summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-lb/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-lb/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-lb/strings.xml432
1 files changed, 432 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-lb/strings.xml b/res/values-lb/strings.xml
index 019b52b18..d88f61240 100644
--- a/res/values-lb/strings.xml
+++ b/res/values-lb/strings.xml
@@ -15,211 +15,452 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <!-- The name of the application. -->
<string name="application_name">Browser</string>
+ <!-- Displayed with a file picker to choose a file to upload -->
<string name="choose_upload">Fichier fir eropzelueden auswielen</string>
+ <!-- Toast to show the user after they try to open the file picker but no apps on the
+ system can provide a file [CHAR-LIMIT=NONE]-->
<string name="uploads_disabled">D\'Eropluede vu Fichieren ass desaktivéiert.</string>
+ <!-- Name of menu item of a new tab. Also used in the title bar when displaying a new tab -->
<string name="new_tab">Neien Tab</string>
+ <!-- Name of menu item of a new incognito tab. Also used in the
+ title bar when displaying a new tab [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="new_incognito_tab">Neie privaten Tab</string>
+ <!-- Name of tab containing bookmarks -->
<string name="tab_bookmarks">Lieszeechen</string>
+ <!-- Name of tab containing the user's most visited websites, organized by number of visits -->
<string name="tab_most_visited">Meeschtbesicht</string>
+ <!-- Name of tab containing the user's complete history, organized by time of last visit -->
<string name="tab_history">Historique</string>
+ <!-- Name of tab containing the user's saved pages, organized by time created [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="tab_snapshots">Gespäichert Säiten</string>
+ <!-- Toast shown when a history item's star is clicked, converting it to a bookmark -->
<string name="added_to_bookmarks">Bei d\'Lieszeechen dobäigesat.</string>
+ <!-- Toast shown when a history item's star is clicked off, removing its bookmark -->
<string name="removed_from_bookmarks">Aus de Lieszeeche geläscht.</string>
+ <!-- Sign-in dialog -->
+ <!-- This is used as the title of a dialog which is used to sign in to a secure site.
+ "%s1"is replaced with the host and "%s2" with realm -->
<string name="sign_in_to">Alogge bei <xliff:g id="hostname">%s1</xliff:g> "<xliff:g id="realm">%s2</xliff:g>\"</string>
+ <!-- Prompt for an input box that allows the user to enter their login name -->
<string name="username">Numm</string>
+ <!-- Prompt for an input box that allows the user to enter their password -->
<string name="password">Passwuert</string>
+ <!-- The label on the "sign in" button -->
<string name="action">Aloggen</string>
+ <!-- The name of the add bookmark page activity.-->
<string name="bookmarks_add_page">Lieszeeche späicheren</string>
+ <!-- The name of the bookmarks and history search suggestion source. -->
<string name="bookmarks_search">Browser</string>
+ <!-- Label for a cancel button. It is used for multiple cancel buttons in different contexts -->
<string name="cancel">Ofbriechen</string>
+ <!-- Label for a confirm button. Used in multiple contexts. -->
<string name="ok">OK</string>
+ <!-- Displayed on the title bar while the page is loading -->
<string name="title_bar_loading">Gëtt gelueden\u2026</string>
+ <!-- Menu item -->
<string name="page_info">Säiteninfo</string>
+ <!-- Label for a button on an SSL error dialog that allows the user to see
+ Page info screen for the current page -->
<string name="page_info_view">Säiteninfo ukucken</string>
+ <!-- Page Info dialog strings -->
+ <!-- Noun. The url for the current page. Displayed on the Page Info
+ screen. -->
<string name="page_info_address">Adress:</string>
+ <!-- SSL Error dialogs -->
<string name="ssl_warnings_header">Et gi Problemer mat de Sécherheetszertifikater fir dës Säit.</string>
+ <!-- Label for a button on an SSL error dialog that lets the user continue
+ and view the page despite the error -->
<string name="ssl_continue">Weider</string>
+ <!-- Title for an SSL error dialog -->
<string name="security_warning">Sécherheetswarnung</string>
+ <!-- Label for a button on an SSL error dialog that lets the user view the
+ certificate -->
<string name="view_certificate">Zertifikat ukucken</string>
+ <!-- Label for a button on an SSL error dialog that lets the user go back to
+ the last page they were on instead of continuing to the new page. [CHAR-LIMIT=20] -->
<string name="ssl_go_back">Zréck</string>
+ <!-- Message in an SSL Error dialog -->
<string name="ssl_untrusted">Dësen Zertifikat gouf net vun enger vertrauter Autoritéit ausgestallt.</string>
+ <!-- Message in an SSL Error dialog -->
<string name="ssl_mismatch">Den Numm vun dëser Säit stëmmt net mam Numm vum Zertfikat iwwereneen.</string>
+ <!-- Message in an SSL Error dialog -->
<string name="ssl_expired">Dësen Zertifikat ass ofgelaf.</string>
+ <!-- Message in an SSL Error dialog -->
<string name="ssl_not_yet_valid">Dësen Zertifikat ass nach net gëlteg.</string>
+ <!-- Message in an SSL Error dialog -->
<string name="ssl_date_invalid">Dësen Zertifikat huet en ongëltegen Datum.</string>
+ <!-- Message in an SSL Error dialog -->
<string name="ssl_invalid">Dësen Zertifikat ass ongëlteg.</string>
+ <!-- Message in an SSL Error dialog -->
<string name="ssl_unknown">Onbekannten Zertifikatsfeeler.</string>
+ <!-- Toast informing the user that loading has stopped for the current page. -->
<string name="stopping">Gëtt gestoppt\u2026</string>
+ <!-- Menu item to stop the current page from loading. -->
<string name="stop">Stopp</string>
+ <!-- Menu item to reload or refresh the current page. -->
<string name="reload">Opfrëschen</string>
+ <!-- Menu item to go back to the previous page -->
<string name="back">Zréck</string>
+ <!-- Menu item to go to the next page (only useful if the user has previously hit back.) -->
<string name="forward">Weider</string>
+ <!-- Button label to confirm saving a bookmark. -->
<string name="save">OK</string>
+ <!-- Button label to cancel saving a bookmark. -->
<string name="do_not_save">Ofbriechen</string>
+ <!-- Field label in Bookmark dialog box: refers to URL of the page to bookmark -->
<string name="location">Adress</string>
+ <!-- Field label in Bookmark dialog box: refers to the account to save the bookmark to -->
<string name="account">Kont</string>
+ <!-- Field label in Bookmark dialog box: refers to the folder in which to save the bookmark -->
<string name="containing_folder">Dobäisetze bei</string>
+ <!-- Default name for a new folder and label for a button that allows the user to create a new folder
+ in the add bookmark dialog -->
<string name="new_folder">Neien Dossier</string>
+ <!-- Context menu item to edit a folder [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="edit_folder">Dossier änneren</string>
+ <!-- Context menu item to delete a folder [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="delete_folder">Dossier läschen</string>
+ <!-- Label stating that the currently open folder has no subfolders
+ in the add bookmark dialog [CHAR-LIMIT=none]-->
<string name="no_subfolders">Keng Ënnerdossieren.</string>
+ <!-- Menu item to use the top level bookmarks folder to save a bookmark in. [CHAR-LIMIT=30]-->
<string name="add_to_bookmarks_menu_option">Lieszeechen</string>
+ <!-- Menu item to save the newly created bookmark to the home screen. [CHAR-LIMIT=30]-->
<string name="add_to_homescreen_menu_option">Startschierm</string>
+ <!-- Menu item to open a picker to determine which folder to save a bookmark in. [CHAR-LIMIT=30]-->
<string name="add_to_other_folder_menu_option">Aneren Dossier</string>
+ <!-- Field label in Bookmark dialog box: title that the user wishes to use for the bookmark -->
<string name="name">Beschreiwung</string>
+ <!-- Initial value in Location field in Bookmark dialog box -->
<string name="http">http://</string>
+ <!-- Menu item that opens a dialog to save a bookmark for the current page [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="save_to_bookmarks">Als Lieszeeche späicheren</string>
+ <!-- Title of the dialog to bookmark a page -->
<string name="bookmark_this_page">Dës Säit als Lieszeeche späicheren</string>
+ <!-- Option on bookmark dialog to remove the bookmark [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="remove">Ewechhuelen</string>
+ <!-- Menu item on the bookmarks page, to edit an existing bookmark -->
<string name="edit_bookmark">Lieszeechen änneren</string>
+ <!-- Context menu item to create a shortcut to the bookmark on the desktop [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="create_shortcut_bookmark">Lieszeechen op de Startschierm setzen</string>
+ <!-- Context menu item to open the currently highlighted bookmark -->
<string name="open_bookmark">Opmaachen</string>
+ <!-- Menu item to remove the currently highlighted bookmark-->
<string name="remove_bookmark">Lieszeeche läschen</string>
+ <!-- Context menu item to remove a history item from bookmarks -->
<string name="remove_from_bookmarks">Aus de Lieszeechen eraushuelen</string>
+ <!-- Menu item to remove the currently highlighted history entry from the list of previously visited sites -->
<string name="remove_history_item">Aus dem Historique läschen</string>
+ <!-- Context menu item for setting the bookmark/history item as the homepage -->
<string name="set_as_homepage">Als Startsäit setzen</string>
+ <!-- Toast informing the user that their action to save a bookmark has succeeded -->
<string name="bookmark_saved">Als Lieszeeche gespäichert.</string>
+ <!-- Toast informing the user that their action to save a bookmark did not succeed -->
<string name="bookmark_not_saved">Lieszeeche konnt net gespäichert ginn.</string>
+ <!-- Toast confirming that the homepage has been set -->
<string name="homepage_set">Startsäit gesat.</string>
+ <!-- Error that appears in the title of Bookmark dialog when user selects OK with empty Name field -->
<string name="bookmark_needs_title">"D'Lieszeecche muss en Numm hunn."</string>
+ <!-- Error that appears in the title of Bookmark dialog when user selects OK with empty Location field -->
<string name="bookmark_needs_url">"D'Lieszeecche muss eng Adress hunn."</string>
+ <!-- Error that appears in the title of Bookmark dialog when user selects OK with invalid URL -->
<string name="bookmark_url_not_valid">Dës URL ass ongëlteg.</string>
+ <!-- Error that appears in the Bookmark dialog when user selects OK with a URL of a type we cannot bookmark -->
<string name="bookmark_cannot_save_url">Dës URL konnt net als Lieszeeche gespäichert ginn.</string>
+ <!-- Menu item in the page that displays all bookmarks. It brings up a
+ dialog that allows the user to bookmark the page that the browser is
+ currently on, but is not visible because the bookmarks page is
+ showing. -->
<string name="bookmark_page">Lieszeeche fir déi als lescht opgeruff Säit</string>
+ <!-- Menu item in the page that displays all bookmarks. Switches to
+ a grid view which shows thumbnails [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="bookmark_thumbnail_view">Miniaturen</string>
+ <!-- Menu item in the page that displays all bookmarks. Switches to a
+ list view which shows titles [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="bookmark_list_view">Lëscht</string>
+ <!-- Summary text under the New Bookmark item on the Bookmarks screen.
+ Tells the user that if they select this item, it will bring up a
+ dialog to bookmark the page that the browser is currently viewing,
+ though it is not currently being displayed, since they are viewing
+ the bookmarks screen. -->
<string name="current_page">vu(n)\u0020</string>
+ <!-- Confirmation dialog message confirming that the user wishes to delete
+ the bookmark they selected for deletion -->
<string name="delete_bookmark_warning">Lieszeechen \"<xliff:g id="bookmark">%s</xliff:g>\" läschen?</string>
+ <!-- Context menu item to open every bookmark in a folder in new tabs [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="open_all_in_new_window">Alles an neien Tabs opmaachen</string>
+ <!-- Menu item to open a dialog which allows the user to enter a url or do search-->
<string name="goto_dot">Lass</string>
+ <!-- Menu item to switch to text selection mode for copy and paste. -->
<string name="select_dot">Text auswielen</string>
+ <!-- Menu item to close all other tabs [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="close_other_tabs">All déi aner Tabs zoumaachen</string>
+ <!-- Menu item to open the bookmarks page. This is a shorter version that
+ is displayed with an icon -->
<string name="bookmarks">Favoritten</string>
+ <!-- Secondary name for the Activity "BrowserBookmarksPage" -->
<string name="shortcut_bookmark">Lieszeechen</string>
+ <!-- Title for the activity asking the user to select a bookmark [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="shortcut_bookmark_title">Lieszeechen auswielen</string>
+ <!-- Menu item to display the History of previously visited pages -->
<string name="history">Historique</string>
+ <!-- Menu item for viewing downloads from the browser -->
<string name="menu_view_download">Downloads</string>
+ <!-- Context menu item for copying the url of the current page from the
+ title bar -->
<string name="copy_page_url">Säiten-URL kopéieren</string>
+ <!-- Menu item -->
<string name="share_page">Säit deelen</string>
+ <!-- Menu item for saving a page for offline reading. This is a view-only snapshot of the page. [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="menu_save_snapshot">Späichere fir offline ze liesen</string>
+ <!-- Dialog message that is shown while saving a page for offline reading. [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="saving_snapshot">Gëtt gespäichert\u2026</string>
+ <!-- Toast informing the user that saving the page for offline reading has failed. [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="snapshot_failed">Konnt net gespäichert gi fir offline ze liesen.</string>
+ <!-- The number of bookmarks in a folder [CHAR LIMT=50] -->
<string name="contextheader_folder_bookmarkcount"><xliff:g id="bookmark_count">%d</xliff:g> Lieszeechen</string>
+ <!-- No bookmarks in the folder [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="contextheader_folder_empty">Eidelen Dossier</string>
+ <!-- Context Menu item open the currently selected link in the current
+ window.-->
<string name="contextmenu_openlink">Opmaachen</string>
+ <!-- Context Menu item to open the currently selected link in a new
+ window. -->
<string name="contextmenu_openlink_newwindow">An engem neien Tab opmaachen</string>
+ <!-- Context Menu item to open the currently selected link in a new
+ background window. [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="contextmenu_openlink_newwindow_background">An engem neien Hannergrondtab opmaachen</string>
+ <!-- Context Menu item to save the webpage referred to by this link to the
+ SD card (external storage) -->
<string name="contextmenu_savelink">Link späicheren</string>
+ <!-- Context Menu item to send the url of the selected link to someone else,
+ via Gmail or another app [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="contextmenu_sharelink">Link deelen</string>
+ <!-- Context Menu item -->
<string name="contextmenu_copy">Kopéieren</string>
+ <!-- Context Menu item to copy the url of the selected link to the
+ clipboard -->
<string name="contextmenu_copylink">Adress kopéieren</string>
+ <!-- Context Menu item to save the image to external storage -->
<string name="contextmenu_download_image">Bild späicheren</string>
+ <!-- Context Menu item to view the image by itself in the browser -->
<string name="contextmenu_view_image">Bild ukucken</string>
+ <!-- Context Menu item to set the image as the home screen wallpaper -->
<string name="contextmenu_set_wallpaper">Als Hannergrondbild setzen</string>
+ <!-- Context Menu item to open the dialer app with the selected phone number
+ -->
<string name="contextmenu_dial_dot">Uruffen\u2026</string>
+ <!-- Context Menu item to add the selected phone number to the address book.
+ -->
<string name="contextmenu_add_contact">Kontakt dobäisetzen</string>
+ <!-- Context Menu item to send an email using the selected email address.-->
<string name="contextmenu_send_mail">E-Mail schécken</string>
+ <!-- Context Menu item to show the currently selected address in the Maps
+ application -->
<string name="contextmenu_map">Kaart</string>
+ <!-- Title of the dialog used for selecting the application that should be
+ used for sharing a link (e.g. Gmail or another app). See also
+ contextmenu_sharelink above -->
<string name="choosertitle_sharevia">Deelen iwwer</string>
+ <!-- Used as the title of dialogs in the Browser Settings confirming that
+ the user wants to clear (cache, history, or cookie data) -->
<string name="clear">Eidel maachen</string>
+ <!-- Part of a sentence that says "Replace <url of existing bookmark> with
+ <url of new bookmark>?" -->
<string name="replace">Ersetzen</string>
+ <!-- Title displayed when the bookmarks page is shown -->
<string name="browser_bookmarks_page_bookmarks_text">Lieszeechen</string>
+ <!-- Settings screen strings -->
+ <!-- Menu item to open the Settings screen -->
<string name="menu_preferences">Astellungen</string>
+ <!-- Settings screen, section title -->
<string name="pref_content_title">Säiteninhalt</string>
+ <!-- Settings label [CHAR LIMIT=45]-->
<string name="pref_allow_apptabs">Méi Tabs pro App erlaben</string>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_content_load_images">Biller lueden</string>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_content_load_images_summary">Biller op Internetsäiten uweisen</string>
+ <!-- Settings label [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="pref_content_block_popups">Pop-ups blockéieren</string>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_content_javascript">JavaScript aktivéieren</string>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_content_open_in_background">Am Hannergrond opmaachen</string>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_content_plugins">Plug-Ins aktivéieren</string>
+ <!-- Plugin options -->
<string-array name="pref_content_plugins_choices">
<item>Ëmmer un</item>
<item>Op Ufro</item>
<item>Aus</item>
</string-array>
+ <!-- Settings summary [CHAR LIMIT=50]-->
<string name="pref_content_open_in_background_summary">Nei Tabs hanner dem aktuellen Tab opmaachen</string>
+ <!-- Settings label [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="pref_content_homepage">Startsäit setzen</string>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_content_search_engine">Sichmaschinn setzen</string>
+ <!-- Settings summary -->
<string name="pref_content_search_engine_summary">Eng Sichmaschinn auswielen</string>
+ <!-- Settings button label that to pick what to set the homepage to [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="pref_set_homepage_to">Setzen op</string>
<string-array name="pref_homepage_choices">
+ <!-- Setting choice to set the homepage to the current page [CHAR LIMIT=40] -->
<item>Aktuell Säit</item>
+ <!-- Setting choice to set the homepage to a blank page [CHAR LIMIT=40] -->
<item>Eidel Säit</item>
+ <!-- Setting choice to set the homepage to the default page [CHAR LIMIT=40] -->
<item>Standard-Säit</item>
+ <!-- Setting choice to set the homepage to the "Most Visited" homepage feature, which is a list of most visited sites [CHAR LIMIT=40] -->
<item>Am meescht besicht Säiten</item>
+ <!-- Setting choice to set the homepage to a user entered URL [CHAR LIMIT=40] -->
<item>Aner</item>
</string-array>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_content_autofit">Säiten an der Gréisst upassen</string>
+ <!-- Settings summary -->
<string name="pref_content_autofit_summary">Säiten upassen datt s\'op de Schierm passen</string>
+ <!-- Settings screen & section title for "General settings". These include things like
+ configuring bookmark syncing to Google servers and form auto fill settings. [CHAR-LIMIT=32] -->
<string name="pref_general_title">Allgemeng</string>
+ <!-- Settings category for sync under general settings. This includes bookmark sync with Chrome [CHAR-LIMIT=50] -->
<string name="pref_general_sync_title">Sync</string>
+ <!-- Settings category for autofill under general. [CHAR-LIMIT=50] -->
<string name="pref_general_autofill_title">Automatescht Ausfëllen</string>
+ <!-- Checkbox setting for enabling/disabling the form AutoFill feature [CHAR-LIMIT=32] -->
<string name="pref_autofill_enabled">Automatescht Ausfëlle vu Formulairen</string>
+ <!-- Settings summary for the form AutoFill feature. [CHAR-LIMIT=none] -->
<string name="pref_autofill_enabled_summary">Formulairë mat engem Klick ausfëllen</string>
+ <!-- Label for option that when clicked opens the AutoFill settings screen. Also used as the title of that AutoFill Settings screen. [CHAR-LIMIT=32] -->
<string name="pref_autofill_profile_editor">Text automatesch ausfëllen</string>
+ <!-- Summary for the AutoFill Settings preference [CHAR-LIMIT=none] -->
<string name="pref_autofill_profile_editor_summary">Text definéieren deen automatesch a Formulairen ausgefëllt gëtt</string>
+ <!-- Auto login preference title [CHAR-LIMIT=32] -->
<string name="pref_autologin_title">Automatesch mat Google aloggen</string>
+ <!-- Message shown during auto login [CHAR-LIMIT=none] -->
<string name="pref_autologin_progress">Op Google-Säite mat <xliff:g>%s</xliff:g> aloggen</string>
+ <!-- Auto-login bar description [CHAR-LIMIT=40] -->
<string name="autologin_bar_text">Aloggen als</string>
+ <!-- Login button [CHAR-LIMIT=10] -->
<string name="autologin_bar_login_text">Aloggen</string>
+ <!-- Hide button [CHAR-LIMIT=10] -->
<string name="autologin_bar_hide_text">Verstoppen</string>
+ <!-- Login failure text [CHAR-LIMIT=25] -->
<string name="autologin_bar_error">Alogge war net méiglech.</string>
+ <!-- Heading for the AutoFill profile editor to tell the user what AutoFill does and why they should fill out the profile. [CHAR-LIMIT=None] -->
<string name="autofill_profile_editor_heading">Gëff den Text an, deen automatesch a Formulairë soll ausgefëllt ginn.</string>
+ <!-- String for the user's full name in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
<string name="autofill_profile_editor_name">Ganzen Numm:</string>
+ <!-- String for the user's e-mail address in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
<string name="autofill_profile_editor_email_address">E-Mail:</string>
+ <!-- String for the user's company name in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
<string name="autofill_profile_editor_company_name">Firmennumm:</string>
+ <!-- String for the first line of the user's address in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
<string name="autofill_profile_editor_address_line_1">Éischt Adresszeil:</string>
+ <!-- String to suggest to the user the kind of data to be used for the first line of the address. CHAR-LIMIT=64] -->
<string name="autofill_profile_editor_address_line_1_hint">Strooss, Postkëscht, c/o</string>
+ <!-- String for the second line of the user's address in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
<string name="autofill_profile_editor_address_line_2">Zweet Adresszeil:</string>
+ <!-- String to suggest to the user the kind of data to be used for the second line of the address. CHAR-LIMIT=64] -->
<string name="autofill_profile_editor_address_line_2_hint">Appartement, Unitéit, Gebai, Stack, etc.</string>
+ <!-- String for the user's city or town in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
<string name="autofill_profile_editor_city">Stad/Uertschaft:</string>
+ <!-- String for the user's state or province or region in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
<string name="autofill_profile_editor_state">Staat/Provënz/Regioun:</string>
+ <!-- String for the user's zip code in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
<string name="autofill_profile_editor_zip_code">Postleetzuel:</string>
+ <!-- String for the user's country in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
<string name="autofill_profile_editor_country">Land:</string>
+ <!-- String for the user's phone number in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
<string name="autofill_profile_editor_phone_number">Telefon:</string>
+ <!-- String to display in an error tooltip to inform the user the phone number they provided is not valid. [CHAR-LIMIT=32] -->
<string name="autofill_profile_editor_phone_number_invalid">Ongëlteg Telefonsnummer.</string>
+ <!-- Button text to save the AutoFill profile [CHAR-LIMIT=20] -->
<string name="autofill_profile_editor_save_profile">Späicheren</string>
+ <!-- Toast message displayed when the profile has been successfully saved [CHAR-LIMIT=none] -->
<string name="autofill_profile_successful_save">Text fir d\'automatescht Ausfëlle gespäichert.</string>
+ <!-- Toast message displayed when the profile has been successfully deleted [CHAR-LIMIT=none] -->
<string name="autofill_profile_successful_delete">Text fir d\'automatescht Ausfëlle geläscht.</string>
+ <!-- Button text to delete all the AutoFill profile data [CHAR-LIMIT=20] -->
<string name="autofill_profile_editor_delete_profile">Läschen</string>
+ <!-- Text on a dialog shown to the user when they are prompted to set up the autofill feature [CHAR-LIMIT=NONE] -->
<string name="autofill_setup_dialog_message">De Browser kann automatesch Formulairë wéi dësen ausfëllen. Wëlls du astelle wéi een Text automatesch soll ausgefëllt ginn?</string>
+ <!-- Toast message displayed when the user decides to not set up autofill at this time. We want to remind them that they can configure
+ it through the Browser Settings menu. [CHAR-LIMIT=NONE] -->
<string name="autofill_setup_dialog_negative_toast">Du kanns zu all Moment d\'automatescht Ausfëllen ënner Browser &gt; Astellungen &gt; Allgemeng änneren.</string>
+ <!-- Text on a checkbox in the "setup autofill" dialog which is shown to the user when they are prompted to set up the autofill feature.
+ The checkbox allows them to specify they would like to disable the feature altogether [CHAR-LIMIT=NONE] -->
<string name="disable_autofill">Automatescht Ausfëllen desaktivéieren</string>
+ <!-- Settings screen, section title [CHAR-LIMIT=50] -->
<string name="pref_privacy_security_title">Privatsphär &amp; Sécherheet</string>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_privacy_clear_cache">Tëschespäicher eidel maachen</string>
+ <!-- Settings summary -->
<string name="pref_privacy_clear_cache_summary">Lokal gespäichert Inhalter an Datebanke läschen</string>
+ <!-- Confirmation dialog message -->
<string name="pref_privacy_clear_cache_dlg">Lokal gespäichert Inhalter an Datebanke läschen?</string>
+ <!-- Cookie settings category [CHAR-LIMIT=50] -->
<string name="pref_privacy_cookies_title">Cookien</string>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_privacy_clear_cookies">All d\'Cookiedate läschen</string>
+ <!-- Settings summary -->
<string name="pref_privacy_clear_cookies_summary">All d\'Browsercookië läschen</string>
+ <!-- Confirmation dialog message -->
<string name="pref_privacy_clear_cookies_dlg">All d\'Cookië läschen?</string>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_privacy_clear_history">Historique läschen</string>
+ <!-- Settings summary -->
<string name="pref_privacy_clear_history_summary">Historique vum Browser läschen</string>
+ <!-- Confirmation dialog message -->
<string name="pref_privacy_clear_history_dlg">Den Historique vum Browser läschen?</string>
+ <!-- Formdata settings category [CHAR-LIMIT=50] -->
<string name="pref_privacy_formdata_title">Formulardaten</string>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_privacy_clear_form_data">Formulardate läschen</string>
+ <!-- Settings summary -->
<string name="pref_privacy_clear_form_data_summary">All d\'Formulairedate läschen</string>
+ <!-- Confirmation dialog message -->
<string name="pref_privacy_clear_form_data_dlg">All déi gespäichert Formulairedate läschen?</string>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_privacy_clear_passwords">Passwierder läschen</string>
+ <!-- Settings summary -->
<string name="pref_privacy_clear_passwords_summary">All déi gespäichert Passwierder läschen</string>
+ <!-- Confirmation dialog message -->
<string name="pref_privacy_clear_passwords_dlg">Déi gespäichert Passwierder all läschen?</string>
+ <!-- Location settings category [CHAR-LIMIT=50] -->
<string name="pref_privacy_location_title">Standuert</string>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_privacy_enable_geolocation">Standuert aktivéieren</string>
+ <!-- Settings summary -->
<string name="pref_privacy_enable_geolocation_summary">Sitten erlaben op de Standuert zouzegräifen</string>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_privacy_clear_geolocation_access">Standuertzougrëff zrécksetzen</string>
+ <!-- Settings summary -->
<string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_summary">Standuertzougrëff fir all d\'Internetsitten zrécksetzen</string>
+ <!-- Confirmation dialog message -->
<string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_dlg">Standuertzougrëff fir all d\'Internetsitten zrécksetzen?</string>
+ <!-- Passwords settings category [CHAR-LIMIT=50] -->
<string name="pref_security_passwords_title">Passwierder</string>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_security_remember_passwords">Passwierder verhalen</string>
+ <!-- Settings summary -->
<string name="pref_security_remember_passwords_summary">Benotzernimm a Passwierder fir Internetsäite späicheren</string>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_security_save_form_data">Formulairedate verhalen</string>
+ <!-- Settings summary -->
<string name="pref_security_save_form_data_summary">Daten, déi ech a Formulairen aginn, fir spéider verhalen</string>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_security_show_security_warning">Sécherheetswarnungen uweisen</string>
+ <!-- Settings summmary -->
<string name="pref_security_show_security_warning_summary">Warnung uweise wann et e Problem mat der Sécherheet vun engem Site gëtt</string>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_security_accept_cookies">Cookien acceptéieren</string>
+ <!-- Settings summary -->
<string name="pref_security_accept_cookies_summary">Sitten erlaben, Cookiedaten ze späicheren an ze liesen</string>
+ <!-- Settings text size options; appear in Text size dialog box [CHAR LIMIT=30] -->
<string-array name="pref_text_size_choices">
<item>Ganz kleng</item>
<item>Kleng</item>
@@ -227,34 +468,74 @@
<item>Grouss</item>
<item>Riseg</item>
</string-array>
+ <!-- Label for minimum font size [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="pref_min_font_size">Minimal Schrëftgréisst</string>
+ <!-- Label for the current minimum font size value [CHAR LIMIT=6] -->
<string name="pref_min_font_size_value"><xliff:g id="font_size">%d</xliff:g>pt</string>
+ <!-- Label for text scaling (percent) [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="pref_text_zoom">Textskaléierung</string>
+ <!-- Label for zoom on double-tap (percent) [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="pref_zoom_on_double_tap">Zoom bei Doppeklick</string>
+ <!-- Label for whether or not to force-enable user scalablity (aka, zoom) [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="pref_force_userscalable">Zoom zwéngend aktivéieren</string>
+ <!-- Summary for whether or not to force-enable user scalablity (aka, zoom) [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="pref_force_userscalable_summary">Ufro fir d\'Steierung vum Zoomverhalen iwwerschreiwen</string>
+ <!-- Inverted screen category under accessibility settings [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="pref_inverted_category">Negativ Faarwen</string>
+ <!-- Title for the inverted screen feature. This causes the screen to render with inverted colors (black becomes white and vice versa) [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="pref_inverted">Negativ Faarwen</string>
+ <!-- Summary for the inverted screen feature. [CHAR LIMIT=120] -->
<string name="pref_inverted_summary">Aus Schwaarz gëtt Wäiss an ëmgedréint</string>
+ <!-- Title for the inverted screen contrast. Change the contrast value from 1.0 to 3.0. [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="pref_inverted_contrast">Kontrast</string>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_default_zoom">Standardzoom</string>
+ <!-- Settings default zoom options; appear in default zoom dialog box -->
<string-array name="pref_default_zoom_choices">
<item>Wäit ewech</item>
<item>Mëttel</item>
<item>Zoumaachen</item>
</string-array>
+ <!-- Title of dialog for setting the default zoom -->
<string name="pref_default_zoom_dialogtitle">Standardzoom</string>
+ <!-- Do not translate -->
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_content_load_page">Säiten an der Iwwersiicht opmaachen</string>
+ <!-- Settings summary -->
<string name="pref_content_load_page_summary">Iwwersiicht vun neie Säiten uweisen</string>
+ <!-- Settings screen, section title [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="pref_extras_title">Erweidert</string>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_extras_website_settings">Websäiten-Astellungen</string>
+ <!-- Settings summary -->
<string name="pref_extras_website_settings_summary">Erweidert Astellunge fir individuell Websäiten</string>
+ <!-- Settings category label [CHAR-LIMIT=50] -->
<string name="pref_extras_reset_default_title">Standard zrécksetzen</string>
+ <!-- Settings label -->
<string name="pref_extras_reset_default">Op de Standard zrécksetzen</string>
+ <!-- Settings summary -->
<string name="pref_extras_reset_default_summary">Standardastellungen zrécksetzen</string>
+ <!-- Confirmation dialog message -->
<string name="pref_extras_reset_default_dlg">Astellungen op d\'Standardwäerter zrécksetzen?</string>
+ <!-- Title for a group of settings -->
<string name="pref_development_title">Debuggen</string>
+ <!-- Do not tranlsate. Development option -->
+ <!-- Do not tranlsate. Development option -->
+ <!-- Do not tranlsate. Development option -->
+ <!-- Do not tranlsate. Development option -->
+ <!-- Do not tranlsate. Development option -->
+ <!-- Do not tranlsate. Development option -->
+ <!-- Do not tranlsate. Development option -->
+ <!-- Do not tranlsate. Development option -->
+ <!-- Do not tranlsate. Development option -->
+ <!-- Do not tranlsate. Development option -->
+ <!-- Do not tranlsate. Development option -->
+ <!-- Do not tranlsate. Development option -->
+ <!-- Do not tranlsate. Development option -->
+ <!-- Do not translate. Development option to reset the prologin time [CHAR LIMIT=20] -->
+ <!-- Settings screen, setting option name -->
<string name="pref_default_text_encoding">Zeechecodéierung</string>
+ <!-- Options in the Default encoding dialog box -->
<string-array name="pref_default_text_encoding_choices">
<item>Latäin-1 (ISO-8859-1)</item>
<item>Unicode (UTF-8)</item>
@@ -263,77 +544,168 @@
<item>Japanesch (ISO-2022-JP)</item>
<item>Japanesch (SHIFT_JIS)</item>
<item>Japanesch (EUC-JP)</item>
+ <!-- No need to translate a EUC-KR part, and there is no string length limits. -->
<item>Koreanesch (EUC-KR)</item>
+ <!-- TODO: We should add a lot more encodings. -->
</string-array>
+ <!-- Dialog box title -->
<string name="pref_default_text_encoding_dialogtitle">Zeechecodéierung</string>
+ <!-- Do not translate. Actual encoding values. Must be valid text encodings understandable from WebKit. -->
+ <!-- Title for accessibility settings [CHAR LIMIT=25] -->
<string name="pref_accessibility_title">Accessibilitéit</string>
+ <!-- Font size settings category under accessibility settings [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="pref_font_size_category">Textgréisst</string>
+ <!-- Title for lab settings [CHAR LIMIT=25] -->
<string name="pref_lab_title">Experimentell Funktiounen</string>
+ <!-- Title for lab quick controls feature [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="pref_lab_quick_controls">Séier Steierung</string>
+ <!-- Summary for lab quick controls feature [CHAR LIMIT=120] -->
<string name="pref_lab_quick_controls_summary">
Den Daum vum lénksen op de rietse Bord wësche fir déi séier Steierung opzeruffen an d\'App- an Adresszeile verstoppen</string>
+ <!-- Title for the "Instant search" lab feature [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="pref_use_instant_search">Google Instant</string>
+ <!-- Summary for the "Instant search" lab feature [CHAR LIMIT=120] -->
<string name="pref_use_instant_search_summary">Google Instant benotze fir bei der Google-Sich Resultater scho beim Aginn ze lueden (den Dateverbrauch gëtt doduerch erhéicht).</string>
+ <!-- Title for the fullscreen lab feature [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="pref_lab_fullscreen">Vollschierm</string>
+ <!-- Summary for the fullscreen lab feature [CHAR LIMIT=120] -->
<string name="pref_lab_fullscreen_summary">
Vollschierm-Modus benotze fir d\'Statusläischt ze verstoppen</string>
+ <!-- Title for bandwidth management preference [CHAR LIMIT=25] -->
<string name="pref_data_title">Gestioun vun der Bandbreet</string>
+ <!-- Title for search preloading [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="pref_data_preload_title">Sichresultater virlueden</string>
+ <!-- Search preloading options [CHAR LIMIT=20] -->
<string-array name="pref_data_preload_choices">
<item>Ni</item>
<item>Just iwwer WLAN</item>
<item>Ëmmer</item>
</string-array>
+ <!-- Do not translate -->
+ <!-- Summary for search preloading [CHAR LIMIT=80] -->
<string name="pref_data_preload_summary">De Browser ka vertrauenswierdeg Sichresultater am Hannergrond virlueden</string>
+ <!-- Title of dialog for search preloading [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="pref_data_preload_dialogtitle">Sichresultater virlueden</string>
+ <!-- Title for link prefetching [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="pref_link_prefetch_title">Websäite virlueden</string>
+ <!-- Link prefetching options [CHAR LIMIT=20] -->
<string-array name="pref_link_prefetch_choices">
<item>Ni</item>
<item>Just iwwer WLAN</item>
<item>Ëmmer</item>
</string-array>
+ <!-- Do not translate -->
+ <!-- Summary for link prefetching [CHAR LIMIT=80] -->
<string name="pref_link_prefetch_summary">Dem Browser erlaben, verlinkt Säiten am Hannergrond virzelueden</string>
+ <!-- Title of dialog for link prefetching [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="pref_link_prefetch_dialogtitle">Websäite virlueden</string>
+ <!-- Title for a dialog displayed when the browser has a data connectivity
+ problem -->
<string name="browserFrameNetworkErrorLabel">Connectiounsproblem</string>
+ <!-- Title for a dialog displayed when the browser runs into a file label
+ error -->
<string name="browserFrameFileErrorLabel">Fichiersproblem</string>
+ <!-- Dialog box title -->
+ <!-- Dialog box message -->
<string name="browserFrameFormResubmitMessage">D\'Säit déi s du versichs unzekucken huet Daten déi schonn iwwermëttelt goufen (\"POST-Daten\"). Wann s du d\'Daten nees schécks gëtt d\'Aktioun déi vun der Säit ausgefouert gouf (z. B. Sichresultater lueden oder eng Online-Bestellung) nees widderholl.</string>
+ <!-- Dialog box title -->
<string name="loadSuspendedTitle">Keng Connectioun</string>
+ <!-- Dialog box message -->
<string name="loadSuspended">De Browser kann dës Säit net luede well keng Internetconnectioun besteet.</string>
+ <!-- Menu item -->
<string name="clear_history">Historique läschen</string>
+ <!-- History screen title; appears in title bar -->
<string name="browser_history">Viru kuerzem besicht Säiten</string>
+ <!-- Appears on History screen if no history is found -->
<string name="empty_history">Kee Browser-Historique.</string>
+ <!-- Menu option to load the user's home page [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="go_home">Startsäit</string>
+ <!-- Displayed at the top of the bookmarks page. When clicked, it bookmarks the page the browser is currently showing -->
<string name="add_new_bookmark">Lieszeechen dobäisetzen</string>
+ <!-- Verb placed in front of a screenshot of a web page that, when clicked,
+ will add that page to bookmarks -->
<string name="add_bookmark_short">Dobäisetzen</string>
+ <!-- This string is for the browser "Go To" UI. -->
+ <!-- Do not translate. This string is not displayed in UI (no badge is selected for go to). -->
+ <!-- This string is for the browser "Go To" UI. -->
+ <!-- This is the hint text shown in the Go To widget, before text is entered. -->
<string name="search_hint">URL aginn oder sichen</string>
+ <!-- This string is for the browser "Go To" UI. -->
+ <!-- This is the button label in the "Go To" UI. -->
<string name="search_button_text">Lass</string>
+ <!-- The string used to describe the browser as a searchable item within system search settings. -->
<string name="search_settings_description">Lieszeechen an Historique</string>
+ <!-- Pop-up window dialog -->
+ <!-- Message for a dialog informing the user that the site is attempting to
+ display a popup window -->
<string name="popup_window_attempt">Der Säit erlaben eng Pop-Up-Fënster opzemaachen?</string>
+ <!-- Label for a button to allow a particular popup window to open -->
<string name="allow">Erlaben</string>
+ <!-- Label for a button to disallow a particular popup from opening -->
<string name="block">Blockéieren</string>
+ <!-- Title for a dialog informing the user that they cannot open any more
+ windows because the limit has been reached. -->
<string name="too_many_windows_dialog_title">Tab-Limitt erreecht</string>
+ <!-- Message in a dialog telling the user that they cannot open any more
+ windows because the limit has been reached. -->
<string name="too_many_windows_dialog_message">Et ka keen neien Tab opgemaach ginn, bis een aneren zougemaach gëtt.</string>
+ <!-- Title for a dialog informing the user that they cannot open a subwindow
+ because only one can be open at a time. -->
<string name="too_many_subwindows_dialog_title">Pop-up schonn op</string>
+ <!-- Message for a dialog informing the user that they cannot open a
+ subwindow because only one can be open at a time. -->
<string name="too_many_subwindows_dialog_message">Et ka jeeweils just eng Pop-up-Fënster op sinn.</string>
+ <!-- Download History UI strings -->
+ <!-- Dialog title [CHAR LIMIT=25] -->
<string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="nosdcard">USB-Späicher net disponibel</string>
+ <!-- Dialog title -->
<string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="default">Keng SD-Kaart</string>
+ <!-- Dialog message [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="download_no_sdcard_dlg_msg" product="nosdcard">USB-Späicher ass néideg fir <xliff:g id="filename">%s</xliff:g> erofzelueden.</string>
+ <!-- Dialog message -->
<string name="download_no_sdcard_dlg_msg" product="default">Eng SD-Kaart ass néideg fir <xliff:g id="filename">%s</xliff:g> erofzelueden.</string>
+ <!-- Title for a dialog informing the user that the SD card used for
+ external storage is busy so they cannot download anything [CHAR LIMIT=25] -->
<string name="download_sdcard_busy_dlg_title" product="nosdcard">USB-Späicher net disponibel</string>
+ <!-- Title for a dialog informing the user that the SD card used for
+ external storage is busy so they cannot download anything -->
<string name="download_sdcard_busy_dlg_title" product="default">SD-Kaart net disponibel</string>
+ <!-- Message for a dialog informing the user that the SD card used for
+ external storage is busy so they cannot download anything. Informs
+ the user how to enable SD card storage [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" product="nosdcard">Den USB-Späicher ass beschäftegt. Fir Downloads z\'erlaben, schalt den USB-Späicher an der Notifikatioun aus.</string>
+ <!-- Message for a dialog informing the user that the SD card used for
+ external storage is busy so they cannot download anything. Informs
+ the user how to enable SD card storage -->
<string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" product="default">D\'SD-Kaart ass beschäftegt. Fir Downloads z\'erlaben, schalt den USB-Späicher an der Notifikatioun aus.</string>
+ <!-- Toast for a download which cannot begin because the URL is not http or https -->
<string name="cannot_download">Ka just \"http\"- an \"https\"-Adressen eroflueden.</string>
+ <!-- Message in the list of items which have received download requests
+ telling their status. This message states that the download has not
+ yet begun -->
<string name="download_pending">Download gëtt gestart\u2026</string>
+ <!-- Do not translate. Testing only -->
+ <!-- The default homepage. -->
+ <!-- Bookmarks -->
+ <!-- The description of the suggestion that lets the user search the web for the query currently
+ in the text field. -->
<string name="search_the_web">Den Internet duerchsichen</string>
+ <!-- HTML5 dialogs -->
+ <!-- Used as a status bar notification when the browser is running out of space trying to allocate or increase the database quota for an HTML5 databae or application cache. -->
<string name="webstorage_outofspace_notification_title">Browserspäicher voll</string>
<string name="webstorage_outofspace_notification_text">Dréck fir Späicherplaz fräizemaachen.</string>
+ <!-- Used in the Browser Settings -->
<string name="webstorage_clear_data_title">Gespäichert Date läschen</string>
+ <!-- Confirmation dialog when the user ask to clear all data for an origin -->
<string name="webstorage_clear_data_dialog_message">All déi gespäichert Date vun dëser Internetsäit läschen?</string>
<string name="webstorage_clear_data_dialog_ok_button">OK</string>
<string name="webstorage_clear_data_dialog_cancel_button">Ofbriechen</string>
+ <!-- Strings used in the summary of origins -->
<string name="webstorage_origin_summary_mb_stored">MB um Telefon gespäichert</string>
+ <!-- String shown in a progress view while a video is loading, before it starts playing -->
<string name="loading_video">Video gëtt gelueden\u2026</string>
+ <!-- Geolocation -->
+ <!-- Permissions prompt -->
<string name="permissions_prompt_message"><xliff:g id="website origin" example="maps.google.com">%s</xliff:g> wëll zougräifen op: <xliff:g id="resources" example="camera, microphone">%s</xliff:g></string>
<string name="permissions_prompt_allow">Erlaben</string>
<string name="permissions_prompt_deny">Verweigeren</string>
@@ -345,65 +717,125 @@
<string name="geolocation_permissions_prompt_share">Standuert deelen</string>
<string name="geolocation_permissions_prompt_dont_share">Refuséieren</string>
<string name="geolocation_permissions_prompt_remember">Astellung verhalen</string>
+ <!-- Permissions prompt toast -->
<string name="geolocation_permissions_prompt_toast_allowed">Dëse Site kann op däi Standuert zougräifen. Ënner Astellungen &gt; Erweidert &gt; Internetsäit kann dat geännert ginn.</string>
<string name="geolocation_permissions_prompt_toast_disallowed">Dëse Site kann net op däi Standuert zougräifen. Ënner Astellungen &gt; Erweidert &gt; Internetsäit kann dat geännert ginn.</string>
+ <!-- Settings -> Advanced -> Website settings -> <origin> -->
<string name="geolocation_settings_page_title">Standuertzougrëff zrécksetzen</string>
<string name="geolocation_settings_page_summary_allowed">Dës Säit kann aktuell op däi Standuert zougräifen</string>
<string name="geolocation_settings_page_summary_not_allowed">Dës Säit kann aktuell net op däi Standuert zougräifen</string>
+ <!-- Settings page dialog -->
<string name="geolocation_settings_page_dialog_message">Standuertzougrëff fir dës Internetsäit zrécksetzen?</string>
<string name="geolocation_settings_page_dialog_ok_button">OK</string>
<string name="geolocation_settings_page_dialog_cancel_button">Ofbriechen</string>
+ <!-- Label for the menu item in the website settings activity used to clear data stored by all websites -->
<string name="website_settings_clear_all">Alles eidel maachen</string>
<string name="website_settings_clear_all_dialog_message">All d\'Internetsäitendaten a Lokaliséierungs-Fräigabe läschen?</string>
<string name="website_settings_clear_all_dialog_ok_button">OK</string>
<string name="website_settings_clear_all_dialog_cancel_button">Ofbriechen</string>
+ <!-- Text in the progress dialog when we are setting an image as the home screen wallpaper. -->
<string name="progress_dialog_setting_wallpaper">Hannergrondbild gëtt gesat\u2026</string>
+ <!-- The default state to the "up to parent folder" button in the bookmarks UI. This
+ is displayed when the user is at the highest level and cannot go up [CHAR LIMIT=16] -->
<string name="defaultBookmarksUpButton">Lieszeechen</string>
+ <!-- The string that is displayed when there are no bookmarks to display.
+ This is centered in the middle of the screen [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="empty_bookmarks_folder">Keng Lieszeechen.</string>
+ <!-- The folder name for the special "Other Bookmarks" folder created by Chrome [CHAR LIMIT=24] -->
<string name="other_bookmarks">Aner Lieszeechen</string>
+ <!-- Access point for RLZ tracking. -->
<string name="rlz_access_point">Y1</string>
+ <!-- Title for a dialog asking the user which account to sync their bookmarks to [CHAR LIMIT=32] -->
<string name="account_chooser_dialog_title" msgid="4833571985009544332">Kont auswielen</string>
+ <!-- Title for a dialog asking the user what they want to do with their bookmarks when adding a sync account [CHAR-LIMIT=32] -->
<string name="import_bookmarks_dialog_title">Mam Google-Kont synchroniséieren</string>
+ <!-- Description for a dialog asking the user what they want to do with their bookmarks when adding a sync account [CHAR-LIMIT=none] -->
<string name="import_bookmarks_dialog_description">Lieszeechen op dësem Apparat sinn nach net mat engem Google-Kont verbonnen. Sécher d\'Lieszeechen andeem s de se bei e Kont setz. Läsch d\'Lieszeeche wann s de se net synchroniséiere wëlls.</string>
+ <!-- Description for selecting the account to add bookmarks to and begin syncing with [CHAR-LIMIT=none] -->
<string name="import_bookmarks_dialog_select_add_account">Lieszeechen op dësem Apparat dobäisetzen a mam Google-Kont synchroniséieren</string>
+ <!-- Description for selecting the account to sync with and delete local bookmarks [CHAR-LIMIT=none] -->
<string name="import_bookmarks_dialog_delete_select_account">Lieszeechen op dësem Apparat läschen an d\'Synchroniséierung mam Google-Kont starten</string>
+ <!-- Description confirming user's choice to delete bookmarks [CHAR-LIMIT=none] -->
<string name="import_bookmarks_dialog_confirm_delete">Lieszeechen op dësem Apparat läschen a Synchroniséierung mam Kont <xliff:g id="Google account" example="account@example.com">%s</xliff:g> starten?</string>
+ <!-- Description confirming user's choice to add bookmarks to an account [CHAR-LIMIT=none] -->
<string name="import_bookmarks_dialog_confirm_add">Lieszeechen op dësem Apparat dobäisetzen an d\'Synchroniséierung mam Kont <xliff:g id="Google account" example="account@example.com">%s</xliff:g> starten?</string>
+ <!-- Button allowing users to remove all of their existing bookmarks when setting up syncing with their bookmarks stored in Google Chrome [CHAR-LIMIT=64] -->
<string name="import_bookmarks_dialog_remove">Lieszeeche läschen</string>
+ <!-- Sync bookmarks wizard option to go to the next screen [CHAR-LIMIT=30] -->
<string name="import_bookmarks_wizard_next">Weider</string>
+ <!-- Sync bookmarks wizard option to go to the previous screen [CHAR-LIMIT=30] -->
<string name="import_bookmarks_wizard_previous">Zréck</string>
+ <!-- Sync bookmarks wizard option to cancel sync setup [CHAR-LIMIT=30] -->
<string name="import_bookmarks_wizard_cancel">Ofbriechen</string>
+ <!-- Sync bookmarks wizard option to finish sync setup [CHAR-LIMIT=30] -->
<string name="import_bookmarks_wizard_done">Fäerdeg</string>
+ <!-- Button allowing users to import all of their existing bookmarks into an account when setting up syncing with their bookmarks stored in Google Chrome [CHAR-LIMIT=64] -->
<string name="import_bookmarks_dialog_add">Lieszeechen an de Google-Kont setzen</string>
+ <!-- Button allowing users to import all of their existing bookmarks into an account when setting up syncing with their bookmarks stored in Google Chrome [CHAR-LIMIT=64] -->
<string name="import_bookmarks_dialog_import">Setz deng Android-Lieszeeche bei d\'Lieszeeche fir de Kont <xliff:g id="Google account" example="account@example.com">%s</xliff:g></string>
+ <!-- Url Selection Action Mode -->
+ <!-- Menu item to share URL selection [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="menu_share_url">Deelen</string>
+ <!-- Toast to inform the user that the maximum number of tabs has been
+ reached. [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="max_tabs_warning">Keng weider Tabs disponibel</string>
+ <!-- The label used by the instant search labs feature when shown in
+ the search engines list (Preferences->Advanced->Set search engine
+ [CHAR LIMIT=80] -->
<string name="instant_search_label">Google mat Instant (experimentell)</string>
+ <!-- Font size preview label in settings [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="preview">Virschau</string>
+ <!-- Name for the user's unsynced, local bookmarks [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="local_bookmarks">Lokal</string>
+ <!-- Popup menu checkbox that allows the user to request the desktop version of a webpage [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="ua_switcher_desktop">Desktop-Versioun ufroen</string>
+ <!-- Preload permission label [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="permission_preload_label">Resultater virlueden</string>
+ <!-- Empty text for the "saved pages" tab that is shown when no saved pages exist. [CHAR LIMIT=None] -->
<string name="empty_snapshots_folder">Keng gespäichert Säiten.</string>
+ <!-- Menu option to delete the currently selected saved page [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="remove_snapshot">Gespäichert Säite läschen</string>
+ <!-- Popup menu option to load the live version of a saved page [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="snapshot_go_live">Aktuell Versioun opruffen</string>
+ <!-- Accessibility content descriptions -->
+ <!-- Content description for back button [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="accessibility_button_back">Zréck</string>
+ <!-- Content description for forward button [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="accessibility_button_forward">Weider</string>
+ <!-- Content description for refresh button [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="accessibility_button_refresh">Säit opfrëschen</string>
+ <!-- Content description for stop button [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="accessibility_button_stop">Ophalen d\'Säit ze lueden</string>
+ <!-- Content description for add bookmark button [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="accessibility_button_addbookmark">Lieszeeche setzen</string>
+ <!-- Content description for search button [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="accessibility_button_search">Sichen</string>
+ <!-- Content description for voice search button [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="accessibility_button_voice">Sich mat der Stëmm starten</string>
+ <!-- Content description for bookmarks button [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="accessibility_button_bookmarks">Lieszeechen</string>
+ <!-- Content description for close tab button [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="accessibility_button_closetab">Tab zoumaachen</string>
+ <!-- Content description for new tab button [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="accessibility_button_newtab">Neien Tab opmaachen</string>
+ <!-- Content description for new incognito tab button [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="accessibility_button_newincognitotab">Neien Incognito-Tab opmaachen</string>
+ <!-- Content description for clear button [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="accessibility_button_clear">Agab läschen</string>
+ <!-- Content description for user agent switcher [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="accessibility_button_uaswitch">User-Agent wiesselen</string>
+ <!-- Content description for go button [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="accessibility_button_go">Lass</string>
+ <!-- Content description for tab switcher button [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="accessibility_button_navscreen">Säitemanager</string>
+ <!-- Content description for overflow menu button [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="accessibility_button_more">Méi Optiounen</string>
+ <!-- Content description for incognito state [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="accessibility_state_incognito">Privat Säit</string>
+ <!-- Content description for frozen state [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="accessibility_state_frozen">Gespäichert Säiten</string>
+ <!-- Content description for tab switcher transition [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="accessibility_transition_navscreen">Tab-Gestioun</string>
+ <!-- Content description for navigating up in the bookmark folder hierarchy [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="accessibility_button_bookmarks_folder_up">Viregten Dossier</string>
</resources>