vma:\t\t\t袧邪褔邪谢褜薪褘泄 邪写褉械褋 袣芯薪械褔薪褘泄 邪写褉械褋 袪邪褋泻褉褘胁邪褞褖邪褟 袠薪褎芯褉屑邪褑懈褟\n"
+
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\t袧邪褔邪谢褜薪褘泄 袣芯薪械褔薪褘泄 EH EH 袗写褉械褋 袦邪褋泻邪\n"
+" \t\t袗写褉械褋 袗写褉械褋 袨斜褉邪斜芯褌褔懈泻 袛邪薪薪褘械 袣芯薪褑邪袩褉芯谢芯谐邪 袠褋泻谢褞褔械薪懈褟\n"
+
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
+#, c-format
+msgid " Register save millicode"
+msgstr " 袦懈谢谢懈泻芯写 褋芯褏褉邪薪械薪懈褟 褉械谐懈褋褌褉邪"
+
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
+#, c-format
+msgid " Register restore millicode"
+msgstr " 袦懈谢谢懈泻芯写 胁芯褋褋褌邪薪芯胁谢械薪懈褟 褉械谐懈褋褌褉邪"
+
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
+#, c-format
+msgid " Glue code sequence"
+msgstr " 袩芯褋谢械写芯胁邪褌械谢褜薪芯褋褌褜 褋胁褟蟹褍褞褖械谐芯 泻芯写邪"
+
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
+" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\t袧邪褔邪谢褜薪褘泄 袛谢懈薪邪 袛谢懈薪邪 肖谢邪谐懈 袨斜褉邪斜芯褌褔懈泻 EH\n"
+" \t\t袗写褉械褋 袩褉芯谢芯谐邪 肖褍薪泻褑懈懈 32b exc 袠褋泻谢褞褔械薪懈泄 袛邪薪薪褘械\n"
+
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"袧邪褔邪谢芯 锌械褉械屑械褖械薪懈泄 胁 PE-褎邪泄谢械 (芯斜褉邪斜芯褌邪薪 褉邪蟹写械谢 .reloc)\n"
+
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袙懈褉褌褍邪谢褜薪褘泄 邪写褉械褋: %08lx 袪邪蟹屑械褉 斜谢芯泻邪 %ld (0x%lx) 效懈褋谢芯 屑械褋褌芯锌芯谢芯卸械薪懈泄 %ld\n"
+
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
+#, c-format
+msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
+msgstr "\t锌械褉械屑械褖械薪懈械 %4d 褋屑械褖械薪懈械 %4x [%4lx] %s"
+
+#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
+#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
+#. emulate it here.
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"啸邪褉邪泻褌械褉懈褋褌懈泻懈 0x%x\n"
+
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
+msgstr "%B: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 蟹邪锌芯谢薪懈褌褜 DataDictionary[1], 褌邪泻 泻邪泻 芯褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 .idata$2"
+
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
+msgstr "%B: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 蟹邪锌芯谢薪懈褌褜 DataDictionary[1], 褌邪泻 泻邪泻 芯褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 .idata$4"
+
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
+msgstr "%B: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 蟹邪锌芯谢薪懈褌褜 DataDictionary[12], 褌邪泻 泻邪泻 芯褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 .idata$5"
+
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 蟹邪锌芯谢薪懈褌褜 DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], 褌邪泻 泻邪泻 芯褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 .idata$6"
+
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 蟹邪锌芯谢薪懈褌褜 DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], 褌邪泻 泻邪泻 芯褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 .idata$6"
+
+#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
+msgstr "%B: 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 蟹邪锌芯谢薪懈褌褜 DataDictionary[9], 褌邪泻 泻邪泻 芯褌褋褍褌褋褌胁褍械褌 __tls_used"
+
+#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+#~ msgstr "%B: 芯褕懈斜泻邪: 锌芯谢褍褔械薪懈械 邪写褉械褋邪 蟹邪褖懈褖褢薪薪芯泄 褎褍薪泻褑懈懈 芦%s禄 薪械 屑芯卸械褌 斜褘褌褜 胁褘锌芯谢薪械薪芯 锌褉懈 褋芯蟹写邪薪懈懈 芯斜褖械泄 斜懈斜谢懈芯褌械泻懈"
+
+#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
+#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械胁芯蟹屑芯卸薪芯 写芯斜褉邪褌褜褋褟 写芯 %s"
+
+#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
+#~ msgstr "%B: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 懈谐薪芯褉懈褉褍械褌褋褟 锌芯胁褌芯褉褟褞褖懈泄褋褟 褉邪蟹写械谢 芦%A禄\n"
+
+#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
+#~ msgstr "%B: 锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 锌芯胁褌芯褉褟褞褖懈泄褋褟 褉邪蟹写械谢 芦%A禄 懈屑械械褌 写褉褍谐芯泄 褉邪蟹屑械褉\n"
+
+#~ msgid "relocation references a different segment"
+#~ msgstr "锌械褉械屑械褖械薪懈械 褍泻邪蟹褘胁邪械褌 薪邪 写褉褍谐芯泄 褋械谐屑械薪褌"
+
+#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+#~ msgstr "%B: 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 芦%s禄 薪械 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+#~ msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 胁 %B 懈 %B 褉邪蟹谢懈褔邪械褌褋褟 邪写褉械褋邪褑懈褟 薪械蟹邪胁懈褋懈屑褘褏 锌芯 锌芯谢芯卸械薪懈褟 写邪薪薪褘褏"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+#~ msgstr "锌褉械写褍锌褉械卸写械薪懈械: 胁 %B 懈 %B 褉邪蟹谢懈褔邪械褌褋褟 邪写褉械褋邪褑懈褟 薪械蟹邪胁懈褋懈屑芯谐芯 锌芯 锌芯谢芯卸械薪懈褟 泻芯写邪"
+
+#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
+#~ msgstr "袧械胁芯蟹屑芯卸薪芯 胁褘锌芯谢薪懈褌褜 泻芯褉芯褌泻懈泄 锌械褉械褏芯写 (Short Jump)"
+
+#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
+#~ msgstr "袩褉械胁褘褕械薪 写懈邪锌邪蟹芯薪 写谢懈薪薪芯谐芯 锌械褉械褏芯写邪 (Long Jump)"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+#~ msgstr "袗斜褋芯谢褞褌薪褘泄 邪写褉械褋 胁褘褏芯写懈褌 蟹邪 16-斜懈褌薪褘泄 写懈邪锌邪蟹芯薪"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+#~ msgstr "袗斜褋芯谢褞褌薪褘泄 邪写褉械褋 胁褘褏芯写懈褌 蟹邪 8-斜懈褌薪褘泄 写懈邪锌邪蟹芯薪"
+
+#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
+#~ msgstr "袧械 褉邪褋锌芯蟹薪邪薪 褌懈锌 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 (Reloc Type)"
+
+#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+#~ msgstr "锌芯胁褉械卸写褢薪薪褘泄 懈谢懈 锌褍褋褌芯泄 褉邪蟹写械谢 %s 胁 %B"
+
+#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+#~ msgstr "%s: 薪械写芯锌褍褋褌懈屑褘泄 DSO 写谢褟 芯锌褉械写械谢械薪懈褟 褋懈屑胁芯谢邪 `%s'"
+
+#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: 锌械褉械褏芯写 胁 锌褉芯褑械写褍褉褍 蟹邪谐谢褍褕泻懈, 泻芯褌芯褉邪褟 薪械 薪械 褟胁谢褟械褌褋褟 jal (Jump And Link)"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "bfd_make_section (%s) 蟹邪胁械褉褕懈谢邪褋褜 薪械褍写邪褔薪芯"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) 蟹邪胁械褉褕懈谢邪褋褜 薪械褍写邪褔薪芯"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "袧械褋芯胁锌邪写械薪懈械 褉邪蟹屑械褉邪 褉邪蟹写械谢邪 %s=%lx, %s=%lx"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "薪械 褍写邪谢芯褋褜 胁芯泄褌懈 %s"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr "袧械褌 Mem !"
+
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "蟹邪褉械蟹械褉胁懈褉芯胁邪薪薪褘泄 STO cmd %d"
+
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "蟹邪褉械蟹械褉胁懈褉芯胁邪薪薪褘泄 OPR cmd %d"
+
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "蟹邪褉械蟹械褉胁懈褉芯胁邪薪薪褘泄 CTL cmd %d"
+
+#~ msgid "reserved STC cmd %d"
+#~ msgstr "蟹邪褉械蟹械褉胁懈褉芯胁邪薪薪褘泄 STC cmd %d"
+
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "stack-from-image 薪械 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪"
+
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-entry-mask 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪 薪械 锌芯谢薪芯褋褌褜褞"
+
+#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪 薪械 锌芯谢薪芯褋褌褜褞"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-local-symbol 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪 薪械 锌芯谢薪芯褋褌褜褞"
+
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-literal 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪 薪械 锌芯谢薪芯褋褌褜褞"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪 薪械 锌芯谢薪芯褋褌褜褞"
+
+#~ msgid "%s: not fully implemented"
+#~ msgstr "%s: 褉械邪谢懈蟹芯胁邪薪芯 薪械 锌芯谢薪芯褋褌褜褞"
+
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "芯斜褗械泻褌薪褘泄 泻芯写 %d 薪械 薪邪泄写械薪"
+
+#~ msgid "Reloc size error in section %s"
+#~ msgstr "袨褕懈斜泻邪 褉邪蟹屑械褉邪 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 胁 褉邪蟹写械谢械 %s"
diff --git a/binutils-2.25/bfd/po/rw.po b/binutils-2.25/bfd/po/rw.po
new file mode 100644
index 00000000..42525d47
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/bfd/po/rw.po
@@ -0,0 +1,3101 @@
+# translation of bfd to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bfd package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# No毛lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bfd 2.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-17 14:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n"
+"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: aout-adobe.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+msgstr "%s:Inyuma."
+
+#: aout-cris.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
+msgstr "%s:Ubwoko"
+
+#: aout-cris.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
+msgstr "%s:Ubwoko cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
+
+#: aout-cris.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%s:Icyabitswe cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
+
+#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s:OYA Icyiciro in a Inyuma Igikoresho IDOSIYE Imiterere"
+
+#: aoutx.h:1682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s:OYA Icyiciro kugirango IKIMENYETSO in a Inyuma Igikoresho IDOSIYE Imiterere"
+
+#: aoutx.h:1684
+#, fuzzy
+msgid "*unknown*"
+msgstr "*Itazwi>"
+
+#: aoutx.h:3776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri OYA"
+
+#: archive.c:1751
+#, fuzzy
+msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
+msgstr "Buhoro"
+
+#: archive.c:2014
+#, fuzzy
+msgid "Reading archive file mod timestamp"
+msgstr "IDOSIYE MOD"
+
+#: archive.c:2040
+msgid "Writing updated armap timestamp"
+msgstr ""
+
+# padmin/source\padialog.src:RID_AFMERROR_OK.text
+#: bfd.c:280
+msgid "No error"
+msgstr "Nta kosa"
+
+#: bfd.c:281
+#, fuzzy
+msgid "System call error"
+msgstr "Ikosa"
+
+#: bfd.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Invalid bfd target"
+msgstr "Intego"
+
+#: bfd.c:283
+#, fuzzy
+msgid "File in wrong format"
+msgstr "Idosiye in Imiterere"
+
+#: bfd.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Archive object file in wrong format"
+msgstr "Igikoresho IDOSIYE in Imiterere"
+
+#: bfd.c:285
+msgid "Invalid operation"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:286
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:287
+#, fuzzy
+msgid "No symbols"
+msgstr "Ibimenyetso"
+
+#: bfd.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr "Oya Umubarendanga Gukoresha Kuri Kongeramo"
+
+#: bfd.c:289
+#, fuzzy
+msgid "No more archived files"
+msgstr "Birenzeho Idosiye"
+
+#: bfd.c:290
+msgid "Malformed archive"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:291
+#, fuzzy
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Idosiye Imiterere OYA"
+
+#: bfd.c:292
+#, fuzzy
+msgid "File format is ambiguous"
+msgstr "Idosiye Imiterere ni"
+
+#: bfd.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Section has no contents"
+msgstr "Oya Ibigize"
+
+#: bfd.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Nonrepresentable section on output"
+msgstr "Icyiciro ku Ibisohoka"
+
+#: bfd.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr "Kosora amakosa Icyiciro OYA"
+
+#: bfd.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Bad value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: bfd.c:297
+#, fuzzy
+msgid "File truncated"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: bfd.c:298
+#, fuzzy
+msgid "File too big"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: bfd.c:299
+#, fuzzy
+msgid "#<Invalid error code>"
+msgstr "#<Ikosa ITEGEKONGENGA"
+
+#: bfd.c:687
+#, c-format
+msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
+msgstr ""
+
+#: bfd.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr "By'imbere Ikosa ku Umurongo in"
+
+#: bfd.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr "By'imbere Ikosa ku Umurongo"
+
+#: bfd.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr "Icyegeranyo iyi"
+
+#: bfdwin.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "OYA Igereranya Ibyatanzwe"
+
+#: bfdwin.c:205
+#, fuzzy
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "OYA Igereranya VAR OYA"
+
+#: binary.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
+msgstr "Icyiciro Kuri IDOSIYE Nta- boneza"
+
+#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr "%s:IKIMENYETSO"
+
+#: coff-a29k.c:120
+msgid "Missing IHCONST"
+msgstr ""
+
+#: coff-a29k.c:181
+msgid "Missing IHIHALF"
+msgstr ""
+
+#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236
+msgid "Unrecognized reloc"
+msgstr ""
+
+#: coff-a29k.c:409
+#, fuzzy
+msgid "missing IHCONST reloc"
+msgstr "Ibuze"
+
+#: coff-a29k.c:499
+#, fuzzy
+msgid "missing IHIHALF reloc"
+msgstr "Ibuze"
+
+#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397
+#, fuzzy
+msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
+msgstr "Bifitanye isano Ryari: OYA"
+
+#: coff-alpha.c:1488
+#, fuzzy
+msgid "using multiple gp values"
+msgstr "ikoresha Igikubo Uduciro"
+
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%s:Kuri Gushaka kugirango"
+
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%s:Kuri Gushaka kugirango"
+
+#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
+msgstr "%s(%s):Iburira OYA Bikora"
+
+#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
+msgstr "Itangira ukugaragara Kuri"
+
+#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
+msgstr "Itangira ukugaragara Kuri"
+
+#: coff-arm.c:1496
+#, fuzzy
+msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
+msgstr "Na: Gushigikira ki/ bishaje ITEGEKONGENGA Bikora"
+
+#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
+msgstr "%s:Aderesi in Icyiciro"
+
+#: coff-arm.c:2132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
+msgstr "%s:IKIMENYETSO Umubarendanga in"
+
+#: coff-arm.c:2265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
+msgstr "ni kugirango ni kugirango"
+
+#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
+msgstr "in Kureremba in Umubare wuzuye"
+
+#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
+msgstr "in Umubare wuzuye in Kureremba"
+
+#: coff-arm.c:2298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
+msgstr "ni Nka Ibirindiro ITEGEKONGENGA Intego ni Ibirindiro"
+
+#: coff-arm.c:2301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
+msgstr "ni Nka Ibirindiro ITEGEKONGENGA Intego ni Ibirindiro"
+
+#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
+msgstr "OYA"
+
+#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
+msgstr "OYA Gushigikira"
+
+#: coff-arm.c:2360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "private flags = %x:"
+msgstr "By'umwihariko Amabendera"
+
+#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467
+#, fuzzy
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr "[in Kureremba"
+
+#: coff-arm.c:2370
+#, fuzzy
+msgid " [floats passed in integer registers]"
+msgstr "[in Umubare wuzuye"
+
+#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470
+#, fuzzy
+msgid " [position independent]"
+msgstr "[Ibirindiro"
+
+#: coff-arm.c:2375
+#, fuzzy
+msgid " [absolute position]"
+msgstr "[Ibirindiro"
+
+#: coff-arm.c:2379
+#, fuzzy
+msgid " [interworking flag not initialised]"
+msgstr "[Ibendera OYA"
+
+#: coff-arm.c:2381
+msgid " [interworking supported]"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2383
+#, fuzzy
+msgid " [interworking not supported]"
+msgstr "[OYA"
+
+#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "Igenamiterere Ibendera Bya guhera Nka"
+
+#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
+msgstr "i Ibendera Bya Kuri Hanze Kubaza..."
+
+#: coffcode.h:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
+msgstr "%s(%s):Ibendera"
+
+#: coffcode.h:2214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr "Intego ID"
+
+#: coffcode.h:4439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
+msgstr "%s:Iburira IKIMENYETSO Umubarendanga in Umurongo Imibare"
+
+#: coffcode.h:4453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%s:Iburira Gusubiramo Umurongo Umubare Ibisobanuro kugirango"
+
+#: coffcode.h:4807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr "%s:ishuri kugirango IKIMENYETSO"
+
+#: coffcode.h:4940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "Iburira IKIMENYETSO Oya Icyiciro"
+
+#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%s:Iburira IKIMENYETSO Umubarendanga in"
+
+#: coffcode.h:5085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
+msgstr "%s:Ubwoko ku Aderesi"
+
+#: coffgen.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad string table size %lu"
+msgstr "%s:Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Ingano"
+
+#: coff-h8300.c:1047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+msgstr "Ryari: ikoresha Ibisohoka"
+
+#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486
+#, fuzzy
+msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
+msgstr "kugirango IKIMENYETSO"
+
+#: cofflink.c:538 elflink.h:1276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
+msgstr "Ubwoko Bya IKIMENYETSO Byahinduwe Bivuye Kuri in"
+
+#: cofflink.c:2328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
+msgstr "%s:in Icyiciro Oya Ibigize"
+
+#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s:%s:Byarenze urugero"
+
+#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s:Iburira Umurongo Umubare Byarenze urugero"
+
+#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "unsupported reloc type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554
+#, fuzzy
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "Bifitanye isano Ryari: OYA"
+
+#. No other sections should appear in -membedded-pic
+#. code.
+#: coff-mips.c:2431
+#, fuzzy
+msgid "reloc against unsupported section"
+msgstr "Icyiciro"
+
+#: coff-mips.c:2439
+#, fuzzy
+msgid "reloc not properly aligned"
+msgstr "OYA"
+
+#: coff-rs6000.c:2790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
+msgstr "%s:Ubwoko"
+
+#: coff-rs6000.c:2883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr "%s:ku Kuri IKIMENYETSO Na: Oya Icyinjijwe"
+
+#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: coff-w65.c:364
+#, c-format
+msgid "ignoring reloc %s\n"
+msgstr ""
+
+#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale"
+msgstr "ni kugirango i ni kugirango"
+
+#: cpu-arm.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
+msgstr "Iburira Kuri Kuvugurura Ibigize Bya Icyiciro in"
+
+#: dwarf2.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
+msgstr "Gushaka Icyiciro"
+
+#: dwarf2.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
+msgstr "Nta- boneza Biruta Cyangwa bingana Kuri Ingano"
+
+#: dwarf2.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
+msgstr "Gushaka Icyiciro"
+
+#: dwarf2.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
+msgstr "Nta- boneza Biruta Cyangwa bingana Kuri Ingano"
+
+#: dwarf2.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Cyangwa Agaciro"
+
+#: dwarf2.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
+msgstr "Umurongo Umubare Icyiciro IDOSIYE Umubare"
+
+#: dwarf2.c:1032
+#, fuzzy
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
+msgstr "Gushaka Icyiciro"
+
+#: dwarf2.c:1049
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
+msgstr "Nta- boneza Biruta Cyangwa bingana Kuri Ingano"
+
+#: dwarf2.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
+msgstr "Umurongo Umubare Icyiciro"
+
+#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "OYA Gushaka Umubare"
+
+#: dwarf2.c:1581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
+msgstr "Byabonetse Verisiyo iyi Verisiyo 2. Ibisobanuro"
+
+#: dwarf2.c:1588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr "Byabonetse Aderesi Ingano iyi OYA Biruta"
+
+#: dwarf2.c:1611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Umubare"
+
+#: ecoff.c:1339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown basic type %d"
+msgstr "BASIC Ubwoko"
+
+#: ecoff.c:1599
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %ld"
+msgstr "Impera 1. IKIMENYETSO"
+
+#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" First symbol: %ld"
+msgstr "IKIMENYETSO"
+
+#: ecoff.c:1621
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
+msgstr "Impera 1. IKIMENYETSO"
+
+#: ecoff.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Local symbol: %ld"
+msgstr "IKIMENYETSO"
+
+#: ecoff.c:1636
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" struct; End+1 symbol: %ld"
+msgstr "Impera 1. IKIMENYETSO"
+
+#: ecoff.c:1641
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" union; End+1 symbol: %ld"
+msgstr "Ihuza Impera 1. IKIMENYETSO"
+
+#: ecoff.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" enum; End+1 symbol: %ld"
+msgstr "Impera 1. IKIMENYETSO"
+
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#: ecoff.c:1652
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Type: %s"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: elf32-arm.h:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+msgstr "%s:Umumaro"
+
+#: elf32-arm.h:1424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr "%s:Umumaro"
+
+#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr "%s(%s+0x%lx):%sIcyiciro"
+
+#: elf32-arm.h:2012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s:Iburira IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro"
+
+#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812
+#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815
+#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699
+#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510
+#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976
+#: elf64-mmix.c:1332
+#, fuzzy
+msgid "internal error: out of range error"
+msgstr "By'imbere Ikosa Inyuma Bya Urutonde Ikosa"
+
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816
+#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819
+#: elf32-h8300.c:513 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287
+#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440
+#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452
+#, fuzzy
+msgid "internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "By'imbere Ikosa Ikosa"
+
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:490
+#: elf32-h8300.c:517 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "internal error: dangerous error"
+msgstr "By'imbere Ikosa Ikosa"
+
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824
+#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827
+#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711
+#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522
+#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988
+#: elf64-mmix.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "internal error: unknown error"
+msgstr "By'imbere Ikosa Kitazwi Ikosa"
+
+#: elf32-arm.h:2202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
+msgstr "i Ibendera Bya ITEGEKONGENGA in Na:"
+
+#: elf32-arm.h:2302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
+msgstr "ni kugirango Verisiyo ni kugirango Verisiyo"
+
+#: elf32-arm.h:2316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
+msgstr "ni kugirango Intego"
+
+#: elf32-arm.h:2344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not"
+msgstr "Amabwiriza OYA"
+
+#: elf32-arm.h:2349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not"
+msgstr "Amabwiriza OYA"
+
+#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not"
+msgstr "Amabwiriza OYA"
+
+#: elf32-arm.h:2385
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.h:2390
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
+msgstr ""
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397
+#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "By'umwihariko Amabendera"
+
+#: elf32-arm.h:2452
+#, fuzzy
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr "[Bikora"
+
+#: elf32-arm.h:2460
+#, fuzzy
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr "[Kureremba Imiterere"
+
+#: elf32-arm.h:2462
+#, fuzzy
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr "[Kureremba Imiterere"
+
+#: elf32-arm.h:2464
+#, fuzzy
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr "[Kureremba Imiterere"
+
+#: elf32-arm.h:2473
+#, fuzzy
+msgid " [new ABI]"
+msgstr "[Gishya"
+
+#: elf32-arm.h:2476
+#, fuzzy
+msgid " [old ABI]"
+msgstr "[ki/ bishaje"
+
+#: elf32-arm.h:2479
+msgid " [software FP]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.h:2488
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502
+#, fuzzy
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr "[bishunguwe IKIMENYETSO imbonerahamwe#"
+
+#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504
+#, fuzzy
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr "[bitashunguye IKIMENYETSO imbonerahamwe#"
+
+#: elf32-arm.h:2499
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.h:2507
+#, fuzzy
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr "[Ibimenyetso Gukoresha Umubarendanga"
+
+#: elf32-arm.h:2510
+#, fuzzy
+msgid " [mapping symbols precede others]"
+msgstr "[Igereranya Ibimenyetso Ibindi"
+
+#: elf32-arm.h:2517
+#, fuzzy
+msgid " <EABI version unrecognised>"
+msgstr "<Verisiyo"
+
+#: elf32-arm.h:2524
+msgid " [relocatable executable]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.h:2527
+#, fuzzy
+msgid " [has entry point]"
+msgstr "[Icyinjijwe Akadomo"
+
+#: elf32-arm.h:2532
+#, fuzzy
+msgid "<Unrecognised flag bits set>"
+msgstr "<Ibendera Gushyiraho"
+
+#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823
+#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518
+#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984
+#: elf64-mmix.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr "By'imbere Ikosa"
+
+#: elf32-cris.c:931
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s:IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro"
+
+#: elf32-cris.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s:kugirango IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro"
+
+#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "[whose name is lost]"
+msgstr "[bya Izina: ni"
+
+#: elf32-cris.c:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
+msgstr "%s:Na: Zeru IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro"
+
+#: elf32-cris.c:1118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s:Na: Zeru IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro"
+
+#: elf32-cris.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
+msgstr "%s:ni OYA kugirango IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro"
+
+#: elf32-cris.c:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
+msgstr "%s:in Icyiciro Na: Oya Byaremwe"
+
+#: elf32-cris.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
+msgstr "%s:Oya Icyiciro"
+
+#: elf32-cris.c:2500
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s, section %s:\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s,Icyiciro OYA in a Igikoresho Na:"
+
+#: elf32-cris.c:2978
+#, fuzzy
+msgid " [symbols have a _ prefix]"
+msgstr "[Ibimenyetso a Imbanziriza"
+
+#: elf32-cris.c:3017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%s:Ibimenyetso IDOSIYE Na: Ibimenyetso"
+
+#: elf32-cris.c:3018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%s:Ibimenyetso IDOSIYE Na: Ibimenyetso"
+
+#: elf32-frv.c:1223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s:Na: Na Na: Modire Gukoresha"
+
+#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s:Na: Na Na: Modire Na:"
+
+#: elf32-frv.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s:Kitazwi Imyanya Ibanjirije Modire"
+
+#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "By'umwihariko Amabendera"
+
+#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%s:in Gifitanye isano"
+
+#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%s:Kurema Icyinjijwe"
+
+#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr "%s(%s+0x%lx):Na: Ibyatoranyijwe"
+
+#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s:OYA Ryari: a Igikoresho Na:"
+
+#: elf32-hppa.c:1360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s:OYA Ryari: a Igikoresho Na:"
+
+#: elf32-hppa.c:1553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find relocation section for %s"
+msgstr "OYA Gushaka Icyiciro kugirango"
+
+#: elf32-hppa.c:2828
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: duplicate export stub %s"
+msgstr "%s:Gusubiramo Kohereza"
+
+#: elf32-hppa.c:3416
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:4039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx):kugirango"
+
+#: elf32-hppa.c:4357
+#, fuzzy
+msgid ".got section not immediately after .plt section"
+msgstr ""
+".Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#: elf32-i386.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid relocation type %d"
+msgstr "%s:Sibyo Ubwoko"
+
+#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637
+#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad symbol index: %d"
+msgstr "%s:IKIMENYETSO Umubarendanga"
+
+#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011
+#: elf64-s390.c:1129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s:`%s'birabonetse Byombi Nka Bisanzwe Na Urudodo IKIMENYETSO"
+
+#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243
+#: elf64-x86-64.c:886
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%s:Icyiciro Izina:"
+
+#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879
+#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664
+#: elf64-x86-64.c:2452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%s(%s+0x%lx):IKIMENYETSO"
+
+#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068
+#: elf64-x86-64.c:2490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%s(%s+0x%lx):Ikosa"
+
+#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740
+#, fuzzy
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr "Hindura imbonerahamwe# Byuzuye Ibisobanuro"
+
+#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767
+#, fuzzy
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr "Hindura imbonerahamwe# Umutwempangano"
+
+#: elf32-ip2k.c:1395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "Ibuze Ipaji ku"
+
+#: elf32-ip2k.c:1409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "Ipaji ku"
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-ip2k.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "hagati Ibyatanzwe Aderesi Imyanya"
+
+#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072
+#: elfxx-mips.c:9197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s:Imyanya Ibanjirije Modire"
+
+#: elf32-m32r.c:930
+#, fuzzy
+msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
+msgstr "Ryari: OYA"
+
+#: elf32-ia64.c:3817 elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407
+#: elf64-ia64.c:3817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d"
+msgstr "%s:Kitazwi Ubwoko"
+
+#: elf32-m32r.c:1226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+msgstr "%s:Intego Bya ni in i Icyiciro"
+
+#: elf32-m32r.c:1952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%s:Gushyiraho Na: Ibanjirije Modire"
+
+#: elf32-m32r.c:1975
+#, fuzzy, c-format
+msgid "private flags = %lx"
+msgstr "By'umwihariko Amabendera"
+
+#: elf32-m32r.c:1980
+#, fuzzy
+msgid ": m32r instructions"
+msgstr ":Amabwiriza"
+
+#: elf32-m32r.c:1981
+#, fuzzy
+msgid ": m32rx instructions"
+msgstr ":Amabwiriza"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "Kuri i IKIMENYETSO ikoresha a Gicurasi Igisubizo in"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr "Aderesi ni OYA in i Nka KIGEZWEHO Aderesi"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr "Indango Kuri a Aderesi in i Bisanzwe Aderesi Umwanya ku"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%s:Impuza Idosiye kugirango Na Ibindi kugirango"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%s:Impuza Idosiye kugirango MAHARAKUBIRI MAHARAKUBIRI Na Ibindi kugirango MAHARAKUBIRI"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%s:Impuza Idosiye kugirango Na: Ibindi kugirango"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1462
+#, fuzzy
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr "[INT"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1464
+#, fuzzy
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr "[INT"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1467
+#, fuzzy
+msgid "64-bit double, "
+msgstr "MAHARAKUBIRI"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1469
+#, fuzzy
+msgid "32-bit double, "
+msgstr "MAHARAKUBIRI"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1472
+#, fuzzy
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr "CPU"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr "CPU"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1476
+#, fuzzy
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr "CPU"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1479
+#, fuzzy
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr "[Ububiko Urugero"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1481
+#, fuzzy
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr "[Ububiko Kirambuye"
+
+#: elf32-m68k.c:400
+msgid " [cpu32]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m68k.c:403
+msgid " [m68000]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+msgstr "%s:ni OYA"
+
+#: elf32-mcore.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
+msgstr "%s:Ubwoko"
+
+#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664
+#, fuzzy
+msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "Bifitanye isano kugirango external IKIMENYETSO"
+
+#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
+msgstr "Ibintu Imiterere ni OYA"
+
+#: elf32-ppc.c:2056
+#, fuzzy, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr "Gifitanye isano"
+
+#: elf32-ppc.c:2138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%s:Na: Na Na: Modire"
+
+#: elf32-ppc.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%s:Na Na: Modire Na:"
+
+#: elf32-ppc.c:3413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%s:Ryari: a Igikoresho"
+
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol"
+msgstr "%s(%s+0x%lx):%sIKIMENYETSO"
+
+#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
+msgstr "%s:Kitazwi Ubwoko kugirango IKIMENYETSO"
+
+#: elf32-ppc.c:5113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
+msgstr "%s(%s+0x%lx):Zeru ku"
+
+#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgstr "%s:i Intego Bya a ni in i Ibisohoka Icyiciro"
+
+#: elf32-ppc.c:5539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
+msgstr "%s:ni OYA kugirango IKIMENYETSO"
+
+#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%s(%s+0x%lx):IKIMENYETSO"
+
+#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%s(%s+0x%lx):%sIkosa"
+
+#: elf32-ppc.c:5888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt or empty %s section in %s"
+msgstr "Cyangwa ubusa Icyiciro in"
+
+#: elf32-ppc.c:5895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read in %s section from %s"
+msgstr "Kuri Gusoma in Icyiciro Bivuye"
+
+#: elf32-ppc.c:5901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt %s section in %s"
+msgstr "Icyiciro in"
+
+#: elf32-ppc.c:5944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %s"
+msgstr "Iburira Kuri Gushyiraho Ingano Bya Icyiciro in"
+
+#: elf32-ppc.c:5994
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr "Byanze Kuri Umwanya kugirango Gishya Icyiciro"
+
+#: elf32-ppc.c:6013
+#, fuzzy
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr "Byanze Kuri Gishya Icyiciro"
+
+#: elf32-ppc.c:6016
+#, fuzzy
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr "Byanze Kuri Kwinjiza porogaramu Gishya Icyiciro"
+
+#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx):Sibyo kugirango"
+
+#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s:Nka Igikoresho Na ni"
+
+#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s:Nka Igikoresho Na ni"
+
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s:Igikoresho Ingano OYA BIHUYE Bya Intego"
+
+#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s:IKIMENYETSO in Iyinjiza"
+
+#: elf32-sh64.c:544
+#, fuzzy
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "a Aderesi 0 1."
+
+#: elf32-sh64.c:547
+#, fuzzy
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "a Aderesi 0 0"
+
+#: elf32-sh64.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s:Ikosa Na:"
+
+#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s:Ikosa Ubwoko ku"
+
+#: elf32-sh64.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s:OYA Kwandika Inyuma Kyongewe Ibyinjijwe"
+
+#: elf32-sh64.c:760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s:OYA Kwandika Inyuma bishunguwe Ibyinjijwe"
+
+#: elf32-sh.c:2103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%s:Iburira Nta- boneza"
+
+#: elf32-sh.c:2115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%s:Iburira Utudomo Kuri"
+
+#: elf32-sh.c:2132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%s:Iburira Ibirimo Nta- boneza"
+
+#: elf32-sh.c:2147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%s:Iburira OYA Gushaka Ikitezwe:"
+
+#: elf32-sh.c:2175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%s:Iburira IKIMENYETSO in Icyiciro"
+
+#: elf32-sh.c:2300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%s:Iburira OYA Gushaka Ikitezwe:"
+
+#: elf32-sh.c:2309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr "%s:Iburira IBARA"
+
+#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%s:Byarenze urugero"
+
+#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "ku IKIMENYETSO ni OYA"
+
+#: elf32-sh.c:4809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s:IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro"
+
+#: elf32-sh.c:4881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr "%s:Intego kugirango Gushigikira"
+
+#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s:ITEGEKONGENGA Ibintu"
+
+#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314
+#, c-format
+msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sparc.c:3348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr "%s:kugirango a Sisitemu Na Intego ni"
+
+#: elf32-sparc.c:3362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
+msgstr "%s:Impuza Idosiye Na: Idosiye"
+
+#: elf32-v850.c:753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "in Igikubo Gitoya Ibyatanzwe"
+
+#: elf32-v850.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "in Bya i Gitoya Zeru Na Bito Ibyatanzwe"
+
+#: elf32-v850.c:759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "in Byombi Gitoya Na Zeru Ibyatanzwe"
+
+#: elf32-v850.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "in Byombi Gitoya Na Bito Ibyatanzwe"
+
+#: elf32-v850.c:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "in Byombi Zeru Na Bito Ibyatanzwe"
+
+#: elf32-v850.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
+msgstr "Kuri Gushaka Ibanjirije"
+
+#: elf32-v850.c:1789
+#, fuzzy
+msgid "could not locate special linker symbol __gp"
+msgstr "OYA Bidasanzwe IKIMENYETSO"
+
+#: elf32-v850.c:1793
+#, fuzzy
+msgid "could not locate special linker symbol __ep"
+msgstr "OYA Bidasanzwe IKIMENYETSO"
+
+#: elf32-v850.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
+msgstr "OYA Bidasanzwe IKIMENYETSO"
+
+#: elf32-v850.c:1963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
+msgstr "%s:Na: Ibanjirije Modire"
+
+#: elf32-v850.c:1983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
+msgstr "By'umwihariko Amabendera"
+
+#: elf32-v850.c:1988
+msgid "v850 architecture"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:1989
+msgid "v850e architecture"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:549
+msgid " [nonpic]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:552
+#, fuzzy
+msgid " [d-float]"
+msgstr "[D Kureremba"
+
+#: elf32-vax.c:555
+#, fuzzy
+msgid " [g-float]"
+msgstr "[g Kureremba"
+
+#: elf32-vax.c:663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s:Iburira Bya Kuri OYA BIHUYE Ibanjirije Bya"
+
+#: elf32-vax.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s:Iburira Bya Kuri Bivuye Icyiciro"
+
+#: elf32-vax.c:1802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s:Iburira IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro"
+
+#: elf32-vax.c:1808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s:Iburira Kuri Bivuye Icyiciro"
+
+#: elf32-ia64.c:2326 elf32-xstormy16.c:462 elf64-ia64.c:2326
+#, fuzzy
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr "Zeru in"
+
+#: elf64-alpha.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
+msgstr "OYA Gushaka Na Amabwiriza"
+
+#: elf64-alpha.c:3731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr ""
+"%s:.Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s:Bifitanye isano IKIMENYETSO"
+
+#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s:Bifitanye isano IKIMENYETSO"
+
+#: elf64-alpha.c:4668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%s:Guhindura>> in"
+
+#: elf64-alpha.c:4693
+#, fuzzy
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<Itazwi>"
+
+#: elf64-alpha.c:4698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%s:!IKIMENYETSO"
+
+#: elf64-alpha.c:4749
+#, c-format
+msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s:Bifitanye isano IKIMENYETSO"
+
+#: elf64-alpha.c:4855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s:Bifitanye isano IKIMENYETSO"
+
+#: elf64-hppa.c:2086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango Ibirimo Nta- boneza"
+
+#: elf64-mmix.c:1032
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s:Ikosa kugirango Agaciro Kwiyandikisha"
+
+#: elf64-mmix.c:1416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s:SHINGIRO Guteranya Nta- boneza Kwiyandikisha IKIMENYETSO Kitazwi in"
+
+#: elf64-mmix.c:1421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s:SHINGIRO Guteranya Nta- boneza Kwiyandikisha IKIMENYETSO in"
+
+#: elf64-mmix.c:1465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s:Kwiyandikisha Kwiyandikisha IKIMENYETSO Kitazwi in"
+
+#: elf64-mmix.c:1470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s:Kwiyandikisha Kwiyandikisha IKIMENYETSO in"
+
+#: elf64-mmix.c:1507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%s:Byemewe Na: a Kwiyandikisha Cyangwa Agaciro"
+
+#: elf64-mmix.c:1535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
+msgstr "%s:ni OYA a Kwiyandikisha Kwiyandikisha ni"
+
+#: elf64-mmix.c:1994
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr "%s:Igikubo Insobanuro Bya Gutangira Bya ni Gushyiraho in a"
+
+#: elf64-mmix.c:2053
+#, fuzzy
+msgid "Register section has contents\n"
+msgstr "Icyiciro"
+
+#: elf64-mmix.c:2216
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr "KININI Icyegeranyo iyi"
+
+#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%s:kugirango a Sisitemu Na Intego ni"
+
+#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%s:kugirango a Sisitemu Na Intego ni"
+
+#: elf64-ppc.c:4857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%s:Ubwoko in Icyiciro"
+
+#: elf64-ppc.c:4877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr ""
+"%s:.Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#: elf64-ppc.c:4897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%s:kidasobanuye in Icyiciro"
+
+#: elf64-ppc.c:6136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "linkage table error against `%s'"
+msgstr "imbonerahamwe# Ikosa"
+
+#: elf64-ppc.c:6340
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:7047
+#, fuzzy
+msgid ".glink and .plt too far apart"
+msgstr ""
+".Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#: elf64-ppc.c:7135
+#, fuzzy
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "BIHUYE Ingano"
+
+#: elf64-ppc.c:7147
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"linker stubs in %u groups\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+msgstr "in"
+
+#: elf64-ppc.c:7723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
+msgstr "%s(%s+0x%lx):Byikoresha Igikubo OYA ikoresha Idosiye Na: Cyangwa"
+
+#: elf64-ppc.c:7731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
+msgstr "%s(%s+0x%lx):Kuri OYA Kwemerera Byikoresha Igikubo Na: Cyangwa Kugeza ku ndunduro Amahamagara: Cyangwa Ubwoko"
+
+#: elf64-ppc.c:8329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s."
+msgstr "%s:ni OYA kugirango IKIMENYETSO"
+
+#: elf64-ppc.c:8408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d"
+msgstr "%s:Ikosa OYA a Igikubo Bya"
+
+#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s:Iburira IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro"
+
+#: elf64-sparc.c:1370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
+msgstr "%s:Ubwoko"
+
+#: elf64-sparc.c:1407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr "%s:ikoresha"
+
+#: elf64-sparc.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
+msgstr "in in"
+
+#: elf64-sparc.c:1450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
+msgstr "in in"
+
+#: elf64-sparc.c:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
+msgstr "in in"
+
+#: elf64-sparc.c:3053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr "%s:Impuza Na: ITEGEKONGENGA"
+
+#: elf64-x86-64.c:739
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s:%s'birabonetse Byombi Nka Bisanzwe Na Urudodo IKIMENYETSO"
+
+#: elf.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr "%s:Sibyo Ikurikiranyanyuguti Nta- boneza kugirango Icyiciro"
+
+#: elf.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr "%s:Sibyo Icyinjijwe"
+
+#: elf.c:695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no group info for section %s"
+msgstr "%s:Oya Itsinda Ibisobanuro kugirango Icyiciro"
+
+#: elf.c:1055
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1106
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1235
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1258
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1263
+#, fuzzy, c-format
+msgid " required from %s:\n"
+msgstr "Bya ngombwa Bivuye"
+
+#: elf.c:1944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%s:Sibyo Ihuza kugirango Icyiciro Umubarendanga"
+
+#: elf.c:3686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
+msgstr "%s:kugirango Porogaramu Imitwe"
+
+#: elf.c:3791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%s:kugirango Porogaramu Imitwe Impuza Na:"
+
+#: elf.c:3922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
+msgstr "Icyiciro in ku i ku"
+
+#: elf.c:4242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%s:Iburira Icyiciro OYA in"
+
+#: elf.c:4566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%s:IKIMENYETSO Bya ngombwa OYA"
+
+#: elf.c:4854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%s:Iburira ni iyi"
+
+#: elf.c:5485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "Kuri Gushaka Ibisohoka Icyiciro kugirango IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro"
+
+#: elf.c:6298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type %s"
+msgstr "%s:Ubwoko"
+
+#: elfcode.h:1113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%s:Verisiyo IBARA OYA BIHUYE IKIMENYETSO IBARA"
+
+#: elfcode.h:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%s(%s):Sibyo IKIMENYETSO Umubarendanga"
+
+#: elflink.c:1456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%s:Iburira Bya BUZIGUYE IKIMENYETSO"
+
+#: elflink.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
+msgstr "%s:kidasobanuye IKIMENYETSO Izina:"
+
+#: elflink.c:2142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr "%s:Ingano in Icyiciro"
+
+#: elflink.c:2434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "Iburira Ubwoko Na Ingano Bya IKIMENYETSO OYA"
+
+#: elflink.h:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr "%s:%s:Sibyo Verisiyo KININI"
+
+#: elflink.h:1063
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
+msgstr "%s:%s:Sibyo Verisiyo"
+
+#: elflink.h:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s"
+msgstr "Itunganya Bya IKIMENYETSO in ni Gitoya in"
+
+#: elflink.h:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s"
+msgstr "Ingano Bya IKIMENYETSO Byahinduwe Bivuye in Kuri in"
+
+#: elflink.h:2160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s:kidasobanuye Verisiyo"
+
+#: elflink.h:2226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr ""
+"%s:.Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#: elflink.h:3078
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to sort relocations"
+msgstr "Ububiko Kuri Ishungura"
+
+#: elflink.h:3958 elflink.h:4001
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s"
+msgstr "%s:OYA Gushaka Ibisohoka Icyiciro"
+
+#: elflink.h:3964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "Iburira Icyiciro Zeru Ingano"
+
+#: elflink.h:4483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO"
+msgstr "%s:%sIKIMENYETSO in ni ku"
+
+#: elflink.h:4564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
+msgstr "%s:OYA Gushaka Ibisohoka Icyiciro kugirango Iyinjiza Icyiciro"
+
+#: elflink.h:4666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%s:%sIKIMENYETSO si"
+
+#: elflink.h:5053 elflink.h:5095
+#, fuzzy
+msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n"
+msgstr "%T:in Icyiciro Bivuye"
+
+#: elfxx-mips.c:887
+#, fuzzy
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "Oya Izina:"
+
+#: elfxx-mips.c:1897
+#, fuzzy
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "OYA Umwanya kugirango Ibyinjijwe"
+
+#: elfxx-mips.c:3691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+msgstr "%s:%s+0x%lx:Simbuka Kuri ni OYA"
+
+#: elfxx-mips.c:5192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s:kugirango Icyiciro"
+
+#: elfxx-mips.c:5266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%s:ku OYA IKIMENYETSO"
+
+#: elfxx-mips.c:8693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s:Icyiciro Izina:"
+
+#: elfxx-mips.c:9027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%s:Na: Bya i Byahiswemo"
+
+#: elfxx-mips.c:9039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%s:ni Na: Bya i Byahiswemo"
+
+#: elfxx-mips.c:9106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s:Iburira Impuza Idosiye Na: Idosiye"
+
+#: elfxx-mips.c:9123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%s:Impuza ITEGEKONGENGA Na: ITEGEKONGENGA"
+
+#: elfxx-mips.c:9151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s:Impuza Modire Na: Ibanjirije Modire"
+
+#: elfxx-mips.c:9174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s:Impuza Modire Na: Ibanjirije Modire"
+
+#: elfxx-mips.c:9243
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9245
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9247
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9249
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9251
+#, fuzzy
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr "[Kitazwi"
+
+#: elfxx-mips.c:9253
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9255
+msgid " [abi=64]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9257
+#, fuzzy
+msgid " [no abi set]"
+msgstr "[Oya Gushyiraho"
+
+#: elfxx-mips.c:9260
+msgid " [mips1]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9262
+msgid " [mips2]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9264
+msgid " [mips3]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9266
+msgid " [mips4]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9268
+msgid " [mips5]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9270
+msgid " [mips32]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9272
+msgid " [mips64]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9274
+msgid " [mips32r2]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9276
+#, fuzzy
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr "[Kitazwi"
+
+#: elfxx-mips.c:9279
+msgid " [mdmx]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9282
+msgid " [mips16]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9285
+msgid " [32bitmode]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:9287
+#, fuzzy
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr "[OYA"
+
+#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
+msgstr "IDOSIYE Isomero"
+
+#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
+msgstr "IDOSIYE Isomero"
+
+#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709
+#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
+msgstr "OYA kugirango"
+
+#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
+msgstr "IBARA"
+
+#: ieee.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
+msgstr "%s:Ikurikiranyanyuguti KININI"
+
+#: ieee.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+msgstr "%s:IKIMENYETSO Amabendera"
+
+#: ieee.c:938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgstr "%s:Icyabitswe kugirango IKIMENYETSO"
+
+#: ieee.c:963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
+msgstr "%s:Ubwoko in external"
+
+#: ieee.c:985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unexpected type after ATN"
+msgstr "%s:Ubwoko Nyuma"
+
+#: ihex.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
+msgstr "%s:%d:Inyuguti in"
+
+#: ihex.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr "%s:%u:in IDOSIYE Ikitezwe: Byabonetse"
+
+#: ihex.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%u:Byongerewe... Aderesi Icyabitswe Uburebure in IDOSIYE"
+
+#: ihex.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%u:Byongerewe... Gutangira Aderesi Uburebure in IDOSIYE"
+
+#: ihex.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%u:Byongerewe... By'umurongo Aderesi Icyabitswe Uburebure in IDOSIYE"
+
+#: ihex.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%u:Byongerewe... By'umurongo Gutangira Aderesi Uburebure in IDOSIYE"
+
+#: ihex.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
+msgstr "%s:%u:Ubwoko in"
+
+#: ihex.c:619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
+msgstr "%s:By'imbere Ikosa in"
+
+#: ihex.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr "%s:Icyiciro Uburebure in"
+
+#: ihex.c:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%s:Aderesi Inyuma Bya Urutonde kugirango IDOSIYE"
+
+#: libbfd.c:861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "ku Umurongo in"
+
+#: libbfd.c:864
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr ""
+
+#: linker.c:1829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr "%s:BUZIGUYE IKIMENYETSO Kuri ni a"
+
+#: linker.c:2697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
+msgstr "Kuri Ihuza Na: Iyinjiza Na Ibisohoka"
+
+#: merge.c:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
+msgstr "%s:Impera Bya Icyiciro"
+
+#: mmo.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
+msgstr "%s:Kuri Icyiciro Izina:"
+
+#: mmo.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
+msgstr "%s:Kuri a IKIMENYETSO Bayite"
+
+#: mmo.c:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr "%s:Sibyo IDOSIYE Agaciro kugirango ni OYA"
+
+#: mmo.c:1433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%s:Inyuguti Nyuma IKIMENYETSO Izina: Na:"
+
+#: mmo.c:1674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr "%s:Sibyo IDOSIYE"
+
+#: mmo.c:1684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr "%s:Sibyo IDOSIYE Ikitezwe: 1. kugirango"
+
+#: mmo.c:1720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr "%s:Sibyo IDOSIYE Ikitezwe: Z 1. Cyangwa Z 2. Z kugirango"
+
+#: mmo.c:1766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%s:Sibyo IDOSIYE Ikitezwe: Z 1. Cyangwa Z 2. Z kugirango"
+
+#: mmo.c:1805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s:Sibyo IDOSIYE Ikitezwe: Y 0 Y kugirango"
+
+#: mmo.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s:Sibyo IDOSIYE Ikitezwe: Z Cyangwa Z Z kugirango"
+
+#: mmo.c:1837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s:Sibyo IDOSIYE Nyobora Bayite Bya ijambo 0 Cyangwa 1. kugirango"
+
+#: mmo.c:1860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr "%s:IDOSIYE Izina: kugirango IDOSIYE Umubare"
+
+#: mmo.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%s:Sibyo IDOSIYE IDOSIYE Umubare Nka"
+
+#: mmo.c:1893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%s:Sibyo IDOSIYE IDOSIYE Izina: kugirango Umubare OYA Mbere"
+
+#: mmo.c:1999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%s:Sibyo IDOSIYE Imyanya Y Na Z Bya Zeru Y Z"
+
+#: mmo.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr "%s:Sibyo IDOSIYE OYA Iheruka Ikintu in"
+
+#: mmo.c:2048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%s:Sibyo IDOSIYE Bya OYA bingana Kuri i Umubare Bya Kuri i"
+
+#: mmo.c:2698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr "%s:Sibyo IKIMENYETSO imbonerahamwe# Gusubiramo IKIMENYETSO"
+
+#: mmo.c:2949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%s:IKIMENYETSO Insobanuro Gushyiraho Kuri i Gutangira Aderesi"
+
+#: mmo.c:3039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%s:Iburira IKIMENYETSO imbonerahamwe# Binini kugirango Kinini Amagambo"
+
+#: mmo.c:3084
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr "%s:By'imbere Ikosa IKIMENYETSO imbonerahamwe# Byahinduwe Ingano Bivuye Kuri"
+
+#: mmo.c:3139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
+msgstr "%s:By'imbere Ikosa By'imbere Kwiyandikisha Icyiciro"
+
+#: mmo.c:3191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr "%s:Oya Icyiciro Uburebure"
+
+#: mmo.c:3197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
+msgstr "%s:Icyiciro Uburebure"
+
+#: mmo.c:3202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s:Sibyo Gutangira Aderesi kugirango Bya Uburebure"
+
+#: oasys.c:1052
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
+msgstr "%s:OYA Icyiciro in"
+
+#: osf-core.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
+msgstr "1. IDOSIYE Icyiciro Ubwoko"
+
+#. XXX code yet to be written.
+#: peicode.h:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unhandled import type; %x"
+msgstr "%s:Kuzana Ubwoko"
+
+#: peicode.h:792
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
+msgstr "%s:Kuzana Ubwoko"
+
+#: peicode.h:806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
+msgstr "%s:Kuzana Izina: Ubwoko"
+
+#: peicode.h:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%s:Ubwoko in"
+
+#: peicode.h:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%s:Ubwoko in"
+
+#: peicode.h:1193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr "%s:Ingano Umwanya ni Zeru in Umutwempangano"
+
+#: peicode.h:1224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
+msgstr "%s:Ikurikiranyanyuguti OYA NTAGIHARI in Igikoresho IDOSIYE"
+
+#: pe-mips.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+msgstr "%s:`OYA Na:"
+
+#. OK, at this point the following variables are set up:
+#. src = VMA of the memory we're fixing up
+#. mem = pointer to memory we're fixing up
+#. val = VMA of what we need to refer to
+#.
+#: pe-mips.c:795
+#, c-format
+msgid "%s: unimplemented %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-mips.c:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: jump too far away\n"
+msgstr "%s:Simbuka"
+
+#: pe-mips.c:848
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
+msgstr "%s:Nyuma"
+
+#: ppcboot.c:416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr "Umutwempangano"
+
+#: ppcboot.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Nta- boneza"
+
+#: ppcboot.c:418
+#, c-format
+msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: ppcboot.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name = \"%s\"\n"
+msgstr "Izina:"
+
+#: ppcboot.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: ppcboot.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "Impera"
+
+#: ppcboot.c:458
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: som.c:5422
+msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
+msgstr ""
+
+#: srec.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
+msgstr "%s:%d:Inyuguti in Icyabitswe"
+
+#: stabs.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%s(%s+0x%lx):Icyinjijwe Sibyo Ikurikiranyanyuguti Umubarendanga"
+
+#: syms.c:1019
+msgid "Unsupported .stab relocation"
+msgstr ""
+
+#: vms-gsd.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+msgstr "Byanze"
+
+#: vms-gsd.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+msgstr "Byanze"
+
+#: vms-gsd.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+msgstr "Icyiciro"
+
+#: vms-gsd.c:704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: vms-hdr.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Object module NOT error-free !\n"
+msgstr "Modire Ikosa Kigenga"
+
+#: vms-misc.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Byarenze urugero in"
+
+#: vms-misc.c:559
+#, fuzzy
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "in"
+
+#: vms-misc.c:918
+#, fuzzy
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "Na: Zeru Bayite"
+
+#: vms-misc.c:923
+#, fuzzy
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "Na: Bayite"
+
+#: vms-misc.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "ku"
+
+#: vms-misc.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to enter %s"
+msgstr "Byanze Kuri Injiza"
+
+#: vms-tir.c:102
+msgid "No Mem !"
+msgstr ""
+
+#: vms-tir.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "Icyiciro Umubarendanga in"
+
+#: vms-tir.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "Cmd+"
+
+#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reserved STA cmd %d"
+msgstr "Cmd+"
+
+#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no symbol \"%s\""
+msgstr "%s:Oya IKIMENYETSO"
+
+#. unsigned shift
+#. rotate
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850
+#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s:OYA"
+
+#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s:OYA"
+
+#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reserved STO cmd %d"
+msgstr "Cmd+"
+
+#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reserved OPR cmd %d"
+msgstr "Cmd+"
+
+#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reserved CTL cmd %d"
+msgstr "Cmd+"
+
+#. stack byte from image
+#. arg: none.
+#: vms-tir.c:1169
+#, fuzzy
+msgid "stack-from-image not implemented"
+msgstr "Bivuye Ishusho OYA"
+
+#: vms-tir.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+msgstr "Icyinjijwe OYA"
+
+#. compare procedure argument
+#. arg: cs symbol name
+#. by argument index
+#. da argument descriptor
+#.
+#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
+#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
+#: vms-tir.c:1201
+#, fuzzy
+msgid "PASSMECH not fully implemented"
+msgstr "OYA"
+
+#: vms-tir.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+msgstr "IKIMENYETSO OYA"
+
+#: vms-tir.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "stack-literal not fully implemented"
+msgstr "OYA"
+
+#: vms-tir.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+msgstr "IKIMENYETSO Icyinjijwe Akadomo OYA"
+
+#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632
+#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not fully implemented"
+msgstr "%s:OYA"
+
+#: vms-tir.c:1705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "obj code %d not found"
+msgstr "ITEGEKONGENGA OYA Byabonetse"
+
+#: vms-tir.c:2043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "Na: Oya in Icyiciro"
+
+#: vms-tir.c:2331
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%s:`%s'Umurongo Imibare Oya Icyiciro"
+
+#: xcofflink.c:1297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%s:ishuri IKIMENYETSO Oya Ibyinjijwe"
+
+#: xcofflink.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "%s:IKIMENYETSO Ubwoko"
+
+#: xcofflink.c:1332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%s:IKIMENYETSO ishuri"
+
+#: xcofflink.c:1368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
+msgstr "%s:IKIMENYETSO ni ishuri"
+
+#: xcofflink.c:1520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%s:OYA in Icyiciro"
+
+#: xcofflink.c:1627
+#, c-format
+msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
+msgstr "%s:OYA in"
+
+#: xcofflink.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s:Igikoresho Ryari: OYA Ibisohoka"
+
+#: xcofflink.c:2116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%s:Igikoresho Na: Oya Icyiciro"
+
+#: xcofflink.c:2761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr "%s:Oya IKIMENYETSO"
+
+#: xcofflink.c:2894
+#, fuzzy
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr "Ikosa kidasobanuye IKIMENYETSO"
+
+#: xcofflink.c:3455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr "Iburira Kuri Kohereza kidasobanuye IKIMENYETSO"
+
+#: xcofflink.c:4448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "Byarenze urugero Ryari:"
+
+#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%s:in Icyiciro"
+
+#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%s:`%s'in OYA"
+
+#: xcofflink.c:5325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
+msgstr "%s:in Gusoma Icyiciro"
+
+#: elf32-ia64.c:2271 elf64-ia64.c:2271
+#, fuzzy
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "@IKIMENYETSO"
+
+#: elf32-ia64.c:3663 elf64-ia64.c:3663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr "%s:Ibyatanzwe"
+
+#: elf32-ia64.c:3674 elf64-ia64.c:3674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr "%s:_OYA Ibyatanzwe"
+
+#: elf32-ia64.c:3986 elf64-ia64.c:3986
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
+msgstr "%s:Impuza ITEGEKONGENGA in a Isomero"
+
+#: elf32-ia64.c:4017 elf64-ia64.c:4017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s:@IKIMENYETSO"
+
+#: elf32-ia64.c:4077 elf64-ia64.c:4077
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%s:Impuza ITEGEKONGENGA in a Ibirindiro"
+
+#: elf32-ia64.c:4214 elf64-ia64.c:4214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%s:@By'imbere Kuri IKIMENYETSO"
+
+#: elf32-ia64.c:4216 elf64-ia64.c:4216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%s:Kuri IKIMENYETSO"
+
+#: elf32-ia64.c:4218 elf64-ia64.c:4218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s:@IKIMENYETSO"
+
+#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4709 elf64-ia64.c:4709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr "%s:Impuza ku Na: Idosiye"
+
+#: elf32-ia64.c:4718 elf64-ia64.c:4718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%s:Impuza Idosiye Na: Idosiye"
+
+#: elf32-ia64.c:4727 elf64-ia64.c:4727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%s:Impuza Idosiye Na: Idosiye"
+
+#: elf32-ia64.c:4736 elf64-ia64.c:4736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%s:Impuza Idosiye Na: Idosiye"
+
+#: elf32-ia64.c:4746 elf64-ia64.c:4746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%s:Impuza Ikiyega Idosiye Na: Ikiyega Idosiye"
+
+#: peigen.c:985 pepigen.c:985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s:Umurongo Umubare Byarenze urugero"
+
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s:Byarenze urugero 1."
+
+#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr "Cyangwa Twebwe Byabonetse"
+
+#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr "Bya"
+
+#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020
+msgid "Security Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021
+#, fuzzy
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr "Base"
+
+#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022
+msgid "Debug Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023
+msgid "Description Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024
+msgid "Special Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr "TLS"
+
+#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr "ni Kuzana imbonerahamwe# i Icyiciro OYA"
+
+#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr "ni Kuzana imbonerahamwe# in ku"
+
+#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr "ku i Gutangira Aderesi"
+
+#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "ITEGEKONGENGA SHINGIRO"
+
+#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr "Icyiciro OYA"
+
+#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr "Icyiciro Ibigize"
+
+#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr "ni a Itangira i Icyiciro OYA"
+
+#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr "ni Kohereza imbonerahamwe# i Icyiciro OYA"
+
+#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr "ni Kohereza imbonerahamwe# in ku"
+
+#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr "Icyiciro Ibigize"
+
+#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
+#, c-format
+msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429
+#, fuzzy
+msgid "Name \t\t\t\t"
+msgstr "Izina"
+
+#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
+msgstr "Base"
+
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
+#, fuzzy
+msgid "Number in:\n"
+msgstr "in"
+
+#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445
+#, c-format
+msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448
+msgid "Table Addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451
+msgid "\tExport Address Table \t\t"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456
+msgid "\tName Pointer Table \t\t"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461
+msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr "Base"
+
+#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495
+msgid "Forwarder RVA"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506
+msgid "Export RVA"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "Icyiciro Ingano ni OYA a Igikubo Bya"
+
+#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr "Icyiciro Ibigize"
+
+#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575
+#, fuzzy
+msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
+msgstr "Impera"
+
+#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577
+#, fuzzy
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+msgstr "Impera"
+
+#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647
+#, fuzzy
+msgid " Register save millicode"
+msgstr "Kubika"
+
+#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650
+#, fuzzy
+msgid " Register restore millicode"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653
+#, fuzzy
+msgid " Glue code sequence"
+msgstr "ITEGEKONGENGA"
+
+#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr "Idosiye Base Icyiciro Ibigize"
+
+#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr "Ingano Bya"
+
+#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
+msgstr "Nta- boneza"
+
+#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
+#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
+#. emulate it here.
+#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
diff --git a/binutils-2.25/bfd/po/sv.po b/binutils-2.25/bfd/po/sv.po
new file mode 100644
index 00000000..e0b667cb
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/bfd/po/sv.po
@@ -0,0 +1,3221 @@
+# Swedish messages for bfd.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-14 22:40+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: aout-adobe.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+msgstr "%s: Ok鋘d sektionstyp i a.out.adobe-fil: %x\n"
+
+#: aout-cris.c:207
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
+msgstr "%s: Ogiltig omlokaliseringstyp exporterad: %d"
+
+#: aout-cris.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
+msgstr "%s: Ogiltig omlokaliseringstyp importerad: %d"
+
+#: aout-cris.c:262
+#, c-format
+msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%s: Felaktig omlokaliseringstyp importerad: %d"
+
+#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
+
+#: aoutx.h:1682
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: kan inte representera sektion f鰎 symbolen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
+
+#: aoutx.h:1684
+msgid "*unknown*"
+msgstr "*ok鋘d*"
+
+#: aoutx.h:3776
+#, c-format
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%s: omlokaliseringsbar l鋘k fr錸 %s till %s st鰀s inte"
+
+#: archive.c:1751
+msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
+msgstr "Varning: arkivskrivning var l錸gsam: skriver om tidsst鋗pel\n"
+
+#: archive.c:2014
+msgid "Reading archive file mod timestamp"
+msgstr "L鋝er arkivfilens modifieringstidsst鋗pel"
+
+#: archive.c:2040
+msgid "Writing updated armap timestamp"
+msgstr "Skriver uppdaterad armap-tidsst鋗pel"
+
+#: bfd.c:280
+msgid "No error"
+msgstr "Inget fel"
+
+#: bfd.c:281
+msgid "System call error"
+msgstr "Systemanropsfel"
+
+#: bfd.c:282
+msgid "Invalid bfd target"
+msgstr "Ogiltigt bfd-m錶"
+
+#: bfd.c:283
+msgid "File in wrong format"
+msgstr "Filen 鋜 i fel format"
+
+#: bfd.c:284
+msgid "Archive object file in wrong format"
+msgstr "Arkivobjektfil 鋜 i fel format"
+
+#: bfd.c:285
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Ogiltig 錿g鋜d"
+
+#: bfd.c:286
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Minnet 鋜 slut"
+
+#: bfd.c:287
+msgid "No symbols"
+msgstr "Inga symboler"
+
+#: bfd.c:288
+msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr "Arkivet har inget index; k鰎 ranlib f鰎 att l鋑ga till ett"
+
+#: bfd.c:289
+msgid "No more archived files"
+msgstr "Inga fler arkiverade filer"
+
+#: bfd.c:290
+msgid "Malformed archive"
+msgstr "Trasigt arkiv"
+
+#: bfd.c:291
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Filformatet k鋘ns inte igen"
+
+#: bfd.c:292
+msgid "File format is ambiguous"
+msgstr "Filformatet 鋜 tvetydigt"
+
+#: bfd.c:293
+msgid "Section has no contents"
+msgstr "Sektionen har inget inneh錶l"
+
+#: bfd.c:294
+msgid "Nonrepresentable section on output"
+msgstr "Ickerepresenterbar sektion i utdata"
+
+#: bfd.c:295
+msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr "Symbolen kr鋠er fels鰇ningssektion som inte finns"
+
+#: bfd.c:296
+msgid "Bad value"
+msgstr "Felaktigt v鋜de"
+
+#: bfd.c:297
+msgid "File truncated"
+msgstr "Filen trunkerad"
+
+#: bfd.c:298
+msgid "File too big"
+msgstr "Filen 鋜 f鰎 stor"
+
+#: bfd.c:299
+msgid "#<Invalid error code>"
+msgstr "#<Ogiltig felkod>"
+
+#: bfd.c:687
+#, c-format
+msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
+msgstr "BFD %s-f鰎s鋕ran misslyckades %s:%d"
+
+#: bfd.c:703
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d i %s\n"
+
+#: bfd.c:707
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d\n"
+
+#: bfd.c:709
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr "Rapportera g鋜na detta fel.\n"
+
+#: bfdwin.c:202
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "mappar inte: data=%lx mappat=%d\n"
+
+#: bfdwin.c:205
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "mappar inte: milj鰒ariabel 鋜 inte satt\n"
+
+#: binary.c:306
+#, c-format
+msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
+msgstr "Varning: Skrivning av sektionen \"%s\" till enormt (dvs negativt) avl鋑sen byte 0x%lx."
+
+# src/menus.c:341
+#: coff-a29k.c:120
+msgid "Missing IHCONST"
+msgstr "IHCONST saknas"
+
+# src/menus.c:341
+#: coff-a29k.c:181
+msgid "Missing IHIHALF"
+msgstr "IHIHALF saknas"
+
+#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236
+msgid "Unrecognized reloc"
+msgstr "Ok鋘d omlokalisering"
+
+#: coff-a29k.c:409
+msgid "missing IHCONST reloc"
+msgstr "IHCONST-omlokalisering saknas"
+
+#: coff-a29k.c:499
+msgid "missing IHIHALF reloc"
+msgstr "IHIHALF-omlokalisering saknas"
+
+#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397
+msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
+msgstr "GP-relativ omlokalisering anv鋘des d GP inte 鋜 definierad"
+
+#: coff-alpha.c:1488
+msgid "using multiple gp values"
+msgstr "anv鋘der flera gp-v鋜den"
+
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294
+#, c-format
+msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%s: kunde inte hitta THUMB-klistret \"%s\" till \"%s\""
+
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329
+#, c-format
+msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%s: kunde inte hitta ARM-klistret \"%s\" till \"%s\""
+
+#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999
+#, c-format
+msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
+msgstr "%s(%s): varning: samverkande 鋜 inte aktiverat."
+
+#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002
+#, c-format
+msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
+msgstr " f鰎sta f鰎ekomst: %s: arm-anrop till thumb"
+
+#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895
+#, c-format
+msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
+msgstr " f鰎sta f鰎ekomst: %s: thumb-anrop till arm"
+
+#: coff-arm.c:1496
+msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
+msgstr " 鰒erv鋑 oml鋘kning med --support-old-code aktiverat"
+
+#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038
+#, c-format
+msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
+msgstr "%s: felaktig omlokaliseringsadress 0x%lx i sektionen \"%s\""
+
+#: coff-arm.c:2132
+#, c-format
+msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
+msgstr "%s: otill錿et symbolindex i omlokalisering: %d"
+
+#: coff-arm.c:2265
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
+msgstr "FEL: %s kompilerad f鰎 APCS-%d, medan %s 鋜 kompilerad f鰎 APCS-%d"
+
+#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
+msgstr "FEL: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i heltalsregister"
+
+#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
+msgstr "FEL: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i flyttalsregister"
+
+#: coff-arm.c:2298
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
+msgstr "FEL: %s 鋜 kompilerad som positionsoberoende kod, medan m錶et %s har absolut position"
+
+#: coff-arm.c:2301
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
+msgstr "FEL: %s 鋜 kompilerad som kod med absolut position, medan m錶et %s 鋜 positionsoberoende"
+
+#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405
+#, c-format
+msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
+msgstr "Varning: %s st鰀er samverkande, medan %s d鋜emot inte g鰎 det"
+
+#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412
+#, c-format
+msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
+msgstr "Varning: %s st鰀er inte samverkande, medan %s d鋜emot g鰎 det"
+
+#: coff-arm.c:2360
+#, c-format
+msgid "private flags = %x:"
+msgstr "privata flaggor = %x:"
+
+#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr " [flyttal skickade i flyttalsregister]"
+
+#: coff-arm.c:2370
+msgid " [floats passed in integer registers]"
+msgstr " [flyttal skickade i heltalsregister]"
+
+#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470
+msgid " [position independent]"
+msgstr " [positionsoberoende]"
+
+#: coff-arm.c:2375
+msgid " [absolute position]"
+msgstr " [absolut position]"
+
+#: coff-arm.c:2379
+msgid " [interworking flag not initialised]"
+msgstr " [samverkandeflagga 鋜 inte initierad]"
+
+#: coff-arm.c:2381
+msgid " [interworking supported]"
+msgstr " [samverkan st鰀s]"
+
+#: coff-arm.c:2383
+msgid " [interworking not supported]"
+msgstr " [samverkan st鰀s inte]"
+
+#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150
+#, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "Varning: St鋖ler inte in samverkansflaggan f鰎 %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande"
+
+#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
+msgstr "Varning: St鋘ger av samverkansflaggan f鰎 %s p grund av beg鋜an utifr錸"
+
+#: coff-h8300.c:1096
+#, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+msgstr "kan inte hantera R_MEM_INDIRECT-omlokalisering vid anv鋘dning av %s-utdata"
+
+#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486
+msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
+msgstr "os鋕er anropskonvention f鰎 icke-COFF-symbol"
+
+#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783
+msgid "unsupported reloc type"
+msgstr "omlokaliseringstypen st鰀s inte"
+
+#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "GP-relativ omlokalisering d _gp inte var definierat"
+
+#. No other sections should appear in -membedded-pic
+#. code.
+#: coff-mips.c:2431
+msgid "reloc against unsupported section"
+msgstr "omlokalisering mot sektion som inte st鰀s"
+
+#: coff-mips.c:2439
+msgid "reloc not properly aligned"
+msgstr "omlokalisering inte p j鋗n gr鋘s"
+
+#: coff-rs6000.c:2790
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
+msgstr "%s: omlokaliseringstypen 0x%02x st鰀s inte"
+
+#: coff-rs6000.c:2883
+#, c-format
+msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr "%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan n錱on TOC-post"
+
+#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109
+#, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr "%s: symbolen \"%s\" har ok鋘d smclas %d"
+
+#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450
+#, c-format
+msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+msgstr "Ok鋘d omlokaliseringstyp 0x%x"
+
+#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%s: varning: otill錿et symbolindex %ld i omlokaliseringarna"
+
+#: coff-w65.c:364
+#, c-format
+msgid "ignoring reloc %s\n"
+msgstr "ignorerar omlokalisering %s\n"
+
+#: coffcode.h:1108
+#, c-format
+msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
+msgstr "%s (%s): Sektionsflaggan %s (0x%x) ignorerades"
+
+#: coffcode.h:2214
+#, c-format
+msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr "Ok鋘t TI COFF-m錶id \"0x%x\""
+
+#: coffcode.h:4437
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
+msgstr "%s: varning: otill錿et symbolindex %ld i radnummer"
+
+#: coffcode.h:4451
+#, c-format
+msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%s: varning: dubbel radnummersinformation f鰎 \"%s\""
+
+#: coffcode.h:4805
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr "%s: Ok鋘d lagringsklass %d f鰎 %s-symbolen \"%s\""
+
+#: coffcode.h:4938
+#, c-format
+msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "varning: %s: lokala symbolen \"%s\" har ingen sektion"
+
+#: coffcode.h:5083
+#, c-format
+msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
+msgstr "%s: otill錿en omlokaliseringstyp %d p adress 0x%lx"
+
+#: coffgen.c:1666
+#, c-format
+msgid "%s: bad string table size %lu"
+msgstr "%s: felaktig str鋘gtabellstorlek %lu"
+
+#: cofflink.c:538 elflink.h:1276
+#, c-format
+msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
+msgstr "Varning: typen p symbolen \"%s\" 鋘drades fr錸 %d till %d i %s"
+
+#: cofflink.c:2328
+#, c-format
+msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
+msgstr "%s: omlokaliseringar i sektionen \"%s\", men den har inget inneh錶l"
+
+#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890
+#, c-format
+msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: %s: omlokalisering ger 鰒erspill: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: varning: %s: radnummer ger 鰒erspill: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale"
+msgstr "FEL: %s kompilerad f鰎 EP9312, medan %s 鋜 kompilerad f鰎 XScale"
+
+#: cpu-arm.c:344
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
+msgstr "varning: kan inte uppdatera inneh錶let i %s-sektion i %s"
+
+#: dwarf2.c:380
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
+msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_str."
+
+#: dwarf2.c:397
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avst錸det (%lu) st鰎re 鋘 eller lika med storleken p .debug_str (%lu)."
+
+#: dwarf2.c:541
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
+msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_abbrev."
+
+#: dwarf2.c:556
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fel: F鰎kortningsavst錸det (%lu) st鰎re 鋘 eller lika med storleken .debug_abbrev (%lu)."
+
+#: dwarf2.c:756
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Dwarf-fel: Ogiltig eller ohanterat FORM-v鋜de: %u."
+
+#: dwarf2.c:933
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
+msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion (felaktigt filnummer)."
+
+#: dwarf2.c:1032
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
+msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_line."
+
+#: dwarf2.c:1049
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fel: Radavst錸det (%lu) st鰎re 鋘 eller lika med storleken .debug_line (%lu)."
+
+#: dwarf2.c:1255
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
+msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion."
+
+#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta f鰎kortningsnumret %u."
+
+#: dwarf2.c:1581
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
+msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%u\", denna l鋝are hanterar endast information fr錸 version 2."
+
+#: dwarf2.c:1588
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr "Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna l鋝are kan inte hantera storlekar st鰎re 鋘 \"%u\"."
+
+#: dwarf2.c:1611
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Dwarf-fel: Felaktigt f鰎kortningsnummer: %u."
+
+#: ecoff.c:1339
+#, c-format
+msgid "Unknown basic type %d"
+msgstr "Ok鋘d grundtyp %d"
+
+#: ecoff.c:1599
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Symbol slut+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" First symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" F鰎sta symbolen: %ld"
+
+#: ecoff.c:1621
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" Symbol slut+1: %-7ld Typ: %s"
+
+#: ecoff.c:1628
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Local symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Lokal symbol: %ld"
+
+#: ecoff.c:1636
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" struct; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" struct; symbol slut+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1641
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" union; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" union; symbol slut+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" enum; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" enum; symbol slut+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1652
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" Typ: %s"
+
+#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: varning: ol鰏lig omlokalisering mot symbolen \"%s\" fr錸 sektionen %s"
+
+#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812
+#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815
+#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699
+#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510
+#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976
+#: elf64-mmix.c:1332
+msgid "internal error: out of range error"
+msgstr "internt fel: utanf鰎 intervallet"
+
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816
+#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819
+#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287
+#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440
+#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452
+msgid "internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "internt fel: omlokaliseringen st鰀s inte"
+
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578
+#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313
+msgid "internal error: dangerous error"
+msgstr "internt fel: farligt fel"
+
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824
+#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827
+#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711
+#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522
+#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988
+#: elf64-mmix.c:1344
+msgid "internal error: unknown error"
+msgstr "internt fel: ok鋘t fel"
+
+#: elf.c:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr "%s: ogiltigt str鋘gavst錸d %u >= %lu f鰎 sektionen \"%s\""
+
+#: elf.c:624
+#, c-format
+msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr "%s: ogiltig SHT_GROUP-post"
+
+#: elf.c:695
+#, c-format
+msgid "%s: no group info for section %s"
+msgstr "%s: ingen gruppinformation f鰎 sektionen %s"
+
+#: elf.c:1055
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Programhuvud:\n"
+
+#: elf.c:1106
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dynamisk sektion:\n"
+
+#: elf.c:1235
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versionsdefinitioner:\n"
+
+#: elf.c:1258
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versionsreferenser:\n"
+
+#: elf.c:1263
+#, c-format
+msgid " required from %s:\n"
+msgstr " kr鋠s fr錸 %s:\n"
+
+#: elf.c:1944
+#, c-format
+msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%s: ogiltig l鋘k %lu f鰎 omlokaliseringssektion %s (index %u)"
+
+#: elf.c:3686
+#, c-format
+msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
+msgstr "%s: Inte tillr鋍kligt med utrymme f鰎 programhuvuden (allokerade %u, beh鰒er %u)"
+
+#: elf.c:3791
+#, c-format
+msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%s: Inte tillr鋍kligt med utrymme f鰎 programhuvuden, f鰎s鰇 att l鋘ka med -N"
+
+#: elf.c:3922
+#, c-format
+msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
+msgstr "Fel: F鰎sta sektionen i segmentet (%s) b鰎jar vid 0x%x medan segmentet b鰎jar med 0x%x"
+
+#: elf.c:4242
+#, c-format
+msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%s: varning: allokerad sektion \"%s\" inte i segment"
+
+#: elf.c:4566
+#, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%s: symbolen \"%s\" kr鋠s men finns inte med"
+
+#: elf.c:4854
+#, c-format
+msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%s: varning: Tomt inl鋝ningsbart segment uppt鋍kt, 鋜 detta meningen?\n"
+
+#: elf.c:5485
+#, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "Kan inte hitta ekvivalent utdatasektion f鰎 symbolen \"%s\" fr錸 sektionen \"%s\""
+
+#: elf.c:6298
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type %s"
+msgstr "%s: omlokaliseringstypen %s st鰀s inte"
+
+#: elf32-arm.h:1228
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+msgstr "%s: Varning: Arm BLX-instruktion anv鋘der Arm-funktionen \"%s\" som m錶."
+
+#: elf32-arm.h:1424
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr "%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen anv鋘der thumb-funktionen \"%s\" som m錶."
+
+#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s omlokalisering mot SEC_MERGE-sektion"
+
+#: elf32-arm.h:2012
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: varning: ol鰏lig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" fr錸 sektionen %s"
+
+#: elf32-arm.h:2202
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
+msgstr "Varning: St鋘ger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %s har l鋘kats med det"
+
+#: elf32-arm.h:2302
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
+msgstr "FEL: %s 鋜 kompilerad f鰎 EABI version %d, medan %s 鋜 kompilerad f鰎 version %d"
+
+#: elf32-arm.h:2316
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
+msgstr "FEL: %s 鋜 kompilerad f鰎 APCS-%d, medan m錶et %s anv鋘der APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.h:2344
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not"
+msgstr "FEL: %s anv鋘der VFP-instruktioner, men det g鰎 inte %s"
+
+#: elf32-arm.h:2349
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not"
+msgstr "FEL: %s anv鋘der FPA-instruktioner, men det g鰎 inte %s"
+
+#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not"
+msgstr "FEL: %s anv鋘der Maverick-instruktioner, men det g鰎 inte %s"
+
+#: elf32-arm.h:2385
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
+msgstr "FEL: %s anv鋘der programvaruflyttal, medan %s anv鋘der h錼dvaruflyttal"
+
+#: elf32-arm.h:2390
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
+msgstr "FEL: %s anv鋘der h錼dvaruflyttal, medan %s anv鋘der programvaruflyttal"
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397
+#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "privata flaggor = %lx:"
+
+#: elf32-arm.h:2452
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr " [samverkande 鋜 aktiverat]"
+
+#: elf32-arm.h:2460
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr " [VFP-flyttalsformat]"
+
+#: elf32-arm.h:2462
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr " [Maverick-flyttalsformat]"
+
+#: elf32-arm.h:2464
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr " [FPA-flyttalsformat]"
+
+#: elf32-arm.h:2473
+msgid " [new ABI]"
+msgstr " [nytt ABI]"
+
+#: elf32-arm.h:2476
+msgid " [old ABI]"
+msgstr " [gammalt ABI]"
+
+#: elf32-arm.h:2479
+msgid " [software FP]"
+msgstr " [programvaru-FP]"
+
+#: elf32-arm.h:2488
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr " [Version1 EABI]"
+
+#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr " [sorterad symboltabell]"
+
+#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr " [osorterad symboltabell]"
+
+#: elf32-arm.h:2499
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr " [Version2 EABI]"
+
+#: elf32-arm.h:2507
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr " [dynamiska symboler anv鋘der segmentindex]"
+
+#: elf32-arm.h:2510
+msgid " [mapping symbols precede others]"
+msgstr " [mappsymboler har f鰎etr鋎e f鰎e andra]"
+
+#: elf32-arm.h:2517
+msgid " <EABI version unrecognised>"
+msgstr " <EABI-version k鋘ns inte igen>"
+
+#: elf32-arm.h:2524
+msgid " [relocatable executable]"
+msgstr " [omlokaliseringsbar k鰎bar fil]"
+
+#: elf32-arm.h:2527
+msgid " [has entry point]"
+msgstr " [har startpunkt]"
+
+#: elf32-arm.h:2532
+msgid "<Unrecognised flag bits set>"
+msgstr "<Ok鋘da flaggbitar satta>"
+
+#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823
+#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518
+#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984
+#: elf64-mmix.c:1340
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr "internt fel: farlig omlokalisering"
+
+#: elf32-cris.c:931
+#, c-format
+msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: ol鰏lig omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" fr錸 sektionen %s"
+
+#: elf32-cris.c:993
+#, c-format
+msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: Varken n錱on PLT eller GOT f鰎 omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" fr錸 sektionen %s"
+
+#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122
+msgid "[whose name is lost]"
+msgstr "[vars namn tappats bort]"
+
+#: elf32-cris.c:1111
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
+msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol fr錸 sektionen %s"
+
+#: elf32-cris.c:1118
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" fr錸 sektionen %s"
+
+#: elf32-cris.c:1143
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
+msgstr "%s: omlokaliseringen %s 鋜 inte till錿en f鰎 global symbol: \"%s\" fr錸 sektionen %s"
+
+#: elf32-cris.c:1158
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
+msgstr "%s: omlokalisering %s i sektionen %s utan GOT skapad"
+
+#: elf32-cris.c:1277
+#, c-format
+msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
+msgstr "%s: Intern inkonsistens; ingen omlokaliseringssektion %s"
+
+#: elf32-cris.c:2500
+#, c-format
+msgid ""
+"%s, section %s:\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%s, sektion %s:\n"
+" omlokaliseringen %s b鰎 inte anv鋘das i ett delat objekt; kompilera om med -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:2978
+msgid " [symbols have a _ prefix]"
+msgstr " [symboler har ett _-prefix]"
+
+#: elf32-cris.c:3017
+#, c-format
+msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%s: anv鋘der symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix"
+
+#: elf32-cris.c:3018
+#, c-format
+msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%s: anv鋘der symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix"
+
+#: elf32-frv.c:1223
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: kompilerad med %s och l鋘kad med moduler som anv鋘der icke-pic-omlokalisering"
+
+#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: kompilerad med %s och l鋘kad med moduler som kompilerats med %s"
+
+#: elf32-frv.c:1285
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: anv鋘der andra ok鋘da e_flags-f鋖t (0x%lx) 鋘 tidigare moduler (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "privata flaggor = 0x%lx:"
+
+#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82
+#, c-format
+msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%s: Omlokalisering i allm鋘 ELF (EM: %d)"
+
+#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%s: kan inte skapa stubbstarten %s"
+
+#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte n %s, kompilera om med -ffunction-sections"
+
+#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte anv鋘das d ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
+
+#: elf32-hppa.c:1360
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: omlokaliseringen %s b鰎 inte anv鋘das d ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
+
+#: elf32-hppa.c:1553
+#, c-format
+msgid "Could not find relocation section for %s"
+msgstr "Kunde inte hitta omlokaliseringssektion f鰎 %s"
+
+#: elf32-hppa.c:2828
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate export stub %s"
+msgstr "%s: dubbel exportstubb %s"
+
+#: elf32-hppa.c:3416
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): fixar %s"
+
+#: elf32-hppa.c:4039
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hantera %s f鰎 %s"
+
+#: elf32-hppa.c:4357
+msgid ".got section not immediately after .plt section"
+msgstr ".got-sektionen f鰈jer inte omedelbart efter .plt-sektion"
+
+#: elf32-i386.c:326
+#, c-format
+msgid "%s: invalid relocation type %d"
+msgstr "%s: ogiltig omlokaliseringstyp %d"
+
+#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637
+#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol index: %d"
+msgstr "%s: felaktigt symbolindex: %d"
+
+#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011
+#: elf64-s390.c:1129
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: \"%s\" anropad b錮e som lokal normal symbol och lokal tr錮symbol"
+
+#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243
+#: elf64-x86-64.c:886
+#, c-format
+msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%s: felaktig omlokaliseringssektionsnamn \"%s\""
+
+#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879
+#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664
+#: elf64-x86-64.c:2452
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): ol鰏lig omlokalisering mot symbolen \"%s\""
+
+#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068
+#: elf64-x86-64.c:2490
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): omlokalisering mot \"%s\": fel %d"
+
+#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr "ip2k-relaxerare: switchtabell utan helt matchande omlokaliseringsinformation."
+
+#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr "ip2k-relaxerare: switchtabellshuvud trasigt."
+
+#: elf32-ip2k.c:1395
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k-l鋘kare: sidinstruktion saknas vid 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-ip2k.c:1409
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k-l鋘kare: redundant sidinstruktion vid 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-ip2k.c:1593
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "omlokalisering mellan data/-instruktionsadressutrymmen st鰀s inte"
+
+#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072
+#: elfxx-mips.c:9195
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: anv鋘der andra e_flags-f鋖t (0x%lx) 鋘 tidigare moduler (0x%lx)"
+
+#: elf32-m32r.c:930
+msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
+msgstr "SDA-omlokalisering d _SDA_BASE_ inte 鋜 definierat"
+
+#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958
+#: elf64-ia64.c:3958
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d"
+msgstr "%s: ok鋘d omlokaliseringstyp %d"
+
+#: elf32-m32r.c:1226
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+msgstr "%s: M錶et (%s) f鰎 en %s-omlokalisering 鋜 i fel sektion (%s)"
+
+#: elf32-m32r.c:1952
+#, c-format
+msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%s: Instruktionsupps鋞tning passar inte med tidigare moduler"
+
+#: elf32-m32r.c:1975
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx"
+msgstr "privata flaggor = %lx"
+
+#: elf32-m32r.c:1980
+msgid ": m32r instructions"
+msgstr ": m32r-instruktioner"
+
+#: elf32-m32r.c:1981
+msgid ": m32rx instructions"
+msgstr ": m32rx-instruktioner"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1217
+#, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "Referens till den avl鋑sna symbolen \"%s\" med hj鋖p av en felaktig omlokalisering kan resultera i felaktig exekvering"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1240
+#, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr "bankad adress [%lx:%04lx] (%lx) 鋜 inte i samma bank som den aktuella bankade adressen [%lx:%04lx] (%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1259
+#, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr "referens till en bankad adress [%lx:%04lx] i det normala adressutrymmet vid %04lx"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1396
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%s: l鋘kar filer kompilerade f鰎 16-bitars heltal (-mshort) och andra f鰎 32-bitars heltal"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1404
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%s: l鋘kar filer kompilerade f鰎 32-bitars dubbelprecisionsflyttal (-fshort-double) och andra f鰎 64-bitars dubbelprecisionsflyttal"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1414
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%s: l鋘kar filer kompilerade f鰎 HCS12 med andra kompilerade f鰎 HC12"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1462
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr "[abi=32-bitars heltal, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1464
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr "[abi=16-bitars heltal, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1467
+msgid "64-bit double, "
+msgstr "64-bitars dubbelprecisionsflyttal, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1469
+msgid "32-bit double, "
+msgstr "32-bitars dubbelprecisionsflyttal, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1472
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr "cpu=HC11]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1474
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr "cpu=HCS12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1476
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr "cpu=HC12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1479
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr " [memory=bank-modell]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1481
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr " [memory=platt]"
+
+#: elf32-m68k.c:400
+msgid " [cpu32]"
+msgstr " [cpu32]"
+
+#: elf32-m68k.c:403
+msgid " [m68000]"
+msgstr " [m68000]"
+
+#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+msgstr "%s: Omlokalisering %s (%d) st鰀s f鰎 n鋜varande inte.\n"
+
+#: elf32-mcore.c:441
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
+msgstr "%s: Ok鋘d omlokaliseringstyp %d\n"
+
+#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664
+msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "32-bitars gp-relativ omlokalisering f鰎ekom f鰎 en extern symbol"
+
+#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783
+#, c-format
+msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
+msgstr "L鋘kning av mips16-objekt till %s-format st鰀s inte"
+
+#: elf32-ppc.c:2056
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr "allm鋘 l鋘kare kan inte hantera %s"
+
+#: elf32-ppc.c:2138
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%s: kompilerad med -mrelocatable och l鋘kad med moduler som kompilerats normalt"
+
+#: elf32-ppc.c:2147
+#, c-format
+msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%s: kompilerad normalt och l鋘kad med moduler som kompilerats med -mrelocatable"
+
+#: elf32-ppc.c:3413
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte anv鋘das d ett delat objekt skapas"
+
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3619
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s-omlokalisering mot lokal symbol"
+
+#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
+msgstr "%s: ok鋘d omlokaliseringstyp %d f鰎 symbolen %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5113
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): icke-tomt addendum p %s-omlokalisering mot \"%s\""
+
+#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484
+#, c-format
+msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgstr "%s: m錶et (%s) f鰎 en %s-omlokalisering 鋜 i fel utdatasektion (%s)"
+
+#: elf32-ppc.c:5539
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
+msgstr "%s: omlokaliseringen %s st鰀s inte 鋘 f鰎 symbolen %s."
+
+#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): ol鰏lig %s-omlokalisering mot symbolen \"%s\""
+
+#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s-omlokalisering mot \"%s\": fel %d"
+
+#: elf32-ppc.c:5888
+#, c-format
+msgid "corrupt or empty %s section in %s"
+msgstr "trasig eller tom %s-sektion i %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5895
+#, c-format
+msgid "unable to read in %s section from %s"
+msgstr "kan inte l鋝a in %s-sektion fr錸 %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5901
+#, c-format
+msgid "corrupt %s section in %s"
+msgstr "trasig %s-sektion i %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5944
+#, c-format
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %s"
+msgstr "varning: kan inte st鋖la in storleken f鰎 sektionen %s i %s"
+
+#: elf32-ppc.c:5994
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr "misslyckades med att allokera utrymme f鰎 ny APUinfo-sektion."
+
+#: elf32-ppc.c:6013
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr "misslyckades med att ber鋕na ny APUinfo-sektion."
+
+#: elf32-ppc.c:6016
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr "misslyckades med att installera ny APUinfo-sektion."
+
+#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): ogiltig instruktion f鰎 TLS-omlokalisering %s"
+
+#: elf32-sh.c:2103
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-avst錸d"
+
+#: elf32-sh.c:2115
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%s: 0x%lx: varning: R_SH_USES pekar till ok鋘d instruktion 0x%x"
+
+#: elf32-sh.c:2132
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-inl鋝ningsavst錸d"
+
+#: elf32-sh.c:2147
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta f鰎v鋘tad omlokalisering"
+
+#: elf32-sh.c:2175
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%s: 0x%lx: varning: symbol i ov鋘tad sektion"
+
+#: elf32-sh.c:2300
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta f鰎v鋘tad COUNT-omlokalisering"
+
+#: elf32-sh.c:2309
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt antal"
+
+#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%s: 0x%lx: 鰀esdigert: omlokalisering ger 鰒erspill vid f鰎enklingen"
+
+#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "Ov鋘tat STO_SH5_ISA32 p lokal symbol hanteras inte"
+
+#: elf32-sh.c:4809
+#, c-format
+msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: ol鰏lig omlokalisering mot symbolen \"%s\" fr錸 sektionen %s"
+
+#: elf32-sh.c:4881
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr "%s: 0x%lx: 鰀esdigert: ojusterat grenm錶 f鰎 omlokalisering f鰎 f鰎enklingsst鰀"
+
+#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848
+#, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s: lokal TLS-exekveringskod kan inte l鋘kas in i delade objekt"
+
+#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: kompilerat som 32-bitarsobjekt och %s 鋜 64-bitars"
+
+#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: kompilerat som 64-bitarsobjekt och %s 鋜 32-bitars"
+
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: objektstorleken st鋗mer inte 鰒erens med den hos m錶et %s"
+
+#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: p錿r鋐fade dataetikettssymbol i indata"
+
+#: elf32-sh64.c:544
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "PTB passar inte: en SHmedia-adress (bit 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:547
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "PTA passar inte: en SHcompact-adress (bit 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:565
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: GAS-fel: ov鋘tad PTB-instruktion med R_SH_PT_16"
+
+#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: fel: ojusterad omlokaliseringstyp %d p %08x omlokalisering %08x\n"
+
+#: elf32-sh64.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: kunde inte skriva ut tillagda .cranges-poster"
+
+#: elf32-sh64.c:760
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: kunde inte skriva ut sorterade cranges-poster"
+
+#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314
+#, c-format
+msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr "%s: troligen kompilerad utan -fPIC?"
+
+#: elf32-sparc.c:3348
+#, c-format
+msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr "%s: kompilerat f鰎 ett 64-bitarssystem och m錶et 鋜 32-bitars"
+
+#: elf32-sparc.c:3362
+#, c-format
+msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
+msgstr "%s: l鋘kar little endian-filer med big endian-filer"
+
+#: elf32-v850.c:753
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan inte befinna sig i flera sm dataomr錮en"
+
+#: elf32-v850.c:756
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan bara vara i ett av de sm, tomma och pyttesm dataomr錮ena"
+
+#: elf32-v850.c:759
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i b錮e sm och tomma dataomr錮en samtidigt"
+
+#: elf32-v850.c:762
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i b錮e sm och pyttesm dataomr錮en samtidigt"
+
+#: elf32-v850.c:765
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i b錮e tomma och pyttesm dataomr錮en samtidigt"
+
+#: elf32-v850.c:1144
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
+msgstr "MISSLYCKADES med att hitta tidigare HI16-omlokalisering\n"
+
+#: elf32-v850.c:1789
+msgid "could not locate special linker symbol __gp"
+msgstr "kunde inte lokalisera speciell l鋘karsymbol __gp"
+
+#: elf32-v850.c:1793
+msgid "could not locate special linker symbol __ep"
+msgstr "kunde inte lokalisera speciell l鋘karsymbol __ep"
+
+#: elf32-v850.c:1797
+msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
+msgstr "kunde inte lokalisera speciell l鋘karsymbol __ctbp"
+
+#: elf32-v850.c:1963
+#, c-format
+msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
+msgstr "%s: Arkitekturen passar inte ihop med tidigare moduler"
+
+#: elf32-v850.c:1983
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
+msgstr "privata flaggor = %lx: "
+
+#: elf32-v850.c:1988
+msgid "v850 architecture"
+msgstr "v850-arkitektur"
+
+#: elf32-v850.c:1989
+msgid "v850e architecture"
+msgstr "v850e-arkitektur"
+
+#: elf32-vax.c:549
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [icke-pic]"
+
+#: elf32-vax.c:552
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [d-flyttal]"
+
+#: elf32-vax.c:555
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [g-flyttal]"
+
+#: elf32-vax.c:663
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s: varning: GOT-addendum %ld till \"%s\" st鋗mer inte 鰒erens med tidigare GOT-addendum %ld"
+
+#: elf32-vax.c:1667
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: varning: PLT-addendum %d till \"%s\" fr錸 sektionen %s ignorerades"
+
+#: elf32-vax.c:1802
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering mot symbolen \"%s\" fr錸 sektionen %s"
+
+#: elf32-vax.c:1808
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering till 0x%x fr錸 sektionen %s"
+
+#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2450 elf64-ia64.c:2450
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr "icke-tomt addendum i @fptr-omlokalisering"
+
+#: elf64-alpha.c:1108
+msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
+msgstr "GPDISP-omlokalisering hittade inga ldah- och lda-instruktioner"
+
+#: elf64-alpha.c:3731
+#, c-format
+msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr "%s: .got-subsegment 鰒erskrider 64 kB (storlek %d)"
+
+#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614
+#, c-format
+msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: gp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773
+#, c-format
+msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: pc-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4668
+#, c-format
+msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%s: 鋘dring i gp: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4693
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ok鋘d>"
+
+#: elf64-alpha.c:4698
+#, c-format
+msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%s: !samegp-omlokalisering mot symbol utan .prologue: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4749
+#, c-format
+msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%s: ohanterad dynamisk omlokalisering mot %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4832
+#, c-format
+msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: dtp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4855
+#, c-format
+msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: tp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
+
+#: elf64-hppa.c:2086
+#, c-format
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr "stubbpost f鰎 %s kan inte l鋝a in .plt, dp-avst錸d = %ld"
+
+#: elf64-mmix.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: Intern inkkonsistensfel f鰎 v鋜det f鰎\n"
+" l鋘karallokerat globalt register: l鋘kat: 0x%lx%08lx != avslappnat: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1416
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: bas-plus-avst錸dsomlokalisering mot registersymbol: (ok鋘d) i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1421
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: bas-plus-avst錸dsomlokalisering mot registersymbol: %s i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1465
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: (ok鋘d) i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1470
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1507
+#, c-format
+msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%s: LOCAL-direktivet 鋜 endast giltigt med ett register eller absolutv鋜de"
+
+#: elf64-mmix.c:1535
+#, c-format
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
+msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld 鋜 inte ett lokalt register. F鰎sta globala registret 鋜 $%ld."
+
+#: elf64-mmix.c:1994
+#, c-format
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr "%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; b鰎jan p %s 鋜 inst鋖ld i en tidigare l鋘kad fil\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2053
+msgid "Register section has contents\n"
+msgstr "Registersektion har inneh錶l\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2216
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"Intern inkonsekvens: 錿erst錯nde %u != max %u.\n"
+" Rapportera g鋜na detta fel."
+
+#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831
+#, c-format
+msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%s: kompilerad f鰎 big endian-system och m錶et 鋜 little endian"
+
+#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833
+#, c-format
+msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%s: kompilerad f鰎 ett little endian-system och m錶et 鋜 big endian"
+
+#: elf64-ppc.c:4857
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%s: ov鋘tad omlokaliseringstyp %u i .opd-sektion"
+
+#: elf64-ppc.c:4877
+#, c-format
+msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%s: .opd 鋜 inte en vanlig vektor med opd-poster"
+
+#: elf64-ppc.c:4897
+#, c-format
+msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%s: odefinierad symbol \"%s\" i .opd-sektion"
+
+#: elf64-ppc.c:6136
+#, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr "kan inte hitta grenstubb \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250
+#, c-format
+msgid "linkage table error against `%s'"
+msgstr "l鋘ktabellsfel mot \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:6340
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr "kan inte bygga grenstubb \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:7047
+msgid ".glink and .plt too far apart"
+msgstr ".glink och .plt f鰎 l錸gt ifr錸 varandra"
+
+#: elf64-ppc.c:7135
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "stubbar st鋗mer inte 鰒erens med ber鋕nad storlek"
+
+#: elf64-ppc.c:7147
+#, c-format
+msgid ""
+"linker stubs in %u groups\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+msgstr ""
+"l鋘karstubbar i %u grupper\n"
+" gren %lu\n"
+" toc-justering %lu\n"
+" l錸g gren %lu\n"
+" l錸g toc-just. %lu\n"
+" plt-anrop %lu"
+
+#: elf64-ppc.c:7723
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): flera automatiska TOC st鰀s inte vid anv鋘dning av dina crt-filer; kompilera om med -mminimal-toc eller uppgradera gcc"
+
+#: elf64-ppc.c:7731
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): syskonanropsoptimering till \"%s\" st鰀er inte flera automatiska TOC; kompilera om med -mminimal-toc eller -fno-optimize-sibling-calls, eller g鰎 \"%s\" extern"
+
+#: elf64-ppc.c:8329
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s."
+msgstr "%s: omlokaliseringen %s st鰀s inte f鰎 symbolen %s."
+
+#: elf64-ppc.c:8408
+#, c-format
+msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d"
+msgstr "%s: fel: omlokaliseringen %s 鋜 inte en multipel av %d"
+
+#: elf64-sparc.c:1370
+#, c-format
+msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
+msgstr "%s: check_relocs: ohanterad omlokaliseringstyp %d"
+
+#: elf64-sparc.c:1407
+#, c-format
+msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr "%s: Endast register %%g[2367] kan deklareras med STT_REGISTER"
+
+#: elf64-sparc.c:1427
+#, c-format
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
+msgstr "Register %%g%d anv鋘ds inkompatibelt: %s i %s, tidigare %s i %s"
+
+#: elf64-sparc.c:1450
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
+msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: REGISTER i %s, tidigare %s i %s"
+
+#: elf64-sparc.c:1496
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
+msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s, tidigare REGISTER i %s"
+
+#: elf64-sparc.c:3053
+#, c-format
+msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr "%s: l鋘kar UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kod"
+
+#: elf64-x86-64.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: \"%s\" anropad b錮e som lokal normal symbol och lokal tr錮symbol"
+
+#: elfcode.h:1113
+#, c-format
+msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%s: versionsantal (%ld) st鋗mer inte med symbolantal (%ld)"
+
+#: elfcode.h:1342
+#, c-format
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%s(%s): omlokalisering %d har ogiltigt symbolindex %ld"
+
+#: elflink.c:1456
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%s: varning: ov鋘tad omdefinition av indirekt versionsangiven symbol \"%s\""
+
+#: elflink.c:1807
+#, c-format
+msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
+msgstr "%s: odefinierat symbolnamn med version %s"
+
+#: elflink.c:2142
+#, c-format
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr "%s: omlokaliseringsstorleken st鋗mer inte 鰒erens i %s, sektion %s"
+
+#: elflink.c:2434
+#, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "varning: typen och storleken p dynamiska symbolen \"%s\" 鋜 inte definierade"
+
+#: elflink.h:1022
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr "%s: %s: ogiltig version %u (max %d)"
+
+#: elflink.h:1063
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
+msgstr "%s: %s: ogiltig kr鋠d version %d"
+
+#: elflink.h:1238
+#, c-format
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s"
+msgstr "Varning: justeringen %u p symbolen \"%s\" i %s 鋜 mindre 鋘 %u i %s"
+
+#: elflink.h:1252
+#, c-format
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s"
+msgstr "Varning: storleken p symbolen \"%s\" 鋘drades fr錸 %lu i %s till %lu i %s"
+
+#: elflink.h:2160
+#, c-format
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s: odefinierad version: %s"
+
+#: elflink.h:2226
+#, c-format
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%s: .preinit_array-sektionen 鋜 inte till錿en i DSO"
+
+#: elflink.h:3078
+msgid "Not enough memory to sort relocations"
+msgstr "Inte tillr鋍kligt med minne f鰎 att sortera omlokaliseringar"
+
+#: elflink.h:3958 elflink.h:4001
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s"
+msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektionen %s"
+
+#: elflink.h:3964
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "varning: sektionen %s har nollstorlek"
+
+#: elflink.h:4483
+#, c-format
+msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO"
+msgstr "%s: %s-symbolen \"%s\" i %s refereras till av DSO"
+
+#: elflink.h:4564
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
+msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektionen %s f鰎 indatasektionen %s"
+
+#: elflink.h:4666
+#, c-format
+msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%s: %s-symbolen \"%s\" 鋜 inte definierad"
+
+#: elflink.h:5053 elflink.h:5095
+msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n"
+msgstr "%T: bortkastade i sektionen \"%s\" fr錸 %s\n"
+
+#: elfxx-mips.c:887
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "statisk procedur (inget namn)"
+
+#: elfxx-mips.c:1897
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "inte tillr鋍kligt med GOT-utrymme f鰎 lokala GOT-poster"
+
+#: elfxx-mips.c:3691
+#, c-format
+msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte 鋜 jal"
+
+#: elfxx-mips.c:5192
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: Felaktig omlokalisering f鰎 sektion %s uppt鋍kt"
+
+#: elfxx-mips.c:5266
+#, c-format
+msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx 鋜 inte mot global symbol"
+
+#: elfxx-mips.c:8692
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\""
+
+#: elfxx-mips.c:9025
+#, c-format
+msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%s: endianness inkompatibel med den f鰎 den valda emuleringen"
+
+#: elfxx-mips.c:9037
+#, c-format
+msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%s: ABI 鋜 inkompatibelt med den f鰎 den valda emuleringen"
+
+#: elfxx-mips.c:9104
+#, c-format
+msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s: varning: l鋘kar PIC-filer med icke-PIC-filer"
+
+#: elfxx-mips.c:9121
+#, c-format
+msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%s: l鋘kar 32-bitarskod med 64-bitarskod"
+
+#: elfxx-mips.c:9149
+#, c-format
+msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: l鋘kar %s-modul med tidigare %s-moduler"
+
+#: elfxx-mips.c:9172
+#, c-format
+msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: ABI passar inte: l鋘kar %s-modul med tidigare %s-moduler"
+
+#: elfxx-mips.c:9241
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:9243
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:9245
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:9247
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:9249
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [ok鋘t abi]"
+
+#: elfxx-mips.c:9251
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:9253
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:9255
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [inget abi inst鋖lt]"
+
+#: elfxx-mips.c:9258
+msgid " [mips1]"
+msgstr " [mips1]"
+
+#: elfxx-mips.c:9260
+msgid " [mips2]"
+msgstr " [mips2]"
+
+#: elfxx-mips.c:9262
+msgid " [mips3]"
+msgstr " [mips3]"
+
+#: elfxx-mips.c:9264
+msgid " [mips4]"
+msgstr " [mips4]"
+
+#: elfxx-mips.c:9266
+msgid " [mips5]"
+msgstr " [mips5]"
+
+#: elfxx-mips.c:9268
+msgid " [mips32]"
+msgstr " [mips32]"
+
+#: elfxx-mips.c:9270
+msgid " [mips64]"
+msgstr " [mips64]"
+
+#: elfxx-mips.c:9272
+msgid " [mips32r2]"
+msgstr " [mips32r2]"
+
+#: elfxx-mips.c:9274
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [ok鋘d ISA]"
+
+#: elfxx-mips.c:9277
+msgid " [mdmx]"
+msgstr " [mdmx]"
+
+#: elfxx-mips.c:9280
+msgid " [mips16]"
+msgstr " [mips16]"
+
+#: elfxx-mips.c:9283
+msgid " [32bitmode]"
+msgstr " [32-bitarsl鋑e]"
+
+#: elfxx-mips.c:9285
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [inte 32-bitarsl鋑e]"
+
+#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
+msgstr "Utdatafilen kr鋠er delade biblioteket \"%s\"\n"
+
+#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
+msgstr "Utdatafilen kr鋠er delade biblioteket \"%s.so.%s\"\n"
+
+#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709
+#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706
+#, c-format
+msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
+msgstr "Symbolen %s 鋜 inte definierad f鰎 fixar\n"
+
+#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730
+msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
+msgstr "Varning: antalet fixar st鋗mer inte\n"
+
+#: ieee.c:293
+#, c-format
+msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
+msgstr "%s: str鋘gen 鋜 f鰎 l錸g (%d tecken, max 65535)"
+
+#: ieee.c:428
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+msgstr "%s: ok鋘d symbol \"%s\" flaggor 0x%x"
+
+#: ieee.c:938
+#, c-format
+msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgstr "%s: inte implementerad ATI-post %u f鰎 symbolen %u"
+
+#: ieee.c:963
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
+msgstr "%s: ov鋘tad ATN-typ %d i extern del"
+
+#: ieee.c:985
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected type after ATN"
+msgstr "%s: ov鋘tad typ efter ATN"
+
+#: ihex.c:264
+#, c-format
+msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
+msgstr "%s:%d: ov鋘tat tecken \"%s\" i hexadecimal Intel-fil\n"
+
+#: ihex.c:372
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr "%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (f鰎v鋘tade %u, hittade %u)"
+
+#: ihex.c:426
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%u: felaktig l鋘gd p post f鰎 ut鰇ad adress i hexadecimal Intel-fil"
+
+#: ihex.c:443
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%u: felaktig l鋘gd p ut鰇ad startadress i hexadecimal Intel-fil"
+
+#: ihex.c:460
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%u: felaktig l鋘gd p post f鰎 ut鰇ad linj鋜 adress i hexadecimal Intel-fil"
+
+#: ihex.c:477
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%u: felaktig l鋘gd p post f鰎 ut鰇ad linj鋜 startadress i hexadecimal Intel-fil"
+
+#: ihex.c:494
+#, c-format
+msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
+msgstr "%s:%u: ok鋘d ihex-typ %u i hexadecimal Intel-fil\n"
+
+#: ihex.c:619
+#, c-format
+msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
+msgstr "%s: internt fel i ihex_read_section"
+
+#: ihex.c:654
+#, c-format
+msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr "%s: felaktig sektionsl鋘gd i ihex_read_sektion"
+
+#: ihex.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%s: adressen 0x%s 鋜 utanf鰎 intervallet f鰎 hexadecimal Intel-fil"
+
+#: libbfd.c:861
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "F鰎錶drad %s anropad vid %s rad %d i %s\n"
+
+#: libbfd.c:864
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "F鰎錶drad %s anropad\n"
+
+#: linker.c:1829
+#, c-format
+msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr "%s: indirekt symbol \"%s\" till \"%s\" 鋜 en slinga"
+
+#: linker.c:2697
+#, c-format
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
+msgstr "F鰎s鰇 att g鰎a en omlokaliseringsbar l鋘k med %s-indata och %s-utdata"
+
+#: merge.c:896
+#, c-format
+msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
+msgstr "%s: 錿komst bortom slut p sammanslagen sektion (%ld + %ld)"
+
+#: mmo.c:503
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
+msgstr "%s: Ingen k鋜na f鰎 att allokera sektionsnamn %s\n"
+
+#: mmo.c:579
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
+msgstr "%s: Ingen k鋜na f鰎 att allokera en %d byte l錸g symbol\n"
+
+#: mmo.c:1287
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: initieringsv鋜de f鰎 $255 鋜 inte \"Main\"\n"
+
+#: mmo.c:1433
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%s: bred teckensekvens som inte st鰀s 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som b鰎jar med \"%s\"\n"
+
+#: mmo.c:1674
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lopkod \"%d\" st鰀s inte\n"
+
+#: mmo.c:1684
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: f鰎v鋘tade YZ = 1 fick YZ = %d f鰎 lop_quote\n"
+
+#: mmo.c:1720
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: f鰎v鋘tade z = 1 eller z = 2, fick z = %d f鰎 lop_loc\n"
+
+#: mmo.c:1766
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: f鰎v鋘tade z = 1 eller z = 2, fick z = %d f鰎 lop_fixo\n"
+
+#: mmo.c:1805
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: f鰎v鋘tade y = 0, fick y = %d f鰎 lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: f鰎v鋘tade z = 16 eller z = 24, fick z = %d f鰎 lop_fixr\n"
+
+#: mmo.c:1837
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord m錽te vara 0 eller 1, fick %d f鰎 lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1860
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr "%s: kan inte allokera filnamn f鰎 fil nummer %d, %d byte\n"
+
+#: mmo.c:1880
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n"
+
+#: mmo.c:1893
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet f鰎 nummer %d angavs inte innan anv鋘dning\n"
+
+#: mmo.c:1999
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: f鋖ten y och z i lop_stab 鋜 icke-tomma, y: %d, z: %d\n"
+
+#: mmo.c:2035
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lop_end 鋜 inte sista objektet i fil\n"
+
+#: mmo.c:2048
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) 鋜 inte lika med antalet tetra till den f鰎eg錯nde lop_stab (%ld)\n"
+
+#: mmo.c:2698
+#, c-format
+msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr "%s: ogiltig symboltabell: dublettsymbol \"%s\"\n"
+
+#: mmo.c:2949
+#, c-format
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" 鋜 inst鋖ld till %s ist鋖let f鰎 startadressen %s\n"
+
+#: mmo.c:3039
+#, c-format
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%s: varning: symboltabellen 鋜 f鰎 stor f鰎 mmo, st鰎re 鋘 65535 32-bitars ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n"
+
+#: mmo.c:3084
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr "%s: internt fel, symboltabellen 鋘drade storlek fr錸 %d till %d ord\n"
+
+#: mmo.c:3139
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
+msgstr "%s: internt fel, interna registersektionen %s hade inneh錶l\n"
+
+#: mmo.c:3191
+#, c-format
+msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr "%s: inga initierade register; sektionsl鋘gd 0\n"
+
+#: mmo.c:3197
+#, c-format
+msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
+msgstr "%s: f鰎 m錸ga initierade register; sektionsl鋘gd %ld\n"
+
+#: mmo.c:3202
+#, c-format
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s: ogiltig startadress f鰎 initierade register med l鋘gden %ld: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: oasys.c:1052
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
+msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i oasys"
+
+#: osf-core.c:137
+#, c-format
+msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
+msgstr "Ohanterad sektionstyp %d f鰎 OSF/1-minnesfil\n"
+
+#: pe-mips.c:659
+#, c-format
+msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+msgstr "%s: \"ld -r\" st鰀s inte med PE MIPS-objekt\n"
+
+#. OK, at this point the following variables are set up:
+#. src = VMA of the memory we're fixing up
+#. mem = pointer to memory we're fixing up
+#. val = VMA of what we need to refer to
+#.
+#: pe-mips.c:795
+#, c-format
+msgid "%s: unimplemented %s\n"
+msgstr "%s: oimplementerat %s\n"
+
+#: pe-mips.c:821
+#, c-format
+msgid "%s: jump too far away\n"
+msgstr "%s: hopp f鰎 l錸gt bort\n"
+
+#: pe-mips.c:848
+#, c-format
+msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
+msgstr "%s: felaktigt par/reflo efter refhi\n"
+
+#. XXX code yet to be written.
+#: peicode.h:787
+#, c-format
+msgid "%s: Unhandled import type; %x"
+msgstr "%s: Ohanterad importtyp; %x"
+
+#: peicode.h:792
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
+msgstr "%s: Ok鋘d importtyp; %x"
+
+#: peicode.h:806
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
+msgstr "%s: Ok鋘d importnamnstyp; %x"
+
+#: peicode.h:1164
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%s: Ok鋘d maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
+
+#: peicode.h:1176
+#, c-format
+msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%s: K鋘d men ohanterad maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
+
+#: peicode.h:1193
+#, c-format
+msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr "%s: storleksf鋖tet 鋜 noll i Import Library Format-huvud"
+
+#: peicode.h:1224
+#, c-format
+msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
+msgstr "%s: str鋘g inte nollterminerad i ILF-objektfil."
+
+#: ppcboot.c:416
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ppcboot-huvud:\n"
+
+#: ppcboot.c:417
+#, c-format
+msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Startavst錸d = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:418
+#, c-format
+msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "L鋘gd = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:421
+#, c-format
+msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
+msgstr "Flaggf鋖t = 0x%.2x\n"
+
+#: ppcboot.c:427
+#, c-format
+msgid "Partition name = \"%s\"\n"
+msgstr "Partitionsnamn = \"%s\"\n"
+
+#: ppcboot.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Start p partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:452
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "Slut p partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:458
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Sektor f鰎 partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:459
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "L鋘gd p partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: som.c:5422
+msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
+msgstr "som_sizeof_headers 鋜 inte implementerat"
+
+#: srec.c:302
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
+msgstr "%s:%d: Ov鋘tat tecken \"%s\" i S-postfil\n"
+
+# Vad 鋜 stabs?
+#: stabs.c:319
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabbpost har ogiltigt str鋘gindex."
+
+#: syms.c:1019
+msgid "Unsupported .stab relocation"
+msgstr ".stab-omlokalisering som inte st鰀s"
+
+#: vms-gsd.c:356
+#, c-format
+msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+msgstr "bfd_make_section (%s) misslyckades"
+
+#: vms-gsd.c:371
+#, c-format
+msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) misslyckades"
+
+#: vms-gsd.c:407
+#, c-format
+msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+msgstr "Storleken passar inte p sektion %s=%lx, %s=%lx"
+
+#: vms-gsd.c:704
+#, c-format
+msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
+msgstr "ok鋘d gsd/egsd-undertyp %d"
+
+#: vms-hdr.c:408
+msgid "Object module NOT error-free !\n"
+msgstr "Objektmodulen INTE felfri!\n"
+
+#: vms-misc.c:541
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Stacken ger 鰒erspill (%d) i _bfd_vms_push"
+
+#: vms-misc.c:559
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Stacken ger underspill i _bfd_vms_pop"
+
+#: vms-misc.c:918
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted anropad med noll byte"
+
+#: vms-misc.c:923
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted called anropad med f鰎 m錸ga byte"
+
+#: vms-misc.c:1054
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Symbolen %s ersatt med %s\n"
+
+#: vms-misc.c:1117
+#, c-format
+msgid "failed to enter %s"
+msgstr "misslyckades med att g in i %s"
+
+#: vms-tir.c:102
+msgid "No Mem !"
+msgstr "Inget minne!"
+
+#: vms-tir.c:383
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "felaktigt sektionsindex i %s"
+
+#: vms-tir.c:396
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "STA-kommando %s st鰀s inte"
+
+#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261
+#, c-format
+msgid "reserved STA cmd %d"
+msgstr "reserverat STA-kommando %d"
+
+#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535
+#, c-format
+msgid "%s: no symbol \"%s\""
+msgstr "%s: ingen symbol \"%s\""
+
+#. unsigned shift
+#. rotate
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850
+#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: st鰀s inte"
+
+#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: inte implementerad"
+
+#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443
+#, c-format
+msgid "reserved STO cmd %d"
+msgstr "reserverat STO-kommando %d"
+
+#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589
+#, c-format
+msgid "reserved OPR cmd %d"
+msgstr "reserverat OPR-kommando %d"
+
+#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653
+#, c-format
+msgid "reserved CTL cmd %d"
+msgstr "reserverat CTL-kommando %d"
+
+#. stack byte from image
+#. arg: none.
+#: vms-tir.c:1169
+msgid "stack-from-image not implemented"
+msgstr "stack-from-image 鋜 inte implementerat"
+
+#: vms-tir.c:1187
+msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+msgstr "stack-entry-mask 鋜 inte helt implementerat"
+
+#. compare procedure argument
+#. arg: cs symbol name
+#. by argument index
+#. da argument descriptor
+#.
+#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
+#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
+#: vms-tir.c:1201
+msgid "PASSMECH not fully implemented"
+msgstr "PASSMECH 鋜 inte helt implementerat"
+
+#: vms-tir.c:1220
+msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+msgstr "stack-local-symbol 鋜 inte helt implementerat"
+
+#: vms-tir.c:1233
+msgid "stack-literal not fully implemented"
+msgstr "stack-literal 鋜 inte helt implementerat"
+
+#: vms-tir.c:1254
+msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask 鋜 inte helt implementerat"
+
+#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632
+#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648
+#, c-format
+msgid "%s: not fully implemented"
+msgstr "%s: inte helt implementerat"
+
+#: vms-tir.c:1705
+#, c-format
+msgid "obj code %d not found"
+msgstr "objektkod %d kunde inte hittas"
+
+#: vms-tir.c:2043
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC utan omlokaliseringar i sektion %s"
+
+#: vms-tir.c:2331
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "Ohanterad omlokalisering %s"
+
+#: xcofflink.c:1244
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%s: \"%s\" har radnummer men ingen inneslutande sektion"
+
+#: xcofflink.c:1297
+#, c-format
+msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%s: klass %d-symbolen \"%s\" har inga yttre poster"
+
+#: xcofflink.c:1320
+#, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "%s: symbolen \"%s\" har ok鋘d csect-typ %d"
+
+#: xcofflink.c:1332
+#, c-format
+msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%s: felaktig XTY_ER-symbol \"%s\": klass %d scnum %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1368
+#, c-format
+msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
+msgstr "%s: XMC_TC0-symbolen \"%s\" 鋜 klass %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1520
+#, c-format
+msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%s: csect \"%s\" 鋜 inte i inneslutande sektion"
+
+#: xcofflink.c:1627
+#, c-format
+msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr "%s: felaktigt placerat XTY_LD \"%s\""
+
+#: xcofflink.c:1958
+#, c-format
+msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
+msgstr "%s: omlokaliseringen %s:%d 鋜 inte i csect"
+
+#: xcofflink.c:2095
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s: XCOFF delade objekt n鋜 inte XCOFF-utdata produceras"
+
+#: xcofflink.c:2116
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%s: dynamiskt objekt utan n錱on .loader-sektion"
+
+#: xcofflink.c:2761
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr "%s: ingen s錮an symbol"
+
+#: xcofflink.c:2894
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr "fel: odefinierad symbol __rtinit"
+
+#: xcofflink.c:3455
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr "varning: f鰎s鰇 att exportera odefinierade symbolen \"%s\""
+
+#: xcofflink.c:4448
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "TOC ger 鰒erspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering"
+
+#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119
+#, c-format
+msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%s: inl鋝aromlokalisering i ok鋘da sektionen \"%s\""
+
+#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%s: \"%s\" i inl鋝aromlokalisering men inte inl鋝arsym"
+
+#: xcofflink.c:5325
+#, c-format
+msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
+msgstr "%s: inl鋝aromlokalisering i skrivskyddade sektionen %s"
+
+#: elf32-ia64.c:2392 elf64-ia64.c:2392
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "@pltoff-omlokalisering mot lokal symbol"
+
+#: elf32-ia64.c:3804 elf64-ia64.c:3804
+#, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr "%s: kort datasegment spillde 鰒er (0x%lx >= 0x400000)"
+
+#: elf32-ia64.c:3815 elf64-ia64.c:3815
+#, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr "%s: __gp t鋍ker inte kort datasegment"
+
+#: elf32-ia64.c:4131 elf64-ia64.c:4131
+#, c-format
+msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
+msgstr "%s: l鋘kar icke-pic-kod i delat bibliotek"
+
+#: elf32-ia64.c:4164 elf64-ia64.c:4164
+#, c-format
+msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: @gprel-omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4224 elf64-ia64.c:4224
+#, c-format
+msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%s: l鋘kar icke-pic-kod i en positionsoberoende k鰎bar fil"
+
+#: elf32-ia64.c:4363 elf64-ia64.c:4363
+#, c-format
+msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: @internal-gren till dynamiska symbolen %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4365 elf64-ia64.c:4365
+#, c-format
+msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: spekulationsfix till dynamiska symbolen %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4367 elf64-ia64.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: @pcrel-omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4579 elf64-ia64.c:4579
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr "omlokaliseringen st鰀s inte"
+
+#: elf32-ia64.c:4858 elf64-ia64.c:4858
+#, c-format
+msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr "%s: l鋘kar f錸ga-vid-NULL-dereferens med ickef錸gande filer"
+
+#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867
+#, c-format
+msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%s: l鋘kar big endian-filer med little endian-filer"
+
+#: elf32-ia64.c:4876 elf64-ia64.c:4876
+#, c-format
+msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%s: l鋘kar 64-bitarsfiler med 32-bitarsfiler"
+
+#: elf32-ia64.c:4885 elf64-ia64.c:4885
+#, c-format
+msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%s: l鋘kar konstant-gp-filer med icke-konstant-gp-filer"
+
+#: elf32-ia64.c:4895 elf64-ia64.c:4895
+#, c-format
+msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%s: l鋘kar auto-pic-filer med icke-auto-pic-filer"
+
+#: peigen.c:985 pepigen.c:985
+#, c-format
+msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: radnummer ger 鰒erspill: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
+#, c-format
+msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: omlokalisering ger 鰒erspill 1: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr "Exportkatalog [.edata (eller d鋜 vi hittade det)]"
+
+#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr "Importkatalog [delar av .idata]"
+
+#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr "Resurskatalog [.rsrc]"
+
+#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr "Undantagskatalog [.pdata]"
+
+#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020
+msgid "Security Directory"
+msgstr "S鋕erhetskatalog"
+
+#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr "Basomlokaliseringskatalog [.reloc]"
+
+#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022
+msgid "Debug Directory"
+msgstr "Fels鰇ningskatalog"
+
+#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023
+msgid "Description Directory"
+msgstr "Beskrivningskatalog"
+
+#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024
+msgid "Special Directory"
+msgstr "Specialkatalog"
+
+#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr "Tr錮lagringskatalog [.tls]"
+
+#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr "Inl鋝ningskonfigurationskatalog"
+
+#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr "Katalog 鰒er bundna importer"
+
+#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr "Importadresstabellkatalog"
+
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr "Katalog 鰒er f鰎dr鰆da importer"
+
+#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031
+msgid "Reserved"
+msgstr "Reserverad"
+
+#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns en importtabell, men sektionen som inneh錶ler den kunde inte hittas\n"
+
+#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns en importtabell i %s p 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Funktionsidentifierare hittad p startadressen: %04lx\n"
+
+#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139
+#, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "\tkodbas %08lx toc (inl鋝ningsbar/verklig) %08lx/%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ingen reldata-sektion! Funktionsidentifierare avkodades inte.\n"
+
+#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Importtabellerna (tolkade inneh錶l i %s-sektion)\n"
+
+# Vad 鋜 thunk?
+#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma: Tips- Tids- Fram錿- DLL- F鰎sta\n"
+" tabell st鋗pel kedja namn thunk\n"
+
+#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tDLL-namn: %s\n"
+
+#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: Tips/Ordn Medlemsnamn Bundet till\n"
+
+#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns en f鰎sta thunk, men sektionen som inneh錶ler den kunde inte hittas\n"
+
+#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns en exporttabell, men sektionen som inneh錶ler den kunde inte hittas\n"
+
+#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns en exporttabell i %s vid 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Exporttabellerna (tolkade inneh錶l i %s-sektion)\n"
+
+#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr "Exportflaggor \t\t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr "Tid-/Datumst鋗pel \t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
+#, c-format
+msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr "講re/Undre \t\t\t%d/%d\n"
+
+#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429
+msgid "Name \t\t\t\t"
+msgstr "Namn \t\t\t\t"
+
+#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435
+#, c-format
+msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
+msgstr "Ordningsbas \t\t\t%ld\n"
+
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
+msgid "Number in:\n"
+msgstr "Tal i:\n"
+
+#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
+msgstr "\tExportadresstabell \t\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445
+#, c-format
+msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
+msgstr "\t[Namnpekare/Ordningstal]-tabell\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448
+msgid "Table Addresses\n"
+msgstr "Tabelladresser\n"
+
+#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451
+msgid "\tExport Address Table \t\t"
+msgstr "\tExportadresstabell \t\t"
+
+#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456
+msgid "\tName Pointer Table \t\t"
+msgstr "\tNamnpekartabell \t\t"
+
+#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461
+msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
+msgstr "\tOrdningstalstabell \t\t\t"
+
+#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Exportadresstabell -- Orningsbas %ld\n"
+
+#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495
+msgid "Forwarder RVA"
+msgstr "Vidarebefordrar-RVA"
+
+#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506
+msgid "Export RVA"
+msgstr "Export-RVA"
+
+#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[Ordningstals-/Namnpekar-]tabell\n"
+
+#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568
+#, c-format
+msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "Varning, storleken p .pdata-sektionen (%ld) 鋜 inte en multipel av %d\n"
+
+#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Funktionstabellen (tolkade inneh錶l fr錸 .pdata-sektionen)\n"
+
+#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575
+msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
+msgstr " vma:\t\t\tStartadress Slutadress Ospola information\n"
+
+#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologsluts- Undantags-\n"
+" \t\tadress adress hanterare data adress mask\n"
+
+#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647
+msgid " Register save millicode"
+msgstr " Registerspara millikod"
+
+#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650
+msgid " Register restore millicode"
+msgstr " Register錿erst鋖l millikod"
+
+#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653
+msgid " Glue code sequence"
+msgstr " Klisterkodsekvens"
+
+#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"PE-filbasomlokaliseringar (tolkat inneh錶l i .reloc-sektionen)\n"
+
+#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Virtuell adress: %08lx Omr錮esstorlek %ld (0x%lx) Antal fixar %ld\n"
+
+#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748
+#, c-format
+msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
+msgstr "\tomlokalisering %4d avst錸d %4x [%4lx] %s"
+
+#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
+#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
+#. emulate it here.
+#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Karakteristik 0x%x\n"
+
+#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
+#~ msgstr "%s: Ok鋘d speciall鋘kartyp %d"
+
+#~ msgid "v850ea architecture"
+#~ msgstr "v850ea-arkitektur"
+
+#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
+#~ msgstr "%s: Sektionen %s 鋜 f鰎 stor f鰎 att stoppa h錶 med %ld byte i"
+
+#~ msgid "Error: out of memory"
+#~ msgstr "Fel: slut p minne"
+
+#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
+#~ msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion; nollst鋖ler"
+
+#~ msgid "warning: relocation against removed section"
+#~ msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion"
+
+#~ msgid "local symbols in discarded section %s"
+#~ msgstr "lokala symboler i bortkastade sektionen %s"
+
+#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
+#~ msgstr "%s: l鋘kar abicalls-filer med icke-abicalls-filer"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+#~ msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+#~ msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)"
+
+#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
+#~ msgstr "%s: dynamisk omlokalisering utan spekulationsfixar"
+
+#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
+#~ msgstr "%s: spekulationsfix mot odefinierad svag symbol"
+
+#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
+#~ msgstr "\tImportadresstabellen (skillnad hittad)\n"
+
+#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
+#~ msgstr "\t>>> Slut p IAT-medlemmar!\n"
+
+#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
+#~ msgstr "\tImportadresstabellen 鋜 identisk\n"
+
+# Ska vara blanksteg h鋜 tror jag
+#~ msgid "BFD %sinternal error, aborting at %s line %d\n"
+#~ msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d\n"
+
+#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
+#~ msgstr "GP-relativ omlokalisering d GP inte 鋜 definierad"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
+#~ msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i flyttalsregister d鋜 m錶et %s ist鋖let anv鋘der heltalsregister"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
+#~ msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i heltalsregister d鋜 m錶et %s ist鋖let anv鋘der flyttalsregister"
+
+#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
+#~ msgstr "Varning: indatafilen %s st鰀er samverkande, medan %s d鋜emot inte g鰎 det."
+
+#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
+#~ msgstr "Varning: indatafilen %s st鰀er inte samverkande, medan %s d鋜emot g鰎 det."
+
+#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
+#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx radnummer %ld n鋝ta %ld"
+
+#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
+#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, namn = %s, symbolnr = %d, flaggor = 0x%.8lx%s\n"
+
+#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+#~ msgstr "Varning: St鋖ler inte in samverkandeflaggan f鰎 %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande"
+
+#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
+#~ msgstr "Varning: St鋘ger av samverkandeflaggan f鰎 %s p grund av utomst錯nde beg鋜an"
+
+#~ msgid " [APCS-26]"
+#~ msgstr " [APCS-26]"
+
+#~ msgid " [APCS-32]"
+#~ msgstr " [APCS-32]"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(ok鋘d)"
+
+# Skumt!
+#~ msgid " previously %s in %s"
+#~ msgstr " tidigare %s i %s"
+
+#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s"
+#~ msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s"
+
+# Alla dessa k鋘ns on鰀iga, borde rapporteras
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: ingen symbol \"%s\""
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: ingen symbol \"%s\""
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: St鰀s inte"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: St鰀s inte"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: inte implementerat"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: inte implementerat"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: St鰀s inte"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: St鰀s inte"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: St鰀s inte"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: St鰀s inte"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: St鰀s inte"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: st鰀s inte"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: st鰀s inte"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: st鰀s inte"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: st鰀s inte"
+
+#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
+#~ msgstr "Oimplementerat STO-kommando %d"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH ofullst鋘digt"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH ofullst鋘digt"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT ofullst鋘digt"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF st鰀s inte"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT st鰀s inte"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC 鋜 inte fullst鋘digt implementerat"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC 鋜 inte fullst鋘digt implementerat"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL 鋜 inte fulst鋘digt implementerat"
+
+# This is broken
+#
+# fprintf (file,
+# _("\nThe Import Tables (interpreted %s section contents)\n"),
+# section->name);
+# fprintf (file,
+# _(" vma: Hint Time Forward DLL First\n"));
+# fprintf (file,
+# _(" Table Stamp Chain Name Thunk\n"));
+#
+#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+#~ msgstr " vma: Tips- Tids- V.bef.- DLL- F鰎sta\n"
+
+#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+#~ msgstr " \t\tadress adress hanterare data adress mask\n"
+
+#~ msgid "integer"
+#~ msgstr "heltal"
+
+#~ msgid "float"
+#~ msgstr "flyttal"
+
+#~ msgid "soft"
+#~ msgstr "mjuk"
+
+#~ msgid "hard"
+#~ msgstr "h錼d"
+
+# _bfd_error_handler (_("# Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"),
+# bfd_get_filename (ibfd),
+# in_flags & EF_INTERWORK ? _("supports") : _("does not support"),
+# bfd_get_filename (obfd),
+# out_flags & EF_INTERWORK ? _("does not") : _("does"));
+#
+# This is broken
+#
+# Don't split a sentence like this, use multiple full messages instead
+#
+#~ msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"
+#~ msgstr "Varning: %s %s samverkande, medan %s %s"
+
+#~ msgid "supports"
+#~ msgstr "st鰀er"
+
+#~ msgid "does not"
+#~ msgstr "inte g鰎 det"
+
+#~ msgid "does"
+#~ msgstr "g鰎 det"
+
+#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s"
+#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hitta stubbstarten %s"
+
+#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
+#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte omlokalisera %s, kompilera om med -ffunction-sections"
+
+#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
+#~ msgstr "skapar sektionssymbol, namn = %s, v鋜de = 0x%.8lx, index = %d, sektion = 0x%.8lx\n"
+
+# Hmm
+#~ msgid " whereas segment starts at 0x%x"
+#~ msgstr " d鋜 segmentet b鰎jar vid 0x%x"
diff --git a/binutils-2.25/bfd/po/tr.po b/binutils-2.25/bfd/po/tr.po
new file mode 100644
index 00000000..11630c6a
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/bfd/po/tr.po
@@ -0,0 +1,3193 @@
+# translation of bfd-2.14rel030712.tr.po to Turkish
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-13 22:07+0300\n"
+"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: aout-adobe.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+msgstr "%s: a.out.adobe dosyas谋nda bilinmeyen b枚l眉m t眉r眉: %x\n"
+
+#: aout-cris.c:207
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
+msgstr "%s: Ge莽ersiz yer de臒i艧tirme t眉r眉 ihra莽 edilmi艧: %d"
+
+#: aout-cris.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
+msgstr "%s: Ge莽ersiz yer de臒i艧tirme t眉r眉 ithal edilmi艧: %d"
+
+#: aout-cris.c:262
+#, c-format
+msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%s: Ge莽ersiz yer de臒i艧tirme kayd谋 ithal edilmi艧: %d"
+
+#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: `%s' b枚l眉m眉 a.out nesne dosya bi莽eminde g枚sterilemez"
+
+#: aoutx.h:1682
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: `%s' sembol b枚l眉m眉 a.out nesne dosyas谋nda g枚sterilemez"
+
+#: aoutx.h:1684
+msgid "*unknown*"
+msgstr "*bilinmeyen*"
+
+#: aoutx.h:3776
+#, c-format
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%s: %s'dan %s'ya yeri de臒i艧tirilebilen ba臒 desteklenmiyor"
+
+#: archive.c:1751
+msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
+msgstr "Uyar谋: ar艧iv yazma i艧lemi yava艧: zaman damgas谋 yeniden yaz谋l谋yor\n"
+
+#: archive.c:2014
+msgid "Reading archive file mod timestamp"
+msgstr "Ar艧iv dosyas谋 de臒i艧im zaman damgas谋 okunuyor"
+
+#: archive.c:2040
+msgid "Writing updated armap timestamp"
+msgstr "G眉ncellenmi艧 armap zaman damgas谋 yaz谋l谋yor"
+
+#: bfd.c:280
+msgid "No error"
+msgstr "Hata yok"
+
+#: bfd.c:281
+msgid "System call error"
+msgstr "Sistem 莽a臒r谋 hatas谋"
+
+#: bfd.c:282
+msgid "Invalid bfd target"
+msgstr "Ge莽ersiz bfd hedefi"
+
+#: bfd.c:283
+msgid "File in wrong format"
+msgstr "Dosya yanl谋艧 bi莽emde"
+
+#: bfd.c:284
+msgid "Archive object file in wrong format"
+msgstr "Ar艧iv nesne dosyas谋 yanl谋艧 bi莽emde"
+
+#: bfd.c:285
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Ge莽ersiz i艧lem"
+
+#: bfd.c:286
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Bellek t眉kendi"
+
+#: bfd.c:287
+msgid "No symbols"
+msgstr "Sembol yok"
+
+#: bfd.c:288
+msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr "Ar艧ivin indeksi yok; ranlib 莽al谋艧t谋rarak indeks ekleyin"
+
+#: bfd.c:289
+msgid "No more archived files"
+msgstr "Ba艧ka ar艧ivlenmi艧 dosya yok"
+
+#: bfd.c:290
+msgid "Malformed archive"
+msgstr "Bozuk ar艧iv"
+
+#: bfd.c:291
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Dosya bi莽emi tan谋nm谋yor"
+
+#: bfd.c:292
+msgid "File format is ambiguous"
+msgstr "Dosya bi莽emi belirsiz"
+
+#: bfd.c:293
+msgid "Section has no contents"
+msgstr "B枚l眉mde i莽erik yok"
+
+#: bfd.c:294
+msgid "Nonrepresentable section on output"
+msgstr "脟谋kt谋da g枚sterilemeyen b枚l眉m"
+
+#: bfd.c:295
+msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr "Sembol, olmayan hata ay谋klama b枚l眉m眉n眉 istiyor"
+
+#: bfd.c:296
+msgid "Bad value"
+msgstr "Ge莽ersiz de臒er"
+
+#: bfd.c:297
+msgid "File truncated"
+msgstr "Dosya budand谋"
+
+#: bfd.c:298
+msgid "File too big"
+msgstr "Dosya fazla b眉y眉k"
+
+#: bfd.c:299
+msgid "#<Invalid error code>"
+msgstr "#<Ge莽ersiz hata kodu>"
+
+#: bfd.c:687
+#, c-format
+msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
+msgstr "BFD %s, olumlama ba艧ar谋s谋z %s:%d"
+
+#: bfd.c:703
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr "BFD %s i莽 hatas谋, %s'da, %d sat谋r谋, %s i莽erisinde i艧lem durduruldu\n"
+
+#: bfd.c:707
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr "BFD %s i莽 hatas谋, %s, %d sat谋r谋nda i艧lem durduruldu\n"
+
+#: bfd.c:709
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr "L眉tfen bu hatay谋 bildirin.\n"
+
+#: bfdwin.c:202
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "e艧lenmeyen: veri=%lx e艧le艧en=%d\n"
+
+#: bfdwin.c:205
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "e艧lenmeyen: 莽evre de臒i艧keni atanmam谋艧\n"
+
+#: binary.c:306
+#, c-format
+msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
+msgstr "Uyar谋: `%s' b枚l眉m眉 莽ok b眉y眉k (negatif) dosya g枚reli konumu 0x%lx'e yaz谋l谋yor."
+
+#: coff-a29k.c:120
+msgid "Missing IHCONST"
+msgstr "IHCONST yok"
+
+#: coff-a29k.c:181
+msgid "Missing IHIHALF"
+msgstr "IHIHALF yok"
+
+#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236
+msgid "Unrecognized reloc"
+msgstr "Tan谋nmayan yer de臒i艧tirme"
+
+#: coff-a29k.c:409
+msgid "missing IHCONST reloc"
+msgstr "eksik IHCONST yer de臒i艧tirmesi"
+
+#: coff-a29k.c:499
+msgid "missing IHIHALF reloc"
+msgstr "eksik IHIHALF yer de臒i艧tirmesi"
+
+#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397
+msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
+msgstr "GP tan谋mlanmam谋艧ken GP g枚reli yer de臒i艧tirmesi kullan谋lm谋艧"
+
+#: coff-alpha.c:1488
+msgid "using multiple gp values"
+msgstr "birden fazla gp de臒eri kullan谋l谋yor"
+
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294
+#, c-format
+msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%1$s: `%3$s' i莽in THUMB birle艧tiricisi '%2$s' bulunamad谋 "
+
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329
+#, c-format
+msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%1$s: `%3$s' i莽in ARM birle艧tiricisi '%2$s' bulunamad谋"
+
+#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999
+#, c-format
+msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
+msgstr "%s(%s): uyar谋: beraber 莽al谋艧ma kipi etkin de臒il."
+
+#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002
+#, c-format
+msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
+msgstr " ilk ortaya 莽谋k谋艧: %s: thumb'a arm'dan 莽a臒r谋"
+
+#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895
+#, c-format
+msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
+msgstr " ilk ortaya 莽谋k谋艧: %s: arm'a thumb'dan 莽a臒r谋"
+
+#: coff-arm.c:1496
+msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
+msgstr " --support-old-code se莽ene臒i ile yeniden ba臒lamay谋 deneyin"
+
+#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038
+#, c-format
+msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
+msgstr "%1$s: `%3$s' b枚l眉m眉nde ge莽ersiz yer de臒i艧tirme adresi 0x%2$lx"
+
+#: coff-arm.c:2132
+#, c-format
+msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
+msgstr "%s: yer de臒i艧tirmede ge莽ersiz sembol indeksi: %d"
+
+#: coff-arm.c:2265
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
+msgstr "Hata: %s APCS-%d i莽in derlenmi艧, fakat %s APCS-%d i莽in derlenmi艧"
+
+#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
+msgstr ""
+"Hata: %s kayan say谋lar谋 kayan say谋 yazma莽lar谋nda ge莽iriyor, \n"
+" fakat %s tamsay谋 yazma莽lar谋nda ge莽iriyor"
+
+#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
+msgstr ""
+"Hata: %s kayan say谋lar谋 tamsay谋 yazma莽lar谋nda ge莽iriyor, \n"
+" fakat %s kayan say谋 yazma莽lar谋nda ge莽iriyor"
+
+#: coff-arm.c:2298
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
+msgstr "HATA: %s yerden ba臒谋ms谋z kod olarak derlendi, fakat hedef %s yere ba臒谋ml谋"
+
+#: coff-arm.c:2301
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
+msgstr "HATA: %s yere ba臒谋ml谋 kod olarak derlendi, fakat hedef %s yerden ba臒谋ms谋z"
+
+#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405
+#, c-format
+msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
+msgstr "Uyar谋: %s girdi dosyas谋 beraber 莽al谋艧may谋 destekliyor, fakat %s desteklemiyor."
+
+#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412
+#, c-format
+msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
+msgstr "Uyar谋: %s girdi dosyas谋 beraber 莽al谋艧may谋 desteklemiyor, fakat %s destekliyor."
+
+#: coff-arm.c:2360
+#, c-format
+msgid "private flags = %x:"
+msgstr "枚zel bayraklar = %x:"
+
+#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr " [kayan say谋lar kayan yazma莽larda ge莽irildi]"
+
+#: coff-arm.c:2370
+msgid " [floats passed in integer registers]"
+msgstr " [kayan say谋lar tamsay谋 yazma莽larda ge莽irildi]"
+
+#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470
+msgid " [position independent]"
+msgstr " [yerden ba臒谋ms谋z]"
+
+#: coff-arm.c:2375
+msgid " [absolute position]"
+msgstr " [yere ba臒谋ml谋]"
+
+#: coff-arm.c:2379
+msgid " [interworking flag not initialised]"
+msgstr " [beraber 莽al谋艧ma bayra臒谋na 枚nde臒er atanmam谋艧]"
+
+#: coff-arm.c:2381
+msgid " [interworking supported]"
+msgstr " [beraber 莽al谋艧ma destekleniyor]"
+
+#: coff-arm.c:2383
+msgid " [interworking not supported]"
+msgstr " [beraber 莽al谋艧ma desteklenmiyor]"
+
+#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150
+#, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "Uyar谋: %s beraber 莽al谋艧ma bayra臒谋 atanmad谋, 莽眉nk眉 beraber 莽al谋艧ma olmayaca臒谋 枚nceden belirtilmi艧"
+
+#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
+msgstr "Uyar谋: %s beraber 莽al谋艧ma bayra臒谋 d谋艧 istek 眉zerine temizlendi"
+
+#: coff-h8300.c:1096
+#, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+msgstr "%s 莽谋kt谋s谋 kullan谋l谋rken R_MEM_INDIRECT yerde臒i艧tirmesi kullan谋lam谋yor"
+
+#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486
+msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
+msgstr "COFF olmayan sembol i莽in belirsiz 莽a臒r谋 davran谋艧谋"
+
+#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783
+msgid "unsupported reloc type"
+msgstr "desteklenmeyen yer de臒i艧tirme t眉r眉"
+
+#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "_gp tan谋ms谋z iken GP g枚reli yer de臒i艧tirmesi"
+
+#. No other sections should appear in -membedded-pic
+#. code.
+#: coff-mips.c:2431
+msgid "reloc against unsupported section"
+msgstr "desteklenmeyen b枚l眉mde yer de臒i艧tirme"
+
+#: coff-mips.c:2439
+msgid "reloc not properly aligned"
+msgstr "yer de臒i艧tirme do臒ru hizalanmam谋艧"
+
+#: coff-rs6000.c:2790
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
+msgstr "%s: desteklenmeyen y眉kleyici yerde臒i艧imi 0x%02x"
+
+#: coff-rs6000.c:2883
+#, c-format
+msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr "%s: 0x%x'da TOC girdisi olmayan `%s' sembol眉ne TOC yerde臒i艧imi"
+
+#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109
+#, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr "%s: `%s' sembol眉nde bilinmeyen %d var"
+
+#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450
+#, c-format
+msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+msgstr "Bilinmeyen yer de臒i艧tirme t眉r眉 0x%x"
+
+#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%s: uyar谋: yer de臒i艧tirmelerde ge莽ersiz sembol indeksi %ld"
+
+#: coff-w65.c:364
+#, c-format
+msgid "ignoring reloc %s\n"
+msgstr "yer de臒i艧tirme %s yoksay谋ld谋\n"
+
+#: coffcode.h:1108
+#, c-format
+msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
+msgstr "%s (%s): B枚l眉m bayra臒谋 %s (0x%x) yoksay谋ld谋"
+
+#: coffcode.h:2214
+#, c-format
+msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr "Tan谋nmayan TI COFF hedef kimli臒i '0x%x'"
+
+#: coffcode.h:4437
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
+msgstr "%s: uyar谋: sat谋r numaralar谋nda ge莽ersiz sembol indeksi %ld"
+
+#: coffcode.h:4451
+#, c-format
+msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%s: uyar谋: `%s' i莽in tekrarlanm谋艧 sat谋r numaras谋 bilgisi"
+
+#: coffcode.h:4805
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr "%1$s: %3$s sembol眉 `%4$s' i莽in bilinmeyen saklama s谋n谋f谋 %2$d"
+
+#: coffcode.h:4938
+#, c-format
+msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "uyar谋: %s: `%s' yerel sembol眉n眉n b枚l眉m眉 yok"
+
+#: coffcode.h:5083
+#, c-format
+msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
+msgstr "%1$s: 0x%3$lx adresinde ge莽ersiz yer de臒i艧tirme t眉r眉 %2$d"
+
+#: coffgen.c:1666
+#, c-format
+msgid "%s: bad string table size %lu"
+msgstr "%s: ge莽ersiz dizge tablo boyu %lu"
+
+#: cofflink.c:538 elflink.h:1276
+#, c-format
+msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
+msgstr "Uyar谋: %4$s i莽erisinde `%1$s' sembol眉n眉n t眉r眉 %2$d'den %3$d'e de臒i艧tirildi"
+
+#: cofflink.c:2328
+#, c-format
+msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
+msgstr "%s: `%s' b枚l眉m眉nde yer de臒i艧tirmeler mevcut, fakat i莽i bo艧"
+
+#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890
+#, c-format
+msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: %s: yer de臒i艧tirme ta艧mas谋: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: uyar谋: %s: sat谋r numaras谋 ta艧mas谋: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale"
+msgstr "Hata: %s EP9312 i莽in derlenmi艧, fakat %s XScale i莽in derlenmi艧"
+
+#: cpu-arm.c:344
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
+msgstr "uyar谋: %2$s i莽inde %1$s b枚l眉m眉n眉n i莽eri臒i g眉ncellenemedi"
+
+#: dwarf2.c:380
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
+msgstr "Dwarf Hatas谋: .debug_str b枚l眉m眉 bulunamad谋."
+
+#: dwarf2.c:397
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
+msgstr ""
+"Dwarf Hatas谋: DW_FORM_strp g枚reli konumu (%lu) .debug_str boyutundan (%lu) \n"
+" daha b眉y眉k veya e艧it."
+
+#: dwarf2.c:541
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
+msgstr "Dwarf Hatas谋: .debug_abbrev b枚l眉m眉 bulunamad谋."
+
+#: dwarf2.c:556
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
+msgstr ""
+"Dwarf Hatas谋: K谋saltma g枚reli konumu (%lu) k谋saltma boyutundan (%lu) \n"
+" daha b眉y眉k veya e艧it."
+
+#: dwarf2.c:756
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Dwarf Hatas谋: Ge莽ersiz veya desteklenmeyen FORM de臒eri: %u."
+
+#: dwarf2.c:933
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
+msgstr "Dwarf Hatas谋: bozulmu艧 sat谋r numaras谋 b枚l眉m眉 (ge莽ersiz dosya numaras谋)."
+
+#: dwarf2.c:1032
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
+msgstr "Dwarf Hatas谋: .debug_line b枚l眉m眉 bulunamad谋."
+
+#: dwarf2.c:1049
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
+msgstr ""
+"Dwarf Hatas谋: Sat谋r g枚reli konumu (%lu) sat谋r boyutundan (%lu)\n"
+" daha b眉y眉k veya e艧it."
+
+#: dwarf2.c:1255
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
+msgstr "Dwarf Hatas谋: bozuk sat谋r numaras谋 b枚l眉m眉."
+
+#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Dwarf Hatas谋: K谋saltma numaras谋 %u bulunamad谋."
+
+#: dwarf2.c:1581
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
+msgstr "Dwarf Hatas谋: dwarf s眉r眉m眉 '%u' bulundu, bu okuyucu yaln谋zca s眉r眉m 2 bilgisini anlayabiliyor."
+
+#: dwarf2.c:1588
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr "Dwarf Hatas谋: adres boyu '%u' bulundu, bu okuyucu '%u'dan daha b眉y眉k boylar谋 okuyam谋yor."
+
+#: dwarf2.c:1611
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Dwarf Hatas谋: Ge莽ersiz k谋saltma numaras谋: %u."
+
+#: ecoff.c:1339
+#, c-format
+msgid "Unknown basic type %d"
+msgstr "Bilinmeyen temel t眉r %d"
+
+#: ecoff.c:1599
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Son+1 sembol眉: %ld"
+
+#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" First symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" 陌lk sembol: %ld"
+
+#: ecoff.c:1621
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" Son+1 sembol眉: %-7ld T眉r: %s"
+
+#: ecoff.c:1628
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Local symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Yerel sembol: %ld"
+
+#: ecoff.c:1636
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" struct; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" yap谋; Son+1 sembol眉: %ld"
+
+#: ecoff.c:1641
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" union; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" birle艧im; Son+1 sembol眉: %ld"
+
+#: ecoff.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" enum; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" enum; Son+1 sembol眉: %ld"
+
+#: ecoff.c:1652
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" T眉r: %s"
+
+#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%1$s: uyar谋: %3$s b枚l眉m眉nden `%2$s' sembol眉ne 莽枚z眉mlenemeyen yer de臒i艧imi"
+
+#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812
+#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815
+#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699
+#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510
+#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976
+#: elf64-mmix.c:1332
+msgid "internal error: out of range error"
+msgstr "i莽 hata: kapsam d谋艧谋 hatas谋"
+
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816
+#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819
+#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287
+#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440
+#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452
+msgid "internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "i莽 hata: desteklenmeyen yer de臒i艧im hatas谋"
+
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578
+#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313
+msgid "internal error: dangerous error"
+msgstr "i莽 hata: 枚l眉mc眉l hata"
+
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824
+#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827
+#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711
+#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522
+#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988
+#: elf64-mmix.c:1344
+msgid "internal error: unknown error"
+msgstr "i莽 hata: bilinmeyen hata"
+
+#: elf.c:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr "%1$s: `%4$s' b枚l眉m眉nde ge莽ersiz dizge g枚reli konumu %2$u >= %3$lu"
+
+#: elf.c:624
+#, c-format
+msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr "%s: ge莽ersiz SHT_GROUP girdisi"
+
+#: elf.c:695
+#, c-format
+msgid "%s: no group info for section %s"
+msgstr "%s: %s b枚l眉m眉nde grup bilgisi yok"
+
+#: elf.c:1055
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Yaz谋l谋m Ba艧l谋臒谋:\n"
+
+#: elf.c:1106
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dinamik B枚l眉m:\n"
+
+#: elf.c:1235
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"S眉r眉m tan谋mlar谋:\n"
+
+#: elf.c:1258
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"S眉r眉m Referanslar谋:\n"
+
+#: elf.c:1263
+#, c-format
+msgid " required from %s:\n"
+msgstr " %s'den isteniyor:\n"
+
+#: elf.c:1944
+#, c-format
+msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%1$s: yerde臒i艧im b枚l眉m眉 %3$s (indeks %4$u) i莽in ge莽ersiz ba臒 %2$lu"
+
+#: elf.c:3686
+#, c-format
+msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
+msgstr "%s: Yaz谋l谋m ba艧l谋klar谋 i莽in yeterli yer yok (%u ayr谋ld谋, %u gerekli)"
+
+#: elf.c:3791
+#, c-format
+msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%s: yaz谋l谋m ba艧l谋klar谋 i莽in gerekli yer yok, -N ile ba臒lamay谋 deneyin"
+
+#: elf.c:3922
+#, c-format
+msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
+msgstr "Hata: Par莽adaki (%s) ilk b枚l眉m 0x%x'de, par莽a ise 0x%x'de ba艧l谋yor"
+
+#: elf.c:4242
+#, c-format
+msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%s: uyar谋: ayr谋lm谋艧 `%s' b枚l眉m眉 par莽a i莽inde de臒il"
+
+#: elf.c:4566
+#, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%s: `%s' sembol眉 gerekli fakat mevcut de臒il"
+
+#: elf.c:4854
+#, c-format
+msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%s: uyar谋: Bo艧 y眉klenebilir par莽a bulundu, bu isteyerek mi yap谋l谋yor?\n"
+
+#: elf.c:5485
+#, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "'%2$s' b枚l眉m眉nden '%1$s' sembol眉 i莽in e艧de臒er 莽谋kt谋 b枚l眉m眉 bulunamad谋"
+
+#: elf.c:6298
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type %s"
+msgstr "%s: desteklenmeyen yerde臒i艧im t眉r眉 %s"
+
+#: elf32-arm.h:1228
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+msgstr "%s: Uyar谋: Arm BLX i艧lemi Arm i艧levi '%s' hedefliyor."
+
+#: elf32-arm.h:1424
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr "%s: Uyar谋: Thumb BLX i艧lemi thumb i艧levi '%s'谋 hedefliyor."
+
+#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): SEC_MERGE b枚l眉m眉ne %s yerde臒i艧imi"
+
+#: elf32-arm.h:2012
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%1$s: uyar谋: %4$s b枚l眉m眉nden `%3$s' sembol眉ne 莽枚z眉mlenemeyen %2$d yer de臒i艧imi"
+
+#: elf32-arm.h:2202
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
+msgstr "Uyar谋: %2$s'deki beraber 莽al谋艧maz kod ona ba臒land谋臒谋 i莽in %1$s'nin beraber 莽al谋艧ma bayra臒谋 temizlendi"
+
+#: elf32-arm.h:2302
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
+msgstr "Hata: %s EABI s眉r眉m %d i莽in derlenmi艧, fakat %s %d s眉r眉m眉 i莽in derlenmi艧"
+
+#: elf32-arm.h:2316
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
+msgstr "HATA: %s, APCS-%d i莽in derlenmi艧 fakat hedef %s APCS-%d kullan谋yor"
+
+#: elf32-arm.h:2344
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not"
+msgstr "Hata: %s VFP i艧lemi kullan谋yor, fakat %s kullanm谋yor"
+
+#: elf32-arm.h:2349
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not"
+msgstr "Hata: %s FPA i艧lemi kullan谋yor, fakat %s kullanm谋yor"
+
+#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not"
+msgstr "Hata: %s Maverick i艧lemi kullan谋yor, fakat %s kullanm谋yor"
+
+#: elf32-arm.h:2385
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
+msgstr ""
+"Hata: %s yaz谋l谋mda kayan say谋 kullan谋yor,\n"
+" fakat %s donan谋mda kayan say谋 kullan谋yor"
+
+#: elf32-arm.h:2390
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
+msgstr ""
+"Hata: %s donan谋mda kayan say谋 kullan谋yor,\n"
+" fakat %s yaz谋l谋mda kayan say谋 kullan谋yor"
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397
+#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "枚zel bayraklar = %lx:"
+
+#: elf32-arm.h:2452
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr " [beraber 莽al谋艧ma etkinle艧tirilmi艧]"
+
+#: elf32-arm.h:2460
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr " [VFP kayan nokta bi莽emi]"
+
+#: elf32-arm.h:2462
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr " [Maverick kayan nokta bi莽emi]"
+
+#: elf32-arm.h:2464
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr " [FPA kayan nokta bi莽emi]"
+
+#: elf32-arm.h:2473
+msgid " [new ABI]"
+msgstr " [yeni ABI]"
+
+#: elf32-arm.h:2476
+msgid " [old ABI]"
+msgstr " [eski ABI]"
+
+#: elf32-arm.h:2479
+msgid " [software FP]"
+msgstr " [yaz谋l谋m FP]"
+
+#: elf32-arm.h:2488
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr " [S眉r眉m1 EABI]"
+
+#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr " [s谋ralanm谋艧 sembol tablosu]"
+
+#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr " [s谋ralanmam谋艧 sembol tablosu]"
+
+#: elf32-arm.h:2499
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr " [S眉r眉m2 EABI]"
+
+#: elf32-arm.h:2507
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr " [dinamik semboller b枚l眉m indeksini kullan谋yor]"
+
+#: elf32-arm.h:2510
+msgid " [mapping symbols precede others]"
+msgstr " [e艧le艧me sembolleri di臒erlerinden 枚nceliklidir]"
+
+#: elf32-arm.h:2517
+msgid " <EABI version unrecognised>"
+msgstr " <EABI s眉r眉m眉 bilinmiyor>"
+
+#: elf32-arm.h:2524
+msgid " [relocatable executable]"
+msgstr " [yer de臒i艧tirebilir uygulama]"
+
+#: elf32-arm.h:2527
+msgid " [has entry point]"
+msgstr " [girdi noktas谋 var]"
+
+#: elf32-arm.h:2532
+msgid "<Unrecognised flag bits set>"
+msgstr "<Bilinmeyen bayrak bitleri atanm谋艧>"
+
+#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823
+#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518
+#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984
+#: elf64-mmix.c:1340
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr "i莽 hata: tehlikeli yer de臒i艧im"
+
+#: elf32-cris.c:931
+#, c-format
+msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%1$s: uyar谋: %4$s b枚l眉m眉nden `%3$s' sembol眉ne 莽枚z眉mlenemeyen %2$s yer de臒i艧imi"
+
+#: elf32-cris.c:993
+#, c-format
+msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%1$s: %4$s b枚l眉m眉nden `%3$s' sembol眉ne %2$s yer de臒i艧imi i莽in PLT veya GOT yok"
+
+#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122
+msgid "[whose name is lost]"
+msgstr "[ad谋 kaybolmu艧]"
+
+#: elf32-cris.c:1111
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
+msgstr ""
+"%1$s: %4$s b枚l眉m眉nden yerel sembol s谋f谋r olmayan %3$d eklemesi ile\n"
+" %2$s yerde臒i艧imi"
+
+#: elf32-cris.c:1118
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%1$s: %5$s b枚l眉m眉nden `%4$s' sembol眉ne s谋f谋r olmayan %3$d eklemesi ile %2$s yerde臒i艧imi"
+
+#: elf32-cris.c:1143
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
+msgstr "%1$s: %4$s b枚l眉m眉nden %3$s evrensel sembol眉 i莽in %2$s yerde臒i艧imi yap谋lamaz"
+
+#: elf32-cris.c:1158
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
+msgstr "%1$s: `%3$s' b枚l眉m眉nde %2$s yer de臒i艧tirmesi mevcut, fakat GOT olu艧turulmam谋艧"
+
+#: elf32-cris.c:1277
+#, c-format
+msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
+msgstr "%s: 陌莽 tutars谋zl谋k; %s yerde臒i艧im b枚l眉m眉 yok"
+
+#: elf32-cris.c:2500
+#, c-format
+msgid ""
+"%s, section %s:\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%s, %s b枚l眉m眉:\n"
+" %s yer de臒i艧imi payla艧谋ml谋 nesne olu艧tururken kullan谋lamaz;\n"
+" -fPIC ile yeniden derleyin"
+
+#: elf32-cris.c:2978
+msgid " [symbols have a _ prefix]"
+msgstr " [semboller _ 枚nekine sahip]"
+
+#: elf32-cris.c:3017
+#, c-format
+msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%s: _-枚nekli sembolleri kullan谋yor, fakat dosyaya 枚neksiz sembolleri yaz谋yor"
+
+#: elf32-cris.c:3018
+#, c-format
+msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%s: 枚neksiz sembolleri kullan谋yor, fakat dosyaya _-枚nekli sembolleri yaz谋yor"
+
+#: elf32-frv.c:1223
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: %s ile derlendi ve normal derlenmi艧 mod眉llerle ba臒land谋"
+
+#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: %s ile derlendi ve %s ile derlenmi艧 mod眉llerle ba臒land谋"
+
+#: elf32-frv.c:1285
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: 枚nceki mod眉llerden farkl谋 bilinmeyen e_flags (0x%lx) alanlar谋 kullan谋l谋yor (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "枚zel bayraklar = 0x%lx:"
+
+#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82
+#, c-format
+msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%s: Normal ELF'de yerde臒i艧imler (EM: %d)"
+
+#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%s: ko莽an giri艧i %s olu艧turulamad谋"
+
+#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e ula艧谋lamad谋, -ffunction-sections ile derleyin"
+
+#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: %s yer de臒i艧imi payla艧谋ml谋 nesne olu艧turulurken kullan谋lamaz; -fPIC ile yeniden derleyin"
+
+#: elf32-hppa.c:1360
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: %s yer de臒i艧imi payla艧谋ml谋 nesne olu艧tururken kullan谋lamaz; -fPIC ile yeniden derleyin"
+
+#: elf32-hppa.c:1553
+#, c-format
+msgid "Could not find relocation section for %s"
+msgstr "%s i莽in yer de臒i艧tirme b枚l眉m眉 bulunamad谋"
+
+#: elf32-hppa.c:2828
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate export stub %s"
+msgstr "%s: birden fazla ihra莽 ko莽an谋 %s"
+
+#: elf32-hppa.c:3416
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s d眉zeltiliyor"
+
+#: elf32-hppa.c:4039
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
+msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s i莽in %4$s i艧lenemedi"
+
+#: elf32-hppa.c:4357
+msgid ".got section not immediately after .plt section"
+msgstr ".got b枚l眉m眉 .plt b枚l眉m眉n眉n hemen arkas谋nda de臒il"
+
+#: elf32-i386.c:326
+#, c-format
+msgid "%s: invalid relocation type %d"
+msgstr "%s: ge莽ersiz yer de臒i艧im t眉r眉 %d"
+
+#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637
+#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol index: %d"
+msgstr "%s: ge莽ersiz sembol indeksi: %d"
+
+#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011
+#: elf64-s390.c:1129
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de dal yerel sembol眉 olarak eri艧ildi"
+
+#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243
+#: elf64-x86-64.c:886
+#, c-format
+msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%s: ge莽ersiz yerde臒i艧im b枚l眉m眉 ad谋 `%s'"
+
+#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879
+#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664
+#: elf64-x86-64.c:2452
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s' sembol眉ne 莽枚z眉mlenemeyen yer de臒i艧imi"
+
+#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068
+#: elf64-x86-64.c:2490
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e yer de臒i艧imi: %d hatas谋"
+
+#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr "ip2k esneticisi: tamamen e艧le艧en yerde臒i艧im bilgisi olmadan tabloyu de臒i艧tirir."
+
+#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr "ip2k esneticisi: de臒i艧iklik tablosu ba艧l谋臒谋 bozuk."
+
+#: elf32-ip2k.c:1395
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k ba臒lay谋c谋s谋: 0x%08lx adresinde sayfa i艧lemi eksik (hedef = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-ip2k.c:1409
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k ba臒lay谋c谋s谋: 0x%08lx adresinde gereksiz sayfa i艧lemi (hedef = 0x%08lx)."
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-ip2k.c:1593
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "veri/i艧lem adres yerleri aras谋nda desteklenmeyen yerde臒i艧im"
+
+#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072
+#: elfxx-mips.c:9195
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%1$s: 枚nceki mod眉llerden (0x%3$lx) farkl谋 e_flags (0x%2$lx) alanlar谋 kullan谋l谋yor"
+
+#: elf32-m32r.c:930
+msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
+msgstr "_SDA_BASE_ tan谋mlanmam谋艧 iken SDA yer de臒i艧imi"
+
+#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958
+#: elf64-ia64.c:3958
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d"
+msgstr "%s: bilinmeyen yer de臒i艧im t眉r眉 %d"
+
+#: elf32-m32r.c:1226
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+msgstr "%1$s: Bir %3$s yer de臒i艧iminin hedefi (%2$s) yanl谋艧 b枚l眉mde (%4$s)"
+
+#: elf32-m32r.c:1952
+#, c-format
+msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%s: 脰nceki mod眉llerle i艧lem uyu艧mazl谋臒谋"
+
+#: elf32-m32r.c:1975
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx"
+msgstr "枚zel bayraklar = %lx"
+
+#: elf32-m32r.c:1980
+msgid ": m32r instructions"
+msgstr ": m32r i艧lemleri"
+
+#: elf32-m32r.c:1981
+msgid ": m32rx instructions"
+msgstr ": m32rx i艧lemleri"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1217
+#, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "Uzak sembol `%s''ye yanl谋艧 bir yerde臒i艧im ile referans yanl谋艧 i艧lemeye yol a莽abilir."
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1240
+#, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr "saklanm谋艧 adres [%lx:%04lx] (%lx) 艧imdiki saklanm谋艧 adres [%lx:%04lx] (%lx) ile ayn谋 saklama bank谋nda de臒il"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1259
+#, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr "%3$04lx normal adresinde saklanm谋艧 adres [%1$lx:%2$04lx]'e referans var"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1396
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%s: 16-bit tamsay谋 i莽in derlenmi艧 (-mshort) dosyalar, 32 bit tamsay谋 i莽in derlenmi艧 ba艧ka dosyalarla ba臒lan谋yor"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1404
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%s: 32-bit double (-fshort-double) i莽in derlenmi艧 dosyalar 64-bit double i莽in derlenmi艧 dosyalarla ba臒lan谋yor"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1414
+#, c-format
+msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%s: HCS12 i莽in derlenmi艧 dosyalar HC12 i莽in derlenmi艧 dosyalarla ba臒lan谋yor"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1462
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr "[abi=32-bit int, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1464
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr "[abi=16-bit int, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1467
+msgid "64-bit double, "
+msgstr "64-bit double, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1469
+msgid "32-bit double, "
+msgstr "32-bit double, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1472
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr "cpu=HC11]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1474
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr "cpu=HCS12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1476
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr "cpu=HC12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1479
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr " [bellek=bank t眉r眉]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1481
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr " [bellek=d眉z]"
+
+#: elf32-m68k.c:400
+msgid " [cpu32]"
+msgstr " [cpu32]"
+
+#: elf32-m68k.c:403
+msgid " [m68000]"
+msgstr " [m68000]"
+
+#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+msgstr "%s: %s (%d) yer de臒i艧imi hen眉z desteklenmiyor.\n"
+
+#: elf32-mcore.c:441
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
+msgstr "%s: Bilinmeyen yer de臒i艧im t眉r眉 %d\n"
+
+#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664
+msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "32 bitlik gp g枚receli yer de臒i艧im bir d谋艧 sembol i莽in yap谋l谋yor"
+
+#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783
+#, c-format
+msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
+msgstr "mips16 nesnelerini %s bi莽emine ba臒lamak desteklenmiyor"
+
+#: elf32-ppc.c:2056
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr "jenerik ba臒lay谋c谋 %s desteklemiyor"
+
+#: elf32-ppc.c:2138
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%s: -mrelocatable ile derlendi ve normal derlenmi艧 mod眉llerle ba臒land谋"
+
+#: elf32-ppc.c:2147
+#, c-format
+msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%s: normal derlendi ve -mrelocatable ile derlenmi艧 mod眉llere ba臒land谋"
+
+#: elf32-ppc.c:3413
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%s: %s yerde臒i艧imi payla艧谋ml谋 nesne olu艧turulurken kullan谋lamaz"
+
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3619
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s yerel sembole yerde臒i艧imi"
+
+#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
+msgstr "%1$s: %3$s sembol眉 i莽in bilinmeyen %2$d t眉r眉nde yerde臒i艧imi"
+
+#: elf32-ppc.c:5113
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
+msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s'ye yerde臒i艧imde `%4$s'de s谋f谋r olmayan ekleme"
+
+#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484
+#, c-format
+msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgstr "%1$s: %3$s yerde臒i艧iminin hedefi (%2$s) yanl谋艧 莽谋kt谋 b枚l眉m眉nde (%4$s)"
+
+#: elf32-ppc.c:5539
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
+msgstr "%s: %s yerde臒i艧imi %s sembol眉 i莽in hen眉z desteklenmiyor."
+
+#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): `%5$s' sembol眉ne 莽枚z眉mlenemeyen yer de臒i艧imi %4$s"
+
+#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s'e %4$s yer de臒i艧imi: %6$d hatas谋"
+
+#: elf32-ppc.c:5888
+#, c-format
+msgid "corrupt or empty %s section in %s"
+msgstr "%2$s i莽inde bozuk veya bo艧 %1$s b枚l眉m眉"
+
+#: elf32-ppc.c:5895
+#, c-format
+msgid "unable to read in %s section from %s"
+msgstr "%s b枚l眉m眉 %s'den okunamad谋"
+
+#: elf32-ppc.c:5901
+#, c-format
+msgid "corrupt %s section in %s"
+msgstr "%2$s i莽inde bozuk %1$s b枚l眉m眉"
+
+#: elf32-ppc.c:5944
+#, c-format
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %s"
+msgstr "uyar谋: %2$s i莽inde %1$s b枚l眉m眉n眉n boyu atanamad谋"
+
+#: elf32-ppc.c:5994
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr "yeni APUinfo b枚l眉m眉 i莽in yer ayr谋lamad谋."
+
+#: elf32-ppc.c:6013
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr "yeni APUinfo b枚l眉m眉 hesaplanamad谋."
+
+#: elf32-ppc.c:6016
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr "yeni APUinfo b枚l眉m眉 kurulamad谋."
+
+#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): TLS yerde臒i艧imi %s i莽in ge莽ersiz i艧lem"
+
+#: elf32-sh.c:2103
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%s: 0x%lx: uyar谋: hatal谋 R_SH_USES g枚reli konumu"
+
+#: elf32-sh.c:2115
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%s: 0x%lx: uyar谋: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'谋 imliyor"
+
+#: elf32-sh.c:2132
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%s: 0x%lx: uyar谋: hatal谋 R_SH_USES y眉kleme g枚reli konumu"
+
+#: elf32-sh.c:2147
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%s: 0x%lx: uyar谋: beklenen yerde臒i艧im bulunamad谋"
+
+#: elf32-sh.c:2175
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%s: 0x%lx: uyar谋: beklenmeyen b枚l眉mde sembol"
+
+#: elf32-sh.c:2300
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%s: 0x%lx: uyar谋: beklenen COUNT yerde臒i艧imi bulunamad谋"
+
+#: elf32-sh.c:2309
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr "%s: 0x%lx: uyar谋: hatal谋 say谋m"
+
+#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%s: 0x%lx: 枚l眉mc眉l: gev艧etilirken yerde臒i艧im ta艧mas谋"
+
+#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "Yerel sembolde STO_SH5_ISA32 desteklenmiyor"
+
+#: elf32-sh.c:4809
+#, c-format
+msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%1$s: %3$s b枚l眉m眉nden `%2$s' sembol眉ne 莽枚z眉mlenemeyen yer de臒i艧imi"
+
+#: elf32-sh.c:4881
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr "%s: 0x%lx: 枚l眉mc眉l: gev艧etme destek yerde臒i艧imi i莽in hizalanmam谋艧 dal"
+
+#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848
+#, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s: TLS yerel 莽al谋艧t谋rma kodu payla艧谋ml谋 nesnelere ba臒lanamaz"
+
+#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: 32 bitlik sistem i莽in derlenmi艧 ve %s 64 bit"
+
+#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: 64 bitlik sistem i莽in derlenmi艧 ve %s 32 bit"
+
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: nesne boyu hedef %s'nin boyuyla e艧le艧miyor"
+
+#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: girdide veri etiketi sembol眉ne rastland谋"
+
+#: elf32-sh64.c:544
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "PTB uyumsuzlu臒u: SHmedia adresi (bit 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:547
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "PTA uyumsuzlu臒u: SHcompact adresi (bit 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:565
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: GAS hatas谋: R_SH_PT_16 i莽eren PTB y枚nergesi beklenmiyordu"
+
+#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%1$s: %3$08x ve %4$08x yerde臒i艧tirmesinde hizalanmam谋艧 yer de臒i艧tirme t眉r眉 %2$d\n"
+
+#: elf32-sh64.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: eklenen .cranges girdileri yaz谋lamad谋"
+
+#: elf32-sh64.c:760
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: s谋ralanm谋艧 .cranges girdileri yaz谋lamad谋"
+
+#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314
+#, c-format
+msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr "%s: acaba -fPIC olmaks谋z谋n m谋 derlenmi艧?"
+
+#: elf32-sparc.c:3348
+#, c-format
+msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr "%s: 64 bitlik sistem i莽in derlenmi艧 ve hedef 32 bit"
+
+#: elf32-sparc.c:3362
+#, c-format
+msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
+msgstr "%s: k眉莽眉k sonlu dosyalar b眉y眉k sonlu dosyalarla ba臒lan谋yor"
+
+#: elf32-v850.c:753
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "`%s' de臒i艧keni birden fazla k眉莽眉k veri sahas谋n谋 kapsayamaz"
+
+#: elf32-v850.c:756
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "`%s' de臒i艧keni k眉莽眉k, s谋f谋r ve ufak veri sahalar谋ndan yaln谋z birinde olabilir"
+
+#: elf32-v850.c:759
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "`%s' de臒i艧keni ayn谋 anda hem k眉莽眉k hem s谋f谋r veri sahalar谋nda bulunamaz"
+
+#: elf32-v850.c:762
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "`%s' de臒i艧keni ayn谋 anda hem k眉莽眉k hem ufak veri sahalar谋nda bulunamaz"
+
+#: elf32-v850.c:765
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "`%s' de臒i艧keni ayn谋 anda hem s谋f谋r hem ufak veri sahalar谋nda bulunamaz"
+
+#: elf32-v850.c:1144
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
+msgstr "枚nceki HI16 yerde臒i艧imi BULUNAMADI\n"
+
+#: elf32-v850.c:1789
+msgid "could not locate special linker symbol __gp"
+msgstr "枚zel ba臒lay谋c谋 sembol眉 __gp bulunamad谋"
+
+#: elf32-v850.c:1793
+msgid "could not locate special linker symbol __ep"
+msgstr "枚zel ba臒lay谋c谋 sembol眉 __ep bulunamad谋"
+
+#: elf32-v850.c:1797
+msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
+msgstr "枚zel ba臒lay谋c谋 sembol眉 __ctbp bulunamad谋"
+
+#: elf32-v850.c:1963
+#, c-format
+msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
+msgstr "%s: 脰nceki mod眉llerle platform uyumsuzlu臒u"
+
+#: elf32-v850.c:1983
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
+msgstr "枚zel bayraklar = %lx:"
+
+#: elf32-v850.c:1988
+msgid "v850 architecture"
+msgstr "v850 platformu"
+
+#: elf32-v850.c:1989
+msgid "v850e architecture"
+msgstr "v850e platformu"
+
+#: elf32-vax.c:549
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [nonpic]"
+
+#: elf32-vax.c:552
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [d-float]"
+
+#: elf32-vax.c:555
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [g-float]"
+
+#: elf32-vax.c:663
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%1$s: uyar谋: `%3$s'ye GOT %2$ld eklentisi bir 枚nceki %4$ld GOT eklentisiyle e艧le艧miyor"
+
+#: elf32-vax.c:1667
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%1$s: uyar谋: %4$s b枚l眉m眉nden `%3$s' sembol眉ne PLT eklentisi %2$d yok say谋ld谋"
+
+#: elf32-vax.c:1802
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%1$s: uyar谋: %4$s b枚l眉m眉nden `%3$s' sembol眉ne %2$s yer de臒i艧imi"
+
+#: elf32-vax.c:1808
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%1$s: uyar谋: %4$s b枚l眉m眉nden 0x%3$x'e %2$s yer de臒i艧imi"
+
+#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2450 elf64-ia64.c:2450
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr "@fptr yerde臒i艧iminde s谋f谋r olmayan eklenti"
+
+#: elf64-alpha.c:1108
+msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
+msgstr "GPDISP yerde臒i艧imi ldah ve lda i艧lemlerini bulamad谋"
+
+#: elf64-alpha.c:3731
+#, c-format
+msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr "%s: .got alt par莽as谋 64K'y谋 a艧谋yor (boy %d)"
+
+#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614
+#, c-format
+msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: %s dinamik sembol眉ne gp g枚receli yer de臒i艧imi"
+
+#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773
+#, c-format
+msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: %s dinamik sembol眉ne pc g枚receli yer de臒i艧imi"
+
+#: elf64-alpha.c:4668
+#, c-format
+msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%s: gp i莽inde de臒i艧iklik: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4693
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<bilinmeyen>"
+
+#: elf64-alpha.c:4698
+#, c-format
+msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%s: .prologue olmaks谋z谋n sembole !samegp yerde臒i艧imi: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4749
+#, c-format
+msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%s: %s'e desteklenmeyen dinamik yerde臒i艧im"
+
+#: elf64-alpha.c:4832
+#, c-format
+msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: %s dinamik sembol眉ne dtp g枚receli yer de臒i艧imi"
+
+#: elf64-alpha.c:4855
+#, c-format
+msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: %s dinamik sembol眉ne tp g枚receli yer de臒i艧imi"
+
+#: elf64-hppa.c:2086
+#, c-format
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr "%s i莽in ko莽an girdisi .plt'yi y眉kleyemedi, dp g枚recesi = %ld"
+
+#: elf64-mmix.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: ba臒lay谋c谋 taraf谋ndan ayr谋lm谋艧 global yazma莽 de臒eri i莽in i莽 tutars谋zl谋k hatas谋:\n"
+" 0x%lx%08lx != gev艧etilmi艧: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1416
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: yazma莽 sembol眉ne temel art谋 g枚rece yerde臒i艧imi: %s i莽inde (bilinmeyen)"
+
+#: elf64-mmix.c:1421
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%1$s: yazma莽 sembol眉ne temel art谋 g枚rece yerde臒i艧imi: %3$s i莽inde %2$s"
+
+#: elf64-mmix.c:1465
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: yazma莽 olmayan sembole yazma莽 yerde臒i艧imi: %s i莽inde (bilinmeyen)"
+
+#: elf64-mmix.c:1470
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr "%1$s: yazma莽 olmayan sembole yazma莽 yerde臒i艧imi: %3$s i莽inde %2$s"
+
+#: elf64-mmix.c:1507
+#, c-format
+msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%s: YEREL (LOCAL) y枚nergesi yaln谋z bir yazma莽 veya kesin de臒erle ge莽erlidir"
+
+#: elf64-mmix.c:1535
+#, c-format
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
+msgstr ""
+"%s: YEREL (LOCAL) y枚nergesi: $%ld yazmac谋 yerel yazma莽 de臒il.\n"
+" 陌lk evrensel yazma莽: $%ld."
+
+#: elf64-mmix.c:1994
+#, c-format
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr ""
+"%s: Hata: `%s' birden fazla defa tan谋mlanm谋艧; %s'nin ba艧lang谋c谋 daha 枚nce\n"
+" ba臒lanan bir dosyada.\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2053
+msgid "Register section has contents\n"
+msgstr "Yazma莽 b枚l眉m眉nde i莽erik yok\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2216
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"陌莽 uyumsuzluk: kalan %u != maksimum %u. \n"
+" L眉tfen bu hatay谋 bildirin."
+
+#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831
+#, c-format
+msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%s: b眉y眉k sonlu sistem i莽in derlenmi艧 ve hedef k眉莽眉k sonlu"
+
+#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833
+#, c-format
+msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%s: k眉莽眉k sonlu sistem i莽in derlenmi艧 ve hedef b眉y眉k sonlu"
+
+#: elf64-ppc.c:4857
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%s: opd b枚l眉m眉nde beklenmeyen yerde臒i艧im t眉r眉 %u"
+
+#: elf64-ppc.c:4877
+#, c-format
+msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%s: opd, opd girdilerinin d眉zenli dizisi de臒il"
+
+#: elf64-ppc.c:4897
+#, c-format
+msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%s: opd b枚l眉m眉nde tan谋mlanmam谋艧 `%s' sembol眉"
+
+#: elf64-ppc.c:6136
+#, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr "`%s' dal ko莽an谋 bulunamad谋"
+
+#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250
+#, c-format
+msgid "linkage table error against `%s'"
+msgstr "`%s'ye ba臒lama tablosu hatas谋"
+
+#: elf64-ppc.c:6340
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr "`%s' dal ko莽an谋 derlenemedi"
+
+#: elf64-ppc.c:7047
+msgid ".glink and .plt too far apart"
+msgstr " glink ve plt birbirine fazla uzak"
+
+#: elf64-ppc.c:7135
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "ko莽anlar hesaplanan boyla e艧le艧miyor"
+
+#: elf64-ppc.c:7147
+#, c-format
+msgid ""
+"linker stubs in %u groups\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+msgstr ""
+"%u grupta ba臒lay谋c谋 ko莽anlar谋\n"
+" dal %lu\n"
+" toc ayarlama %lu\n"
+" uzun dal %lu\n"
+" uzun toc ayar%lu\n"
+" plt 莽a臒r谋s谋 %lu"
+
+#: elf64-ppc.c:7723
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): otomatik 莽oklu TOC sizin crt dosyalar谋n谋z谋 kullanarak desteklenmez; -mminimal-toc kullanarak yeniden derleyin veya gcc'de s眉r眉m y眉kseltmesi yap谋n"
+
+#: elf64-ppc.c:7731
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s'e karde艧 莽a臒r谋 iyile艧tirmesi otomatik 莽oklu TOCa izin vermez; -mminimal-toc veya -fno-optimize-sibling-calls ile yeniden derleyin, veya make `%s' extern"
+
+#: elf64-ppc.c:8329
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s."
+msgstr "%s: %s yerde臒i艧imi %s sembol眉 i莽in desteklenmiyor."
+
+#: elf64-ppc.c:8408
+#, c-format
+msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d"
+msgstr "%s: hata: %s yerde臒i艧imi %d'nin kat谋 de臒il"
+
+#: elf64-sparc.c:1370
+#, c-format
+msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
+msgstr "%s: check_relocs: desteklenmeyen yerde臒i艧im t眉r眉 %d"
+
+#: elf64-sparc.c:1407
+#, c-format
+msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr "%s: Yaln谋z %%g[2367] yazma莽lar谋 STT_REGISTER ile bildirilebilir"
+
+#: elf64-sparc.c:1427
+#, c-format
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
+msgstr "%%g%1$d yazmac谋 uyumsuz kullan谋lm谋艧: %3$s i莽inde %2$s, daha 枚nce %5$s i莽inde %4$s idi"
+
+#: elf64-sparc.c:1450
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
+msgstr "`%1$s' sembol眉n眉n farkl谋 t眉rleri var: %2$s i莽inde REGISTER (yazma莽), daha 枚nce %4$s i莽inde %3$s"
+
+#: elf64-sparc.c:1496
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
+msgstr ""
+"`%1$s' sembol眉n眉n farkl谋 t眉rleri var: %3$s i莽inde %2$s, \n"
+" daha 枚nce %4$s i莽inde REGISTER (yazma莽)"
+
+#: elf64-sparc.c:3053
+#, c-format
+msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr "%s: UltraSPARC'a 枚zel kod HAL'e 枚zel kod ile ba臒lan谋yor"
+
+#: elf64-x86-64.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de iplik莽ik yerel sembol眉 olarak eri艧ildi"
+
+#: elfcode.h:1113
+#, c-format
+msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%s: s眉r眉m say谋s谋 (%ld) sembol say谋s谋 (%ld) ile e艧le艧miyor"
+
+#: elfcode.h:1342
+#, c-format
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%s(%s): %d yerde臒i艧imi ge莽ersiz sembol indeksi %ld'ye sahip"
+
+#: elflink.c:1456
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%s: uyar谋: endirekt s眉r眉ml眉 sembol `%s' i莽in beklenmeyen yeniden tan谋mlama"
+
+#: elflink.c:1807
+#, c-format
+msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
+msgstr "%s: s眉r眉ml眉 sembol ismi %s tan谋ml谋 de臒il"
+
+#: elflink.c:2142
+#, c-format
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr "%1$s: %3$s b枚l眉m眉nde %2$s i莽inde yerde臒i艧im boy uyu艧mazl谋臒谋"
+
+#: elflink.c:2434
+#, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "uyar谋: `%s' dinamik sembol眉n眉n t眉r眉 ve boyu tan谋ml谋 de臒il"
+
+#: elflink.h:1022
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr "%s: %s: ge莽ersiz s眉r眉m %u (maksimum %d)"
+
+#: elflink.h:1063
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
+msgstr "%s: %s: ge莽ersiz gerekli s眉r眉m %d"
+
+#: elflink.h:1238
+#, c-format
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s"
+msgstr "Uyar谋: %3$s i莽inde `%2$s' sembol眉n眉n %1$u hizalamas谋 %5$s i莽inde %4$u'dan daha k眉莽眉k"
+
+#: elflink.h:1252
+#, c-format
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s"
+msgstr "Uyar谋: `%1$s' sembol眉n眉n boyu %3$s i莽inde %2$lu'dan %5$s i莽inde %4$lu'ya de臒i艧ti"
+
+#: elflink.h:2160
+#, c-format
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s: tan谋ms谋z s眉r眉m: %s"
+
+#: elflink.h:2226
+#, c-format
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%s: DSO i莽inde preinit_array'e izin verilmiyor"
+
+#: elflink.h:3078
+msgid "Not enough memory to sort relocations"
+msgstr "Yerde臒i艧imleri s谋ralamak i莽in gerekli bellek yok"
+
+#: elflink.h:3958 elflink.h:4001
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s"
+msgstr "%s: 莽谋kt谋 b枚l眉m眉 %s bulunamad谋"
+
+#: elflink.h:3964
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "uyar谋: %s b枚l眉m眉 s谋f谋r boyunda"
+
+#: elflink.h:4483
+#, c-format
+msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO"
+msgstr "%1$s: %4$s i莽inde %2$s sembol眉 `%3$s' DSO taraf谋ndan referans ediliyor"
+
+#: elflink.h:4564
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
+msgstr "%1$s: girdi b枚l眉m眉 %3$s i莽in 莽谋kt谋 b枚l眉m眉 %2$s bulunamad谋"
+
+#: elflink.h:4666
+#, c-format
+msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%s: %s sembol `%s' tan谋ml谋 de臒il"
+
+#: elflink.h:5053 elflink.h:5095
+msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n"
+msgstr "%1$T: %3$s `%2$s' b枚l眉m眉nde at谋ld谋\n"
+
+#: elfxx-mips.c:887
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "statik altyordam (isimsiz)"
+
+#: elfxx-mips.c:1897
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "yerel GOT girdileri i莽in yeterli GOT yeri yok"
+
+#: elfxx-mips.c:3691
+#, c-format
+msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+msgstr "%s: %s+0x%lx: jal olmayan ko莽an yordam谋na s谋莽rama"
+
+#: elfxx-mips.c:5192
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: %s b枚l眉m眉 i莽in ge莽ersiz yer de臒i艧im bulundu"
+
+#: elfxx-mips.c:5266
+#, c-format
+msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%s: 0x%lx'deki CALL16 yerde臒i艧imi evrensel sembole g枚re de臒il"
+
+#: elfxx-mips.c:8692
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: ge莽ersiz b枚l眉m ad谋 `%s'"
+
+#: elfxx-mips.c:9025
+#, c-format
+msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%s: se莽ilen 枚yk眉n眉m ile sonluluk uyumlu de臒il"
+
+#: elfxx-mips.c:9037
+#, c-format
+msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%s: ABI, se莽ilen 枚yk眉n眉mle uyumlu de臒il"
+
+#: elfxx-mips.c:9104
+#, c-format
+msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s: uyar谋: PIC dosyalar谋 PIC olmayan dosyalarla ba臒lan谋yor"
+
+#: elfxx-mips.c:9121
+#, c-format
+msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla ba臒lan谋yor"
+
+#: elfxx-mips.c:9149
+#, c-format
+msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: %s mod眉l眉 枚nceki %s mod眉lle ba臒lan谋yor"
+
+#: elfxx-mips.c:9172
+#, c-format
+msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: ABI uyumsuzlu臒u: %s mod眉l眉 枚nceki %s mod眉lle ba臒lan谋yor"
+
+#: elfxx-mips.c:9241
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:9243
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:9245
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:9247
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:9249
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [abi bilinmiyor]"
+
+#: elfxx-mips.c:9251
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:9253
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:9255
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [abi atanmam谋艧]"
+
+#: elfxx-mips.c:9258
+msgid " [mips1]"
+msgstr " [mips1]"
+
+#: elfxx-mips.c:9260
+msgid " [mips2]"
+msgstr " [mips2]"
+
+#: elfxx-mips.c:9262
+msgid " [mips3]"
+msgstr " [mips3]"
+
+#: elfxx-mips.c:9264
+msgid " [mips4]"
+msgstr " [mips4]"
+
+#: elfxx-mips.c:9266
+msgid " [mips5]"
+msgstr " [mips5]"
+
+#: elfxx-mips.c:9268
+msgid " [mips32]"
+msgstr " [mips32]"
+
+#: elfxx-mips.c:9270
+msgid " [mips64]"
+msgstr " [mips64]"
+
+#: elfxx-mips.c:9272
+msgid " [mips32r2]"
+msgstr " [mips32r2]"
+
+#: elfxx-mips.c:9274
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [bilinmeyen ISA]"
+
+#: elfxx-mips.c:9277
+msgid " [mdmx]"
+msgstr " [mdmx]"
+
+#: elfxx-mips.c:9280
+msgid " [mips16]"
+msgstr " [mips16]"
+
+#: elfxx-mips.c:9283
+msgid " [32bitmode]"
+msgstr " [32bitkipi]"
+
+#: elfxx-mips.c:9285
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [32bitkipi de臒il]"
+
+#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
+msgstr "脟谋kt谋 dosyas谋 i莽in payla艧谋ml谋 kitapl谋k `%s' gerekli\n"
+
+#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
+msgstr "脟谋kt谋 dosyas谋 i莽in payla艧谋ml谋 kitapl谋k `%s.so.%s' gerekli\n"
+
+#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709
+#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706
+#, c-format
+msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
+msgstr "%s sembol眉 d眉zeltmeler i莽in tan谋ml谋 de臒il\n"
+
+#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730
+msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
+msgstr "Uyar谋: d眉zeltme say谋 uyumsuzlu臒u\n"
+
+#: ieee.c:293
+#, c-format
+msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
+msgstr "%s: dizge fazla uzun (%d karakter, en fazla 65535)"
+
+#: ieee.c:428
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+msgstr "%s: bilinmeyen `%s' sembol bayraklar谋 0x%x"
+
+#: ieee.c:938
+#, c-format
+msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgstr "%1$s: %3$u sembol眉 i莽in desteklenmeyen ATI kayd谋 %2$u"
+
+#: ieee.c:963
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
+msgstr "%s: d谋艧 par莽ada beklenmeyen ATN t眉r眉 %d"
+
+#: ieee.c:985
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected type after ATN"
+msgstr "%s: ATN'den sonra beklenmeyen t眉r"
+
+#: ihex.c:264
+#, c-format
+msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
+msgstr "%s:%d: Intel Onalt谋l谋k dosyas谋nda beklenmeyen `%s' karakteri\n"
+
+#: ihex.c:372
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr ""
+"%s:%u: Intel Onalt谋l谋k dosyas谋nda hatal谋 sa臒lama toplam谋\n"
+" (%u beklendi, %u bulundu)"
+
+#: ihex.c:426
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%u: Intel Onalt谋l谋k dosyas谋nda hatal谋 uzun adres kayd谋 uzunlu臒u"
+
+#: ihex.c:443
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%u: Intel Onalt谋l谋k dosyas谋nda hatal谋 uzun ba艧lang谋莽 adresi uzunlu臒u"
+
+#: ihex.c:460
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%u: Intel Onalt谋l谋k dosyas谋nda hatal谋 uzun lineer adres kayd谋 uzunlu臒u"
+
+#: ihex.c:477
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%u: Intel Onalt谋l谋k dosyas谋nda hatal谋 uzun lineer ba艧lang谋莽 adres uzunlu臒u"
+
+#: ihex.c:494
+#, c-format
+msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
+msgstr "%s:%u: Intel Onalt谋l谋k dosyas谋nda bilinmeyen onalt谋l谋k t眉r眉 %u\n"
+
+#: ihex.c:619
+#, c-format
+msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
+msgstr "%s: ihex_read_section'da i莽 hata"
+
+#: ihex.c:654
+#, c-format
+msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr "%s: ihex_read_section'da hatal谋 b枚l眉m uzunlu臒u"
+
+#: ihex.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%s: Intex Onalt谋l谋k dosyas谋 i莽in 0x%s adresi kapsamd谋艧谋"
+
+#: libbfd.c:861
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "Ge莽ersizle艧mi艧 %s, %s'da, %d sat谋r谋, %s i莽erisinde 莽a臒r谋ld谋\n"
+
+#: libbfd.c:864
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "Ge莽erlili臒i kalkm谋艧 %s 莽a臒r谋ld谋\n"
+
+#: linker.c:1829
+#, c-format
+msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr "%1$s: `%3$s'den endirekt sembol `%2$s'e 莽evrim"
+
+#: linker.c:2697
+#, c-format
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
+msgstr "%s girdi ve %s 莽谋kt谋s谋 ile yerde臒i艧imli ba臒 deneniyor"
+
+#: merge.c:896
+#, c-format
+msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
+msgstr "%s: kar谋艧t谋r谋lm谋艧 b枚l眉m眉n sonundan ileride eri艧im (%ld + %ld)"
+
+#: mmo.c:503
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
+msgstr "%s: %s b枚l眉m ad谋n谋 ay谋racak `core' yok\n"
+
+#: mmo.c:579
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
+msgstr "%s: %d bayt uzunlu臒unda bir sembole yer ay谋rmak i莽in `core' yok\n"
+
+#: mmo.c:1287
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr "%s: ge莽ersiz mmo dosyas谋: $255 i莽in ba艧lang谋莽 de臒eri `Main' de臒il\n"
+
+#: mmo.c:1433
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr ""
+"%1$s: `%4$s' ile ba艧layan sembol ad谋ndan sonra desteklenmeyen\n"
+" geni艧 karakter dizisi 0x%2$02X 0x%3$02X\n"
+
+#: mmo.c:1674
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr "%s: ge莽ersiz mmo dosyas谋: desteklenmeyen lopkod `%d'\n"
+
+#: mmo.c:1684
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr "%s: ge莽ersiz mmo dosyas谋: YZ = 1 beklendi, lop_quote i莽in YZ = %d bulundu\n"
+
+#: mmo.c:1720
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr ""
+"%s: ge莽ersiz mmo dosyas谋: z = 1 veya z = 2 beklendi, \n"
+" lop_loc i莽in z = %d bulundu\n"
+
+#: mmo.c:1766
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%s: ge莽ersiz mmo dosyas谋: z = 1 veya z = 2 beklendi; lop_fixo i莽in z = %d bulundu\n"
+
+#: mmo.c:1805
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: ge莽ersiz mmo dosyas谋: y = 0 beklendi; lop_fixrx i莽in y = %d bulundu\n"
+
+#: mmo.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr ""
+"%s: ge莽ersiz mmo dosyas谋: z = 16 veya z = 24 beklendi;\n"
+" lop_fixrx i莽in z = %d bulundu\n"
+
+#: mmo.c:1837
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr ""
+"%s: ge莽ersiz mmo dosyas谋: i艧lenen word'un ilk bayt谋 0 veya 1 olmal谋; \n"
+" lop_fixrx i莽in %d bulundu\n"
+
+#: mmo.c:1860
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr "%s: %d say谋l谋 dosya i莽in dosya ad谋 ayr谋lamad谋, %d bayt\n"
+
+#: mmo.c:1880
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%s: ge莽ersiz mmo dosyas谋: %d say谋l谋 dosya, `%s', zaten `%s' olarak girilmi艧\n"
+
+#: mmo.c:1893
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr ""
+"%s: ge莽ersiz mmo dosyas谋: %d say谋s谋 i莽in dosya ad谋 kullan谋mdan\n"
+" 枚nce belirtilmemi艧\n"
+
+#: mmo.c:1999
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr ""
+"%s: ge莽ersiz mmo dosyas谋: lop_stab'in y ve z alanlar谋 s谋f谋r de臒il;\n"
+" y: %d, z: %d\n"
+
+#: mmo.c:2035
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr "%s: ge莽ersiz mmo dosyas谋: lop_end dosyadaki son girdi de臒il\n"
+
+#: mmo.c:2048
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr ""
+"%s: ge莽ersiz mmo dosyas谋: lop_end'in YZ'si (%ld); bir 枚nceki \n"
+" lop_stab'in (%ld) d枚rtl眉 say谋s谋na e艧it de臒il\n"
+
+#: mmo.c:2698
+#, c-format
+msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr "%s: ge莽ersiz sembol tablosu: tekrarlanm谋艧 sembol `%s'\n"
+
+#: mmo.c:2949
+#, c-format
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr ""
+"%1$s: Hatal谋 sembol tan谋m谋: `Main' ba艧lang谋莽 adresi %3$s yerine \n"
+" %2$s olarak tan谋mlanm谋艧\n"
+
+#: mmo.c:3039
+#, c-format
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr ""
+"%s: uyar谋: sembol tablosu mmo i莽in fazla b眉y眉k, 65535 32-bit word'den\n"
+" fazla: %d. Yaln谋z `Main' 眉retilecek. \n"
+
+#: mmo.c:3084
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr "%s: i莽 hata, sembol tablosu b眉y眉kl眉臒眉 %d'den %d word'e de臒i艧ti\n"
+
+#: mmo.c:3139
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
+msgstr "%s: i莽 hata, %s i莽 yazma莽 b枚l眉m眉 i莽erik ta艧谋yor\n"
+
+#: mmo.c:3191
+#, c-format
+msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr "%s: ilklenen yazma莽 yok; b枚l眉m uzunlu臒u 0\n"
+
+#: mmo.c:3197
+#, c-format
+msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
+msgstr "%s: 莽ok fazla ilklenmi艧 yazma莽; b枚l眉m uzunlu臒u %ld\n"
+
+#: mmo.c:3202
+#, c-format
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s: %ld uzunlu臒unda ilklenmi艧 yazma莽lar i莽in hatal谋 ba艧lang谋莽 adresi: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: oasys.c:1052
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
+msgstr "%s: oasys'de `%s' b枚l眉m眉 g枚sterilemiyor"
+
+#: osf-core.c:137
+#, c-format
+msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
+msgstr "Desteklenmeyen OSF/1 core dosyas谋 b枚l眉m t眉r眉 %d\n"
+
+#: pe-mips.c:659
+#, c-format
+msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+msgstr "%s: `ld -r' PE MIPS nesneleri ile birlikte desteklenmiyor\n"
+
+#. OK, at this point the following variables are set up:
+#. src = VMA of the memory we're fixing up
+#. mem = pointer to memory we're fixing up
+#. val = VMA of what we need to refer to
+#.
+#: pe-mips.c:795
+#, c-format
+msgid "%s: unimplemented %s\n"
+msgstr "%s: tamamlanmam谋艧 %s\n"
+
+#: pe-mips.c:821
+#, c-format
+msgid "%s: jump too far away\n"
+msgstr "%s: s谋莽rama fazla uzak\n"
+
+#: pe-mips.c:848
+#, c-format
+msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
+msgstr "%s: refhi'den sonra hatal谋 莽ift/reflo\n"
+
+#. XXX code yet to be written.
+#: peicode.h:787
+#, c-format
+msgid "%s: Unhandled import type; %x"
+msgstr "%s: Desteklenmeyen ithal t眉r眉; %x"
+
+#: peicode.h:792
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
+msgstr "%s: Tan谋nmayan ithal t眉r眉; %x"
+
+#: peicode.h:806
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
+msgstr "%s: Tan谋nmayan ithal isim t眉r眉; %x"
+
+#: peicode.h:1164
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%s: 陌thal Kitapl谋k Bi莽em (ILF) ar艧ivinde tan谋nmayan makina t眉r眉 (0x%x) "
+
+#: peicode.h:1176
+#, c-format
+msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%s: 陌thal Kitapl谋k Bi莽em (ILF) ar艧ivinde bilinen fakat desteklenmeyen makina t眉r眉 (0x%x)"
+
+#: peicode.h:1193
+#, c-format
+msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr "%s: 陌thal Kitapl谋k Bi莽em (ILF) ba艧l谋臒谋nda boy alan谋 s谋f谋r"
+
+#: peicode.h:1224
+#, c-format
+msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
+msgstr "%s: ILF nesne dosyas谋nda dizge bo艧 de臒erle sonlanmam谋艧."
+
+#: ppcboot.c:416
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ppcboot ba艧l谋臒谋:\n"
+
+#: ppcboot.c:417
+#, c-format
+msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Girdi g枚reli konumu = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:418
+#, c-format
+msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Uzunluk = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:421
+#, c-format
+msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
+msgstr "Bayrak alan谋 = 0x%.2x\n"
+
+#: ppcboot.c:427
+#, c-format
+msgid "Partition name = \"%s\"\n"
+msgstr "B枚l眉m ad谋 = \"%s\"\n"
+
+#: ppcboot.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"B枚l眉m[%d] ba艧lang谋c谋 = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:452
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "B枚l眉m[%d] sonu = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:458
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "B枚l眉m[%d] sekt枚r眉 = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:459
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "B枚l眉m[%d] uzunlu臒u = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: som.c:5422
+msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
+msgstr "som_sizeof_headers tamamlanmam谋艧"
+
+#: srec.c:302
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
+msgstr "%s:%d: S-kay谋t dosyas谋nda beklenmeyen `%s' karakteri\n"
+
+#: stabs.c:319
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabs girdisinde ge莽ersiz dizge indeksi."
+
+#: syms.c:1019
+msgid "Unsupported .stab relocation"
+msgstr "Desteklenmeyen .stab yerde臒i艧imi"
+
+#: vms-gsd.c:356
+#, c-format
+msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+msgstr "bfd_make_section (%s) ba艧ar谋s谋z"
+
+#: vms-gsd.c:371
+#, c-format
+msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) ba艧ar谋s谋z"
+
+#: vms-gsd.c:407
+#, c-format
+msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+msgstr "Boy uyumsuzlu臒u b枚l眉m眉 %s=%lx, %s=%lx"
+
+#: vms-gsd.c:704
+#, c-format
+msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
+msgstr "bilinmeyen gsd/egsd alt t眉r眉 %d"
+
+#: vms-hdr.c:408
+msgid "Object module NOT error-free !\n"
+msgstr "Nesne mod眉l眉 hatas谋z DE臑陌L !\n"
+
+#: vms-misc.c:541
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "_bfd_vms_push'da y谋臒谋t ta艧mas谋 (%d)"
+
+#: vms-misc.c:559
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "_bfd_vms_pop'da y谋臒谋t alt ta艧mas谋"
+
+#: vms-misc.c:918
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted s谋f谋r bayt ile 莽a臒r谋ld谋"
+
+#: vms-misc.c:923
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted fazla bayt ile 莽a臒r谋ld谋"
+
+#: vms-misc.c:1054
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "%s sembol眉 %s ile de臒i艧tirildi\n"
+
+#: vms-misc.c:1117
+#, c-format
+msgid "failed to enter %s"
+msgstr "%s'e giri艧 ba艧ar谋s谋z"
+
+#: vms-tir.c:102
+msgid "No Mem !"
+msgstr "Haf谋za Yok !"
+
+#: vms-tir.c:383
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "%s i莽inde hatal谋 b枚l眉m indeksi"
+
+#: vms-tir.c:396
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "Desteklenmeyen STA komutu %s"
+
+#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261
+#, c-format
+msgid "reserved STA cmd %d"
+msgstr "Ayr谋lm谋艧 STA komutu %d"
+
+#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535
+#, c-format
+msgid "%s: no symbol \"%s\""
+msgstr "%s: \"%s\" sembol眉 yok"
+
+#. unsigned shift
+#. rotate
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850
+#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: desteklenmiyor"
+
+#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: tamamlanmam谋艧"
+
+#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443
+#, c-format
+msgid "reserved STO cmd %d"
+msgstr "Ayr谋lm谋艧 STO komutu %d"
+
+#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589
+#, c-format
+msgid "reserved OPR cmd %d"
+msgstr "Ayr谋lm谋艧 OPR komutu %d"
+
+#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653
+#, c-format
+msgid "reserved CTL cmd %d"
+msgstr "Ayr谋lm谋艧 CTL komutu %d"
+
+#. stack byte from image
+#. arg: none.
+#: vms-tir.c:1169
+msgid "stack-from-image not implemented"
+msgstr "G枚r眉nt眉den-y谋臒谋t tamamlanmam谋艧"
+
+#: vms-tir.c:1187
+msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+msgstr "Y谋臒谋n girdi mask谋 tamamlanmam谋艧"
+
+#. compare procedure argument
+#. arg: cs symbol name
+#. by argument index
+#. da argument descriptor
+#.
+#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
+#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
+#: vms-tir.c:1201
+msgid "PASSMECH not fully implemented"
+msgstr "PASSMECH tamamlanmam谋艧"
+
+#: vms-tir.c:1220
+msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+msgstr "Yerel sembol y谋臒谋t谋 tamamlanmam谋艧"
+
+#: vms-tir.c:1233
+msgid "stack-literal not fully implemented"
+msgstr "Y谋臒谋t sabiti tamamlanmam谋艧"
+
+#: vms-tir.c:1254
+msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+msgstr "Y谋臒谋n yerel sembol girdi noktas谋 mask谋 tamamlanmam谋艧"
+
+#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632
+#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648
+#, c-format
+msgid "%s: not fully implemented"
+msgstr "%s: tamamlanmam谋艧"
+
+#: vms-tir.c:1705
+#, c-format
+msgid "obj code %d not found"
+msgstr "Nesne kodu %d bulunmad谋"
+
+#: vms-tir.c:2043
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "%s b枚l眉m眉nde yerde臒i艧im olmaks谋z谋n SEC_RELOC"
+
+#: vms-tir.c:2331
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "Desteklenmeyen yerde臒i艧im %s"
+
+#: xcofflink.c:1244
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%s: `%s' sat谋r numaralar谋na sahip fakat onu i莽eren b枚l眉m眉 yok"
+
+#: xcofflink.c:1297
+#, c-format
+msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%s: s谋n谋f %d sembol `%s'un alternatif girdileri yok"
+
+#: xcofflink.c:1320
+#, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "%s: `%s' sembol眉nde bilinmeyen csect t眉r眉 %d var"
+
+#: xcofflink.c:1332
+#, c-format
+msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%s: hatal谋 XTY_ER sembol眉 `%s': s谋n谋f %d scnum %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1368
+#, c-format
+msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
+msgstr "%s: XMC_TC0 sembol眉 `%s': s谋n谋f %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1520
+#, c-format
+msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%s: csect `%s' onu i莽eren b枚l眉mde de臒il"
+
+#: xcofflink.c:1627
+#, c-format
+msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr "%s: XTY_LD `%s'yanl谋艧 yerde"
+
+#: xcofflink.c:1958
+#, c-format
+msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
+msgstr "%s: yerde臒i艧im %s:%d csect i莽inde de臒il"
+
+#: xcofflink.c:2095
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s: XCOFF 莽谋kt谋s谋 olu艧turulmazken XCOFF payla艧谋ml谋 nesnesi"
+
+#: xcofflink.c:2116
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%s: .loader b枚l眉m眉 olmayan dinamik nesne"
+
+#: xcofflink.c:2761
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr "%s: b枚yle bir sembol yok"
+
+#: xcofflink.c:2894
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr "hata: tan谋mlanmam谋艧 sembol __rtinit"
+
+#: xcofflink.c:3455
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr "uyar谋: tan谋mlanmam谋艧 `%s' sembol眉n眉 ihra莽 denemesi"
+
+#: xcofflink.c:4448
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "TOC ta艧mas谋: 0x%lx > 0x10000; -mminimal-toc ile derlemeyi deneyin"
+
+#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119
+#, c-format
+msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%s: bilinmeyen `%s' b枚l眉m眉nde y眉kleyici yerde臒i艧imi"
+
+#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%s: `%s' y眉kleyici yerde臒i艧iminde fakat y眉kleyici sembol眉 de臒il"
+
+#: xcofflink.c:5325
+#, c-format
+msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
+msgstr "%s: %s salt-okunur b枚l眉m眉nde y眉kleyici yerde臒i艧imi"
+
+#: elf32-ia64.c:2392 elf64-ia64.c:2392
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "yerel sembole @pltoff yerdegisimi"
+
+#: elf32-ia64.c:3804 elf64-ia64.c:3804
+#, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr "%s: k谋sa veri b枚l眉m眉nde ta艧ma (0x%lx >= 0x400000)"
+
+#: elf32-ia64.c:3815 elf64-ia64.c:3815
+#, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr "%s: __gp k谋sa veri b枚l眉m眉n眉 kapsam谋yor"
+
+#: elf32-ia64.c:4131 elf64-ia64.c:4131
+#, c-format
+msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
+msgstr "%s: pic olmayan kod payla艧mal谋 kitapl谋kta ba臒lan谋yor"
+
+#: elf32-ia64.c:4164 elf64-ia64.c:4164
+#, c-format
+msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: %s dinamik sembol眉ne @gprel yerde臒i艧imi"
+
+#: elf32-ia64.c:4224 elf64-ia64.c:4224
+#, c-format
+msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%s: pic olmayan kod yer ba臒谋ms谋z uygulamaya ba臒lan谋yor"
+
+#: elf32-ia64.c:4363 elf64-ia64.c:4363
+#, c-format
+msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: %s dinamik sembol眉ne @internal dal谋"
+
+#: elf32-ia64.c:4365 elf64-ia64.c:4365
+#, c-format
+msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: %s dinamik sembol眉ne spek眉lasyon d眉zeltmesi"
+
+#: elf32-ia64.c:4367 elf64-ia64.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: %s dinamik sembol眉ne @pcrel yerde臒i艧imi"
+
+#: elf32-ia64.c:4579 elf64-ia64.c:4579
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr "desteklenmeyen yerde臒i艧im"
+
+#: elf32-ia64.c:4858 elf64-ia64.c:4858
+#, c-format
+msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr "%s: NULL-halinde-tuzakla kar艧谋-ba艧vurusu tuzaklamayan dosyalarla ba臒land谋"
+
+#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867
+#, c-format
+msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%s: b眉y眉k sonlu dosyalar k眉莽眉k sonlu dosyalarla ba臒lan谋yor"
+
+#: elf32-ia64.c:4876 elf64-ia64.c:4876
+#, c-format
+msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla ba臒lan谋yor"
+
+#: elf32-ia64.c:4885 elf64-ia64.c:4885
+#, c-format
+msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%s: constant-gp dosyalar谋 constant-gp olmayan dosyalarla ba臒lan谋yor"
+
+#: elf32-ia64.c:4895 elf64-ia64.c:4895
+#, c-format
+msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%s: auto-pic dosyalar谋 auto-pic olmayan dosyalarla ba臒lan谋yor"
+
+#: peigen.c:985 pepigen.c:985
+#, c-format
+msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: sat谋r numaras谋 ta艧mas谋: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
+#, c-format
+msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: yerde臒i艧im ta艧mas谋 1: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr "陌hra莽 Dizini [.edata (veya nerede bulundu ise)]"
+
+#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr "陌thal Dizini [.idata'n谋n par莽alar谋]"
+
+#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr "Kaynak Dizini [.rsrc]"
+
+#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr "陌stisna Dizini [.pdata]"
+
+#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020
+msgid "Security Directory"
+msgstr "G眉venlik Dizini"
+
+#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr "Temel Yerde臒i艧im Dizini [.reloc]"
+
+#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022
+msgid "Debug Directory"
+msgstr "Hata Ay谋klama Dizini"
+
+#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023
+msgid "Description Directory"
+msgstr "A莽谋klama Dizini"
+
+#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024
+msgid "Special Directory"
+msgstr "脰zel Dizin"
+
+#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr "Dal Saklama Dizini [.tls]"
+
+#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr "Ayar Y眉kleme Dizini"
+
+#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr "S谋n谋r 陌thal Dizini"
+
+#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr "Adres Tablosu 陌thal Dizini"
+
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr "Gecikmeli 陌thal Dizini"
+
+#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031
+msgid "Reserved"
+msgstr "Ayr谋lm谋艧"
+
+#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bir ithal tablosu var, fakat onu i莽eren b枚l眉m bulunamad谋\n"
+
+#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s i莽erisinde 0x%lx'de bir ithal tablosu var\n"
+
+#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ba艧lang谋莽 adresinde i艧lev betimleyicisi bulundu: %04lx\n"
+
+#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139
+#, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "\tkod temeli %08lx toc (y眉klenebilir/ger莽ek) %08lx/%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Reldata b枚l眉m眉 yok! 陌艧lev betimleyicisi 莽枚z眉mlenemedi.\n"
+
+#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"陌thal Tablolar谋 (%s b枚l眉m i莽eri臒i 莽枚z眉mlendi)\n"
+
+#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma: 陌pucu Zaman 陌leri DLL 陌lk\n"
+" Tablo Damga Zincir 陌sim Par莽a\n"
+
+#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tDLL Ad谋: %s\n"
+
+#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: 陌pucu/S谋ra 脺ye-Ad谋 S谋n谋r\n"
+
+#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bir ilk par莽a var, fakat onu i莽eren b枚l眉m bulunamad谋\n"
+
+#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bir ihra莽 tablosu var, fakat onu i莽eren b枚l眉m bulunamad谋\n"
+
+#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s i莽inde 0x%lx'de bir ihra莽 tablosu var\n"
+
+#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"陌hra莽 Tablolar谋 (%s b枚l眉m i莽eri臒i 莽枚z眉mlendi)\n"
+"\n"
+
+#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr "陌hra莽 Bayraklar谋 \t\t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr "Saat/Tarih damgas谋 \t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
+#, c-format
+msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr "Maj枚r/Min枚r \t\t\t%d/%d\n"
+
+#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429
+msgid "Name \t\t\t\t"
+msgstr "陌sim \t\t\t\t"
+
+#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435
+#, c-format
+msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
+msgstr "Onluk Sistem \t\t\t%ld\n"
+
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
+msgid "Number in:\n"
+msgstr "Say谋 i莽inde:\n"
+
+#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
+msgstr "\t陌hra莽 Adres Tablosu \t\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445
+#, c-format
+msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
+msgstr "\t[陌sim G枚sterge/Onluk] Tablo\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448
+msgid "Table Addresses\n"
+msgstr "Tablo Adresleri\n"
+
+#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451
+msgid "\tExport Address Table \t\t"
+msgstr "\t陌hra莽 Adres Tablosu \t\t"
+
+#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456
+msgid "\tName Pointer Table \t\t"
+msgstr "\t陌sim G枚sterge Tablosu \t\t"
+
+#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461
+msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
+msgstr "\tOnluk Tablo \t\t\t"
+
+#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"陌hra莽 Adres Tablosu -- Onluk Sistem %ld\n"
+
+#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495
+msgid "Forwarder RVA"
+msgstr "RVA Y枚nlendiricisi"
+
+#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506
+msgid "Export RVA"
+msgstr "RVA 陌hrac谋"
+
+#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[Onluk/陌sim G枚sterge] Tablosu\n"
+
+#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568
+#, c-format
+msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "Uyar谋, .pdata b枚l眉m boyu (%ld) %d'nin kat谋 de臒il\n"
+
+#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"陌艧lev Tablosu (.pdata b枚l眉m i莽eri臒i 莽枚z眉mlendi)\n"
+
+#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575
+msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
+msgstr " vma:\t\t\tBa艧lang谋莽 Adresi Sonlanma Adresi Geri Al Bilgisi\n"
+
+#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tBa艧l. Son EH EH PrologSon 陌stisna\n"
+" \t\tAdres Adres Yakalay Veri Adres Maske\n"
+
+#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647
+msgid " Register save millicode"
+msgstr " Yazma milikodunu kaydet"
+
+#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650
+msgid " Register restore millicode"
+msgstr " Geri alma milikodunu kaydet"
+
+#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653
+msgid " Glue code sequence"
+msgstr " Birle艧tirici kod dizisi"
+
+#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"PE Dosya Temel Yerde臒i艧imi (.reloc b枚l眉m i莽eri臒i 莽枚z眉mlendi)\n"
+
+#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sanal Adres: %08lx Par莽a boyu %ld (0x%lx) D眉zeltme Say谋s谋 %ld\n"
+
+#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748
+#, c-format
+msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
+msgstr "\tyer de臒i艧im %4d g枚reli konum %4x [%4lx] %s"
+
+#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
+#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
+#. emulate it here.
+#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"脰zellikler 0x%x\n"
+
+#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
+#~ msgstr "%s: Bilinmeyen 枚zel ba臒lay谋c谋 t眉r眉 %d"
+
+#~ msgid "v850ea architecture"
+#~ msgstr "v850ea platformu"
+
+#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
+#~ msgstr "%s: %s b枚l眉m眉 i莽ine %ld baytl谋k bir delik koymak i莽in fazla b眉y眉k"
+
+#~ msgid "Error: out of memory"
+#~ msgstr "Hata: bellek t眉kendi"
+
+#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
+#~ msgstr "uyar谋: silinmi艧 b枚l眉me yer de臒i艧im; s谋f谋rland谋"
+
+#~ msgid "warning: relocation against removed section"
+#~ msgstr "%1$s: silinmi艧 b枚l眉me yerde臒i艧im"
+
+#~ msgid "local symbols in discarded section %s"
+#~ msgstr "at谋lm谋艧 %s b枚l眉m眉nde yerel semboller"
+
+#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
+#~ msgstr "%s: abicalls dosyalar谋 abicalls olmayan dosyalarla ba臒lan谋yor"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+#~ msgstr "%1$s: 脰nceki mod眉llerle (-mips%3$d) ile ISA uyumsuzlu臒u (-mips%2$d)"
+
+#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+#~ msgstr "%1$s: 脰nceki mod眉llerle (%3$d) ile ISA uyumsuzlu臒u (%2$d)"
+
+#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
+#~ msgstr "%s: ku艧kulu d眉zeltmeye dinamik yerde臒i艧im"
+
+#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
+#~ msgstr "%s: tan谋mlanmam谋艧 gev艧ek sembole tart谋艧mal谋 d眉zeltme"
+
+#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
+#~ msgstr "GP tan谋mlanmam谋艧ken GP g枚reli yer de臒i艧tirmesi"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
+#~ msgstr "%s: HATA: kayan say谋lar谋 kayan yazma莽larda ge莽iriyor fakat hedef %s tamsay谋 yazma莽 kullan谋yor"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
+#~ msgstr "%s: HATA: kayan say谋lar谋 tamsay谋 yazma莽larda ge莽iriyor fakat hedef %s kayan yazma莽 kullan谋yor"
+
+#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
+#~ msgstr "Uyar谋: %s girdi dosyas谋 beraber 莽al谋艧may谋 destekliyor, fakat %s desteklemiyor."
+
+#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
+#~ msgstr "Uyar谋: %s girdi dosyas谋 beraber 莽al谋艧may谋 desteklemiyor, fakat %s destekliyor."
+
+#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
+#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld sonraki %ld"
+
+#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
+#~ msgstr "bfd sembol眉nden elf sembol眉:0x%.8lx, isim= %s, sem num = %d, bayrak = 0x%.8lx%s\n"
+
+#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+#~ msgstr "Uyar谋: beraber 莽al谋艧maz diye 枚nceden belirtilmi艧 oldu臒undan %s'nin beraber 莽al谋艧ma bayra臒谋 atanmad谋"
+
+#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
+#~ msgstr "Uyar谋: D谋艧 iste臒e uyularak %s'nin beraber 莽al谋艧ma bayra臒谋 temizlendi"
+
+#~ msgid " [APCS-26]"
+#~ msgstr " [APCS-26]"
+
+#~ msgid " [APCS-32]"
+#~ msgstr " [APCS-32]"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(bilinmeyen)"
+
+#~ msgid " previously %s in %s"
+#~ msgstr " daha 枚nce %2$s i莽inde %1$s"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: sembol yok \"%s\""
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: sembol yok \"%s\""
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: tamamlanmam谋艧"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: tamamlanmam谋艧"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: Desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: Desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: Desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
+#~ msgstr "Tamamlanmam谋艧 STO komutu %d"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH tamamlanmam谋艧"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH tamamlanmam谋艧"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT tamamlanmam谋艧"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC tamamlanmam谋艧"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC tamamlanmam谋艧"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL tamamlanmam谋艧"
+
+#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+#~ msgstr " vma: 陌pucu Zaman 陌leri DLL 陌lk\n"
+
+#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
+#~ msgstr "\t陌thal Adres Tablosu (fark bulundu)\n"
+
+#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
+#~ msgstr "\t>>> IAT 眉yeleri bitti!\n"
+
+#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
+#~ msgstr "\t陌thal Adres Tablosu ayn谋\n"
+
+#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+#~ msgstr " \t\tAdres Adres Y枚n. Veri Adres Mask\n"
diff --git a/binutils-2.25/bfd/po/uk.po b/binutils-2.25/bfd/po/uk.po
new file mode 100644
index 00000000..644f436f
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/bfd/po/uk.po
@@ -0,0 +1,6256 @@
+# bfd Ukrainian translation
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 21:27+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: aout-adobe.c:127
+msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+msgstr "%B: 薪械胁褨写芯屑懈泄 褌懈锌 褉芯蟹写褨谢褍 褍 褎邪泄谢褨 a.out.adobe: %x\n"
+
+#: aout-cris.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
+msgstr "%s: 械泻褋锌芯褉褌芯胁邪薪芯 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟: %d"
+
+#: aout-cris.c:242
+msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
+msgstr "%B: 褨屑锌芯褉褌芯胁邪薪芯 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟: %d"
+
+#: aout-cris.c:253
+msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%B: 褨屑锌芯褉褌芯胁邪薪芯 锌芯屑懈谢泻芯胁懈泄 蟹邪锌懈褋 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟: %d"
+
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: 胁褨写褌胁芯褉械薪薪褟 褉芯蟹写褨谢褍 芦%s禄 褍 褎芯褉屑邪褌褨 芯斜鈥櫻斝貉傂叫秆 褎邪泄谢褨胁 a.out 薪械屑芯卸谢懈胁械"
+
+#: aoutx.h:1577
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: 胁褨写褌胁芯褉械薪薪褟 褉芯蟹写褨谢褍 写谢褟 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄 褍 褎芯褉屑邪褌褨 芯斜鈥櫻斝貉傂叫秆 褎邪泄谢褨胁 a.out 薪械屑芯卸谢懈胁械"
+
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
+msgid "*unknown*"
+msgstr "*薪械胁褨写芯屑芯*"
+
+#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
+msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
+msgstr "%P: %B: 薪械芯褔褨泻褍胁邪薪懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟\n"
+
+#: aoutx.h:5375
+#, c-format
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%s: 锌褨写褌褉懈屑泻懈 锌褉懈写邪褌薪懈褏 写芯 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 锌芯褋懈谢邪薪褜 蟹 %s 写芯 %s 薪械 锌械褉械写斜邪褔械薪芯"
+
+#: archive.c:2203
+msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 蟹邪锌懈褋褍胁邪薪薪褟 邪褉褏褨胁褍 斜褍谢芯 锌芯胁褨谢褜薪懈屑: 锌械褉械蟹邪锌懈褋褍褦屑芯 褔邪褋芯胁褍 锌芯蟹薪邪褔泻褍\n"
+
+#: archive.c:2491
+msgid "Reading archive file mod timestamp"
+msgstr "效懈褌邪薪薪褟 褔邪褋芯胁芯褩 锌芯蟹薪邪褔泻懈 mod 邪褉褏褨胁薪芯谐芯 褎邪泄谢邪"
+
+#: archive.c:2515
+msgid "Writing updated armap timestamp"
+msgstr "袟邪锌懈褋褍胁邪薪薪褟 芯薪芯胁谢械薪芯褩 褔邪褋芯胁芯褩 锌芯蟹薪邪褔泻懈 armap"
+
+#: bfd.c:398
+msgid "No error"
+msgstr "袧械屑邪褦 锌芯屑懈谢芯泻"
+
+#: bfd.c:399
+msgid "System call error"
+msgstr "袩芯屑懈谢泻邪 褋懈褋褌械屑薪芯谐芯 胁懈泻谢懈泻褍"
+
+#: bfd.c:400
+msgid "Invalid bfd target"
+msgstr "袧械泻芯褉械泻褌薪械 锌褉懈蟹薪邪褔械薪薪褟 bfd"
+
+#: bfd.c:401
+msgid "File in wrong format"
+msgstr "肖邪泄谢 褍 锌芯屑懈谢泻芯胁芯屑褍 褎芯褉屑邪褌褨"
+
+#: bfd.c:402
+msgid "Archive object file in wrong format"
+msgstr "袗褉褏褨胁薪懈泄 芯斜鈥櫻斝貉傂叫感 褎邪泄谢 褍 锌芯屑懈谢泻芯胁芯屑褍 褎芯褉屑邪褌褨"
+
+#: bfd.c:403
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "袧械泻芯褉械泻褌薪邪 写褨褟"
+
+#: bfd.c:404
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "袩邪屑鈥櫻徰傃 胁懈褔械褉锌邪薪芯"
+
+#: bfd.c:405
+msgid "No symbols"
+msgstr "袧械屑邪褦 褋懈屑胁芯谢褨胁"
+
+#: bfd.c:406
+msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr "校 邪褉褏褨胁褨 薪械屑邪褦 锌芯泻邪卸褔懈泻邪; 蟹邪锌褍褋褌褨褌褜 ranlib, 褖芯斜 泄芯谐芯 写芯写邪褌懈"
+
+#: bfd.c:407
+msgid "No more archived files"
+msgstr "袘褨谢褜褕械 邪褉褏褨胁芯胁邪薪懈褏 褎邪泄谢褨胁 薪械屑邪褦"
+
+#: bfd.c:408
+msgid "Malformed archive"
+msgstr "袗褉褏褨胁 蟹 锌芯褕泻芯写卸械薪懈屑 褎芯褉屑邪褌褍胁邪薪薪褟屑"
+
+#: bfd.c:409
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "肖芯褉屑邪褌 褎邪泄谢邪 薪械 褉芯蟹锌褨蟹薪邪薪芯"
+
+#: bfd.c:410
+msgid "File format is ambiguous"
+msgstr "肖芯褉屑邪褌 褎邪泄谢邪 褦 薪械芯写薪芯蟹薪邪褔薪懈屑"
+
+#: bfd.c:411
+msgid "Section has no contents"
+msgstr "袪芯蟹写褨谢 薪械 屑邪褦 胁屑褨褋褌褍"
+
+#: bfd.c:412
+msgid "Nonrepresentable section on output"
+msgstr "袪芯蟹写褨谢, 薪械锌褉懈写邪褌薪懈泄 写谢褟 胁懈胁械写械薪薪褟 写邪薪懈褏"
+
+#: bfd.c:413
+msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr "小懈屑胁芯谢 锌芯褌褉械斜褍褦 褉芯蟹写褨谢褍 写褨邪谐薪芯褋褌懈泻懈, 褟泻芯谐芯 薪械 褨褋薪褍褦"
+
+#: bfd.c:414
+msgid "Bad value"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻芯胁械 蟹薪邪褔械薪薪褟"
+
+#: bfd.c:415
+msgid "File truncated"
+msgstr "肖邪泄谢 芯斜褉褨蟹邪薪芯"
+
+#: bfd.c:416
+msgid "File too big"
+msgstr "肖邪泄谢 褦 薪邪写褌芯 胁械谢懈泻懈屑"
+
+#: bfd.c:417
+#, c-format
+msgid "Error reading %s: %s"
+msgstr "袩芯屑懈谢泻邪 锌褨写 褔邪褋 褔懈褌邪薪薪褟 %s: %s"
+
+#: bfd.c:418
+msgid "#<Invalid error code>"
+msgstr "#<薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 泻芯写 锌芯屑懈谢泻懈>"
+
+#: bfd.c:945
+#, c-format
+msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
+msgstr "袨锌械褉邪褌芯褉芯屑 泻芯薪褌褉芯谢褞 BFD %s 胁懈褟胁谢械薪芯 锌芯屑懈谢泻褍 %s:%d"
+
+#: bfd.c:957
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr "袙薪褍褌褉褨褕薪褟 锌芯屑懈谢泻邪 BFD %s, 锌械褉械褉懈胁邪褦屑芯 褉芯斜芯褌褍 褍 %s, 褉褟写芯泻 %d 褍 %s\n"
+
+#: bfd.c:961
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr "袙薪褍褌褉褨褕薪褟 锌芯屑懈谢泻邪 BFD %s, 锌械褉械褉懈胁邪褦屑芯 褉芯斜芯褌褍 褍 %s, 褉褟写芯泻 %d\n"
+
+#: bfd.c:963
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr "袘褍写褜 谢邪褋泻邪, 锌芯胁褨写芯屑褌械 锌褉芯 褑褞 胁邪写褍.\n"
+
+#: bfdwin.c:206
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "薪械 胁褨写芯斜褉邪卸械薪芯: 写邪薪褨=%lx 胁褨写芯斜褉邪卸械薪芯=%d\n"
+
+#: bfdwin.c:209
+#, c-format
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "薪械 胁褨写芯斜褉邪卸械薪芯: 薪械 胁褋褌邪薪芯胁谢械薪芯 蟹屑褨薪薪褍 褋械褉械写芯胁懈褖邪 var\n"
+
+#: binary.c:271
+#, c-format
+msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 胁懈泻芯薪褍褦褌褜褋褟 蟹邪锌懈褋 褉芯蟹写褨谢褍 芦%s禄 蟹邪 薪邪写褌芯 胁械谢懈泻懈屑 (褌芯斜褌芯 胁褨写鈥櫻斝夹叫感) 胁褨写褋褌褍锌芯屑 褍 褎邪泄谢褨, 0x%lx."
+
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
+#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: elf64-ia64.c:360
+msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: --relax 褨 -r 薪械 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪褌懈 芯写薪芯褔邪褋薪芯\n"
+
+#: cache.c:227
+msgid "reopening %B: %s\n"
+msgstr "锌芯胁褌芯褉薪械 胁褨写泻褉懈褌褌褟 %B: %s\n"
+
+#: coff-alpha.c:491
+msgid ""
+"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
+" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
+msgstr ""
+"%B: 芯斜褉芯斜泻邪 褋褌懈褋薪褍褌懈褏 写胁褨泄泻芯胁懈褏 褎邪泄谢褨胁 Alpha 薪械屑芯卸谢懈胁邪.\n"
+" 小泻芯褉懈褋褌邪泄褌械褋褟 锌褉邪锌芯褉褑褟屑懈 泻芯屑锌褨谢褟褌芯褉邪 邪斜芯 objZ 写谢褟 褋褌胁芯褉械薪薪褟 薪械褋褌懈褋薪械薪懈褏 写胁褨泄泻芯胁懈褏 褎邪泄谢褨胁."
+
+#: coff-alpha.c:648
+msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
+msgstr "%B: 薪械胁褨写芯屑懈泄 邪斜芯 薪械锌褨写褌褉懈屑褍胁邪薪懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %d"
+
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
+msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
+msgstr "袙懈泻芯褉懈褋褌邪薪芯 胁褨写薪芯褋薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 GP, 胁褌褨屑, GP 薪械 胁懈蟹薪邪褔械薪芯"
+
+#: coff-alpha.c:1502
+msgid "using multiple gp values"
+msgstr "胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褦褌褜褋褟 写械泻褨谢褜泻邪 蟹薪邪褔械薪褜 gp"
+
+#: coff-alpha.c:1561
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟, 锌褨写褌褉懈屑泻懈 褟泻芯谐芯 薪械 锌械褉械写斜邪褔械薪芯: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+
+#: coff-alpha.c:1568
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟, 锌褨写褌褉懈屑泻懈 褟泻芯谐芯 薪械 锌械褉械写斜邪褔械薪芯: ALPHA_R_GPRELLOW"
+
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
+#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
+msgid "%B: unknown relocation type %d"
+msgstr "%B: 薪械胁褨写芯屑懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %d"
+
+#: coff-arm.c:1038
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹薪邪泄褌懈 褋泻谢械泄泻褍 THUMB 芦%s禄 写谢褟 芦%s禄"
+
+#: coff-arm.c:1067
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹薪邪泄褌懈 褋泻谢械泄泻褍 ARM 芦%s禄 写谢褟 芦%s禄"
+
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: arm call to thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褋褍屑褨褋薪褍 褉芯斜芯褌褍 薪械 褍胁褨屑泻薪械薪芯.\n"
+" 锌械褉褕邪 蟹谐邪写泻邪: %B: 胁懈泻谢懈泻 arm 写芯 thumb"
+
+#: coff-arm.c:1459
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
+" consider relinking with --support-old-code enabled"
+msgstr ""
+"%B(%s): 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褋褍屑褨褋薪褍 褉芯斜芯褌褍 薪械 褍胁褨屑泻薪械薪芯.\n"
+" 锌械褉褕邪 蟹谐邪写泻邪: %B: 胁懈泻谢懈泻 arm 写芯 arm\n"
+" 褋锌褉芯斜褍泄褌械 锌芯胁褌芯褉薪械 芯斜鈥櫻斝葱叫靶叫窖 蟹 褍胁褨屑泻薪械薪懈屑 --support-old-code"
+
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
+msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: 锌芯屑懈谢泻芯胁邪 邪写褉械褋邪 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 0x%lx 褍 褉芯蟹写褨谢褨 芦%A禄"
+
+#: coff-arm.c:2079
+msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
+msgstr "%B: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褨薪写械泻褋 褋懈屑胁芯谢褍 褍 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褨: %d"
+
+#: coff-arm.c:2210
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: %B 蟹褨斜褉邪薪芯 写谢褟 APCS-%d, 邪 %B 蟹褨斜褉邪薪芯 写谢褟 APCS-%d"
+
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
+#, c-format
+msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: %B 锌械褉械写邪褦 褔懈褋谢邪 蟹 褉褍褏芯屑芯褞 泻芯屑芯褞 写芯 褉械谐褨褋褌褉褨胁, 邪 %B 锌械褉械写邪褦 褩褏 褍 褑褨谢芯褔懈褋械谢褜薪褨 褉械谐褨褋褌褉懈"
+
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
+#, c-format
+msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: %B 锌械褉械写邪褦 褑褨谢褨 褔懈褋谢邪 写芯 褉械谐褨褋褌褉褨胁, 邪 %B 锌械褉械写邪褦 褩褏 褍 褉械谐褨褋褌褉懈 褔懈褋械谢 蟹 褉褍褏芯屑芯褞 泻芯屑芯褞"
+
+#: coff-arm.c:2243
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: %B 蟹褨斜褉邪薪芯 褟泻 泻芯写 蟹 薪械蟹邪谢械卸薪懈屑 锌芯蟹懈褑褨褞胁邪薪薪褟屑, 邪 锌褉懈蟹薪邪褔械薪薪褟 %B 胁懈蟹薪邪褔械薪芯 褍 褎芯褉屑邪褌褨 邪斜褋芯谢褞褌薪芯褩 锌芯蟹懈褑褨褩"
+
+#: coff-arm.c:2246
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: %B 蟹褨斜褉邪薪芯 褟泻 泻芯写 蟹 邪斜褋芯谢褞褌薪懈屑 锌芯蟹懈褑褨褞胁邪薪薪褟屑, 邪 锌褉懈蟹薪邪褔械薪薪褟 %B 胁懈蟹薪邪褔械薪芯 褍 褎芯褉屑邪褌褨 薪械蟹邪谢械卸薪芯褩 锌芯蟹懈褑褨褩"
+
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
+#, c-format
+msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褍 %B 锌械褉械写斜邪褔械薪芯 褋褍屑褨褋薪褍 褉芯斜芯褌褍, 邪 褍 %B 薪械 锌械褉械写斜邪褔械薪芯"
+
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
+#, c-format
+msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褍 %B 薪械 锌械褉械写斜邪褔械薪芯 褋褍屑褨褋薪芯褩 褉芯斜芯褌懈, 邪 褍 %B 锌械褉械写斜邪褔械薪芯"
+
+#: coff-arm.c:2301
+#, c-format
+msgid "private flags = %x:"
+msgstr "蟹邪泻褉懈褌褨 锌褉邪锌芯褉褑褨 = %x:"
+
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
+#, c-format
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr " [褔懈褋谢邪 蟹 褉褍褏芯屑芯褞 泻芯屑芯褞 锌械褉械写邪薪芯 写芯 褉械谐褨褋褌褉褨胁 褔懈褋械谢 蟹 褉褍褏芯屑芯褞 泻芯屑芯褞]"
+
+#: coff-arm.c:2311
+#, c-format
+msgid " [floats passed in integer registers]"
+msgstr " [褔懈褋谢邪 蟹 褉褍褏芯屑芯褞 泻芯屑芯褞 锌械褉械写邪薪芯 写芯 褑褨谢芯褔懈褋械谢褜薪懈褏 褉械谐褨褋褌褉褨胁]"
+
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
+#, c-format
+msgid " [position independent]"
+msgstr " [薪械蟹邪谢械卸薪懈泄 胁褨写 锌芯蟹懈褑褨褩]"
+
+#: coff-arm.c:2316
+#, c-format
+msgid " [absolute position]"
+msgstr " [蟹 邪斜褋芯谢褞褌薪懈屑 锌芯蟹懈褑褨褞胁邪薪薪褟屑]"
+
+#: coff-arm.c:2320
+#, c-format
+msgid " [interworking flag not initialised]"
+msgstr " [锌褉邪锌芯褉械褑褜 褋褍屑褨褋薪芯褩 褉芯斜芯褌懈 薪械 褨薪褨褑褨邪谢褨蟹芯胁邪薪芯]"
+
+#: coff-arm.c:2322
+#, c-format
+msgid " [interworking supported]"
+msgstr " [锌褨写褌褉懈屑褍褦褌褜褋褟 褋褍屑褨褋薪邪 褉芯斜芯褌邪]"
+
+#: coff-arm.c:2324
+#, c-format
+msgid " [interworking not supported]"
+msgstr " [褋褍屑褨褋薪邪 褉芯斜芯褌邪 薪械 锌褨写褌褉懈屑褍褦褌褜褋褟]"
+
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
+#, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 锌褉邪锌芯褉械褑褜 褋褍屑褨褋薪芯褩 褉芯斜芯褌懈 褍 %B 薪械 胁褋褌邪薪芯胁谢械薪芯, 芯褋泻褨谢褜泻懈 泄芯谐芯 胁卸械 斜褍谢芯 胁懈蟹薪邪褔械薪芯 褌邪泻, 褖芯斜 胁褨薪 蟹邪斜芯褉芯薪褟胁 褋褍屑褨褋薪褍 褉芯斜芯褌褍"
+
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 蟹薪褟褌芯 锌褉邪锌芯褉械褑褜 褋褍屑褨褋薪芯褩 褉芯斜芯褌懈 褍 %B 褍 胁褨写锌芯胁褨写褜 薪邪 蟹邪锌懈褌 蟹蟹芯胁薪褨"
+
+#: coff-h8300.c:1122
+#, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+msgstr "锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 薪械屑芯卸谢懈胁芯 芯斜褉芯斜懈褌懈 R_MEM_INDIRECT, 褟泻褖芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪芯 胁懈胁械写械薪薪褟 写芯 %s"
+
+#: coff-i860.c:147
+#, c-format
+msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+msgstr "锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 芦%s禄 褖械 薪械 褉械邪谢褨蟹芯胁邪薪芯"
+
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%B: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褨薪写械泻褋 褋懈屑胁芯谢褍 %ld 褍 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟褏"
+
+#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
+msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
+msgstr "薪械锌械胁薪褨 锌褉邪胁懈谢邪 胁懈泻谢懈泻褍 写谢褟 褋懈屑胁芯谢褍 锌芯蟹邪 COFF"
+
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
+msgid "unsupported reloc type"
+msgstr "薪械锌褨写褌褉懈屑褍胁邪薪懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟"
+
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "胁褨写薪芯褋薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 GP, 邪谢械 _gp 薪械 胁懈蟹薪邪褔械薪芯"
+
+#: coff-or32.c:229
+msgid "Unrecognized reloc"
+msgstr "袧械褉芯蟹锌褨蟹薪邪薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟"
+
+#: coff-rs6000.c:2720
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
+msgstr "%s: 薪械锌褨写褌褉懈屑褍胁邪薪懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 0x%02x"
+
+#: coff-rs6000.c:2805
+#, c-format
+msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr "%s: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 TOC 蟹邪 邪写褉械褋芯褞 0x%x 写芯 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄, 褟泻懈泄 薪械屑邪褦 蟹邪锌懈褋褍 褍 TOC"
+
+#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr "%B: 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 薪邪谢械卸懈褌褜 写芯 薪械褉芯蟹锌褨蟹薪邪薪芯谐芯 smclas %d"
+
+#: coff-sh.c:521
+#, c-format
+msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+msgstr "袩芯屑懈谢泻邪 SH: 薪械胁褨写芯屑懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟, %d"
+
+#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
+#, c-format
+msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+msgstr "袧械褉芯蟹锌褨蟹薪邪薪懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 0x%x"
+
+#: coff-tic4x.c:240
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%s: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褨薪写械泻褋 褋懈屑胁芯谢褍 %ld 褍 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟褏"
+
+#: coff-w65.c:367
+#, c-format
+msgid "ignoring reloc %s\n"
+msgstr "褨谐薪芯褉褍褦屑芯 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s\n"
+
+#: coffcode.h:997
+msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
+msgstr "%B: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褋懈屑胁芯谢 COMDAT 芦%s禄 薪械 胁褨写锌芯胁褨写邪褦 薪邪蟹胁褨 褉芯蟹写褨谢褍 芦%s禄"
+
+#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
+#. variable as this will allow some .sys files generate by
+#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
+#: coffcode.h:1221
+msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
+msgstr "%B: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褨谐薪芯褉褍褦屑芯 锌褉邪锌芯褉械褑褜 褉芯蟹写褨谢褍 IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED 褍 褉芯蟹写褨谢褨 %s"
+
+#: coffcode.h:1288
+msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
+msgstr "%B (%s): 锌褉邪锌芯褉械褑褜 褉芯蟹写褨谢褍 %s (0x%x) 锌褉芯褨谐薪芯褉芯胁邪薪芯"
+
+#: coffcode.h:2430
+#, c-format
+msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr "袧械褉芯蟹锌褨蟹薪邪薪懈泄 褨写械薪褌懈褎褨泻邪褌芯褉 锌褉懈蟹薪邪褔械薪薪褟 TI COFF, 芦0x%x禄"
+
+#: coffcode.h:2744
+msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 蟹邪 薪械褋褌胁芯褉械薪懈屑 褨薪写械泻褋芯屑 褋懈屑胁芯谢褍: %ld"
+
+#: coffcode.h:3302
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: 蟹邪薪邪写褌芯 斜邪谐邪褌芯 褉芯蟹写褨谢褨胁 (%d)"
+
+#: coffcode.h:3718
+msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
+msgstr "%B: 褉芯蟹写褨谢 %s: 锌械褉械锌芯胁薪械薪薪褟 褌邪斜谢懈褑褨 褉褟写泻褨胁 蟹邪 胁褨写褋褌褍锌芯屑 %ld"
+
+#: coffcode.h:4523
+msgid "%B: warning: line number table read failed"
+msgstr "%B: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 锌芯屑懈谢泻邪 褔懈褌邪薪薪褟 蟹 褌邪斜谢懈褑褨 薪芯屑械褉褨胁 褉褟写泻褨胁"
+
+#: coffcode.h:4553
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
+msgstr "%B: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褨薪写械泻褋 褋懈屑胁芯谢褍 %ld 褍 薪芯屑械褉邪褏 褉褟写泻褨胁"
+
+#: coffcode.h:4567
+msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%B: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 写褍斜谢褞胁邪薪薪褟 写邪薪懈褏 褖芯写芯 薪芯屑械褉褨胁 褉褟写泻褨胁 写谢褟 芦%s禄"
+
+#: coffcode.h:4967
+msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr "%B: 薪械胁褨写芯屑懈泄 泻谢邪褋 蟹斜械褉褨谐邪薪薪褟 写邪薪懈褏 %d 写谢褟 褋懈屑胁芯谢褍 %s 芦%s禄"
+
+#: coffcode.h:5093
+msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: %B: 谢芯泻邪谢褜薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 薪械 屑邪褦 褉芯蟹写褨谢褍"
+
+#: coffcode.h:5237
+msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
+msgstr "%B: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %d 蟹邪 邪写褉械褋芯褞 0x%lx"
+
+#: coffgen.c:1595
+msgid "%B: bad string table size %lu"
+msgstr "%B: 锌芯屑懈谢泻芯胁懈泄 褉芯蟹屑褨褉 褌邪斜谢懈褑褨 褉褟写泻褨胁 %lu"
+
+#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
+msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褌懈锌 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄 蟹屑褨薪械薪芯 蟹 %d 薪邪 %d 褍 %B"
+
+#: cofflink.c:2329
+msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褍 褉芯蟹写褨谢褨 芦%A禄, 邪谢械 褍 褑褜芯屑褍 褉芯蟹写褨谢褨 薪械屑邪褦 蟹屑褨褋褌褍"
+
+#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr "袧邪 %X芦%s禄 锌芯褋懈谢邪褦褌褜褋褟 褉芯蟹写褨谢 芦%A禄 %B: 胁懈蟹薪邪褔械薪芯 褍 胁褨写泻懈薪褍褌芯屑褍 褉芯蟹写褨谢褨 芦%A禄 %B\n"
+
+#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
+#, c-format
+msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: %s: 锌械褉械锌芯胁薪械薪薪褟 锌褨写 褔邪褋 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: %s: 锌械褉械锌芯胁薪械薪薪褟 薪芯屑械褉邪 褉褟写泻邪: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
+msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: B 蟹褨斜褉邪薪芯 写谢褟 EP9312, 邪 %B 蟹褨斜褉邪薪芯 写谢褟 XScale"
+
+#: cpu-arm.c:333
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
+msgstr "锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 芯薪芯胁懈褌懈 蟹屑褨褋褌 褉芯蟹写褨谢褍 %s 褍 %s"
+
+#: dwarf2.c:496
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
+msgstr "袩芯屑懈谢泻邪 dwarf: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹薪邪泄褌懈 褉芯蟹写褨谢 %s."
+
+#: dwarf2.c:525
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
+msgstr "袩芯屑懈谢泻邪 dwarf: 胁褨写褋褌褍锌 (%lu) 褦 斜褨谢褜褕懈屑 邪斜芯 褉褨胁薪懈屑 蟹邪 褉芯蟹屑褨褉 %s (%lu)."
+
+#: dwarf2.c:949
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "袩芯屑懈谢泻邪 dwarf: 薪械泻芯褉械泻褌薪械 邪斜芯 薪械锌褉懈写邪褌薪械 写芯 芯斜褉芯斜泻懈 蟹薪邪褔械薪薪褟 FORM: %u."
+
+#: dwarf2.c:1200
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
+msgstr "袩芯屑懈谢泻邪 dwarf: 锌芯褕泻芯写卸械薪懈泄 褉芯蟹写褨谢 薪芯屑械褉褨胁 褉褟写泻褨胁 (锌芯屑懈谢泻芯胁懈泄 薪芯屑械褉 褎邪泄谢邪)."
+
+#: dwarf2.c:1453
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "袩芯屑懈谢泻邪 dwarf: 薪械锌褉懈写邪褌薪邪 写芯 芯斜褉芯斜泻懈 胁械褉褋褨褟 .debug_line, %d."
+
+#: dwarf2.c:1475
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "袩芯屑懈谢泻邪 dwarf: 薪械泻芯褉械泻褌薪邪 屑邪泻褋懈屑邪谢褜薪邪 泻褨谢褜泻褨褋褌褜 写褨泄 薪邪 泻芯屑邪薪写褍."
+
+#: dwarf2.c:1662
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
+msgstr "袩芯屑懈谢泻邪 dwarf: 锌芯褕泻芯写卸械薪懈泄 褉芯蟹写褨谢 薪芯屑械褉褨胁 褉褟写泻褨胁."
+
+#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "袩芯屑懈谢泻邪 dwarf: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹薪邪泄褌懈 褋泻芯褉芯褔械薪懈泄 薪芯屑械褉 %u."
+
+#: dwarf2.c:2355
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "袩芯屑懈谢泻邪 dwarf: 胁懈褟胁谢械薪芯 胁械褉褋褨褞 dwarf 芦%u禄, 邪谢械 褍 褑褨泄 褎褍薪泻褑褨褩 褔懈褌邪薪薪褟 锌械褉械写斜邪褔械薪芯 芯斜褉芯斜泻褍 谢懈褕械 胁械褉褋褨泄 写邪薪懈褏 2, 3 褨 4."
+
+#: dwarf2.c:2362
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr "袩芯屑懈谢泻邪 褍 dwarf: 胁懈褟胁谢械薪芯 褉芯蟹屑褨褉 邪写褉械褋懈 芦%u禄, 胁褌褨屑 褍 褎褍薪泻褑褨褩 褔懈褌邪薪薪褟 薪械 锌械褉械写斜邪褔械薪芯 褉芯蟹屑褨褉褨胁, 褖芯 锌械褉械胁懈褖褍褞褌褜 芦%u禄."
+
+#: dwarf2.c:2385
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "袩芯屑懈谢泻邪 dwarf: 锌芯屑懈谢泻芯胁懈泄 褋泻芯褉芯褔械薪懈泄 薪芯屑械褉: %u."
+
+#: ecoff.c:1239
+#, c-format
+msgid "Unknown basic type %d"
+msgstr "袧械胁褨写芯屑懈泄 芯褋薪芯胁薪懈泄 褌懈锌 %d"
+
+#: ecoff.c:1496
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" 小懈屑胁芯谢 蟹邪 泻褨薪褑械屑: %ld"
+
+#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" First symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" 袩械褉褕懈泄 褋懈屑胁芯谢: %ld"
+
+#: ecoff.c:1518
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" 小懈屑胁芯谢 蟹邪 泻褨薪褑械屑: %-7ld 孝懈锌: %s"
+
+#: ecoff.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Local symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" 袥芯泻邪谢褜薪懈泄 褋懈屑胁芯谢: %ld"
+
+#: ecoff.c:1533
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" struct; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" struct; 褋懈屑胁芯谢 蟹邪 泻褨薪褑械屑: %ld"
+
+#: ecoff.c:1538
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" union; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" union; 褋懈屑胁芯谢 蟹邪 泻褨薪褑械屑: %ld"
+
+#: ecoff.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" enum; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" enum; 褋懈屑胁芯谢 蟹邪 泻褨薪褑械屑: %ld"
+
+#: ecoff.c:1549
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" 孝懈锌: %s"
+
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: %B: 褍 芯斜鈥櫻斝貉傃 屑褨褋褌褟褌褜褋褟 写邪薪褨 褍 褋锌械褑懈褎褨褔薪芯屑褍 褎芯褉屑邪褌褨, 褑褨 写邪薪褨 屑邪褦 斜褍褌懈 芯斜褉芯斜谢械薪芯 薪邪斜芯褉芯屑 褨薪褋褌褉褍屑械薪褌褨胁 芦%s禄"
+
+#: elf-attrs.c:578
+msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: %B: 屑褨褌泻邪 芯斜鈥櫻斝貉傂 芦%d, %s禄 薪械褋褍屑褨褋薪邪 蟹 屑褨褌泻芯褞 芦%d, %s禄"
+
+#: elf-eh-frame.c:917
+msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
+msgstr "%P: 锌芯屑懈谢泻邪 褍 %B(%A); 褌邪斜谢懈褑褞 .eh_frame_hdr 薪械 斜褍写械 褋褌胁芯褉械薪芯.\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1189
+msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
+msgstr "%P: 泻芯写褍胁邪薪薪褟 fde 褍 %B(%A) 锌械褉械褕泻芯写卸邪褦 褋褌胁芯褉械薪薪褞 褌邪斜谢懈褑褨 .eh_frame_hdr.\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1605
+msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
+msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel 薪械 胁懈蟹薪邪褔械薪芯 写谢褟 褑褨褦褩 邪褉褏褨褌械泻褌褍褉懈.\n"
+
+#: elf-ifunc.c:179
+msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
+msgstr "%F%P: 写懈薪邪屑褨褔薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 STT_GNU_IFUNC 芦%s禄 蟹 褉褨胁薪褨褋褌褞 胁泻邪蟹褨胁薪懈泻褨胁 褍 芦%B禄 薪械 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪褌懈 锌褨写 褔邪褋 褋褌胁芯褉械薪薪褟 胁懈泻芯薪褍胁邪薪芯谐芯 褎邪泄谢邪; 胁懈泻芯薪邪泄褌械 锌芯胁褌芯褉薪褍 泻芯屑锌褨谢褟褑褨褞 蟹 -fPIE 褨 锌芯胁褌芯褉薪械 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 -pie\n"
+
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
+#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
+#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
+#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
+#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
+#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
+#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
+msgid "internal error: out of range error"
+msgstr "胁薪褍褌褉褨褕薪褟 锌芯屑懈谢泻邪: 胁懈褏褨写 蟹邪 屑械卸褨 写褨邪锌邪蟹芯薪褍"
+
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
+#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
+#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
+#: elfxx-tilegx.c:3581
+msgid "internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "胁薪褍褌褉褨褕薪褟 锌芯屑懈谢泻邪: 薪械锌褨写褌褉懈屑褍胁邪薪邪 锌芯屑懈谢泻邪 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟"
+
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
+#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
+msgid "internal error: dangerous error"
+msgstr "胁薪褍褌褉褨褕薪褟 锌芯屑懈谢泻邪: 薪械斜械蟹锌械褔薪邪 锌芯屑懈谢泻邪"
+
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
+#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
+#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
+#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
+#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
+#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
+#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
+msgid "internal error: unknown error"
+msgstr "胁薪褍褌褉褨褕薪褟 锌芯屑懈谢泻邪: 薪械胁褨写芯屑邪 锌芯屑懈谢泻邪"
+
+#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
+#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
+#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械褉芯蟹胁鈥櫻徯沸叫 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 褖芯写芯 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄"
+
+#: elf-m10300.c:1572
+msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: 薪械胁褨写锌芯胁褨写薪懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 写谢褟 斜褨斜谢褨芯褌械泻懈 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟 (蟹邪斜褍谢懈 -fpic?)"
+
+#: elf-m10300.c:1575
+msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
+msgstr "胁薪褍褌褉褨褕薪褟 锌芯屑懈谢泻邪: 锌褨写芯蟹褉褨谢懈胁懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褍 斜褨斜谢褨芯褌械褑褨 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟"
+
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
+#: elfxx-tilegx.c:2261
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+msgstr "写懈薪邪屑褨褔薪邪 蟹屑褨薪薪邪 芦%s禄 屑邪褦 薪褍谢褜芯胁懈泄 褉芯蟹屑褨褉"
+
+#: elf.c:334
+msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr "%B: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 胁褨写褋褌褍锌 褉褟写泻邪, %u >= %lu, 写谢褟 褉芯蟹写褨谢褍 芦%s禄"
+
+#: elf.c:446
+msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr "%B 薪芯屑械褉 褋懈屑胁芯谢褍 %lu 锌芯褋懈谢邪褦褌褜褋褟 薪邪 褉芯蟹写褨谢 SHT_SYMTAB_SHNDX, 褟泻芯谐芯 薪械 褨褋薪褍褦"
+
+#: elf.c:602
+msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
+msgstr "%B: 锌芯褕泻芯写卸械薪褨 写邪薪褨 锌芯谢褟 褉芯蟹屑褨褉褍 褍 蟹邪谐芯谢芯胁泻褍 褉芯蟹写褨谢褍 谐褉褍锌: 0x%lx"
+
+#: elf.c:638
+msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr "%B: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 蟹邪锌懈褋 SHT_GROUP"
+
+#: elf.c:708
+msgid "%B: no group info for section %A"
+msgstr "%B: 薪械屑邪褦 写邪薪懈褏 褖芯写芯 谐褉褍锌懈 写谢褟 褉芯蟹写褨谢褍 %A"
+
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
+msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
+msgstr "%B: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 薪械 胁褋褌邪薪芯胁谢械薪芯 sh_link 写谢褟 褉芯蟹写褨谢褍 芦%A禄"
+
+#: elf.c:756
+msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
+msgstr "%B: sh_link [%d] 褍 褉芯蟹写褨谢褨 芦%A禄 褦 薪械泻芯褉械泻褌薪懈屑"
+
+#: elf.c:791
+msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
+msgstr "%B: 薪械胁褨写芯屑懈泄 [%d] 褉芯蟹写褨谢 芦%s禄 褍 谐褉褍锌褨 [%s]"
+
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 褨薪褨褑褨邪谢褨蟹褍胁邪褌懈 褋褌邪薪 褋褌懈褋泻邪薪薪褟 写谢褟 褉芯蟹写褨谢褍 %s"
+
+#: elf.c:1061
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 褨薪褨褑褨邪谢褨蟹褍胁邪褌懈 褋褌邪薪 褉芯蟹锌邪泻褍胁邪薪薪褟 写谢褟 褉芯蟹写褨谢褍 %s"
+
+#: elf.c:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袟邪谐芯谢芯胁芯泻 锌褉芯谐褉邪屑懈:\n"
+
+#: elf.c:1223
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袛懈薪邪屑褨褔薪懈泄 褉芯蟹写褨谢:\n"
+
+#: elf.c:1359
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袙懈蟹薪邪褔械薪薪褟 胁械褉褋褨泄:\n"
+
+#: elf.c:1384
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袩芯褋懈谢邪薪薪褟 薪邪 胁械褉褋褨褩:\n"
+
+#: elf.c:1389
+#, c-format
+msgid " required from %s:\n"
+msgstr " 锌芯褌褉褨斜薪褨 %s:\n"
+
+#: elf.c:1796
+msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%B: 薪械泻芯褉械泻褌薪械 锌芯褋懈谢邪薪薪褟 %lu 写谢褟 褉芯蟹写褨谢褍 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s (褨薪写械泻褋 %u)"
+
+#: elf.c:1966
+msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: 褋锌芯褋褨斜 芯斜褉芯斜泻懈 褉芯蟹屑褨褖械薪芯谐芯 薪械胁褨写芯屑懈泄, 褋锌械褑懈褎褨褔薪懈泄 写谢褟 锌褉芯谐褉邪屑懈 褉芯蟹写褨谢 芦%s禄 [0x%8x]"
+
+#: elf.c:1978
+msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: 褋锌芯褋褨斜 芯斜褉芯斜泻懈 褋锌械褑懈褎褨褔薪芯谐芯 写谢褟 锌褉芯褑械褋芯褉邪 褉芯蟹写褨谢褍 `%s' [0x%8x] 薪械胁褨写芯屑懈泄"
+
+#: elf.c:1989
+msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: 褋锌芯褋褨斜 芯斜褉芯斜泻懈 褋锌械褑懈褎褨褔薪芯谐芯 写谢褟 袨小 褉芯蟹写褨谢褍 芦%s禄 [0x%8x] 薪械胁褨写芯屑懈泄"
+
+#: elf.c:1999
+msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: 褋锌芯褋褨斜 芯斜褉芯斜泻懈 褉芯蟹写褨谢褍 芦%s禄 [0x%8x] 薪械胁褨写芯屑懈泄"
+
+#: elf.c:2634
+#, c-format
+msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
+msgstr "锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褌懈锌 褉芯蟹写褨谢褍 芦%A禄 蟹屑褨薪械薪芯 薪邪 PROGBITS"
+
+#: elf.c:3078
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: sh_link 褉芯蟹写褨谢褍 芦%A禄 胁泻邪蟹褍褦 薪邪 胁褨写泻懈薪褍褌懈泄 褉芯蟹写褨谢 芦%A禄 芦%B禄"
+
+#: elf.c:3101
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: sh_link 褉芯蟹写褨谢褍 芦%A禄 胁泻邪蟹褍褦 薪邪 胁懈谢褍褔械薪懈泄 褉芯蟹写褨谢 芦%A禄 芦%B禄"
+
+#: elf.c:4527
+msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
+msgstr "%B: 锌械褉褕懈泄 褉芯蟹写褨谢 褍 褋械谐屑械薪褌褨 PT_DYNAMIC 薪械 褦 褉芯蟹写褨谢芯屑 .dynamic"
+
+#: elf.c:4554
+msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%B: 薪械写芯褋褌邪褌薪褜芯 屑褨褋褑褟 写谢褟 蟹邪谐芯谢芯胁泻褨胁 锌褉芯谐褉邪屑懈, 褋锌褉芯斜褍泄褌械 胁懈泻芯薪邪褌懈 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 蟹 -N"
+
+#: elf.c:4641
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: lma %#lx 褉芯蟹写褨谢褍 %A 褋泻芯褉懈谐芯胁邪薪芯 写芯 %#lx"
+
+#: elf.c:4776
+msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
+msgstr "%B: 褉芯蟹写褨谢 芦%A禄 薪械 屑芯卸械 斜褍褌懈 褉芯蟹锌芯写褨谢械薪芯 褍 褋械谐屑械薪褌褨 %d"
+
+#: elf.c:4824
+msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%B: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褉芯蟹锌芯写褨谢械薪懈泄 褉芯蟹写褨谢 芦%s禄 锌械褉械斜褍胁邪褦 蟹邪 屑械卸邪屑懈 褋械谐屑械薪褌邪"
+
+#: elf.c:5324
+msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%B: 锌芯褌褉褨斜械薪 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄, 邪谢械 泄芯谐芯 薪械屑邪褦"
+
+#: elf.c:5662
+msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%B: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 胁懈褟胁谢械薪芯 锌芯褉芯卸薪褨泄 蟹邪胁邪薪褌邪卸褍胁邪谢褜薪懈泄 褋械谐屑械薪褌, 褌邪泻 褨 褌褉械斜邪?\n"
+
+#: elf.c:6692
+#, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "袧械 胁写邪谢芯褋褟 蟹薪邪泄褌懈 褉褨胁薪芯褑褨薪薪懈泄 褉芯蟹写褨谢 胁懈胁械写械薪薪褟 写邪薪懈褏 写谢褟 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄 蟹 褉芯蟹写褨谢褍 芦%s禄"
+
+#: elf.c:7692
+msgid "%B: unsupported relocation type %s"
+msgstr "%B: 薪械锌褨写褌褉懈屑褍胁邪薪懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s"
+
+#: elf32-arm.c:3617
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
+msgstr ""
+"%B(%s): 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褋褍屑褨褋薪褍 褉芯斜芯褌褍 薪械 褍胁褨屑泻薪械薪芯.\n"
+" 锌械褉褕邪 蟹谐邪写泻邪: %B: 胁懈泻谢懈泻 thumb 写芯 ARM"
+
+#: elf32-arm.c:3664
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褋褍屑褨褋薪褍 褉芯斜芯褌褍 薪械 褍胁褨屑泻薪械薪芯.\n"
+" 锌械褉褕邪 蟹谐邪写泻邪: %B: 胁懈泻谢懈泻 ARM 写芯 Thumb"
+
+#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%s: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 褋褌胁芯褉懈褌懈 褕邪斜谢芯薪薪懈泄 蟹邪锌懈褋 %s"
+
+#: elf32-arm.c:5431
+#, c-format
+msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹薪邪泄褌懈 褋泻谢械泄泻褍 THUMB 芦%s禄 写谢褟 芦%s禄"
+
+#: elf32-arm.c:5467
+#, c-format
+msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹薪邪泄褌懈 褋泻谢械泄泻褍 ARM 芦%s禄 写谢褟 芦%s禄"
+
+#: elf32-arm.c:6005
+msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
+msgstr "%B: 芯斜褉邪蟹懈 BE8 褦 褔懈薪薪懈屑懈 谢懈褕械 褍 褉械卸懈屑褨 big-endian."
+
+#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
+#: elf32-arm.c:6235
+msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
+msgstr "%B: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 胁懈斜褉邪薪懈泄 褋锌芯褋褨斜 褍薪懈泻薪械薪薪褟 锌芯屑懈谢泻懈 VFP11 薪械 褦 薪械芯斜褏褨写薪懈屑 写谢褟 邪褉褏褨褌械泻褌褍褉懈 锌褉懈蟹薪邪褔械薪薪褟"
+
+#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
+msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹薪邪泄褌懈 芯斜谐芯褉褌泻褍 VFP11 芦%s禄"
+
+#: elf32-arm.c:6848
+#, c-format
+msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
+msgstr "袧械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褍 TARGET2, 芦%s禄."
+
+#: elf32-arm.c:6933
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm"
+msgstr ""
+"%B(%s): 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褋褍屑褨褋薪褍 褉芯斜芯褌褍 薪械 褍胁褨屑泻薪械薪芯.\n"
+" 锌械褉褕邪 蟹谐邪写泻邪: %B: 胁懈泻谢懈泻 thumb 写芯 arm"
+
+#: elf32-arm.c:7717
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械芯褔褨泻褍胁邪薪邪 泻芯屑邪薪写邪 Thumb, 芦0x%x禄, 褍 褌褉邪屑锌谢褨薪褨 TLS"
+
+#: elf32-arm.c:7756
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械芯褔褨泻褍胁邪薪邪 泻芯屑邪薪写邪 ARM, 芦0x%x禄, 褍 褌褉邪屑锌谢褨薪褨 TLS"
+
+#: elf32-arm.c:8209
+msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+msgstr "\\%B: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 泻芯屑邪薪写邪 Arm BLX 胁泻邪蟹褍褦 薪邪 褎褍薪泻褑褨褞 Arm 芦%s禄."
+
+#: elf32-arm.c:8622
+msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr "%B: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 泻芯屑邪薪写邪 Thumb BLX 胁泻邪蟹褍褦 薪邪 褎褍薪泻褑褨褞 Arm 芦%s禄."
+
+#: elf32-arm.c:9460
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械芯褔褨泻褍胁邪薪邪 泻芯屑邪薪写邪 Thumb, 芦0x%x禄, 薪邪 褟泻褍 锌芯褋懈谢邪褦褌褜褋褟 TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9483
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械芯褔褨泻褍胁邪薪邪 泻芯屑邪薪写邪 ARM, 芦0x%x禄, 薪邪 褟泻褍 锌芯褋懈谢邪褦褌褜褋褟 TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9512
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 R_ARM_TLS_LE32 褍 芯斜鈥櫻斝貉傃 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟 蟹邪斜芯褉芯薪械薪芯"
+
+#: elf32-arm.c:9727
+msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 写谢褟 锌械褉械褋褍胁邪薪褜 谐褉褍锌 ALU 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪褌懈 谢懈褕械 泻芯屑邪薪写懈 ADD 邪斜芯 SUB"
+
+#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
+msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 锌械褉械锌芯胁薪械薪薪褟 锌褨写 褔邪褋 褋锌褉芯斜懈 锌芯写褨谢褍 0x%lx 蟹 屑械褌芯褞 谐褉褍锌芯胁芯谐芯 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s"
+
+#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 褖芯写芯 褉芯蟹写褨谢褍 SEC_MERGE"
+
+#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褦褌褜褋褟 蟹 褋懈屑胁芯谢芯屑 TLS %s"
+
+#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褦褌褜褋褟 蟹 褋懈屑胁芯谢芯屑 锌芯蟹邪 TLS %s"
+
+#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
+msgid "out of range"
+msgstr "锌芯蟹邪 写褨邪锌邪蟹芯薪芯屑"
+
+#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "薪械锌褨写褌褉懈屑褍胁邪薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟"
+
+#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
+msgid "unknown error"
+msgstr "薪械胁褨写芯屑邪 锌芯屑懈谢泻邪"
+
+#: elf32-arm.c:10890
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 蟹薪褟褌芯 锌褉邪锌芯褉械褑褜 褋褍屑褨褋薪芯褩 褉芯斜芯褌懈 褍 %B, 芯褋泻褨谢褜泻懈 蟹 薪懈屑 泻芯屑锌芯薪褍褦褌褜褋褟 泻芯写, 褟泻懈泄 薪械锌褉懈写邪褌薪懈泄 写芯 褋锌褨谢褜薪芯褩 褉芯斜芯褌懈, 褍 %B"
+
+#: elf32-arm.c:10984
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: 薪械胁褨写芯屑懈泄 芯斜芯胁鈥櫻徯沸盒拘残感 邪褌褉懈斜褍褌懈 芯斜鈥櫻斝貉傂 EABI %d"
+
+#: elf32-arm.c:10992
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: %B: 薪械胁褨写芯屑懈泄 邪褌褉懈斜褍褌 芯斜鈥櫻斝貉傂 EABI %d"
+
+#: elf32-arm.c:11173
+msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: %B: 薪械胁褨写芯屑邪 邪褉褏褨褌械泻褌褍褉邪 锌褉芯褑械褋芯褉邪"
+
+#: elf32-arm.c:11211
+msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: %B: 泻芯薪褎谢褨泻褌 邪褉褏褨褌械泻褌褍褉 锌褉芯褑械褋芯褉褨胁 %d/%d"
+
+#: elf32-arm.c:11260
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "袩芯屑懈谢泻邪: 写谢褟 %B 胁懈蟹薪邪褔械薪芯 芯写褉邪蟹褍 芯斜懈写胁邪 邪褌褉懈斜褍褌懈 Tag_MPextension_use, current 褨 legacy"
+
+#: elf32-arm.c:11285
+msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: 褍 %B 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褞褌褜褋褟 邪褉谐褍屑械薪褌懈 褉械谐褨褋褌褉懈 VFP, 邪 褍 %B 鈥 薪褨"
+
+#: elf32-arm.c:11430
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: %B: 芯斜鈥櫻斝葱叫靶叫窖 邪褌褉懈斜褍褌褨胁 胁褨褉褌褍邪谢褨蟹邪褑褨褩 蟹 %B 薪械屑芯卸谢懈胁械"
+
+#: elf32-arm.c:11456
+msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: %B: 泻芯薪褎谢褨泻褌 锌褉芯褎褨谢褨胁 邪褉褏褨褌械泻褌褍褉, %c/%c"
+
+#: elf32-arm.c:11557
+msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: %B: 泻芯薪褎谢褨泻褌 薪邪谢邪褕褌褍胁邪薪褜 锌谢邪褌褎芯褉屑"
+
+#: elf32-arm.c:11566
+msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: %B: 泻芯薪褎谢褨泻褌 褍 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褨 R9"
+
+#: elf32-arm.c:11578
+msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: %B: 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟 胁褨写薪芯褋薪芯褩 邪写褉械褋邪褑褨褩 SB 泻芯薪褎谢褨泻褌褍褦 蟹 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟屑 R9"
+
+#: elf32-arm.c:11591
+msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
+msgstr "锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褍 %B 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褦褌褜褋褟 %u-斜邪泄褌芯胁懈泄 wchar_t, 褏芯褔邪 褍 胁懈胁械写械薪薪褨 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褦褌褜褋褟 %u-斜邪泄褌芯胁懈泄 wchar_t; 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟 蟹薪邪褔械薪褜 wchar_t 屑褨卸 芯斜鈥櫻斝貉傂靶夹 屑芯卸械 蟹邪蟹薪邪褌懈 薪械胁写邪褔褨"
+
+#: elf32-arm.c:11622
+msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
+msgstr "锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褍 %B 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褞褌褜褋褟 锌械褉械谢褨泻懈 %s, 褏芯褔邪 褍 胁懈胁械写械薪薪褨 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褞褌褜褋褟 锌械褉械谢褨泻懈 %s; 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟 蟹薪邪褔械薪褜 锌械褉械谢褨泻褨胁 屑褨卸 芯斜鈥櫻斝貉傂靶夹 屑芯卸械 蟹邪蟹薪邪褌懈 薪械胁写邪褔褨"
+
+#: elf32-arm.c:11634
+msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: 褍 %B 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褞褌褜褋褟 邪褉谐褍屑械薪褌懈-褉械谐褨褋褌褉懈 iWMMXt, 邪 褍 %B 鈥 薪褨"
+
+#: elf32-arm.c:11651
+msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: 褉芯蟹斜褨卸薪芯褋褌褨 褍 胁懈蟹薪邪褔械薪薪褨 褎芯褉屑邪褌褍胁邪薪薪褟 fp16 屑褨卸 %B 褌邪 %B"
+
+#: elf32-arm.c:11675
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "褉芯蟹斜褨卸薪芯褋褌褨 褍 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褨 DIV 屑褨卸 %B 褌邪 %B"
+
+#: elf32-arm.c:11694
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "写谢褟 %B 胁懈蟹薪邪褔械薪芯 芯写褉邪蟹褍 芯斜懈写胁邪 邪褌褉懈斜褍褌懈 Tag_MPextension_use, current 褨 legacy"
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
+#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
+#: elfxx-mips.c:14103
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "蟹邪泻褉懈褌褨 锌褉邪锌芯褉褑褨 = %lx:"
+
+#: elf32-arm.c:11791
+#, c-format
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr " [褍胁褨屑泻薪械薪芯 褋褍屑褨褋薪褍 褉芯斜芯褌褍]"
+
+#: elf32-arm.c:11799
+#, c-format
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr " [褎芯褉屑邪褌 float VFP]"
+
+#: elf32-arm.c:11801
+#, c-format
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr " [褎芯褉屑邪褌 float Maverick]"
+
+#: elf32-arm.c:11803
+#, c-format
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr " [褎芯褉屑邪褌 float FPA]"
+
+#: elf32-arm.c:11812
+#, c-format
+msgid " [new ABI]"
+msgstr " [薪芯胁懈泄 ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11815
+#, c-format
+msgid " [old ABI]"
+msgstr " [褋褌邪褉懈泄 ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11818
+#, c-format
+msgid " [software FP]"
+msgstr " [锌褉芯谐褉邪屑薪邪 FP]"
+
+#: elf32-arm.c:11827
+#, c-format
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr " [袙械褉褋褨褟1 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
+#, c-format
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr " [胁锌芯褉褟写泻芯胁邪薪邪 褌邪斜谢懈褑褟 褋懈屑胁芯谢褨胁]"
+
+#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
+#, c-format
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr " [薪械胁锌芯褉褟写泻芯胁邪薪邪 褌邪斜谢懈褑褟 褋懈屑胁芯谢褨胁]"
+
+#: elf32-arm.c:11838
+#, c-format
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr " [袙械褉褋褨褟2 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11846
+#, c-format
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr " [写懈薪邪屑褨褔薪褨 褋懈屑胁芯谢懈 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褞褌褜 褨薪写械泻褋 褋械谐屑械薪褌邪]"
+
+#: elf32-arm.c:11849
+#, c-format
+msgid " [mapping symbols precede others]"
+msgstr " [褋懈屑胁芯谢懈 胁褨写芯斜褉邪卸械薪薪褟 锌械褉械写褍褞褌褜 褨薪褕懈屑]"
+
+#: elf32-arm.c:11856
+#, c-format
+msgid " [Version3 EABI]"
+msgstr " [袙械褉褋褨褟3 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11860
+#, c-format
+msgid " [Version4 EABI]"
+msgstr " [袙械褉褋褨褟4 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11864
+#, c-format
+msgid " [Version5 EABI]"
+msgstr " [袙械褉褋褨褟5 EABI]"
+
+#: elf32-arm.c:11867
+#, c-format
+msgid " [BE8]"
+msgstr " [BE8]"
+
+#: elf32-arm.c:11870
+#, c-format
+msgid " [LE8]"
+msgstr " [LE8]"
+
+#: elf32-arm.c:11876
+#, c-format
+msgid " <EABI version unrecognised>"
+msgstr " <薪械褉芯蟹锌褨蟹薪邪薪邪 胁械褉褋褨褟 EABI>"
+
+#: elf32-arm.c:11883
+#, c-format
+msgid " [relocatable executable]"
+msgstr " [锌褉懈写邪褌薪懈泄 写芯 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 胁懈泻芯薪褍胁邪薪懈泄 褎邪泄谢]"
+
+#: elf32-arm.c:11886
+#, c-format
+msgid " [has entry point]"
+msgstr " [屑邪褦 胁褏褨写薪褍 褌芯褔泻褍]"
+
+#: elf32-arm.c:11891
+#, c-format
+msgid "<Unrecognised flag bits set>"
+msgstr "<袧械褉芯蟹锌褨蟹薪邪薪懈泄 薪邪斜褨褉 斜褨褌褨胁 锌褉邪锌芯褉褑褨胁>"
+
+#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
+#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
+#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
+msgid "%B: bad symbol index: %d"
+msgstr "%B: 锌芯屑懈谢泻芯胁懈泄 褨薪写械泻褋 褋懈屑胁芯谢褍: %d"
+
+#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
+msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 褖芯写芯 芦%s禄 薪械 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪褌懈 锌褨写 褔邪褋 褋褌胁芯褉械薪薪褟 芯斜鈥櫻斝貉傂 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟; 锌芯胁褌芯褉薪芯 蟹斜械褉褨褌褜 蟹 -fPIC"
+
+#: elf32-arm.c:13460
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s"
+msgstr "袩褨写 褔邪褋 芯斜褉芯斜泻懈 褎邪泄谢邪 褋褌邪谢懈褋褟 锌芯屑懈谢泻懈, %s"
+
+#: elf32-arm.c:14837
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
+msgstr "%B: 锌芯屑懈谢泻邪: 蟹邪屑褨薪薪懈泻 写谢褟 芯斜褉芯斜薪懈泻邪 锌芯屑懈谢泻懈 Cortex-A8 褉芯蟹褌邪褕芯胁邪薪芯 蟹邪 薪械斜械蟹锌械褔薪芯褞 邪写褉械褋芯褞"
+
+#. There's not much we can do apart from complain if this
+#. happens.
+#: elf32-arm.c:14864
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%B: 锌芯屑懈谢泻邪: 蟹邪屑褨薪薪懈泻 写谢褟 芯斜褉芯斜薪懈泻邪 锌芯屑懈谢泻懈 Cortex-A8 锌械褉械斜褍胁邪褦 锌芯蟹邪 写芯褋褌褍锌薪懈屑 写褨邪锌邪蟹芯薪芯屑 (褎邪泄谢 胁褏褨写薪懈褏 写邪薪懈褏 褦 薪邪写褌芯 胁械谢懈泻懈屑)"
+
+#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
+msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
+msgstr "%B: 锌芯屑懈谢泻邪: 芯斜谐芯褉褌泻邪 VFP11 锌芯蟹邪 写褨邪锌邪蟹芯薪芯屑"
+
+#: elf32-arm.c:15518
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: %B 胁卸械 蟹斜械褉褨谐邪褦褌褜褋褟 褍 芯褋褌邪褌芯褔薪芯屑褍 褎芯褉屑邪褌褨 BE8"
+
+#: elf32-arm.c:15594
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: 芯斜鈥櫻斝貉-写卸械褉械谢芯, %B, 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褦 胁械褉褋褨褞 EABI %d, 邪 锌褉懈蟹薪邪褔械薪薪褟, %B, 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褦 胁械褉褋褨褞 EABI %d"
+
+#: elf32-arm.c:15610
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: %B 蟹褨斜褉邪薪芯 写谢褟 APCS-%d, 褌芯写褨 褟泻 %B 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褦 APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.c:15635
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: 褍 %B 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褞褌褜褋褟 泻芯屑邪薪写懈 VFP, 邪 褍 %B 鈥 薪褨"
+
+#: elf32-arm.c:15639
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: 褍 %B 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褞褌褜褋褟 泻芯屑邪薪写懈 FPA, 邪 褍 %B 鈥 薪褨"
+
+#: elf32-arm.c:15649
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: 褍 %B 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褞褌褜褋褟 泻芯屑邪薪写懈 Maverick, 邪 褍 %B 鈥 薪褨"
+
+#: elf32-arm.c:15653
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: 褍 %B 薪械 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褞褌褜褋褟 泻芯屑邪薪写懈 Maverick, 邪 褍 %B 鈥 褌邪泻"
+
+#: elf32-arm.c:15672
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: 褍 %B 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褞褌褜褋褟 锌褉芯谐褉邪屑薪褨 FP, 邪 褍 %B 鈥 邪锌邪褉邪褌薪褨 FP"
+
+#: elf32-arm.c:15676
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: 褍 %B 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褞褌褜褋褟 邪锌邪褉邪褌薪褨 FP, 邪 褍 %B 鈥 锌褉芯谐褉邪屑薪褨 FP"
+
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
+#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
+#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
+#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
+#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
+#: elfxx-tilegx.c:3585
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr "胁薪褍褌褉褨褕薪褟 锌芯屑懈谢泻邪: 薪械斜械蟹锌械褔薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟"
+
+#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
+msgid "%B: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 褋褌胁芯褉懈褌懈 褕邪斜谢芯薪薪懈泄 蟹邪锌懈褋 %s"
+
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+msgid "relocation should be even number"
+msgstr "锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 屑邪褦 斜褍褌懈 胁泻邪蟹邪薪芯 锌邪褉薪懈屑 褔懈褋谢芯屑"
+
+#: elf32-bfin.c:1593
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr "B(%A+0x%lx): 薪械褉芯蟹胁鈥櫻徯沸叫 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褖芯写芯 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄"
+
+#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
+#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
+msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褖芯写芯 芦%s禄: 锌芯屑懈谢泻邪 %d"
+
+#: elf32-bfin.c:2725
+msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褍 芦%A+0x%x禄 锌芯褋懈谢邪褦褌褜褋褟 薪邪 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 蟹 薪械薪褍谢褜芯胁懈屑 写芯写邪薪泻芯屑"
+
+#: elf32-bfin.c:2741
+msgid "relocation references symbol not defined in the module"
+msgstr "锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 锌芯褋懈谢邪褦褌褜褋褟 薪邪 褋懈屑胁芯谢, 褟泻懈泄 薪械 胁懈蟹薪邪褔械薪芯 褍 屑芯写褍谢褨"
+
+#: elf32-bfin.c:2838
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_BFIN_FUNCDESC 锌芯褋懈谢邪褦褌褜褋褟 薪邪 写懈薪邪屑褨褔薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 蟹 薪械薪褍谢褜芯胁懈屑 写芯写邪薪泻芯屑"
+
+#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
+msgid "cannot emit fixups in read-only section"
+msgstr "薪械 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪褌懈 邪写褉械褋薪褍 锌褉懈胁鈥櫻徯沸貉 褍 褉芯蟹写褨谢褨, 锌褉懈写邪褌薪芯屑褍 谢懈褕械 写谢褟 褔懈褌邪薪薪褟"
+
+#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
+msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
+msgstr "薪械 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪褌懈 写懈薪邪屑褨褔薪褨 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褍 褉芯蟹写褨谢褨, 锌褉懈蟹薪邪褔械薪芯屑褍 谢懈褕械 写谢褟 褔懈褌邪薪薪褟"
+
+#: elf32-bfin.c:2960
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE 锌芯褋懈谢邪褦褌褜褋褟 薪邪 写懈薪邪屑褨褔薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 蟹 薪械薪褍谢褜芯胁懈屑 写芯写邪薪泻芯屑"
+
+#: elf32-bfin.c:3125
+msgid "relocations between different segments are not supported"
+msgstr "锌褨写褌褉懈屑泻懈 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 屑褨卸 褉褨蟹薪懈屑懈 褋械谐屑械薪褌邪屑懈 薪械 锌械褉械写斜邪褔械薪芯"
+
+#: elf32-bfin.c:3126
+msgid "warning: relocation references a different segment"
+msgstr "锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褍 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褨 胁懈褟胁谢械薪芯 锌芯褋懈谢邪薪薪褟 薪邪 褨薪褕懈泄 褋械谐屑械薪褌"
+
+#: elf32-bfin.c:4971
+msgid "%B: unsupported relocation type %i"
+msgstr "%B: 薪械锌褨写褌褉懈屑褍胁邪薪懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %i"
+
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
+msgstr "%s: 薪械 屑芯卸薪邪 泻芯屑锌芯薪褍胁邪褌懈 芯斜鈥櫻斝貉傂叫感 褎邪泄谢 薪械-fdpic 写芯 胁懈泻芯薪褍胁邪薪芯谐芯 褎邪泄谢邪 fdpic"
+
+#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
+msgstr "%s: 薪械 屑芯卸薪邪 泻芯屑锌芯薪褍胁邪褌懈 芯斜鈥櫻斝貉傂叫感 褎邪泄谢 fdpic 写芯 胁懈泻芯薪褍胁邪薪芯谐芯 褎邪泄谢邪 薪械-fdpic"
+
+#: elf32-bfin.c:5283
+#, c-format
+msgid "*** check this relocation %s"
+msgstr "*** 锌械褉械胁褨褉褌械 褑械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟: %s"
+
+#: elf32-cris.c:1176
+msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, 褉芯蟹写褨谢 %A: 薪械褉芯蟹胁鈥櫻徯沸叫 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 褖芯写芯 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄"
+
+#: elf32-cris.c:1238
+msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, 褉芯蟹写褨谢 %A: 薪械屑邪褦 薪褨 PLT, 薪褨 GOT 写谢褟 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 褖芯写芯 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄"
+
+#: elf32-cris.c:1240
+msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, 褉芯蟹写褨谢 %A: 薪械屑邪褦 PLT 写谢褟 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 褖芯写芯 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄"
+
+#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
+#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
+msgid "[whose name is lost]"
+msgstr "[褔懈褞 薪邪蟹胁褍 胁褌褉邪褔械薪芯]"
+
+#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
+msgstr "%B, 褉芯蟹写褨谢 %A: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 蟹 薪械薪褍谢褜芯胁懈屑 写芯写邪薪泻芯屑, %d, 褖芯写芯 谢芯泻邪谢褜薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍"
+
+#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
+msgstr "%B, 褉芯蟹写褨谢 %A: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 蟹 薪械薪褍谢褜芯胁懈屑 写芯写邪薪泻芯屑, %d, 褖芯写芯 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄"
+
+#: elf32-cris.c:1399
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
+msgstr "%B, 褉芯蟹写褨谢 %A: 薪械 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯薪褍胁邪褌懈 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 写谢褟 蟹邪谐邪谢褜薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍: 芦%s禄"
+
+#: elf32-cris.c:1415
+msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
+msgstr "%B, 褉芯蟹写褨谢 %A: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 斜械蟹 褋褌胁芯褉械薪芯谐芯 GOT"
+
+#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
+#: elf32-cris.c:1630
+msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B, 褉芯蟹写褨谢 %A: 褍 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褨 %s 褦 薪械胁懈蟹薪邪褔械薪械 锌芯褋懈谢邪薪薪褟 薪邪 芦%s禄, 屑芯卸谢懈胁芯, 邪写褉械褋薪邪 锌褉懈胁鈥櫻徯沸盒 芯谐芯谢芯褕械薪薪褟?"
+
+#: elf32-cris.c:2002
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B, 褉芯蟹写褨谢 %A: 薪械 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯薪褍胁邪褌懈 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 写谢褟 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄, 褟泻懈泄 胁懈蟹薪邪褔械薪芯 锌芯蟹邪 锌褉芯谐褉邪屑芯褞. 袦芯卸谢懈胁芯, 锌芯屑懈谢泻邪 褍 芯谐芯谢芯褕械薪薪褨?"
+
+#: elf32-cris.c:2055
+msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
+msgstr "(蟹邪斜邪谐邪褌芯 蟹邪谐邪谢褜薪懈褏 蟹屑褨薪薪懈褏 写谢褟 -fpic: 胁懈泻芯薪邪泄褌械 锌芯胁褌芯褉薪械 蟹斜懈褉邪薪薪褟 蟹 -fPIC)"
+
+#: elf32-cris.c:2062
+msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
+msgstr "(写邪薪褨 谢芯泻邪谢褜薪芯谐芯 锌芯褌芯泻褍 褦 薪邪写褌芯 胁械谢懈泻懈屑懈 写谢褟 -fpic 邪斜芯 -msmall-tls: 锌芯胁褌芯褉薪芯 蟹斜械褉褨褌褜 蟹 -fPIC 邪斜芯 -mno-small-tls)"
+
+#: elf32-cris.c:3261
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
+msgstr ""
+"%B, 褉芯蟹写褨谢 %A:\n"
+" 芯斜鈥櫻斝貉 胁械褉褋褨褩 10/32, %s, 薪械 锌芯胁懈薪械薪 屑褨褋褌懈褌懈 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 PIC"
+
+#: elf32-cris.c:3366
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, 褉芯蟹写褨谢 %A:\n"
+" 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 薪械 褦 泻芯褉械泻褌薪懈屑 褍 褋锌褨谢褜薪芯屑褍 芯斜鈥櫻斝貉傃; 褌懈锌芯胁芯褞 锌褉懈褔懈薪芯褞 褦 泻芯薪褎谢褨泻褌 锌邪褉邪屑械褌褉褨胁, 锌械褉械泻芯屑锌褨谢褞泄褌械 蟹 -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:3580
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, 褉芯蟹写褨谢 %A:\n"
+" 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 薪械 褋谢褨写 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪褌懈 褍 褋锌褨谢褜薪芯屑褍 芯斜鈥櫻斝貉傃; 锌械褉械泻芯屑锌褨谢褞泄褌械 蟹 -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:4002
+msgid ""
+"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, 褉芯蟹写褨谢 芦%A禄 写芯 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄:\n"
+" 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 薪械 褋谢褨写 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪褌懈 褍 褋锌褨谢褜薪芯屑褍 芯斜鈥櫻斝貉傃; 锌械褉械泻芯屑锌褨谢褞泄褌械 蟹 -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:4118
+msgid "Unexpected machine number"
+msgstr "袧械芯褔褨泻褍胁邪薪懈泄 薪芯屑械褉 屑邪褕懈薪懈"
+
+#: elf32-cris.c:4172
+#, c-format
+msgid " [symbols have a _ prefix]"
+msgstr " [褋懈屑胁芯谢懈 屑褨褋褌褟褌褜 锌褉械褎褨泻褋 _]"
+
+#: elf32-cris.c:4175
+#, c-format
+msgid " [v10 and v32]"
+msgstr " [v10 褌邪 v32]"
+
+#: elf32-cris.c:4178
+#, c-format
+msgid " [v32]"
+msgstr " [v32]"
+
+#: elf32-cris.c:4223
+msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%B: 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褞褌褜褋褟 褋懈屑胁芯谢懈 蟹 锌褉械褎褨泻褋芯屑 芦_禄, 邪谢械 胁懈泻芯薪褍褦褌褜褋褟 蟹邪锌懈褋 褎邪泄谢邪 蟹 褋懈屑胁芯谢邪屑懈 斜械蟹 锌褉械褎褨泻褋褨胁"
+
+#: elf32-cris.c:4224
+msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%B: 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褞褌褜褋褟 褋懈屑胁芯谢懈 斜械蟹 锌褉械褎褨泻褋邪 芦_禄, 邪谢械 胁懈泻芯薪褍褦褌褜褋褟 蟹邪锌懈褋 褎邪泄谢邪 蟹 褋懈屑胁芯谢邪屑懈 蟹 锌褉械褎褨泻褋邪屑懈 芦_禄"
+
+#: elf32-cris.c:4243
+msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "褍 %B 屑褨褋褌懈褌褜褋褟 泻芯写 v32 CRIS, 薪械褋褍屑褨褋薪懈泄 蟹 锌芯锌械褉械写薪褨屑懈 芯斜鈥櫻斝貉傂靶夹"
+
+#: elf32-cris.c:4245
+msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "褍 %B 屑褨褋褌懈褌褜褋褟 泻芯写, 褟泻懈泄 薪械 褦 泻芯写芯屑 v32 CRIS, 薪械褋褍屑褨褋薪懈泄 蟹 锌芯锌械褉械写薪褨屑懈 芯斜鈥櫻斝貉傂靶夹"
+
+#: elf32-dlx.c:142
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr "袩芯屑懈谢泻邪 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 BFD: 胁褨写谐邪谢褍卸械薪薪褟 (PC rel16) 写芯 褉芯蟹写褨谢褍 (%s) 薪械 锌褨写褌褉懈屑褍褦褌褜褋褟"
+
+#: elf32-dlx.c:204
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr "袩芯屑懈谢泻邪 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 BFD: 薪械 锌械褉械写斜邪褔械薪芯 锌褨写褌褉懈屑泻懈 锌械褉械褏芯写褍 (PC rel26) 写芯 褉芯蟹写褨谢褍 (%s)"
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "薪械锌褨写褌褉懈屑褍胁邪薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 屑褨卸 锌褉芯褋褌芯褉邪屑懈 邪写褉械褋 data 褌邪 insn"
+
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
+msgid "relocation requires zero addend"
+msgstr "写谢褟 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 锌芯褌褉褨斜械薪 薪褍谢褜芯胁懈泄 写芯写邪薪芯泻"
+
+#: elf32-frv.c:2888
+msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
+msgstr "%H: 锌芯胁褨写芯屑谢械薪薪褟 锌褉芯 锌芯屑懈谢泻褍, 薪邪胁械写械薪械 胁懈褖械, 屑芯卸谢懈胁芯 褋锌褉懈褔懈薪械薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟屑 写芯 芦%s+%v禄\n"
+
+#: elf32-frv.c:2905
+msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
+msgstr "%H: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 锌芯褋懈谢邪褦褌褜褋褟 薪邪 褋懈屑胁芯谢, 褟泻懈泄 薪械 胁懈蟹薪邪褔械薪芯 褍 屑芯写褍谢褨\n"
+
+#: elf32-frv.c:2981
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF 褦 薪械蟹邪褋褌芯褋芯胁薪懈屑 写芯 泻芯屑邪薪写懈 胁懈泻谢懈泻褍 (call)\n"
+
+#: elf32-frv.c:3022
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 褦 薪械蟹邪褋褌芯褋芯胁薪懈屑 写芯 泻芯屑邪薪写懈 lddi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3093
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI 褦 薪械蟹邪褋褌芯褋芯胁薪懈屑 写芯 泻芯屑邪薪写懈 sethi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3130
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO 褦 薪械蟹邪褋褌芯褋芯胁薪懈屑 写芯 泻芯屑邪薪写懈 setlo 邪斜芯 setlos\n"
+
+#: elf32-frv.c:3177
+msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX 褦 薪械蟹邪褋褌芯褋芯胁薪懈屑 写芯 泻芯屑邪薪写懈 ldd\n"
+
+#: elf32-frv.c:3261
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX 褦 薪械蟹邪褋褌芯褋芯胁薪懈屑 写芯 泻芯屑邪薪写懈 calll\n"
+
+#: elf32-frv.c:3315
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 褦 薪械蟹邪褋褌芯褋芯胁薪懈屑 写芯 泻芯屑邪薪写懈 ldi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3345
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI 褦 薪械蟹邪褋褌芯褋芯胁薪懈屑 写芯 泻芯屑邪薪写懈 sethi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3374
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO 褦 薪械蟹邪褋褌芯褋芯胁薪懈屑 写芯 泻芯屑邪薪写懈 setlo 邪斜芯 setlos\n"
+
+#: elf32-frv.c:3404
+msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX 褦 薪械蟹邪褋褌芯褋芯胁薪懈屑 写芯 泻芯屑邪薪写懈 ld\n"
+
+#: elf32-frv.c:3449
+msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI 褦 薪械蟹邪褋褌芯褋芯胁薪懈屑 写芯 泻芯屑邪薪写懈 sethi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3476
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO 褦 薪械蟹邪褋褌芯褋芯胁薪懈屑 写芯 泻芯屑邪薪写懈 setlo 邪斜芯 setlos\n"
+
+#: elf32-frv.c:3597
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC 锌芯褋懈谢邪褦褌褜褋褟 薪邪 写懈薪邪屑褨褔薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 蟹 薪械薪褍谢褜芯胁懈屑 写芯写邪薪泻芯屑\n"
+
+#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
+msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
+msgstr "%H: 薪械 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪褌懈 邪写褉械褋薪褍 锌褉懈胁鈥櫻徯沸貉 褍 褉芯蟹写褨谢褨, 锌褉懈写邪褌薪芯屑褍 谢懈褕械 写谢褟 褔懈褌邪薪薪褟\n"
+
+#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
+msgstr "%H: 薪械 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪褌懈 写懈薪邪屑褨褔薪褨 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褍 褉芯蟹写褨谢褨, 锌褉懈蟹薪邪褔械薪芯屑褍 谢懈褕械 写谢褟 褔懈褌邪薪薪褟\n"
+
+#: elf32-frv.c:3718
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE 锌芯褋懈谢邪褦褌褜褋褟 薪邪 写懈薪邪屑褨褔薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 蟹 薪械薪褍谢褜芯胁懈屑 写芯写邪薪泻芯屑\n"
+
+#: elf32-frv.c:3974
+msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
+msgstr "%H: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褖芯写芯 芦%s禄 锌芯褋懈谢邪褦褌褜褋褟 薪邪 褨薪褕懈泄 褋械谐屑械薪褌\n"
+
+#: elf32-frv.c:4124
+msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
+msgstr "%H: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褖芯写芯 芦%s禄: %s\n"
+
+#: elf32-frv.c:6400
+msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+msgstr "%B: 薪械锌褨写褌褉懈屑褍胁邪薪懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %i\n"
+
+#: elf32-frv.c:6722
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: 蟹褨斜褉邪薪芯 蟹 %s 褨 褋泻芯屑锌芯薪芯胁邪薪芯 蟹 屑芯写褍谢褟屑懈, 褍 褟泻懈褏 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褞褌褜褋褟 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 薪械-pic"
+
+#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: 蟹褨斜褉邪薪芯 蟹 %s 褨 褋泻芯屑锌芯薪芯胁邪薪芯 蟹 屑芯写褍谢褟屑懈, 蟹褨斜褉邪薪懈屑懈 蟹 %s"
+
+#: elf32-frv.c:6787
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褞褌褜褋褟 褨薪褕褨 薪械胁褨写芯屑褨 锌芯谢褟 e_flags (0x%lx) 薪褨卸 褍 锌芯锌械褉械写薪褨褏 屑芯写褍谢褟褏 (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:3001
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "蟹邪泻褉懈褌褨 锌褉邪锌芯褉褑褨 = 0x%lx:"
+
+#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
+msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褍 褌懈锌芯胁芯屑褍 ELF (EM: %d)"
+
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械 胁写邪谢芯褋褟 写芯褋褟谐褌懈 %s, 锌芯胁褌芯褉薪芯 蟹斜械褉褨褌褜 蟹 -ffunction-sections"
+
+#: elf32-hppa.c:1284
+msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 薪械 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪褌懈 锌褨写 褔邪褋 褋褌胁芯褉械薪薪褟 芯斜鈥櫻斝貉傂 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟; 锌芯胁褌芯褉薪芯 蟹斜械褉褨褌褜 蟹 -fPIC"
+
+#: elf32-hppa.c:2791
+msgid "%B: duplicate export stub %s"
+msgstr "%B: 写褍斜谢褞胁邪薪薪褟 褕邪斜谢芯薪邪 械泻褋锌芯褉褌褍胁邪薪薪褟 %s"
+
+#: elf32-hppa.c:3437
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 锌褨写褌褉懈屑泻懈 邪写褉械褋薪芯褩 锌褉懈胁鈥櫻徯沸盒 %s 写谢褟 褨薪褋褌褉褍泻褑褨褩 0x%x 薪械 锌械褉械写斜邪褔械薪芯 褍 锌芯褋懈谢邪薪薪褨 薪械褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟"
+
+#: elf32-hppa.c:4284
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械 胁写邪谢芯褋褟 芯斜褉芯斜懈褌懈 %s 写谢褟 %s"
+
+#: elf32-hppa.c:4603
+msgid ".got section not immediately after .plt section"
+msgstr "袪芯蟹写褨谢 .got 薪械 锌械褉械斜褍胁邪褦 芯写褉邪蟹褍 蟹邪 褉芯蟹写褨谢芯屑 .plt"
+
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
+msgid "%B: invalid relocation type %d"
+msgstr "%B: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %d"
+
+#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
+msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
+msgstr "%B: 锌械褉械薪械褋械薪薪褟 TLS 蟹 %s 写芯 %s 褖芯写芯 芦%s禄 褍 0x%lx 褍 褉芯蟹写褨谢褨 芦%A禄 蟹邪蟹薪邪谢芯 薪械胁写邪褔褨"
+
+#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
+#: elfxx-sparc.c:3083
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 褖芯写芯 褋懈屑胁芯谢褍 STT_GNU_IFUNC 芦%s禄 薪械 芯斜褉芯斜谢褟褦褌褜褋褟 %s"
+
+#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
+#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
+#: elfxx-tilegx.c:1701
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: 写芯褋褌褍锌 写芯 芦%s禄 胁懈泻芯薪褍褦褌褜褋褟 褟泻 写芯 蟹胁懈褔邪泄薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍, 褌邪泻 褨 写芯 谢芯泻邪谢褜薪芯谐芯 写谢褟 锌芯褌芯泻褍 胁懈泻芯薪邪薪薪褟 褋懈屑胁芯谢褍"
+
+#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
+msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褖芯写芯 芦%s禄 褍 锌褉懈写邪褌薪芯屑褍 谢懈褕械 写谢褟 褔懈褌邪薪薪褟 褉芯蟹写褨谢褨 芦%A禄.\n"
+
+#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
+msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褍 褉芯蟹写褨谢褨, 锌褉懈写邪褌薪芯屑褍 谢懈褕械 写谢褟 褔懈褌邪薪薪褟 芦%A禄.\n"
+
+#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
+msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
+msgstr "%B: 薪械褉芯蟹锌褨蟹薪邪薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 (0x%x) 褍 褉芯蟹写褨谢褨 芦%A禄"
+
+#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
+msgid "hidden symbol"
+msgstr "锌褉懈褏芯胁邪薪懈泄 褋懈屑胁芯谢"
+
+#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
+msgid "internal symbol"
+msgstr "胁薪褍褌褉褨褕薪褨泄 褋懈屑胁芯谢"
+
+#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
+msgid "protected symbol"
+msgstr "蟹邪褏懈褖械薪懈泄 褋懈屑胁芯谢"
+
+#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
+msgid "symbol"
+msgstr "褋懈屑胁芯谢"
+
+#: elf32-i386.c:3508
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 R_386_GOTOFF 褖芯写芯 薪械胁懈蟹薪邪褔械薪芯谐芯 %s, 芦%s禄, 薪械 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪褌懈 锌褨写 褔邪褋 褋褌胁芯褉械薪薪褟 芯斜鈥櫻斝貉傂 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟"
+
+#: elf32-i386.c:3518
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: 薪械 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪褌懈 R_386_GOTOFF 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褖芯写芯 蟹邪褏懈褖械薪芯褩 褎褍薪泻褑褨褩 芦%s禄 锌褨写 褔邪褋 褋褌胁芯褉械薪薪褟 芯斜鈥櫻斝貉傂 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟"
+
+#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
+#: elfxx-tilegx.c:3847
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "胁褨写泻懈薪褍褌芯 褉芯蟹写褨谢 胁懈胁械写械薪薪褟 写邪薪懈褏: 芦%A禄"
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr "袨锌褌懈屑褨蟹邪褌芯褉 褉芯蟹屑褨褉褍 ip2k: 褌邪斜谢懈褑褟 锌械褉械屑懈泻邪薪褜 斜械蟹 锌芯胁薪懈褏 写邪薪懈褏 褖芯写芯 胁褨写锌芯胁褨写薪芯褋褌褨 锌械褉械褋褍胁邪薪褜."
+
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr "袨锌褌懈屑褨蟹邪褌芯褉 褉芯蟹屑褨褉褍 ip2k: 锌芯褕泻芯写卸械薪芯 蟹邪谐芯谢芯胁芯泻 褌邪斜谢懈褑褨 锌械褉械屑懈泻邪薪褜"
+
+#: elf32-ip2k.c:1292
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "泻芯屑锌芯薪褍胁邪谢褜薪懈泻 ip2k: 薪械 胁懈褋褌邪褔邪褦 褨薪褋褌褉褍泻褑褨褩 褖芯写芯 褋褌芯褉褨薪泻懈 褍 0x%08lx (锌褉懈蟹薪邪褔械薪薪褟 = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-ip2k.c:1308
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "泻芯屑锌芯薪褍胁邪谢褜薪懈泻 ip2k: 蟹邪泄胁邪 褨薪褋褌褉褍泻褑褨褟 褖芯写芯 褋褌芯褉褨薪泻懈 褍 0x%08lx (锌褉懈蟹薪邪褔械薪薪褟 = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褞褌褜褋褟 褨薪褕褨 锌芯谢褟 e_flags (0x%lx) 薪褨卸 褍 锌芯锌械褉械写薪褨褏 屑芯写褍谢褟褏 (0x%lx)"
+
+#: elf32-lm32.c:706
+msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "胁褨写薪芯褋薪械 锌械褉械薪械褋械薪薪褟 蟹邪谐邪谢褜薪芯谐芯 胁泻邪蟹褨胁薪懈泻邪 斜械蟹 胁懈蟹薪邪褔械薪薪褟 _gp"
+
+#: elf32-lm32.c:761
+msgid "global pointer relative address out of range"
+msgstr "胁褨写薪芯褋薪邪 邪写褉械褋邪 蟹邪谐邪谢褜薪芯谐芯 胁泻邪蟹褨胁薪懈泻邪 谢械卸懈褌褜 蟹邪 屑械卸邪屑懈 写芯蟹胁芯谢械薪芯谐芯 写褨邪锌邪蟹芯薪褍"
+
+#: elf32-lm32.c:1057
+msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
+msgstr "胁薪褍褌褉褨褕薪褟 锌芯屑懈谢泻邪: 写芯写邪薪芯泻 屑邪褦 斜褍褌懈 薪褍谢褜芯胁懈屑 写谢褟 R_LM32_16_GOT"
+
+#: elf32-m32r.c:1453
+msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
+msgstr "锌械褉械薪械褋械薪薪褟 SDA 斜械蟹 胁懈蟹薪邪褔械薪薪褟 _SDA_BASE_"
+
+#: elf32-m32r.c:3043
+msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
+msgstr ""
+"%B: 锌褉懈蟹薪邪褔械薪薪褟 (%s) 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 锌械褉械斜褍胁邪褦 褍 锌芯屑懈谢泻芯胁芯屑褍 褉芯蟹写褨谢褨 (%A)\n"
+")"
+
+#: elf32-m32r.c:3571
+msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: 薪械胁褨写锌芯胁褨写薪褨褋褌褜 薪邪斜芯褉褍 泻芯屑邪薪写褍 褑褜芯谐芯 屑芯写褍谢褟 薪邪斜芯褉邪屑 泻芯屑邪薪写 锌芯锌械褉械写薪褨褏 屑芯写褍谢褨胁"
+
+#: elf32-m32r.c:3592
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx"
+msgstr "蟹邪泻褉懈褌褨 锌褉邪锌芯褉褑褨 = %lx"
+
+#: elf32-m32r.c:3597
+#, c-format
+msgid ": m32r instructions"
+msgstr ": 泻芯屑邪薪写懈 m32r"
+
+#: elf32-m32r.c:3598
+#, c-format
+msgid ": m32rx instructions"
+msgstr ": 泻芯屑邪薪写懈 m32rx"
+
+#: elf32-m32r.c:3599
+#, c-format
+msgid ": m32r2 instructions"
+msgstr ": 泻芯屑邪薪写懈 m32r2"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
+#, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "袩芯褋懈谢邪薪薪褟 薪邪 胁褨写写邪谢械薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄, 褖芯 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褦 锌芯屑懈谢泻芯胁械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟, 屑芯卸械 锌褉懈蟹胁械褋褌懈 写芯 锌芯屑懈谢芯泻 褍 胁懈泻芯薪邪薪薪褨."
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
+#, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr "蟹邪薪械褋械薪邪 写芯 斜邪薪泻褍 邪写褉械褋邪 [%lx:%04lx] (%lx) 薪械 锌械褉械斜褍胁邪褦 褍 芯写薪芯屑褍 斜邪薪泻褍 蟹 锌芯褌芯褔薪芯褞 邪写褉械褋芯褞, 蟹邪薪械褋械薪芯褞 写芯 斜邪薪泻褍, [%lx:%04lx] (%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
+#, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr "锌芯褋懈谢邪薪薪褟 薪邪 蟹邪薪械褋械薪褍 写芯 斜邪薪泻褍 邪写褉械褋褍 [%lx:%04lx] 褍 蟹胁懈褔邪泄薪芯屑褍 锌褉芯褋褌芯褉褨 邪写褉械褋, %04lx"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
+msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪芯胁邪薪褨 褎邪泄谢懈 蟹褨斜褉邪薪芯 写谢褟 16-斜褨褌芯胁懈褏 褑褨谢懈褏 (-mshort), 邪 褉械褕褌褍 褎邪泄谢褨胁 鈥 写谢褟 32-斜褨褌芯胁懈褏 褑褨谢懈褏 褔懈褋械谢"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
+msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪芯胁邪薪褨 褎邪泄谢懈 蟹褨斜褉邪薪芯 写谢褟 32-斜褨褌芯胁懈褏 写褨泄褋薪懈褏 褔懈褋械谢 蟹 锌芯写胁褨泄薪芯褞 褌芯褔薪褨褋褌褞 (-fshort-double), 邪 褨薪褕褨 鈥 写谢褟 64-斜褨褌芯胁懈褏 写褨泄褋薪懈褏 褔懈褋械谢 蟹 锌芯写胁褨泄薪芯褞 褌芯褔薪褨褋褌褞."
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
+msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪芯胁邪薪褨 褎邪泄谢懈 蟹褨斜褉邪薪芯 写谢褟 HCS12, 褨薪褕褨 卸 鈥 写谢褟 HC12"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
+msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%B: 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褞褌褜褋褟 褨薪褕褨 锌芯谢褟 e_flags (0x%lx) 薪褨卸 褍 锌芯锌械褉械写薪褨褏 屑芯写褍谢褟褏 (0x%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#, c-format
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr "[abi=32-斜褨褌芯胁械 褑褨谢械, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
+#, c-format
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr "[abi=16-斜褨褌芯胁械 褑褨谢械, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#, c-format
+msgid "64-bit double, "
+msgstr "64-斜褨褌芯胁械 double, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
+#, c-format
+msgid "32-bit double, "
+msgstr "32-斜褨褌芯胁械 double, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#, c-format
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr "锌褉芯褑械褋芯褉=HC11]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#, c-format
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr "锌褉芯褑械褋芯褉=HCS12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
+#, c-format
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr "锌褉芯褑械褋芯褉=HC12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#, c-format
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr " [锌邪屑鈥櫻徰傃=屑芯写械谢褜 蟹 斜邪薪泻邪屑懈]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
+#, c-format
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr " [锌邪屑鈥櫻徰傃=锌谢芯褋泻邪 屑芯写械谢褜]"
+
+#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
+msgid "unknown"
+msgstr "薪械胁褨写芯屑芯"
+
+#: elf32-m68k.c:1715
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
+msgstr "%B: 锌械褉械锌芯胁薪械薪薪褟 GOT: 泻褨谢褜泻褨褋褌褜 锌械褉械褋褍胁邪薪褜 蟹 8-斜褨褌芯胁懈屑 胁褨写褋褌褍锌芯屑 > %d"
+
+#: elf32-m68k.c:1721
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
+msgstr "%B: 锌械褉械锌芯胁薪械薪薪褟 GOT: 泻褨谢褜泻褨褋褌褜 锌械褉械褋褍胁邪薪褜 蟹 8- 邪斜芯 16-斜褨褌芯胁懈屑 胁褨写褋褌褍锌芯屑 > %d"
+
+#: elf32-m68k.c:3957
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 R_68K_TLS_LE32 褍 芯斜鈥櫻斝貉傃 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟 蟹邪斜芯褉芯薪械薪芯"
+
+#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
+msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+msgstr "%B: 锌褨写褌褉懈屑泻懈 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s (%d) 褍 锌芯褌芯褔薪褨泄 胁械褉褋褨褩 薪械 锌械褉械写斜邪褔械薪芯.\n"
+
+#: elf32-mcore.c:428
+msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
+msgstr "%B: 薪械胁褨写芯屑懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %d\n"
+
+#. Pacify gcc -Wall.
+#: elf32-mep.c:157
+#, c-format
+msgid "mep: no reloc for code %d"
+msgstr "mep: 薪械屑邪褦 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 写谢褟 泻芯写褍 %d"
+
+#: elf32-mep.c:163
+#, c-format
+msgid "MeP: howto %d has type %d"
+msgstr "MeP: howto %d 薪邪谢械卸懈褌褜 写芯 褌懈锌褍 %d"
+
+#: elf32-mep.c:648
+msgid "%B and %B are for different cores"
+msgstr "%B 褨 %B 锌褉懈蟹薪邪褔械薪芯 写谢褟 褉褨蟹薪懈褏 褟写械褉"
+
+#: elf32-mep.c:665
+msgid "%B and %B are for different configurations"
+msgstr "%B 褨 %B 锌褉懈蟹薪邪褔械薪芯 写谢褟 褉褨蟹薪懈褏 泻芯薪褎褨谐褍褉邪褑褨泄"
+
+#: elf32-mep.c:702
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx"
+msgstr "蟹邪泻褉懈褌褨 锌褉邪锌芯褉褑褨 = 0x%lx"
+
+#: elf32-microblaze.c:742
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d"
+msgstr "%s: 薪械胁褨写芯屑懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %d"
+
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+msgstr ""
+"%s: 锌褉懈蟹薪邪褔械薪薪褟 (%s) 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 锌械褉械斜褍胁邪褦 褍 锌芯屑懈谢泻芯胁芯屑褍 褉芯蟹写褨谢褨 (%s)\n"
+")"
+
+#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
+#: elfxx-tilegx.c:3230
+msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr "%B: 泄屑芯胁褨褉薪芯 蟹褨斜褉邪薪芯 斜械蟹 -fPIC?"
+
+#: elf32-microblaze.c:2074
+msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%B: 锌芯屑懈谢泻芯胁邪 薪邪蟹胁邪 褉芯蟹写褨谢褍 写谢褟 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 芦%s禄"
+
+#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
+msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "胁褨写斜褍胁邪褦褌褜褋褟 斜褍泻胁邪谢褜薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 写谢褟 蟹芯胁薪褨褕薪褜芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍"
+
+#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
+#: elfn32-mips.c:2528
+msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "胁褨写斜褍胁邪褦褌褜褋褟 32-斜褨褌芯胁械 胁褨写薪芯褋薪械 gp-锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 写谢褟 蟹芯胁薪褨褕薪褜芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍"
+
+#: elf32-ppc.c:1741
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr "褌懈锌芯胁懈泄 泻芯屑锌芯薪褍胁邪谢褜薪懈泻 薪械 屑芯卸械 芯斜褉芯斜谢褟褌懈 %s"
+
+#: elf32-ppc.c:2184
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "锌芯褕泻芯写卸械薪懈泄 褉芯蟹写褨谢 %s 褍 %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2203
+msgid "unable to read in %s section from %B"
+msgstr "褔懈褌邪薪薪褟 褍 褉芯蟹写褨谢褨 %s 薪械屑芯卸谢懈胁械 蟹 %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2244
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
+msgstr "锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 胁褋褌邪薪芯胁懈褌懈 写谢褟 褉芯蟹屑褨褉褍 褉芯蟹写褨谢褍 %s 蟹薪邪褔械薪薪褟 %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2294
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 褉芯蟹屑褨褋褌懈褌懈 薪芯胁懈泄 褉芯蟹写褨谢 APUinfo."
+
+#: elf32-ppc.c:2313
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 芯斜褔懈褋谢懈褌懈 薪芯胁懈泄 褉芯蟹写褨谢 APUinfo."
+
+#: elf32-ppc.c:2316
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 胁褋褌邪薪芯胁懈褌懈 薪芯胁懈泄 褉芯蟹写褨谢 APUinfo."
+
+#: elf32-ppc.c:3356
+msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 薪械 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪褌懈 锌褨写 褔邪褋 褋褌胁芯褉械薪薪褟 芯斜鈥櫻斝貉傂 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟"
+
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3700
+msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%P: %H: %s 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 蟹邪 谢芯泻邪谢褜薪懈屑 褋懈屑胁芯谢芯屑\n"
+
+#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
+#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
+msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褍 %B 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褦褌褜褋褟 邪锌邪褉邪褌薪邪 锌褨写褌褉懈屑泻邪 写褨泄褋薪懈褏 褔懈褋械谢, 邪 褍 %B 鈥 锌褉芯谐褉邪屑薪邪"
+
+#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
+msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褍 %B 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褦褌褜褋褟 邪锌邪褉邪褌薪邪 锌褨写褌褉懈屑泻邪 写褨泄褋薪懈褏 褔懈褋械谢 蟹 锌芯写胁褨泄薪芯褞 褌芯褔薪褨褋褌褞, 邪 褍 %B 鈥 邪锌邪褉邪褌薪邪 锌褨写褌褉懈屑泻邪 写谢褟 写褨泄褋薪懈褏 褔懈褋械谢 蟹 芯写懈薪邪褉薪芯褞 褌芯褔薪褨褋褌褞"
+
+#: elf32-ppc.c:4050
+msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褍 %B 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褦褌褜褋褟 锌褉芯谐褉邪屑薪邪 锌褨写褌褉懈屑泻邪 写褨泄褋薪懈褏 褔懈褋械谢, 邪 褍 %B 鈥 邪锌邪褉邪褌薪邪 锌褨写褌褉懈屑泻邪 写谢褟 写褨泄褋薪懈褏 褔懈褋械谢 蟹 芯写懈薪邪褉薪芯褞 褌芯褔薪褨褋褌褞"
+
+#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
+msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: %B 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褦 薪械胁褨写芯屑懈泄 ABI 褉芯斜芯褌懈 蟹 褔懈褋谢邪屑懈 蟹 褉褍褏芯屑芯褞 泻褉邪锌泻芯褞, %d"
+
+#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
+msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: %B 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褦 薪械胁褨写芯屑懈泄 胁械泻褌芯褉薪懈泄 ABI %d"
+
+#: elf32-ppc.c:4111
+msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褍 %B 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褦褌褜褋褟 胁械泻褌芯褉薪懈泄 ABI 芦%s禄, 邪 褍 %B 鈥 芦%s禄"
+
+#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
+msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褍 %B r3/r4 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褦褌褜褋褟 写谢褟 锌芯胁械褉薪械薪薪褟 屑邪谢懈褏 褋褌褉褍泻褌褍褉, 邪 褍 %B 写谢褟 褑褜芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褦褌褜褋褟 锌邪屑鈥櫻徰傃"
+
+#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
+msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褍 %B 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪芯 薪械胁褨写芯屑褍 褍谐芯写褍, %d, 褖芯写芯 锌芯胁械褉薪械薪薪褟 屑邪谢械薪褜泻懈褏 褋褌褉褍泻褌褍褉"
+
+#: elf32-ppc.c:4192
+msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%B: 蟹褨斜褉邪薪芯 蟹 -mrelocatable 褨 褋泻芯屑锌芯薪芯胁邪薪芯 蟹 屑芯写褍谢褟屑懈, 蟹褨斜褉邪薪懈屑懈 褍 蟹胁懈褔邪泄薪芯屑褍 褉械卸懈屑褨"
+
+#: elf32-ppc.c:4200
+msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%B: 蟹褨斜褉邪薪芯 褍 蟹胁懈褔邪泄薪芯屑褍 褉械卸懈屑褨 褨 褋泻芯屑锌芯薪芯胁邪薪芯 蟹 屑芯写褍谢褟屑懈, 蟹褨斜褉邪薪懈屑懈 蟹 -mrelocatable"
+
+#: elf32-ppc.c:4309
+msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
+msgstr "%P: 锌褉懈屑褍褋芯胁芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪芯 bss-plt 褔械褉械蟹 %B\n"
+
+#: elf32-ppc.c:4312
+msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
+msgstr "%P: 锌褉芯褎褨谢褞胁邪薪薪褟屑 锌褉懈屑褍褋芯胁芯 胁懈蟹薪邪褔械薪芯 bss-plt\n"
+
+#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
+#. could just mark this symbol to exclude it
+#. from tls optimization but it's safer to skip
+#. the entire optimization.
+#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
+msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H: 褍 邪褉谐褍屑械薪褌褨胁 薪械 胁懈褋褌邪褔邪褦 __tls_get_addr, 芯锌褌懈屑褨蟹邪褑褨褞 TLS 胁懈屑泻薪械薪芯.\n"
+
+#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
+msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr "%P: 写懈薪邪屑褨褔薪邪 蟹屑褨薪薪邪 芦%s禄 屑邪褦 薪褍谢褜芯胁懈泄 褉芯蟹屑褨褉\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
+msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: 薪械胁褨写芯屑懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %d 写谢褟 褋懈屑胁芯谢褍 %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7524
+msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: 薪械薪褍谢褜芯胁懈泄 写芯写邪褌芯泻 写芯 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 褖芯写芯 芦%s禄\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
+msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%P: %H: 锌褨写褌褉懈屑泻懈 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 芯锌芯褋械褉械写泻芯胁邪薪芯褩 褎褍薪泻褑褨褩 %s 薪械 锌械褉械写斜邪褔械薪芯\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
+msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%P: %B: 锌褉懈蟹薪邪褔械薪薪褟 (%s) 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 锌械褉械斜褍胁邪褦 褍 锌芯屑懈谢泻芯胁芯屑褍 褉芯蟹写褨谢褨 胁懈胁械写械薪薪褟 (%s)\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8097
+msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: 锌褨写褌褉懈屑泻懈 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 写谢褟 褋懈屑胁芯谢褍 %s 褖械 薪械 锌械褉械写斜邪褔械薪芯\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
+msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: 薪械褉芯蟹胁鈥櫻徯沸叫 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 褖芯写芯 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
+msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%P: %H: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 褖芯写芯 芦%s禄: 锌芯屑懈谢泻邪 %d\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8696
+msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "%P: %s 薪械 胁懈蟹薪邪褔械薪芯 褍 泻芯屑锌芯薪褍胁邪谢褜薪懈泻褍, 褋褌胁芯褉械薪芯屑褍 %s\n"
+
+#: elf32-rx.c:563
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 蟹邪褋褌邪褉褨谢懈泄 褎芯褉屑邪褌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 Red Hat "
+
+#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
+#. an absolute address is being computed. There are special cases
+#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
+#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
+#: elf32-rx.c:581
+msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
+msgstr "%B(%A): 薪械斜械蟹锌械褔薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 PID %s 写芯 0x%08lx (褖芯写芯 %s 褍 %s)"
+
+#: elf32-rx.c:1157
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 RX_SYM 蟹 薪械胁褨写芯屑懈屑 褋懈屑胁芯谢芯屑"
+
+#: elf32-rx.c:1324
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): 锌芯屑懈谢泻邪: 胁懈泻谢懈泻 薪械胁懈蟹薪邪褔械薪芯褩 褎褍薪泻褑褨褩 芦%s禄"
+
+#: elf32-rx.c:1338
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 薪械胁懈褉褨胁薪褟薪懈泄 写芯褋褌褍锌 写芯 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄 褍 屑邪谢褨泄 芯斜谢邪褋褌褨 写邪薪懈褏"
+
+#: elf32-rx.c:1342
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): 胁薪褍褌褉褨褕薪褟 锌芯屑懈谢泻邪: 胁懈褏褨写 蟹邪 屑械卸褨 写褨邪锌邪蟹芯薪褍"
+
+#: elf32-rx.c:1346
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): 胁薪褍褌褉褨褕薪褟 锌芯屑懈谢泻邪: 薪械锌褨写褌褉懈屑褍胁邪薪邪 锌芯屑懈谢泻邪 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟"
+
+#: elf32-rx.c:1350
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): 胁薪褍褌褉褨褕薪褟 锌芯屑懈谢泻邪: 薪械斜械蟹锌械褔薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟"
+
+#: elf32-rx.c:1354
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): 胁薪褍褌褉褨褕薪褟 锌芯屑懈谢泻邪: 薪械胁褨写芯屑邪 锌芯屑懈谢泻邪"
+
+#: elf32-rx.c:3004
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr " [64-斜褨褌芯胁褨 double]"
+
+#: elf32-rx.c:3006
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr " [dsp]"
+
+#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
+msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械泻芯褉械泻褌薪邪 褨薪褋褌褉褍泻褑褨褟 写谢褟 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 TLS %s"
+
+#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "薪械写芯褋褌邪褌薪褜芯 锌褉芯褋褌芯褉褍 GOT 写谢褟 谢芯泻邪谢褜薪懈褏 蟹邪锌懈褋褨胁 GOT"
+
+#: elf32-score.c:2742
+msgid "address not word align"
+msgstr "邪写褉械褋褍 薪械 胁懈褉褨胁薪褟薪芯 蟹邪 屑械卸械褞 褋谢芯胁邪"
+
+#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: 写谢褟 褉芯蟹写褨谢褍 %s 胁懈褟胁谢械薪芯 锌芯屑懈谢泻褍 褍 褎芯褉屑邪褌褍胁邪薪薪褨 锌械褉械薪械褋械薪薪褟"
+
+#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
+msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 CALL15 褍 0x%lx 薪械 胁褨写薪芯褋薪芯 蟹邪谐邪谢褜薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍"
+
+#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
+#, c-format
+msgid " [pic]"
+msgstr " [pic]"
+
+#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
+#, c-format
+msgid " [fix dep]"
+msgstr " [褎褨泻褋. 褉芯蟹褌.]"
+
+#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
+msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%B: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 褎邪泄谢褨胁 PIC 蟹 褎邪泄谢邪屑懈, 褟泻褨 薪械 褦 褎邪泄谢邪屑懈 PIC"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:130
+msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
+msgstr "%B: 写懈褉械泻褌懈胁邪 IMPORT AS 写谢褟 %s 锌褉懈褏芯胁褍褦 锌芯锌械褉械写薪褞 写懈褉械泻褌懈胁褍 IMPORT AS"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:383
+msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
+msgstr "%B: 薪械褉芯蟹锌褨蟹薪邪薪邪 泻芯屑邪薪写邪 .directive: %s"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:504
+msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 写芯写邪褌懈 锌械褉械泄屑械薪芯胁邪薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 %s"
+
+#: elf32-sh.c:568
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%B: 0x%lx: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 锌芯屑懈谢泻芯胁懈泄 胁褨写褋褌褍锌 R_SH_USES"
+
+#: elf32-sh.c:580
+msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%B: 0x%lx: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: R_SH_USES 胁泻邪蟹褍褦 薪邪 薪械褉芯蟹锌褨蟹薪邪薪褍 褨薪褋褌褉褍泻褑褨褞 0x%x"
+
+#: elf32-sh.c:597
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%B: 0x%lx: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 锌芯屑懈谢泻芯胁懈泄 胁褨写褋褌褍锌 蟹邪胁邪薪褌邪卸械薪薪褟 R_SH_USES"
+
+#: elf32-sh.c:612
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹薪邪泄褌懈 芯褔褨泻褍胁邪薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟"
+
+#: elf32-sh.c:640
+msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%B: 0x%lx: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褋懈屑胁芯谢 褍 薪械芯褔褨泻褍胁邪薪芯屑褍 褉芯蟹写褨谢褨"
+
+#: elf32-sh.c:766
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹薪邪泄褌懈 芯褔褨泻褍胁邪薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 COUNT"
+
+#: elf32-sh.c:775
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr "%B: 0x%lx: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 锌芯屑懈谢泻芯胁懈泄 谢褨褔懈谢褜薪懈泻"
+
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%B: 0x%lx: 泻褉懈褌懈褔薪邪 锌芯屑懈谢泻邪: 锌械褉械锌芯胁薪械薪薪褟 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 锌褨写 褔邪褋 芯锌褌懈屑褨蟹邪褑褨褩 褉芯蟹屑褨褉褍"
+
+#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "袧械芯褔褨泻褍胁邪薪褍 泻芯屑邪薪写褍 STO_SH5_ISA32 薪邪写 谢芯泻邪谢褜薪懈屑 褋懈屑胁芯谢芯屑 薪械 芯斜褉芯斜谢械薪芯"
+
+#: elf32-sh.c:4299
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr "%B: 0x%lx: 泻褉懈褌懈褔薪邪 锌芯屑懈谢泻邪: 薪械胁懈褉褨胁薪褟薪械 褉芯蟹谐邪谢褍卸械薪械 锌褉懈蟹薪邪褔械薪薪褟 写谢褟 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 蟹 锌褨写褌褉懈屑泻芯褞 芯锌褌懈屑褨蟹邪褑褨褩 褉芯蟹屑褨褉褍"
+
+#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
+msgstr "%B: 0x%lx: 泻褉懈褌懈褔薪邪 锌芯屑懈谢泻邪: 薪械胁懈褉褨胁薪褟薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s, 0x%lx"
+
+#: elf32-sh.c:4361
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
+msgstr "%B: 0x%lx: 泻褉懈褌懈褔薪邪 锌芯屑懈谢泻邪: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 R_SH_PSHA %d 薪械 褍 写褨邪锌邪蟹芯薪褨 -32..32"
+
+#: elf32-sh.c:4375
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
+msgstr "%B: 0x%lx: 泻褉懈褌懈褔薪邪 锌芯屑懈谢泻邪: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 R_SH_PSHL %d 薪械 褍 写褨邪锌邪蟹芯薪褨 -32..32"
+
+#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪褌懈 邪写褉械褋薪褍 锌褉懈胁鈥櫻徯沸貉 写芯 芦%s禄 褍 褉芯蟹写褨谢褨, 锌褉懈写邪褌薪芯屑褍 谢懈褕械 写谢褟 褔懈褌邪薪薪褟"
+
+#: elf32-sh.c:5096
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 蟹邪 蟹芯胁薪褨褕薪褨屑 褋懈屑胁芯谢芯屑 芦%s禄"
+
+#: elf32-sh.c:5569
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%X%C: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 蟹邪 芦%s禄 锌芯褋懈谢邪褦褌褜褋褟 薪邪 褨薪褕懈泄 褋械谐屑械薪褌\n"
+
+#: elf32-sh.c:5575
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%C: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 蟹邪 芦%s禄 锌芯褋懈谢邪褦褌褜褋褟 薪邪 褨薪褕懈泄 褋械谐屑械薪褌\n"
+
+#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: 写芯褋褌褍锌 写芯 芦%s禄 胁懈泻芯薪褍褦褌褜褋褟 褟泻 写芯 蟹胁懈褔邪泄薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍 褌邪 褋懈屑胁芯谢褍 FDPIC"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: 写芯褋褌褍锌 写芯 芦%s禄 胁懈泻芯薪褍褦褌褜褋褟 褟泻 写芯 褋懈屑胁芯谢褍 FDPIC, 褌邪泻 褨 写芯 谢芯泻邪谢褜薪芯谐芯 写谢褟 锌芯褌芯泻褍 胁懈泻芯薪邪薪薪褟 褋懈屑胁芯谢褍"
+
+#: elf32-sh.c:6388
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 写械褋泻褉懈锌褌芯褉邪 褎褍薪泻褑褨褩 蟹 薪械薪褍谢褜芯胁懈屑 写芯写邪薪泻芯屑"
+
+#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
+msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%B: 胁懈泻芯薪褍胁邪薪懈泄 泻芯写 谢芯泻邪谢褜薪芯谐芯 TLS 薪械 屑芯卸薪邪 泻芯屑锌芯薪褍胁邪褌懈 褍 芯斜鈥櫻斝貉傂 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟"
+
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: 蟹褨斜褉邪薪芯 褟泻 32- 斜褨褌芯胁懈泄 芯斜鈥櫻斝貉, 邪 %s 褦 64-斜褨褌芯胁懈屑"
+
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: 蟹褨斜褉邪薪芯 褟泻 64-斜褨褌芯胁懈泄 芯斜鈥櫻斝貉, 邪 %s 褦 32-斜褨褌芯胁懈屑"
+
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: 褉芯蟹屑褨褉 芯斜鈥櫻斝貉傂 薪械 蟹斜褨谐邪褦褌褜褋褟 蟹 褉芯蟹屑褨褉芯屑 锌褉懈蟹薪邪褔械薪薪褟 %s"
+
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: 胁懈褟胁谢械薪芯 褋懈屑胁芯谢 屑褨褌泻懈 写邪薪懈褏 褍 胁褏褨写薪懈褏 写邪薪懈褏"
+
+#: elf32-sh64.c:528
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "袧械胁褨写锌芯胁褨写薪褨褋褌褜 PTB: 邪写褉械褋邪 SHmedia (斜褨褌 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:531
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "袧械胁褨写锌芯胁褨写薪褨褋褌褜 PTA: 邪写褉械褋邪 SHcompact (斜褨褌 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:549
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: 锌芯屑懈谢泻邪 GAS: 薪械芯褔褨泻褍胁邪薪邪 褨薪褋褌褉褍泻褑褨褟 PTB 蟹 R_SH_PT_16"
+
+#: elf32-sh64.c:598
+msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
+msgstr "%B: 锌芯屑懈谢泻邪: 薪械胁懈褉褨胁薪褟薪懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %d 褍 %08x, 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %p\n"
+
+#: elf32-sh64.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 胁懈泻芯薪邪褌懈 蟹邪锌懈褋 写芯写邪薪懈褏 蟹邪锌懈褋褨胁 .cranges"
+
+#: elf32-sh64.c:734
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 胁懈泻芯薪邪褌懈 蟹邪锌懈褋 胁锌芯褉褟写泻芯胁邪薪懈褏 蟹邪锌懈褋褨胁 .cranges"
+
+#: elf32-sparc.c:90
+msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr "%B: 蟹褨斜褉邪薪芯 写谢褟 64-斜褨褌芯胁芯褩 褋懈褋褌械屑懈, 褋懈褋褌械屑芯褞 卸 锌褉懈蟹薪邪褔械薪薪褟 褦 32-斜褨褌芯胁邪"
+
+#: elf32-sparc.c:103
+msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 褎邪泄谢褨胁 蟹褨 蟹胁芯褉芯褌薪懈屑 锌芯褉褟写泻芯屑 斜邪泄褌褨胁 蟹 褎邪泄谢邪屑懈 蟹 锌褉褟屑懈屑 锌芯褉褟写泻芯屑 斜邪泄褌褨胁"
+
+#: elf32-spu.c:719
+msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
+msgstr "%X%P: 褉芯蟹写褨谢 薪邪泻谢邪写泻懈 %A 薪械 锌芯褔懈薪邪褦褌褜褋褟 蟹 褉褟写泻邪 泻械褕褍胁邪薪薪褟.\n"
+
+#: elf32-spu.c:727
+msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
+msgstr "%X%P: 褉芯蟹写褨谢 薪邪泻谢邪写泻懈 %A 褦 斜褨谢褜褕懈屑 蟹邪 褉褟写芯泻 泻械褕褍胁邪薪薪褟.\n"
+
+#: elf32-spu.c:747
+msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
+msgstr "%X%P: 褉芯蟹写褨谢 薪邪泻谢邪写泻懈 %A 薪械 锌械褉械斜褍胁邪褦 褍 芯斜谢邪褋褌褨 泻械褕褍胁邪薪薪褟.\n"
+
+#: elf32-spu.c:787
+msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
+msgstr "%X%P: 褉芯蟹写褨谢懈, 褖芯 薪邪泻谢邪写邪褞褌褜褋褟, %A 褨 %A, 薪械 锌芯褔懈薪邪褞褌褜褋褟 蟹邪 芯写薪芯褞 邪写褉械褋芯褞.\n"
+
+#: elf32-spu.c:1011
+msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
+msgstr "锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 胁懈泻谢懈泻 薪械褎褍薪泻褑褨芯薪邪谢褜薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍, %s, 胁懈蟹薪邪褔械薪芯谐芯 褍 %B"
+
+#: elf32-spu.c:1361
+msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
+msgstr "%A:0x%v .brinfo lrlive (%u) 胁褨写褉褨蟹薪褟褦褌褜褋褟 胁褨写 胁懈蟹薪邪褔械薪芯谐芯 褕谢褟褏芯屑 邪薪邪谢褨蟹褍 (%u)\n"
+
+#: elf32-spu.c:1880
+msgid "%B is not allowed to define %s"
+msgstr "%B 薪械 屑芯卸械 胁懈蟹薪邪褔邪褌懈 %s"
+
+#: elf32-spu.c:1888
+#, c-format
+msgid "you are not allowed to define %s in a script"
+msgstr "薪械 屑芯卸薪邪 胁懈蟹薪邪褔邪褌懈 %s 褍 褋泻褉懈锌褌褨"
+
+#: elf32-spu.c:1922
+#, c-format
+msgid "%s in overlay section"
+msgstr "%s 褍 褉芯蟹写褨谢褨 薪邪泻谢邪写泻懈"
+
+#: elf32-spu.c:1951
+msgid "overlay stub relocation overflow"
+msgstr "锌械褉械锌芯胁薪械薪薪褟 锌褨写 褔邪褋 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褕邪斜谢芯薪邪 薪邪泻谢邪写泻懈"
+
+#: elf32-spu.c:1960
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "褕邪斜谢芯薪懈 薪械 胁褨写锌芯胁褨写邪褞褌褜 芯斜褔懈褋谢械薪芯屑褍 褉芯蟹屑褨褉褍"
+
+#: elf32-spu.c:2542
+#, c-format
+msgid "warning: %s overlaps %s\n"
+msgstr "锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: %s 锌械褉械泻褉懈胁邪褦 %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:2558
+#, c-format
+msgid "warning: %s exceeds section size\n"
+msgstr "锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: %s 锌械褉械胁懈褖褍褦 褉芯蟹屑褨褉 褉芯蟹写褨谢褍\n"
+
+#: elf32-spu.c:2589
+msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
+msgstr "%A:0x%v 薪械 蟹薪邪泄写械薪芯 褍 褌邪斜谢懈褑褨 褎褍薪泻褑褨泄\n"
+
+#: elf32-spu.c:2729
+msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
+msgstr "%B(%A+0x%v): 胁懈泻谢懈泻 褉芯蟹写褨谢褍, 褟泻懈泄 薪械 屑褨褋褌懈褌褜 泻芯写, %B(%A), 邪薪邪谢褨蟹 褦 薪械锌芯胁薪懈屑\n"
+
+#: elf32-spu.c:3297
+#, c-format
+msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
+msgstr "袩褨写 褔邪褋 邪薪邪谢褨蟹褍 褋褌械泻邪 斜褍写械 锌褉芯褨谐薪芯褉芯胁邪薪芯 胁懈泻谢懈泻 蟹 %s 写芯 %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:3988
+msgid " %s: 0x%v\n"
+msgstr " %s: 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:3989
+msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
+msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:3994
+msgid " calls:\n"
+msgstr " 胁懈泻谢懈泻懈:\n"
+
+#: elf32-spu.c:4002
+#, c-format
+msgid " %s%s %s\n"
+msgstr " %s%s %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:4307
+#, c-format
+msgid "%s duplicated in %s\n"
+msgstr "%s 锌芯胁褌芯褉褞褦褌褜褋褟 褍 %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:4311
+#, c-format
+msgid "%s duplicated\n"
+msgstr "%s 写褍斜谢褜芯胁邪薪芯\n"
+
+#: elf32-spu.c:4318
+msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
+msgstr "胁懈斜邪褔褌械, 褍 褋泻褉懈锌褌褨 邪胁褌芯屑邪褌懈褔薪芯谐芯 薪邪泻谢邪写邪薪薪褟 薪械 锌械褉械写斜邪褔械薪芯 锌褨写褌褉懈屑泻懈 写褍斜谢褞胁邪薪薪褟 芯斜鈥櫻斝貉傂叫秆 褎邪泄谢褨胁.\n"
+
+#: elf32-spu.c:4359
+msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
+msgstr "褋褍屑邪 褉芯蟹屑褨褉褍 0x%v 斜械蟹 芯胁械褉谢械褞 褌邪 屑邪泻褋懈屑邪谢褜薪芯谐芯 褉芯蟹屑褨褉褍 芯胁械褉谢械褞 0x%v 锌械褉械胁懈褖褍褞褌褜 屑褨褋褌泻褨褋褌褜 谢芯泻邪谢褜薪芯谐芯 褋褏芯胁懈褖邪 写邪薪懈褏\n"
+
+#: elf32-spu.c:4514
+msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
+msgstr "%B:%A%s 锌械褉械胁懈褖褍褦 褉芯蟹屑褨褉 薪邪泻谢邪写泻懈\n"
+
+#: elf32-spu.c:4676
+msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
+msgstr "袪芯蟹屑褨褉 褋褌械泻邪 写谢褟 泻芯褉械薪械胁懈褏 胁褍蟹谢褨胁 谐褉邪褎褍 胁懈泻谢懈泻褨胁.\n"
+
+#: elf32-spu.c:4677
+msgid ""
+"\n"
+"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袪芯蟹屑褨褉 褋褌械泻邪 写谢褟 褎褍薪泻褑褨泄. 袩芯蟹薪邪褔械薪薪褟: 芦*禄 屑邪泻褋懈屑邪谢褜薪邪 锌芯蟹懈褑褨褟 褍 褋褌械泻褍, 芦t禄 褏胁芯褋褌芯胁懈泄 胁懈泻谢懈泻\n"
+
+#: elf32-spu.c:4687
+msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
+msgstr "袦邪泻褋懈屑邪谢褜薪懈泄 锌芯褌褉褨斜薪懈泄 褉芯蟹屑褨褉 褋褌械泻邪 鈥 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:4778
+msgid "fatal error while creating .fixup"
+msgstr "泻褉懈褌懈褔薪邪 锌芯屑懈谢泻邪 锌褨写 褔邪褋 褋锌褉芯斜懈 褋褌胁芯褉械薪薪褟 .fixup"
+
+#: elf32-spu.c:5008
+msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%s+0x%lx): 薪械褉芯蟹胁鈥櫻徯沸叫 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 褖芯写芯 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄"
+
+#: elf32-tic6x.c:1602
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
+msgstr "锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褋褌胁芯褉褞褦褌褜褋褟 斜褨斜谢褨芯褌械泻邪 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟, 褟泻邪 屑褨褋褌懈褌褜 泻芯写, 薪械褋褍屑褨褋薪懈泄 蟹 PIC"
+
+#: elf32-tic6x.c:1607
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
+msgstr "锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褋褌胁芯褉褞褦褌褜褋褟 斜褨斜谢褨芯褌械泻邪 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟, 褟泻邪 屑褨褋褌懈褌褜 泻芯写, 薪械褋褍屑褨褋薪懈泄 蟹 PID"
+
+#: elf32-tic6x.c:2541
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 胁褨写薪芯褋薪芯 SB, 邪谢械 __c6xabi_DSBT_BASE 薪械 胁懈蟹薪邪褔械薪芯"
+
+#: elf32-tic6x.c:2761
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "薪械斜械蟹锌械褔薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟"
+
+#: elf32-tic6x.c:3733
+msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: 锌芯屑懈谢泻邪: 薪械胁褨写芯屑懈泄 芯斜芯胁鈥櫻徯沸盒拘残感 邪褌褉懈斜褍褌懈 芯斜鈥櫻斝貉傂 EABI, %d"
+
+#: elf32-tic6x.c:3741
+msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 薪械胁褨写芯屑懈泄 邪褌褉懈斜褍褌 芯斜鈥櫻斝貉傂 EABI, %d"
+
+#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: %B 锌芯褌褉械斜褍褦 斜褨谢褜褕芯谐芯 胁懈褉褨胁薪褞胁邪薪薪褟 褋褌械泻邪, 薪褨卸 蟹斜械褉械卸械薪芯 褍 %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: 薪械胁褨写芯屑械 蟹薪邪褔械薪薪褟 Tag_ABI_array_object_alignment 褍 %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: 薪械胁褨写芯屑械 蟹薪邪褔械薪薪褟 Tag_ABI_array_object_align_expected 褍 %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: %B 锌芯褌褉械斜褍褦 斜褨谢褜褕芯谐芯 胁懈褉褨胁薪褞胁邪薪薪褟 屑邪褋懈胁褍, 薪褨卸 蟹斜械褉械卸械薪芯 褍 %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:3935
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr "锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: %B 褨 %B 胁褨写褉褨蟹薪褟褞褌褜褋褟 蟹邪 褉芯蟹屑褨褉芯屑 wchar_t"
+
+#: elf32-tic6x.c:3953
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: %B 褨 %B 胁褨写褉褨蟹薪褟褞褌褜褋褟 蟹邪 褌懈屑, 褔懈 斜褍谢芯 褩褏 蟹褨斜褉邪薪芯 写谢褟 DSBT"
+
+#: elf32-v850.c:173
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "袟屑褨薪薪邪 芦%s禄 薪械 屑芯卸械 蟹邪泄屑邪褌懈 写械泻褨谢褜泻邪 屑邪谢懈褏 芯斜谢邪褋褌械泄 写邪薪懈褏"
+
+#: elf32-v850.c:176
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "袟屑褨薪薪褍 芦%s禄 屑芯卸薪邪 蟹斜械褉褨谐邪褌懈 谢懈褕械 褍 芯写薪褨泄 蟹 屑邪谢懈褏, 薪褍谢褜芯胁懈褏 褨 屑邪谢褞褋褨薪褜泻懈褏 芯斜谢邪褋褌械泄 写邪薪懈褏"
+
+#: elf32-v850.c:179
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "袟屑褨薪薪邪 芦%s禄 薪械 屑芯卸械 蟹斜械褉褨谐邪褌懈褋褟 褍 屑邪谢褨泄 褨 薪褍谢褜芯胁褨泄 芯斜谢邪褋褌褨 写邪薪懈褏 芯写薪芯褔邪褋薪芯"
+
+#: elf32-v850.c:182
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "袟屑褨薪薪邪 芦%s禄 薪械 屑芯卸械 蟹斜械褉褨谐邪褌懈褋褟 褍 屑邪谢褨泄 褨 屑邪谢褞褋褨薪褜泻褨泄 芯斜谢邪褋褌褨 写邪薪懈褏 芯写薪芯褔邪褋薪芯"
+
+#: elf32-v850.c:185
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "袟屑褨薪薪邪 芦%s禄 薪械 屑芯卸械 蟹斜械褉褨谐邪褌懈褋褟 褍 薪褍谢褜芯胁褨泄 褨 屑邪谢褞褋褨薪褜泻褨泄 芯斜谢邪褋褌褨 写邪薪懈褏 芯写薪芯褔邪褋薪芯"
+
+#: elf32-v850.c:483
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
+msgstr "袧袝 袙袛袗袥袨小携 蟹薪邪泄褌懈 锌芯锌械褉械写薪褦 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 HI16"
+
+#: elf32-v850.c:2155
+msgid "could not locate special linker symbol __gp"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹薪邪泄褌懈 褋锌械褑褨邪谢褜薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 泻芯屑锌芯薪褍胁邪谢褜薪懈泻邪 __gp"
+
+#: elf32-v850.c:2159
+msgid "could not locate special linker symbol __ep"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹薪邪泄褌懈 褋锌械褑褨邪谢褜薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 泻芯屑锌芯薪褍胁邪谢褜薪懈泻邪 __ep"
+
+#: elf32-v850.c:2163
+msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹薪邪泄褌懈 褋锌械褑褨邪谢褜薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 泻芯屑锌芯薪褍胁邪谢褜薪懈泻邪 __ctbp"
+
+#: elf32-v850.c:2341
+msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: 薪械胁褨写锌芯胁褨写薪褨褋褌褜 邪褉褏褨褌械泻褌褍褉 蟹 锌芯锌械褉械写薪褨屑懈 屑芯写褍谢褟屑懈"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
+msgstr "蟹邪泻褉懈褌褨 锌褉邪锌芯褉褑褨 = %lx: "
+
+#: elf32-v850.c:2365
+#, c-format
+msgid "v850 architecture"
+msgstr "邪褉褏褨褌械泻褌褍褉邪 v850"
+
+#: elf32-v850.c:2366
+#, c-format
+msgid "v850e architecture"
+msgstr "邪褉褏褨褌械泻褌褍褉邪 v850e"
+
+#: elf32-v850.c:2367
+#, c-format
+msgid "v850e1 architecture"
+msgstr "邪褉褏褨褌械泻褌褍褉邪 v850e1"
+
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "邪褉褏褨褌械泻褌褍褉邪 v850e2"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "邪褉褏褨褌械泻褌褍褉邪 v850e2v3"
+
+#: elf32-vax.c:532
+#, c-format
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [薪械-pic]"
+
+#: elf32-vax.c:535
+#, c-format
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [d-float]"
+
+#: elf32-vax.c:538
+#, c-format
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [g-float]"
+
+#: elf32-vax.c:655
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 写芯写邪薪芯泻 GOT %ld 写芯 芦%s禄 薪械 胁褨写锌芯胁褨写邪褦 锌芯锌械褉械写薪褜芯屑褍 写芯写邪薪泻褍 GOT %ld"
+
+#: elf32-vax.c:1585
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 写芯写邪薪芯泻 PLT %d 写芯 芦%s禄 蟹 褉芯蟹写褨谢褍 %s 锌褉芯褨谐薪芯褉芯胁邪薪芯"
+
+#: elf32-vax.c:1712
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 胁褨写薪芯褋薪芯 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄 蟹 褉芯蟹写褨谢褍 %s"
+
+#: elf32-vax.c:1718
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 写芯 0x%x 蟹 褉芯蟹写褨谢褍 %s"
+
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr "薪械薪褍谢褜芯胁懈泄 写芯写邪薪芯泻 褍 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褨 @fptr"
+
+#: elf32-xtensa.c:918
+msgid "%B(%A): invalid property table"
+msgstr "%B(%A): 薪械泻芯褉械泻褌薪邪 褌邪斜谢懈褑褟 胁谢邪褋褌懈胁芯褋褌械泄"
+
+#: elf32-xtensa.c:2777
+msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 胁褨写褋褌褍锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 锌芯蟹邪 写褨邪锌邪蟹芯薪芯屑 (褉芯蟹屑褨褉=0x%x)"
+
+#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
+msgid "dynamic relocation in read-only section"
+msgstr "写懈薪邪屑褨褔薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褍 褉芯蟹写褨谢褨, 锌褉懈蟹薪邪褔械薪芯屑褍 谢懈褕械 写谢褟 褔懈褌邪薪薪褟"
+
+#: elf32-xtensa.c:2953
+msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
+msgstr "袩械褉械褋褍胁邪薪薪褟 TLS 褦 薪械泻芯褉械泻褌薪懈屑 斜械蟹 写懈薪邪屑褨褔薪懈褏 褉芯蟹写褨谢褨胁"
+
+#: elf32-xtensa.c:3172
+msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
+msgstr "胁薪褍褌褉褨褕薪褟 薪械锌芯褋谢褨写芯胁薪褨褋褌褜 褍 褉芯蟹屑褨褉邪褏 褉芯蟹写褨谢褍 .got.loc"
+
+#: elf32-xtensa.c:3485
+msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
+msgstr "%B: 薪械褋褍屑褨褋薪褨 褌懈锌懈 邪褉褏褨褌械泻褌褍褉. 袙懈胁械写械薪薪褟 鈥 0x%x. 袙褏褨写薪褨 写邪薪褨 鈥 0x%x"
+
+#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
+msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
+msgstr "小锌褉芯斜邪 锌械褉械褌胁芯褉械薪薪褟 L32R/CALLX 薪邪 CALL 蟹邪蟹薪邪谢邪 薪械胁写邪褔褨"
+
+#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械 胁写邪谢芯褋褟 写械泻芯写褍胁邪褌懈 褨薪褋褌褉褍泻褑褨褞, 屑芯卸谢懈胁邪 薪械胁褨写锌芯胁褨写薪褨褋褌褜 泻芯薪褎褨谐褍褉邪褑褨泄"
+
+#: elf32-xtensa.c:7264
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械 胁写邪谢芯褋褟 写械泻芯写褍胁邪褌懈 褨薪褋褌褉褍泻褑褨褞 写谢褟 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 XTENSA_ASM_SIMPLIFY, 屑芯卸谢懈胁邪 薪械胁褨写锌芯胁褨写薪褨褋褌褜 泻芯薪褎褨谐褍褉邪褑褨泄"
+
+#: elf32-xtensa.c:9023
+msgid "invalid relocation address"
+msgstr "薪械泻芯褉械泻褌薪邪 邪写褉械褋邪 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟"
+
+#: elf32-xtensa.c:9072
+msgid "overflow after relaxation"
+msgstr "锌械褉械锌芯胁薪械薪薪褟 锌褨褋谢褟 芯锌褌懈屑褨蟹邪褑褨褩 褉芯蟹屑褨褉褍"
+
+#: elf32-xtensa.c:10204
+msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 薪械芯褔褨泻褍胁邪薪械 胁懈锌褉邪胁谢械薪薪褟 写谢褟 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s"
+
+#: elf64-alpha.c:460
+msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
+msgstr "袩械褉械褋褍胁邪薪薪褟屑 GPDISP 薪械 蟹薪邪泄写械薪芯 褨薪褋褌褉褍泻褑褨褩 ldah 褨 lda"
+
+#: elf64-alpha.c:2497
+msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr "%B: 褉芯蟹屑褨褉 锌褨写褋械谐屑械薪褌邪 .got 锌械褉械胁懈褖褍褦 64泻袘 (褉芯蟹屑褨褉 鈥 %d)"
+
+#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
+msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: gp-胁褨写薪芯褋薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褖芯写芯 写懈薪邪屑褨褔薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍 %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
+msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: pc-胁褨写薪芯褋薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褖芯写芯 写懈薪邪屑褨褔薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍 %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4453
+msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%B: 蟹屑褨薪邪 褍 gp: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4478
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<薪械胁褨写芯屑邪>"
+
+#: elf64-alpha.c:4483
+msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 !samegp 褖芯写芯 褋懈屑胁芯谢褍 斜械蟹 .prologue: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4540
+msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%B: 薪械锌褉懈写邪褌薪械 写芯 芯斜褉芯斜泻懈 写懈薪邪屑褨褔薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褖芯写芯 %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4572
+msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
+msgstr "%B: pc-胁褨写薪芯褋薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褖芯写芯 薪械胁懈蟹薪邪褔械薪芯谐芯 褋谢邪斜泻芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍 %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4636
+msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: dtp-胁褨写薪芯褋薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褖芯写芯 写懈薪邪屑褨褔薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍 %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4659
+msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: tp-胁褨写薪芯褋薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褖芯写芯 写懈薪邪屑褨褔薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍 %s"
+
+#: elf64-hppa.c:2083
+#, c-format
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr "褕邪斜谢芯薪 蟹邪锌懈褋褍 写谢褟 %s 薪械 屑芯卸薪邪 蟹邪胁邪薪褌邪卸褍胁邪褌懈 .plt, 胁褨写褋褌褍锌 dp = %ld"
+
+#: elf64-hppa.c:3275
+msgid "%B(%A+0x"
+msgstr "%B(%A+0x"
+
+#: elf64-mmix.c:1034
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+msgstr ""
+"薪械泻芯褉械泻褌薪械 胁褏褨写薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 锌褨写 褔邪褋 褋褌胁芯褉械薪薪褟 写邪薪懈褏 薪械 褍\n"
+" 褎芯褉屑邪褌褨 ELF 褨 胁懈胁械写械薪薪褟 写邪薪懈褏 薪械 褍 褎芯褉屑邪褌褨 mmo.\n"
+" 袘褍写褜 谢邪褋泻邪, 褋泻芯褉懈褋褌邪泄褌械褋褟 锌褉芯谐褉邪屑芯褞 objcopy 写谢褟 锌械褉械褌胁芯褉械薪薪褟\n"
+" 写邪薪懈褏 蟹 ELF 邪斜芯 mmo 邪斜芯 蟹斜械褉褨褌褜 蟹 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟屑 芦-no-expand禄\n"
+" (写谢褟 gcc 芦-Wa,-no-expand禄)"
+
+#: elf64-mmix.c:1218
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
+msgstr ""
+"薪械泻芯褉械泻褌薪械 胁褏褨写薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 锌褨写 褔邪褋 褋褌胁芯褉械薪薪褟 写邪薪懈褏 薪械 褍\n"
+" 褎芯褉屑邪褌褨 ELF 褨 胁懈胁械写械薪薪褟 写邪薪懈褏 薪械 褍 褎芯褉屑邪褌褨 mmo.\n"
+" 袘褍写褜 谢邪褋泻邪, 褋泻芯褉懈褋褌邪泄褌械褋褟 锌褉芯谐褉邪屑芯褞 objcopy 写谢褟 锌械褉械褌胁芯褉械薪薪褟\n"
+" 写邪薪懈褏 蟹 ELF 邪斜芯 mmo 邪斜芯 蟹斜械褉褨褌褜 蟹 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟屑 锌邪褉邪屑械褌褉邪 gcc\n"
+" 芦-mno-base-addresses禄."
+
+#: elf64-mmix.c:1244
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: 锌芯屑懈谢泻邪 褔械褉械蟹 胁薪褍褌褉褨褕薪褞 薪械锌芯褋谢褨写芯胁薪褨褋褌褜 写谢褟 蟹薪邪褔械薪薪褟\n"
+" 褉芯蟹屑褨褖械薪芯谐芯 泻芯屑锌芯薪褍胁邪谢褜薪懈泻芯屑 蟹邪谐邪谢褜薪芯谐芯 褉械谐褨褋褌褉邪: 泻芯屑锌芯薪芯胁邪薪芯: 0x%lx%08lx != 褉芯蟹屑褨褖械薪芯: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1670
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 芯褋薪芯胁邪-锌谢褞褋-胁褨写褋褌褍锌 褖芯写芯 褋懈屑胁芯谢褍 褉械谐褨褋褌褉褍: (薪械胁褨写芯屑械) 褍 %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1675
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 芯褋薪芯胁邪-锌谢褞褋-胁褨写褋褌褍锌 褖芯写芯 褋懈屑胁芯谢褍 褉械谐褨褋褌褉褍: %s 褍 %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1719
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褉械谐褨褋褌褉褨胁 褖芯写芯 褋懈屑胁芯谢褍, 褟泻懈泄 薪械 锌械褉械斜褍胁邪褦 褍 褉械谐褨褋褌褉褨: (薪械胁褨写芯屑械) 褍 %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1724
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褉械谐褨褋褌褉褨胁 褖芯写芯 褋懈屑胁芯谢褍, 褟泻懈泄 薪械 锌械褉械斜褍胁邪褦 褍 褉械谐褨褋褌褉褨: %s 褍 %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1761
+#, c-format
+msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%s: 写懈褉械泻褌懈胁褍 LOCAL 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪褌懈 谢懈褕械 蟹褨 蟹薪邪褔械薪薪褟屑懈 褍 褉械谐褨褋褌褉邪褏 邪斜芯 邪斜褋芯谢褞褌薪懈屑懈 蟹薪邪褔械薪薪褟屑懈"
+
+#: elf64-mmix.c:1789
+#, c-format
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
+msgstr "%s: 写懈褉械泻褌懈胁邪 LOCAL: 褉械谐褨褋褌褉 $%ld 薪械 褦 谢芯泻邪谢褜薪懈屑 褉械谐褨褋褌褉芯屑. 袩械褉褕懈屑 蟹邪谐邪谢褜薪懈屑 褉械谐褨褋褌褉芯屑 褦 $%ld."
+
+#: elf64-mmix.c:2253
+#, c-format
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr "%s: 锌芯屑懈谢泻邪: 写械泻褨谢褜泻邪 胁懈蟹薪邪褔械薪褜 芦%s禄; 锌芯褔邪褌芯泻 %s 胁褋褌邪薪芯胁谢械薪芯 褍 褉邪薪褨褕械 褋泻芯屑锌芯薪芯胁邪薪懈泄 褎邪泄谢\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2311
+msgid "Register section has contents\n"
+msgstr "校 褉芯蟹写褨谢褨 褉械谐褨褋褌褉褨胁 屑褨褋褌褟褌褜褋褟 写邪薪褨\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2503
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"袙薪褍褌褉褨褕薪褟 薪械褍蟹谐芯写卸械薪褨褋褌褜: 蟹邪谢懈褕懈谢芯褋褟 %u != 屑邪泻褋. %u.\n"
+" 袘褍写褜 谢邪褋泻邪, 锌芯胁褨写芯屑褌械 锌褉芯 褑褞 胁邪写褍."
+
+#: elf64-ppc.c:4185
+msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%P: %B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 褋褌胁芯褉懈褌懈 褕邪斜谢芯薪薪懈泄 蟹邪锌懈褋 %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:6518
+msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: 泻芯锌褨褞胁邪薪薪褟 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褖芯写芯 芦%s禄 锌芯褌褉械斜褍褦 胁褨写泻谢邪写械薪芯谐芯 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 plt; 薪械 胁褋褌邪薪芯胁谢褞泄褌械 LD_BIND_NOW=1 邪斜芯 芯薪芯胁褨褌褜 gcc\n"
+
+#: elf64-ppc.c:6788
+msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
+msgstr "%B: 薪械胁懈蟹薪邪褔械薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 褍 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褨 R_PPC64_TOCSAVE"
+
+#: elf64-ppc.c:6992
+msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "%P: 锌芯屑懈谢泻懈 褍 芯斜褔懈褋谢械薪薪褨 写懈薪邪屑褨褔薪芯谐芯 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 写谢褟 %B, 褉芯蟹写褨谢 %A\n"
+
+#: elf64-ppc.c:7076
+msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%B: .opd 薪械 褦 蟹胁懈褔邪泄薪懈屑 屑邪褋懈胁芯屑 蟹邪锌懈褋褨胁 opd"
+
+#: elf64-ppc.c:7085
+msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%B: 薪械芯褔褨泻褍胁邪薪懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟, %u, 褍 褉芯蟹写褨谢褨 .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:7106
+msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%B: 薪械胁懈蟹薪邪褔械薪懈泄 褋懈屑胁芯谢, 芦%s禄 褍 褉芯蟹写褨谢褨 .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:7664
+msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H __tls_get_addr 胁褌褉邪褔械薪芯 邪褉谐褍屑械薪褌, 芯锌褌懈屑褨蟹邪褑褨褞 TLS 胁懈屑泻薪械薪芯\n"
+
+#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
+#, c-format
+msgid "%s defined on removed toc entry"
+msgstr "%s 胁懈蟹薪邪褔械薪芯 褍 胁懈谢褍褔械薪芯屑褍 蟹邪锌懈褋褨 toc"
+
+#: elf64-ppc.c:8521
+msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
+msgstr "%P: %H: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 锌芯褋懈谢邪褦褌褜褋褟 薪邪 褍褋褍薪褍褌懈泄 褍 褉械蟹褍谢褜褌邪褌褨 芯锌褌懈屑褨蟹邪褑褨褩 蟹邪锌懈褋 TOC\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9598
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr "%P: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹薪邪泄褌懈 蟹邪锌懈褋 opd 褍 toc 写谢褟 %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9680
+msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr "%P: 锌械褉械锌芯胁薪械薪薪褟 胁褨写褋褌褍锌褍 褕邪斜谢芯薪邪 写芯胁谐芯褩 谐褨谢泻懈, 芦%s禄\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9739
+msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹薪邪泄褌懈 褕邪斜谢芯薪 褉芯蟹谐邪谢褍卸械薪薪褟 芦%s禄\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
+msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
+msgstr "%P: 锌芯屑懈谢泻邪 褍 褌邪斜谢懈褑褨 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 褖芯写芯 芦%s禄\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10126
+msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌芯斜褍写褍胁邪褌懈 褕邪斜谢芯薪 褉芯蟹谐邪谢褍卸械薪薪褟 芦%s禄\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10941
+msgid "%B section %A exceeds stub group size"
+msgstr "袪芯蟹写褨谢 %B, %A, 锌械褉械胁懈褖褍褦 褉芯蟹屑褨褉懈 谐褉褍锌懈 褕邪斜谢芯薪褨胁"
+
+#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
+msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr "%P: 胁褨写褋褌褍锌 %s 褦 薪邪写褌芯 胁械谢懈泻懈屑 写谢褟 泻芯写褍胁邪薪薪褟 sdata4 .eh_frame"
+
+#: elf64-ppc.c:11744
+msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
+msgstr "%P: 褕邪斜谢芯薪懈 薪械 胁褨写锌芯胁褨写邪褞褌褜 芯斜褔懈褋谢械薪芯屑褍 褉芯蟹屑褨褉褍\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11756
+#, c-format
+msgid ""
+"linker stubs in %u group%s\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+msgstr ""
+"褕邪斜谢芯薪懈 泻芯屑锌芯薪褍胁邪谢褜薪懈泻邪 褍 %u 谐褉褍锌邪褏 %s\n"
+" 谐褨谢泻邪 %lu\n"
+" 泻芯褉懈谐. toc %lu\n"
+" 写芯胁谐邪 谐褨谢泻邪 %lu\n"
+" 写. 泻芯褉. toc %lu\n"
+" plt-胁懈泻谢懈泻 %lu"
+
+#: elf64-ppc.c:12042
+msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褦褌褜褋褟 蟹 褋懈屑胁芯谢芯屑 TLS %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12043
+msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍褦褌褜褋褟 蟹 褋懈屑胁芯谢芯屑 锌芯蟹邪 TLS %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12556
+msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: %H: 邪胁褌芯屑邪褌懈褔薪械 褋褌胁芯褉械薪薪褟 写械泻褨谢褜泻芯褏 TOC 薪械 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯薪邪褌懈 薪邪 芯褋薪芯胁褨 胁邪褕懈褏 褎邪泄谢褨胁 crt; 胁懈泻芯薪邪泄褌械 锌芯胁褌芯褉薪械 蟹斜懈褉邪薪薪褟 蟹 -mminimal-toc 邪斜芯 芯薪芯胁褨褌褜 gcc\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12562
+msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+msgstr "%P: %H: 褍 褉邪蟹褨 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟 芯锌褌懈屑褨蟹邪褑褨褩 胁懈泻谢懈泻褨胁 芯写薪邪泻芯胁懈褏 褎褍薪泻褑褨泄 写谢褟 芦%s禄 薪械 写邪褋褌褜 蟹屑芯谐懈 褋褌胁芯褉懈褌懈 写械泻褨谢褜泻邪 TOC; 胁懈泻芯薪邪泄褌械 锌芯胁褌芯褉薪械 蟹斜懈褉邪薪薪褟 蟹 -mminimal-toc 邪斜芯 -fno-optimize-sibling-calls 褔懈 蟹褉芯斜褨褌褜 芦%s禄 蟹芯胁薪褨褕薪褜芯褞 (extern)\n"
+
+#: elf64-ppc.c:13286
+msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: 锌褨写褌褉懈屑泻懈 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 写谢褟 褋懈屑胁芯谢褍 %s 薪械 锌械褉械写斜邪褔械薪芯\n"
+
+#: elf64-ppc.c:13446
+msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%P: %H: 锌芯屑懈谢泻邪: %s 薪械 褦 泻褉邪褌薪懈屑 写芯 %u\n"
+
+#: elf64-sh64.c:1686
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: 锌芯屑懈谢泻邪: 薪械胁懈褉褨胁薪褟薪懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %d 褍 %08x, 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %08x\n"
+
+#: elf64-sparc.c:446
+msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr "%B: 蟹邪 写芯锌芯屑芯谐芯褞 STT_REGISTER 屑芯卸薪邪 芯谐芯谢芯褕褍胁邪褌懈 谢懈褕械 褉械谐褨褋褌褉懈 %%g[2367]"
+
+#: elf64-sparc.c:466
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
+msgstr "袧械褋褍屑褨褋薪械 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟 褉械谐褨褋褌褉褍 %%g%d: %s 褍 %B, 褉邪薪褨褕械 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪芯 %s 褍 %B"
+
+#: elf64-sparc.c:489
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
+msgstr "小懈屑胁芯谢 芦%s禄 薪邪谢械卸懈褌褜 写芯 褉褨蟹薪懈褏 褌懈锌褨胁: REGISTER 褍 %B 褨 %s 褉邪薪褨褕械 褍 %B"
+
+#: elf64-sparc.c:534
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
+msgstr "小懈屑胁芯谢 芦s禄 薪邪谢械卸懈褌褜 写芯 褉褨蟹薪懈褏 褌懈锌褨胁: %s 褍 %B 褨 REGISTER 褉邪薪褨褕械 褍 %B"
+
+#: elf64-sparc.c:687
+msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 UltraSPARC-褋锌械褑懈褎褨褔薪芯谐芯 褌邪 HAL-褋锌械褑懈褎褨褔薪芯谐芯 泻芯写褍"
+
+#: elf64-x86-64.c:1427
+msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
+msgstr "%B: 锌褨写褌褉懈屑泻懈 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 褖芯写芯 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄 褍 褉械卸懈屑褨 x32 薪械 锌械褉械写斜邪褔械薪芯"
+
+#: elf64-x86-64.c:1656
+msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "'%B: 写芯褋褌褍锌 写芯 芦%s禄 胁懈泻芯薪褍褦褌褜褋褟 褟泻 写芯 蟹胁懈褔邪泄薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍 褌邪 谢芯泻邪谢褜薪芯谐芯 写谢褟 锌芯褌芯泻褍 胁懈泻芯薪邪薪薪褟 褋懈屑胁芯谢褍"
+
+#: elf64-x86-64.c:3150
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 褖芯写芯 褋懈屑胁芯谢褍 STT_GNU_IFUNC, 芦%s禄, 屑褨褋褌懈褌褜 薪械薪褍谢褜芯胁懈泄 写芯写邪薪芯泻: %d"
+
+#: elf64-x86-64.c:3411
+msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: 薪械 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪褌懈 R_X86_64_GOTOFF64 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褖芯写芯 蟹邪褏懈褖械薪芯褩 褎褍薪泻褑褨褩 芦%s禄 锌褨写 褔邪褋 褋褌胁芯褉械薪薪褟 芯斜鈥櫻斝貉傂 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟"
+
+#: elf64-x86-64.c:3523
+msgid "; recompile with -fPIC"
+msgstr "; 胁懈泻芯薪邪泄褌械 锌芯胁褌芯褉薪械 蟹斜懈褉邪薪薪褟 蟹 -fPIC"
+
+#: elf64-x86-64.c:3528
+msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 褖芯写芯 %s, 芦%s禄, 薪械 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪褌懈 锌褨写 褔邪褋 褋褌胁芯褉械薪薪褟 芯斜鈥櫻斝貉傂 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟%s"
+
+#: elf64-x86-64.c:3530
+msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 褖芯写芯 薪械胁懈蟹薪邪褔械薪芯谐芯 %s, 芦%s禄, 薪械 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪褌懈 锌褨写 褔邪褋 褋褌胁芯褉械薪薪褟 芯斜鈥櫻斝貉傂 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟%s"
+
+#: elfcode.h:767
+#, c-format
+msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
+msgstr "锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 锌芯泻邪卸褔懈泻 褌邪斜谢懈褑褨 褉褟写泻褨胁 %s 锌芯褕泻芯写卸械薪芯 鈥 褨谐薪芯褉褍褦褌褜褋褟"
+
+#: elfcode.h:1177
+#, c-format
+msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%s: 谢褨褔懈谢褜薪懈泻 胁械褉褋褨褩 (%ld) 薪械 蟹斜褨谐邪褦褌褜褋褟 蟹 谢褨褔懈谢褜薪懈泻芯屑 褋懈屑胁芯谢褍 (%ld)"
+
+#: elfcode.h:1431
+#, c-format
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%s(%s): 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %d 屑褨褋褌懈褌褜 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褨薪写械泻褋 褋懈屑胁芯谢褍, %ld"
+
+#: elfcore.h:312
+msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: %B 芯斜褉褨蟹邪薪芯: 芯褔褨泻褍胁邪薪懈泄 褉芯蟹屑褨褉 芯褋薪芯胁薪芯谐芯 褎邪泄谢邪 >= %lu, 胁懈褟胁谢械薪芯: %lu."
+
+#: elflink.c:1117
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr "%s: 胁懈蟹薪邪褔械薪薪褟 TLS 褍 %B, 褉芯蟹写褨谢 %A, 薪械 蟹斜褨谐邪褦褌褜褋褟 蟹 胁懈蟹薪邪褔械薪薪褟屑 薪械-TLS 褍 褉芯蟹写褨谢褨 %B %A"
+
+#: elflink.c:1121
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr "%s: 锌芯褋懈谢邪薪薪褟 TLS 褍 %B 薪械 蟹斜褨谐邪褦褌褜褋褟 蟹 锌芯褋懈谢邪薪薪褟屑 薪械-TLS 褍 %B"
+
+#: elflink.c:1125
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr "%s: 胁懈蟹薪邪褔械薪薪褟 TLS 褍 %B, 褉芯蟹写褨谢 %A, 薪械 蟹斜褨谐邪褦褌褜褋褟 蟹 锌芯褋懈谢邪薪薪褟屑 薪械-TLS 褍 褉芯蟹写褨谢褨 %B, %A"
+
+#: elflink.c:1129
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr "%s: 锌芯褋懈谢邪薪薪褟 TLS 褍 %B 薪械 蟹斜褨谐邪褦褌褜褋褟 蟹 胁懈蟹薪邪褔械薪薪褟屑 薪械-TLS 褍 褉芯蟹写褨谢褨 %B %A"
+
+#: elflink.c:1762
+msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%B: 薪械芯褔褨泻褍胁邪薪械 锌械褉械胁懈蟹薪邪褔械薪薪褟 褋懈屑胁芯谢褍 蟹 薪械锌褉褟屑懈屑 胁懈蟹薪邪褔械薪薪褟屑 胁械褉褋褨褩, 芦%s禄"
+
+#: elflink.c:2063
+msgid "%B: version node not found for symbol %s"
+msgstr "%B: 薪械 蟹薪邪泄写械薪芯 胁褍蟹谢邪 胁械褉褋褨褩 写谢褟 褋懈屑胁芯谢褍 %s"
+
+#: elflink.c:2154
+msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: 锌芯屑懈谢泻芯胁懈泄 褨薪写械泻褋 褋懈屑胁芯谢褍 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 (0x%lx >= 0x%lx) 写谢褟 胁褨写褋褌褍锌褍 0x%lx 褍 褉芯蟹写褨谢褨 芦%A禄"
+
+#: elflink.c:2165
+msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
+msgstr "%B: 薪械薪褍谢褜芯胁懈泄 褨薪写械泻褋 褋懈屑胁芯谢褍 (0x%lx) 写谢褟 胁褨写褋褌褍锌褍 0x%lx 褍 褉芯蟹写褨谢褨 芦%A禄, 邪谢械 褍 芯斜鈥櫻斝貉傂叫拘佳 褎邪泄谢褨 薪械屑邪褦 褌邪斜谢懈褑褨 褋懈屑胁芯谢褨胁"
+
+#: elflink.c:2355
+msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
+msgstr "%B: 薪械胁褨写锌芯胁褨写薪褨褋褌褜 褉芯蟹屑褨褉褍 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褍 褉芯蟹写褨谢褨 %B %A"
+
+#: elflink.c:2639
+#, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褌懈锌 褨 褉芯蟹屑褨褉 写懈薪邪屑褨褔薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄 薪械 胁懈蟹薪邪褔械薪芯"
+
+#: elflink.c:3391
+msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
+msgstr "%P: 胁懈褟胁谢械薪芯 邪谢褜褌械褉薪邪褌懈胁薪懈泄 屑邪褕懈薪薪懈泄 泻芯写 ELF (%d) 褍 %B, 芯褔褨泻褍胁邪谢芯褋褟 %d\n"
+
+#: elflink.c:4037
+msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr "%B: %s: 薪械泻芯褉械泻褌薪邪 胁械褉褋褨褟, %u (屑邪泻褋懈屑褍屑 鈥 %d)"
+
+#: elflink.c:4073
+msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
+msgstr "%B: %s: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 蟹邪锌懈褋 锌芯褌褉褨斜薪芯褩 胁械褉褋褨褩 %d"
+
+#: elflink.c:4269
+msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 胁懈褉褨胁薪褞胁邪薪薪褟 %u 蟹邪谐邪谢褜薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄 褍 %B 锌械褉械胁懈褖褍褦 胁懈褉褨胁薪褞胁邪薪薪褟 (%u) 泄芯谐芯 褉芯蟹写褨谢褍 %A"
+
+#: elflink.c:4275
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 胁懈褉褨胁薪褞胁邪薪薪褟 %u 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄 褍 %B 褦 屑械薪褕懈屑 蟹邪 %u 褍 %B"
+
+#: elflink.c:4290
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褉芯蟹屑褨褉 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄 蟹屑褨薪械薪芯 蟹 %lu 褍 %B 薪邪 %lu 褍 %B"
+
+#: elflink.c:4463
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%B: 薪械胁懈蟹薪邪褔械薪械 锌芯褋懈谢邪薪薪褟 薪邪 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄"
+
+#: elflink.c:4466
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr "蟹邪褍胁邪卸械薪薪褟: 芦%s禄 胁懈蟹薪邪褔械薪芯 褍 %B DSO, 芯褌卸械 褋锌褉芯斜褍褦屑芯 写芯写邪褌懈 泄芯谐芯 写芯 泻芯屑邪薪写薪芯谐芯 褉褟写泻邪 泻芯屑锌芯薪褍胁邪谢褜薪懈泻邪"
+
+#: elflink.c:5781
+#, c-format
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s: 薪械胁懈蟹薪邪褔械薪邪 胁械褉褋褨褟: %s"
+
+#: elflink.c:5849
+msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%B: 薪械 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪褌懈 褉芯蟹写褨谢 .preinit_array 褍 DSO"
+
+#: elflink.c:7604
+#, c-format
+msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
+msgstr "薪械胁懈蟹薪邪褔械薪械 锌芯褋懈谢邪薪薪褟, %s, 褍 褋泻谢邪写械薪芯屑褍 褋懈屑胁芯谢褨: %s"
+
+#: elflink.c:7758
+#, c-format
+msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
+msgstr "薪械胁褨写芯屑懈泄 芯锌械褉邪褌芯褉, 芦%c禄, 褍 褋泻谢邪写械薪芯屑褍 褋懈屑胁芯谢褨"
+
+#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 胁锌芯褉褟写泻褍胁邪褌懈 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟: 褩褏薪褨 褉芯蟹屑褨褉懈 薪械 褦 芯写薪邪泻芯胁懈屑懈"
+
+#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 胁锌芯褉褟写泻褍胁邪褌懈 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟: 褩褏薪褨 褉芯蟹屑褨褉懈 薪械胁褨写芯屑褨"
+
+#: elflink.c:8233
+msgid "Not enough memory to sort relocations"
+msgstr "袧械写芯褋褌邪褌薪褜芯 锌邪屑鈥櫻徰傃 写谢褟 胁锌芯褉褟写泻芯胁褍胁邪薪薪褟 锌械褉械褋褍胁邪薪褜"
+
+#: elflink.c:8426
+msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
+msgstr "%B: 蟹邪斜邪谐邪褌芯 褉芯蟹写褨谢褨胁: %d (>= %d)"
+
+#: elflink.c:8675
+msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: 薪邪 胁薪褍褌褉褨褕薪褨泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 褍 %B 褨褋薪褍褦 锌芯褋懈谢邪薪薪褟 蟹 DSO"
+
+#: elflink.c:8677
+msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: 薪邪 锌褉懈褏芯胁邪薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 褍 %B 褨褋薪褍褦 锌芯褋懈谢邪薪薪褟 蟹 DSO"
+
+#: elflink.c:8679
+msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: 薪邪 谢芯泻邪谢褜薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 褍 %B 褨褋薪褍褦 锌芯褋懈谢邪薪薪褟 蟹 DSO"
+
+#: elflink.c:8776
+msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹薪邪泄褌懈 褉芯蟹写褨谢 胁懈胁械写械薪薪褟 写邪薪懈褏 %A 写谢褟 褉芯蟹写褨谢褍 胁胁械写械薪薪褟 写邪薪懈褏 %A"
+
+#: elflink.c:8899
+msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: 蟹邪褏懈褖械薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 薪械 胁懈蟹薪邪褔械薪芯"
+
+#: elflink.c:8901
+msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: 胁薪褍褌褉褨褕薪褨泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 薪械 胁懈蟹薪邪褔械薪芯"
+
+#: elflink.c:8903
+msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: 锌褉懈褏芯胁邪薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 薪械 胁懈蟹薪邪褔械薪芯"
+
+#: elflink.c:9432
+msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: %B: 褉芯蟹屑褨褉 褉芯蟹写褨谢褍 %A 薪械 褦 泻褉邪褌薪懈屑 写芯 褉芯蟹屑褨褉褍 邪写褉械褋懈"
+
+#: elflink.c:9479
+msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: %B 屑褨褋褌懈褌褜 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 (0x%s) 写谢褟 褉芯蟹写褨谢褍 %A, 褟泻械 锌芯褋懈谢邪褦褌褜褋褟 薪邪 蟹邪谐邪谢褜薪懈泄 褋懈屑胁芯谢, 褟泻芯谐芯 薪械 褨褋薪褍褦"
+
+#: elflink.c:10214
+msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
+msgstr "%A 屑褨褋褌懈褌褜 芯写褉邪蟹褍 胁锌芯褉褟写泻芯胁邪薪懈泄 [芦%A禄 褍 %B] 褨 薪械胁锌芯褉褟写泻芯胁邪薪懈泄 [芦%A禄 褍 %B] 褉芯蟹写褨谢懈"
+
+#: elflink.c:10219
+#, c-format
+msgid "%A has both ordered and unordered sections"
+msgstr "%A 屑褨褋褌懈褌褜 芯写褉邪蟹褍 胁锌芯褉褟写泻芯胁邪薪懈泄 褨 薪械胁锌芯褉褟写泻芯胁邪薪懈泄 褉芯蟹写褨谢懈"
+
+#: elflink.c:10784
+msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
+msgstr "%B: 泻谢邪褋 褎邪泄谢褨胁 %s 褦 薪械褋褍屑褨褋薪懈屑 蟹 %s"
+
+#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
+msgid "%B: could not find output section %s"
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹薪邪泄褌懈 褉芯蟹写褨谢 胁懈胁械写械薪薪褟 写邪薪懈褏, %s"
+
+#: elflink.c:11098
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褉芯蟹屑褨褉 褉芯蟹写褨谢褍 %s 褦 薪褍谢褜芯胁懈屑"
+
+#: elflink.c:11143
+#, c-format
+msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
+msgstr "锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褉芯蟹写褨谢 芦%s禄 锌械褉械褌胁芯褉械薪芯 薪邪 薪芯褌邪褌泻褍"
+
+#: elflink.c:11212
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
+msgstr "%P%X: 褋械谐屑械薪褌, 锌褉懈蟹薪邪褔械薪懈泄 谢懈褕械 写谢褟 褔懈褌邪薪薪褟, 屑褨褋褌懈褌褜 写懈薪邪屑褨褔薪褨 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟.\n"
+
+#: elflink.c:11215
+msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
+msgstr "%P: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褋褌胁芯褉褞褦屑芯 DT_TEXTREL 褍 芯斜鈥櫻斝貉傃 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟.\n"
+
+#: elflink.c:11402
+msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
+msgstr "%P%X: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 褋懈屑胁芯谢懈: %E\n"
+
+#: elflink.c:11792
+msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
+msgstr "袙懈谢褍褔邪褦屑芯 薪械胁懈泻芯褉懈褋褌芯胁褍胁邪薪懈泄 褉芯蟹写褨谢 芦%s禄 褍 褎邪泄谢褨 芦%B禄"
+
+#: elflink.c:11998
+msgid "Warning: gc-sections option ignored"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 锌邪褉邪屑械褌褉 gc-sections 锌褉芯褨谐薪芯褉芯胁邪薪芯"
+
+#: elflink.c:12277
+#, c-format
+msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+msgstr "袧械褉芯蟹锌褨蟹薪邪薪懈泄 INPUT_SECTION_FLAG, %s\n"
+
+#: elfxx-mips.c:1234
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "褋褌邪褌懈褔薪邪 锌褉芯褑械写褍褉邪 (斜械蟹 薪邪蟹胁懈)"
+
+#: elfxx-mips.c:5259
+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
+msgstr "肖褍薪泻褑褨褩 MIPS16 褨 microMIPS 薪械 屑芯卸褍褌褜 胁懈泻谢懈泻邪褌懈 芯写薪邪 芯写薪褍"
+
+#: elfxx-mips.c:5856
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: 斜械蟹锌芯褋械褉械写薪褨 锌械褉械褏芯写懈 屑褨卸 褉械卸懈屑邪屑懈 ISA 蟹邪斜芯褉芯薪械薪芯; 胁邪褉褌芯 胁懈泻芯薪邪褌懈 锌芯胁褌芯褉薪械 蟹斜懈褉邪薪薪褟 蟹 褍胁褨屑泻薪械薪懈屑 胁蟹邪褦屑薪懈屑 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟屑."
+
+#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
+msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
+msgstr "%B: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 锌芯屑懈谢泻芯胁懈泄 褉芯蟹屑褨褉 芦%s禄, %u, 屑械薪褕懈泄 蟹邪 泄芯谐芯 蟹邪谐芯谢芯胁芯泻"
+
+#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
+msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
+msgstr "%B: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 胁懈蟹薪邪褔懈褌懈 褎褍薪泻褑褨褞 锌褉懈蟹薪邪褔械薪薪褟 写谢褟 褉芯蟹写褨谢褍 褕邪斜谢芯薪邪, 芦%s禄"
+
+#: elfxx-mips.c:7749
+msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%B: 写谢褟 褉芯蟹写褨谢褍 %s 胁懈褟胁谢械薪芯 锌芯屑懈谢泻褍 褍 褎芯褉屑邪褌褍胁邪薪薪褨 锌械褉械薪械褋械薪薪褟"
+
+#: elfxx-mips.c:7801
+msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 GOT 褍 0x%lx 褦 薪械芯褔褨泻褍胁邪薪懈屑 褍 胁懈泻芯薪褍胁邪薪懈褏 褎邪泄谢邪褏"
+
+#: elfxx-mips.c:7930
+msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 CALL16 褍 0x%lx 薪械 胁褨写薪芯褋薪芯 蟹邪谐邪谢褜薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍"
+
+#: elfxx-mips.c:8645
+#, c-format
+msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
+msgstr "薪械写懈薪邪屑褨褔薪褨 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 锌芯褋懈谢邪褞褌褜褋褟 薪邪 写懈薪邪屑褨褔薪懈泄 褋懈屑胁芯谢, %s"
+
+#: elfxx-mips.c:9347
+msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹薪邪泄褌懈 胁褨写锌芯胁褨写薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 LO16 褖芯写芯 芦%s禄 写谢褟 %s 褍 0x%lx 褍 褉芯蟹写褨谢褨 芦%A禄"
+
+#: elfxx-mips.c:9486
+msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
+msgstr "褉芯蟹写褨谢 屑邪谢懈褏 写邪薪懈褏 锌械褉械胁懈褖褍褦 64 泻袘; 薪懈卸褔懈泄 蟹邪 芯斜屑械卸械薪薪褟 褉芯蟹屑褨褉褍 屑邪谢懈褏 写邪薪懈褏 (写懈胁. 锌邪褉邪屑械褌褉 -G)"
+
+#: elfxx-mips.c:9505
+msgid "JALX to a non-word-aligned address"
+msgstr "JALX 写芯 薪械 胁懈褉褨胁薪褟薪芯褩 蟹邪 褋谢芯胁芯屑 邪写褉械褋懈"
+
+#: elfxx-mips.c:13266
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: 薪械泻芯褉械泻褌薪邪 薪邪蟹胁邪 褉芯蟹写褨谢褍, 芦%s禄"
+
+#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褍 %B 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪芯 -msingle-float, 邪 褍 %B 鈥 -mdouble-float"
+
+#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褍 %B 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪芯 -msingle-float, 邪 褍 %B 鈥 -mips32r2 -mfp64"
+
+#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
+msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褍 %B 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪芯 -mdouble-float, 邪 褍 %B 鈥 -mips32r2 -mfp64"
+
+#: elfxx-mips.c:13761
+msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%B: 锌芯褉褟写芯泻 斜邪泄褌褨胁 褦 薪械褋褍屑褨褋薪懈屑 蟹 锌芯褉褟写泻芯屑 斜邪泄褌褨胁 胁懈斜褉邪薪芯褩 械屑褍谢褟褑褨褩"
+
+#: elfxx-mips.c:13772
+msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%B: ABI 褦 薪械褋褍屑褨褋薪懈屑 蟹 ABI 胁懈斜褉邪薪芯褩 械屑褍谢褟褑褨褩"
+
+#: elfxx-mips.c:13856
+msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%B: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 褎邪泄谢褨胁 abicalls 蟹 褎邪泄谢邪屑懈 斜械蟹 abicalls"
+
+#: elfxx-mips.c:13873
+msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 32-斜褨褌芯胁芯谐芯 泻芯写褍 蟹 64-斜褨褌芯胁懈屑 泻芯写芯屑"
+
+#: elfxx-mips.c:13901
+msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪褍褦屑芯 屑芯写褍谢褜 %s 蟹 锌芯锌械褉械写薪褨屑懈 屑芯写褍谢褟屑懈 %s"
+
+#: elfxx-mips.c:13924
+msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: 薪械胁褨写锌芯胁褨写薪褨褋褌褜 ABI: 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 屑芯写褍谢褟 %s 蟹 锌芯锌械褉械写薪褨屑懈 屑芯写褍谢褟屑懈 %s"
+
+#: elfxx-mips.c:13948
+msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: 薪械胁褨写锌芯胁褨写薪褨褋褌褜 ASE: 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 屑芯写褍谢褟 %s 蟹 锌芯锌械褉械写薪褨屑懈 屑芯写褍谢褟屑懈 %s"
+
+#: elfxx-mips.c:14106
+#, c-format
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14108
+#, c-format
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14110
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14112
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14114
+#, c-format
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [薪械胁褨写芯屑懈泄 abi]"
+
+#: elfxx-mips.c:14116
+#, c-format
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14118
+#, c-format
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14120
+#, c-format
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [薪械 胁褋褌邪薪芯胁谢械薪芯 abi]"
+
+#: elfxx-mips.c:14141
+#, c-format
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [薪械胁褨写芯屑懈泄 ISA]"
+
+#: elfxx-mips.c:14155
+#, c-format
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [薪械 32-斜褨褌.褉械卸懈屑]"
+
+#: elfxx-sparc.c:596
+#, c-format
+msgid "invalid relocation type %d"
+msgstr "薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褌懈锌 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %d"
+
+#: elfxx-tilegx.c:3952
+msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 褋泻芯屑锌芯薪褍胁邪褌懈 芯斜鈥櫻斝貉傂 %s 褌邪 %s."
+
+#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
+msgstr "肖邪泄谢褍-褉械蟹褍谢褜褌邪褌褍 锌芯褌褉褨斜薪邪 斜褨斜谢褨芯褌械泻邪 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟 芦%s禄\n"
+
+#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
+msgstr "肖邪泄谢褍-褉械蟹褍谢褜褌邪褌褍 锌芯褌褉褨斜薪邪 斜褨斜谢褨芯褌械泻邪 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟 芦%s.so.%s禄\n"
+
+#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
+#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
+#, c-format
+msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
+msgstr "小懈屑胁芯谢 %s 薪械 胁懈蟹薪邪褔械薪芯 写谢褟 邪写褉械褋薪懈褏 锌褉懈胁鈥櫻徯沸拘篭n"
+
+#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
+msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 薪械胁褨写锌芯胁褨写薪褨褋褌褜 泻褨谢褜泻芯褋褌褨 邪写褉械褋薪懈褏 锌褉懈胁鈥櫻徯沸拘篭n"
+
+#: ieee.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
+msgstr "%s: 蟹邪薪邪写褌芯 写芯胁谐懈泄 褉褟写芯泻 (%d 褋懈屑胁芯谢褨胁, 屑邪泻褋. 泻-褌褜 鈥 65535)"
+
+#: ieee.c:286
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+msgstr "%s: 薪械褉芯蟹锌褨蟹薪邪薪褨 锌褉邪锌芯褉褑褨 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄, 0x%x"
+
+#: ieee.c:792
+msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgstr "%B: 薪械褉械邪谢褨蟹芯胁邪薪懈泄 蟹邪锌懈褋 ATI, %u, 写谢褟 褋懈屑胁芯谢褍 %u"
+
+#: ieee.c:816
+msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
+msgstr "%B: 薪械芯褔褨泻褍胁邪薪懈泄 褌懈锌 ATN, %d, 褍 蟹芯胁薪褨褕薪褨泄 褔邪褋褌懈薪褨"
+
+#: ieee.c:838
+msgid "%B: unexpected type after ATN"
+msgstr "%B: 薪械芯褔褨泻褍胁邪薪懈泄 褌懈锌 锌褨褋谢褟 ATN"
+
+#: ihex.c:230
+msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%d: 薪械芯褔褨泻褍胁邪薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 褍 褕褨褋褌薪邪写褑褟褌泻芯胁芯屑褍 褎邪泄谢褨 Intel"
+
+#: ihex.c:337
+msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr "%B:%u: 锌芯屑懈谢泻芯胁邪 泻芯薪褌褉芯谢褜薪邪 褋褍屑邪 褍 褕褨褋褌薪邪写褑褟褌泻芯胁芯屑褍 褎邪泄谢褨 Intel (芯褔褨泻褍胁邪谢芯褋褟 %u, 胁懈褟胁谢械薪芯 %u)"
+
+#: ihex.c:392
+msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: 锌芯屑懈谢泻芯胁邪 写芯胁卸懈薪邪 蟹邪锌懈褋褍 褉芯蟹褕懈褉械薪芯褩 邪写褉械褋懈 褍 褕褨褋褌薪邪写褑褟褌泻芯胁芯屑褍 褎邪泄谢褨 Intel"
+
+#: ihex.c:409
+msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: 锌芯屑懈谢泻芯胁邪 写芯胁卸懈薪邪 褉芯蟹褕懈褉械薪芯褩 锌芯褔邪褌泻芯胁芯褩 邪写褉械褋懈 褍 褕褨褋褌薪邪写褑褟褌泻芯胁芯屑褍 褎邪泄谢褨 Intel"
+
+#: ihex.c:426
+msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: 锌芯屑懈谢泻芯胁邪 写芯胁卸懈薪邪 蟹邪锌懈褋褍 褉芯蟹褕懈褉械薪芯褩 谢褨薪褨泄薪芯褩 邪写褉械褋懈 褍 褕褨褋褌薪邪写褑褟褌泻芯胁芯屑褍 褎邪泄谢褨 Intel"
+
+#: ihex.c:443
+msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: 锌芯屑懈谢泻芯胁邪 写芯胁卸懈薪邪 褉芯蟹褕懈褉械薪芯褩 谢褨薪褨泄薪芯褩 锌芯褔邪褌泻芯胁芯褩 邪写褉械褋懈 褍 褕褨褋褌薪邪写褑褟褌泻芯胁芯屑褍 褎邪泄谢褨 Intel"
+
+#: ihex.c:460
+msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%u: 薪械胁褨写芯屑懈泄 褌懈锌 ihex %u 褍 褕褨褋褌薪邪写褑褟褌泻芯胁芯屑褍 褎邪泄谢褨 Intel"
+
+#: ihex.c:579
+msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
+msgstr "%B: 胁薪褍褌褉褨褕薪褟 锌芯屑懈谢泻邪 褍 ihex_read_section"
+
+#: ihex.c:613
+msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr "%B: 锌芯屑懈谢泻芯胁邪 写芯胁卸懈薪邪 褉芯蟹写褨谢褍 褍 ihex_read_section"
+
+#: ihex.c:826
+#, c-format
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%s: 邪写褉械褋邪 0x%s 锌械褉械斜褍胁邪褦 蟹邪 屑械卸邪屑懈 褕褨褋褌薪邪写褑褟褌泻芯胁芯谐芯 褎邪泄谢邪 Intel"
+
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 芯褌褉懈屑邪褌懈 褉芯蟹锌邪泻芯胁邪薪懈泄 褉芯蟹写褨谢 %A"
+
+#: libbfd.c:1012
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%B: 蟹褨斜褉邪薪芯 写谢褟 褋懈褋褌械屑懈 蟹 锌褉褟屑懈屑 锌芯褉褟写泻芯屑 斜邪泄褌褨胁, 邪 锌褉懈蟹薪邪褔械薪薪褟屑 褦 褋懈褋褌械屑邪 蟹褨 蟹胁芯褉芯褌薪懈屑 锌芯褉褟写泻芯屑 斜邪泄褌褨胁"
+
+#: libbfd.c:1014
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%B: 蟹褨斜褉邪薪芯 写谢褟 褋懈褋褌械屑懈 蟹褨 蟹胁芯褉芯褌薪懈屑 锌芯褉褟写泻芯屑 斜邪泄褌褨胁, 邪 锌褉懈蟹薪邪褔械薪薪褟屑 褦 褋懈褋褌械屑邪 蟹褨 锌褉褟屑懈屑 锌芯褉褟写泻芯屑 斜邪泄褌褨胁"
+
+#: libbfd.c:1043
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "袙懈泻谢懈泻邪薪芯 蟹邪褋褌邪褉褨谢褍 %s 褍 %s, 褉褟写芯泻 %d 褍 %s\n"
+
+#: libbfd.c:1046
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "袙懈泻谢懈泻邪薪芯 蟹邪褋褌邪褉褨谢褍 %s\n"
+
+#: linker.c:1872
+msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr "%B: 芯锌芯褋械褉械写泻芯胁邪薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 写谢褟 芦%s禄 褦 褑懈泻谢芯屑"
+
+#: linker.c:2736
+#, c-format
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
+msgstr "小锌褉芯斜邪 褋褌胁芯褉械薪薪褟 蟹胁鈥櫻徯沸貉 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 蟹 胁褏褨写薪懈屑 %s 褨 胁懈褏褨写薪懈屑 %s"
+
+#: linker.c:3021
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr "%B: 褨谐薪芯褉褍褦屑芯 写褍斜谢褨泻邪褌 褉芯蟹写褨谢褍 芦%A禄\n"
+
+#: linker.c:3030 linker.c:3039
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr "%B: 写褍斜谢褨泻邪褌 褉芯蟹写褨谢褍 芦%A禄 屑邪褦 褨薪褕懈泄 褉芯蟹屑褨褉\n"
+
+#: linker.c:3047 linker.c:3052
+msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 胁屑褨褋褌 褉芯蟹写褨谢褍 芦%A禄\n"
+
+#: linker.c:3056
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
+msgstr "%B: 写褍斜谢褨泻邪褌 褉芯蟹写褨谢褍 芦%A禄 屑邪褦 褨薪褕懈泄 胁屑褨褋褌\n"
+
+#: mach-o.c:407
+msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹邪胁邪薪褌邪卸懈褌懈 褋懈屑胁芯谢懈"
+
+#: mach-o.c:1301
+#, c-format
+msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹邪锌懈褋邪褌懈 薪械胁褨写芯屑褍 泻芯屑邪薪写褍 蟹邪胁邪薪褌邪卸械薪薪褟, 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:1789
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 %d 斜邪泄褌褨胁 褍 %lu"
+
+#: mach-o.c:1807
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: 薪邪蟹胁邪 蟹邪 屑械卸邪屑懈 写芯褋褌褍锌薪芯谐芯 写褨邪锌邪蟹芯薪褍 (%lu >= %lu)"
+
+#: mach-o.c:1892
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 胁懈蟹薪邪褔邪褦 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褉芯蟹写褨谢 %d (max %lu): 胁褋褌邪薪芯胁谢褞褦屑芯 褍 薪械胁懈蟹薪邪褔械薪械 蟹薪邪褔械薪薪褟"
+
+#: mach-o.c:1900
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 褦 薪械锌褨写褌褉懈屑褍胁邪薪懈屑 锌芯褋懈谢邪薪薪褟屑 芦indirect禄: 胁褋褌邪薪芯胁谢褞褦屑芯 褍 薪械胁懈蟹薪邪褔械薪械 蟹薪邪褔械薪薪褟"
+
+#: mach-o.c:1906
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 胁懈蟹薪邪褔邪褦 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褌懈锌 锌芯谢褟 0x%x: 胁褋褌邪薪芯胁谢褞褦屑芯 褍 薪械胁懈蟹薪邪褔械薪械 蟹薪邪褔械薪薪褟"
+
+#: mach-o.c:1979
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 芯褌褉懈屑邪褌懈 芯斜谢邪褋褌褜 锌邪屑鈥櫻徰傃 写谢褟 褋懈屑胁芯谢褨胁"
+
+#: mach-o.c:2014
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 %lu 斜邪泄褌褨胁 蟹 %lu"
+
+#: mach-o.c:2734
+#, c-format
+msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 薪械胁褨写芯屑褍 泻芯屑邪薪写褍 蟹邪胁邪薪褌邪卸械薪薪褟, 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:2915
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
+msgstr "bfd_mach_o_scan: 薪械胁褨写芯屑邪 邪褉褏褨褌械泻褌褍褉邪, 0x%lx/0x%lx"
+
+#: mach-o.c:3011
+#, c-format
+msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
+msgstr "薪械胁褨写芯屑械 蟹薪邪褔械薪薪褟 锌芯褉褟写泻褍 斜邪泄褌褨胁 褍 蟹邪谐芯谢芯胁泻褍, 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:3577
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr "蟹邪谐芯谢芯胁芯泻 Mach-O:\n"
+
+#: mach-o.c:3578
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr " magic : %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3579
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " 褌懈锌 锌褉芯褑. : %08lx (%s)\n"
+
+#: mach-o.c:3581
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr " 锌褨写褌懈锌 锌褉芯褑.: %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3582
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " 褌懈锌 褎邪泄谢邪 : %08lx (%s)\n"
+
+#: mach-o.c:3585
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " 泻褌褜_泻芯屑邪薪写: %08lx (%lu)\n"
+
+#: mach-o.c:3586
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr " 褉芯蟹屑褨褉_泻屑写: %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3587
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr " 锌褉邪锌芯褉褑褨 : %08lx ("
+
+#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: mach-o.c:3590
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr " 蟹邪褉械蟹械褉胁. : %08x\n"
+
+#: mach-o.c:3600
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr "小械谐屑械薪褌懈 褨 褉芯蟹写褨谢懈:\n"
+
+#: mach-o.c:3601
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr " #: 袧邪蟹胁邪 褋械谐屑械薪褌邪 袧邪蟹胁邪 褉芯蟹写褨谢褍 袗写褉械褋邪\n"
+
+#: merge.c:832
+#, c-format
+msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
+msgstr "%s: 写芯褋褌褍锌 蟹邪 泻褨薪褑械屑 芯斜鈥櫻斝葱叫靶叫拘承 褉芯蟹写褨谢褍 (%ld)"
+
+#: mmo.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
+msgstr "%s: 薪械屑邪褦 芯褋薪芯胁懈 写谢褟 芯褌褉懈屑邪薪薪褟 薪邪蟹胁懈 褉芯蟹写褨谢褍 %s\n"
+
+#: mmo.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
+msgstr "%s: 薪械屑邪褦 芯褋薪芯胁懈 写谢褟 芯褌褉懈屑邪薪薪褟 褋懈屑胁芯谢褍 写芯胁卸懈薪芯褞 %d 斜邪泄褌褨胁\n"
+
+#: mmo.c:1187
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr "%s: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褎邪泄谢 mmo: 蟹薪邪褔械薪薪褟 褨薪褨褑褨邪谢褨蟹邪褑褨褩 写谢褟 $255 薪械 写芯褉褨胁薪褞褦 芦Main禄\n"
+
+#: mmo.c:1332
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%s: 薪械锌褨写褌褉懈屑褍胁邪薪邪 褕懈褉芯泻邪 锌芯褋谢褨写芯胁薪褨褋褌褜 褋懈屑胁芯谢褨胁 0x%02X 0x%02X 锌褨褋谢褟 薪邪蟹胁懈 褋懈屑胁芯谢褍, 锌芯褔懈薪邪褞褔懈 蟹 芦%s禄\n"
+
+#: mmo.c:1565
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr "%s: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褎邪泄谢 mmo: 薪械锌褨写褌褉懈屑褍胁邪薪械 蟹薪邪褔械薪薪褟 lopcode, 芦%d禄\n"
+
+#: mmo.c:1575
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr "%s: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褎邪泄谢 mmo: 芯褔褨泻褍胁邪谢芯褋褟 YZ = 1, 芯褌褉懈屑邪薪芯 YZ = %d 写谢褟 lop_quote\n"
+
+#: mmo.c:1611
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr "%s: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褎邪泄谢 mmo: 芯褔褨泻褍胁邪谢芯褋褟 z = 1 邪斜芯 z = 2, 芯褌褉懈屑邪薪芯 z = %d 写谢褟 lop_loc\n"
+
+#: mmo.c:1657
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%s: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褎邪泄谢 mmo: 芯褔褨泻褍胁邪谢芯褋褟 z = 1 邪斜芯 z = 2, 芯褌褉懈屑邪薪芯 z = %d 写谢褟 lop_fixo\n"
+
+#: mmo.c:1696
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褎邪泄谢 mmo: 芯褔褨泻褍胁邪谢芯褋褟 y=0, 芯褌褉懈屑邪薪芯 y = %d 写谢褟 lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1705
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褎邪泄谢 mmo: 芯褔褨泻褍胁邪谢芯褋褟 z = 16 邪斜芯 z = 24, 芯褌褉懈屑邪薪芯 z = %d 写谢褟 lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1728
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褎邪泄谢 mmo: 锌芯褔邪褌泻芯胁懈屑 斜邪泄褌芯屑 褋谢芯胁邪 芯锌械褉邪褌芯褉邪 屑邪褦 斜褍褌懈 0 邪斜芯 1, 芯褌褉懈屑邪薪芯 卸 %d 写谢褟 lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1751
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr "%s: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 褉芯蟹屑褨褋褌懈褌懈 薪邪蟹胁褍 褎邪泄谢邪 写谢褟 褎邪泄谢邪 蟹 薪芯屑械褉芯屑 %d, %d 斜邪泄褌褨胁\n"
+
+#: mmo.c:1771
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%s: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褎邪泄谢 mmo: 薪芯屑械褉 褎邪泄谢邪 %d, 芦%s禄, 褍卸械 蟹写褨泄褋薪械薪芯 胁褏褨写 褟泻 褍 芦%s禄\n"
+
+#: mmo.c:1784
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%s: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褎邪泄谢 mmo: 薪邪蟹胁褍 褎邪泄谢邪 写谢褟 薪芯屑械褉邪 %d 薪械 斜褍谢芯 胁泻邪蟹邪薪芯 写芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟\n"
+
+#: mmo.c:1890
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%s: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褎邪泄谢 mmo: 锌芯谢褟 y 褨 z lop_stab 褦 薪械薪褍谢褜芯胁懈屑懈, y: %d, z: %d\n"
+
+#: mmo.c:1926
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr "%s: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褎邪泄谢 mmo: lop_end 薪械 褦 芯褋褌邪薪薪褨屑 蟹邪锌懈褋芯屑 褍 褎邪泄谢褨\n"
+
+#: mmo.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%s: 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褎邪泄谢 mmo: YZ lop_end (%ld) 薪械 写芯褉褨胁薪褞褦 泻褨谢褜泻芯褋褌褨 褌械褌褉邪写 写芯 锌芯锌械褉械写薪褜芯谐芯 lop_stab (%ld)\n"
+
+#: mmo.c:2649
+#, c-format
+msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr "%s: 薪械泻芯褉械泻褌薪邪 褌邪斜谢懈褑褟 褋懈屑胁芯谢褨胁: 写褍斜谢褞胁邪薪薪褟 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄\n"
+
+#: mmo.c:2889
+#, c-format
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%s: 锌芯屑懈谢泻芯胁械 胁懈蟹薪邪褔械薪薪褟 褋懈屑胁芯谢褍: 芦Main禄 胁褋褌邪薪芯胁谢械薪芯 褍 %s, 邪 薪械 褍 锌芯褔邪褌泻芯胁褍 邪写褉械褋褍 %s\n"
+
+#: mmo.c:2981
+#, c-format
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%s: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褌邪斜谢懈褑褟 褋懈屑胁芯谢褨胁 褦 薪邪写褌芯 胁械谢懈泻芯褞 写谢褟 mmo, 褩褩 褉芯蟹屑褨褉 锌械褉械胁懈褖褍褦 65535 32-斜褨褌芯胁懈褏 褋谢芯胁邪: %d. 袘褍写械 胁懈锌褍褖械薪芯 谢懈褕械 芦Main禄.\n"
+
+#: mmo.c:3026
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr "%s: 胁薪褍褌褉褨褕薪褟 锌芯屑懈谢泻邪, 蟹屑褨薪械薪芯 褉芯蟹屑褨褉 褌邪斜谢懈褑褨 褋懈屑胁芯谢褨胁 蟹 %d 写芯 %d 褋谢褨胁\n"
+
+#: mmo.c:3078
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
+msgstr "%s: 胁薪褍褌褉褨褕薪褟 锌芯屑懈谢泻邪, 胁薪褍褌褉褨褕薪褨泄 褉芯蟹写褨谢 褉械谐褨褋褌褉褨胁, %s, 屑褨褋褌懈胁 写邪薪褨\n"
+
+#: mmo.c:3129
+#, c-format
+msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr "%s: 薪械屑邪褦 褨薪褨褑褨邪谢褨蟹芯胁邪薪懈褏 褉械谐褨褋褌褉褨胁, 写芯胁卸懈薪邪 褉芯蟹写褨谢褍 写芯褉褨胁薪褞褦 0\n"
+
+#: mmo.c:3135
+#, c-format
+msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
+msgstr "%s: 蟹邪薪邪写褌芯 斜邪谐邪褌芯 褨薪褨褑褨邪谢褨蟹芯胁邪薪懈褏 褉械谐褨褋褌褉褨胁; 写芯胁卸懈薪邪 褉芯蟹写褨谢褍 鈥 %ld\n"
+
+#: mmo.c:3140
+#, c-format
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s: 薪械泻芯褉械泻褌薪邪 锌芯褔邪褌泻芯胁邪 邪写褉械褋邪 写谢褟 褨薪褨褑褨邪谢褨蟹芯胁邪薪懈褏 褉械谐褨褋褌褉褨胁 写芯胁卸懈薪懈 %ld: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: oasys.c:882
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
+msgstr "%s: 胁褨写褌胁芯褉械薪薪褟 褉芯蟹写褨谢褍 芦%s禄 褍 褎芯褉屑邪褌褨 oasys 薪械屑芯卸谢懈胁械"
+
+#: osf-core.c:140
+#, c-format
+msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
+msgstr "袧械锌褉懈写邪褌薪懈 写芯 芯斜褉芯斜泻懈 褌懈锌 褉芯蟹写褨谢褍 褎邪泄谢邪 core OSF/1, %d\n"
+
+#: pe-mips.c:607
+msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+msgstr "%B: 锌褨写褌褉懈屑泻懈 芦ld -r禄 蟹 芯斜鈥櫻斝貉傂靶夹 PE MIPS 薪械 锌械褉械写斜邪褔械薪芯\n"
+
+#. OK, at this point the following variables are set up:
+#. src = VMA of the memory we're fixing up
+#. mem = pointer to memory we're fixing up
+#. val = VMA of what we need to refer to.
+#: pe-mips.c:719
+msgid "%B: unimplemented %s\n"
+msgstr "%B: 薪械褉械邪谢褨蟹芯胁邪薪懈泄 %s\n"
+
+#: pe-mips.c:745
+msgid "%B: jump too far away\n"
+msgstr "%B: 蟹邪薪邪写褌芯 写邪谢械泻懈泄 锌械褉械褏褨写\n"
+
+#: pe-mips.c:771
+msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
+msgstr "%B: 锌芯屑懈谢泻芯胁械 pair/reflo 锌褨褋谢褟 refhi\n"
+
+#: pef.c:520
+#, c-format
+msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
+msgstr "bfd_pef_scan: 薪械胁褨写芯屑邪 邪褉褏褨褌械泻褌褍褉邪, 0x%lx"
+
+#: pei-x86_64.c:444
+#, c-format
+msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褉芯蟹屑褨褉 褉芯蟹写褨谢褍 .pdata (%ld) 薪械 褦 泻褉邪褌薪懈屑 写芯 %d\n"
+
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"孝邪斜谢懈褑褟 褎褍薪泻褑褨泄 (芯斜褉芯斜谢械薪懈泄 胁屑褨褋褌 褉芯蟹写褨谢褍 .pdata)\n"
+
+#: pei-x86_64.c:450
+#, c-format
+msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
+msgstr "vma:\t\t\t袩芯褔邪褌泻袗写褉械褋邪\t 袣褨薪褑袗写褉械褋邪s\t 袛邪薪褨Unwind\n"
+
+#. XXX code yet to be written.
+#: peicode.h:751
+msgid "%B: Unhandled import type; %x"
+msgstr "%B: 薪械锌褉懈写邪褌薪懈泄 写芯 芯斜褉芯斜泻懈 褌懈锌 褨屑锌芯褉褌褍胁邪薪薪褟; %x"
+
+#: peicode.h:756
+msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
+msgstr "%B: 薪械褉芯蟹锌褨蟹薪邪薪懈泄 褌懈锌 褨屑锌芯褉褌褍胁邪薪薪褟; %x"
+
+#: peicode.h:770
+msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
+msgstr "%B: 薪械褉芯蟹锌褨蟹薪邪薪邪 薪邪蟹胁邪 褨屑锌芯褉褌褍胁邪薪薪褟; %x"
+
+#: peicode.h:1166
+msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%B: 薪械褉芯蟹锌褨蟹薪邪薪懈泄 褌懈锌 邪褉褏褨褌械泻褌褍褉懈 (0x%x) 褍 邪褉褏褨胁褨 Import Library Format"
+
+#: peicode.h:1178
+msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%B: 褉芯蟹锌褨蟹薪邪薪懈泄, 邪谢械 薪械锌褉懈写邪褌薪懈泄 写芯 芯斜褉芯斜泻懈 褌懈锌 邪褉褏褨褌械泻褌褍褉懈 (0x%x) 褍 邪褉褏褨胁褨 Import Library Format"
+
+#: peicode.h:1196
+msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr "%B: 褍 蟹邪谐芯谢芯胁泻褍 Import Library Format 锌芯谢械 褉芯蟹屑褨褉褍 褦 薪褍谢褜芯胁懈屑"
+
+#: peicode.h:1227
+msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
+msgstr "%B: 褍 芯斜鈥櫻斝貉傂叫拘佳 褎邪泄谢褨 ILF 褉褟写芯泻 薪械 蟹邪胁械褉褕褍褦褌褜褋褟 薪褍谢褜芯胁懈屑 褋懈屑胁芯谢芯屑."
+
+#: ppcboot.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袟邪谐芯谢芯胁芯泻 ppcboot:\n"
+
+#: ppcboot.c:415
+#, c-format
+msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "袙褨写褋褌褍锌 胁褏芯写褍 = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:417
+#, c-format
+msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "袛芯胁卸懈薪邪 = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:421
+#, c-format
+msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
+msgstr "袩芯谢械 锌褉邪锌芯褉褑褨胁 = 0x%.2x\n"
+
+#: ppcboot.c:427
+#, c-format
+msgid "Partition name = \"%s\"\n"
+msgstr "袧邪蟹胁邪 褉芯蟹写褨谢褍 = \"%s\"\n"
+
+#: ppcboot.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袩芯褔邪褌芯泻 褉芯蟹写褨谢褍[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:452
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "袣褨薪械褑褜 褉芯蟹写褨谢褍[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:458
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "小械泻褌芯褉 褉芯蟹写褨谢褍[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:460
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "袛芯胁卸懈薪邪 褉芯蟹写褨谢褍[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: reloc.c:6160
+msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
+msgstr "袩褨写褌褉懈屑泻懈 INPUT_SECTION_FLAGS 薪械 锌械褉械写斜邪褔械薪芯.\n"
+
+#: rs6000-core.c:448
+#, c-format
+msgid "%s: warning core file truncated"
+msgstr "%s: 锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褎邪泄谢 core 芯斜褉褨蟹邪薪芯"
+
+#: som.c:5471
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Exec Auxiliary Header\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袛芯锌芯屑褨卸薪懈泄 蟹邪谐芯谢芯胁芯泻 胁懈泻芯薪邪薪薪褟\n"
+
+#: som.c:5776
+msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
+msgstr "som_sizeof_headers 薪械 褉械邪谢褨蟹芯胁邪薪芯"
+
+#: srec.c:261
+msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
+msgstr "%B:%d: 薪械芯褔褨泻褍胁邪薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 褍 褎邪泄谢褨 蟹邪锌懈褋褨胁 S\n"
+
+#: srec.c:567 srec.c:600
+msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
+msgstr "%B:%d: 锌芯屑懈谢泻芯胁邪 泻芯薪褌褉芯谢褜薪邪 褋褍屑邪 褍 褎邪泄谢褨 蟹邪锌懈褋褨胁 S\n"
+
+#: stabs.c:279
+msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 蟹邪锌懈褋 褌邪斜谢懈褑褨 stabs 屑褨褋褌懈褌褜 薪械泻芯褉械泻褌薪懈泄 褨薪写械泻褋 褉褟写泻邪."
+
+#: syms.c:1079
+msgid "Unsupported .stab relocation"
+msgstr "袧械锌褨写褌褉懈屑褍胁邪薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 .stab"
+
+#: vms-alpha.c:1299
+#, c-format
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "袧械胁褨写芯屑懈泄 锌褨写褌懈锌 EGSD, %d"
+
+#: vms-alpha.c:1330
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "袩械褉械锌芯胁薪械薪薪褟 褋褌械泻邪 (%d) 褍 _bfd_vms_push"
+
+#: vms-alpha.c:1343
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "袩械褉械锌芯胁薪械薪薪褟 褋褌械泻邪 褍 _bfd_vms_pop"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1580
+#, c-format
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "薪械胁褨写芯屑邪 泻芯屑邪薪写邪 ETIR, %d"
+
+#: vms-alpha.c:1767
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻芯胁懈泄 薪芯屑械褉 褉芯蟹写褨谢褍 褍 %s"
+
+#: vms-alpha.c:1780
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "薪械锌褨写褌褉懈屑褍胁邪薪邪 泻芯屑邪薪写邪 STA, %s"
+
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: 锌褨写褌褉懈屑泻懈 薪械 锌械褉械写斜邪褔械薪芯"
+
+#: vms-alpha.c:1962
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: 薪械 褉械邪谢褨蟹芯胁邪薪芯"
+
+#: vms-alpha.c:2218
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "薪械泻芯褉械泻褌薪械 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟 %s 蟹 泻芯薪褌械泻褋褌邪屑懈"
+
+#: vms-alpha.c:2252
+#, c-format
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "蟹邪褉械蟹械褉胁芯胁邪薪邪 泻芯屑邪薪写邪 %d"
+
+#: vms-alpha.c:2337
+msgid "Object module NOT error-free !\n"
+msgstr "校 芯斜鈥櫻斝貉傂叫拘佳 屑芯写褍谢褨 屑褨褋褌褟褌褜褋褟 锌芯屑懈谢泻懈!\n"
+
+#: vms-alpha.c:2766
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "小懈屑胁芯谢 %s 蟹邪屑褨薪械薪芯 薪邪 %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:3769
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC 斜械蟹 锌械褉械褋褍胁邪薪褜 褍 褉芯蟹写褨谢褨 %s"
+
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "袩芯屑懈谢泻邪 褍 褉芯蟹屑褨褉褨 褍 褉芯蟹写褨谢褨 %s"
+
+#: vms-alpha.c:3991
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "肖邪谢褜褕懈胁械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 ALPHA_R_BSR"
+
+#: vms-alpha.c:4036
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "袧械锌褉懈写邪褌薪械 写芯 芯斜褉芯斜泻懈 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s"
+
+#: vms-alpha.c:4326
+#, c-format
+msgid "unknown source command %d"
+msgstr "薪械胁褨写芯屑邪 锌芯褔邪褌泻芯胁邪 泻芯屑邪薪写邪 %d"
+
+#: vms-alpha.c:4387
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR 薪械 褉械邪谢褨蟹芯胁邪薪芯"
+
+#: vms-alpha.c:4393
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W 薪械 褉械邪谢褨蟹芯胁邪薪芯"
+
+#: vms-alpha.c:4399
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR 薪械 褉械邪谢褨蟹芯胁邪薪芯"
+
+#: vms-alpha.c:4405
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE 薪械 褉械邪谢褨蟹芯胁邪薪芯"
+
+#: vms-alpha.c:4411
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_END_STMT_MODE 薪械 褉械邪谢褨蟹芯胁邪薪芯"
+
+#: vms-alpha.c:4438
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC 薪械 褉械邪谢褨蟹芯胁邪薪芯"
+
+#: vms-alpha.c:4444
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_W 薪械 褉械邪谢褨蟹芯胁邪薪芯"
+
+#: vms-alpha.c:4450
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_L 薪械 褉械邪谢褨蟹芯胁邪薪芯"
+
+#: vms-alpha.c:4456
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_STMTNUM 薪械 褉械邪谢褨蟹芯胁邪薪芯"
+
+#: vms-alpha.c:4499
+#, c-format
+msgid "unknown line command %d"
+msgstr "薪械胁褨写芯屑邪 褉褟写泻芯胁邪 泻芯屑邪薪写邪 %d"
+
+#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
+#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "袧械胁褨写芯屑械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s + %s"
+
+#: vms-alpha.c:5089
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "袧械胁褨写芯屑械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s"
+
+#: vms-alpha.c:5102
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "袧械泻芯褉械泻褌薪懈泄 薪芯屑械褉 褉芯蟹写褨谢褍 褍 ETIR"
+
+#: vms-alpha.c:5109
+msgid "Relocation for non-REL psect"
+msgstr "袩械褉械褋褍胁邪薪薪褟 写谢褟 psect, 褟泻懈泄 薪械 褦 REL"
+
+#: vms-alpha.c:5156
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr "袧械胁褨写芯屑懈泄 褋懈屑胁芯谢 褍 泻芯屑邪薪写褨 %s"
+
+#: vms-alpha.c:5671
+#, c-format
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr " EMH %u (写芯胁卸=%u): "
+
+#: vms-alpha.c:5680
+#, c-format
+msgid "Module header\n"
+msgstr "袟邪谐芯谢芯胁芯泻 屑芯写褍谢褟\n"
+
+#: vms-alpha.c:5681
+#, c-format
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr " 褉褨胁械薪褜 褋褌褉褍泻褌. : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5682
+#, c-format
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr " 屑邪泻褋. 褉芯蟹屑. 蟹邪锌懈褋褍: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5685
+#, c-format
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr " 薪邪蟹胁邪 屑芯写褍谢褟 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5687
+#, c-format
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr " 胁械褉褋褨褟 屑芯写褍谢褟 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5689
+#, c-format
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr " 写邪褌邪 蟹斜懈褉邪薪薪褟 : %.17s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5694
+#, c-format
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "袧邪蟹胁邪 芯斜褉芯斜薪懈泻邪 屑芯胁懈\n"
+
+#: vms-alpha.c:5695
+#, c-format
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr " 薪邪蟹胁邪 屑芯胁懈 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5702
+#, c-format
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "袟邪谐芯谢芯胁芯泻 褎邪泄谢褨胁 泻芯写褍\n"
+
+#: vms-alpha.c:5703
+#, c-format
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr " 褎邪泄谢: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5710
+#, c-format
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "袟邪谐芯谢芯胁芯泻 褌懈褌褍谢褜薪芯谐芯 褌械泻褋褌褍\n"
+
+#: vms-alpha.c:5711
+#, c-format
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr " 蟹邪谐芯谢芯胁芯泻: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5718
+#, c-format
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "袟邪谐芯谢芯胁芯泻 邪胁褌芯褉褋褜泻懈褏 锌褉邪胁\n"
+
+#: vms-alpha.c:5719
+#, c-format
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr " 邪胁褌芯褉褋褜泻褨 锌褉邪胁邪: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5725
+#, c-format
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "薪械锌褉懈写邪褌薪懈泄 写芯 芯斜褉芯斜泻懈 锌褨写褌懈锌 emh, %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5735
+#, c-format
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr " EEOM (写芯胁卸=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5736
+#, c-format
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr " 泻褨谢褜泻褨褋褌褜 锌邪褉 褍屑芯胁薪芯谐芯 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5738
+#, c-format
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr " 泻芯写 蟹邪胁械褉褕械薪薪褟: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5742
+#, c-format
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr " 锌褉邪锌芯褉褑褨 锌械褉械写邪胁邪薪薪褟 邪写褉械褋懈: 0x%02x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5743
+#, c-format
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr " psect 锌械褉械写邪胁邪薪薪褟 邪写褉械褋懈: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5745
+#, c-format
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr " 邪写褉械褋邪 锌械褉械薪械褋械薪薪褟 : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5754
+msgid " WEAK"
+msgstr " WEAK"
+
+#: vms-alpha.c:5756
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
+
+#: vms-alpha.c:5758
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
+
+#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
+
+#: vms-alpha.c:5762
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
+
+#: vms-alpha.c:5764
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
+
+#: vms-alpha.c:5766
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
+
+#: vms-alpha.c:5768
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
+
+#: vms-alpha.c:5779
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
+
+#: vms-alpha.c:5783
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
+
+#: vms-alpha.c:5785
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
+
+#: vms-alpha.c:5787
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
+
+#: vms-alpha.c:5789
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
+
+#: vms-alpha.c:5791
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
+
+#: vms-alpha.c:5793
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
+
+#: vms-alpha.c:5795
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
+
+#: vms-alpha.c:5797
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
+
+#: vms-alpha.c:5799
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
+
+#: vms-alpha.c:5808
+#, c-format
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr " EGSD (写芯胁卸=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5820
+#, c-format
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr " 蟹邪锌懈褋 EGSD %2u (褌懈锌: %u, 写芯胁卸: %u): "
+
+#: vms-alpha.c:5832
+#, c-format
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC 鈥 胁懈蟹薪邪褔械薪薪褟 褉芯蟹写褨谢褍 锌褉芯谐褉邪屑懈\n"
+
+#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
+#, c-format
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr " 胁懈褉褨胁薪褞胁邪薪薪褟: 2**%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr " 锌褉邪锌芯褉褑褨 : 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (写芯胁卸懈薪邪): %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " 薪邪蟹胁邪 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5849
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC 鈥 胁懈蟹薪邪褔械薪薪褟 锌褉芯谐褉邪屑薪芯谐芯 褉芯蟹写褨谢褍 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 芯斜褉邪蟹褍\n"
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (写芯胁卸懈薪邪): %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5856
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr " 胁褨写褋褌褍锌 芯斜褉邪蟹褍: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5858
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr " 蟹褋褍胁 symvec : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5860
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " 薪邪蟹胁邪 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM 鈥 胁懈蟹薪邪褔械薪薪褟 蟹邪谐邪谢褜薪懈褏 褋懈屑胁芯谢褨胁\n"
+
+#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " 锌褉邪锌芯褉褑褨: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5877
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr " 胁褨写褋褌褍锌 psect: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5881
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr " 邪写褉械褋邪 泻芯写褍: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5883
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr " 褨薪写械泻褋 psect 写谢褟 褌芯褔泻懈 胁褏芯写卸械薪薪褟: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr " 褨薪写械泻褋 psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " 薪邪蟹胁邪 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM 鈥 锌芯褋懈谢邪薪薪褟 薪邪 蟹邪谐邪谢褜薪褨 褋懈屑胁芯谢懈\n"
+
+#: vms-alpha.c:5907
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC 鈥 锌械褉械胁褨褉泻邪 泻芯褉械泻褌薪芯褋褌褨 褨写械薪褌懈褎褨泻邪褌芯褉褨胁\n"
+
+#: vms-alpha.c:5908
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr " 锌褉邪锌芯褉褑褨 : 0x%08x"
+
+#: vms-alpha.c:5912
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr " 褨写. 胁褨写锌芯胁褨写薪芯褋褌褨: %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5914
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr " 泻褉懈褌懈褔薪褨褋褌褜 锌芯屑懈谢泻懈: %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr " 薪邪蟹胁邪 械谢械屑械薪褌邪: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr " 薪邪蟹胁邪 芯斜鈥櫻斝貉傂 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5922
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr " 写胁褨泄泻. 褨写械薪褌. : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5925
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr " 褨写械薪褌. ascii : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5933
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG 鈥 校薪褨胁械褉褋邪谢褜薪械 胁懈蟹薪邪褔械薪薪褟 褋懈屑胁芯谢褨胁\n"
+
+#: vms-alpha.c:5937
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr " 蟹褋褍胁 胁械泻褌芯褉邪 褋懈屑胁芯谢褨胁: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5939
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " 褌芯褔泻邪 胁褏芯写褍: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5941
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr " 写械褋泻褉. 锌褉芯褑械褋褍: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5943
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr " 褨薪写械泻褋 psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5954
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV 鈥 胁懈蟹薪邪褔械薪薪褟 胁械泻褌芯褉懈蟹芯胁邪薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍\n"
+
+#: vms-alpha.c:5958
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr " 胁械泻褌芯褉 : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr " 胁褨写褋褌褍锌 psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5973
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM 鈥 胁懈蟹薪邪褔械薪薪褟 蟹邪谐邪谢褜薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍 蟹 胁械褉褋褨褦褞\n"
+
+#: vms-alpha.c:5977
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr " 屑邪褋泻邪 胁械褉褋褨褩: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5988
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "薪械锌褉懈写邪褌薪懈泄 写芯 芯斜褉芯斜泻懈 褌懈锌 蟹邪锌懈褋褍 egsd, %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6022
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr " 褨薪写械泻褋 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟: %u, 褨薪褋褌褉褍泻褑褨褟-蟹邪屑褨薪薪懈泻: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6025
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " 褨薪写. psect 1: %u, 胁褨写褋褌褍锌 1: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6029
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " 褨薪写. psect 2: %u, 胁褨写褋褌褍锌 2: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6034
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " 褨薪写. psect 3: %u, 胁褨写褋褌褍锌 3: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6039
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr " 蟹邪谐邪谢褜薪邪 薪邪蟹胁邪: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6049
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr " %s (写芯胁卸=%u+%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6064
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr " (褌懈锌: %3u, 褉芯蟹屑褨褉: 4+%3u): "
+
+#: vms-alpha.c:6068
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (蟹邪谐邪谢褜薪懈泄 褋褌械泻) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (褋褌械泻 写芯胁谐懈褏 褋谢褨胁) 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (褋褌械泻 褔械褌胁械褉薪懈褏 褋谢褨胁) 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6081
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (褋褌械泻 芯褋薪芯胁懈 psect + 蟹褋褍胁)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect: %u, 蟹褋褍胁: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6088
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (褋褌械泻 谢褨褌械褉邪谢褨胁)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (褋褌械泻 屑芯写褍谢褨胁)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6094
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (邪褉谐褍屑械薪褌 锌褉芯褑械写褍褉懈 锌芯褉褨胁薪褟薪薪褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (蟹斜械褉械卸械薪懈泄 斜邪泄褌)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6101
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (蟹斜械褉械卸械薪械 褋谢芯胁芯)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6104
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (蟹斜械褉械卸械薪械 longword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6107
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (蟹斜械褉械卸械薪械 quadword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6113
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (蟹斜械褉械卸械薪械 薪械谐邪泄薪械 锌芯胁褌芯褉械薪薪褟) %u 斜邪泄褌褨胁\n"
+
+#: vms-alpha.c:6120
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (蟹邪谐邪谢褜薪械 蟹斜械褉械卸械薪薪褟) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6124
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (蟹斜械褉械卸械薪邪 邪写褉械褋邪 泻芯写褍) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6128
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (蟹斜械褉械卸械薪械 胁褨写薪芯褋薪械 胁褨写谐邪谢褍卸械薪薪褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6131
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (蟹斜械褉械卸械薪械 邪斜褋芯谢褞褌薪械 胁褨写谐邪谢褍卸械薪薪褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6134
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (蟹斜械褉械卸械薪懈泄 蟹褋褍胁 褖芯写芯 psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6140
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (薪械谐邪泄薪械 蟹斜械褉械卸械薪薪褟) %u 斜邪泄褌\n"
+
+#: vms-alpha.c:6147
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (蟹斜械褉械卸械薪械 蟹邪谐邪谢褜薪械 longword) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (蟹斜械褉械卸械薪薪褟 LP 蟹 锌褨写锌懈褋芯屑 锌褨写锌褉芯谐褉邪屑懈)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (蟹斜械褉械卸械薪械 蟹邪谐邪谢褜薪械 胁褨写谐邪谢褍卸械薪薪褟) *褖械 薪械 褉械邪谢褨蟹芯胁邪薪芯*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (蟹斜械褉械卸械薪懈泄 psect 胁褨写谐邪谢褍卸械薪薪褟 + 蟹褋褍胁) *褖械 薪械 褉械邪谢褨蟹芯胁邪薪芯*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6161
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (斜械蟹 芯锌械褉邪褑褨褩)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6164
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (写芯写邪胁邪薪薪褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6167
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (胁褨写薪褨屑邪薪薪褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6170
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (屑薪芯卸械薪薪褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6173
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (写褨谢械薪薪褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6176
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (谢芯谐褨褔薪械 芦袉禄)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6179
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (谢芯谐褨褔薪械 胁泻谢褞褔薪械 芦袗袘袨禄)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6182
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (谢芯谐褨褔薪械 胁懈泻谢褞褔薪械 芦袗袘袨禄)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6185
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (蟹邪锌械褉械褔械薪薪褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6188
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (写芯锌芯胁薪械薪薪褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (胁褋褌邪胁谢械薪薪褟 锌芯谢褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6194
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (邪褉懈褎屑械褌懈褔薪懈泄 蟹褋褍胁)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6197
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (斜械蟹蟹薪邪泻芯胁懈泄 蟹褋褍胁)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6200
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (褑懈泻谢褨褔薪懈泄 蟹褋褍胁)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (胁懈斜褨褉)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6206
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (锌械褉械胁懈蟹薪邪褔械薪薪褟 褋懈屑胁芯谢褍 写芯 锌芯褌芯褔薪芯褩 锌芯蟹懈褑褨褩)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6209
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (胁懈蟹薪邪褔械薪薪褟 谢褨褌械褉邪谢邪)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6213
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (蟹斜械褉械卸械薪邪 锌邪褉邪 褍屑芯胁薪芯谐芯 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6217
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (蟹斜械褉械卸械薪邪 锌邪褉邪 褍屑芯胁薪芯谐芯 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 + 锌褨写锌懈褋)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6218
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr " 褨薪写械泻褋 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟: %u, 锌褉芯褑械写褍褉邪: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr " 锌褨写锌懈褋: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6224
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (蟹斜械褉械卸械薪邪 蟹邪谐邪谢褜薪邪 褍屑芯胁邪)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr " 褨薪写械泻褋 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟: %u, 蟹邪谐邪谢褜薪懈泄: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (蟹斜械褉械卸械薪邪 邪写褉械褋邪 褍屑芯胁薪芯谐芯 泻芯写褍)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6230
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr " 褨薪写械泻褋 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟: %u, 薪邪蟹胁邪 锌褨写锌褉芯谐褉邪屑懈: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6234
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (蟹斜械褉械卸械薪懈泄 褍屑芯胁薪懈泄 psect + 蟹褋褍胁)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6236
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " 褨薪写械泻褋 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟: %u, psect: %u, 蟹褋褍胁: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6243
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (蟹斜械褉械卸械薪懈泄 褍屑芯胁薪懈泄 NOP 蟹邪 蟹邪谐邪谢褜薪芯褞 邪写褉械褋芯褞)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6247
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (蟹斜械褉械卸械薪懈泄 褍屑芯胁薪懈泄 NOP 蟹邪 psect + 蟹褋褍胁)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6251
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (蟹斜械褉械卸械薪懈泄 褍屑芯胁薪懈泄 BSR 蟹邪 蟹邪谐邪谢褜薪芯褞 邪写褉械褋芯褞)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6255
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (蟹斜械褉械卸械薪懈泄 褍屑芯胁薪懈泄 BSR 蟹邪 psect + 蟹褋褍胁)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6259
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (蟹斜械褉械卸械薪懈泄 褍屑芯胁薪懈泄 LDA 蟹邪 蟹邪谐邪谢褜薪芯褞 邪写褉械褋芯褞)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6263
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (蟹斜械褉械卸械薪邪 褍屑芯胁薪邪 LDA 蟹邪 psect + 蟹褋褍胁)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6267
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (蟹斜械褉械卸械薪懈泄 褍屑芯胁薪懈泄 BOH 蟹邪 蟹邪谐邪谢褜薪芯褞 邪写褉械褋芯褞)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6271
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (蟹斜械褉械卸械薪懈泄 褍屑芯胁薪懈泄 BOH 蟹邪 psect + 蟹褋褍胁)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6276
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (蟹斜械褉械卸械薪邪 褍屑芯胁邪 邪斜芯 胁泻邪蟹褨胁泻邪 蟹邪 蟹邪谐邪谢褜薪芯褞 邪写褉械褋芯褞)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6280
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (蟹斜械褉械卸械薪邪 褍屑芯胁邪 邪斜芯 胁泻邪蟹褨胁泻邪 蟹邪 psect + 蟹褋褍胁)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6284
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (胁褋褌邪薪芯胁谢械薪薪褟 芯褋薪芯胁懈 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6290
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (褉芯蟹褕懈褉械薪薪褟 芯褋薪芯胁懈 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6294
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (胁懈蟹薪邪褔懈褌懈 褉芯蟹褌邪褕褍胁邪薪薪褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6297
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (胁泻邪蟹邪褌懈 褉芯蟹褌邪褕褍胁邪薪薪褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6300
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (褉芯蟹褌邪褕褍胁邪薪薪褟, 胁懈蟹薪邪褔械薪械 褋褌械泻芯屑)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*薪械 芯斜褉芯斜谢械薪芯*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 写芯胁卸懈薪褍 蟹邪锌懈褋褍 GST\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6354
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹薪邪泄褌懈 EMH 褍 锌械褉褕芯屑褍 蟹邪锌懈褋褨 GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6380
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 蟹邪谐芯谢芯胁芯泻 蟹邪锌懈褋褍 GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6393
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " 锌芯褕泻芯写卸械薪懈泄 GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6401
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 蟹邪锌懈褋 GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6430
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " 薪械锌褉懈写邪褌薪懈泄 写芯 芯斜褉芯斜泻懈 褌懈锌 蟹邪锌懈褋褍 EOBJ, %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6453
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr " 泻褨谢褜泻褨褋褌褜 斜褨褌褨胁: %u, 斜邪蟹芯胁邪 邪写褉械褋邪: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6466
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr " 斜褨褌芯胁懈泄 芯斜褉邪蟹: 0x%08x (谢褨褔懈谢褜薪懈泻: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6473
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6498
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr " 芯斜褉邪蟹 %u (%u 蟹邪锌懈褋褨胁)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6503
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr " 胁褨写褋褌褍锌: 0x%08x, 蟹薪邪褔械薪薪褟: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6524
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr " 芯斜褉邪蟹 %u (%u 蟹邪锌懈褋褨胁), 胁褨写褋褌褍锌懈:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6531
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6653
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 斜褨褌懈 *薪械 芯斜褉芯斜谢褟褦褌褜褋褟*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6657
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "泻谢邪褋: %u, dtype: %u, 写芯胁卸懈薪邪: %u, 胁泻邪蟹褨胁薪懈泻: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "褉芯蟹褉懈胁薪懈泄 屑邪褋懈胁 %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6672
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, 褑懈褎褉: %u, 褕泻邪谢邪: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6676
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6680
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "袣褉芯泻懈:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6690
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "袦械卸褨:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: 薪懈卸薪褟: %u, 胁械褉褏薪褟: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6707
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "薪械胁懈褉褨胁薪褟薪懈泄 斜褨褌芯胁懈泄 褉褟写芯泻 %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6711
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "芯褋薪芯胁邪: %u, 锌芯蟹懈褑褨褟: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "vflags: 0x%02x, 蟹薪邪褔械薪薪褟: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(薪械屑邪 蟹薪邪褔械薪薪褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6740
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(薪械邪泻褌懈胁薪械)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6743
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(薪械 褉芯蟹屑褨褖械薪芯)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6746
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(写械褋泻褉懈锌褌芯褉)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(褏胁芯褋褌芯胁械 蟹薪邪褔械薪薪褟)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(写邪谢褨 褋锌械褑懈褎褨泻邪褑褨褟 蟹薪邪褔械薪褜)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6756
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(蟹邪 胁褨写褋褌褍锌芯屑 褍 斜褨褌邪褏 %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6759
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(褉械谐: %u, disp: %u, indir: %u, 褌懈锌: "
+
+#: vms-alpha.c:6766
+msgid "literal"
+msgstr "谢褨褌械褉邪谢"
+
+#: vms-alpha.c:6769
+msgid "address"
+msgstr "邪写褉械褋邪"
+
+#: vms-alpha.c:6772
+msgid "desc"
+msgstr "写械褋泻"
+
+#: vms-alpha.c:6775
+msgid "reg"
+msgstr "褉械谐"
+
+#: vms-alpha.c:6850
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "孝邪斜谢懈褑褟 褋懈屑胁芯谢褨胁 蟹薪械胁邪写卸褍胁邪薪薪褟:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6861
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 蟹邪谐芯谢芯胁芯泻 DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6866
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " 褌懈锌: %3u, 写芯胁卸懈薪邪: %3u (蟹邪 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:6880
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 褋懈屑胁芯谢 DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6923
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "褋褌邪薪写邪褉褌薪褨 写邪薪褨: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr " 薪邪蟹胁邪: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6933
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "modbeg\n"
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr " 锌褉邪锌芯褉褑褨: %d, 屑芯胁邪: %u, 褋褌邪褉褕懈泄: %u, 屑芯谢芯写褕懈泄: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr " 薪邪蟹胁邪 屑芯写褍谢褟: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6943
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr " 泻芯屑锌褨谢褟褌芯褉 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6948
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "modend\n"
+
+#: vms-alpha.c:6955
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "rtnbeg\n"
+
+#: vms-alpha.c:6956
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr " 锌褉邪锌芯褉褑褨: %u, 邪写褉械褋邪: 0x%08x, pd-邪写褉械褋邪: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6961
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr " 薪邪蟹胁邪 锌褉芯褑械写褍褉懈: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6969
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "rtnend: 褉芯蟹屑褨褉 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6977
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "锌褉芯谢芯谐: 邪写褉械褋邪 bkpt 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6985
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "械锌褨谢芯谐: 锌褉邪锌芯褉褑褨: %u, 谢褨褔懈谢褜薪懈泻: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "blkbeg: 邪写褉械褋邪: 0x%08x, 薪邪蟹胁邪: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "blkend: 褉芯蟹屑褨褉: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7009
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "typspec (写芯胁卸.: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7016
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septyp, 薪邪蟹胁邪: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7025
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "recbeg: 薪邪蟹胁邪: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7032
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "recend\n"
+
+#: vms-alpha.c:7035
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "enumbeg, 写芯胁卸懈薪邪: %u, 薪邪蟹胁邪: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7039
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "enumelt, 薪邪蟹胁邪: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7043
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "enumend\n"
+
+#: vms-alpha.c:7060
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "褉芯蟹褉懈胁薪懈泄 写褨邪锌邪蟹芯薪 (nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7062
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr " 邪写褉械褋邪: 0x%08x, 褉芯蟹屑褨褉: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7072
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr "薪芯屑械褉 褉褟写泻邪 (写芯胁卸懈薪邪: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7089
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7096
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7108
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7114
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7119
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7124
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7129
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7133
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7138
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7140
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7145
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7147
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7153
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "锌褉懈褉褨褋褌 pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7156
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr " pc: 0x%08x 褉褟写芯泻: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7161
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *薪械锌褉懈写邪褌薪邪* 泻芯屑邪薪写邪 %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7176
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "写卸械褉械谢芯 (写芯胁卸懈薪邪: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr " declfile: 写芯胁卸懈薪邪: %u, 锌褉邪锌芯褉褑褨: %u, 褨写. 褎邪泄谢邪: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7194
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7203
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr " 薪邪蟹胁邪 褎邪泄谢邪: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7212
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr " setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr " setrec %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr " setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr " deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7246
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr " formfeed\n"
+
+#: vms-alpha.c:7250
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *薪械锌褉懈写邪褌薪邪* 泻芯屑邪薪写邪 %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7262
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "*薪械锌褉懈写邪褌薪懈泄* 褌懈锌 锌褉懈蟹薪邪褔械薪薪褟, %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7294
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7297
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (褉芯蟹屑褨褉: %u, 泻褨谢褜泻褨褋褌褜 斜谢芯泻褨胁: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7300
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7308
+msgid "executable"
+msgstr "胁懈泻芯薪褍胁邪薪懈泄"
+
+#: vms-alpha.c:7311
+msgid "linkable image"
+msgstr "泻芯屑锌芯薪芯胁邪薪懈泄 芯斜褉邪蟹"
+
+#: vms-alpha.c:7317
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " 褌懈锌 芯斜褉邪蟹褍: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7323
+msgid "native"
+msgstr "褋褌邪薪写邪褉褌薪懈泄"
+
+#: vms-alpha.c:7326
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7332
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", 锌褨写褌懈锌: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7338
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " 蟹褋褍胁懈: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7342
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " 写邪薪褨 褖芯写芯 锌褉懈胁鈥櫻徯沸盒 rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7344
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ", 胁械泻褌芯褉 褋懈屑胁芯谢褨胁 rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7347
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 胁褨写褋褌褍锌 屑邪褋懈胁褍 胁械褉褋褨褩: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7351
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " 谢褨褔懈谢褜薪懈泻 胁胁械写械薪薪褟-胁懈胁械写械薪薪褟 芯斜褉邪蟹褍: %u, 泻-褌褜 泻邪薪邪谢褨胁: %u, 锌褉褨芯褉懈褌械褌薪褨褋褌褜: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7357
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " 锌褉邪锌芯褉褑褨 泻芯屑锌芯薪褍胁邪谢褜薪懈泻邪: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7387
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7393
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7399
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", 蟹褋褍胁 褉芯蟹褕懈褉. 锌褉懈胁鈥櫺费徯盒: %u, 蟹褋褍胁 psect no_opt: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", 锌褋械胁写芯薪褨屑: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7410
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "屑邪褋懈胁 写邪薪懈褏 褖芯写芯 胁械褉褋褨褩 褋懈褋褌械屑懈:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7414
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 蟹邪谐芯谢芯胁芯泻 EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7424
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 胁械褉褋褨褞 EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7427
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr " %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7431
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr "BASE_IMAGE "
+
+#: vms-alpha.c:7434
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
+
+#: vms-alpha.c:7437
+msgid "IO "
+msgstr "IO "
+
+#: vms-alpha.c:7440
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr "FILES_VOLUMES "
+
+#: vms-alpha.c:7443
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr "PROCESS_SCHED "
+
+#: vms-alpha.c:7446
+msgid "SYSGEN "
+msgstr "SYSGEN "
+
+#: vms-alpha.c:7449
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
+
+#: vms-alpha.c:7452
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr "LOGICAL_NAMES "
+
+#: vms-alpha.c:7455
+msgid "SECURITY "
+msgstr "SECURITY "
+
+#: vms-alpha.c:7458
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
+
+#: vms-alpha.c:7461
+msgid "NETWORKS "
+msgstr "NETWORKS "
+
+#: vms-alpha.c:7464
+msgid "COUNTERS "
+msgstr "COUNTERS "
+
+#: vms-alpha.c:7467
+msgid "STABLE "
+msgstr "STABLE "
+
+#: vms-alpha.c:7470
+msgid "MISC "
+msgstr "MISC "
+
+#: vms-alpha.c:7473
+msgid "CPU "
+msgstr "CPU "
+
+#: vms-alpha.c:7476
+msgid "VOLATILE "
+msgstr "VOLATILE "
+
+#: vms-alpha.c:7479
+msgid "SHELL "
+msgstr "SHELL "
+
+#: vms-alpha.c:7482
+msgid "POSIX "
+msgstr "POSIX "
+
+#: vms-alpha.c:7485
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MULTI_PROCESSING "
+
+#: vms-alpha.c:7488
+msgid "GALAXY "
+msgstr "GALAXY "
+
+#: vms-alpha.c:7491
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*薪械胁褨写芯屑芯* "
+
+#: vms-alpha.c:7494
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ": %u.%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7510
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr "袗泻褌懈胁邪褑褨褟 芯斜褉邪蟹褍: (褉芯蟹屑褨褉=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7512
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " 袩械褉褕邪 邪写褉械褋邪: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7515
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " 袛褉褍谐邪 邪写褉械褋邪: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7518
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " 孝褉械褌褟 邪写褉械褋邪: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " 效械褌胁械褉褌邪 邪写褉械褋邪: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7524
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " 小锌褨谢褜薪懈泄 芯斜褉邪蟹: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7535
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7538
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "袉写械薪褌懈褎褨泻邪褑褨褟 芯斜褉邪蟹褍: (褋褌邪褉褕懈泄: %u, 屑芯谢芯写褕懈泄: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7541
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr " 薪邪蟹胁邪 芯斜褉邪蟹褍 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7543
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr " 褔邪褋 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr " 褨写. 芯斜褉邪蟹褍 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7547
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr " 褨写. 泻芯屑锌芯薪褍胁邪谢褜薪懈泻邪: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " 褨写械薪褌懈褎褨泻邪褌芯褉 蟹斜懈褉邪薪薪褟 芯斜褉邪蟹褍: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7559
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7562
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "孝邪斜谢懈褑褟 褋懈屑胁芯谢褨胁 褨 写褨邪谐薪芯褋褌懈泻懈 芯斜褉邪蟹褍 (芯褋薪芯胁薪邪: %u, 屑芯写懈褎褨泻邪褑褨褟: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7567
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " 褌邪斜谢懈褑褟 写褨邪谐薪芯褋褌懈褔薪懈褏 褋懈屑胁芯谢褨胁: vbn: %u, 褉芯蟹屑褨褉: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7571
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " 褌邪斜谢懈褑褟 蟹邪谐邪谢褜薪懈褏 褋懈屑胁芯谢褨胁: vbn: %u, 蟹邪锌懈褋褨胁: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7575
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " 褌邪斜谢懈褑褟 写褨邪谐薪芯褋褌懈泻懈 屑芯写褍谢褨胁: vbn: %u, 褉芯蟹屑褨褉: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7598
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "袛械褋泻褉懈锌褌芯褉 褉芯蟹写褨谢褍 芯斜褉邪蟹褍: (芯褋薪芯胁薪邪: %u, 屑芯写懈褎褨泻邪褑褨褟: %u, 褉芯蟹屑褨褉: %u, 胁褨写褋褌褍锌: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7605
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " 褉芯蟹写褨谢: 芯褋薪芯胁邪: 0x%08x%08x 褉芯蟹屑褨褉: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7610
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " 锌褉邪锌芯褉褑褨: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7647
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u 褌懈锌: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7653
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAL"
+
+#: vms-alpha.c:7656
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7659
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7662
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7665
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7668
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7676
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " 褨写械薪褌懈褎褨泻邪褌芯褉: 0x%08x, 薪邪蟹胁邪: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7686
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7690
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "孝邪斜谢懈褑褟 写褨邪谐薪芯褋褌懈褔薪懈褏 褋懈屑胁芯谢褨胁:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7699
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 蟹邪谐芯谢芯胁芯泻 DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7704
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " 胁褨写褋褌褍锌 屑芯写褍谢褟: 0x%08x, 褉芯蟹屑褨褉: 0x%08x, (%u psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7714
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 psect DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7717
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr " 锌芯褔邪褌芯泻 psect: 0x%08x, 写芯胁卸懈薪邪: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7730
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7740
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 锌褉芯褔懈褌邪褌懈 GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "孝邪斜谢懈褑褟 蟹邪谐邪谢褜薪懈褏 褋懈屑胁芯谢褨胁:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7772
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "袩褉懈胁鈥櫻徯沸盒 邪写褉械褋懈 邪泻褌懈胁邪褌芯褉邪 芯斜褉邪蟹褍: (芯褋薪芯胁薪邪: %u, 屑芯写懈褎褨泻邪褑褨褟: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7775
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7778
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr " 褉芯蟹屑褨褉: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7783
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr " 锌褉邪锌芯褉褑褨: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7787
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7791
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7795
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr " chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7801
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7803
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7806
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr " base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7808
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7816
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " 袨斜褉邪蟹懈 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr " %u: 褉芯蟹屑褨褉: %u, 锌褉邪锌芯褉褑褨: 0x%02x, 薪邪蟹胁邪: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7827
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " 锌褉懈胁鈥櫻徯沸盒 锌械褉械褋褍胁邪薪褜 褍 褔芯褌懈褉懈 褋谢芯胁邪:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7832
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " 锌褉懈胁鈥櫻徯沸盒 锌械褉械褋褍胁邪薪褜 褍 写芯胁谐械 褋谢芯胁芯:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7837
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " 锌褉懈胁鈥櫻徯沸盒 锌芯褋懈谢邪薪褜 .address 褍 褔芯褌懈褉懈 褋谢芯胁邪:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7842
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " 锌褉懈胁鈥櫻徯沸盒 锌芯褋懈谢邪薪褜 .address 褍 写芯胁谐械 褋谢芯胁芯:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7847
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " 袩褉懈胁鈥櫻徯沸盒 邪写褉械褋 泻芯写褍:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7852
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr " 袩褉懈胁鈥櫻徯沸盒 锌芯褋懈谢邪薪褜 薪邪 锌邪褉懈 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7861
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " 袟屑褨薪邪 蟹邪褏懈褋褌褍 (%u 蟹邪锌懈褋懈):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7866
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr " 芯褋薪.: 0x%08x %08x, 褉芯蟹屑: 0x%08x, 蟹邪褏.: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8706
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: 锌褨写褌褉懈屑泻懈 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 蟹 屑芯卸谢懈胁褨褋褌褞 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 薪械 锌械褉械写斜邪褔械薪芯\n"
+
+#: vms-alpha.c:8776
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr "%P: 写械泻褨谢褜泻邪 褌芯褔芯泻 胁褏芯写卸械薪薪褟: 褍 屑芯写褍谢褟褏 %B 褨 %B\n"
+
+#: vms-lib.c:1423
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "薪械 胁写邪谢芯褋褟 胁褨写泻褉懈褌懈 芯斜褉邪蟹 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟 芦%s禄 蟹 芦%s禄"
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted 胁懈泻谢懈泻邪薪芯 写谢褟 薪褍谢褜芯胁芯褩 泻褨谢褜泻芯褋褌褨 斜邪泄褌褨胁"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted 胁懈泻谢懈泻邪薪芯 写谢褟 蟹邪薪邪写褌芯 胁械谢懈泻芯褩 泻褨谢褜泻芯褋褌褨 斜邪泄褌褨胁"
+
+#: xcofflink.c:836
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s: 褋锌褨谢褜薪懈泄 芯斜鈥櫻斝貉 XCOFF, 褏芯褔邪 写邪薪褨 XCOFF 薪械 褋褌胁芯褉褞褞褌褜褋褟"
+
+#: xcofflink.c:857
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%s: 写懈薪邪屑褨褔薪懈泄 芯斜鈥櫻斝貉 斜械蟹 褉芯蟹写褨谢褍 .loader"
+
+#: xcofflink.c:1416
+msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%B: 芦%s禄 屑褨褋褌懈褌褜 薪芯屑械褉懈 褉褟写泻褨胁, 邪谢械 薪械 屑褨褋褌懈褌褜 蟹邪胁械褉褕邪谢褜薪芯谐芯 褉芯蟹写褨谢褍"
+
+#: xcofflink.c:1468
+msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%B: 泻谢邪褋 %d, 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 薪械 屑邪褦 写芯锌芯屑褨卸薪懈褏 蟹邪锌懈褋褨胁"
+
+#: xcofflink.c:1490
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "B: 褋懈屑胁芯谢 芦%s禄 薪邪谢械卸懈褌褜 写芯 薪械褉芯蟹锌褨蟹薪邪薪芯谐芯 褌懈锌褍 csect %d"
+
+#: xcofflink.c:1502
+msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%B: 锌芯屑懈谢泻芯胁懈泄 褋懈屑胁芯谢 XTY_ER 芦%s禄: 泻谢邪褋 %d, 薪芯屑械褉 褉芯蟹写褨谢褍 %d, 写芯胁卸懈薪邪 褉芯蟹写褨谢褍 %d"
+
+#: xcofflink.c:1531
+msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
+msgstr "%B: 褋懈屑胁芯谢 XMC_TC0 芦%s禄 褦 泻谢邪褋芯屑 %d, 写芯胁卸懈薪邪 褉芯蟹写褨谢褍 %d"
+
+#: xcofflink.c:1677
+msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%B: csect 芦%s禄 薪械 褍 蟹邪胁械褉褕邪谢褜薪芯屑褍 褉芯蟹写褨谢褨"
+
+#: xcofflink.c:1784
+msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr "%B: 锌芯屑懈谢泻芯胁械 褉芯蟹褌邪褕褍胁邪薪薪褟 XTY_LD 芦%s禄"
+
+#: xcofflink.c:2103
+msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s:%d 薪械 褍 csect"
+
+#: xcofflink.c:3194
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr "%s: 薪械屑邪褦 褌邪泻芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍"
+
+#: xcofflink.c:3299
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr "锌芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褋锌褉芯斜邪 械泻褋锌芯褉褌褍胁邪薪薪褟 薪械胁懈蟹薪邪褔械薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄"
+
+#: xcofflink.c:3678
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr "锌芯屑懈谢泻邪: 薪械胁懈蟹薪邪褔械薪懈泄 褋懈屑胁芯谢 __rtinit"
+
+#: xcofflink.c:4057
+msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 蟹邪胁邪薪褌邪卸褍胁邪褔邪 褍 薪械褉芯蟹锌褨蟹薪邪薪芯屑褍 褉芯蟹写褨谢褨 芦%s禄"
+
+#: xcofflink.c:4068
+msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%B: 芦%s禄 褍 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褨 蟹邪胁邪薪褌邪卸褍胁邪褔邪, 邪谢械 薪械 褍 褋懈屑胁芯谢邪褏 蟹邪胁邪薪褌邪卸械薪薪褟"
+
+#: xcofflink.c:4084
+msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 蟹邪胁邪薪褌邪卸褍胁邪褔邪 褍 褉芯蟹写褨谢褨, 锌褉懈蟹薪邪褔械薪芯屑褍 谢懈褕械 写谢褟 褔懈褌邪薪薪褟, %A"
+
+#: xcofflink.c:5106
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "袩械褉械锌芯胁薪械薪薪褟 TOC: 0x%lx > 0x10000; 褋锌褉芯斜褍泄褌械 锌邪褉邪屑械褌褉 -mminimal-toc 锌褨写 褔邪褋 蟹斜懈褉邪薪薪褟"
+
+#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
+msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 芯锌褌懈屑褨蟹褍胁邪褌懈 br 蟹邪 邪写褉械褋芯褞 0x%lx 褍 褉芯蟹写褨谢褨 芦%A禄. 袘褍写褜 谢邪褋泻邪, 褋泻芯褉懈褋褌邪泄褌械褋褟 brl 邪斜芯 薪械锌褉褟屑懈屑 胁褨写谐邪谢褍卸械薪薪褟屑."
+
+#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 @pltoff 褖芯写芯 谢芯泻邪谢褜薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍"
+
+#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
+#, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr "%s: 锌械褉械锌芯胁薪械薪芯 泻芯褉芯褌泻懈泄 褋械谐屑械薪褌 写邪薪懈褏 (0x%lx >= 0x400000)"
+
+#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
+#, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr "%s: __gp 薪械 胁泻褉懈胁邪褦 泻芯褉芯褌泻芯谐芯 褋械谐屑械薪褌邪 写邪薪懈褏"
+
+#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
+msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
+msgstr "%B: 薪械-pic 泻芯写 蟹 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟屑 imm 褖芯写芯 写懈薪邪屑褨褔薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍 芦%s禄"
+
+#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
+msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 @gprel 褖芯写芯 写懈薪邪屑褨褔薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍 %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
+msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 薪械-pic 泻芯写褍 褍 胁懈泻芯薪褍胁邪薪芯屑褍 褎邪泄谢褨 蟹 薪械蟹邪谢械卸薪懈屑 锌芯蟹懈褑褨褞胁邪薪薪褟屑"
+
+#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
+msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 胁褨写谐邪谢褍卸械薪薪褟 @internal 写芯 写懈薪邪屑褨褔薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍 %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
+msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 蟹写芯谐邪写泻邪 褖芯写芯 邪写褉械褋薪芯褩 锌褉懈胁鈥櫻徯沸盒 写芯 写懈薪邪屑褨褔薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍 %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
+msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 @pcrel 褖芯写芯 写懈薪邪屑褨褔薪芯谐芯 褋懈屑胁芯谢褍 %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr "薪械锌褨写褌褉懈屑褍胁邪薪械 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟"
+
+#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
+msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
+msgstr "%B: 薪械 胁懈褋褌邪褔邪褦 褉芯蟹写褨谢褍 TLS 写谢褟 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %s 褖芯写芯 芦%s禄 蟹邪 邪写褉械褋芯褞 0x%lx 褍 褉芯蟹写褨谢褨 芦%A禄."
+
+#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
+msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 芯锌褌懈屑褨蟹褍胁邪褌懈 br (%s) 写芯 芦%s禄 蟹邪 邪写褉械褋芯褞 0x%lx 褍 褉芯蟹写褨谢褨 芦%A禄 蟹 褉芯蟹屑褨褉芯屑 0x%lx (> 0x1000000)."
+
+#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
+msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 trap-on-NULL-dereference 蟹 褎邪泄谢邪屑懈 斜械蟹 蟹邪褏芯锌谢械薪薪褟 (trapping)"
+
+#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
+msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 褎邪泄谢褨胁 蟹褨 锌褉褟屑懈屑 锌芯褉褟写泻芯屑 斜邪泄褌褨胁 蟹 褎邪泄谢邪屑懈 蟹褨 蟹胁芯褉芯褌薪懈屑 锌芯褉褟写泻芯屑 斜邪泄褌褨胁"
+
+#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
+msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 64-斜褨褌芯胁懈褏 褎邪泄谢褨胁 蟹 32-斜褨褌芯胁懈屑懈 褎邪泄谢邪屑懈"
+
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
+msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 褎邪泄谢褨胁 蟹褨 褋褌邪谢懈屑 gp 蟹 褎邪泄谢邪屑懈 蟹褨 蟹屑褨薪薪懈屑 gp"
+
+#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
+msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%B: 泻芯屑锌芯薪褍胁邪薪薪褟 褎邪泄谢褨胁 蟹 邪胁褌芯屑邪褌懈褔薪懈屑 pic 蟹 褎邪泄谢邪屑懈 斜械蟹 邪胁褌芯屑邪褌懈褔薪芯谐芯 pic"
+
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
+#, c-format
+msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: 锌械褉械锌芯胁薪械薪薪褟 薪芯屑械褉褨胁 褉褟写泻褨胁; 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 械泻褋锌芯褉褌褍胁邪薪薪褟 [.edata (邪斜芯 褨薪褕械 屑褨褋褑械, 写械 泄芯谐芯 蟹薪邪泄写械薪芯)]"
+
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 褨屑锌芯褉褌褍胁邪薪薪褟 [褔邪褋褌懈薪懈 .idata]"
+
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 褉械褋褍褉褋褨胁 [.rsrc]"
+
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 胁懈泻谢褞褔械薪褜 [.pdata]"
+
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+msgid "Security Directory"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 蟹邪褏懈褋褌褍"
+
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 斜邪蟹芯胁芯谐芯 锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 [.reloc]"
+
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+msgid "Debug Directory"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 写褨邪谐薪芯褋褌懈泻懈"
+
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+msgid "Description Directory"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 芯锌懈褋褨胁"
+
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+msgid "Special Directory"
+msgstr "袨褋芯斜谢懈胁懈泄 泻邪褌邪谢芯谐"
+
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 蟹斜械褉褨谐邪薪薪褟 锌芯褌芯泻褨胁 [.tls]"
+
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 蟹邪胁邪薪褌邪卸械薪薪褟 薪邪谢邪褕褌褍胁邪薪褜"
+
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 胁懈屑褍褕械薪芯谐芯 褨屑锌芯褉褌褍胁邪薪薪褟"
+
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 褨屑锌芯褉褌褍胁邪薪薪褟 褌邪斜谢懈褑褨 邪写褉械褋"
+
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr "袣邪褌邪谢芯谐 胁褨写泻谢邪写械薪芯谐芯 褨屑锌芯褉褌褍胁邪薪薪褟"
+
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
+msgid "CLR Runtime Header"
+msgstr "袛懈薪邪屑褨褔薪懈泄 蟹邪谐芯谢芯胁芯泻 CLR"
+
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
+msgid "Reserved"
+msgstr "袟邪褉械蟹械褉胁芯胁邪薪芯"
+
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袉褋薪褍褦 褌邪斜谢懈褑褟 褨屑锌芯褉褌褍胁邪薪薪褟, 邪谢械 褉芯蟹写褨谢褍, 褖芯 褩褩 屑褨褋褌懈褌褜 薪械 蟹薪邪泄写械薪芯\n"
+
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"校 %s 蟹斜械褉褨谐邪褦褌褜褋褟 褌邪斜谢懈褑褟 褨屑锌芯褉褌褍胁邪薪薪褟 褍 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袛械褋泻褉懈锌褌芯褉 褎褍薪泻褑褨褩 褉芯蟹褌邪褕芯胁邪薪芯 蟹邪 锌芯褔邪褌泻芯胁芯褞 邪写褉械褋芯褞 %04lx\n"
+
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
+#, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "\ttoc 芯褋薪芯胁懈 泻芯写褍 %08lx (蟹邪胁邪薪褌邪卸褍胁邪薪懈泄/写褨泄褋薪懈泄) %08lx/%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袧械屑邪褦 褉芯蟹写褨谢褍 reldata! 袛械褋泻褉懈锌褌芯褉 褎褍薪泻褑褨褩 薪械 褉芯蟹褕懈褎褉芯胁邪薪芯.\n"
+
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"孝邪斜谢懈褑褨 褨屑锌芯褉褌褍胁邪薪薪褟 (芯斜褉芯斜谢械薪懈泄 胁屑褨褋褌 褉芯蟹写褨谢褍 %s)\n"
+
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
+#, c-format
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma: 孝邪斜谢懈褑褟 效邪褋芯胁邪 袥邪薪褑褞卸芯泻 袧邪蟹胁邪 袩械褉褕懈泄\n"
+" 胁泻邪蟹. 袩芯蟹薪邪褔泻邪 褋锌褉褟屑. DLL 褕谢褞蟹\n"
+
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t袧邪蟹胁邪 DLL: %s\n"
+
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
+#, c-format
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: 袙泻邪蟹/袩芯褉 袧邪蟹胁邪-械谢械屑械薪褌邪 袩褉懈胁鈥櫻徯沸靶叫-写芯\n"
+
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袉褋薪褍褦 蟹邪锌懈褋 锌械褉褕芯谐芯 锌械褉械褏芯写褍, 邪谢械 褉芯蟹写褨谢褍, 褖芯 泄芯谐芯 屑褨褋褌懈褌褜 薪械 蟹薪邪泄写械薪芯\n"
+
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袉褋薪褍褦 蟹邪锌懈褋 褌邪斜谢懈褑褨 械泻褋锌芯褉褌褍胁邪薪薪褟, 邪谢械 褉芯蟹写褨谢褍, 褖芯 褩褩 屑褨褋褌懈褌褜 薪械 蟹薪邪泄写械薪芯\n"
+
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"校 %s 蟹斜械褉褨谐邪褦褌褜褋褟 褌邪斜谢懈褑褟 械泻褋锌芯褉褌褍胁邪薪薪褟, 邪谢械 褩褩 薪械 屑芯卸薪邪 胁屑褨褋褌懈褌懈 褍 褑褜芯屑褍 褉芯蟹写褨谢褨\n"
+
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"校 %s 蟹斜械褉褨谐邪褦褌褜褋褟 褌邪斜谢懈褑褟 械泻褋锌芯褉褌褍胁邪薪薪褟 褍 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"孝邪斜谢懈褑褨 械泻褋锌芯褉褌褍胁邪薪薪褟 (芯斜褉芯斜谢械薪懈泄 胁屑褨褋褌 褉芯蟹写褨谢褍 %s)\n"
+
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr "袩褉邪锌芯褉褑褨 械泻褋锌芯褉褌褍胁邪薪薪褟\t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr "袩芯蟹薪邪褔泻邪 褔邪褋褍/写邪褌懈\t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
+#, c-format
+msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr "袨褋薪芯胁薪邪/袦芯写懈褎褨泻邪褑褨褟 \t\t\t%d/%d\n"
+
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
+#, c-format
+msgid "Name \t\t\t\t"
+msgstr "袧邪蟹胁邪\t\t\t\t"
+
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
+#, c-format
+msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
+msgstr "袨褋薪芯胁邪 胁锌芯褉褟写泻芯胁褍胁邪薪薪褟\t\t%ld\n"
+
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
+#, c-format
+msgid "Number in:\n"
+msgstr "袧芯屑械褉 褍:\n"
+
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
+msgstr "\t孝邪斜谢懈褑褟 械泻褋锌芯褉褌芯胁邪薪懈褏 邪写褉械褋 \t\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
+#, c-format
+msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
+msgstr "\t孝邪斜谢懈褑褟 [胁泻邪蟹褨胁薪懈泻褨胁 薪邪蟹胁/锌芯褉褟写泻芯胁懈褏 薪芯屑械褉褨胁]\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
+#, c-format
+msgid "Table Addresses\n"
+msgstr "孝邪斜谢懈褔薪褨 邪写褉械褋懈\n"
+
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t"
+msgstr "\t孝邪斜谢懈褑褟 械泻褋锌芯褉褌芯胁邪薪懈褏 邪写褉械褋 \t\t"
+
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
+#, c-format
+msgid "\tName Pointer Table \t\t"
+msgstr "\t孝邪斜谢懈褑褟 胁泻邪蟹褨胁薪懈泻褨胁 薪邪 薪邪蟹胁懈 \t\t"
+
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
+#, c-format
+msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
+msgstr "\t孝邪斜谢懈褑褟 薪芯屑械褉褨胁 \t\t\t"
+
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"孝邪斜谢懈褑褟 械泻褋锌芯褉褌芯胁邪薪懈褏 邪写褉械褋 鈥 芯褋薪芯胁邪 锌芯褉褟写泻芯胁懈褏 薪芯屑械褉褨胁: %ld\n"
+
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
+msgid "Forwarder RVA"
+msgstr "袩械褉械褋锌褉褟屑芯胁薪懈泄 RVA"
+
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
+msgid "Export RVA"
+msgstr "袝泻褋锌芯褉褌芯胁邪薪懈泄 RVA"
+
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"孝邪斜谢懈褑褟 [锌芯褉褟写泻芯胁懈褏 薪芯屑械褉褨胁/胁泻邪蟹褨胁薪懈泻褨胁 薪邪 薪邪蟹胁懈]\n"
+
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
+#, c-format
+msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "袩芯锌械褉械写卸械薪薪褟: 褉芯蟹屑褨褉 褉芯蟹写褨谢褍 .pdata (%ld) 薪械 褦 泻褉邪褌薪懈屑 写芯 %d\n"
+
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
+#, c-format
+msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
+msgstr " vma:\t\t\t袩芯褔邪褌. 邪写褉械褋邪 袣褨薪褑. 邪写褉械褋邪 袛邪薪褨 unwind\n"
+
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\t袩芯褔. 袣褨薪褑. 袨斜褉芯斜薪懈泻 袛邪薪褨 袗写褉械褋邪 袦邪褋泻邪\n"
+" \t\t邪写褉械褋邪 邪写褉械褋邪 EH EH 泻褨薪褑. 锌褉芯谢.胁懈泻谢褞褔械薪薪褟\n"
+
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
+#, c-format
+msgid " Register save millicode"
+msgstr " 袦褨谢褨泻芯写 蟹斜械褉械卸械薪薪褟 褉械谐褨褋褌褉邪"
+
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
+#, c-format
+msgid " Register restore millicode"
+msgstr " 袦褨谢褨泻芯写 胁褨写薪芯胁谢械薪薪褟 褉械谐褨褋褌褉邪"
+
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
+#, c-format
+msgid " Glue code sequence"
+msgstr " 袩芯褋谢褨写芯胁薪褨褋褌褜 蟹鈥櫻斝葱窖冃残靶谎屝叫拘承 泻芯写褍"
+
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
+" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\t袩芯褔. 袛芯胁卸懈薪邪 袛芯胁卸懈薪邪 袩褉邪锌芯褉褑褨 袨斜褉芯斜薪懈泻 袛邪薪褨\n"
+" \t\t邪写褉械褋邪 锌褉芯谢芯谐褍 褎褍薪泻褑褨褩 32斜 胁懈泻. 胁懈泻谢褞褔械薪褜 EH\n"
+
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"袩械褉械褋褍胁邪薪薪褟 褖芯写芯 芯褋薪芯胁懈 褎邪泄谢邪 PE (芯斜褉芯斜谢械薪懈泄 胁屑褨褋褌 褉芯蟹写褨谢褍 .reloc)\n"
+
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"袙褨褉褌褍邪谢褜薪邪 邪写褉械褋邪: %08lx, 褉芯蟹屑褨褉 褎褉邪谐屑械薪褌邪: %ld (0x%lx), 泻褨谢褜泻褨褋褌褜 锌褉懈胁鈥櫻徯沸拘: %ld\n"
+
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
+#, c-format
+msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
+msgstr "\t锌械褉械褋褍胁邪薪薪褟 %4d 胁褨写褋褌褍锌 %4x [%4lx] %s"
+
+#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
+#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
+#. emulate it here.
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"啸邪褉邪泻褌械褉懈褋褌懈泻懈 0x%x\n"
+
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹邪锌芯胁薪懈褌懈 DataDictionary[1], 芯褋泻褨谢褜泻懈 薪械 胁懈褋褌邪褔邪褦 .idata$2"
+
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹邪锌芯胁薪懈褌懈 DataDictionary[1], 芯褋泻褨谢褜泻懈 薪械 胁懈褋褌邪褔邪褦 .idata$4"
+
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹邪锌芯胁薪懈褌懈 DataDictionary[12], 芯褋泻褨谢褜泻懈 薪械 胁懈褋褌邪褔邪褦 .idata$5"
+
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹邪锌芯胁薪懈褌懈 DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], 芯褋泻褨谢褜泻懈 薪械 胁懈褋褌邪褔邪褦 .idata$6"
+
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹邪锌芯胁薪懈褌懈 DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], 芯褋泻褨谢褜泻懈 .idata$6 薪械 胁懈褋褌邪褔邪褦"
+
+#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
+msgstr "%B: 薪械 胁写邪谢芯褋褟 蟹邪锌芯胁薪懈褌懈 DataDictionary[9], 芯褋泻褨谢褜泻懈 薪械 胁懈褋褌邪褔邪褦 __tls_used"
+
+#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+#~ msgstr "%B: 锌芯屑懈谢泻邪: 薪械 屑芯卸薪邪 胁懈泻芯薪褍胁邪褌懈 芯褌褉懈屑邪薪薪褟 邪写褉械褋懈 蟹邪褏懈褖械薪芯褩 褎褍薪泻褑褨褩 芦%s禄 锌褨写 褔邪褋 褋褌胁芯褉械薪薪褟 斜褨斜谢褨芯褌械泻懈 褋锌褨谢褜薪芯谐芯 胁懈泻芯褉懈褋褌邪薪薪褟"
diff --git a/binutils-2.25/bfd/po/vi.po b/binutils-2.25/bfd/po/vi.po
new file mode 100644
index 00000000..4f62e608
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/bfd/po/vi.po
@@ -0,0 +1,6344 @@
+# Vietnamese translation for BFD.
+# Copyright 漏 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Phan V末nh Th峄媙h <teppi@gmail.com>, 2005.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2008-2010.
+# Tr岷 Ng峄峜 Qu芒n <vnwildman@gmail.com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bfd-2.22.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-15 14:47+0700\n"
+"Last-Translator: Tr岷 Ng峄峜 Qu芒n <vnwildman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
+"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
+"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: aout-adobe.c:127
+msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+msgstr "%B: Kh么ng r玫 ki峄僽 ph岷 trong t岷璸 tin a.out.adobe: %x\n"
+
+#: aout-cris.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
+msgstr "%s: 膼茫 xu岷 ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng h峄 l峄: %d"
+
+#: aout-cris.c:242
+msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
+msgstr "%B: 膼茫 nh岷璸 ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng h峄 l峄: %d"
+
+#: aout-cris.c:253
+msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%B: 膼茫 nh岷璸 m峄 ghi 膽峄媙h v峄 l岷 sai: %d"
+
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: kh么ng th峄 膽岷 di峄噉 ph芒n \"%s\" trong 膽峄媙h d岷g t岷璸 tin 膽峄慽 t瓢峄g a.out"
+
+#: aoutx.h:1577
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: kh么ng th峄 膽岷 di峄噉 ph芒n cho k媒 hi峄噓 \"%s\" trong 膽峄媙h d岷g t岷璸 tin 膽峄慽 t瓢峄g a.ou"
+
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
+msgid "*unknown*"
+msgstr "鈥 kh么ng r玫 鈥"
+
+#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
+msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
+msgstr "%P: %B: ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 b岷 th瓢峄漬g\n"
+
+#: aoutx.h:5375
+#, c-format
+msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%s: kh么ng h峄 tr峄 li锚n k岷縯 c贸 kh岷 n膬ng 膽峄媙h v峄 l岷 t峄 %s sang %s"
+
+#: archive.c:2203
+msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
+msgstr "C岷h b谩o: ghi kho qu谩 ch岷璵 n锚n 膽ang ghi l岷 nh茫n th峄漣 gian\n"
+
+#: archive.c:2491
+msgid "Reading archive file mod timestamp"
+msgstr "膼ang 膽峄峜 nh茫n th峄漣 gian s峄璦 膽峄昳 t岷璸 tin kho"
+
+#: archive.c:2515
+msgid "Writing updated armap timestamp"
+msgstr "膼ang ghi nh茫n th峄漣 gian armap 膽茫 c岷璸 nh岷璽"
+
+#: bfd.c:398
+msgid "No error"
+msgstr "Kh么ng c贸 l峄梚"
+
+#: bfd.c:399
+msgid "System call error"
+msgstr "L峄梚 g峄峣 h峄 th峄憂g"
+
+#: bfd.c:400
+msgid "Invalid bfd target"
+msgstr "膼铆ch bfd kh么ng h峄 l峄"
+
+#: bfd.c:401
+msgid "File in wrong format"
+msgstr "T岷璸 tin c贸 膽峄媙h d岷g kh么ng 膽煤ng"
+
+#: bfd.c:402
+msgid "Archive object file in wrong format"
+msgstr "T岷璸 tin 膽峄慽 t瓢峄g kho c贸 膽峄媙h d岷g kh么ng 膽煤ng"
+
+#: bfd.c:403
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Thao t谩c kh么ng h峄 l峄"
+
+#: bfd.c:404
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "C岷 b峄 nh峄"
+
+#: bfd.c:405
+msgid "No symbols"
+msgstr "Kh么ng c贸 k媒 hi峄噓"
+
+#: bfd.c:406
+msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr "Kho kh么ng c贸 ch峄 m峄: h茫y ch岷 ranlib 膽峄 th锚m"
+
+#: bfd.c:407
+msgid "No more archived files"
+msgstr "Kh么ng c貌n c贸 t岷璸 tin 膽茫 l瓢u tr峄 n脿o n峄痑"
+
+#: bfd.c:408
+msgid "Malformed archive"
+msgstr "Kho d岷g sai"
+
+#: bfd.c:409
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Kh么ng nh岷璶 ra 膽峄媙h d岷g t岷璸 tin"
+
+#: bfd.c:410
+msgid "File format is ambiguous"
+msgstr "膼峄媙h d岷g t岷璸 tin m啤 h峄"
+
+#: bfd.c:411
+msgid "Section has no contents"
+msgstr "Ph岷 kh么ng c贸 n峄檌 dung"
+
+#: bfd.c:412
+msgid "Nonrepresentable section on output"
+msgstr "K岷縯 xu岷 c贸 ph岷 kh么ng th峄 膽岷 di峄噉 膽瓢峄"
+
+#: bfd.c:413
+msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr "K媒 hi峄噓 c岷 ph岷 g峄 l峄梚 m脿 kh么ng t峄搉 t岷"
+
+#: bfd.c:414
+msgid "Bad value"
+msgstr "Gi谩 tr峄 sai"
+
+#: bfd.c:415
+msgid "File truncated"
+msgstr "T岷璸 tin b峄 c岷痶 ng岷痭"
+
+#: bfd.c:416
+msgid "File too big"
+msgstr "T岷璸 tin qu谩 l峄沶"
+
+#: bfd.c:417
+#, c-format
+msgid "Error reading %s: %s"
+msgstr "G岷穚 l峄梚 khi 膽峄峜 %s: %s"
+
+#: bfd.c:418
+msgid "#<Invalid error code>"
+msgstr "#<m茫 l峄梚 kh么ng h峄 l峄>"
+
+#: bfd.c:945
+#, c-format
+msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
+msgstr "BFD %s kh岷痭g 膽峄媙h b峄 l峄梚 %s:%d"
+
+#: bfd.c:957
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr "BFD %s l峄梚 n峄檌 b峄 n锚n h峄 b峄 t岷 %s d貌ng %d trong %s\n"
+
+#: bfd.c:961
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr "BFD %s l峄梚 n峄檌 b峄 n锚n h峄 b峄 t岷 %s d貌ng %d\n"
+
+#: bfd.c:963
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr "H茫y th么ng b谩o l峄梚 n脿y.\n"
+
+#: bfdwin.c:206
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "kh么ng 膽ang 谩nh x岷: d峄 li峄噓=%lx 膽茫 谩nh x岷=%d\n"
+
+#: bfdwin.c:209
+#, c-format
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "kh么ng 膽ang 谩nh x岷: ch瓢a 膽岷穞 bi岷縩 m么i tr瓢峄漬g\n"
+
+#: binary.c:271
+#, c-format
+msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
+msgstr "C岷h b谩o: 膽ang ghi ph岷 \"%s\" v脿o kho岷g b霉 t岷璸 tin r岷 l峄沶 (t峄ヽ l脿 芒m) 0x%lx."
+
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
+#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: elf64-ia64.c:360
+msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: kh么ng th峄 d霉ng v峄沬 nhau hai tu峄 ch峄峮 \"--relax\" v脿 \"-r\"\n"
+
+#: cache.c:227
+msgid "reopening %B: %s\n"
+msgstr "膽ang m峄 l岷 %B: %s\n"
+
+#: coff-alpha.c:491
+msgid ""
+"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
+" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
+msgstr ""
+"%B: Kh么ng th峄 x峄 l媒 t岷璸 tin nh峄 ph芒n Alpha ch瓢a 膽瓢峄 n茅n.\n"
+"\tH茫y d霉ng c谩c c峄 bi锚n d峄媍h, ho岷穋 objZ, 膽峄 t岷 t岷璸 tin nh峄 ph芒n ch瓢a 膽瓢峄 n茅n."
+
+#: coff-alpha.c:648
+msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
+msgstr "%B: ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng r玫 ho岷穋 kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄: %d"
+
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
+msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
+msgstr "Ch瓢a x谩c 膽峄媙h GP th矛 s峄 d峄g 膽峄媙h v峄 l岷 t瓢啤ng 膽峄慽 GP"
+
+#: coff-alpha.c:1502
+msgid "using multiple gp values"
+msgstr "膽ang d霉ng nhi峄乽 gi谩 tr峄 GP"
+
+#: coff-alpha.c:1561
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+msgstr "%B: 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+
+#: coff-alpha.c:1568
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
+msgstr "%B: 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄: ALPHA_R_GPRELLOW"
+
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
+#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
+msgid "%B: unknown relocation type %d"
+msgstr "%B: kh么ng r玫 ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 %d"
+
+#: coff-arm.c:1038
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%B: kh么ng t矛m th岷 keo h峄 THUMB \"%s\" cho \"%s\""
+
+#: coff-arm.c:1067
+#, c-format
+msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%B: kh么ng t矛m th岷 keo h峄 ARM \"%s\" cho \"%s\""
+
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: arm call to thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): c岷h b谩o: ch瓢a b岷璽 d霉ng 岷h h瓢峄焠g l岷玭 nhau.\n"
+" l岷 xu岷 hi峄噉 膽岷 ti锚n: %B: g峄峣 arm t峄沬 thumb"
+
+#: coff-arm.c:1459
+#, c-format
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
+" consider relinking with --support-old-code enabled"
+msgstr ""
+"%B(%s): c岷h b谩o: ch瓢a b岷璽 d霉ng 岷h h瓢峄焠g l岷玭 nhau.\n"
+" l岷 xu岷 hi峄噉 膽岷 ti锚n: %B: g峄峣 thumb t峄沬 arm\n"
+" coi nh瓢 li锚n k岷縯 l岷 v峄沬 \"--support-old-code\" 膽瓢峄 b岷璽"
+
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
+msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: 膽峄媋 ch峄 膽峄媙h v峄 l岷 sai 0x%lx trong ph岷 \"%A\""
+
+#: coff-arm.c:2079
+msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
+msgstr "%B: ch峄 m峄 k媒 hi峄噓 c岷 trong 膽峄媙h v峄 l岷: %d"
+
+#: coff-arm.c:2210
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
+msgstr "l峄梚: %B 膽瓢峄 bi锚n d峄媍h cho APCS-%d, c貌n %B 膽瓢峄 bi锚n d峄媍h cho APCS-%d"
+
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
+#, c-format
+msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
+msgstr "l峄梚: %B g峄璱 tr么i qua trong thanh ghi tr么i, c貌n %B g峄璱 ch煤ng qua trong thanh ghi s峄 nguy锚n"
+
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
+#, c-format
+msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
+msgstr "l峄梚: %B g峄璱 tr么i qua trong thanh ghi s峄 nguy锚n, c貌n %B g峄璱 ch煤ng qua trong thanh ghi tr么i"
+
+#: coff-arm.c:2243
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
+msgstr "l峄梚: %B 膽瓢峄 bi锚n d峄媍h nh瓢 m茫 kh么ng ph峄 thu峄檆 v脿o v峄 tr铆, c貌n %B l脿 v峄 tr铆 tuy峄噒 膽峄慽"
+
+#: coff-arm.c:2246
+#, c-format
+msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
+msgstr "l峄梚: %B 膽瓢峄 bi锚n d峄媍h nh瓢 m茫 v峄 tr铆 tuy峄噒 膽峄慽, c貌n %B kh么ng ph峄 thu峄檆 v脿o v峄 tr铆"
+
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
+#, c-format
+msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
+msgstr "C岷h b谩o: %B h峄 tr峄 岷h h瓢峄焠g l岷玭 nhau, c貌n %B th矛 kh么ng"
+
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
+#, c-format
+msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
+msgstr "C岷h b谩o: %B kh么ng h峄 tr峄 岷h h瓢峄焠g l岷玭 nhau, c貌n %B th矛 c贸"
+
+#: coff-arm.c:2301
+#, c-format
+msgid "private flags = %x:"
+msgstr "c谩c c峄 ri锚ng = %x:"
+
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
+#, c-format
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr " [c谩c tr么i 膽瓢峄 g峄璱 qua trong thanh ghi tr么i]"
+
+#: coff-arm.c:2311
+#, c-format
+msgid " [floats passed in integer registers]"
+msgstr " [c谩c tr么i 膽瓢峄 g峄璱 qua trong thanh ghi s峄 nguy锚n]"
+
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
+#, c-format
+msgid " [position independent]"
+msgstr " [kh么ng ph峄 thu峄檆 v脿o v峄 tr铆]"
+
+#: coff-arm.c:2316
+#, c-format
+msgid " [absolute position]"
+msgstr " [v峄 tr铆 tuy峄噒 膽峄慽]"
+
+#: coff-arm.c:2320
+#, c-format
+msgid " [interworking flag not initialised]"
+msgstr " [ch瓢a s峄 kh峄焛 c峄 岷h h瓢峄焠g l岷玭 nhau]"
+
+#: coff-arm.c:2322
+#, c-format
+msgid " [interworking supported]"
+msgstr " [h峄 tr峄 岷h h瓢峄焠g l岷玭 nhau]"
+
+#: coff-arm.c:2324
+#, c-format
+msgid " [interworking not supported]"
+msgstr " [kh么ng h峄 tr峄 岷h h瓢峄焠g l岷玭 nhau]"
+
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
+#, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "C岷h b谩o: kh么ng 膽ang 膽岷穞 c峄 岷h h瓢峄焠g l岷玭 nhau c峄 %B v矛 n贸 膽茫 膽瓢峄 x谩c 膽峄媙h l脿 kh么ng 岷h h瓢峄焠g l岷玭 nhau"
+
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
+msgstr "C岷h b谩o: 膼ang xo谩 c峄 岷h h瓢峄焠g l岷玭 nhau c峄 %B theo y锚u c岷 b锚n ngo脿i"
+
+#: coff-h8300.c:1122
+#, c-format
+msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
+msgstr "kh么ng th峄 x峄 l媒 膽峄媙h v峄 l岷 R_MEM_INDIRECT khi s峄 d峄g k岷縯 xu岷 %s"
+
+#: coff-i860.c:147
+#, c-format
+msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+msgstr "t谩i 膽峄媙h v峄 `%s' v岷玭 ch瓢a 膽瓢峄 vi岷縯"
+
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%B: c岷h b谩o: ch峄 m峄 k媒 hi峄噓 c岷 %ld trong 膽峄媙h v峄 l岷"
+
+#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
+msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
+msgstr "quy 瓢峄沜 g峄峣 kh么ng ch岷痗 ch岷痭 cho k媒 hi峄噓 kh谩c COFF"
+
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
+msgid "unsupported reloc type"
+msgstr "ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄"
+
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "C贸 膽峄媙h v峄 l岷 t瓢啤ng 膽峄慽 GP khi ch瓢a x谩c 膽峄媙h _gp"
+
+#: coff-or32.c:229
+msgid "Unrecognized reloc"
+msgstr "膼峄媙h v峄 l岷 kh么ng 膽瓢峄 nh岷璶 ra"
+
+#: coff-rs6000.c:2720
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
+msgstr "%s: ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄 0x%02x"
+
+#: coff-rs6000.c:2805
+#, c-format
+msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr "%s: 膽峄媙h v峄 l岷 TOC t岷 0x%x t峄沬 k媒 hi峄噓 \"%s\" kh么ng c贸 m峄 nh岷璸 TOC"
+
+#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr "%B: k媒 t峄 \"%s\" c贸 smclas kh么ng nh岷璶 ra %d"
+
+#: coff-sh.c:521
+#, c-format
+msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+msgstr "L峄梚 SH: kh么ng r玫 ki峄僽 reloc %d"
+
+#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
+#, c-format
+msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+msgstr "Kh么ng nh岷璶 ra ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 0x%x"
+
+#: coff-tic4x.c:240
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%s: c岷h b谩o: ch峄 m峄 k媒 hi峄噓 c岷 %ld trong c谩c 膽峄媙h v峄 l岷"
+
+#: coff-w65.c:367
+#, c-format
+msgid "ignoring reloc %s\n"
+msgstr "膼ang l峄 膽i 膽峄媙h v峄 l岷 %s\n"
+
+#: coffcode.h:997
+msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
+msgstr "%B: c岷h b谩o: k媒 hi峄噓 COMDAT \"%s\" kh么ng t瓢啤ng 峄﹏g v啤i t锚n ph岷 \"%s\""
+
+#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
+#. variable as this will allow some .sys files generate by
+#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
+#: coffcode.h:1221
+msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
+msgstr "%B: C岷h b谩o: 膼ang l峄 膽i c峄 c峄 ph岷 IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED trong ph岷 %s"
+
+#: coffcode.h:1288
+msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
+msgstr "%B (%s): 膼茫 l峄 膽i c峄 c峄 ph岷 %s (0x%x)"
+
+#: coffcode.h:2430
+#, c-format
+msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr "Kh么ng nh岷璶 ra m茫 s峄 膽铆ch TI COFF \"0x%x\""
+
+#: coffcode.h:2744
+msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
+msgstr "%B: 膽峄媙h v峄 l岷 so v峄沬 m峄檛 ch峄 m峄 k媒 hi峄噓 kh么ng t峄搉 t岷: %ld"
+
+#: coffcode.h:3302
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: Qu谩 nhi峄乽 ph岷: %d (%d)"
+
+#: coffcode.h:3718
+msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
+msgstr "%B: ph岷 %s: tr脿n b岷g chu峄梚 峄 hi峄噓 %ld"
+
+#: coffcode.h:4523
+msgid "%B: warning: line number table read failed"
+msgstr "%B: C岷h b岷: l峄梚 膽峄峜 b岷g s峄 th峄 t峄 d貌ng"
+
+#: coffcode.h:4553
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
+msgstr "%B: c岷h b谩o: ch峄 m峄 k媒 hi峄噓 c岷 %ld trong c谩c s峄 th峄 t峄 d貌ng"
+
+#: coffcode.h:4567
+msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%B: c岷h b谩o: th么ng tin s峄 th峄 t峄 d貌ng tr霉ng 膽峄慽 v峄沬 \"%s\""
+
+#: coffcode.h:4967
+msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr "%B: Kh么ng nh岷璶 ra h岷g l瓢u tr峄 %d cho k媒 hi峄噓 %s \"%s\""
+
+#: coffcode.h:5093
+msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "c岷h b谩o: %B: k媒 hi峄噓 c峄 b峄 \"%s\" kh么ng c贸 ph岷 膽o岷"
+
+#: coffcode.h:5237
+msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
+msgstr "%B: ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 c岷 %d 峄 膽峄媋 ch峄 0x%lx"
+
+#: coffgen.c:1595
+msgid "%B: bad string table size %lu"
+msgstr "%B: k铆ch c峄 b岷g chu峄梚 sai %lu"
+
+#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
+msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
+msgstr "C岷h b谩o: ki峄僽 k媒 hi峄噓 \"%s\" b峄 thay 膽峄昳 t峄 %d th脿nh %d trong %B"
+
+#: cofflink.c:2329
+msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
+msgstr "%B: 膽峄媙h v峄 l岷 trong ph岷 \"%A\", nh瓢ng n贸 kh么ng c贸 n峄檌 dung"
+
+#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr "%X\"%s\" 膽瓢峄 tham chi岷縰 trong ph岷 \"%A\" c峄 %B: 膽瓢峄 膽峄媙h ngh末a trong ph岷 b峄 h峄 \"%A\" c峄 %B\n"
+
+#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
+#, c-format
+msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: %s: tr脿n 膽峄媙h v峄 l岷: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: c岷h b谩o: %s: tr脿n s峄 th峄 t峄 d貌ng: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
+msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
+msgstr "l峄梚: %B 膽瓢峄 bi锚n d峄媍h cho EP9312, c貌n %B 膽瓢峄 bi锚n d峄媍h cho XScale"
+
+#: cpu-arm.c:333
+#, c-format
+msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
+msgstr "c岷h b谩o: kh么ng th峄 c岷璸 nh岷璽 n峄檌 dung c峄 ph岷 %s trong %s"
+
+#: dwarf2.c:496
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
+msgstr "L峄梚 Dwarf: kh么ng t矛m th岷 ph岷 %s."
+
+#: dwarf2.c:525
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
+msgstr "L峄梚 Dwarf: Kho岷g b霉 d貌ng (%lu) l峄沶 h啤n ho岷穋 b岷眓g k铆ch c峄 %s (%lu)."
+
+#: dwarf2.c:949
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "L峄梚 Dwarf: Gi谩 tr峄 FORM sai ho岷穋 ch瓢a 膽瓢峄 x峄 l媒: %u."
+
+#: dwarf2.c:1200
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
+msgstr "L峄梚 Dwarf: ph岷 s峄 th峄 t峄 d貌ng 膽茫 r峄慽 (s峄 th峄 t峄 t岷璸 tin sai)."
+
+#: dwarf2.c:1453
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "L峄梚 Dwarf: Phi锚n b岷 .debug_line ch瓢a 膽瓢峄 qu岷 l媒 %d."
+
+#: dwarf2.c:1475
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "L峄梚 Dwarf: S峄 thao t谩c tr锚n m峄梚 ch峄 l峄噉h t峄慽 膽a kh么ng h峄 l峄."
+
+#: dwarf2.c:1662
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
+msgstr "L峄梚 Dwarf: ph岷 s峄 th峄 t峄 d貌ng 膽茫 r峄慽."
+
+#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "L峄梚 Dwarf: Kh么ng t矛m th岷 s峄 vi岷縯 t岷痶 %u."
+
+#: dwarf2.c:2355
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "L峄梚 Dwarf: t矛m th岷 dwarf phi锚n b岷 \"%u\", nh瓢ng tr矛nh 膽峄峜 n脿y ch峄 c贸 th峄 n岷痬 b岷痶 膽瓢峄 th么ng tin c峄 phi锚n b岷 2, 3 v脿 4."
+
+#: dwarf2.c:2362
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr "L峄梚 Dwarf: t矛m th岷 k铆ch c峄 膽峄媋 ch峄 \"%u\", nh瓢ng tr矛nh 膽峄峜 n脿y kh么ng 膽i峄乽 khi峄僴 膽瓢峄 k铆ch c峄 l峄沶 h啤n \"%u\"."
+
+#: dwarf2.c:2385
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "L峄梚 Dwarf: S峄 vi岷縯 t岷痶 sai: %u."
+
+#: ecoff.c:1239
+#, c-format
+msgid "Unknown basic type %d"
+msgstr "Kh么ng r玫 ki峄僽 c啤 b岷 %d"
+
+#: ecoff.c:1496
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" K媒 hi峄噓 End+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" First symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" K媒 hi峄噓 膽岷 ti锚n: %ld"
+
+#: ecoff.c:1518
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" K媒 hi峄噓 End+1: %-7ld Ki峄僽: %s"
+
+#: ecoff.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Local symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" K媒 hi峄噓 c峄 b峄: %ld"
+
+#: ecoff.c:1533
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" struct; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" c岷 tr煤c; k媒 hi峄噓 End+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1538
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" union; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" k岷縯 h峄; k媒 hi峄噓 End+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" enum; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" 膽岷縨; k媒 hi峄噓 End+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1549
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" Ki峄僽: %s"
+
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "l峄梚: %B: 膼峄慽 t瓢峄g c贸 n峄檌 dung \"vendor-specific\" ph岷 膽瓢峄 x峄 l媒 b峄焛 toolchain '%s'"
+
+#: elf-attrs.c:578
+msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
+msgstr "l峄梚: %B: th岷 膽峄慽 t瓢峄g \"%d, %s\" kh么ng t瓢啤ng th铆ch v峄沬 th岷 \"%d, %s\""
+
+#: elf-eh-frame.c:917
+msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
+msgstr "%P: g岷穚 l峄梚 trong %B(%A); s岷 kh么ng t岷 b岷g .eh_frame_hdr n脿o.\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1189
+msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
+msgstr "%P: bi锚n m茫 fde trong %B(%A) th矛 ng膬n c岷 t岷 b岷g .eh_frame_hdr.\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1605
+msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
+msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel ch瓢a 膽峄媙h ngh末a cho ki岷縩 tr煤c n脿y.\n"
+
+#: elf-ifunc.c:179
+msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
+msgstr "%F%P: k媒 hi峄噓 STT_GNU_IFUNC 膽峄檔g \"%s\" v峄沬 t矛nh tr岷g ch岷 l瓢峄g con tr峄 trong \"%B\" th矛 kh么ng d霉ng 膽瓢峄 khi t岷 b岷 th峄眂 thi; h茫y bi锚n d峄媍h l岷 v峄沬 \"-fPIE\" v脿 li锚n k岷縯 l岷 v峄沬 \"-pie\"\n"
+
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
+#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
+#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
+#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
+#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
+#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
+#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
+msgid "internal error: out of range error"
+msgstr "l峄梚 n峄檌 b峄: l峄梚 峄 ngo岷 ph岷 vi"
+
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
+#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
+#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
+#: elfxx-tilegx.c:3581
+msgid "internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "l峄梚 n峄檌 b峄: l峄梚 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄"
+
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
+#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
+msgid "internal error: dangerous error"
+msgstr "l峄梚 n峄檌 b峄: l峄梚 nguy hi峄僲"
+
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
+#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
+#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
+#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
+#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
+#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
+#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
+msgid "internal error: unknown error"
+msgstr "l峄梚 n峄檌 b峄: l峄梚 kh么ng r玫"
+
+#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
+#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
+#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng th峄 gi岷 quy岷縯 %s 膽峄慽 v峄沬 k媒 hi峄噓 \"%s\""
+
+#: elf-m10300.c:1572
+msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
+msgstr "l峄梚: ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng th铆ch h峄 cho th瓢 vi峄噉 chia s岷 (b岷 膽茫 qu锚n 膽岷穞 -fpic kh么ng?)"
+
+#: elf-m10300.c:1575
+msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
+msgstr "l峄梚 n峄檌 b峄: ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 膽谩ng ng峄 膽瓢峄 d霉ng trong th瓢 vi峄噉 chia s岷"
+
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
+#: elfxx-tilegx.c:2261
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+msgstr "bi岷縩 膽峄檔g \"%s\" c贸 k铆ch c峄 s峄 kh么ng"
+
+#: elf.c:334
+msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr "%B: kho岷g b霉 chu峄梚 kh么ng h峄 l峄 %u鈮%lu cho ph岷 \"%s\""
+
+#: elf.c:446
+msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr "%B s峄 th峄 t峄 k媒 hi峄噓 %lu tham chi岷縰 膽岷縩 ph岷 SHT_SYMTAB_SHNDX kh么ng t峄搉 t岷"
+
+#: elf.c:602
+msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
+msgstr "%B: Tr瓢峄漬g k铆ch c峄 b峄 h峄弉g trong ph岷 膽岷 c峄 ph岷 nh贸m: 0x%lx"
+
+#: elf.c:638
+msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr "%B: m峄 nh岷璸 SHT_GROUP kh么ng h峄 l峄"
+
+#: elf.c:708
+msgid "%B: no group info for section %A"
+msgstr "%B: kh么ng c贸 th么ng tin nh贸m v峄 ph岷 %A"
+
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
+msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
+msgstr "%B: c岷h b谩o: \"sh_link\" ch瓢a 膽瓢峄 膽岷穞 cho ph岷 \"%A\""
+
+#: elf.c:756
+msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
+msgstr "%B: sh_link [%d] kh么ng 膽煤ng trong ph岷 \"%A\""
+
+#: elf.c:791
+msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
+msgstr "%B: kh么ng r玫 [%d] ph岷 \"%s\" trong nh贸m [%s]"
+
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: kh么ng th峄 kh峄焛 t岷 tr岷g th谩i n茅n cho ph岷 %s"
+
+#: elf.c:1061
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: kh么ng th峄 kh峄焛 t岷 tr岷g th谩i gi岷 n茅n cho ph岷 %s"
+
+#: elf.c:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ph岷 膽岷 ch瓢啤ng tr矛nh:\n"
+
+#: elf.c:1223
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ph岷 膽峄檔g:\n"
+
+#: elf.c:1359
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ph岷 膽峄媙h ngh末a phi锚n b岷:\n"
+
+#: elf.c:1384
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tham chi岷縰 phi锚n b岷:\n"
+
+#: elf.c:1389
+#, c-format
+msgid " required from %s:\n"
+msgstr " c岷 thi岷縯 t峄 %s:\n"
+
+#: elf.c:1796
+msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%B: li锚n k岷縯 kh么ng h峄 l峄 %lu cho ph岷 膽峄媙h v峄 l岷 %s (ch峄 m峄 %u)"
+
+#: elf.c:1966
+msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: kh么ng bi岷縯 c谩ch x峄 l媒 ph岷 膽茫 c岷 ph谩t m脿 膽岷穋 tr瓢ng cho 峄﹏g d峄g \"%s\" [0x%8x]"
+
+#: elf.c:1978
+msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: kh么ng bi岷縯 c谩ch x峄 l媒 ph岷 膽岷穋 tr瓢ng cho b峄 x峄 l媒 \"%s\" [0x%8x]"
+
+#: elf.c:1989
+msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: kh么ng bi岷縯 c谩ch x峄 l媒 ph岷 膽岷穋 tr瓢ng cho H膼H \"%s\" [0x%8x]"
+
+#: elf.c:1999
+msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: kh么ng bi岷縯 c谩ch x峄 l媒 ph岷 \"%s\" [0x%8x]"
+
+#: elf.c:2634
+#, c-format
+msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
+msgstr "c岷h b谩o: ph岷 \"%A\" c贸 ki峄僽 b峄 thay 膽峄昳 th脿nh PROGBITS"
+
+#: elf.c:3078
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: sh_link c峄 ph岷 \"%A\" ch峄 t峄沬 ph岷 b峄 h峄 \"%A\" c峄 \"%B\""
+
+#: elf.c:3101
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: sh_link c峄 ph岷 \"%A\" ch峄 t峄沬 ph岷 b峄 g峄 b峄 \"%A\" c峄 \"%B\""
+
+#: elf.c:4527
+msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
+msgstr "%B: Ph岷 th峄 nh岷 trong 膽o岷 PT_DYNAMIC kh么ng ph岷 l脿 ph岷 .dynamic"
+
+#: elf.c:4554
+msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%B: Kh么ng 膽峄 s峄ヽ ch峄゛ cho c谩c ph岷 膽岷 c峄 ch瓢啤ng tr矛nh: h茫y th峄 li锚n k岷縯 v峄沬 \"-N\""
+
+#: elf.c:4641
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: ph岷 %A lma %#lx 膽瓢峄 s峄璦 th脿nh %#lx"
+
+#: elf.c:4776
+msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
+msgstr "%B: ph岷 \"%A\" kh么ng th峄 膽瓢峄 c岷 ph谩t trong 膽o岷 %d"
+
+#: elf.c:4824
+msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%B: c岷h b谩o: ph岷 膽茫 c岷 ph谩t \"%s\" kh么ng n岷眒 trong 膽o岷"
+
+#: elf.c:5324
+msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%B: k媒 hi峄噓 \"%s\" c岷 thi岷縯 m脿 kh么ng c贸"
+
+#: elf.c:5662
+msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%B: c岷h b谩o: Ph谩t hi峄噉 m峄檛 膽o岷 r峄梟g c贸 th峄 n岷 膽瓢峄: tr瓢峄漬g h峄 n脿y c贸 媒 膽峄媙h tr瓢峄沜 kh么ng?\n"
+
+#: elf.c:6692
+#, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "Kh么ng t矛m th岷 ph岷 k岷縯 xu岷 t瓢啤ng 膽瓢啤ng cho k媒 hi峄噓 \"%s\" t峄 ph岷 \"%s\""
+
+#: elf.c:7692
+msgid "%B: unsupported relocation type %s"
+msgstr "%B: ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄 %s"
+
+#: elf32-arm.c:3617
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
+msgstr ""
+"%B(%s): c岷h b谩o: ch瓢a b岷璽 d霉ng 岷h h瓢峄焠g l岷玭 nhau.\n"
+" l岷 xu岷 hi峄噉 膽岷: %B: thumb g峄峣 t峄沬 ARM"
+
+#: elf32-arm.c:3664
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): c岷h b谩o: ch瓢a b岷璽 d霉ng 岷h h瓢峄焠g l岷玭 nhau.\n"
+" l岷 xu岷 hi峄噉 膽岷 ti锚n: %B: g峄峣 ARM t峄沬 Thumb"
+
+#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%s: kh么ng th峄 t岷 m峄 nh岷璸 m岷﹗ %s"
+
+#: elf32-arm.c:5431
+#, c-format
+msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
+msgstr "kh么ng t矛m th岷 keo h峄 THUMB \"%s\" cho \"%s\""
+
+#: elf32-arm.c:5467
+#, c-format
+msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
+msgstr "kh么ng t矛m th岷 keo h峄 ARM \"%s\" cho \"%s\""
+
+#: elf32-arm.c:6005
+msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
+msgstr "%B: h矛nh 岷h BE8 ch峄 膽煤ng trong ch岷 膽峄 v峄 cu峄慽 l峄沶."
+
+#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
+#: elf32-arm.c:6235
+msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
+msgstr "%B: c岷h b谩o: s峄 kh岷痗 ph煤c c谩c l峄梚 VFP11 膽茫 ch峄峮 kh么ng c岷 thi岷縯 cho ki岷縩 tr煤c 膽铆ch"
+
+#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
+msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
+msgstr "%B: kh么ng t矛m th岷 l峄沺 g峄 m岷穞 VFP11 \"%s\""
+
+#: elf32-arm.c:6848
+#, c-format
+msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
+msgstr "Ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 TARGET2 kh么ng h峄 l峄 \"%s\""
+
+#: elf32-arm.c:6933
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: thumb call to arm"
+msgstr ""
+"%B(%s): c岷h b谩o: ch瓢a b岷璽 d霉ng 岷h h瓢峄焠g l岷玭 nhau.\n"
+" l岷 xu岷 hi峄噉 膽岷: %B: thumb g峄峣 t峄沬 arm"
+
+#: elf32-arm.c:7717
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):ch峄 l峄噉h Thumb kh么ng mong 膽峄 '0x%x' trong 'TLS trampoline'"
+
+#: elf32-arm.c:7756
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):ch峄 l峄噉h ARM kh么ng mong 膽峄 '0x%x' trong 'TLS trampoline'"
+
+#: elf32-arm.c:8209
+msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+msgstr "\\%B: C岷h b谩o: Ch峄 d岷玭 Arm BLX 膽膬t m峄 ti锚u h脿m Arm \"%s\"."
+
+#: elf32-arm.c:8622
+msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr "%B: C岷h b谩o: Ch峄 d岷玭 Thumb BLX 膽膬t m峄 ti锚u h脿m thumb \"%s\"."
+
+#: elf32-arm.c:9460
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):kh么ng mong 膽峄 ch峄 l峄噉h Thumb '0x%x' 膽瓢峄 tham chi岷縰 b峄焛 TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9483
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):kh么ng mong 膽峄 ch峄 l峄噉h ARM '0x%x' 膽瓢峄 tham chi岷縰 b峄焛 TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9512
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 kh么ng cho ph茅p 膽峄媙h v峄 l岷 trong 膽峄慽 t瓢峄g d霉ng chung"
+
+#: elf32-arm.c:9727
+msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): Ch峄 cho ph茅p ch峄 d岷玭 ki峄僽 ADD (c峄檔g) ho岷穋 SUB (tr峄) khi 膽峄媙h v峄 l岷 nh贸m ALU"
+
+#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
+msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): Tr脿n trong khi t谩ch ra 0x%lx 膽峄 膽峄媙h v峄 l岷 nh贸m %s"
+
+#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s 膽峄媙h v峄 l岷 膽峄慽 l岷 ph岷 SEC_MERGE"
+
+#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s 膽瓢峄 d霉ng v峄沬 k媒 hi峄噓 TLS %s"
+
+#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s 膽瓢峄 d霉ng v峄沬 k媒 hi峄噓 kh谩c TLS %s"
+
+#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
+msgid "out of range"
+msgstr "峄 ngo岷 ph岷 vi"
+
+#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄"
+
+#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
+msgid "unknown error"
+msgstr "l峄梚 kh么ng r玫"
+
+#: elf32-arm.c:10890
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
+msgstr "C岷h b谩o: 膼ang x贸a c峄 岷h h瓢峄焠g l岷玭 nhau c峄 %B v矛 m茫 kh么ng 岷h h瓢峄焠g l岷玭 nhau trong %B 膽茫 膽瓢峄 li锚n k岷縯 v峄沬 n贸"
+
+#: elf32-arm.c:10984
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: Kh么ng r玫 thu峄檆 t铆nh 膽峄慽 t瓢峄g EABI %d"
+
+#: elf32-arm.c:10992
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "C岷h b谩o: %B: Kh么ng r玫 thu峄檆 t铆nh 膽峄慽 t瓢峄g EABI %d"
+
+#: elf32-arm.c:11173
+msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
+msgstr "l峄梚: %B: kh么ng r玫 ki岷縩 tr煤c CPU"
+
+#: elf32-arm.c:11211
+msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
+msgstr "l峄梚: %B: C谩c ki岷縩 tr煤c CPU xung 膽峄檛 v峄沬 nhau %d/%d"
+
+#: elf32-arm.c:11260
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "L峄梚: %B c贸 c岷 hai thu峄檆 t铆nh Tag_MPextension_use hi峄噉 nay v脿 c农"
+
+#: elf32-arm.c:11285
+msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
+msgstr "l峄梚: %B s峄 d峄g c谩c 膽峄慽 s峄 thanh ghi VFP, c貌n %B th矛 kh么ng"
+
+#: elf32-arm.c:11430
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "l峄梚: %B: kh么ng th峄 h貌a tr峄檔g thu峄檆 t铆nh 岷 h贸a v峄沬 %B"
+
+#: elf32-arm.c:11456
+msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
+msgstr "l峄梚: %B: C谩c h峄 s啤 ki岷縩 tr煤c xung 膽峄檛 v峄沬 nhau %c/%c"
+
+#: elf32-arm.c:11557
+msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
+msgstr "C岷h b谩o: %B: c岷 tr煤c n峄乶 t岷g xung 膽峄檛"
+
+#: elf32-arm.c:11566
+msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
+msgstr "l峄梚; %B: D霉ng R9 m峄檛 c谩ch xung 膽峄檛"
+
+#: elf32-arm.c:11578
+msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
+msgstr "l峄梚: %B: 膽岷 膽峄媋 ch峄 t瓢啤ng 膽峄慽 SB c农ng xung 膽峄檛 v峄沬 c谩ch d霉ng R9"
+
+#: elf32-arm.c:11591
+msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
+msgstr "c岷h b谩o: %B d霉ng wchar_t %u-byte, c貌n k岷縯 xu岷 n锚n d霉ng wchar_t %u-byte; v矛 v岷瓂 c贸 th峄 kh么ng th脿nh c么ng d霉ng gi谩 tr峄 wchar_t qua c谩c 膽峄慽 t瓢峄g"
+
+#: elf32-arm.c:11622
+msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
+msgstr "c岷h b谩o: %B d霉ng s峄 膽岷縨 %s, c貌n k岷縯 xu岷 n锚n d霉ng s峄 膽岷縨 %s; v矛 v岷瓂 c贸 th峄 kh么ng th脿nh c么ng d霉ng gi谩 tr峄 膽岷縨 qua c谩c 膽峄慽 t瓢峄g"
+
+#: elf32-arm.c:11634
+msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
+msgstr "l峄梚: %B s峄 d峄g c谩c 膽峄慽 s峄 thanh ghi iWMMXt, c貌n %B th矛 kh么ng"
+
+#: elf32-arm.c:11651
+msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
+msgstr "l峄梚: 膽峄媙h d岷g fp16 kh么ng t瓢啤ng 峄﹏g gi峄痑 %B v脿 %B"
+
+#: elf32-arm.c:11675
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "c谩ch d霉ng DIV kh么ng kh峄沺 nhau gi峄痑 %B v脿 %B"
+
+#: elf32-arm.c:11694
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "%B c贸 c岷 hai thu峄檆 t铆nh hi峄噉 nay v脿 c农 l脿 Tag_MPextension_use"
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
+#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
+#: elfxx-mips.c:14103
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "c谩c c峄 ri锚ng = %lx:"
+
+#: elf32-arm.c:11791
+#, c-format
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr " [岷h h瓢峄焠g l岷玭 nhau 膽茫 b岷璽]"
+
+#: elf32-arm.c:11799
+#, c-format
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr " [膼峄媙h d岷g tr么i VFP]"
+
+#: elf32-arm.c:11801
+#, c-format
+msgid " [Maverick float format]"
+msgstr " [膼峄媙h d岷g tr么i Maverick]"
+
+#: elf32-arm.c:11803
+#, c-format
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr " [膼峄媙h d岷g tr么i FPA]"
+
+#: elf32-arm.c:11812
+#, c-format
+msgid " [new ABI]"
+msgstr " [ABI m峄沬]"
+
+#: elf32-arm.c:11815
+#, c-format
+msgid " [old ABI]"
+msgstr " [ABI c农]"
+
+#: elf32-arm.c:11818
+#, c-format
+msgid " [software FP]"
+msgstr " [FP ph岷 m峄乵]"
+
+#: elf32-arm.c:11827
+#, c-format
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr " [EABI phi锚n b岷 1]"
+
+#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
+#, c-format
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr " [b岷g k媒 hi峄噓 膽茫 s岷痯 x岷縫]"
+
+#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
+#, c-format
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr " [b岷g k媒 hi峄噓 ch瓢a s岷痯 x岷縫]"
+
+#: elf32-arm.c:11838
+#, c-format
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr " [EABI phi锚n b岷 2]"
+
+#: elf32-arm.c:11846
+#, c-format
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr " [c谩c k媒 hi峄噓 膽峄檔g s峄 d峄g ch峄 m峄 膽o岷]"
+
+#: elf32-arm.c:11849
+#, c-format
+msgid " [mapping symbols precede others]"
+msgstr " [k媒 hi峄噓 谩nh x岷 膽峄﹏g tr瓢峄沜]"
+
+#: elf32-arm.c:11856
+#, c-format
+msgid " [Version3 EABI]"
+msgstr " [EABI phi锚n b岷 3]"
+
+#: elf32-arm.c:11860
+#, c-format
+msgid " [Version4 EABI]"
+msgstr " [EABI phi锚n b岷 4]"
+
+#: elf32-arm.c:11864
+#, c-format
+msgid " [Version5 EABI]"
+msgstr " [EABI phi锚n b岷 5]"
+
+#: elf32-arm.c:11867
+#, c-format
+msgid " [BE8]"
+msgstr " [BE8]"
+
+#: elf32-arm.c:11870
+#, c-format
+msgid " [LE8]"
+msgstr " [LE8]"
+
+#: elf32-arm.c:11876
+#, c-format
+msgid " <EABI version unrecognised>"
+msgstr "<Phi锚n b岷 EABI kh么ng 膽瓢峄 nh岷璶 ra>"
+
+#: elf32-arm.c:11883
+#, c-format
+msgid " [relocatable executable]"
+msgstr " [t岷璸 tin c贸 th峄 th峄眂 hi峄噉 v脿 膽峄媙h v峄 l岷]"
+
+#: elf32-arm.c:11886
+#, c-format
+msgid " [has entry point]"
+msgstr " [c贸 膽i峄僲 v脿o]"
+
+#: elf32-arm.c:11891
+#, c-format
+msgid "<Unrecognised flag bits set>"
+msgstr "<C谩c bit c峄 kh么ng 膽瓢峄 nh岷璶 ra 膽茫 膽瓢峄 膽岷穞>"
+
+#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
+#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
+#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
+msgid "%B: bad symbol index: %d"
+msgstr "%B: ch峄 m峄 k媒 hi峄噓 sai: %d"
+
+#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
+msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: 膽峄媙h v峄 l岷 %s so v峄沬 \"%s\" kh么ng th峄 膽瓢峄 d霉ng khi t岷 m峄檛 膽峄慽 t瓢峄g chia s岷; h茫y bi锚n d峄媍h l岷 v峄沬 \"-fPIC\""
+
+#: elf32-arm.c:13460
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s"
+msgstr "G岷穚 l峄梚 khi x峄 l媒 t岷璸 tin %s"
+
+#: elf32-arm.c:14837
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
+msgstr "%B: l峄梚: m岷﹗ m峄 l峄梚 Cortex-A8 膽瓢峄 c岷 ph谩t 峄 v峄 tr铆 kh么ng an to脿n"
+
+#. There's not much we can do apart from complain if this
+#. happens.
+#: elf32-arm.c:14864
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%B: l峄梚: m岷﹗ m峄 l峄梚 Cortex-A8 峄 ngo岷 ph岷 vi (t岷璸 tin nh岷璸 qu谩 d脿i)"
+
+#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
+msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
+msgstr "%B: l峄梚: l峄沺 g峄 m岷穞 VFP11 峄 ngo岷 ph岷 vi"
+
+#: elf32-arm.c:15518
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "l峄梚: %B 膽茫 theo 膽峄媙h d岷g BE8 cu峄慽 c霉ng"
+
+#: elf32-arm.c:15594
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "l峄梚: 膼峄慽 t瓢峄g ngu峄搉 %B c贸 phi锚n b岷 EABI %d, c貌n 膽铆ch %B c贸 phi锚n b岷 EABI %d"
+
+#: elf32-arm.c:15610
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "l峄梚: %B 膽瓢峄 bi锚n d峄媍h cho APCS-%d, c貌n 膽铆ch %B s峄 d峄g APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.c:15635
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "l峄梚: %B s峄 d峄g ch峄 d岷玭 VFP, c貌n %B th矛 kh么ng"
+
+#: elf32-arm.c:15639
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "l峄梚: %B s峄 d峄g ch峄 d岷玭 FPA, c貌n %B th矛 kh么ng"
+
+#: elf32-arm.c:15649
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "l峄梚: %B s峄 d峄g ch峄 d岷玭 Maverick, c貌n %B th矛 kh么ng"
+
+#: elf32-arm.c:15653
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "l峄梚: %B kh么ng s峄 d峄g ch峄 d岷玭 Maverick, c貌n %B th矛 c贸"
+
+#: elf32-arm.c:15672
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "l峄梚: %B s峄 d峄g FP ph岷 m峄乵, c貌n %B s峄 d峄g FP ph岷 c峄﹏g"
+
+#: elf32-arm.c:15676
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "l峄梚: %B s峄 d峄g FP ph岷 c峄﹏g, c貌n %B s峄 d峄g FP ph岷 m峄乵"
+
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
+#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
+#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
+#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
+#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
+#: elfxx-tilegx.c:3585
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr "l峄梚 n峄檌 b峄: 膽峄媙h v峄 l岷 nguy hi峄僲"
+
+#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
+msgid "%B: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%B: kh么ng th峄 t岷 m峄 nh岷璸 m岷﹗ %s"
+
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+msgid "relocation should be even number"
+msgstr "t谩i 膽峄媙h v峄 ph岷 l脿 s峄 ch岷祅"
+
+#: elf32-bfin.c:1593
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng th峄 gi岷 quy岷縯 膽峄慽 v峄沬 k媒 hi峄噓 \"%s\""
+
+#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
+#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
+msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): 膽峄媙h v峄 l岷 膽峄慽 v峄沬 \"%s\": l峄梚 %d"
+
+#: elf32-bfin.c:2725
+msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
+msgstr "%B: 膽峄媙h v峄 l岷 峄 \"%A+0x%x\" tham chi岷縰 膽岷縩 k媒 hi峄噓 \"%s\" v峄沬 s峄 h岷g kh谩c kh么ng"
+
+#: elf32-bfin.c:2741
+msgid "relocation references symbol not defined in the module"
+msgstr "膽峄媙h v峄 l岷 tham chi岷縰 膽岷縩 k媒 hi峄噓 kh么ng 膽瓢峄 膽峄媙h ngh末a trong m么-膽un"
+
+#: elf32-bfin.c:2838
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_FRV_FUNCDESC tham chi岷縰 膽岷縩 k媒 hi峄噓 膽峄檔g v峄沬 s峄 h岷g kh谩c kh么ng"
+
+#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
+msgid "cannot emit fixups in read-only section"
+msgstr "Kh么ng th峄 ph谩t ra s峄 s峄璦 ch峄痑 trong ph岷 ch峄 膽峄峜"
+
+#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
+msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
+msgstr "kh么ng th峄 ph谩t ra 膽峄媙h v峄 l岷 膽峄檔g trong ph岷 ch峄 膽峄峜"
+
+#: elf32-bfin.c:2960
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE tham chi岷縰 膽岷縩 k媒 hi峄噓 膽峄檔g v峄沬 s峄 h岷g kh谩c kh么ng"
+
+#: elf32-bfin.c:3125
+msgid "relocations between different segments are not supported"
+msgstr "kh么ng h峄 tr峄 膽峄媙h v峄 l岷 gi峄痑 c谩c 膽o岷 kh谩c nhau"
+
+#: elf32-bfin.c:3126
+msgid "warning: relocation references a different segment"
+msgstr "c岷h b谩o: 膽峄媙h v峄 l岷 tham chi岷縰 膽岷縩 m峄檛 膽o岷 kh谩c"
+
+#: elf32-bfin.c:4971
+msgid "%B: unsupported relocation type %i"
+msgstr "%B: ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄 %i"
+
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
+msgstr "%s: kh么ng th峄 li锚n k岷縯 t岷璸 tin 膽峄慽 t瓢峄g kh谩c fdpic v脿o t岷璸 tin fdpic c贸 th峄 th峄眂 hi峄噉"
+
+#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
+msgstr "%s: kh么ng th峄 li锚n k岷縯 t岷璸 tin 膽峄慽 t瓢峄g kh谩c fdpic v脿o t岷璸 tin kh谩c fdpic c贸 th峄 th峄眂 hi峄噉"
+
+#: elf32-bfin.c:5283
+#, c-format
+msgid "*** check this relocation %s"
+msgstr "*** ki峄僲 tra t谩i ph芒n b峄 n脿y %s"
+
+#: elf32-cris.c:1176
+msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, ph岷 %A: 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng th峄 gi岷 quy岷縯 %s 膽峄慽 v峄沬 k媒 hi峄噓 \"%s\""
+
+#: elf32-cris.c:1238
+msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, ph岷 %A: Kh么ng c贸 PLT ho岷穋 GOT cho 膽峄媙h v峄 l岷 %s 膽峄慽 v峄沬 k媒 hi峄噓 \"%s\""
+
+#: elf32-cris.c:1240
+msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, ph岷 %A: Kh么ng c贸 PLT cho 膽峄媙h v峄 l岷 %s 膽峄慽 v峄沬 k媒 hi峄噓 \"%s\""
+
+#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
+#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
+msgid "[whose name is lost]"
+msgstr "[m岷 t锚n c峄 ai]"
+
+#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
+msgstr "%B, ph岷 %A: 膽峄媙h v峄 l岷 %s v峄沬 s峄 h岷g kh谩c kh么ng %d 膽峄慽 v峄沬 k媒 hi峄噓 c峄 b峄"
+
+#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
+msgstr "%B, ph岷 %A: 膽峄媙h v峄 l岷 %s v峄沬 s峄 h岷g kh谩c kh么ng %d 膽峄慽 v峄沬 k媒 hi峄噓 \"%s\""
+
+#: elf32-cris.c:1399
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
+msgstr "%B, ph岷 %A: 膽峄媙h v峄 l岷 %s kh么ng 膽瓢峄 ph茅p cho k媒 hi峄噓 to脿n c峄: \"%s\""
+
+#: elf32-cris.c:1415
+msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
+msgstr "%B, ph岷 %A: 膽茫 t岷 膽峄媙h v峄 l岷 %s kh么ng c贸 GOT"
+
+#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
+#: elf32-cris.c:1630
+msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B: ph岷 %A: s峄 膽峄媙h v峄 l岷 $s c贸 m峄檛 th脿m chi岷縰 ch瓢a x谩c 膽峄媙h 膽岷縩 \"%s\", c贸 th峄 khai b谩o kh么ng r玫 ?"
+
+#: elf32-cris.c:2002
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B, ph岷 %A: s峄 膽峄媙h v峄 l岷 %s kh么ng 膽瓢峄 ph茅p cho k媒 hi峄噓 \"%s\" m脿 膽瓢峄 x谩c 膽峄媙h b锚n ngo脿i ch瓢啤ng tr矛nh, c贸 th峄 khai b谩o kh么ng r玫 ?"
+
+#: elf32-cris.c:2055
+msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
+msgstr "(qu谩 nhi峄乽 bi岷縩 to脿n c峄 膽峄慽 v峄沬 \"-fpic\": h茫y bi锚n d峄媍h l岷 v峄沬 \"-fPIC\")"
+
+#: elf32-cris.c:2062
+msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
+msgstr "(d峄 li峄噓 c峄 b峄 v峄沬 m岷h c农ng qu谩 l峄沶 膽峄慽 v峄沬 \"fpic\" ho岷穋 \"-msmall-tls\": h茫y bi锚n d峄媍h l岷 v峄沬 \"-fPIC\" hay \"-mno-small-tls\")"
+
+#: elf32-cris.c:3261
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
+msgstr ""
+"%B, ph岷 %A:\n"
+" 膽峄慽 t瓢峄g t瓢啤ng th铆ch v10/v32 %s kh么ng 膽瓢峄 ch峄゛ 膽峄媙h v峄 l岷 PIC"
+
+#: elf32-cris.c:3366
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, ph岷 %A:\n"
+" kh么ng 膽瓢峄 s峄 d峄g s峄 膽峄媙h v峄 l岷 %s trong m峄檛 膽峄慽 t瓢峄g chia s岷; b矛nh th瓢峄漬g do khai b谩o kh么ng r玫, h茫y bi锚n d峄媍h l岷 v峄沬 \"-fPIC\""
+
+#: elf32-cris.c:3580
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, ph岷 %A:\n"
+" kh么ng 膽瓢峄 s峄 d峄g s峄 膽峄媙h v峄 l岷 %s trong m峄檛 膽峄慽 t瓢峄g chia s岷; h茫y bi锚n d峄媍h l岷 v峄沬 \"-fPIC\""
+
+#: elf32-cris.c:4002
+msgid ""
+"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, ph岷 \"%A\", t峄沬 k媒 hi峄噓 \"%s\":\n"
+" kh么ng 膽瓢峄 s峄 d峄g s峄 膽峄媙h v峄 l岷 %s trong m峄檛 膽峄慽 t瓢峄g chia s岷; h茫y bi锚n d峄媍h l岷 v峄沬 \"-fPIC\""
+
+#: elf32-cris.c:4118
+msgid "Unexpected machine number"
+msgstr "S峄 th峄 t峄 m谩y b岷 th瓢峄漬g"
+
+#: elf32-cris.c:4172
+#, c-format
+msgid " [symbols have a _ prefix]"
+msgstr " [k媒 hi峄噓 c贸 m峄檛 ti峄乶 t峄 _]"
+
+#: elf32-cris.c:4175
+#, c-format
+msgid " [v10 and v32]"
+msgstr " [v10 v脿 v32]"
+
+#: elf32-cris.c:4178
+#, c-format
+msgid " [v32]"
+msgstr " [v32]"
+
+#: elf32-cris.c:4223
+msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%B: d霉ng k媒 hi峄噓 ti峄乶 t峄 _, nh瓢ng 膽ang ghi t岷璸 tin v峄沬 k媒 hi峄噓 kh么ng ph岷 ti峄乶 t峄"
+
+#: elf32-cris.c:4224
+msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%B: d霉ng k媒 hi峄噓 kh么ng ph岷 ti峄乶 t峄, nh瓢ng 膽ang ghi t岷璸 tin v峄沬 k媒 hi峄噓 c贸 ti峄乶 t峄 _"
+
+#: elf32-cris.c:4243
+msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%B ch峄゛ m茫 CRIS v32, kh么ng t瓢啤ng th铆ch v峄沬 c谩c 膽峄慽 t瓢峄g tr瓢峄沜"
+
+#: elf32-cris.c:4245
+msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%B ch峄゛ m茫 kh谩c CRIS v32, kh么ng t瓢啤ng th铆ch v峄沬 c谩c 膽峄慽 t瓢峄g tr瓢峄沜"
+
+#: elf32-dlx.c:142
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr "BFD L峄梚 li锚n k岷縯: r岷 nh谩nh (PC rel16) t峄沬 ph岷 (%s) kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄"
+
+#: elf32-dlx.c:204
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr "BFD L峄梚 li锚n k岷縯: nh岷 (PC rel16) t峄沬 ph岷 (%s) kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄"
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "g岷穚 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄 gi峄痑 v霉ng 膽峄媋 ch峄 ki峄僽 d峄 li峄噓 v脿 ch峄 d岷玭"
+
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
+msgid "relocation requires zero addend"
+msgstr "膽峄媙h v峄 l岷 c岷 thi岷縯 s峄 h岷g s峄 kh么ng"
+
+#: elf32-frv.c:2888
+msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
+msgstr "%H: 膽峄媙h v峄 l岷 t峄沬 \"%s+%x\" c贸 th峄 g芒y ra l峄梚 tr锚n\n"
+
+#: elf32-frv.c:2905
+msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
+msgstr "%H: 膽峄媙h v峄 l岷 tham chi岷縰 膽岷縩 k媒 hi峄噓 kh么ng 膽瓢峄 膽峄媙h ngh末a trong m么-膽un\n"
+
+#: elf32-frv.c:2981
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF kh么ng 谩p d峄g t峄沬 m峄檛 ch峄 d岷玭 call\n"
+
+#: elf32-frv.c:3022
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 kh么ng 谩p d峄g t峄沬 m峄檛 ch峄 d岷玭 lddi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3093
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI kh么ng 谩p d峄g t峄沬 m峄檛 ch峄 d岷玭 sethi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3130
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO kh么ng 谩p d峄g t峄沬 m峄檛 ch峄 d岷玭 setlo hay setlos\n"
+
+#: elf32-frv.c:3177
+msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX kh么ng 谩p d峄g t峄沬 m峄檛 ch峄 d岷玭 ldd\n"
+
+#: elf32-frv.c:3261
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX kh么ng 谩p d峄g t峄沬 m峄檛 ch峄 d岷玭 calll\n"
+
+#: elf32-frv.c:3315
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 kh么ng 谩p d峄g t峄沬 m峄檛 ch峄 d岷玭 ldi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3345
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI kh么ng 谩p d峄g t峄沬 m峄檛 ch峄 d岷玭 sethi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3374
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO kh么ng 谩p d峄g t峄沬 m峄檛 ch峄 d岷玭 setlo hay setlos\n"
+
+#: elf32-frv.c:3404
+msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX kh么ng 谩p d峄g t峄沬 m峄檛 ch峄 d岷玭 ld\n"
+
+#: elf32-frv.c:3449
+msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI kh么ng 谩p d峄g t峄沬 m峄檛 ch峄 d岷玭 sethi\n"
+
+#: elf32-frv.c:3476
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO kh么ng 谩p d峄g t峄沬 m峄檛 ch峄 d岷玭 setlo hay setlos\n"
+
+#: elf32-frv.c:3597
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC tham chi岷縰 膽岷縩 k媒 hi峄噓 膽峄檔g v峄沬 s峄 h岷g kh谩c kh么ng\n"
+
+#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
+msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
+msgstr "%H: kh么ng th峄 ph谩t ra s峄 s峄璦 ch峄痑 trong ph岷 ch峄 膽峄峜\n"
+
+#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
+msgstr "%H: kh么ng th峄 ph谩t ra 膽峄媙h v峄 l岷 膽峄檔g trong ph岷 ch峄 膽峄峜\n"
+
+#: elf32-frv.c:3718
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE tham chi岷縰 膽岷縩 k媒 hi峄噓 膽峄檔g v峄沬 s峄 h岷g kh谩c kh么ng\n"
+
+#: elf32-frv.c:3974
+msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
+msgstr "%H: 膽峄媙h v峄 l岷 tham chi岷縰 `%s' 膽岷縩 m峄檛 膽o岷 kh谩c\n"
+
+#: elf32-frv.c:4124
+msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
+msgstr "%H: reloc l岷 `%s': %s\n"
+
+#: elf32-frv.c:6400
+msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+msgstr "%B: ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄 %i\n"
+
+#: elf32-frv.c:6722
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: bi锚n d峄媍h v峄沬 %s v脿 li锚n k岷縯 v峄沬 m么膽un s峄 d峄g 膽峄媙h v峄 l岷 kh谩c pic"
+
+#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: bi锚n d峄媍h v峄沬 %s v脿 li锚n k岷縯 v峄沬 m么膽un bi锚n d峄媍h v峄沬 %s"
+
+#: elf32-frv.c:6787
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: s峄 d峄g tr瓢峄漬g e_flags kh么ng r玫 (0x%lx) kh谩c v峄沬 mo膽un tr瓢峄沜 (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:3001
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "c谩c c峄 ri锚ng = 0x%lx:"
+
+#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
+msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%B: 膼峄媙h v峄 l岷 trong ELF chung (EM: %d)"
+
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): kh么ng th峄 t峄沬 %s, h茫y bi锚n d峄媍h l岷 v峄沬 \"-ffunction-sections\""
+
+#: elf32-hppa.c:1284
+msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: kh么ng d霉ng 膽瓢峄 膽峄媙h v峄 l岷 %s khi t岷 m峄檛 膽峄慽 t瓢峄g chia s岷, h茫y bi锚n d峄媍h l岷 v峄沬 \"-fPIC\""
+
+#: elf32-hppa.c:2791
+msgid "%B: duplicate export stub %s"
+msgstr "%B: m岷﹗ xu岷 tr霉ng %s"
+
+#: elf32-hppa.c:3437
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s s峄 s峄璦 ch峄痑 cho ch峄 d岷玭 0x%x kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄 trong m峄檛 li锚n k岷縯 kh么ng chia s岷"
+
+#: elf32-hppa.c:4284
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): kh么ng th峄 x峄 l媒 %s cho %s"
+
+#: elf32-hppa.c:4603
+msgid ".got section not immediately after .plt section"
+msgstr "Ph岷 .got kh么ng n岷眒 ngay sau ph岷 .pit"
+
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
+msgid "%B: invalid relocation type %d"
+msgstr "%B: ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng h峄 l峄 %d"
+
+#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
+msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
+msgstr "%B: kh么ng th脿nh c么ng chuy峄僴 ti岷縫 TLS t峄 %s sang %s 膽峄慽 v峄沬 \"%s\" 峄 0x%lx trong ph岷 \"%A\""
+
+#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
+#: elfxx-sparc.c:3083
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
+msgstr "%B: s峄 膽峄媙h v峄 l岷 %s 膽峄慽 v峄沬 k媒 hi峄噓 STT_GNU_IFUNC \"%s\" kh么ng ph岷 膽瓢峄 %s qu岷 l媒"
+
+#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
+#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
+#: elfxx-tilegx.c:1701
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: 膽茫 truy c岷璸 \"%s\" theo k媒 hi峄噓 c岷 hai ki峄僽 b矛nh th瓢峄漬g v脿 c峄 b峄 cho m岷h"
+
+#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
+msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: c岷h b谩o: 膽峄媙h v峄 l岷 d峄盿 v脿o %s trong ph岷 ch峄 膽峄峜 `%A'.\n"
+
+#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
+msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: c岷h b谩o: t谩i 膽峄媙h v峄 trong ph岷 ch峄 膽峄峜 `%A'.\n"
+
+#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
+msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
+msgstr "%B: 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng 膽瓢峄 nh岷璶 ra (0x%x) trong ph岷 \"%A\""
+
+#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
+msgid "hidden symbol"
+msgstr "k媒 hi峄噓 b峄 岷﹏"
+
+#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
+msgid "internal symbol"
+msgstr "k媒 hi峄噓 n峄檌 b峄"
+
+#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
+msgid "protected symbol"
+msgstr "k媒 hi峄噓 b峄 b岷 v峄"
+
+#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
+msgid "symbol"
+msgstr "k媒 hi峄噓"
+
+#: elf32-i386.c:3508
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: kh么ng d霉ng 膽瓢峄 膽峄媙h v峄 l岷 R_386_GOTOFF 膽峄慽 v峄沬 %s ch瓢a x谩c 膽峄媙h \"%s\" khi t岷 m峄檛 膽峄慽 t瓢峄g chia s岷"
+
+#: elf32-i386.c:3518
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: kh么ng d霉ng 膽瓢峄 膽峄媙h v峄 l岷 R_386_GOTOFF 膽峄慽 v峄沬 h脿m s峄 膽茫 b岷 v峄 \"%s\" khi t岷 m峄檛 膽峄慽 t瓢峄g chia s岷"
+
+#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
+#: elfxx-tilegx.c:3847
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "ph岷 k岷縯 xu岷 b峄 b峄 qua: `%A'"
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr "tr矛nh gi岷 nh岷 ip2k: chuy峄僴 膽峄昳 b岷g m脿 kh么ng c贸 th么ng tin 膽峄媙h v峄 l岷 ho脿n th脿nh."
+
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr "tr矛nh gi岷 nh岷 ip2k: b岷g chuy峄僴 膽峄昳 c贸 ph岷 膽岷 b峄 h峄弉g."
+
+#: elf32-ip2k.c:1292
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "tr矛nh li锚n k岷縯 ip2k: thi岷縰 ch峄 d岷玭 trang t岷 0x%08lx (膽铆ch = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-ip2k.c:1308
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "tr矛nh li锚n k岷縯 ip2k: th峄玜 ch峄 d岷玭 trang t岷 0x%08lx (膽铆ch = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: s峄 d峄g tr瓢峄漬g e_flags (0x%lx) kh谩c v峄沬 mo-膽un tr瓢峄沜 (0x%lx)"
+
+#: elf32-lm32.c:706
+msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "c贸 膽峄媙h v峄 l岷 t瓢啤ng 膽峄慽 v峄沬 con tr峄 to脿n c峄 khi ch瓢a x谩c 膽峄媙h _gp"
+
+#: elf32-lm32.c:761
+msgid "global pointer relative address out of range"
+msgstr "膽峄媋 ch峄 t瓢啤ng 膽峄慽 v峄沬 con tr峄 to脿n c峄 v岷玭 峄 ngo岷 ph岷 vi"
+
+#: elf32-lm32.c:1057
+msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
+msgstr "l峄梚 n峄檌 b峄: ph岷 c峄檔g n锚n l脿 s峄 kh么ng cho R_LM32_16_GOT"
+
+#: elf32-m32r.c:1453
+msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
+msgstr "膽峄媙h v峄 l岷 SDA khi ch瓢a x谩c 膽峄媙h _SDA_BASE_"
+
+#: elf32-m32r.c:3043
+msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
+msgstr "%B: 膼铆ch (%s) c峄 m峄檛 膽峄媙h v峄 l岷 %s n岷眒 trong ph岷 sai (%A)"
+
+#: elf32-m32r.c:3571
+msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: B峄 ch峄 d岷玭 kh么ng t瓢啤ng 峄﹏g v峄沬 c谩c m么-膽un tr瓢峄沜"
+
+#: elf32-m32r.c:3592
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx"
+msgstr "c谩c c峄 ri锚ng 鈥 %lx"
+
+#: elf32-m32r.c:3597
+#, c-format
+msgid ": m32r instructions"
+msgstr ": ch峄 d岷玭 m32r"
+
+#: elf32-m32r.c:3598
+#, c-format
+msgid ": m32rx instructions"
+msgstr ": ch峄 d岷玭 m32rx"
+
+#: elf32-m32r.c:3599
+#, c-format
+msgid ": m32r2 instructions"
+msgstr ": ch峄 d岷玭 m32r2"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
+#, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "Tham chi岷縰 膽岷縩 k媒 hi峄噓 峄 xa \"%s\" khi s峄 d峄g m峄檛 膽峄媙h v峄 l岷 sai th矛 c贸 th峄 d岷玭 膽岷縩 s峄 th峄眂 hi峄噉 sai"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
+#, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr "膽峄媋 ch峄 膽茫 膽岷穞 v脿o kh峄慽 nh峄 [%lx:%04lx] (%lx) kh么ng trong c霉ng kh峄慽 nh峄 v峄沬 膽峄媋 ch峄 膽瓢峄 膽岷穞 hi峄噉 th峄漣 v脿o kh峄慽 nh峄 [%lx:%04lx] (%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
+#, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr "tham chi岷縰 膽岷縩 m峄檛 膽峄媋 ch峄 膽茫 膽岷穞 v脿o kh峄慽 nh峄 [%lx:%04lx] trong v霉ng 膽峄媋 ch峄 th么ng th瓢峄漬g t岷 %04lx"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
+msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%B: 膽ang li锚n k岷縯 c谩c t岷璸 tin 膽瓢峄 bi锚n d峄媍h cho s峄 nguy锚n 16 bit (-mshort) v脿 c谩c t岷璸 tin kh谩c cho s峄 nguy锚n 32 bit"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
+msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%B: 膽ang li锚n k岷縯 c谩c t岷璸 tin 膽瓢峄 bi锚n d峄媍h 32 bit 膽么i (-mshort) v脿 c谩c t岷璸 tin kh谩c cho 64 bit 膽么i"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
+msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%B: 膽ang li锚n k岷縯 t岷璸 tin 膽瓢峄 bi锚n d峄媍h cho HCS12 v峄沬 c谩c t岷璸 tin kh谩c bi锚n d峄媍h cho HC12"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
+msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%B: s峄 d峄g tr瓢峄漬g e_flags (0x%lx) kh谩c v峄沬 mo-膽un tr瓢峄沜 (0x%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#, c-format
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr "[abi=s峄 nguy锚n 32-bit, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
+#, c-format
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr "[abi=s峄 nguy锚n 16-bit, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#, c-format
+msgid "64-bit double, "
+msgstr "64-bit 膽么i, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
+#, c-format
+msgid "32-bit double, "
+msgstr "32-bit 膽么i, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#, c-format
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr "cpu=HC11]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#, c-format
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr "cpu=HCS12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
+#, c-format
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr "cpu=HC12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#, c-format
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr " [b峄 nh峄=ch岷 膽峄 kh峄慽]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
+#, c-format
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr " [b峄 nh峄=ph岷硁g]"
+
+#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
+msgid "unknown"
+msgstr "kh么ng r玫"
+
+#: elf32-m68k.c:1715
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
+msgstr "%B: tr脿n GOT: s峄 c谩c s峄 膽峄媙h v峄 l岷 v峄沬 hi峄噓 8-bit > %d"
+
+#: elf32-m68k.c:1721
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
+msgstr "%B: tr脿n GOT: s峄 c谩c s峄 膽峄媙h v峄 l岷 v峄沬 hi峄噓 8-bit hay 16-bit > %d"
+
+#: elf32-m68k.c:3957
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 kh么ng cho ph茅p 膽峄媙h v峄 l岷 trong 膽峄慽 t瓢峄g chia s岷"
+
+#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
+msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+msgstr "%B: 膼峄媙h v峄 l岷 %s (%d) hi峄噉 th峄漣 kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄.\n"
+
+#: elf32-mcore.c:428
+msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
+msgstr "%B: Ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng r玫 %d\n"
+
+#. Pacify gcc -Wall.
+#: elf32-mep.c:157
+#, c-format
+msgid "mep: no reloc for code %d"
+msgstr "mep: kh么ng reloc cho m茫 %d"
+
+#: elf32-mep.c:163
+#, c-format
+msgid "MeP: howto %d has type %d"
+msgstr "MeP: sao %d c贸 ki峄僽 %d"
+
+#: elf32-mep.c:648
+msgid "%B and %B are for different cores"
+msgstr "%B v脿 %B d脿nh cho l玫i kh谩c nhau"
+
+#: elf32-mep.c:665
+msgid "%B and %B are for different configurations"
+msgstr "%B v脿 %B d脿nh cho c岷 h矛nh kh谩c nhau"
+
+#: elf32-mep.c:702
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx"
+msgstr "c谩c c峄 ri锚ng = 0x%lx"
+
+#: elf32-microblaze.c:742
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d"
+msgstr "%s: kh么ng r玫 lo岷 膽峄媙h v峄 l岷 %d"
+
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+msgstr "%s: 膼铆ch (%s) c峄 m峄檛 s峄 膽峄媙h v峄 l岷 %s n岷眒 trong ph岷 kh么ng 膽煤ng (%s)"
+
+#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
+#: elfxx-tilegx.c:3230
+msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr "%B: r岷 c贸 th峄 膽瓢峄 bi锚n d峄媍h kh么ng c贸 \"-fPIC\" ?"
+
+#: elf32-microblaze.c:2074
+msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%B: t锚n ph岷 膽峄媙h v峄 l岷 sai \"%s\""
+
+#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
+msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "膽峄媙h v峄 l岷 ngh末a ch峄 x岷 ra cho m峄檛 k媒 hi峄噓 b锚n ngo脿i"
+
+#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
+#: elfn32-mips.c:2528
+msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "膽峄媙h v峄 l岷 t瓢啤ng 膽峄慽 32-bit gp x岷 ra cho m峄檛 k媒 hi峄噓 b锚n ngo脿i"
+
+#: elf32-ppc.c:1741
+#, c-format
+msgid "generic linker can't handle %s"
+msgstr "tr矛nh li锚n k岷縯 chung kh么ng th峄 x峄 l媒 %s"
+
+#: elf32-ppc.c:2184
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "ph岷 %s b峄 h峄弉g trong %b"
+
+#: elf32-ppc.c:2203
+msgid "unable to read in %s section from %B"
+msgstr "kh么ng th峄 膽峄峜 trong ph岷 %s t峄 %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2244
+msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
+msgstr "c岷h b谩o: kh么ng th峄 膽岷穞 k铆ch c峄 c峄 ph岷 %s trong %B"
+
+#: elf32-ppc.c:2294
+msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
+msgstr "l峄梚 c岷 ph谩t s峄ヽ ch峄゛ cho ph岷 th么ng tin APUinfo m峄沬."
+
+#: elf32-ppc.c:2313
+msgid "failed to compute new APUinfo section."
+msgstr "l峄梚 t铆nh ph岷 th么ng tin APUinfo m峄沬."
+
+#: elf32-ppc.c:2316
+msgid "failed to install new APUinfo section."
+msgstr "l峄梚 c脿i 膽岷穞 ph岷 th么ng tin APUinfo m峄沬."
+
+#: elf32-ppc.c:3356
+msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%B: kh么ng d霉ng 膽瓢峄 膽峄媙h v峄 l岷 %s khi t岷 m峄檛 膽峄慽 t瓢峄g chia s岷"
+
+#. It does not make sense to have a procedure linkage
+#. table entry for a local symbol.
+#: elf32-ppc.c:3700
+msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%P: %H: %s reloc d峄盿 v脿o k媒 hi峄噓 n峄檌 b峄橽n"
+
+#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
+#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
+msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
+msgstr "C岷h b谩o: %B d霉ng tr么i c峄﹏g, c貌n %B d霉ng tr么i m峄乵"
+
+#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
+msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr "C岷h b谩o: %B d霉ng tr么i c峄﹏g ch铆nh x谩c 膽么i, c貌n %B d霉ng tr么i c峄﹏g ch铆nh x谩c 膽啤n"
+
+#: elf32-ppc.c:4050
+msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
+msgstr "C岷h b谩o: %B d霉ng tr么i m峄乵, c貌n %B d霉ng tr么i c峄﹏g ch铆nh x谩c 膽啤n"
+
+#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
+msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
+msgstr "C岷h b谩o: %B d霉ng 膽i峄僲 tr么i kh么ng r玫 ABI %d"
+
+#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
+msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
+msgstr "C岷h b谩o: %B d霉ng v茅c-t啤 kh么ng nh岷璶 ra ABI %d"
+
+#: elf32-ppc.c:4111
+msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
+msgstr "C岷h b谩o: %B d霉ng v茅c-t啤 ABI \"%s\", c貌n %B d霉ng \"%s\""
+
+#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
+msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
+msgstr "C岷h b谩o: %B d霉ng r3/r4 膽峄 tr岷 l岷 c岷 tr煤c nh峄, %B d霉ng ph岷 nh峄"
+
+#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
+msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
+msgstr "C岷h b谩o: %B d霉ng quy 瓢峄沜 tr岷 l岷 c岷 tr煤c nh峄 kh么ng r玫 %d"
+
+#: elf32-ppc.c:4192
+msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%B: 膽茫 bi锚n d峄媍h v峄沬 \"-mrelocatable\" v脿 膽茫 li锚n k岷縯 v峄沬 c谩c m么膽un bi锚n d峄媍h b矛nh th瓢峄漬g"
+
+#: elf32-ppc.c:4200
+msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%B: 膽茫 bi锚n d峄媍h b矛nh th瓢峄漬g v脿 膽茫 li锚n k岷縯 v峄沬 c谩c m么膽un bi锚n d峄媍h v峄沬 \"-mrelocatable\""
+
+#: elf32-ppc.c:4309
+msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
+msgstr "%P: bss-plt b峄 茅p bu峄檆 b峄焛 v矛 %B\n"
+
+#: elf32-ppc.c:4312
+msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
+msgstr "%P: bss-plt 膽瓢峄 茅p bu峄檆 b峄焛 'profiling'\n"
+
+#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
+#. could just mark this symbol to exclude it
+#. from tls optimization but it's safer to skip
+#. the entire optimization.
+#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
+msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H arg lost __tls_get_addr, t峄慽 瓢u h贸a TLS b峄 t岷痶\n"
+
+#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
+msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr "%P: bi岷縩 ki峄僽 膽峄檔g `%s' c贸 k铆ch th瓢峄沜 l脿 kh么ng\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
+msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: kh么ng r玫 ki峄僽 t谩i 膽峄媙h v峄 %d cho k媒 hi峄噓 %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7524
+msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: s峄 h岷g kh谩c kh么ng tr锚n reloc %s d峄盿 v脿o `%s'\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
+msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%P: %H: t谩i 峄媙h v峄 l岷 %s cho h脿m gi谩n ti岷縫 %s kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄n"
+
+#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
+msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%P: %B: 膽铆ch (%s) c峄 m峄檛 膽峄媙h v峄 l岷 %s n岷眒 trong ph岷 k岷縯 xu岷 kh么ng 膽煤ng (%s)\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8097
+msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: t谩i 膽峄媙h v峄 %s th矛 v岷玭 ch瓢a 膽瓢峄 h峄 tr峄 cho k媒 hi峄噓 %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
+msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: kh么ng 膽谩p 峄﹏g 膽瓢峄 t谩i 膽峄媙h v峄 %s d峄盿 v脿o k媒 hi峄噓 `%s'\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
+msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%P: %H: %s reloc l岷 `%s': l峄梚 %d\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8696
+msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "%P: %s ch瓢a 膽瓢峄 膽峄媙h ngh末a trong b峄 li锚n k岷縯 膽茫 t岷 ra %s\n"
+
+#: elf32-rx.c:563
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: C岷h b谩o: kh么ng t谩n th脿nh reloc ki峄僽 Red Hat"
+
+#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
+#. an absolute address is being computed. There are special cases
+#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
+#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
+#: elf32-rx.c:581
+msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
+msgstr "%B(%A): t谩i 膽峄媙h v峄 PID kh么ng an to脿n %s t岷 0x%08lx (d峄盿 v脿o %s trong %s)"
+
+#: elf32-rx.c:1157
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "C岷h b谩o: RX_SYM reloc v峄沬 m峄檛 k媒 hi峄噓 ch瓢a 膽瓢峄 bi岷縯 膽岷縩"
+
+#: elf32-rx.c:1324
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): l峄梚: g峄峣 h脿m ch瓢a 膽瓢峄 膽峄媙h ngh末a '%s'"
+
+#: elf32-rx.c:1338
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): c岷h b谩o: unaligned access to symbol '%s' trong v霉ng d峄 li峄噓 nh峄"
+
+#: elf32-rx.c:1342
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): l峄梚 n峄檌 b峄: l峄梚 ngo岷 ph岷 vi"
+
+#: elf32-rx.c:1346
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): l峄梚 n峄檌 b峄: l峄梚 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄"
+
+#: elf32-rx.c:1350
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): l峄梚 n峄檌 b峄: 膽峄媙h v峄 l岷 nguy hi峄僲"
+
+#: elf32-rx.c:1354
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): l峄梚 n峄檌 b峄: l峄梚 kh么ng r玫"
+
+#: elf32-rx.c:3004
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr " [64-bit k茅p]"
+
+#: elf32-rx.c:3006
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr " [dsp]"
+
+#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
+msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ch峄 d岷玭 kh么ng h峄 l峄 cho 膽峄媙h v峄 l岷 TLS %s"
+
+#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "kh么ng 膽峄 s峄ヽ ch峄゛ GOT cho c谩c m峄 nh岷璸 GOT c峄 b峄"
+
+#: elf32-score.c:2742
+msgid "address not word align"
+msgstr "膽峄媋 ch峄 kh么ng s岷痯 h脿ng t峄"
+
+#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: 膽峄媙h v峄 l岷 d岷g sai 膽瓢峄 ph谩t hi峄噉 cho ph岷 %s"
+
+#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
+msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%B: CALL15 膽峄媙h v峄 l岷 t岷 0x%lx kh么ng ph岷 so v峄沬 k媒 hi峄噓 to脿n c峄"
+
+#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
+#, c-format
+msgid " [pic]"
+msgstr " [岷h]"
+
+#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
+#, c-format
+msgid " [fix dep]"
+msgstr " [s峄璦 quan h峄 ph峄 thu峄檆]"
+
+#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
+msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%B: c岷h b谩o: 膽ang li锚n k岷縯 t岷璸 tin PIC v峄沬 t岷璸 tin kh谩c PIC"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:130
+msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
+msgstr "%B: ch峄 th峄 IMPORT AS (nh岷璸 d岷g) cho %s c农ng 岷﹏ ch峄 th峄 IMPORT AS tr瓢峄沜"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:383
+msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
+msgstr "%B: Kh么ng nh岷璶 ra c芒u l峄噉h .directive: %s"
+
+#: elf32-sh-symbian.c:504
+msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
+msgstr "%B: L峄梚 th锚m k媒 hi峄噓 膽茫 膽岷穞 t锚n l岷 %s"
+
+#: elf32-sh.c:568
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%B: 0x%lx: c岷h b谩o: kho岷g b霉 R_SH_USES sai"
+
+#: elf32-sh.c:580
+msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%B: 0x%lx: c岷h b谩o: R_SH_USES ch峄 t峄沬 m峄檛 ch峄 d岷玭 kh么ng nh岷璶 ra 0x%x"
+
+#: elf32-sh.c:597
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%B: 0x%lx: c岷h b谩o: kho岷g b霉 n岷 R_SH_USES sai"
+
+#: elf32-sh.c:612
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: c岷h b谩o: kh么ng t矛m th岷 膽峄媙h v峄 l岷 mong 膽峄"
+
+#: elf32-sh.c:640
+msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%B: 0x%lx: c岷h b谩o: k媒 hi峄噓 n岷眒 trong ph岷 b岷 th瓢峄漬g"
+
+#: elf32-sh.c:766
+msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%B: 0x%lx: c岷h b谩o: kh么ng t矛m th岷 膽峄媙h v峄 l岷 COUNT (膽岷縨) mong 膽峄"
+
+#: elf32-sh.c:775
+msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr "%B: 0x%lx: c岷h b谩o: 膽岷縨 sai"
+
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%B: 0x%lx: l峄梚 n岷穘g: tr脿n 膽峄媙h v峄 l岷 trong khi gi岷 nh岷"
+
+#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "Kh么ng x峄 l媒 膽瓢峄 STO_SH5_ISA32 kh么ng mong 膽峄 tr锚n k媒 hi峄噓 c峄 b峄"
+
+#: elf32-sh.c:4299
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr "%B: 0x%lx: l峄梚 n岷穘g: c贸 膽铆ch nh谩nh ch瓢a s岷痯 h脿ng cho 膽峄媙h v峄 l岷 h峄 tr峄 gi岷 nh岷"
+
+#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
+msgstr "%B: 0x%lx: l峄梚 n岷穘g: 膽峄媙h v峄 l岷 %s ch瓢a s岷痯 h脿ng 0x%lx"
+
+#: elf32-sh.c:4361
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
+msgstr "%B: 0x%lx: l峄梚 n岷穘g: R_SH_PSHA 膽峄媙h v峄 l岷 %d kh么ng n岷眒 trong ph岷 vi -32..32"
+
+#: elf32-sh.c:4375
+msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
+msgstr "%B: 0x%lx: l峄梚 n岷穘g: R_SH_PSHL 膽峄媙h v峄 l岷 %d kh么ng n岷眒 trong ph岷 vi -32..32"
+
+#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): kh么ng th峄 ph谩t ra s峄 s峄璦 ch峄痑 cho`%s' trong ph岷 ch峄 膽峄峜"
+
+#: elf32-sh.c:5096
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): t谩i 膽峄媙h v峄 %s d峄盿 tr锚n k媒 hi峄噓 b锚n ngo脿i \"%s\""
+
+#: elf32-sh.c:5569
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%X%C: 膽峄媙h v峄 l岷 \"%s\" tham chi岷縰 膽岷縩 m峄檛 segment (膽o岷) kh谩c\n"
+
+#: elf32-sh.c:5575
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%C: c岷h b谩o: 膽峄媙h v峄 l岷 \"%s\" tham chi岷縰 膽岷縩 m峄檛 膽o岷 kh谩c\n"
+
+#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: `%s' 膽茫 膽瓢峄 truy c岷璸 theo c岷 hai ki峄僽 b矛nh th瓢峄漬g v脿 k媒 hi峄噓 FDPIC"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: \"%s\" 膽茫 膽瓢峄 truy c岷璸 theo c岷 hai ki峄僽 k媒 hi峄噓 FDPIC v脿 c峄 b峄 cho tuy岷縩 tr矛nh"
+
+#: elf32-sh.c:6388
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%B: T谩i 膽峄媙h v峄 b峄 m么 t岷 h脿m v峄沬 s峄 h岷g kh谩c-kh么ng"
+
+#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
+msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%B: m茫 th峄眂 hi峄噉 c峄 b峄 TLS kh么ng th峄 膽瓢峄 li锚n k岷縯 v脿o 膽峄慽 t瓢峄g chia s岷"
+
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: bi锚n d峄媍h nh瓢 m峄檛 膽峄慽 t瓢峄g 32-bit v脿 %s l脿 64-bit"
+
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: bi锚n d峄媍h nh瓢 m峄檛 膽峄慽 t瓢峄g 64-bit v脿 %s l脿 32-bit"
+
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: k铆ch c峄 膽峄慽 t瓢峄g kh么ng t瓢啤ng 峄﹏g v峄沬 k铆ch c峄 c峄 膽铆ch %s"
+
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: g岷穚 k媒 hi峄噓 nh茫n d峄 li峄噓 trong d峄 li峄噓 nh岷璸 v脿o"
+
+#: elf32-sh64.c:528
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "Sai kh峄沺 PTB: m峄檛 膽峄媋 ch峄 SHmedia (bit 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:531
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "Sai kh峄沺 PTA: m峄檛 膽峄媋 ch峄 SHcompact (bit 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:549
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: L峄梚 GAS: ch峄 d岷玭 PTB b岷 th瓢峄漬g v峄沬 R_SH_PT_16"
+
+#: elf32-sh64.c:598
+msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
+msgstr "%B: l峄梚: ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 ch瓢a s岷痯 h脿ng %d t岷 %08x 膽峄媙h v峄 l岷 %p\n"
+
+#: elf32-sh64.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: kh么ng th峄 ghi ra c谩c m峄 nh岷璸 .cranges 膽茫 th锚m"
+
+#: elf32-sh64.c:734
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: kh么ng th峄 ghi ra c谩c m峄 nh岷璸 .cranges 膽茫 s岷痯 x岷縫"
+
+#: elf32-sparc.c:90
+msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr "%B: 膽瓢峄 bi锚n d峄媍h cho h峄 th峄憂g 64-bit, c貌n 膽铆ch l脿 32-bit"
+
+#: elf32-sparc.c:103
+msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
+msgstr "%B: 膽ang li锚n k岷縯 t岷璸 tin v峄 cu峄慽 nh峄 v峄沬 t岷璸 tin v峄 cu峄慽 l峄沶"
+
+#: elf32-spu.c:719
+msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
+msgstr "%X%P: ph岷 ph峄 %A kh么ng b岷痶 膽岷 峄 m峄檛 d貌ng nh峄 t岷.\n"
+
+#: elf32-spu.c:727
+msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
+msgstr "%X%P: ph岷 ph峄 %A l峄沶 h啤n m峄檛 d貌ng nh峄 t岷.\n"
+
+#: elf32-spu.c:747
+msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
+msgstr "%X%P: ph岷 ph峄 %A kh么ng ph岷 trong v霉ng nh峄 t岷.\n"
+
+#: elf32-spu.c:787
+msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
+msgstr "%X%P: hai ph岷 ph峄 %A v脿 %A kh么ng b岷痶 膽岷 峄 c霉ng m峄檛 膽峄媋 ch峄.\n"
+
+#: elf32-spu.c:1011
+msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
+msgstr "c岷h b谩o: cu峄檆 g峄峣 k媒 hi峄噓 kh谩c h脿m %s 膽瓢峄 x谩c 膽峄媙h trong %B"
+
+#: elf32-spu.c:1361
+msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
+msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) kh谩c v峄沬 ph芒n t铆ch (%u)\n"
+
+#: elf32-spu.c:1880
+msgid "%B is not allowed to define %s"
+msgstr "kh么ng cho ph茅p %B x谩c 膽峄媙h %s"
+
+#: elf32-spu.c:1888
+#, c-format
+msgid "you are not allowed to define %s in a script"
+msgstr "kh么ng cho ph茅p b岷 x谩c 膽峄媙h %s trong m峄檛 v膬n l峄噉h"
+
+#: elf32-spu.c:1922
+#, c-format
+msgid "%s in overlay section"
+msgstr "%s trong ph岷 ph峄"
+
+#: elf32-spu.c:1951
+msgid "overlay stub relocation overflow"
+msgstr "tr脿n 膽峄媙h v峄 l岷 m岷﹗ ph峄"
+
+#: elf32-spu.c:1960
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "c谩c m岷﹗ kh么ng t瓢啤ng 峄﹏g v峄沬 k铆ch c峄 膽茫 t铆nh"
+
+#: elf32-spu.c:2542
+#, c-format
+msgid "warning: %s overlaps %s\n"
+msgstr "c岷h b谩o: %s 膽猫 l锚n %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:2558
+#, c-format
+msgid "warning: %s exceeds section size\n"
+msgstr "c岷h b谩o: %s v瓢峄 qu谩 k铆ch c峄 ph岷\n"
+
+#: elf32-spu.c:2589
+msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
+msgstr "%A:0x%v kh么ng t矛m th岷 trong b岷g h脿m\n"
+
+#: elf32-spu.c:2729
+msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
+msgstr "%B(%A+0x%v): g峄峣 ph岷 kh谩c m茫 %B(%A), ch瓢a ph芒n t铆ch ho脿n to脿n\n"
+
+#: elf32-spu.c:3297
+#, c-format
+msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
+msgstr "Ti岷縩 tr矛nh ph芒n t铆ch 膽峄憂g s岷 b峄 qua cu峄檆 g峄峣 t峄 %s cho %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:3988
+msgid " %s: 0x%v\n"
+msgstr " %s: 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:3989
+msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
+msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:3994
+msgid " calls:\n"
+msgstr " cu峄檆 g峄峣:\n"
+
+#: elf32-spu.c:4002
+#, c-format
+msgid " %s%s %s\n"
+msgstr " %s%s %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:4307
+#, c-format
+msgid "%s duplicated in %s\n"
+msgstr "%s b峄 nh芒n 膽么i trong %s\n"
+
+#: elf32-spu.c:4311
+#, c-format
+msgid "%s duplicated\n"
+msgstr "%s b峄 nh芒n 膽么i\n"
+
+#: elf32-spu.c:4318
+msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
+msgstr "ti岷縞 l脿 v膬n l峄噉h t峄 膽峄檔g ph峄 kh么ng h峄 tr峄 t岷璸 tin 膽峄慽 t瓢峄g t膬ng 膽么i\n"
+
+#: elf32-spu.c:4359
+msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
+msgstr "k铆ch c峄 kh谩c ph峄 0x%v c峄檔g v峄沬 k铆ch c峄 ph峄 t峄慽 膽a 0x%v th矛 v瓢峄 qu谩 kho c峄 b峄橽n"
+
+#: elf32-spu.c:4514
+msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
+msgstr "%B:%A%s v瓢峄 qu谩 k铆ch c峄 ph峄n"
+
+#: elf32-spu.c:4676
+msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
+msgstr "K铆ch c峄 膽峄憂g cho c谩c n煤t th么ng tin g峄慶 膽峄 th峄 cu峄檆 g峄峣.\n"
+
+#: elf32-spu.c:4677
+msgid ""
+"\n"
+"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"K铆ch c峄 膽峄憂g cho h脿m, Ghi ch煤:\n"
+" *\t膽峄憂g t峄慽 膽a\n"
+" t\tcu峄檆 g峄峣 膽u么i\n"
+
+#: elf32-spu.c:4687
+msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
+msgstr "膼峄憂g t峄慽 膽a c岷 thi岷縯 l脿 0x%v\n"
+
+#: elf32-spu.c:4778
+msgid "fatal error while creating .fixup"
+msgstr "g岷穚 l峄梚 nghi锚m tr峄峮g trong khi t岷 .fixup"
+
+#: elf32-spu.c:5008
+msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%s+0x%lx): kh么ng th峄 gi岷 quy岷縯 膽峄媙h v峄 l岷 %s so v峄沬 k媒 hi峄噓 \"%s\""
+
+#: elf32-tic6x.c:1602
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
+msgstr "c岷h b谩o: 膽ang t岷 th瓢 vi峄噉 li锚n k岷縯 膽峄檔g c贸 ch峄゛ m茫 non-PIC"
+
+#: elf32-tic6x.c:1607
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
+msgstr "c岷h b谩o: 膽ang t岷 th瓢 vi峄噉 li锚n k岷縯 膽峄檔g c贸 ch峄゛ m茫 non-PID"
+
+#: elf32-tic6x.c:2541
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: t谩i 膽峄媙h v峄 SB-li锚n-quan nh瓢ng __c6xabi_DSBT_BASE l岷 ch瓢a 膽瓢峄 膽峄媙h ngh末a"
+
+#: elf32-tic6x.c:2761
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "膽峄媙h v峄 l岷 nguy hi峄僲"
+
+#: elf32-tic6x.c:3733
+msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: l峄梚: kh么ng r玫 thu峄檆 t铆nh 膽峄慽 t瓢峄g EABI %d"
+
+#: elf32-tic6x.c:3741
+msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: c岷h b谩o: kh么ng r玫 thu峄檆 t铆nh 膽峄慽 t瓢峄g EABI %d"
+
+#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr "l峄梚: %B y锚u c岷 stack s岷痯 h脿ng nhi峄乽 h啤n %B d峄 tr峄"
+
+#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr "l峄梚: kh么ng hi峄僽 gi谩 tr峄 Tag_ABI_array_object_alignment trong %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr "l峄梚: kh么ng hi峄僽 gi谩 tr峄 Tag_ABI_array_object_align_expected trong %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr "l峄梚: %B y锚u c岷 m岷g s岷痯 h脿ng nhi峄乽 h啤n %B d峄 tr峄"
+
+#: elf32-tic6x.c:3935
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr "c岷h b谩o: %B v脿 %B c贸 k铆ch th瓢峄沜 wchar_t kh谩c nhau"
+
+#: elf32-tic6x.c:3953
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "c岷h b谩o: %B v脿 %B kh谩c nhau 峄 ch峄 m脿 m茫 膽瓢峄 d峄媍h cho DSBT"
+
+#: elf32-v850.c:173
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "Bi岷縩 \"%s\" kh么ng th峄 chi岷縨 nhi峄乽 v霉ng d峄 li峄噓 nh峄"
+
+#: elf32-v850.c:176
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "Bi岷縩 \"%s\" ch峄 c贸 th峄 n岷眒 trong m峄檛 c峄 v霉ng d峄 li峄噓 ki峄僽 nh峄, s峄 kh么ng v脿 r岷 nh峄"
+
+#: elf32-v850.c:179
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "Bi岷縩 \"%s\" kh么ng th峄 n岷眒 膽峄搉g th峄漣 trong c岷 hai v霉ng d峄 li峄噓 ki峄僽 nh峄 v脿 s峄 kh么ng"
+
+#: elf32-v850.c:182
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Bi岷縩 \"%s\" kh么ng th峄 n岷眒 膽峄搉g th峄漣 trong c岷 hai v霉ng d峄 li峄噓 ki峄僽 nh峄 v脿 r岷 nh峄"
+
+#: elf32-v850.c:185
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Bi岷縩 \"%s\" kh么ng th峄 n岷眒 膽峄搉g th峄漣 trong c岷 hai v霉ng d峄 li峄噓 ki峄僽 r岷 nh峄 v脿 s峄 kh么ng"
+
+#: elf32-v850.c:483
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
+msgstr "L峄朓 t矛m 膽峄媙h v峄 l岷 HI16 tr瓢峄沜"
+
+#: elf32-v850.c:2155
+msgid "could not locate special linker symbol __gp"
+msgstr "kh么ng t矛m th岷 k媒 hi峄噓 li锚n k岷縯 膽岷穋 bi峄噒 __gp"
+
+#: elf32-v850.c:2159
+msgid "could not locate special linker symbol __ep"
+msgstr "kh么ng t矛m th岷 k媒 hi峄噓 li锚n k岷縯 膽岷穋 bi峄噒 __ep"
+
+#: elf32-v850.c:2163
+msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
+msgstr "kh么ng t矛m th岷 k媒 hi峄噓 li锚n k岷縯 膽岷穋 bi峄噒 __ctbp"
+
+#: elf32-v850.c:2341
+msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: sai kh峄沺 ki岷縩 tr煤c v峄沬 m么-膽un kh谩c"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
+msgstr "c谩c c峄 ri锚ng 鈥 %lx: "
+
+#: elf32-v850.c:2365
+#, c-format
+msgid "v850 architecture"
+msgstr "Ki岷縩 tr煤c v850"
+
+#: elf32-v850.c:2366
+#, c-format
+msgid "v850e architecture"
+msgstr "Ki岷縩 tr煤c v850e"
+
+#: elf32-v850.c:2367
+#, c-format
+msgid "v850e1 architecture"
+msgstr "Ki岷縩 tr煤c v850e1"
+
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "Ki岷縩 tr煤c v850e2"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "Ki岷縩 tr煤c v850e2v3"
+
+#: elf32-vax.c:532
+#, c-format
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [kh谩c pic]"
+
+#: elf32-vax.c:535
+#, c-format
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [tr么i d]"
+
+#: elf32-vax.c:538
+#, c-format
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [tr么i g]"
+
+#: elf32-vax.c:655
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s: c岷h b谩o: s峄 h岷g GOT c峄 %ld cho \"%s\" kh么ng t瓢啤ng 峄﹏g v峄沬 s峄 h岷g GOT tr瓢峄沜 c峄 %ld"
+
+#: elf32-vax.c:1585
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: c岷h b谩o: s峄 h岷g PLT c峄 %d cho \"%s\" t峄 ph岷 %s b峄 b峄 qua"
+
+#: elf32-vax.c:1712
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: c岷h b谩o: 膽峄媙h v峄 l岷 %s so v峄沬 k媒 hi峄噓 \"%s\" t峄 ph岷 %s"
+
+#: elf32-vax.c:1718
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: c岷h b谩o: 膽峄媙h v峄 l岷 %s sang 0x%x t峄 ph岷 %s"
+
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr "s峄 h岷g kh谩c kh么ng trong 膽峄媙h v峄 l岷 @fptr"
+
+#: elf32-xtensa.c:918
+msgid "%B(%A): invalid property table"
+msgstr "%B(%A): b岷g thu峄檆 t铆nh sai"
+
+#: elf32-xtensa.c:2777
+msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): kho岷g b霉 膽峄媙h v峄 l岷 峄 ngo岷 ph岷 vi (k铆ch c峄=0x%x)"
+
+#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
+msgid "dynamic relocation in read-only section"
+msgstr "膽峄媙h v峄 l岷 膽峄檔g trong v霉ng ch峄 膽峄峜"
+
+#: elf32-xtensa.c:2953
+msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
+msgstr "膼峄媙h v峄 l岷 TLS kh么ng h峄 l峄 m脿 kh么ng c贸 ph岷 膽峄檔g"
+
+#: elf32-xtensa.c:3172
+msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
+msgstr "s峄 m芒u thu岷玭 n峄檌 b峄 trong k铆ch c峄 c峄 ph岷 .got.loc"
+
+#: elf32-xtensa.c:3485
+msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
+msgstr "%B: ki峄僽 m谩y kh么ng t瓢啤ng th铆ch. K岷縯 xu岷 l脿 0x%x. D峄 li峄噓 nh岷璸 v脿o l脿 0x%x."
+
+#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
+msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
+msgstr "L峄梚 th峄 chuy峄僴 膽峄昳 L32R/CALLX sang CALL"
+
+#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): kh么ng th峄 gi岷 m茫 ch峄 d岷玭; c贸 th峄 sai kh峄沺 c岷 h矛nh"
+
+#: elf32-xtensa.c:7264
+msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): kh么ng th峄 gi岷 m茫 ch峄 d岷玭 cho 膽峄媙h v峄 l岷 XTENSA_ASM_SIMPLIFY; c贸 th峄 sai kh峄沺 c岷 h矛nh"
+
+#: elf32-xtensa.c:9023
+msgid "invalid relocation address"
+msgstr "膽峄媋 ch峄 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng h峄 l峄"
+
+#: elf32-xtensa.c:9072
+msgid "overflow after relaxation"
+msgstr "tr脿n sau khi gi岷 nh岷"
+
+#: elf32-xtensa.c:10204
+msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): s峄璦 ch峄痑 b岷 th瓢峄漬g cho 膽峄媙h v峄 l岷 %s"
+
+#: elf64-alpha.c:460
+msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
+msgstr "膼峄媙h v峄 l岷 GPDISP kh么ng t矛m th岷 c谩c ch峄 d岷玭 ldah v脿 lda"
+
+#: elf64-alpha.c:2497
+msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr "%B: 膽o岷 ph峄 .got v瓢峄 qu谩 64 K (k铆ch c峄 %d)"
+
+#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
+msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 膽峄媙h v峄 l岷 t瓢啤ng 膽峄慽 v峄沬 gp (gp-relative) so v峄沬 k媒 hi峄噓 膽峄檔g %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
+msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 膽峄媙h v峄 l岷 t瓢啤ng 膽峄慽 v峄沬 pc (pc-relative) so v峄沬 k媒 hi峄噓 膽峄檔g %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4453
+msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%B: thay 膽峄昳 trong gp: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4478
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<kh么ng r玫>"
+
+#: elf64-alpha.c:4483
+msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%B: 膽峄媙h v峄 l岷 !samegp so v峄沬 k媒 hi峄噓 kh么ng c贸 .prologue: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4540
+msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%B: kh么ng x峄 l媒 膽瓢峄 膽峄媙h v峄 l岷 膽峄檔g so v峄沬 %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4572
+msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
+msgstr "%B: 膽峄媙h v峄 l岷 t瓢啤ng 膽峄慽 v峄沬 pc (pc-relative) so v峄沬 k媒 hi峄噓 y岷縰 ch瓢a 膽瓢峄 x谩c 膽峄媙h %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4636
+msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 膽峄媙h v峄 l岷 t瓢啤ng 膽峄慽 v峄沬 dtp (dtp-relative) so v峄沬 k媒 hi峄噓 膽峄檔g %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4659
+msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 膽峄媙h v峄 l岷 t瓢啤ng 膽峄慽 v峄沬 tp (tp-relative) so v峄沬 k媒 hi峄噓 膽峄檔g %s"
+
+#: elf64-hppa.c:2083
+#, c-format
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr "m峄 nh岷璸 m岷﹗ cho %s kh么ng th峄 n岷 .plt, kho岷g b霉 dp = %ld"
+
+#: elf64-hppa.c:3275
+msgid "%B(%A+0x"
+msgstr "%B(%A+0x"
+
+#: elf64-mmix.c:1034
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+msgstr ""
+"t谩i 膽峄媙h v峄 k岷縯 xu岷 kh么ng h峄 l峄 khi s岷 sinh k岷縯 xu岷 膽峄媙h d岷g non-ELF, non-mmo.\n"
+" Xin h茫y s峄 d峄g ch瓢啤ng tr矛nh objcopy 膽峄 chuy峄僴 t峄 ELF ho岷穋 mmo,\n"
+" ho岷穋 s峄 d峄g assemble \"-no-expand\" (cho gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+
+#: elf64-mmix.c:1218
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
+msgstr ""
+"t谩i 膽峄媙h v峄 k岷縯 xu岷 kh么ng h峄 l峄 khi s岷 sinh k岷縯 xu岷 膽峄媙h d岷g non-ELF, non-mmo.\n"
+" Xin h茫y s峄 d峄g ch瓢啤ng tr矛nh objcopy 膽峄 chuy峄僴 t峄 ELF ho岷穋 mmo,\n"
+" ho岷穋 d峄媍h s峄 d峄g t霉y-ch峄峮-gcc \"-mno-base-addresses\"."
+
+#: elf64-mmix.c:1244
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: G岷穚 l峄梚 m芒u thu岷玭 n峄檌 b峄 cho gi谩 tr峄 c峄 thanh ghi to脿n c峄\n"
+"c岷 ph谩t cho b峄 li锚n k岷縯:\n"
+"膽茫 li锚n k岷縯: 0x%lx%08lx != 膽茫 gi岷 nh岷: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1670
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: 膽峄媙h v峄 l岷 base-plus-offset so v峄沬 k媒 hi峄噓 thanh ghi: (kh么ng r玫) trong %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1675
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: 膽峄媙h v峄 l岷 base-plus-offset so v峄沬 k媒 hi峄噓 thanh ghi: %s trong %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1719
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: 膽峄媙h v峄 l岷 thanh ghi so v峄沬 k媒 hi峄噓 kh谩c thanh ghi: (kh么ng r玫) trong %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1724
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: 膽峄媙h v峄 l岷 thanh ghi so v峄沬 k媒 hi峄噓 kh谩c thanh ghi: %s trong %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1761
+#, c-format
+msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%s: ch峄 th峄 LOCAL (c峄 b峄) h峄 l峄 ch峄 v峄沬 m峄檛 thanh ghi ho岷穋 gi谩 tr峄 tuy峄噒 膽峄慽"
+
+#: elf64-mmix.c:1789
+#, c-format
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
+msgstr ""
+"%s: ch峄 th峄 LOCAL (c峄 b峄): Thanh ghi $%ld kh么ng ph岷 l脿 m峄檛 thanh ghi c峄 b峄.\n"
+"Thanh ghi to脿n c峄 th峄 nh岷 l脿 $%ld."
+
+#: elf64-mmix.c:2253
+#, c-format
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr ""
+"%s: L峄梚: 膽峄媙h ngh末a nhi峄乽 l岷 \"%s\"; 膽岷 c峄 %s 膽瓢峄 膽岷穞\n"
+"trong m峄檛 t岷璸 tin 膽茫 li锚n k岷縯 s峄沵 h啤n\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2311
+msgid "Register section has contents\n"
+msgstr "Ph岷 thanh ghi c贸 n峄檌 dung\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2503
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"S峄 m芒u thu岷玭 n峄檌 b峄: c貌n l岷 %u != t峄慽 膽a %u.\n"
+" H茫y th么ng b谩o l峄梚 n脿y."
+
+#: elf64-ppc.c:4185
+msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%P: %B: kh么ng th峄 t岷 m峄 g峄慶 %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:6518
+msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: sao ch茅p reloc (膽峄媙h v峄 l岷) \"%s\" th矛 c岷 thi岷縯 ch峄ヽ n膬ng li锚n k岷縯 plt u峄 o岷; h茫y tr谩nh 膽岷穞 LD_BIND_NOW=1, ho岷穋 n芒ng c岷 GCC\n"
+
+#: elf64-ppc.c:6788
+msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
+msgstr "%B: k媒 hi峄噓 ch瓢a 膽峄媙h ngh末a trong t谩i 膽峄媙h v峄 R_PPC64_TOCSAVE"
+
+#: elf64-ppc.c:6992
+msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "%P: dynreloc (c岷 ph谩t 膽峄檔g) t铆nh sai %B, ph岷 %A\n"
+
+#: elf64-ppc.c:7076
+msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%B: .opd kh么ng ph岷 l脿 m峄檛 m岷g ch铆nh quy c谩c m峄 nh岷璸 opd"
+
+#: elf64-ppc.c:7085
+msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%B: g岷穚 ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 b岷 th瓢峄漬g %u trong ph岷 .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:7106
+msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%B: g岷穚 sym (li锚n k岷縯 m峄乵?) ch瓢a 膽瓢峄 x谩c 膽峄媙h \"%s\" trong ph岷 .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:7664
+msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H __tls_get_addr m岷 膽峄慽 s峄, t峄慽 瓢u h贸a TLS b峄 t岷痶\n"
+
+#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
+#, c-format
+msgid "%s defined on removed toc entry"
+msgstr "%s 膽茫 膽峄媙h ngh末a tr锚n m峄 c峄 m峄 l峄 膽茫 b峄 g峄 b峄"
+
+#: elf64-ppc.c:8521
+msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
+msgstr "%P: %H: %s t谩i 膽峄媙h v峄 tham chi岷縰 t峄慽 瓢u h贸a theo m峄 TOC\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9598
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr "%P: kh么ng t矛m th岷 m峄 opd toc(m峄 l峄) cho %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9680
+msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr "%P: m岷﹗ nh谩nh d脿i \"%s\" tr脿n kho岷g b霉\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9739
+msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: kh么ng t矛m th岷 nh谩nh g峄慶 `%s'\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
+msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
+msgstr "%P: b岷g li锚n k岷縯 l岷 sai `%s'\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10126
+msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: kh么ng th峄 x芒y d峄眓g nh谩nh g峄慶 `%s'\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10941
+msgid "%B section %A exceeds stub group size"
+msgstr "%B ph岷 %A v瓢峄 qu谩 k铆ch c峄 nh贸m m岷﹗"
+
+#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
+msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr "%P: %s gi谩 tr峄 b霉 qu谩 l峄沶 cho m茫 h贸a '.eh_frame sdata4'"
+
+#: elf64-ppc.c:11744
+msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
+msgstr "%P: c谩c m岷﹗ (stubs) kh么ng t瓢啤ng 峄﹏g v峄沬 k铆ch c峄 膽茫 t铆nh\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11756
+#, c-format
+msgid ""
+"linker stubs in %u group%s\n"
+" branch %lu\n"
+" toc adjust %lu\n"
+" long branch %lu\n"
+" long toc adj %lu\n"
+" plt call %lu"
+msgstr ""
+"c谩c m岷﹗ li锚n k岷縯 trong nh贸m %u%s\n"
+" nh谩nh\t\t\t\t%lu\n"
+" 膽i峄乽 ch峄塶h toc\t\t%lu\n"
+" nh谩nh d脿i\t\t\t%lu\n"
+" 膽i峄乽 ch峄塶h toc d脿i\t\t%lu\n"
+" cu峄檆 g峄峣 pit\t\t\t%lu"
+
+#: elf64-ppc.c:12042
+msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s 膽瓢峄 s峄 d峄g v峄沬 k媒 hi峄噓 TLS %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12043
+msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s 膽瓢峄 s峄 d峄g v峄沬 k媒 hi峄噓 kh么ng-ph岷-TLS %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12556
+msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: %H: t峄 膽峄檔g t岷 nhi峄乽 TOC kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄 khi d霉ng c谩c t岷璸 tin CRT c峄 b岷; h茫y bi锚n d峄媍h l岷 v峄沬 \"-mminimal-toc\", ho岷穋 n芒ng c岷 GCC\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12562
+msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+msgstr "%P: %H: t峄慽 瓢u ho谩 cu峄檆 g峄峣 c霉ng ch峄 (sibling) cho \"%s\" kh么ng cho ph茅p t峄 膽峄檔g t岷 nhi峄乽 TOC; h茫y bi锚n d峄媍h l岷 v峄沬 \"-mminimal-toc\" ho岷穋 \"-fno-optimize-sibling-calls\", ho岷穋 l脿m cho \"%s\" b锚n ngo脿i\n"
+
+#: elf64-ppc.c:13286
+msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: t谩i 膽峄媙h v峄 %s kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄 cho k媒 hi峄噓 %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:13446
+msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%P: %H: l峄梚: %s kh么ng ph岷 l脿 b峄檌 s峄 c峄 %u\n"
+
+#: elf64-sh64.c:1686
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: l峄梚: ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 ch瓢a s岷痯 h脿ng %d 峄 %08x 膽峄媙h v峄 l岷 %08x\n"
+
+#: elf64-sparc.c:446
+msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr "%B: Ch峄 c谩c thanh ghi %%g[2367] c贸 th峄 膽瓢峄 tuy锚n b峄 d霉ng STT_REGISTER"
+
+#: elf64-sparc.c:466
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
+msgstr "Thanh ghi %%g%d 膽瓢峄 d霉ng m峄檛 c谩ch kh么ng t瓢啤ng th铆ch: %s trong %B, tr瓢峄沜 l脿 %s trong %b"
+
+#: elf64-sparc.c:489
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
+msgstr "K媒 hi峄噓 \"%s\" c贸 c谩c ki峄僽 kh谩c hau: REGISTER (thanh ghi) trong %B, tr瓢峄沜 l脿 %s trong %B"
+
+#: elf64-sparc.c:534
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
+msgstr "K媒 hi峄噓 \"%s\" c贸 c谩c ki峄僽 kh谩c hau: %s trong %b, tr瓢峄沜 l脿 REGISTER (thanh ghi) trong %B"
+
+#: elf64-sparc.c:687
+msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr "%B: 膽ang li锚n k岷縯 UltraSPARC d峄﹖ kho谩t v峄沬 m茫 膽岷穋 tr瓢ng cho HAL"
+
+#: elf64-x86-64.c:1427
+msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
+msgstr "%B: s峄 膽峄媙h v峄 l岷 %s d峄盿 v脿o k媒 hi峄噓 \"%s\" kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄 trong ch岷 膽峄 x32"
+
+#: elf64-x86-64.c:1656
+msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B; \"%s\" 膽瓢峄 truy c岷璸 nh瓢 l脿 k媒 hi峄噓 c岷 hai ki峄僽 b矛nh th瓢峄漬g v脿 m岷h c峄 b峄"
+
+#: elf64-x86-64.c:3150
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
+msgstr "%B: s峄 膽峄媙h v峄 l岷 %s 膽峄慽 v峄沬 k媒 hi峄噓 STT_GNU_IFUNC \"%s\" c贸 ph岷 c峄檔g kh谩c s峄 kh么ng: %d"
+
+#: elf64-x86-64.c:3411
+msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: 膽峄媙h v峄 l岷 R_X86_64_GOTOFF64 so v峄沬 h脿m 膽茫 b岷 v峄 \"%s\" th矛 kh么ng th峄 膽瓢峄 d霉ng khi t岷 m峄檛 膽峄慽 t瓢峄g chia s岷"
+
+#: elf64-x86-64.c:3523
+msgid "; recompile with -fPIC"
+msgstr "; bi锚n d峄媍h l岷 v峄沬 \"-fPIC\""
+
+#: elf64-x86-64.c:3528
+msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%B: kh么ng d霉ng 膽瓢峄 膽峄媙h v峄 l岷 %s 膽峄慽 v峄沬 %s \"%s\" khi t岷 m峄檛 膽峄慽 t瓢峄g chia s岷 %s"
+
+#: elf64-x86-64.c:3530
+msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
+msgstr "%B: kh么ng d霉ng 膽瓢峄 膽峄媙h v峄 l岷 %s 膽峄慽 v峄沬 %s ch瓢a x谩c 膽峄媙h \"%s\" khi t岷 m峄檛 膽峄慽 t瓢峄g chia s岷 %s"
+
+#: elfcode.h:767
+#, c-format
+msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
+msgstr "c岷h b谩o: %s c贸 m峄檛 ch峄 m峄 b岷g chu峄梚 b峄 h峄弉g: n锚n b峄 qua"
+
+#: elfcode.h:1177
+#, c-format
+msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%s: s峄 膽岷縨 phi锚n b岷 (%ld) kh么ng t瓢啤ng 峄﹏g v峄沬 s峄 膽岷縨 k媒 hi峄噓 (%ld)"
+
+#: elfcode.h:1431
+#, c-format
+msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
+msgstr "%s(%s): 膽峄媙h v峄 l岷 %d c贸 ch峄 m峄 k媒 hi峄噓 kh么ng h峄 l峄 %ld"
+
+#: elfcore.h:312
+msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
+msgstr "C岷h b谩o: %B b峄 c岷痶 ng岷痭: k铆ch c峄 t岷璸 tin l玫i mong 膽峄 鈮%lu c貌n t矛m %lu."
+
+#: elflink.c:1117
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr "%s: l峄漣 膽峄媙h ngh末a TLS trong %B ph岷 %A kh么ng t瓢啤ng 峄﹏g v峄沬 l峄漣 膽峄媙h ngh末a TLS trong %B ph岷 %A"
+
+#: elflink.c:1121
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr "%s: l峄漣 膽峄媙h ngh末a TLS trong %B kh么ng t瓢啤ng 峄﹏g v峄沬 l峄漣 膽峄媙h ngh末a kh谩c TLS trong %B"
+
+#: elflink.c:1125
+msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
+msgstr "%s: l峄漣 膽峄媙h ngh末a TLS trong %B ph岷 %A kh么ng t瓢啤ng 峄﹏g v峄沬 l峄漣 膽峄媙h ngh末a kh谩c TLS trong %B"
+
+#: elflink.c:1129
+msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
+msgstr "%s: l峄漣 膽峄媙h ngh末a TLS trong %B kh么ng t瓢啤ng 峄﹏g v峄沬 l峄漣 膽峄媙h ngh末a kh谩c TLS trong %B ph岷 %A"
+
+#: elflink.c:1762
+msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
+msgstr "%B: g岷穚 l峄漣 膽峄媙h ngh末a l岷 b岷 th瓢峄漬g c峄 k媒 hi峄噓 gi谩n ti岷縫 膽岷穞 phi锚n b岷 \"%s\""
+
+#: elflink.c:2063
+msgid "%B: version node not found for symbol %s"
+msgstr "%B: kh么ng t矛m th岷 n煤t th么ng tin phi锚n b岷 cho k媒 hi峄噓 %s"
+
+#: elflink.c:2154
+msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: ch峄 m峄 k媒 hi峄噓 膽峄媙h v峄 l岷 sai (0x%lx 鈮 0x%lx) cho kho岷g b霉 0x%lx trong ph岷 \"%A\""
+
+#: elflink.c:2165
+msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
+msgstr "%B: ch峄 m峄 k媒 hi峄噓 kh谩c s峄 kh么ng (0x%lx) cho hi峄噓 0x%lx trong ph岷 \"%A\" m脿 t岷璸 tin 膽峄慽 t瓢峄g kh么ng c贸 b岷g k媒 hi峄噓"
+
+#: elflink.c:2355
+msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
+msgstr "%B: sai kh峄沺 k铆ch c峄 膽峄媙h v峄 l岷 trong %B ph岷 %A"
+
+#: elflink.c:2639
+#, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "c岷h b谩o: ch瓢a x谩c 膽峄媙h ki峄僽 v脿 k铆ch c峄 c峄 k媒 hi峄噓 膽峄檔g \"%s\""
+
+#: elflink.c:3391
+msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
+msgstr "%P: m茫 m谩y ELF lu芒n phi锚n 膽瓢峄 t矛m (%d) trong %B, c貌n mong 膽峄 %d\n"
+
+#: elflink.c:4037
+msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr "%B: %s: phi锚n b岷 kh么ng h峄 l峄 %u (t峄慽 膽a %d)"
+
+#: elflink.c:4073
+msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
+msgstr "%B: %s: phi锚n b岷 c岷 thi岷縯 m脿 kh么ng h峄 l峄 %d"
+
+#: elflink.c:4269
+msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
+msgstr "C岷h b谩o: v峄 tr铆 s岷痯 h脿ng %u c峄 k媒 hi峄噓 d霉ng chung \"%s\" trong %B l脿 l峄沶 h啤n v峄 tr铆 s岷痯 h脿ng (%u) c峄 ph岷 %A c峄 n贸"
+
+#: elflink.c:4275
+msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
+msgstr "C岷h b谩o: v峄 tr铆 s岷痯 h脿ng %u c峄 k媒 hi峄噓 \"%s\" trong %B l脿 nh峄 h啤n %u trong %B"
+
+#: elflink.c:4290
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
+msgstr "C岷h b谩o: k铆ch c峄 c峄 k媒 hi峄噓 \"%s\" 膽茫 thay 膽峄昳 t峄 %lu trong %B th脿nh %lu trong %B"
+
+#: elflink.c:4463
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%B: ch瓢a 膽峄媙h ngh末a tham chi岷縰 膽岷縩 k媒 hi峄噓 '%s'"
+
+#: elflink.c:4466
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr "ch煤 媒: '%s' 膽瓢峄 膽峄媙h ngh末a trong DSO %B do 膽贸 h茫y th峄 th锚m n贸 v脿o trong d貌ng l峄噉h c峄 b峄 li锚n k岷縯"
+
+#: elflink.c:5781
+#, c-format
+msgid "%s: undefined version: %s"
+msgstr "%s: phi锚n b岷 ch瓢a 膽瓢峄 x谩c 膽峄媙h: %s"
+
+#: elflink.c:5849
+msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%B: kh么ng cho ph茅p ph岷 \".preinit_array\" trong DSO"
+
+#: elflink.c:7604
+#, c-format
+msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
+msgstr "g岷穚 tham chi岷縰 %s ch瓢a 膽瓢峄 x谩c 膽峄媙h trong k媒 hi峄噓 ph峄ヽ t岷 %s"
+
+#: elflink.c:7758
+#, c-format
+msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
+msgstr "kh么ng r玫 to谩n t峄 \"%c\" trong k媒 hi峄噓 ph峄ヽ t岷"
+
+#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
+msgstr "%B: Kh么ng th峄 s岷痯 x岷縫 c谩c s峄 膽峄媙h v峄 l岷: ch煤ng c贸 k铆ch c峄 kh谩c nhau"
+
+#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
+msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
+msgstr "%B: Kh么ng th峄 s岷痯 x岷縫 c谩c s峄 膽峄媙h v峄 l岷: ch煤ng c贸 k铆ch c峄 kh么ng r玫"
+
+#: elflink.c:8233
+msgid "Not enough memory to sort relocations"
+msgstr "Kh么ng 膽峄 b峄 nh峄 膽峄 s岷痯 x岷縫 c谩c s峄 膽峄媙h v峄 l岷"
+
+#: elflink.c:8426
+msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
+msgstr "%B: Qu谩 nhi峄乽 ph岷: %d (鈮 %d)"
+
+#: elflink.c:8675
+msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: k媒 hi峄噓 n峄檌 t岷 \"%s\" trong %B 膽瓢峄 DSO tham chi岷縰"
+
+#: elflink.c:8677
+msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: k媒 hi峄噓 岷﹏ `%s' trong %B 膽瓢峄 DSO tham chi岷縰"
+
+#: elflink.c:8679
+msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: k媒 hi峄噓 n峄檌 b峄 `%s' trong %B 膽瓢峄 tham chi岷縰 b峄焛 DSO"
+
+#: elflink.c:8776
+msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
+msgstr "%B: kh么ng th峄 t矛m th岷 ph岷 k岷縯 xu岷 %A cho ph岷 d峄 li峄噓 nh岷璸 v脿o %A"
+
+#: elflink.c:8899
+msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: k媒 hi峄噓 膽瓢峄 b岷 v峄 `%s' ch瓢a 膽瓢峄 膽峄媙h ngh末a"
+
+#: elflink.c:8901
+msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: k媒 hi峄噓 n峄檌 t岷 `%s' ch瓢a 膽瓢峄 膽峄媙h ngh末a"
+
+#: elflink.c:8903
+msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: k媒 hi峄噓 岷﹏ `%s' ch瓢a 膽瓢峄 膽峄媙h ngh末a"
+
+#: elflink.c:9432
+msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
+msgstr "l峄梚: %B: k铆ch th瓢峄沜 c峄 ph岷 %A kh么ng ph岷 l脿 b峄檌 s峄 c峄 k铆ch th瓢峄沜 膽峄媋 ch峄"
+
+#: elflink.c:9479
+msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
+msgstr "l峄梚: %B ch峄゛ m峄檛 膽峄媙h v峄 l岷 (0x%s) cho ph岷 %A m脿 tham chi岷縰 膽岷縩 m峄檛 k媒 hi峄噓 to脿n c峄 kh么ng t峄搉 t岷"
+
+#: elflink.c:10214
+msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
+msgstr "%A c贸 ph岷 c岷 hai 膽瓢峄 s岷痯 x岷縫 [\"%A\" trong %B] v脿 ch瓢a s岷痯 x岷縫 [\"%A\" trong %B]"
+
+#: elflink.c:10219
+#, c-format
+msgid "%A has both ordered and unordered sections"
+msgstr "%A c贸 ph岷 c岷 hai 膽瓢峄 s岷痯 x岷縫 v脿 ch瓢a s岷痯 x岷縫"
+
+#: elflink.c:10784
+msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
+msgstr "%B: l峄沺 t岷璸 tin %s kh么ng t瓢啤ng th铆ch v峄沬 %s"
+
+#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
+msgid "%B: could not find output section %s"
+msgstr "%B: kh么ng t矛m th岷 ph岷 k岷縯 xu岷 %s"
+
+#: elflink.c:11098
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "c岷h b谩o: ph岷 %s c贸 k铆ch c峄 s峄 kh么ng"
+
+#: elflink.c:11143
+#, c-format
+msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
+msgstr "c岷h b谩o: ph岷 \"%s\" b峄 l脿m th脿nh m峄檛 ghi ch煤"
+
+#: elflink.c:11212
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
+msgstr "%P%X: 膽o岷 ch峄 cho 膽峄峜 c贸 t谩i 膽峄媙h v峄 膽峄檔g.\n"
+
+#: elflink.c:11215
+msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
+msgstr "%P: c岷h b谩o: 膽ang t岷 m峄檛 DT_TEXTREL trong m峄檛 膽峄慽 t瓢峄g chia s岷.\n"
+
+#: elflink.c:11402
+msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
+msgstr "%P%X: kh么ng th峄 膽峄峜 c谩c k媒 hi峄噓: %E\n"
+
+#: elflink.c:11792
+msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
+msgstr "膼ang g峄 b峄 ph岷 kh么ng d霉ng \"%s\" trong t岷璸 tin \"%B\""
+
+#: elflink.c:11998
+msgid "Warning: gc-sections option ignored"
+msgstr "C岷h b谩o: t霉y ch峄峮 gc-sections b峄 b峄 qua"
+
+#: elflink.c:12277
+#, c-format
+msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+msgstr "Kh么ng th峄玜 nh岷璶 INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+
+#: elfxx-mips.c:1234
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "th峄 t峄 t末nh (kh么ng c贸 t锚n)"
+
+#: elfxx-mips.c:5259
+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
+msgstr "h脿m MIPS16 v脿 microMIPS kh么ng 膽瓢峄 g峄 l岷玭 nhau"
+
+#: elfxx-mips.c:5856
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: Nh岷 tr峄眂 ti岷縫 gi峄痑 c谩c ch岷 膽峄 ISA l脿 kh么ng 膽瓢峄 ph茅p; c芒n nh岷痗 vi峄嘽 d峄媍h l岷 v峄沬 li锚n k岷縯 m贸c n峄慽 膽瓢峄 b岷璽."
+
+#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
+msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
+msgstr "%B: C岷h b谩o: k铆ch c峄 t霉y ch峄峮 \"%s\" sai: nh峄 h啤n ph岷 膽岷 c峄 n贸"
+
+#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
+msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
+msgstr "%B: c岷h b谩o: kh么ng th峄 quy岷縯 膽峄媙h h脿m 膽铆ch cho ph岷 m岷﹗ \"%s\""
+
+#: elfxx-mips.c:7749
+msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%B: Ph谩t hi峄噉 s峄 膽峄媙h v峄 l岷 d岷g sai cho ph岷 %s"
+
+#: elfxx-mips.c:7801
+msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
+msgstr "%B: 膽峄媙h v峄 l岷 GOT 峄 0x%lx kh么ng mong 膽峄 trong t岷璸 tin c贸 kh岷 n膬ng th峄眂 hi峄噉"
+
+#: elfxx-mips.c:7930
+msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%B: 膽峄媙h v峄 l岷 CALL16 峄 0x%lx kh么ng ph岷 so v峄沬 k媒 hi峄噓 to脿n c峄"
+
+#: elfxx-mips.c:8645
+#, c-format
+msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
+msgstr "膽峄媙h v峄 l岷 kh谩c 膽峄檔g c农ng tham chi岷縰 膽岷縩 k媒 hi峄噓 膽峄檔g %s"
+
+#: elfxx-mips.c:9347
+msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: Kh么ng t矛m th岷 膽峄媙h v峄 l岷 LO16 t瓢啤ng 峄﹏g so v峄沬 \"%s\" cho %s 峄 0x%lx trong ph岷 \"%A\""
+
+#: elfxx-mips.c:9486
+msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
+msgstr "Ph岷 small-data (d峄 li峄噓 nh峄) v瓢峄 qu谩 64 KB; h茫y gi岷 gi峄沬 h岷 d峄 li峄噓 nh峄 (xem t霉y ch峄峮 \"-G\")"
+
+#: elfxx-mips.c:9505
+msgid "JALX to a non-word-aligned address"
+msgstr "JALX cho 膽峄媋 ch峄 'non-word-aligned'"
+
+#: elfxx-mips.c:13266
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: t锚n ph岷 c岷 \"%s\""
+
+#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
+msgstr "C岷h b谩o: %B d霉ng \"-msingle-float\", c貌n %B d霉ng \"-mdouble-float\""
+
+#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
+msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr "C岷h b谩o: %B d霉ng \"-msingle-float\", c貌n %B d霉ng \"-mips32r2 -mfp64\""
+
+#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
+msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
+msgstr "C岷h b谩o: %B d霉ng \"-mdouble-float\", c貌n %B d霉ng \"-mips32r2 -mfp64\""
+
+#: elfxx-mips.c:13761
+msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%B: t矛nh tr岷g v峄 cu峄慽 kh么ng t瓢啤ng th铆ch v峄沬 c谩i c峄 b岷 m么 ph峄弉g 膽茫 ch峄峮"
+
+#: elfxx-mips.c:13772
+msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
+msgstr "%B: ABI kh么ng t瓢啤ng th铆ch v峄沬 c谩i c峄 b岷 m么 ph峄弉g 膽茫 ch峄峮"
+
+#: elfxx-mips.c:13856
+msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%B: c岷h b谩o: 膽ang li锚n k岷縯 t岷璸 tin abicalls v峄沬 t岷璸 tin kh谩c abicalls"
+
+#: elfxx-mips.c:13873
+msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
+msgstr "%B: 膽ang li锚n k岷縯 m茫 32-bit v峄沬 m茫 64-bit"
+
+#: elfxx-mips.c:13901
+msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: 膽ang li锚n k岷縯 m么-膽un %s v峄沬 c谩c m么-膽un %s tr瓢峄沜"
+
+#: elfxx-mips.c:13924
+msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: sai kh峄沺 ABI: 膽ang li锚n k岷縯 m么-膽un %s v峄沬 c谩c m么-膽un %s tr瓢峄沜"
+
+#: elfxx-mips.c:13948
+msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: ASE kh么ng kh峄沺: li锚n k岷縯 %s m么-膽un v峄沬 m么-膽un %s tr瓢峄沜 膽贸"
+
+#: elfxx-mips.c:14106
+#, c-format
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14108
+#, c-format
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14110
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14112
+#, c-format
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14114
+#, c-format
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [abi kh么ng r玫]"
+
+#: elfxx-mips.c:14116
+#, c-format
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:14118
+#, c-format
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:14120
+#, c-format
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [ch瓢a 膽岷穞 abi]"
+
+#: elfxx-mips.c:14141
+#, c-format
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [kh么ng r玫 ISA]"
+
+#: elfxx-mips.c:14155
+#, c-format
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [kh么ng ph岷 32bitmode]"
+
+#: elfxx-sparc.c:596
+#, c-format
+msgid "invalid relocation type %d"
+msgstr "ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng h峄 l峄 %d"
+
+#: elfxx-tilegx.c:3952
+msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
+msgstr "%B: Kh么ng th峄 li锚n k岷縯 hai 膽峄慽 t瓢峄g %s v脿 %s v峄沬 nhau."
+
+#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
+msgstr "T岷璸 tin k岷縯 xu岷 c岷 thi岷縯 th瓢 vi峄噉 chia s岷 \"%s\"\n"
+
+#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
+msgstr "T岷璸 tin k岷縯 xu岷 c岷 thi岷縯 th瓢 vi峄噉 chia s岷 \"%s.so.%s\"\n"
+
+#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
+#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
+#, c-format
+msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
+msgstr "K媒 hi峄噓 %s ch瓢a 膽瓢峄 x谩c 膽峄媙h 膽峄 s峄璦 ch峄痑\n"
+
+#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
+msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
+msgstr "C岷h b谩o: sai kh峄沺 s峄 膽岷縨 s峄 s峄璦 ch峄痑\n"
+
+#: ieee.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
+msgstr "%s: chu峄梚 qu谩 d脿i (%d k媒 t峄, t峄慽 膽a 65535)"
+
+#: ieee.c:286
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+msgstr "%s: kh么ng nh岷璶 ra k媒 hi锚u \"%s\" c谩c c峄 0x%x"
+
+#: ieee.c:792
+msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgstr "%B: m峄 ghi ATI %u ch瓢a 膽瓢峄 th峄眂 hi峄噉 膽峄慽 v峄沬 k媒 hi峄噓 %u"
+
+#: ieee.c:816
+msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
+msgstr "%B: g岷穚 ki峄僽 ATN b岷 th瓢峄漬g %d trong ph岷 b锚n ngo脿i"
+
+#: ieee.c:838
+msgid "%B: unexpected type after ATN"
+msgstr "%B: g岷穚 ki峄僽 b岷 th瓢峄漬g 膽岷眓g sau ATN"
+
+#: ihex.c:230
+msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%d: g岷穚 k媒 t峄 b岷 th瓢峄漬g trong t岷璸 tin th岷璸 l峄 Intel"
+
+#: ihex.c:337
+msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr "%B:%d: g岷穚 t峄昻g ki峄僲 sai trong t岷璸 tin th岷璸 l峄 Intel (膽峄 %u c貌n t矛m %u)"
+
+#: ihex.c:392
+msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%d: g岷穚 chi峄乽 d脿i m峄 ghi 膽峄媋 ch峄 膽茫 m峄 r峄檔g sai trong t岷璸 tin th岷璸 l峄 Intel"
+
+#: ihex.c:409
+msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%d: g岷穚 chi峄乽 d脿i 膽峄媋 ch峄 膽岷 膽茫 m峄 r峄檔g sai trong t岷璸 tin th岷璸 l峄 Intel"
+
+#: ihex.c:426
+msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%d: g岷穚 chi峄乽 d脿i m峄 ghi 膽峄媋 ch峄 tuy岷縩 膽茫 m峄 r峄檔g sai trong t岷璸 tin th岷璸 l峄 Intel"
+
+#: ihex.c:443
+msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%d: g岷穚 chi峄乽 d脿i 膽峄媋 ch峄 tuy岷縩 膽茫 m峄 r峄檔g sai trong t岷璸 tin th岷璸 l峄 Intel"
+
+#: ihex.c:460
+msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
+msgstr "%B:%d: g岷穚 ki峄僽 ihex kh么ng 膽瓢峄 nh岷璶 ra %u trong t岷璸 tin th岷璸 l峄 Intel"
+
+#: ihex.c:579
+msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
+msgstr "%B: g岷穚 l峄梚 n峄檌 b峄 trong ihex_read_section"
+
+#: ihex.c:613
+msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr "%B: g岷穚 chi峄乽 d脿i ph岷 sai trong ihex_read_section"
+
+#: ihex.c:826
+#, c-format
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%s: 膽峄媋 ch峄 0x%s 峄 ngo岷 ph岷 vi 膽峄慽 v峄沬 t岷璸 tin th岷璸 l峄 Intel"
+
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "%B: kh么ng th峄 l岷 ph岷 膽瓢峄 gi岷 n茅n %A"
+
+#: libbfd.c:1012
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%B: 膽瓢峄 bi锚n d峄媍h cho m峄檛 h峄 th峄憂g v峄 cu峄慽 l峄沶, c貌n 膽铆ch v峄 cu峄慽 nh峄"
+
+#: libbfd.c:1014
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%B: 膽瓢峄 bi锚n d峄媍h cho m峄檛 h峄 th峄憂g v峄 cu峄慽 nh峄, c貌n 膽铆ch v峄 cu峄慽 l峄沶"
+
+#: libbfd.c:1043
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "%s b峄 ph岷 膽峄慽 膽瓢峄 g峄峣 t岷 d貌ng %s %d trong %s\n"
+
+#: libbfd.c:1046
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "%s b峄 ph岷 膽峄慽 膽瓢峄 g峄峣\n"
+
+#: linker.c:1872
+msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr "%B: k媒 hi峄噓 gi谩n ti岷縫 \"%s\" t峄沬 \"%s\" th矛 t岷 m峄檛 v貌ng l岷穚"
+
+#: linker.c:2736
+#, c-format
+msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
+msgstr "Th峄 l脿m li锚n k岷縯 c贸 kh岷 n膬ng 膽峄媙h v峄 l岷 v峄沬 膽岷 v脿o %s v脿 膽岷 ra %s"
+
+#: linker.c:3021
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr "%B: 膽ang b峄 qua ph岷 tr霉ng \"%A\"\n"
+
+#: linker.c:3030 linker.c:3039
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr "%B: ph岷 tr霉ng \"%A\" c贸 k铆ch c峄 kh谩c\n"
+
+#: linker.c:3047 linker.c:3052
+msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
+msgstr "%B: kh么ng th峄 膽峄峜 n峄檌 dung c峄 ph岷 \"%A\"\n"
+
+#: linker.c:3056
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
+msgstr "%B: ph岷 tr霉ng `%A' c贸 n峄檌 dung kh谩c\n"
+
+#: mach-o.c:407
+msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: kh么ng th峄 t岷 c谩c k媒 hi峄噓"
+
+#: mach-o.c:1301
+#, c-format
+msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
+msgstr "kh么ng th峄 ghi l峄噉h t岷 ch瓢a 膽瓢峄 bi岷縯 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:1789
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: kh么ng th峄 膽峄峜 %d byte t岷 %lu"
+
+#: mach-o.c:1807
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: t锚n ngo脿i ph岷 vi (%lu >= %lu)"
+
+#: mach-o.c:1892
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: k媒 hi峄噓 \"%s\" 膽茫 ch峄 ra ph岷 kh么ng h峄 l峄 %d (t峄慽 膽a %lu): 膽ang 膽岷穞 th脿nh ch瓢a 膽峄媙h ngh末a"
+
+#: mach-o.c:1900
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: k媒 hi峄噓 \"%s\" kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄 tham chi岷縰 'indirect': 膽岷穞 th脿nh ch瓢a 膽峄媙h ngh末a"
+
+#: mach-o.c:1906
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: k媒 hi峄噓 \"%s\" 膽茫 ch峄 膽峄媙h sai ki峄僽 t岷 tr瓢峄漬g 0x%x: 膽岷穞 th脿nh ch瓢a 膽峄媙h ngh末a"
+
+#: mach-o.c:1979
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: kh么ng th峄 c岷 ph谩t b峄 nh峄 cho c谩c k媒 hi峄噓"
+
+#: mach-o.c:2014
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: kh么ng th峄 膽峄峜 %lu byte t岷 %lu"
+
+#: mach-o.c:2734
+#, c-format
+msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
+msgstr "kh么ng th峄 膽峄峜 l峄噉h t岷 ch瓢a 膽瓢峄 bi岷縯 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:2915
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
+msgstr "bfd_mach_o_scan: ki岷縩 tr煤c ch瓢a 膽瓢峄 bi岷縯 膽岷縩 0x%lx/0x%lx"
+
+#: mach-o.c:3011
+#, c-format
+msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
+msgstr "kh么ng hi峄僽 gi谩 tr峄 th峄-t峄-byte trong ph岷 膽岷 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:3577
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr "Ph岷 膽岷 Mach-O:\n"
+
+#: mach-o.c:3578
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr " ma thu岷璽 : %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3579
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " ki峄僽 CPU : %08lx (%s)\n"
+
+#: mach-o.c:3581
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr " ki峄僽 ph峄 CPU: %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3582
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " ki峄僽 t岷璸 tin : %08lx (%s)\n"
+
+#: mach-o.c:3585
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+
+#: mach-o.c:3586
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr " k铆ch c峄 cmds: %08lx\n"
+
+#: mach-o.c:3587
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr " c峄 : %08lx ("
+
+#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: mach-o.c:3590
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr " d脿nh ri锚ng : %08x\n"
+
+#: mach-o.c:3600
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr "膼o岷 v脿 Ph岷:\n"
+
+#: mach-o.c:3601
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr " #: T锚n 膽o岷 T锚n ph岷 膼峄媋 ch峄塡n"
+
+#: merge.c:832
+#, c-format
+msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
+msgstr "%s: truy c岷璸 v瓢峄 qu谩 k岷縯 th煤c c峄 ph岷 膽茫 g峄檖 l岷 (%ld)"
+
+#: mmo.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
+msgstr "%s: Kh么ng c贸 l玫i n脿o 膽峄 c岷 ph谩t t锚n ph岷 %s\n"
+
+#: mmo.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
+msgstr "%s: Kh么ng c贸 l玫i n脿o 膽峄 c岷 ph谩t m峄檛 k媒 hi峄噓 c贸 chi峄乽 d脿i %d byte\n"
+
+#: mmo.c:1187
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr "%s: t岷璸 tin mmo kh么ng h峄 l峄: gi谩 tr峄 kh峄焛 t岷 cho $255 kh么ng ph岷 l脿 \"Main\" (ch铆nh)\n"
+
+#: mmo.c:1332
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%s: d茫y k媒 t峄 r峄檔g kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄 0x%02X 0x%02X 膽岷眓g sau t锚n k媒 hi峄噓 b岷痶 膽岷 v峄沬 \"%s\"\n"
+
+#: mmo.c:1565
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr "%s: t岷璸 tin mmo kh么ng h峄 l峄: m茫 lop kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄 \"%d\"\n"
+
+#: mmo.c:1575
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr "%s: t岷璸 tin mmo kh么ng h峄 l峄: 膽峄 YZ=1, c貌n nh岷璶 YZ=%d 膽峄慽 v峄沬 lop_quote (tr铆ch d岷玭)\n"
+
+#: mmo.c:1611
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr "%s: t岷璸 tin mmo kh么ng h峄 l峄: 膽峄 z=1 ho岷穋 z=2, c貌n nh岷璶 z=%d 膽峄慽 v峄沬 lop_loc (膽峄媙h v峄)\n"
+
+#: mmo.c:1657
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%s: t岷璸 tin mmo kh么ng h峄 l峄: 膽峄 z=1 ho岷穋 z=2, c貌n nh岷璶 z=%d 膽峄慽 v峄沬 lop_fixo\n"
+
+#: mmo.c:1696
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: t岷璸 tin mmo kh么ng h峄 l峄: 膽峄 y=0, c貌n nh岷璶 y=%d cho lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1705
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: t岷璸 tin mmo kh么ng h峄 l峄: 膽峄 z=16 ho岷穋 z=24, c貌n nh岷璶 z=%d 膽峄慽 v峄沬 lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1728
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: t岷璸 tin mmo kh么ng h峄 l峄: byte 膽峄﹏g 膽岷 c峄 t锚n s峄 h岷g ph岷 l脿 0 ho岷穋 1, c貌n nh岷璶 %d 膽峄慽 v峄沬 lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1751
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr "%s: kh么ng th峄 c岷 ph谩t t锚n t岷璸 tin cho t锚n s峄 %d, %d byte\n"
+
+#: mmo.c:1771
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%s: t岷璸 tin mmo kh么ng h峄 l峄: t岷璸 tin s峄 %d \"%s\" 膽茫 膽瓢峄 nh岷璸 v脿o d岷g \"%s\"\n"
+
+#: mmo.c:1784
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%s: t岷璸 tin mmo kh么ng h峄 l峄: t锚n t岷璸 tin cho s峄 %d 膽茫 kh么ng 膽瓢峄 ghi r玫 tr瓢峄沜 khi d霉ng\n"
+
+#: mmo.c:1890
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%s: t岷璸 tin mmo kh么ng h峄 l峄: hai tr瓢峄漬g y v脿 z c峄 lop_stab kh么ng ph岷 l脿 s峄 kh么ng, y: %d, z: %d\n"
+
+#: mmo.c:1926
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr "%s: t岷璸 tin mmo kh么ng h峄 l峄: lop_end kh么ng ph岷 l脿 m峄 cu峄慽 c霉ng trong t岷璸 tin\n"
+
+#: mmo.c:1939
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%s: t岷璸 tin mmo kh么ng h峄 l峄: YZ c峄 lop_end (%ld) kh么ng ph岷 b岷眓g v峄沬 s峄 tetra t峄沬 lop_stab 膽i tr瓢峄沜 (%ld)\n"
+
+#: mmo.c:2649
+#, c-format
+msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr "%s: b岷g k媒 hi峄噓 kh么ng h峄 l峄: k媒 hi峄噓 tr霉ng \"%s\"\n"
+
+#: mmo.c:2889
+#, c-format
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%s: Sai x谩c 膽峄媙h k媒 hi峄噓: \"Main\" (ch铆nh) 膽瓢峄 膽岷穞 th脿nh %s h啤n l脿 膽峄媋 ch峄 膽岷 %s\n"
+
+#: mmo.c:2981
+#, c-format
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%s: c岷h b谩o: b岷g k媒 hi峄噓 qu谩 l峄沶 cho mmo, l峄沶 h啤n 65535 t峄 32-bit: %d, n锚n ch峄 ph谩t ra \"Main\" (ch铆nh).\n"
+
+#: mmo.c:3026
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr "%s: g岷穚 l峄梚 n峄檌 b峄: b岷g k媒 hi峄噓 膽茫 thay 膽峄昳 k铆ch c峄 t峄 %d th脿nh %d t峄玕n"
+
+#: mmo.c:3078
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
+msgstr "%s: g岷穚 l峄梚 n峄檌 b峄: ph岷 thanh ghi n峄檌 b峄 %s c贸 n峄檌 dung\n"
+
+#: mmo.c:3129
+#, c-format
+msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr "%s: kh么ng c贸 thanh ghi 膽茫 kh峄焛 t岷, chi峄乽 d脿i ph岷 0\n"
+
+#: mmo.c:3135
+#, c-format
+msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
+msgstr "%s: qu谩 nhi峄乽 thanh ghi 膽茫 kh峄焛 t岷 ; chi峄乽 d脿i ph岷 %ld\n"
+
+#: mmo.c:3140
+#, c-format
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s: 膽峄媋 ch峄 膽岷 kh么ng h峄 l峄 cho c谩c thanh ghi 膽茫 kh峄焛 t岷 c贸 chi峄乽 d脿i %ld: 0x%lx% 08lx\n"
+
+#: oasys.c:882
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
+msgstr "%s: kh么ng th峄 膽岷 di峄噉 ph岷 \"%s\" theo oasys"
+
+#: osf-core.c:140
+#, c-format
+msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
+msgstr "Ki峄僽 ph岷 t岷璸 tin l玫i OSF/1 kh么ng 膽瓢峄 qu岷 l媒 %d\n"
+
+#: pe-mips.c:607
+msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+msgstr "%B: \"ld -r\" kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄 v峄沬 膽峄慽 t瓢峄g MIPS PE\n"
+
+#. OK, at this point the following variables are set up:
+#. src = VMA of the memory we're fixing up
+#. mem = pointer to memory we're fixing up
+#. val = VMA of what we need to refer to.
+#: pe-mips.c:719
+msgid "%B: unimplemented %s\n"
+msgstr "%B: %s ch瓢a 膽瓢峄 th峄眂 hi峄噉\n"
+
+#: pe-mips.c:745
+msgid "%B: jump too far away\n"
+msgstr "%B: b瓢峄沜 nh岷 qu谩 xa\n"
+
+#: pe-mips.c:771
+msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
+msgstr "%B: pair/reflo sai 膽岷眓g sau refhi\n"
+
+#: pef.c:520
+#, c-format
+msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
+msgstr "bfd_pef_scan: ki岷縩 tr煤c ch瓢a 膽瓢峄 bi岷縯 膽岷縩 0x%lx"
+
+#: pei-x86_64.c:444
+#, c-format
+msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "c岷h b谩o: k铆ch c峄 ph岷 .pdata (%ld) kh么ng ph岷 l脿 b峄檌 s峄 cho %d\n"
+
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"B岷g H脿m (phi锚n d峄媍h n峄檌 dung ph岷 .pdata)\n"
+
+#: pei-x86_64.c:450
+#, c-format
+msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
+msgstr "vma:\t\t\t膼峄媋 chi 膽岷 膼峄媋 ch峄 cu峄慽 Th么ng tin th谩o ra\n"
+
+#. XXX code yet to be written.
+#: peicode.h:751
+msgid "%B: Unhandled import type; %x"
+msgstr "%B: Ki峄僽 nh岷璸 kh么ng 膽瓢峄 qu岷 l媒; %x"
+
+#: peicode.h:756
+msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
+msgstr "%B: Ki峄僽 nh岷璸 kh么ng 膽瓢峄 nh岷璶 ra; %x"
+
+#: peicode.h:770
+msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
+msgstr "%B: Ki峄僽 t锚n nh岷璸 kh么ng 膽瓢峄 nh岷璶 ra; %x"
+
+#: peicode.h:1166
+msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%B: Ki峄僽 m谩y kh么ng 膽瓢峄 nh岷璶 ra (0x%x) trong kho l瓢u 膼峄媙h d岷g Th瓢 vi峄噉 Nh岷璸"
+
+#: peicode.h:1178
+msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%B: Ki峄僽 m谩y 膽瓢峄 nh岷璶 ra c貌n kh么ng 膽瓢峄 qu岷 l媒 (0x%x) trong kho l瓢u 膼峄媙h d岷g Th瓢 vi峄噉 Nh岷璸"
+
+#: peicode.h:1196
+msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr "%B: tr瓢峄漬g k铆ch c峄 l脿 s峄 kh么ng trong ph岷 膽岷 膼峄媙h d岷g Th瓢 vi峄噉 Nh岷璸"
+
+#: peicode.h:1227
+msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
+msgstr "%B: chu峄梚 kh么ng ph岷 k岷縯 th煤c v么 hi峄噓 l峄眂 trong t岷璸 tin 膽峄慽 t瓢峄g ILF. "
+
+#: ppcboot.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ph岷 膽岷 ppcboot:\n"
+
+#: ppcboot.c:415
+#, c-format
+msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Kho岷g b霉 v脿o = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:417
+#, c-format
+msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "D脿i = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:421
+#, c-format
+msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
+msgstr "Tr瓢峄漬g c峄 = 0x%.2x\n"
+
+#: ppcboot.c:427
+#, c-format
+msgid "Partition name = \"%s\"\n"
+msgstr "T锚n ph芒n v霉ng = \"%s\"\n"
+
+#: ppcboot.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ph芒n v霉ng[%d] 膽岷 = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:452
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "Ph芒n v霉ng[%d] cu峄慽 = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:458
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Ph芒n v霉ng[%d] r茫nh ghi = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:460
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Ph芒n v霉ng[%d] d脿i = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: reloc.c:6160
+msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
+msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄.\n"
+
+#: rs6000-core.c:448
+#, c-format
+msgid "%s: warning core file truncated"
+msgstr "%s: c岷h b岷 l玫i t岷璸 tin b峄 c岷痶 ng岷痭"
+
+#: som.c:5471
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Exec Auxiliary Header\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ph岷 膽岷 ph峄 th峄眂 hi峄噉\n"
+
+#: som.c:5776
+msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
+msgstr "som_sizeof_headers ch瓢a 膽瓢峄 th峄眂 hi峄噉"
+
+#: srec.c:261
+msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
+msgstr "%B:%d G岷穚 k媒 t峄 b岷 th瓢峄漬g \"%s\" trong t岷璸 tin S-record\n"
+
+#: srec.c:567 srec.c:600
+msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
+msgstr "%B:%d: sai t峄昻g ki峄僲 trong t岷璸 tin S-record\n"
+
+#: stabs.c:279
+msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%B(%A+0x%lx): M峄 nh岷璸 Stabs c贸 ch峄 m峄 chu峄梚 kh么ng h峄 l峄."
+
+#: syms.c:1079
+msgid "Unsupported .stab relocation"
+msgstr "膼峄媙h v峄 l岷 .stab kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄"
+
+#: vms-alpha.c:1299
+#, c-format
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "Kh么ng hi峄僽 ki峄僽 ph峄 EGSD %d"
+
+#: vms-alpha.c:1330
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Tr脿n 膽峄憂g (%d) trong _bfd_vms_push"
+
+#: vms-alpha.c:1343
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Tr谩n ng瓢峄 膽峄憂g trong _bfd_vms_pop"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1580
+#, c-format
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "kh么ng r玫 c芒u l峄噉h ETIR %d"
+
+#: vms-alpha.c:1767
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "ch峄 m峄 ph岷 sai trong %s"
+
+#: vms-alpha.c:1780
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "c芒u l峄噉h STA kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄 %s"
+
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄"
+
+#: vms-alpha.c:1962
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: ch瓢a 膽瓢峄 th峄眂 hi峄噉"
+
+#: vms-alpha.c:2218
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "s峄 d峄g sai %s v峄沬 c谩c ng峄 c岷h"
+
+#: vms-alpha.c:2252
+#, c-format
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "cmd (l峄噉h) 膽岷 ng瓢峄 %d"
+
+#: vms-alpha.c:2337
+msgid "Object module NOT error-free !\n"
+msgstr "M么-膽un 膽峄慽 t瓢峄g KH脭NG ph岷 mi峄卬 l峄梚 !\n"
+
+#: vms-alpha.c:2766
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "K媒 hi峄噓 %s 膽茫 b峄 thay th岷 b岷眓g %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:3769
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC kh么ng c贸 膽峄媙h v峄 l岷 trong ph岷 %s"
+
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "G岷穚 l峄梚 k铆ch c峄 trong ph岷 %s"
+
+#: vms-alpha.c:3991
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "G岷穚 s峄 膽峄媙h v峄 l岷 ALPHA_R_BSR gi岷"
+
+#: vms-alpha.c:4036
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "膼峄媙h v峄 l岷 kh么ng 膽瓢峄 qu岷 l媒 %s"
+
+#: vms-alpha.c:4326
+#, c-format
+msgid "unknown source command %d"
+msgstr "kh么ng r玫 c芒u l峄噉h ngu峄搉 %d"
+
+#: vms-alpha.c:4387
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR ch瓢a 膽瓢峄 th峄眂 hi峄噉"
+
+#: vms-alpha.c:4393
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W ch瓢a 膽瓢峄 th峄眂 hi峄噉"
+
+#: vms-alpha.c:4399
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+
+#: vms-alpha.c:4405
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE ch瓢a 膽瓢峄 th峄眂 hi峄噉"
+
+#: vms-alpha.c:4411
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_END_STMT_MODE ch瓢a 膽瓢峄 th峄眂 hi峄噉"
+
+#: vms-alpha.c:4438
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC ch瓢a 膽瓢峄 th峄眂 hi峄噉"
+
+#: vms-alpha.c:4444
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_W ch瓢a 膽瓢峄 th峄眂 hi峄噉"
+
+#: vms-alpha.c:4450
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_L ch瓢a 膽瓢峄 th峄眂 hi峄噉"
+
+#: vms-alpha.c:4456
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_STMTNUM ch瓢a 膽瓢峄 th峄眂 hi峄噉"
+
+#: vms-alpha.c:4499
+#, c-format
+msgid "unknown line command %d"
+msgstr "kh么ng r玫 c芒u l峄噉h d貌ng %d"
+
+#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
+#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "Kh么ng r玫 s峄 膽峄媙h v峄 l岷 %s + %s"
+
+#: vms-alpha.c:5089
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "Kh么ng r玫 reloc %s"
+
+#: vms-alpha.c:5102
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "Ph岷 b岷g m峄 l峄 kh么ng h峄 l峄 trong ETIR"
+
+#: vms-alpha.c:5109
+msgid "Relocation for non-REL psect"
+msgstr "T谩i 膽峄媙h v峄 cho 'non-REL psect'"
+
+#: vms-alpha.c:5156
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr "Kh么ng r玫 k媒 hi峄噓 trong l峄噉h %s"
+
+#: vms-alpha.c:5671
+#, c-format
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr " EMH %u (d脿i=%u): "
+
+#: vms-alpha.c:5680
+#, c-format
+msgid "Module header\n"
+msgstr "膼岷 c峄 m么-膽un\n"
+
+#: vms-alpha.c:5681
+#, c-format
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr " m峄ヽ c岷 tr煤c: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5682
+#, c-format
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr " k铆ch th瓢峄沜 b岷 ghi t峄慽 膽a: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5685
+#, c-format
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr " t锚n m么-膽un : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5687
+#, c-format
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr " phi锚n b岷 m么膽un : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5689
+#, c-format
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr " ng脿y d峄媍h : %.17s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5694
+#, c-format
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "T锚n ng么n ng峄 b峄 vi x峄 l媒\n"
+
+#: vms-alpha.c:5695
+#, c-format
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr " t锚n ng么n ng峄: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5702
+#, c-format
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "膼岷 c峄 t岷璸 tin ngu峄搉\n"
+
+#: vms-alpha.c:5703
+#, c-format
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr " t岷璸 tin: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5710
+#, c-format
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "Ph岷 膽岷 Ch峄 Ti锚u 膽峄乗n"
+
+#: vms-alpha.c:5711
+#, c-format
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr " ti锚u 膽峄: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5718
+#, c-format
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "Ph岷 b岷 quy峄乶\n"
+
+#: vms-alpha.c:5719
+#, c-format
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr " t谩c quy峄乶: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5725
+#, c-format
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "ki峄僽 ph峄 emh ch瓢a 膽瓢峄 qu岷 l媒 %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5735
+#, c-format
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr " EEOM (d脿i=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5736
+#, c-format
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr " s峄 l瓢峄g c峄 c岷穚 li锚n k岷縯 \"cond\": %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5738
+#, c-format
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr " m茫 膽岷 膽峄: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5742
+#, c-format
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr " c峄 chuy峄僴 膽峄昳 膽峄媋 ch峄: 0x%02x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5743
+#, c-format
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr " chuy峄僴 膽峄昳 \"addr psect\": %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5745
+#, c-format
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr " 膽峄媋 ch峄 chuy峄僴 膽峄昳 : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5754
+msgid " WEAK"
+msgstr " WEAK"
+
+#: vms-alpha.c:5756
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
+
+#: vms-alpha.c:5758
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
+
+#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
+
+#: vms-alpha.c:5762
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
+
+#: vms-alpha.c:5764
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
+
+#: vms-alpha.c:5766
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
+
+#: vms-alpha.c:5768
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
+
+#: vms-alpha.c:5779
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
+
+#: vms-alpha.c:5783
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
+
+#: vms-alpha.c:5785
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
+
+#: vms-alpha.c:5787
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
+
+#: vms-alpha.c:5789
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
+
+#: vms-alpha.c:5791
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
+
+#: vms-alpha.c:5793
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
+
+#: vms-alpha.c:5795
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
+
+#: vms-alpha.c:5797
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
+
+#: vms-alpha.c:5799
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
+
+#: vms-alpha.c:5808
+#, c-format
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr " EGSD (d脿i=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5820
+#, c-format
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr " m峄 EGSD %2u (ki峄僽: %u, d脿i: %u): "
+
+#: vms-alpha.c:5832
+#, c-format
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - Ph岷 膽峄媙h ngh末a ch瓢啤ng tr矛nh\n"
+
+#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
+#, c-format
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr " s岷痯 h脿ng : 2**%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr " c峄 : 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (d脿i): %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " t锚n : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5849
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC - Ph岷 膽峄媙h ngh末a 岷h ch瓢啤ng tr矛nh 膽瓢峄 chia s岷 \n"
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (d脿i) : %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5856
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr " kho岷g b霉 岷h : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5858
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr " kho岷g b霉 symvec: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5860
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " t锚n : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - 膼峄媙h ngh末a k媒 hi峄噓 to脿n c峄\n"
+
+#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " c谩c c峄: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5877
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr " kho岷g b霉 psect: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5881
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr " 膽峄媋 ch峄 m茫: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5883
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr " m峄 l峄 psect cho 膽i峄僲 v脿o : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr " ch峄 m峄 psect : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " t锚n : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - Tham chi岷縰 k媒 hi峄噓 to脿n c峄\n"
+
+#: vms-alpha.c:5907
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC - Ki峄僲 tra t铆nh nh岷 qu谩n Ident\n"
+
+#: vms-alpha.c:5908
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr " c谩c c峄 : 0x%08x"
+
+#: vms-alpha.c:5912
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr " id kh峄沺 : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5914
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr " l峄梚 nghi锚m tr峄峮g: %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr " t锚n th峄眂 th峄 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr " t锚n 膽峄慽 t瓢峄g : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5922
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr " ident nh峄 ph芒n : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5925
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr " ascii ident : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5933
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - 膼峄媙h ngh末a k媒 hi峄噓 to脿n c峄\n"
+
+#: vms-alpha.c:5937
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr " kho岷g b霉 v茅c-t啤 k媒 hi峄噓: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5939
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " 膽i峄僲 v脿o: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5941
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr " proc descr : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5943
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr " psect index: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5954
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - 膼峄媙h ngh末a k媒 hi峄噓 v茅c-t啤\n"
+
+#: vms-alpha.c:5958
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr " v茅c-t啤 : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr " kho岷g b霉 psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5973
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - 膼峄媙h ngh末a k媒 hi峄噓 to脿n c峄 c霉ng v峄沬 phi锚n b岷\n"
+
+#: vms-alpha.c:5977
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr " m岷穞 n岷 phi锚n b岷: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5988
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "egsd ki峄僽 m峄 v脿o ch瓢a 膽瓢峄 qu岷 l媒 %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6022
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr " m峄 l峄 li锚n k岷縯: %u, thay th岷 insn: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6025
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect idx 1: %u, kho岷g b霉 1: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6029
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect idx 2: %u, kho岷g b霉 2: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6034
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect idx 3: %u, kho岷g b霉 3: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6039
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr " t锚n to脿n c峄: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6049
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr " %s (d脿i=%u+%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6064
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr " (ki峄僽: %3u, k铆ch th瓢峄沜: 4+%3u): "
+
+#: vms-alpha.c:6068
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (stack to脿n c峄) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (stack longword, t峄 d脿i) 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (stack quadword, b峄憂 t峄) 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6081
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (stack psect c啤 s峄 + kho岷g b霉)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect: %u, kho岷g b霉: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6088
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (stack v膬n b岷)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (stack m么-膽un)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6094
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (so s谩nh 膽峄慽 s峄 th峄 t峄)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (l瓢u byte)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6101
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (l瓢u word)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6104
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (store longword, t峄 d脿i)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6107
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (store quadword, b峄憂 t峄)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6113
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+
+#: vms-alpha.c:6120
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (store to脿n c峄) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6124
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6128
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (store relative branch)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6131
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (store absolute branch)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6134
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (kho岷g b霉 store 膽峄 psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6140
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (store tr峄眂 ti岷縫) %u byte\n"
+
+#: vms-alpha.c:6147
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (store t峄 d脿i, longword, to脿n c峄) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (store LP v峄沬 t铆n hi峄噓 th峄 t峄)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (store nh谩nh to脿n c峄) *ph岷 l脿m*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (store nh谩nh psect + kho岷g b霉) *ph岷 l脿m*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6161
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (kh么ng l脿m g矛)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6164
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (c峄檔g)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6167
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (tr峄)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6170
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (nh芒n)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6173
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (chia)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6176
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (ph茅p v脿 l么g铆c)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6179
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (ph茅p l么-g铆c inclusive or)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6182
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (ph茅p l么-g铆c exclusive or)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6185
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (芒m)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6188
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (b霉)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (ch猫n th锚m tr瓢峄漬g)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6194
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (d峄媍h s峄 h峄峜)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6197
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (d峄媍h kh么ng d岷)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6200
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (quay)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (tuy峄僴)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6206
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6209
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (膽峄媙h ngh末a m峄檛 膽o岷 v膬n\n"
+
+#: vms-alpha.c:6213
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6217
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6218
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr " m峄 l峄 li锚n k岷縯: %u, th峄 t峄: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr " ch峄 k媒: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6224
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (store cond to脿n c峄)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr " m峄 l峄 li锚n k岷縯: %u, to脿n c峄: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (store cond 膽峄媋 ch峄 m茫)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6230
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr " m峄 l峄 li锚n k岷縯: %u, t锚n th峄 t峄: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6234
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (store cond psect + kho岷g b霉)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6236
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " m峄 l峄 li锚n k岷縯: %u, psect: %u, kho岷g b霉: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6243
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (store cond NOP t岷 膽峄媋 ch峄 to脿n c峄)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6247
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (store cond NOP t岷 psect + kho岷g b霉)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6251
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (store cond BSR 峄 膽峄媋 ch峄 to脿n c峄)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6255
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (store cond BSR t岷 psect + kho岷g b霉)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6259
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (store cond LDA t岷 膽峄媋 ch峄 to脿n c峄)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6263
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (store cond LDA t岷 psect + kho岷g b霉)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6267
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (store cond BOH t岷 膽峄媋 ch峄 to脿n c峄)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6271
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (store cond BOH t岷 psect + kho岷g b霉)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6276
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (store cond ho岷穋 hint t岷 膽峄媋 ch峄 to脿n c峄)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6280
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (store cond ho岷穋 hint t岷 psect + kho岷g b霉)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6284
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6290
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6294
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (膽峄媙h ngh末a v峄 tr铆)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6297
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (膽岷穞 v峄 tr铆)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6300
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (v峄 tr铆 膽茫 膽峄媙h ngh末a stack)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*kh么ng 膽瓢峄 qu岷 l媒*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "kh么ng th峄 膽峄峜 膽峄 d脿i b岷 ghi GST\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6354
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "kh么ng t矛m th岷 EMH trong b岷 ghi 膽岷 ti锚n c峄 GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6380
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "kh么ng th峄 膽峄峜 b岷 ghi ph岷 膽岷 GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6393
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " GST b峄 h峄弉g\n"
+
+#: vms-alpha.c:6401
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "kh么ng th峄 膽峄峜 b岷 ghi GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6430
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " EOBJ ki峄僽 b岷 ghi ch瓢a 膽瓢峄 qu岷 l媒 %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6453
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr " s峄慴铆t: %u, 膽峄媋ch峄塩啤s峄: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6466
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr " bitmap: 0x%08x (s峄 l瓢峄g: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6473
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6498
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr " 岷h %u (%u m峄)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6503
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr " kho岷g b霉: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6524
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr " 岷h %u (%u m峄), kho岷g b霉:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6531
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6653
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 bits *ch瓢a 膽瓢峄 n岷痬 gi峄*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6657
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "l峄沺: %u, dtype: %u, 膽峄 d脿i: %u, con tr峄: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "m岷g kh么ng k峄 nhau c峄 %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6672
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6676
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6680
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "B瓢峄沜 d脿i:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6690
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "C谩c gi峄沬 h岷:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: th瓢峄漬g: %u, hoa: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6707
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "chu峄梚-bit ch瓢a 膽瓢峄 c膬n ch峄塶h c峄 %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6711
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "c啤 s峄: %u, v峄媡r铆: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "vflags: 0x%02x, gi谩 tr峄: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(kh么ng c贸 gi谩 tr峄)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6740
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(kh么ng ho岷 膽峄檔g)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6743
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(ch瓢a 膽瓢峄 c岷 ph谩t)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6746
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(b峄 m么 t岷)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(gi谩 tr峄 c峄 d岷 v岷縯)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(gi谩 tr峄 spec sau 膽芒y)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6756
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(t岷 b铆t b霉 %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6759
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+
+#: vms-alpha.c:6766
+msgid "literal"
+msgstr "v膬n ch瓢啤ng"
+
+#: vms-alpha.c:6769
+msgid "address"
+msgstr "膽峄媋 ch峄"
+
+#: vms-alpha.c:6772
+msgid "desc"
+msgstr "desc"
+
+#: vms-alpha.c:6775
+msgid "reg"
+msgstr "reg"
+
+#: vms-alpha.c:6850
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "B岷g k媒 hi峄噓 g峄 l峄梚:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6861
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "kh么ng th峄 膽峄峜 DST header\n"
+
+#: vms-alpha.c:6866
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " ki峄僽: %3u, d脿i: %3u (t岷 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:6880
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "kh么ng th峄 膽峄峜 k媒 hi峄噓 DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6923
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "d峄 li峄噓 chu岷﹏: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr " t锚n: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6933
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "modbeg\n"
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr " c峄: %d, ng么n ng峄: %u, s峄 l峄沶: %u, s峄 nh峄: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr " t锚n m么-膽un : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6943
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr " tr矛nh d峄媍h : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6948
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "modend\n"
+
+#: vms-alpha.c:6955
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "rtnbeg\n"
+
+#: vms-alpha.c:6956
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr " c峄: %u, 膽峄媋 ch峄: 0x%08x, 膽峄媋 ch峄 pd: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6961
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr " t锚n th峄 t峄: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6969
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "rtnend: k铆ch th瓢峄沜 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6977
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "prolog: 膽峄媋 ch峄 bkpt 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6985
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "epilog: c峄: %u, s峄 l瓢峄g: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "blkbeg: 膽峄媋 ch峄: 0x%08x, t锚n: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "blkend: k铆ch th瓢峄沜: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7009
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "typspec (d脿i: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7016
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septyp, t锚n: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7025
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "recbeg: t锚n: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7032
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "recend\n"
+
+#: vms-alpha.c:7035
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "enumbeg, d脿i: %u, t锚n: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7039
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "enumelt, t锚n: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7043
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "enumend\n"
+
+#: vms-alpha.c:7060
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "v霉ng kh么ng ti岷縫 gi谩p nhau (nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7062
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr " 膽峄媋 ch峄: 0x%08x, k铆ch th瓢峄沜: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7072
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr "s峄 d貌ng (d脿i: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7089
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7096
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7108
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7114
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7119
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7124
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7129
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7133
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7138
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7140
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7145
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7147
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7153
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7156
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7161
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " cmd (l峄噉h) *ch瓢a 膽瓢峄 c岷* %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7176
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "ngu峄搉 (d脿i: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr " declfile: len: %u, c峄: %u, fileid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7194
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7203
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr " t锚n t岷璸 tin : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7212
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr " setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr " setrec %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr " setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr " deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7246
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr " formfeed\n"
+
+#: vms-alpha.c:7250
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " cmd (l峄噉h) *ch瓢a 膽瓢峄 c岷* %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7262
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "ki峄僽 dst *ch瓢a 膽瓢峄 c岷* %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7294
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "kh么ng th峄 膽峄峜 EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7297
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (k铆ch th瓢峄沜: %u, kh峄慽 nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7300
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " s峄憀峄沶: %u, s峄憂h峄: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7308
+msgid "executable"
+msgstr "c贸 th峄 th峄眂 thi"
+
+#: vms-alpha.c:7311
+msgid "linkable image"
+msgstr "岷h c贸 th峄 li锚n k岷縯"
+
+#: vms-alpha.c:7317
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " ki峄僽 岷h: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7323
+msgid "native"
+msgstr "t峄 nhi锚n"
+
+#: vms-alpha.c:7326
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7332
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", ki峄僽con: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7338
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " kho岷g b霉: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, v谩: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7342
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " s峄璦 th么ng tin rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7344
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ", v茅c-t啤 k媒 hi峄噓 rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7347
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" m岷g phi锚n b岷 v峄 t岷痶: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7351
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " s峄 l瓢峄g img V/R: %u, c谩c k锚nh nbr: %u, req pri: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7357
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " c峄 li锚n k岷縯: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7387
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7393
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7399
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", kho岷g b霉 s峄璦 ch峄痑 ext: %u, no_opt psect t岷痶: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", b铆 danh: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7410
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "th么ng tin v峄 phi锚n b岷 c峄 m岷g t峄 h峄 th峄憂g\n"
+
+#: vms-alpha.c:7414
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "kh么ng th峄 膽峄峜 EIHVN header\n"
+
+#: vms-alpha.c:7424
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "kh么ng th峄 膽峄峜 phi锚n b岷 EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7427
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr " %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7431
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr "BASE_IMAGE "
+
+#: vms-alpha.c:7434
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
+
+#: vms-alpha.c:7437
+msgid "IO "
+msgstr "VR"
+
+#: vms-alpha.c:7440
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr "FILES_VOLUMES "
+
+#: vms-alpha.c:7443
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr "PROCESS_SCHED "
+
+#: vms-alpha.c:7446
+msgid "SYSGEN "
+msgstr "SYSGEN "
+
+#: vms-alpha.c:7449
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
+
+#: vms-alpha.c:7452
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr "LOGICAL_NAMES "
+
+#: vms-alpha.c:7455
+msgid "SECURITY "
+msgstr "SECURITY "
+
+#: vms-alpha.c:7458
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
+
+#: vms-alpha.c:7461
+msgid "NETWORKS "
+msgstr "NETWORKS "
+
+#: vms-alpha.c:7464
+msgid "COUNTERS "
+msgstr "COUNTERS "
+
+#: vms-alpha.c:7467
+msgid "STABLE "
+msgstr "STABLE "
+
+#: vms-alpha.c:7470
+msgid "MISC "
+msgstr "MISC "
+
+#: vms-alpha.c:7473
+msgid "CPU "
+msgstr "CPU "
+
+#: vms-alpha.c:7476
+msgid "VOLATILE "
+msgstr "VOLATILE "
+
+#: vms-alpha.c:7479
+msgid "SHELL "
+msgstr "SHELL "
+
+#: vms-alpha.c:7482
+msgid "POSIX "
+msgstr "POSIX "
+
+#: vms-alpha.c:7485
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MULTI_PROCESSING "
+
+#: vms-alpha.c:7488
+msgid "GALAXY "
+msgstr "GALAXY "
+
+#: vms-alpha.c:7491
+msgid "*unknown* "
+msgstr "鈥 kh么ng r玫 鈥"
+
+#: vms-alpha.c:7494
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ": %u.%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "kh么ng th峄 膽峄峜 EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7510
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr "Ho岷 h贸a 岷h: (k铆ch th瓢峄沜=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7512
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " 膼峄媋 ch峄 膽岷 ti锚n : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7515
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr "膼峄媋 ch峄 th峄 hai: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7518
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr "膼峄媋 ch峄 th峄 ba : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr "膼峄媋 ch峄 th峄 t瓢: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7524
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr "岷h 膽瓢峄 chia s岷 : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7535
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "kh么ng th峄 膽峄峜 EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7538
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "膼峄媙h danh 岷h: (s峄 l峄沶: %u, s峄 nh峄: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7541
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr " t锚n 岷h : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7543
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr " th峄漣 gian li锚n k岷縯 : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr " ident 岷h : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7547
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr " ident b峄 li锚n k岷縯 : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " ident d峄眓g 岷h: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7559
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "kh么ng th峄 膽峄峜 EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7562
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "K媒 hi峄噓 岷h & b岷g g峄 l峄梚: (s峄憀峄沶: %u, s峄憂h峄: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7567
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " g峄 l峄梚 b岷g k媒 hi峄噓 : vbn: %u, k铆ch th瓢峄沜: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7571
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " b岷g k媒 hi峄噓 to脿n c峄: vbn: %u, b岷 ghi: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7575
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " g峄 l峄梚 b岷g m么-膽un : vbn: %u, k铆ch th瓢峄沜: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "kh么ng th峄 膽峄峜 EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7598
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "B峄 m么 t岷 ph岷 岷h: (s峄 l峄沶: %u, s峄 nh峄: %u, k铆ch th瓢峄沜: %u, kho岷g b霉: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7605
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " ph岷: base: 0x%08x%08x k铆ch th瓢峄沜: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7610
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " c谩c c峄: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7647
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u ki峄僽: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7653
+msgid "NORMAL"
+msgstr "B脤NH-TH漂峄淣G"
+
+#: vms-alpha.c:7656
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7659
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7662
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7665
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7668
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7676
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, t锚n: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7686
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "kh么ng th峄 膽峄峜 DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7690
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "B岷g g峄 l峄梚 m么-膽un:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7699
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "kh么ng th峄 膽峄峜 DMT header\n"
+
+#: vms-alpha.c:7704
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " kho岷g b霉 m么-膽un: 0x%08x, k铆ch th瓢峄沜: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7714
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "kh么ng th峄 膽峄峜 DMT psect\n"
+
+#: vms-alpha.c:7717
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr " psect b岷痶 膽岷: 0x%08x, 膽峄 d脿i: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7730
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "kh么ng th峄 膽峄峜 DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7740
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "kh么ng th峄 膽峄峜 GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "B岷g k媒 hi峄噓 to脿n c峄: \n"
+
+#: vms-alpha.c:7772
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "S峄璦 ch峄痑 岷h ho岷 膽峄檔g: (s峄憀峄沶: %u, s峄憂h峄: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7775
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7778
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr " k铆ch th瓢峄沜 : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7783
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr " c谩c c峄: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7787
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7791
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7795
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr " chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7801
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7803
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7806
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr " base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7808
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7816
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr "岷h c贸 th峄 chia s岷:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr " %u: k铆ch th瓢峄沜: %u, c峄: 0x%02x, t锚n: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7827
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " s峄璦 ch峄痑 t谩i 膽峄媙h v峄 quad-word (b峄憂 t峄):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7832
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " s峄璦 ch峄痑 t谩i 膽峄媙h v峄 long-word (hai t峄):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7837
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " s峄璦 ch峄痑 tham chi岷縰 .膽峄媋ch峄 quad-word (b峄憂 t峄):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7842
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " s峄璦 ch峄痑 tham chi岷縰 .膽峄媋ch峄 long-word (hai t峄):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7847
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " S峄璦 ch峄痑 tham chi岷縰 膽峄媋 ch峄 m茫:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7852
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr "S峄璦 ch峄 Tham chi岷縰 Li锚n k岷縯 c岷穚:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7861
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " B岷 v峄 Thay 膽峄昳 (%u m峄):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7866
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr " n峄乶: 0x%08x %08x, k铆ch th瓢峄沜: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8706
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: li锚n k岷縯 c贸 kh岷 n膬ng t谩i 膽峄媙h v峄 kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄n"
+
+#: vms-alpha.c:8776
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr "%P: ch峄 v脿o nhi峄乽 膽i峄僲: trong m么-膽un %B v脿 %B\n"
+
+#: vms-lib.c:1423
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "kh么ng th峄 m峄 岷h 膽瓢峄 chia s岷 '%s' t峄 '%s'"
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted 膽瓢峄 g峄峣 v峄沬 s峄 kh么ng byte"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted 膽瓢峄 g峄峣 v峄沬 qu谩 nhi峄乽 byte"
+
+#: xcofflink.c:836
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s: c贸 膽峄慽 t瓢峄g d霉ng chung XCOFF khi kh么ng xu岷 d峄 li峄噓 XCOFF"
+
+#: xcofflink.c:857
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%s 膽峄慽 t瓢峄g 膽峄檔g kh么ng c贸 ph岷 .loader"
+
+#: xcofflink.c:1416
+msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%B: \"%s\" c贸 s峄 th峄 t峄 d貌ng m脿 kh么ng c贸 ph岷 bao b峄峜"
+
+#: xcofflink.c:1468
+msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%B: h岷g %d k媒 hi峄噓 \"%s\" kh么ng c贸 m峄 nh岷璸 ph峄"
+
+#: xcofflink.c:1490
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "%B: k媒 hi峄噓 \"%s\" c贸 ki峄僽 csect kh么ng 膽瓢峄 nh岷璶 ra %d"
+
+#: xcofflink.c:1502
+msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%B: k媒 hi峄噓 XTY_ER sai \"%s\" h岷g %d scnum %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1531
+msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
+msgstr "%B: k媒 hi峄噓 XMC_TC0 \"%s\" l脿 h岷g %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1677
+msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%B: csect \"%s\" kh么ng ph岷 trong ph岷 bao b峄峜"
+
+#: xcofflink.c:1784
+msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr "%B: kh么ng 膽煤ng ch峄 XTY_LD \"%s\""
+
+#: xcofflink.c:2103
+msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
+msgstr "%B: 膽峄媙h v峄 l岷 %s:%d kh么ng ph岷 trong csect"
+
+#: xcofflink.c:3194
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr "%s: kh么ng c贸 k媒 hi峄噓 nh瓢 v岷瓂"
+
+#: xcofflink.c:3299
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr "c岷h b谩o: th峄 xu岷 k媒 hi峄噓 ch瓢a 膽瓢峄 x谩c 膽峄媙h \"%s\""
+
+#: xcofflink.c:3678
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr "l峄梚: ch瓢a x谩c 膽峄媙h k媒 hi峄噓 __rtinit"
+
+#: xcofflink.c:4057
+msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%B: g岷穚 s峄 膽峄媙h v峄 l岷 b峄 n岷 trong ph岷 kh么ng 膽瓢峄 nh岷璶 ra \"%s\""
+
+#: xcofflink.c:4068
+msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%B: \"%s\" trong 膽峄媙h v峄 l岷 b峄 n岷 nh瓢ng kh么ng ph岷 li锚n k岷縯 m峄乵 膽岷縩 b峄 n岷"
+
+#: xcofflink.c:4084
+msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
+msgstr "%B: 膽峄媙h v峄 l岷 b峄 n岷 trong ph岷 ch峄 膽峄峜 %A"
+
+#: xcofflink.c:5106
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "Tr脿n TOC: 0x%lx > 0x10000; h茫y th峄 \"-mminimal-toc\" khi bi锚n d峄媍h"
+
+#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
+msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
+msgstr "%B: Kh么ng th峄 gi岷 nh岷 br 峄 0x%lx trong ph岷 \"%A\". H茫y d霉ng brl ho岷穋 nh谩nh gi谩n ti岷縫."
+
+#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "膽峄媙h v峄 l岷 @pltoff so v峄沬 k媒 hi峄噓 c峄 b峄"
+
+#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
+#, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr "%s: tr脿n 膽o岷 d峄 li峄噓 ng岷痭 (0x%lx 鈮 0x400000)"
+
+#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
+#, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr "%s: __gp kh么ng tr岷 ra 膽o岷 d峄 li峄噓 ng岷痭"
+
+#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
+msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
+msgstr "%B: m茫 kh谩c pic v峄沬 膽峄媙h v峄 l岷 imm so v峄沬 k媒 hi峄噓 膽峄檔g \"%s\""
+
+#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
+msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 膽峄媙h v峄 l岷 @gprel so v峄沬 k媒 hi峄噓 膽峄檔g \"%s\""
+
+#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
+msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
+msgstr "%B: 膽ang li锚n k岷縯 m茫 kh谩c pin trong m峄檛 t岷璸 tin c贸 kh岷 n膬ng th峄眂 hi峄噉 m脿 kh么ng ph峄 thu峄檆 v脿o v峄 tr铆"
+
+#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
+msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: nh谩nh @internal (n峄檌 b峄) t峄沬 k媒 hi峄噓 膽峄檔g %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
+msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: s峄 s峄璦 ch峄痑 suy 膽o谩n so v峄沬 k媒 hi峄噓 膽峄檔g %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
+msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%B: 膽峄媙h v峄 l岷 @pcrel so v峄沬 k媒 hi峄噓 膽峄檔g %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr "膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng 膽瓢峄 h峄 tr峄"
+
+#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
+msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
+msgstr "%B: thi岷縰 ph岷 TLS 膽峄 膽峄媙h v峄 l岷 %s 膽峄慽 v峄沬 \"%s\" 峄 0x%lx trong ph岷 \"%A\"."
+
+#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
+msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
+msgstr "%B: Kh么ng th峄 gi岷 nh岷 br (%s) t峄沬 \"%s\" t岷 0x%lx trong ph岷 \"%A\" v峄沬 k铆ch c峄 0x%lx (> 0x1000000)."
+
+#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
+msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr "%B: 膽ang li锚n k岷縯 trap-on-NULL-dereference v峄沬 t岷璸 tin kh么ng 膽岷穞 b岷珁"
+
+#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
+msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%B: 膽ang li锚n k岷縯 t岷璸 tin v峄 cu峄慽 l峄沶 v峄沬 t岷璸 tin v峄 cu峄慽 nh峄"
+
+#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
+msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%B: 膽ang li锚n k岷縯 t岷璸 tin 64-bit v峄沬 t岷璸 tin 32-bit"
+
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
+msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%B: 膽ang li锚n k岷縯 t岷璸 tin constant-gp v峄沬 t岷璸 tin non-constant-gp"
+
+#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
+msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%B: 膽ang li锚n k岷縯 t岷璸 tin auto-pic v峄沬 t岷璸 tin non-auto-pic"
+
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
+#, c-format
+msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: tr脿n s峄 th峄 t峄 d貌ng: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr "Th瓢 m峄 Xu岷 [.edata (ho岷穋 峄 n啤i n脿o ch煤ng ta 膽茫 t矛m n贸)]"
+
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr "Th瓢 m峄 Nh岷璸 [c谩c ph岷 c峄 .idata]"
+
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr "Th瓢 m峄 T脿i nguy锚n [.rsrc]"
+
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr "Th瓢 m峄 Ngo岷 l峄 [.pdata]"
+
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+msgid "Security Directory"
+msgstr "Th瓢 m峄 B岷 m岷璽"
+
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr "Th瓢 m峄 膼峄媙h v峄 l岷 C啤 b岷 [.reloc]"
+
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+msgid "Debug Directory"
+msgstr "Th瓢 m峄 G峄 l峄梚"
+
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+msgid "Description Directory"
+msgstr "Th瓢 m峄 M么 t岷"
+
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+msgid "Special Directory"
+msgstr "Th瓢 m峄 膼岷穋 bi峄噒"
+
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr "Th瓢 m峄 L瓢u tr峄 M岷h [.tls]"
+
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr "Th瓢 m峄 C岷 h矛nh N岷"
+
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr "Th瓢 m峄 Nh岷璸 膽茫 膼贸ng k岷縯"
+
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr "Th瓢 m峄 B岷g 膼峄媋 ch峄 Nh岷璸"
+
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr "Th瓢 m峄 Nh岷璸 Ho茫n"
+
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
+msgid "CLR Runtime Header"
+msgstr "Ph岷 膽岷 L煤c ch岷 CLR"
+
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
+msgid "Reserved"
+msgstr "D脿nh ri锚ng"
+
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"C贸 m峄檛 b岷g nh岷璸, nh瓢ng kh么ng t矛m th岷 ph岷 ch峄゛ n贸\n"
+
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"C贸 m峄檛 b岷g nh岷璸 trong %s t岷 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"B峄 m么 t岷 h脿m 膽瓢峄 t矛m t岷 膽峄媋 ch峄 膽岷: %04lx\n"
+
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
+#, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "\tc啤 b岷 m茫 %08lx toc (n岷 膽瓢峄/th岷璽) %08lx/%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kh么ng c贸 ph岷 reldata ! V矛 th岷 ch瓢a gi岷 m茫 b峄 m么 t岷 h脿m.\n"
+
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"C谩c B岷g Nh岷璸 (phi锚n d峄媍h %s n峄檌 dung ph岷)\n"
+
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
+#, c-format
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma: G峄 媒 Gi峄 Ti岷縫 DLL 膼岷\n"
+" B岷g Nh茫n D芒y T锚n Thunk\n"
+
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tT锚n DLL: %s\n"
+
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
+#, c-format
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: G峄_媒/Th峄t峄 T锚n_th脿nh_vi锚n 膼贸ng_k岷縯_v峄沬\n"
+
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"C贸 m峄檛 thunk 膽岷 ti锚n, nh瓢ng kh么ng t矛m th岷 ph岷 ch峄゛ n贸\n"
+
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"C贸 m峄檛 b岷g xu岷, nh瓢ng kh么ng t矛m th岷 ph岷 ch峄゛ n贸\n"
+
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"C贸 m峄檛 b岷g xu岷 trong %s, nh瓢ng n贸 kh么ng v峄玜 trong ph岷 膽贸\n"
+
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"C贸 m峄檛 b岷g xu岷 trong %s t岷 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"C谩c B岷g Xu岷 (phi锚n d峄媍h %s n峄檌 dung ph岷)\n"
+
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr "C峄 xu岷 \t\t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr "Nh茫n Ng脿y/Gi峄 \t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
+#, c-format
+msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr "Ch铆nh/Ph峄 \t\t\t%d/%d\n"
+
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
+#, c-format
+msgid "Name \t\t\t\t"
+msgstr "T锚n \t\t\t\t"
+
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
+#, c-format
+msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
+msgstr "C啤 b岷 th峄 t峄 \t\t\t%ld\n"
+
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
+#, c-format
+msgid "Number in:\n"
+msgstr "S峄 trong:\n"
+
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
+msgstr "\tB岷g 膼峄媋 ch峄 Xu岷 \t\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
+#, c-format
+msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
+msgstr "\t[C谩i_ch峄塤t锚n/Th峄t峄盷 B岷g\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
+#, c-format
+msgid "Table Addresses\n"
+msgstr "膼峄媋 ch峄 b岷g\n"
+
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t"
+msgstr "\tB岷g 膼峄媋 ch峄 Xu岷 \t\t"
+
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
+#, c-format
+msgid "\tName Pointer Table \t\t"
+msgstr "\tB岷g C谩i Ch峄 T锚n \t\t"
+
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
+#, c-format
+msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
+msgstr "\tB岷g Th峄 T峄 \t\t\t"
+
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"B岷g 膼峄媋 ch峄 Xu岷 鈥 C啤 b岷 Th峄 t峄 %ld\n"
+
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
+msgid "Forwarder RVA"
+msgstr "B峄 chuy峄僴 ti岷縫 RVA"
+
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
+msgid "Export RVA"
+msgstr "Xu岷 RVA"
+
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"B岷g [C谩i ch峄 Th峄 t峄/T锚n]\n"
+
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
+#, c-format
+msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "C岷h b谩o: k铆ch c峄 ph岷 .pdata (%ld) kh么ng ph岷 l脿 b峄檌 s峄 cho %d\n"
+
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
+#, c-format
+msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
+msgstr " vma:\t\t\t膼峄媋 chi 膽岷 膼峄媋 ch峄 cu峄慽 Th么ng tin th谩o ra\n"
+
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\t膼岷 Cu峄慽 EH EH PrologEnd Ngo岷 l峄嘰n"
+" \t\t膼峄媋 ch峄 膼峄媋 ch峄 B峄 qu岷 l媒 D峄 li峄噓 膼峄媋 ch峄 M岷穞 n岷n"
+
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
+#, c-format
+msgid " Register save millicode"
+msgstr " Mili-m茫 l瓢u thanh ghi"
+
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
+#, c-format
+msgid " Register restore millicode"
+msgstr " Mili-m茫 ph峄 h峄搃 thanh ghi"
+
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
+#, c-format
+msgid " Glue code sequence"
+msgstr " D茫y m茫 n峄慽 l岷"
+
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
+#, c-format
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
+" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\t膼岷 Prolog C峄 h脿m Ngo岷 l峄 EH\n"
+" \t\t膼峄媋 ch峄 D脿i D脿i 32b exc Qu岷 l媒 D峄 li峄噓\n"
+
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"膼峄媙h v峄 l岷 c啤 b岷 t岷璸 tin PE (phi锚n d峄媍h n峄檌 dung ph岷 .reloc)\n"
+
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"膼峄媋 ch峄 岷: %08lx K铆ch c峄 kh煤c %ld (0x%lx) S峄 s峄 s峄璦 ch峄痑 %ld\n"
+
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
+#, c-format
+msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
+msgstr "\t膽峄媙h v峄 l岷 %4d b霉 %4x [%4lx] %s"
+
+#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
+#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
+#. emulate it here.
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"膼岷穋 t铆nh 0x%x\n"
+
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
+msgstr "%B: kh么ng th峄 膽i峄乶 v脿o DataDictionary[1] v矛 .idata$2 c貌n thi岷縰"
+
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
+msgstr "%B: kh么ng th峄 膽i峄乶 v脿o DataDictionary[1] v矛 .idata$4 c貌n thi岷縰"
+
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
+msgstr "%B: kh么ng th峄 膽i峄乶 v脿o DataDictionary[12] v矛 .idata$5 c貌n thi岷縰"
+
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: kh么ng th峄 膽i峄乶 v脿o DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] v矛 .idata$6 c貌n thi岷縰"
+
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: kh么ng th峄 膽i峄乶 v脿o DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] b峄焛 v矛 .idata$6 c貌n thi岷縰"
+
+#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
+msgstr "%B: kh么ng th峄 膽i峄乶 v脿o DataDictionary[9] v矛 __tls_used c貌n thi岷縰"
+
+#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
+#~ msgstr "Kh么ng th峄 l脿m n贸 m峄檛 b瓢峄沜 nh岷 ng岷痭"
+
+#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
+#~ msgstr "V瓢峄 qu谩 ph岷 vi b瓢峄沜 nh岷 d脿i"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+#~ msgstr "膼峄媋 ch峄 tuy峄噒 膽峄慽 v瓢峄 qu谩 ph岷 vi 16 bit"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+#~ msgstr "膼峄媋 ch峄 tuy峄噒 膽峄慽 v瓢峄 qu谩 ph岷 vi 8 bit"
+
+#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
+#~ msgstr "Ki峄僽 膽峄媙h v峄 l岷 kh么ng 膽瓢峄 nh岷璶 ra"
+
+#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+#~ msgstr "G岷穚 ph岷 %s b峄 h峄弉g ho岷穋 c貌n r峄梟g trong %B"
+
+#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
+#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): kh么ng th峄 t峄沬 %s"
+
+#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+#~ msgstr "%s: DSO kh么ng h峄 l峄 cho l峄漣 膽峄媙h ngh末a k媒 hi峄噓 \"%s\""
+
+#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: nh岷 t峄沬 h脿m m岷﹗ m脿 kh么ng ph岷 jal"
+
+#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
+#~ msgstr "%B: c岷h b谩o: 膽ang b峄 qua ph岷 tr霉ng \"%A\"\n"
+
+#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
+#~ msgstr "%B: c岷h b谩o: ph岷 tr霉ng \"%A\" c贸 k铆ch c峄 kh谩c\n"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "bfd_make_section (%s) b峄 l峄梚"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) b峄 l峄梚"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "Sai kh峄沺 ph岷 %s=%lx, %s=%lx"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "l峄梚 v脿o %s"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr "Kh么ng c贸 Mem !"
+
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "c芒u l峄噉h STO d脿nh ri锚ng %d"
+
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "c芒u l峄噉h OPR d脿nh ri锚ng %d"
+
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "c芒u l峄噉h CTL d脿nh ri锚ng %d"
+
+#~ msgid "reserved STC cmd %d"
+#~ msgstr "c芒u l峄噉h STC d脿nh ri锚ng %d"
+
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "stack-from-image ch瓢a 膽瓢峄 th峄眂 hi峄噉"
+
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-entry-mask ch瓢a 膽瓢峄 th峄眂 hi峄噉 ho脿n to脿n"
+
+#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH ch瓢a 膽瓢峄 th峄眂 hi峄噉 ho脿n to脿n"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-local-symbol ch瓢a 膽瓢峄 th峄眂 hi峄噉 ho脿n to脿n"
+
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-literal ch瓢a 膽瓢峄 th峄眂 hi峄噉 ho脿n to脿n"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask ch瓢a 膽瓢峄 th峄眂 hi峄噉 ho脿n to脿n"
+
+#~ msgid "%s: not fully implemented"
+#~ msgstr "%s: ch瓢a 膽瓢峄 th峄眂 hi峄噉 ho脿n to脿n"
+
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "Kh么ng t矛m th岷 m茫 膽峄慽 t瓢峄g %d"
+
+#~ msgid "Reloc size error in section %s"
+#~ msgstr "G岷穚 l峄梚 k铆ch c峄 s峄 膽峄媙h v峄 l岷 trong ph岷 %s"
diff --git a/binutils-2.25/bfd/po/zh_CN.po b/binutils-2.25/bfd/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 00000000..6e0fb104
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/bfd/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,2702 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-11 09:46+0800\n"
+"Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: aout-adobe.c:197
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+msgstr "%s:a.out.adobe 文件中节的类型未知:%x\n"
+
+#: aout-cris.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
+msgstr "%s:导出无效的重定位类型:%d"
+
+#: aout-cris.c:252
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
+msgstr "%s:导入无效的重定位类型:%d"
+
+#: aout-cris.c:263
+#, c-format
+msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%s:导入错误的重定位记录:%d"
+
+#: aoutx.h:1282 aoutx.h:1699
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s:无法在 a.out 对象文件格式中表示节“%s”"
+
+#: aoutx.h:1669
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s:无法在 a.out 对象文件格式中为符号“%s”表示节"
+
+#: aoutx.h:1671
+msgid "*unknown*"
+msgstr "*未知*"
+
+#: aoutx.h:3732
+#, c-format
+msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%s:不支持从 %s 到 %s 的可重定位的连接"
+
+#: archive.c:1826
+msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
+msgstr "警告:写入归档过慢:重新写入时间戳\n"
+
+#: archive.c:2093
+msgid "Reading archive file mod timestamp"
+msgstr "正在读入文件修改时间戳"
+
+#. FIXME: bfd can't call perror.
+#: archive.c:2120
+msgid "Writing updated armap timestamp"
+msgstr "正在更新 armap 时间戳"
+
+#: bfd.c:274
+msgid "No error"
+msgstr "无错误"
+
+#: bfd.c:275
+msgid "System call error"
+msgstr "系统调用错误"
+
+#: bfd.c:276
+msgid "Invalid bfd target"
+msgstr "无效的 bfd 目标"
+
+#: bfd.c:277
+msgid "File in wrong format"
+msgstr "文件格式错误"
+
+#: bfd.c:278
+msgid "Archive object file in wrong format"
+msgstr "归档目标文件格式错误"
+
+#: bfd.c:279
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "无效的操作"
+
+#: bfd.c:280
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "内存耗尽"
+
+#: bfd.c:281
+msgid "No symbols"
+msgstr "无符号"
+
+#: bfd.c:282
+msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr "归档没有索引;运行 ranlib 以添加一个"
+
+#: bfd.c:283
+msgid "No more archived files"
+msgstr "没有更多的归档文件"
+
+#: bfd.c:284
+msgid "Malformed archive"
+msgstr "畸形的归档"
+
+#: bfd.c:285
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "不可识别的文件格式"
+
+#: bfd.c:286
+msgid "File format is ambiguous"
+msgstr "二义性的文件格式"
+
+#: bfd.c:287
+msgid "Section has no contents"
+msgstr "节没有内容"
+
+#: bfd.c:288
+msgid "Nonrepresentable section on output"
+msgstr "输出不可表示的节"
+
+#: bfd.c:289
+msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr "符号需要不存在的调试节"
+
+#: bfd.c:290
+msgid "Bad value"
+msgstr "错误的值"
+
+#: bfd.c:291
+msgid "File truncated"
+msgstr "文件被截断"
+
+#: bfd.c:292
+msgid "File too big"
+msgstr "文件过大"
+
+#: bfd.c:293
+msgid "#<Invalid error code>"
+msgstr "#<无效的错误码>"
+
+#: bfd.c:700
+#, c-format
+msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
+msgstr "BFD %s 断言失败 %s:%d"
+
+#: bfd.c:719
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr "BFD %1$s 内部错误,异常中止于 %4$s 的 %3$d 行的 %2$s\n"
+
+#: bfd.c:723
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr "BFD %1$s 内部错误,异常中止于 %3$d 行的 %2$s\n"
+
+#: bfd.c:725
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr "请报告该 BUG。\n"
+
+#: binary.c:306
+#, c-format
+msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
+msgstr "警告:将节“%s”写入过大(例如负数)文件偏移量的位置 0x%lx。"
+
+#: coff-a29k.c:119
+msgid "Missing IHCONST"
+msgstr "遗失 IHCONST"
+
+#: coff-a29k.c:180
+msgid "Missing IHIHALF"
+msgstr "遗失 IHIHALF"
+
+#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229
+msgid "Unrecognized reloc"
+msgstr "无法识别的重定位"
+
+#: coff-a29k.c:408
+msgid "missing IHCONST reloc"
+msgstr "遗失 IHCONST 重定位"
+
+#: coff-a29k.c:498
+msgid "missing IHIHALF reloc"
+msgstr "遗失 IHIHALF 重定位"
+
+#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432
+msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
+msgstr "在 GP 未定义的情况下使用了 GP 相对重定位"
+
+#: coff-alpha.c:1485
+msgid "using multiple gp values"
+msgstr "使用了多个 GP 值"
+
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285
+#, c-format
+msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320
+#, c-format
+msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991
+#, c-format
+msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994
+#, c-format
+msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890
+#, c-format
+msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:1493
+msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
+msgstr " 尝试启用 --support-old-code 重新连接"
+
+#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031
+#, c-format
+msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
+msgstr ""
+
+#: coff-arm.c:2127
+#, c-format
+msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
+msgstr "%s:重定位中非法的符号索引:%d"
+
+#: coff-arm.c:2255
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
+msgstr "错误:%s 是为 APCS-%d 编译的,而 %s 是为 APCS-%d 编译的"
+
+#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
+msgstr "错误:%s 在浮点寄存器中传递浮点数,而 %s 在整数寄存器中传递它们"
+
+#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
+msgstr "错误:%s 在整数寄存器中传递浮点数,而 %s 在浮点数寄存器中传递它们"
+
+#: coff-arm.c:2288
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
+msgstr "错误:%s 被编译为位置无关代码,而目标 %s 采用绝对位置"
+
+#: coff-arm.c:2291
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
+msgstr "错误:%s 被编译为绝对位置代码,而目标 %s 是位置无关的"
+
+#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358
+#, c-format
+msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
+msgstr "警告:%s 支持互操作,而 %s 不支持"
+
+#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365
+#, c-format
+msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
+msgstr "警告:%s 不支持互操作,而 %s 支持"
+
+#: coff-arm.c:2350
+#, c-format
+msgid "private flags = %x:"
+msgstr "私有标志 = %x:"
+
+#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr " [在浮点寄存器中传递浮点数]"
+
+#: coff-arm.c:2360
+msgid " [floats passed in integer registers]"
+msgstr " [在整数寄存器中传递浮点数]"
+
+#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421
+msgid " [position independent]"
+msgstr " [位置无关]"
+
+#: coff-arm.c:2365
+msgid " [absolute position]"
+msgstr " [绝对位置]"
+
+#: coff-arm.c:2369
+msgid " [interworking flag not initialised]"
+msgstr " [互操作标志未初始化]"
+
+#: coff-arm.c:2371
+msgid " [interworking supported]"
+msgstr " [支持互操作]"
+
+#: coff-arm.c:2373
+msgid " [interworking not supported]"
+msgstr " [不支持互操作]"
+
+#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124
+#, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "警告:由于 %s 已经被指定为不可互操作的,因而没有设定互操作标志"
+
+#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
+msgstr "警告:正在根据外界请求清除 %s 的互操作标志"
+
+#: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485
+msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
+msgstr "关于非-COFF 符号不确定的调用约定"
+
+#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844
+msgid "unsupported reloc type"
+msgstr "不支持的重定位类型"
+
+#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr ""
+
+#. No other sections should appear in -membedded-pic
+#. code.
+#: coff-mips.c:2466
+msgid "reloc against unsupported section"
+msgstr "关于不支持节的重定位"
+
+#: coff-mips.c:2474
+msgid "reloc not properly aligned"
+msgstr "重定位没有正确对齐"
+
+#: coff-rs6000.c:2766
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
+msgstr "%s:不支持的重定位类型 0x%02x"
+
+#: coff-rs6000.c:2859
+#, c-format
+msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr ""
+
+#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091
+#, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr ""
+
+#: coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:449
+#, c-format
+msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+msgstr "无法识别的重定位类型 0x%x"
+
+#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%s:警告:重定位中非法的符号索引 %ld"
+
+#: coff-w65.c:363
+#, c-format
+msgid "ignoring reloc %s\n"
+msgstr "正在忽略重定位 %s\n"
+
+#: coffcode.h:1086
+#, c-format
+msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
+msgstr "%s (%s):忽略节标志 %s (0x%x)"
+
+#: coffcode.h:2143
+#, c-format
+msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr "无法识别的 TI COFF 目标 id “0x%x”"
+
+#: coffcode.h:4365
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
+msgstr "%s:警告:行号中的非法符号索引 %ld"
+
+#: coffcode.h:4379
+#, c-format
+msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%s:警告:为“%s”复制行号信息"
+
+#: coffcode.h:4736
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: coffcode.h:4867
+#, c-format
+msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "警告:%s:本地符号“%s”没有节"
+
+#: coffcode.h:5012
+#, c-format
+msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
+msgstr "%1$s:位于地址 0x%3$lx 处的非法重定位类型 %2$d"
+
+#: coffgen.c:1661
+#, c-format
+msgid "%s: bad string table size %lu"
+msgstr "%s:字符串表的大小错误 %lu"
+
+#: cofflink.c:534 elflink.h:1912
+#, c-format
+msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
+msgstr "警告:%4$s 中的符号“%1$s”的类型由 %2$d 变为 %3$d"
+
+#: cofflink.c:2321
+#, c-format
+msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
+msgstr ""
+
+#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877
+#, c-format
+msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s:%s:重定位溢出:0x%lx > 0xffff"
+
+#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s:警告:%s:行号溢出:0x%lx > 0xffff"
+
+#: dwarf2.c:382
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
+msgstr "小错误:无法找到 .debug_str 节。"
+
+#: dwarf2.c:399
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:543
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
+msgstr "小错误:无法找到 .debug_abbrev 节。"
+
+#: dwarf2.c:560
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:757
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "小错误:无效或未处理的表单值:%u。"
+
+#: dwarf2.c:852
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:938
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
+msgstr "小错误:无法找到 .debug_line 节。"
+
+#: dwarf2.c:961
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:1159
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:1527
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:1534
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr ""
+
+#: dwarf2.c:1557
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "小错误:错误的缩写编号:%u。"
+
+#: ecoff.c:1318
+#, c-format
+msgid "Unknown basic type %d"
+msgstr "未知的基本类型 %d"
+
+#: ecoff.c:1578
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" End+1 符号:%ld"
+
+#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" First symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" 第一个符号:%ld"
+
+#: ecoff.c:1600
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" End+1 符号:%-7ld 类型:%s"
+
+#: ecoff.c:1607
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Local symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" 本地符号:%ld"
+
+#: ecoff.c:1615
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" struct; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" 结构;End+1 符号:%ld"
+
+#: ecoff.c:1620
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" union; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" 联合;End+1 符号:%ld"
+
+#: ecoff.c:1625
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" enum; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" 枚举;End+1 符号:%ld"
+
+#: ecoff.c:1631
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" 类型:%s"
+
+#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213
+#: elf64-sh64.c:1659
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%1$s:警告:来自 %3$s 节的关于符号“%2$s”的不可解析的重定位"
+
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833
+#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809
+#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439
+#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302
+msgid "internal error: out of range error"
+msgstr "内部错误:超出范围错误"
+
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837
+#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813
+#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443
+#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264
+msgid "internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "内部错误:不支持的重定位错误"
+
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489
+#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286
+msgid "internal error: dangerous error"
+msgstr "内部错误:危险的错误"
+
+#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845
+#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821
+#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451
+#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314
+msgid "internal error: unknown error"
+msgstr "内部错误:未知的错误"
+
+#: elf.c:343
+#, c-format
+msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:589
+#, c-format
+msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr "%s:无效的 SHT_GROUP 条目"
+
+#: elf.c:660
+#, c-format
+msgid "%s: no group info for section %s"
+msgstr "%s:没有关于节 %s 的组信息"
+
+#: elf.c:1023
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"程序头:\n"
+
+#: elf.c:1073
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"动态节:\n"
+
+#: elf.c:1202
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"版本定义:\n"
+
+#: elf.c:1225
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"版本引用:\n"
+
+#: elf.c:1230
+#, c-format
+msgid " required from %s:\n"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:1902
+#, c-format
+msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr ""
+
+#: elf.c:3603
+#, c-format
+msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
+msgstr "%s:没有足够的空间保存程序头(分配 %u,需要 %u)"
+
+#: elf.c:3708
+#, c-format
+msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%s:没有足够的空间保存程序头,试用 -N 进行连接"
+
+#: elf.c:3833
+#, c-format
+msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
+msgstr "错误:段 (%s) 中的第一个节开始于 0x%x,然而段开始于 0x%x"
+
+#: elf.c:4148
+#, c-format
+msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%s:警告:已分配的节“%s”不在段中"
+
+#: elf.c:4472
+#, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%s:必需的符号“%s”不存在"
+
+#: elf.c:4749
+#, c-format
+msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%s:警告:发现空的可装入段,它是内部的?\n"
+
+#: elf.c:6193
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type %s"
+msgstr "%s:不支持的重定位的类型 %s"
+
+#: elf32-arm.h:1221
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.h:1417
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr "%s(%s+0x%lx):关于 SEC_MERGE 节的重定位 %s"
+
+#: elf32-arm.h:2008
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.h:2176
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.h:2271
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
+msgstr "错误:%s 是为 EABI 版本 %d 编译的,而 %s 则是为版本 %d 编译的"
+
+#: elf32-arm.h:2285
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
+msgstr "错误:%s 是为 APCS-%d 编译的,而目标 %s 使用 APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.h:2313
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
+msgstr "错误:%s 使用 VFP 指令,而 %s 使用 FPA 指令"
+
+#: elf32-arm.h:2318
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
+msgstr "错误:%s 使用 FPA 指令,而 %s 使用 VFP 指令"
+
+#: elf32-arm.h:2338
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
+msgstr "错误:%s 使用软件 FP,而 %s 使用硬件 FP"
+
+#: elf32-arm.h:2343
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
+msgstr "错误:%s 使用硬件 FP,而 %s 使用软件 FP"
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543
+#: elfxx-mips.c:7756
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "私有标志 = %lx:"
+
+#: elf32-arm.h:2405
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr " [启用互操作]"
+
+#: elf32-arm.h:2413
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr " [VFP 浮点格式]"
+
+#: elf32-arm.h:2415
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr " [FPA 浮点格式]"
+
+#: elf32-arm.h:2424
+msgid " [new ABI]"
+msgstr " [新 ABI]"
+
+#: elf32-arm.h:2427
+msgid " [old ABI]"
+msgstr " [旧 ABI]"
+
+#: elf32-arm.h:2430
+msgid " [software FP]"
+msgstr " [软件 FP]"
+
+#: elf32-arm.h:2438
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr " [版本1 EABI]"
+
+#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr " [排序过的符号表]"
+
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr " [未排序的符号表]"
+
+#: elf32-arm.h:2449
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr " [版本2 EABI]"
+
+#: elf32-arm.h:2457
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr " [动态符号使用段索引]"
+
+#: elf32-arm.h:2460
+msgid " [mapping symbols precede others]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.h:2467
+msgid " <EABI version unrecognised>"
+msgstr " <不可识别的 EABI 版本>"
+
+#: elf32-arm.h:2474
+msgid " [relocatable executable]"
+msgstr " [可重新定位的可执行程序]"
+
+#: elf32-arm.h:2477
+msgid " [has entry point]"
+msgstr " [含有入口点]"
+
+#: elf32-arm.h:2482
+msgid "<Unrecognised flag bits set>"
+msgstr "<无法识别的标志位集合>"
+
+#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817
+#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699
+#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr "内部错误:危险的重定位"
+
+#: elf32-cris.c:949
+#, c-format
+msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%1$s:来自 %4$s 节的关于符号“%3$s”的无法解析的重定位 %2$s"
+
+#: elf32-cris.c:1012
+#, c-format
+msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141
+msgid "[whose name is lost]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1130
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1155
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1170
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:1288
+#, c-format
+msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
+msgstr "%s:内部不一致;没有重定位节 %s"
+
+#: elf32-cris.c:2514
+#, c-format
+msgid ""
+"%s, section %s:\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+
+#: elf32-cris.c:2991
+msgid " [symbols have a _ prefix]"
+msgstr " [符号有个 _ 前缀]"
+
+#: elf32-cris.c:3030
+#, c-format
+msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%s:使用带 _ 前缀的符号,但以无前缀符号写入文件"
+
+#: elf32-cris.c:3031
+#, c-format
+msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%s:使用无前缀符号,但以带 _ 前缀的符号写入文件"
+
+#: elf32-frv.c:1217
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:1267
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s:以 %s 编译并同以 %s 编译的模块连接"
+
+#: elf32-frv.c:1279
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-frv.c:1315
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "私有标志 = 0x%lx:"
+
+#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
+#, c-format
+msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:1358
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:1551
+#, c-format
+msgid "Could not find relocation section for %s"
+msgstr "无法为 %s 找到重定位节"
+
+#: elf32-hppa.c:2855
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate export stub %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:3433
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx):正在修复 %s"
+
+#: elf32-hppa.c:4080
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-hppa.c:4393
+msgid ".got section not immediately after .plt section"
+msgstr ".got 节不能紧接在 .plt 节之后"
+
+#: elf32-i386.c:379
+#, c-format
+msgid "%s: invalid relocation type %d"
+msgstr "%s:无效的重定位类型 %d"
+
+#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol index: %d"
+msgstr "%s:错误的符号索引:%d"
+
+#: elf32-i386.c:948
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759
+#: elf64-x86-64.c:761
+#, c-format
+msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%s:错误的重定位节名称“%s”"
+
+#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768
+#, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918
+#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983
+#: elf64-x86-64.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m32r.c:924
+msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
+msgstr "在 _SDA_BASE_ 未定义时出现 SDA 重定位"
+
+#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185
+#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d"
+msgstr "%s:未知的重定位类型 %d"
+
+#: elf32-m32r.c:1221
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m32r.c:1947
+#, c-format
+msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr ""
+
+#: elf32-m32r.c:1970
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx"
+msgstr "私有标志 = %lx"
+
+#: elf32-m32r.c:1975
+msgid ": m32r instructions"
+msgstr ":m32r 指令"
+
+#: elf32-m32r.c:1976
+msgid ": m32rx instructions"
+msgstr ":m32rx 指令"
+
+#: elf32-m68k.c:413
+msgid " [cpu32]"
+msgstr " [cpu32]"
+
+#: elf32-m68k.c:416
+msgid " [m68000]"
+msgstr " [m68000]"
+
+#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457
+#, c-format
+msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mcore.c:442
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
+msgstr "%s:未知的重定位类型 %d\n"
+
+#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783
+msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-mips.c:1301
+#, c-format
+msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
+msgstr "将 mips16 目标文件连接到 %s 格式是不支持的"
+
+#: elf32-ppc.c:1460
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:1468
+#, c-format
+msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:1592
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown special linker type %d"
+msgstr "%s:未知的特定连接器类型 %d"
+
+#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%s:创建共享目标文件时不能使用重定位 %s"
+
+#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
+msgstr "%1$s:关于符号 %3$s 的未知重定位类型 %2$d"
+
+#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ppc.c:3619
+#, c-format
+msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
+msgstr "%s:尚不支持关于符号 %s 的重定位 %s。"
+
+#: elf32-sh.c:1964
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%s:0x%lx:警告:错误的 R_SH_USES 偏移量"
+
+#: elf32-sh.c:1976
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%s:0x%lx:警告:R_SH_USES 指向无法识别的指令 0x%x"
+
+#: elf32-sh.c:1993
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%s:0x%lx:警告:错误的 R_SH_USES 装入偏移量"
+
+#: elf32-sh.c:2008
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%s:0x%lx:警告:无法找到预期的重定位"
+
+#: elf32-sh.c:2036
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%s:0x%lx:警告:意外节中出现符号"
+
+#: elf32-sh.c:2153
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%s:0x%lx:警告:无法找到预期的 COUNT 重定位"
+
+#: elf32-sh.c:2162
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr "%s:0x%lx:警告:错误计数"
+
+#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh.c:4284
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s:编译为 32-位目标文件但 %s 是 64-位的"
+
+#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s:编译为 64-位目标文件但 %s 是 32-位的"
+
+#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s:目标文件大小和目标 %s 不匹配"
+
+#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s:在输入中遇到数据标签符号"
+
+#: elf32-sh64.c:523
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "PTB 不匹配:SHmedia 地址 (位 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:526
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "PTA 不匹配:SHcompact 地址 (位 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:544
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s:GAS 错误:意外的带有 R_SH_PT_16 的 PTB 指令"
+
+#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sh64.c:677
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s:无法写出 .cranges 条目"
+
+#: elf32-sh64.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s:无法写出经排序的 .cranges 条目"
+
+#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224
+#, c-format
+msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr ""
+
+#: elf32-sparc.c:2002
+#, c-format
+msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr "%s:为 64 位系统编译但目标平台是 32 位的"
+
+#: elf32-sparc.c:2016
+#, c-format
+msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
+msgstr "%s:连接小端文件和大端文件"
+
+#: elf32-v850.c:682
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "变量“%s”不能占据多个小数据区"
+
+#: elf32-v850.c:685
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "变量“%s”只能出现在小数据区、零数据区、微数据区之一"
+
+#: elf32-v850.c:688
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "变量“%s”不能同时出现在小数据区和零数据区"
+
+#: elf32-v850.c:691
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "变量“%s”不能同时出现在小数据区和微数据区"
+
+#: elf32-v850.c:694
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "变量“%s”不能同时出现在零数据区和微数据区"
+
+#: elf32-v850.c:1072
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
+msgstr "寻找上一个 HI16 重定位失败\n"
+
+#: elf32-v850.c:1703
+msgid "could not locate special linker symbol __gp"
+msgstr "无法定位特殊连接器符号 __gp"
+
+#: elf32-v850.c:1707
+msgid "could not locate special linker symbol __ep"
+msgstr "无法定位特殊连接器符号 __ep"
+
+#: elf32-v850.c:1711
+msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
+msgstr "无法定位特殊联机器符号 __ctbp"
+
+#: elf32-v850.c:1875
+#, c-format
+msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
+msgstr "%s:体系结构同前一个模块不匹配"
+
+#: elf32-v850.c:1895
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
+msgstr "私有标志 = %lx:"
+
+#: elf32-v850.c:1900
+msgid "v850 architecture"
+msgstr "v850 体系结构"
+
+#: elf32-v850.c:1901
+msgid "v850e architecture"
+msgstr "v850e 体系结构"
+
+#: elf32-v850.c:1902
+msgid "v850ea architecture"
+msgstr "v850ea 体系结构"
+
+#: elf32-vax.c:546
+msgid " [nonpic]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:549
+msgid " [d-float]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:552
+msgid " [g-float]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:1679
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-vax.c:1820
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:1097
+msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
+msgstr "GPDISP 重定位无法找到 ldah 和 lda 指令"
+
+#: elf64-alpha.c:3675
+#, c-format
+msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr "%s:.got 子节超过了 64K (大小 %d)"
+
+#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510
+#, c-format
+msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676
+#, c-format
+msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4564
+#, c-format
+msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4589
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<未知>"
+
+#: elf64-alpha.c:4594
+#, c-format
+msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4639
+#, c-format
+msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%s:未处理的关于 %s 的动态重定位"
+
+#: elf64-alpha.c:4752
+#, c-format
+msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-alpha.c:4775
+#, c-format
+msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-hppa.c:2080
+#, c-format
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1002
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1386
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1391
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1435
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1440
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1477
+#, c-format
+msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%s:指令 LOCAL 只对寄存器或绝对值有效"
+
+#: elf64-mmix.c:1505
+#, c-format
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
+msgstr "%s:LOCAL 指令:寄存器 $%ld 不是本地寄存器。 第一个全局寄存器是 $%ld。"
+
+#: elf64-mmix.c:1965
+#, c-format
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr "%s:错误:重复定义“%s”;%s 的起点在此前连接的文件中已设定\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2024
+msgid "Register section has contents\n"
+msgstr "寄存器节有内容\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2186
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"内部不一致:剩余 %u != 最大 %u。\n"
+" 请报告该 bug。"
+
+#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435
+#, c-format
+msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%s:为大端系统编译但目标平台是小端的"
+
+#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437
+#, c-format
+msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%s:为小端系统编译但目标平台是大端的"
+
+#: elf64-ppc.c:3610
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u"
+
+#: elf64-ppc.c:3630
+#, c-format
+msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%s:.opd 不是 opd 条目的普通数组"
+
+#: elf64-ppc.c:3672
+#, c-format
+msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%s:.opd 节中未定义的“%s”"
+
+#: elf64-ppc.c:4397
+#, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501
+#, c-format
+msgid "linkage table error against `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:4573
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:5179
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:5828
+#, c-format
+msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
+msgstr "%s:重定位 %s 不支持符号 %s。"
+
+#: elf64-ppc.c:5872
+#, c-format
+msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
+msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数"
+
+#: elf64-sparc.c:1280
+#, c-format
+msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
+msgstr "%s:check_relocs:未处理的重定位类型 %d"
+
+#: elf64-sparc.c:1317
+#, c-format
+msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr "%s:只有寄存器 %%g[2367] 可以用 STT_REGISTER 来声明"
+
+#: elf64-sparc.c:1337
+#, c-format
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
+msgstr "不兼容地使用寄存器 %%g%1$d:在 %3$s 中为 %2$s,在前面的 %5$s 中为 %4$s"
+
+#: elf64-sparc.c:1360
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
+msgstr "符号“%1$s”的类型不同:%2$s 中为寄存器,在前面的 %4$s 中为 %3$s"
+
+#: elf64-sparc.c:1406
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
+msgstr ""
+
+#: elf64-sparc.c:2970
+#, c-format
+msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr ""
+
+#: elfcode.h:1198
+#, c-format
+msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%s:版本计数 (%ld) 无法匹配符号计数 (%ld)"
+
+#: elflink.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
+msgstr ""
+
+#: elflink.h:1090
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
+msgstr "%s:警告:意外的重新定义“%s”"
+
+#: elflink.h:1727
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr "%s:%s:无效的版本 %u (最大 %d)"
+
+#: elflink.h:1768
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
+msgstr "%s:%s:无效的必备版本 %d"
+
+#: elflink.h:1890
+#, c-format
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
+msgstr "警告:%4$s 中的符号“%1$s”的大小由 %2$lu 变为 %3$lu"
+
+#: elflink.h:3174
+#, c-format
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%s:DSO 中不允许出现 .preinit_array 节"
+
+#: elflink.h:4030
+#, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "警告:动态符号“%s”的类型和大小未定义"
+
+#: elflink.h:4345
+#, c-format
+msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
+msgstr "%s:未定义的有版本符号名 %s"
+
+#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600
+msgid "Error: out of memory"
+msgstr "错误:没有内存"
+
+#: elflink.h:4781
+msgid "Not enough memory to sort relocations"
+msgstr "没有足够的内存进行重定位排序"
+
+#: elflink.h:5682 elflink.h:5725
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s"
+msgstr "%s:无法找到输出节 %s"
+
+#: elflink.h:5688
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "警告:%s 节的大小为零"
+
+#: elflink.h:6275
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
+msgstr "%1$s:无法为输入节 %3$s 找到输出节 %2$s"
+
+#: elflink.h:6486
+#, c-format
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr ""
+
+#: elflink.h:6849
+msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
+msgstr "警告:关于已删除的节的重定位;正在清零"
+
+#: elflink.h:6879
+msgid "warning: relocation against removed section"
+msgstr "警告:关于已删除的节的重定位"
+
+#: elflink.h:6892
+#, c-format
+msgid "local symbols in discarded section %s"
+msgstr "已禁用的节 %s 中的本地符号"
+
+#: elfxx-mips.c:734
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "静态过程 (无名称)"
+
+#: elfxx-mips.c:1601
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "没有足够的 GOT 空间用于 GOT 条目"
+
+#: elfxx-mips.c:2750
+#, c-format
+msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:4270
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:4348
+#, c-format
+msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:7301
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s:非法的节名“%s”"
+
+#: elfxx-mips.c:7615
+#, c-format
+msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s:将 PIC 文件同非-PIC 文件连接"
+
+#: elfxx-mips.c:7625
+#, c-format
+msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:7654
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+msgstr "%s:ISA (-mips%d) 同前面的模块(-mips%d)不匹配"
+
+#: elfxx-mips.c:7676
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+msgstr "%s:ISA (%d) 同前面的模块 (%d) 不匹配"
+
+#: elfxx-mips.c:7699
+#, c-format
+msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s:ABI 不匹配:正在将模块 %s 同前一个模块 %s 进行连接"
+
+#: elfxx-mips.c:7759
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7761
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7763
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7765
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7767
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [abi 未知]"
+
+#: elfxx-mips.c:7769
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7771
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7773
+msgid " [no abi set]"
+msgstr ""
+
+#: elfxx-mips.c:7776
+msgid " [mips1]"
+msgstr " [mips1]"
+
+#: elfxx-mips.c:7778
+msgid " [mips2]"
+msgstr " [mips2]"
+
+#: elfxx-mips.c:7780
+msgid " [mips3]"
+msgstr " [mips3]"
+
+#: elfxx-mips.c:7782
+msgid " [mips4]"
+msgstr " [mips4]"
+
+#: elfxx-mips.c:7784
+msgid " [mips5]"
+msgstr " [mips5]"
+
+#: elfxx-mips.c:7786
+msgid " [mips32]"
+msgstr " [mips32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7788
+msgid " [mips64]"
+msgstr " [mips64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7790
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [未知的 ISA]"
+
+#: elfxx-mips.c:7793
+msgid " [mdmx]"
+msgstr " [mdmx]"
+
+#: elfxx-mips.c:7796
+msgid " [mips16]"
+msgstr " [mips16]"
+
+#: elfxx-mips.c:7799
+msgid " [32bitmode]"
+msgstr " [32位模式]"
+
+#: elfxx-mips.c:7801
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [非 32位模式]"
+
+#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
+msgstr "输出文件需要共享库“%s”\n"
+
+#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
+msgstr "输出文件需要共享库“%s.so.%s”\n"
+
+#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710
+#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707
+#, c-format
+msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
+msgstr ""
+
+#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731
+msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:235
+#, c-format
+msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
+msgstr "%s:字符串过长 (%d 字符,最大 65535)"
+
+#: ieee.c:365
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+msgstr "%s:无法识别的“%s”标志 0x%x"
+
+#: ieee.c:877
+#, c-format
+msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:902
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
+msgstr ""
+
+#: ieee.c:924
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected type after ATN"
+msgstr "%s:ATN 之后出现意外的类型"
+
+#: ihex.c:258
+#, c-format
+msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
+msgstr "%s:%d:Intel 十六进制文件中的意外字符“%s\n"
+
+#: ihex.c:366
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr "%s:%u:Intel 十六进制文件中的校验和错误 (应为 %u、实为 %u)"
+
+#: ihex.c:420
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:437
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:454
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:471
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:488
+#, c-format
+msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:642
+#, c-format
+msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr ""
+
+#: ihex.c:860
+#, c-format
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr ""
+
+#: libbfd.c:492
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: libbfd.c:495
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr ""
+
+#: libbfd.c:1466
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: libbfd.c:1469
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr ""
+
+#: linker.c:1873
+#, c-format
+msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr ""
+
+#: linker.c:2776
+#, c-format
+msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
+msgstr ""
+
+#: merge.c:892
+#, c-format
+msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:460
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:536
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1245
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1391
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1633
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1643
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1679
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1725
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1764
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1773
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1796
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1819
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1839
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1852
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1958
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:1994
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:2007
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:2670
+#, c-format
+msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:2921
+#, c-format
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:3011
+#, c-format
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:3056
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:3111
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:3163
+#, c-format
+msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:3169
+#, c-format
+msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: mmo.c:3174
+#, c-format
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: oasys.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
+msgstr ""
+
+#: osf-core.c:132
+#, c-format
+msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
+msgstr ""
+
+#: pe-mips.c:658
+#, c-format
+msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+msgstr ""
+
+#. OK, at this point the following variables are set up:
+#. src = VMA of the memory we're fixing up
+#. mem = pointer to memory we're fixing up
+#. val = VMA of what we need to refer to
+#.
+#: pe-mips.c:794
+#, c-format
+msgid "%s: unimplemented %s\n"
+msgstr "%s:未实现的 %s\n"
+
+#: pe-mips.c:820
+#, c-format
+msgid "%s: jump too far away\n"
+msgstr "%s:跳转过远\n"
+
+#: pe-mips.c:847
+#, c-format
+msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
+msgstr ""
+
+#. XXX code yet to be written.
+#: peicode.h:785
+#, c-format
+msgid "%s: Unhandled import type; %x"
+msgstr "%s:未处理的导入类型;%x"
+
+#: peicode.h:790
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
+msgstr "%s:未识别的导入类型;%x"
+
+#: peicode.h:804
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
+msgstr "%s:未识别的导入名字类型;%x"
+
+#: peicode.h:1162
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr ""
+
+#: peicode.h:1174
+#, c-format
+msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr ""
+
+#: peicode.h:1191
+#, c-format
+msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr ""
+
+#: peicode.h:1219
+#, c-format
+msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:416
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+
+#: ppcboot.c:417
+#, c-format
+msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "条目偏移量 = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:418
+#, c-format
+msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "长度 = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:421
+#, c-format
+msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
+msgstr "标志域 = 0x%.2x\n"
+
+#: ppcboot.c:427
+#, c-format
+msgid "Partition name = \"%s\"\n"
+msgstr "分区名 = \"%s\"\n"
+
+#: ppcboot.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"分区[%d] 起点 = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:452
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "分区[%d] 终点 = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:458
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "分区[%d] 扇区 = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:459
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "分区[%d] 长度 = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: som.c:5398
+msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
+msgstr ""
+
+#: srec.c:301
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:319
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr ""
+
+#: syms.c:1044
+msgid "Unsupported .stab relocation"
+msgstr "不支持的 .stab 重定位"
+
+#: vms-gsd.c:356
+#, c-format
+msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+msgstr ""
+
+#: vms-gsd.c:371
+#, c-format
+msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+msgstr ""
+
+#: vms-gsd.c:407
+#, c-format
+msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+msgstr ""
+
+#: vms-gsd.c:702
+#, c-format
+msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
+msgstr ""
+
+#: vms-hdr.c:406
+msgid "Object module NOT error-free !\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-misc.c:543
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr ""
+
+#: vms-misc.c:561
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr ""
+
+#: vms-misc.c:919
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr ""
+
+#: vms-misc.c:924
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr ""
+
+#: vms-misc.c:1055
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-misc.c:1117
+#, c-format
+msgid "failed to enter %s"
+msgstr ""
+
+#: vms-tir.c:81
+msgid "No Mem !"
+msgstr ""
+
+#: vms-tir.c:362
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "%s 中的错误节索引"
+
+#: vms-tir.c:375
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "不支持的 STA 命令 %s"
+
+#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
+#, c-format
+msgid "reserved STA cmd %d"
+msgstr ""
+
+#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
+#, c-format
+msgid "%s: no symbol \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. unsigned shift
+#. rotate
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
+#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s:不支持"
+
+#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s:未实现"
+
+#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
+#, c-format
+msgid "reserved STO cmd %d"
+msgstr "保留的 STO 命令 %d"
+
+#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
+#, c-format
+msgid "reserved OPR cmd %d"
+msgstr "保留的 OPR 命令 %d"
+
+#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
+#, c-format
+msgid "reserved CTL cmd %d"
+msgstr "保留的 CTL 命令 %d"
+
+#. stack byte from image
+#. arg: none.
+#: vms-tir.c:1148
+msgid "stack-from-image not implemented"
+msgstr "未实现 stack-from-image"
+
+#: vms-tir.c:1166
+msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+msgstr "尚未完全实现 stack-entry-mask"
+
+#. compare procedure argument
+#. arg: cs symbol name
+#. by argument index
+#. da argument descriptor
+#.
+#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
+#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
+#: vms-tir.c:1180
+msgid "PASSMECH not fully implemented"
+msgstr "尚未完全实现 PASSMECH"
+
+#: vms-tir.c:1199
+msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+msgstr "尚未完全实现 stack-local-symbol"
+
+#: vms-tir.c:1212
+msgid "stack-literal not fully implemented"
+msgstr "尚未完全实现 stack-literal"
+
+#: vms-tir.c:1233
+msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+msgstr "尚未完全实现 stack-local-symbol-entry-point-mask"
+
+#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
+#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
+#, c-format
+msgid "%s: not fully implemented"
+msgstr "%s:尚未完全实现"
+
+#: vms-tir.c:1684
+#, c-format
+msgid "obj code %d not found"
+msgstr ""
+
+#: vms-tir.c:2019
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr ""
+
+#: vms-tir.c:2307
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "未处理的重定位 %s"
+
+#: xcofflink.c:1243
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1296
+#, c-format
+msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1319
+#, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1331
+#, c-format
+msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1367
+#, c-format
+msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1519
+#, c-format
+msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1626
+#, c-format
+msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:1957
+#, c-format
+msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:2092
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:2113
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:2758
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:2891
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr "错误:未定义的符号 __rtinit"
+
+#: xcofflink.c:3453
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”"
+
+#: xcofflink.c:4447
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119
+#, c-format
+msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr ""
+
+#: xcofflink.c:5324
+#, c-format
+msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562
+#, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573
+#, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858
+#, c-format
+msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891
+#, c-format
+msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
+#, c-format
+msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr "不支持的重定位"
+
+#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551
+#, c-format
+msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560
+#, c-format
+msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%s:将大端文件同小端文件"
+
+#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569
+#, c-format
+msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%s:将 64-位文件同 32-位文件连接"
+
+#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578
+#, c-format
+msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr ""
+
+#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588
+#, c-format
+msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:962 pepigen.c:962
+#, c-format
+msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s:行号溢出:0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:979 pepigen.c:979
+#, c-format
+msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:993 pepigen.c:993
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr "导出目录 [.edata (或者其它任何能找到它的地方)]"
+
+#: peigen.c:994 pepigen.c:994
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr "导入目录 [.idata 的一部分]"
+
+#: peigen.c:995 pepigen.c:995
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr "资源目录 [.rsrc]"
+
+#: peigen.c:996 pepigen.c:996
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:997 pepigen.c:997
+msgid "Security Directory"
+msgstr "安全目录"
+
+#: peigen.c:998 pepigen.c:998
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:999 pepigen.c:999
+msgid "Debug Directory"
+msgstr "调试目录"
+
+#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
+msgid "Description Directory"
+msgstr "描述目录"
+
+#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
+msgid "Special Directory"
+msgstr "特殊目录"
+
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr "线程存储目录 [.tls]"
+
+#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr "装入配置目录"
+
+#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr "导入地址表目录"
+
+#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr "延迟导入目录"
+
+#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008
+msgid "Reserved"
+msgstr "保留"
+
+#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116
+#, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tDLL 名称:%s\n"
+
+#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s 中的导出表位于 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr "导出标志 \t\t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr "日期/时间戳 \t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
+#, c-format
+msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
+msgid "Name \t\t\t\t"
+msgstr "名称 \t\t\t\t"
+
+#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412
+#, c-format
+msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415
+msgid "Number in:\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422
+#, c-format
+msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425
+msgid "Table Addresses\n"
+msgstr "表地址\n"
+
+#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428
+msgid "\tExport Address Table \t\t"
+msgstr "\t导出地址表 \t\t"
+
+#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433
+msgid "\tName Pointer Table \t\t"
+msgstr "\t名称指针表 \t\t"
+
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
+msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472
+msgid "Forwarder RVA"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483
+msgid "Export RVA"
+msgstr "导出 RVA"
+
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
+#, c-format
+msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552
+msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624
+msgid " Register save millicode"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627
+msgid " Register restore millicode"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630
+msgid " Glue code sequence"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725
+#, c-format
+msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
+msgstr ""
+
+#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
+#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
+#. emulate it here.
+#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""