summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-lb/strings.xml
blob: d88f61240f1586dbd79673c1cc13e82e7d215a66 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at
  
          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  
     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <!-- The name of the application. -->
  <string name="application_name">Browser</string>
  <!-- Displayed with a file picker to choose a file to upload -->
  <string name="choose_upload">Fichier fir eropzelueden auswielen</string>
  <!-- Toast to show the user after they try to open the file picker but no apps on the
         system can provide a file [CHAR-LIMIT=NONE]-->
  <string name="uploads_disabled">D\'Eropluede vu Fichieren ass desaktivéiert.</string>
  <!-- Name of menu item of a new tab.  Also used in the title bar when displaying a new tab -->
  <string name="new_tab">Neien Tab</string>
  <!-- Name of menu item of a new incognito tab.  Also used in the
         title bar when displaying a new tab [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="new_incognito_tab">Neie privaten Tab</string>
  <!-- Name of tab containing bookmarks -->
  <string name="tab_bookmarks">Lieszeechen</string>
  <!-- Name of tab containing the user's most visited websites, organized by number of visits -->
  <string name="tab_most_visited">Meeschtbesicht</string>
  <!-- Name of tab containing the user's complete history, organized by time of last visit -->
  <string name="tab_history">Historique</string>
  <!-- Name of tab containing the user's saved pages, organized by time created [CHAR LIMIT=20] -->
  <string name="tab_snapshots">Gespäichert Säiten</string>
  <!-- Toast shown when a history item's star is clicked, converting it to a bookmark -->
  <string name="added_to_bookmarks">Bei d\'Lieszeechen dobäigesat.</string>
  <!-- Toast shown when a history item's star is clicked off, removing its bookmark -->
  <string name="removed_from_bookmarks">Aus de Lieszeeche geläscht.</string>
  <!-- Sign-in dialog -->
  <!-- This is used as the title of a dialog which is used to sign in to a secure site.
            "%s1"is replaced with the host and "%s2" with realm -->
  <string name="sign_in_to">Alogge bei <xliff:g id="hostname">%s1</xliff:g> "<xliff:g id="realm">%s2</xliff:g>\"</string>
  <!-- Prompt for an input box that allows the user to enter their login name -->
  <string name="username">Numm</string>
  <!-- Prompt for an input box that allows the user to enter their password -->
  <string name="password">Passwuert</string>
  <!-- The label on the "sign in" button -->
  <string name="action">Aloggen</string>
  <!-- The name of the add bookmark page activity.-->
  <string name="bookmarks_add_page">Lieszeeche späicheren</string>
  <!-- The name of the bookmarks and history search suggestion source.  -->
  <string name="bookmarks_search">Browser</string>
  <!-- Label for a cancel button.  It is used for multiple cancel buttons in different contexts -->
  <string name="cancel">Ofbriechen</string>
  <!-- Label for a confirm button.  Used in multiple contexts. -->
  <string name="ok">OK</string>
  <!-- Displayed on the title bar while the page is loading -->
  <string name="title_bar_loading">Gëtt gelueden\u2026</string>
  <!-- Menu item -->
  <string name="page_info">Säiteninfo</string>
  <!-- Label for a button on an SSL error dialog that allows the user to see
        Page info screen for the current page -->
  <string name="page_info_view">Säiteninfo ukucken</string>
  <!-- Page Info dialog strings -->
  <!-- Noun.  The url for the current page. Displayed on the Page Info
            screen. -->
  <string name="page_info_address">Adress:</string>
  <!-- SSL Error dialogs -->
  <string name="ssl_warnings_header">Et gi Problemer mat de Sécherheetszertifikater fir dës Säit.</string>
  <!-- Label for a button on an SSL error dialog that lets the user continue
            and view the page despite the error -->
  <string name="ssl_continue">Weider</string>
  <!-- Title for an SSL error dialog  -->
  <string name="security_warning">Sécherheetswarnung</string>
  <!-- Label for a button on an SSL error dialog that lets the user view the
        certificate -->
  <string name="view_certificate">Zertifikat ukucken</string>
  <!-- Label for a button on an SSL error dialog that lets the user go back to
         the last page they were on instead of continuing to the new page. [CHAR-LIMIT=20] -->
  <string name="ssl_go_back">Zréck</string>
  <!-- Message in an SSL Error dialog -->
  <string name="ssl_untrusted">Dësen Zertifikat gouf net vun enger vertrauter Autoritéit ausgestallt.</string>
  <!-- Message in an SSL Error dialog -->
  <string name="ssl_mismatch">Den Numm vun dëser Säit stëmmt net mam Numm vum Zertfikat iwwereneen.</string>
  <!-- Message in an SSL Error dialog -->
  <string name="ssl_expired">Dësen Zertifikat ass ofgelaf.</string>
  <!-- Message in an SSL Error dialog -->
  <string name="ssl_not_yet_valid">Dësen Zertifikat ass nach net gëlteg.</string>
  <!-- Message in an SSL Error dialog -->
  <string name="ssl_date_invalid">Dësen Zertifikat huet en ongëltegen Datum.</string>
  <!-- Message in an SSL Error dialog -->
  <string name="ssl_invalid">Dësen Zertifikat ass ongëlteg.</string>
  <!-- Message in an SSL Error dialog -->
  <string name="ssl_unknown">Onbekannten Zertifikatsfeeler.</string>
  <!-- Toast informing the user that loading has stopped for the current page. -->
  <string name="stopping">Gëtt gestoppt\u2026</string>
  <!-- Menu item to stop the current page from loading. -->
  <string name="stop">Stopp</string>
  <!-- Menu item to reload or refresh the current page. -->
  <string name="reload">Opfrëschen</string>
  <!-- Menu item to go back to the previous page -->
  <string name="back">Zréck</string>
  <!-- Menu item to go to the next page (only useful if the user has previously hit back.) -->
  <string name="forward">Weider</string>
  <!-- Button label to confirm saving a bookmark. -->
  <string name="save">OK</string>
  <!-- Button label to cancel saving a bookmark. -->
  <string name="do_not_save">Ofbriechen</string>
  <!-- Field label in Bookmark dialog box: refers to URL of the page to bookmark -->
  <string name="location">Adress</string>
  <!-- Field label in Bookmark dialog box: refers to the account to save the bookmark to -->
  <string name="account">Kont</string>
  <!-- Field label in Bookmark dialog box: refers to the folder in which to save the bookmark -->
  <string name="containing_folder">Dobäisetze bei</string>
  <!-- Default name for a new folder and label for a button that allows the user to create a new folder
         in the add bookmark dialog -->
  <string name="new_folder">Neien Dossier</string>
  <!-- Context menu item to edit a folder [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="edit_folder">Dossier änneren</string>
  <!-- Context menu item to delete a folder [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="delete_folder">Dossier läschen</string>
  <!-- Label stating that the currently open folder has no subfolders
         in the add bookmark dialog [CHAR-LIMIT=none]-->
  <string name="no_subfolders">Keng Ënnerdossieren.</string>
  <!-- Menu item to use the top level bookmarks folder to save a bookmark in. [CHAR-LIMIT=30]-->
  <string name="add_to_bookmarks_menu_option">Lieszeechen</string>
  <!-- Menu item to save the newly created bookmark to the home screen. [CHAR-LIMIT=30]-->
  <string name="add_to_homescreen_menu_option">Startschierm</string>
  <!-- Menu item to open a picker to determine which folder to save a bookmark in. [CHAR-LIMIT=30]-->
  <string name="add_to_other_folder_menu_option">Aneren Dossier</string>
  <!-- Field label in Bookmark dialog box: title that the user wishes to use for the bookmark -->
  <string name="name">Beschreiwung</string>
  <!-- Initial value in Location field in Bookmark dialog box -->
  <string name="http">http://</string>
  <!-- Menu item that opens a dialog to save a bookmark for the current page [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="save_to_bookmarks">Als Lieszeeche späicheren</string>
  <!-- Title of the dialog to bookmark a page -->
  <string name="bookmark_this_page">Dës Säit als Lieszeeche späicheren</string>
  <!-- Option on bookmark dialog to remove the bookmark [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="remove">Ewechhuelen</string>
  <!-- Menu item on the bookmarks page, to edit an existing bookmark -->
  <string name="edit_bookmark">Lieszeechen änneren</string>
  <!-- Context menu item to create a shortcut to the bookmark on the desktop [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="create_shortcut_bookmark">Lieszeechen op de Startschierm setzen</string>
  <!-- Context menu item to open the currently highlighted bookmark -->
  <string name="open_bookmark">Opmaachen</string>
  <!-- Menu item to remove the currently highlighted bookmark-->
  <string name="remove_bookmark">Lieszeeche läschen</string>
  <!-- Context menu item to remove a history item from bookmarks -->
  <string name="remove_from_bookmarks">Aus de Lieszeechen eraushuelen</string>
  <!-- Menu item to remove the currently highlighted history entry from the list of previously visited sites -->
  <string name="remove_history_item">Aus dem Historique läschen</string>
  <!-- Context menu item for setting the bookmark/history item as the homepage -->
  <string name="set_as_homepage">Als Startsäit setzen</string>
  <!-- Toast informing the user that their action to save a bookmark has succeeded -->
  <string name="bookmark_saved">Als Lieszeeche gespäichert.</string>
  <!-- Toast informing the user that their action to save a bookmark did not succeed -->
  <string name="bookmark_not_saved">Lieszeeche konnt net gespäichert ginn.</string>
  <!-- Toast confirming that the homepage has been set -->
  <string name="homepage_set">Startsäit gesat.</string>
  <!-- Error that appears in the title of Bookmark dialog when user selects OK with empty Name field -->
  <string name="bookmark_needs_title">"D'Lieszeecche muss en Numm hunn."</string>
  <!-- Error that appears in the title of Bookmark dialog when user selects OK with empty Location field -->
  <string name="bookmark_needs_url">"D'Lieszeecche muss eng Adress hunn."</string>
  <!-- Error that appears in the title of Bookmark dialog when user selects OK with invalid URL -->
  <string name="bookmark_url_not_valid">Dës URL ass ongëlteg.</string>
  <!-- Error that appears in the Bookmark dialog when user selects OK with a URL of a type we cannot bookmark -->
  <string name="bookmark_cannot_save_url">Dës URL konnt net als Lieszeeche gespäichert ginn.</string>
  <!-- Menu item in the page that displays all bookmarks. It brings up a
            dialog that allows the user to bookmark the page that the browser is
            currently on, but is not visible because the bookmarks page is 
            showing. -->
  <string name="bookmark_page">Lieszeeche fir déi als lescht opgeruff Säit</string>
  <!-- Menu item in the page that displays all bookmarks.  Switches to
            a grid view which shows thumbnails [CHAR LIMIT=20] -->
  <string name="bookmark_thumbnail_view">Miniaturen</string>
  <!-- Menu item in the page that displays all bookmarks.  Switches to a
            list view which shows titles [CHAR LIMIT=20] -->
  <string name="bookmark_list_view">Lëscht</string>
  <!-- Summary text under the New Bookmark item on the Bookmarks screen.
            Tells the user that if they select this item, it will bring up a
            dialog to bookmark the page that the browser is currently viewing,
            though it is not currently being displayed, since they are viewing
            the bookmarks screen. -->
  <string name="current_page">vu(n)\u0020</string>
  <!-- Confirmation dialog message confirming that the user wishes to delete
            the bookmark they selected for deletion -->
  <string name="delete_bookmark_warning">Lieszeechen \"<xliff:g id="bookmark">%s</xliff:g>\" läschen?</string>
  <!-- Context menu item to open every bookmark in a folder in new tabs [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="open_all_in_new_window">Alles an neien Tabs opmaachen</string>
  <!-- Menu item to open a dialog which allows the user to enter a url or do search-->
  <string name="goto_dot">Lass</string>
  <!-- Menu item to switch to text selection mode for copy and paste. -->
  <string name="select_dot">Text auswielen</string>
  <!-- Menu item to close all other tabs [CHAR LIMIT=40] -->
  <string name="close_other_tabs">All déi aner Tabs zoumaachen</string>
  <!-- Menu item to open the bookmarks page. This is a shorter version that
            is displayed with an icon -->
  <string name="bookmarks">Favoritten</string>
  <!-- Secondary name for the Activity "BrowserBookmarksPage" -->
  <string name="shortcut_bookmark">Lieszeechen</string>
  <!-- Title for the activity asking the user to select a bookmark [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="shortcut_bookmark_title">Lieszeechen auswielen</string>
  <!-- Menu item to display the History of previously visited pages -->
  <string name="history">Historique</string>
  <!-- Menu item for viewing downloads from the browser -->
  <string name="menu_view_download">Downloads</string>
  <!-- Context menu item for copying the url of the current page from the
            title bar -->
  <string name="copy_page_url">Säiten-URL kopéieren</string>
  <!-- Menu item -->
  <string name="share_page">Säit deelen</string>
  <!-- Menu item for saving a page for offline reading. This is a view-only snapshot of the page. [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="menu_save_snapshot">Späichere fir offline ze liesen</string>
  <!-- Dialog message that is shown while saving a page for offline reading. [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="saving_snapshot">Gëtt gespäichert\u2026</string>
  <!-- Toast informing the user that saving the page for offline reading has failed. [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="snapshot_failed">Konnt net gespäichert gi fir offline ze liesen.</string>
  <!-- The number of bookmarks in a folder [CHAR LIMT=50] -->
  <string name="contextheader_folder_bookmarkcount"><xliff:g id="bookmark_count">%d</xliff:g> Lieszeechen</string>
  <!-- No bookmarks in the folder [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="contextheader_folder_empty">Eidelen Dossier</string>
  <!-- Context Menu item open the currently selected link in the current
            window.-->
  <string name="contextmenu_openlink">Opmaachen</string>
  <!-- Context Menu item to open the currently selected link in a new
            window. -->
  <string name="contextmenu_openlink_newwindow">An engem neien Tab opmaachen</string>
  <!-- Context Menu item to open the currently selected link in a new
         background window. [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="contextmenu_openlink_newwindow_background">An engem neien Hannergrondtab opmaachen</string>
  <!-- Context Menu item to save the webpage referred to by this link to the
            SD card (external storage) -->
  <string name="contextmenu_savelink">Link späicheren</string>
  <!-- Context Menu item to send the url of the selected link to someone else,
            via Gmail or another app [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="contextmenu_sharelink">Link deelen</string>
  <!-- Context Menu item -->
  <string name="contextmenu_copy">Kopéieren</string>
  <!-- Context Menu item to copy the url of the selected link to the
            clipboard -->
  <string name="contextmenu_copylink">Adress kopéieren</string>
  <!-- Context Menu item to save the image to external storage -->
  <string name="contextmenu_download_image">Bild späicheren</string>
  <!-- Context Menu item to view the image by itself in the browser -->
  <string name="contextmenu_view_image">Bild ukucken</string>
  <!-- Context Menu item to set the image as the home screen wallpaper -->
  <string name="contextmenu_set_wallpaper">Als Hannergrondbild setzen</string>
  <!-- Context Menu item to open the dialer app with the selected phone number
            -->
  <string name="contextmenu_dial_dot">Uruffen\u2026</string>
  <!-- Context Menu item to add the selected phone number to the address book.
            -->
  <string name="contextmenu_add_contact">Kontakt dobäisetzen</string>
  <!-- Context Menu item to send an email using the selected email address.-->
  <string name="contextmenu_send_mail">E-Mail schécken</string>
  <!-- Context Menu item to show the currently selected address in the Maps
            application -->
  <string name="contextmenu_map">Kaart</string>
  <!-- Title of the dialog used for selecting the application that should be
            used for sharing a link (e.g. Gmail or another app). See also
            contextmenu_sharelink above -->
  <string name="choosertitle_sharevia">Deelen iwwer</string>
  <!-- Used as the title of dialogs in the Browser Settings confirming that
            the user wants to clear (cache, history, or cookie data) -->
  <string name="clear">Eidel maachen</string>
  <!-- Part of a sentence that says "Replace <url of existing bookmark> with
            <url of new bookmark>?" -->
  <string name="replace">Ersetzen</string>
  <!-- Title displayed when the bookmarks page is shown -->
  <string name="browser_bookmarks_page_bookmarks_text">Lieszeechen</string>
  <!-- Settings screen strings -->
  <!-- Menu item to open the Settings screen -->
  <string name="menu_preferences">Astellungen</string>
  <!-- Settings screen, section title -->
  <string name="pref_content_title">Säiteninhalt</string>
  <!-- Settings label [CHAR LIMIT=45]-->
  <string name="pref_allow_apptabs">Méi Tabs pro App erlaben</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_content_load_images">Biller lueden</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_content_load_images_summary">Biller op Internetsäiten uweisen</string>
  <!-- Settings label [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="pref_content_block_popups">Pop-ups blockéieren</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_content_javascript">JavaScript aktivéieren</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_content_open_in_background">Am Hannergrond opmaachen</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_content_plugins">Plug-Ins aktivéieren</string>
  <!-- Plugin options -->
  <string-array name="pref_content_plugins_choices">
    <item>Ëmmer un</item>
    <item>Op Ufro</item>
    <item>Aus</item>
  </string-array>
  <!-- Settings summary [CHAR LIMIT=50]-->
  <string name="pref_content_open_in_background_summary">Nei Tabs hanner dem aktuellen Tab opmaachen</string>
  <!-- Settings label [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="pref_content_homepage">Startsäit setzen</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_content_search_engine">Sichmaschinn setzen</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_content_search_engine_summary">Eng Sichmaschinn auswielen</string>
  <!-- Settings button label that to pick what to set the homepage to [CHAR LIMIT=40] -->
  <string name="pref_set_homepage_to">Setzen op</string>
  <string-array name="pref_homepage_choices">
    <!-- Setting choice to set the homepage to the current page [CHAR LIMIT=40] -->
    <item>Aktuell Säit</item>
    <!-- Setting choice to set the homepage to a blank page [CHAR LIMIT=40] -->
    <item>Eidel Säit</item>
    <!-- Setting choice to set the homepage to the default page [CHAR LIMIT=40] -->
    <item>Standard-Säit</item>
    <!-- Setting choice to set the homepage to the "Most Visited" homepage feature, which is a list of most visited sites [CHAR LIMIT=40] -->
    <item>Am meescht besicht Säiten</item>
    <!-- Setting choice to set the homepage to a user entered URL [CHAR LIMIT=40] -->
    <item>Aner</item>
  </string-array>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_content_autofit">Säiten an der Gréisst upassen</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_content_autofit_summary">Säiten upassen datt s\'op de Schierm passen</string>
  <!-- Settings screen & section title for "General settings". These include things like
         configuring bookmark syncing to Google servers and form auto fill settings. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="pref_general_title">Allgemeng</string>
  <!-- Settings category for sync under general settings. This includes bookmark sync with Chrome [CHAR-LIMIT=50] -->
  <string name="pref_general_sync_title">Sync</string>
  <!-- Settings category for autofill under general. [CHAR-LIMIT=50] -->
  <string name="pref_general_autofill_title">Automatescht Ausfëllen</string>
  <!-- Checkbox setting for enabling/disabling the form AutoFill feature [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="pref_autofill_enabled">Automatescht Ausfëlle vu Formulairen</string>
  <!-- Settings summary for the form AutoFill feature. [CHAR-LIMIT=none] -->
  <string name="pref_autofill_enabled_summary">Formulairë mat engem Klick ausfëllen</string>
  <!-- Label for option that when clicked opens the AutoFill settings screen. Also used as the title of that AutoFill Settings screen. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="pref_autofill_profile_editor">Text automatesch ausfëllen</string>
  <!-- Summary for the AutoFill Settings preference [CHAR-LIMIT=none] -->
  <string name="pref_autofill_profile_editor_summary">Text definéieren deen automatesch a Formulairen ausgefëllt gëtt</string>
  <!-- Auto login preference title [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="pref_autologin_title">Automatesch mat Google aloggen</string>
  <!-- Message shown during auto login [CHAR-LIMIT=none] -->
  <string name="pref_autologin_progress">Op Google-Säite mat <xliff:g>%s</xliff:g> aloggen</string>
  <!-- Auto-login bar description [CHAR-LIMIT=40] -->
  <string name="autologin_bar_text">Aloggen als</string>
  <!-- Login button [CHAR-LIMIT=10] -->
  <string name="autologin_bar_login_text">Aloggen</string>
  <!-- Hide button [CHAR-LIMIT=10] -->
  <string name="autologin_bar_hide_text">Verstoppen</string>
  <!-- Login failure text [CHAR-LIMIT=25] -->
  <string name="autologin_bar_error">Alogge war net méiglech.</string>
  <!-- Heading for the AutoFill profile editor to tell the user what AutoFill does and why they should fill out the profile. [CHAR-LIMIT=None] -->
  <string name="autofill_profile_editor_heading">Gëff den Text an, deen automatesch a Formulairë soll ausgefëllt ginn.</string>
  <!-- String for the user's full name in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_name">Ganzen Numm:</string>
  <!-- String for the user's e-mail address in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_email_address">E-Mail:</string>
  <!-- String for the user's company name in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_company_name">Firmennumm:</string>
  <!-- String for the first line of the user's address in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_address_line_1">Éischt Adresszeil:</string>
  <!-- String to suggest to the user the kind of data to be used for the first line of the address. CHAR-LIMIT=64] -->
  <string name="autofill_profile_editor_address_line_1_hint">Strooss, Postkëscht, c/o</string>
  <!-- String for the second line of the user's address in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_address_line_2">Zweet Adresszeil:</string>
  <!-- String to suggest to the user the kind of data to be used for the second line of the address. CHAR-LIMIT=64] -->
  <string name="autofill_profile_editor_address_line_2_hint">Appartement, Unitéit, Gebai, Stack, etc.</string>
  <!-- String for the user's city or town in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_city">Stad/Uertschaft:</string>
  <!-- String for the user's state or province or region in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_state">Staat/Provënz/Regioun:</string>
  <!-- String for the user's zip code in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_zip_code">Postleetzuel:</string>
  <!-- String for the user's country in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_country">Land:</string>
  <!-- String for the user's phone number in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_phone_number">Telefon:</string>
  <!-- String to display in an error tooltip to inform the user the phone number they provided is not valid. [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="autofill_profile_editor_phone_number_invalid">Ongëlteg Telefonsnummer.</string>
  <!-- Button text to save the AutoFill profile [CHAR-LIMIT=20] -->
  <string name="autofill_profile_editor_save_profile">Späicheren</string>
  <!-- Toast message displayed when the profile has been successfully saved [CHAR-LIMIT=none] -->
  <string name="autofill_profile_successful_save">Text fir d\'automatescht Ausfëlle gespäichert.</string>
  <!-- Toast message displayed when the profile has been successfully deleted [CHAR-LIMIT=none] -->
  <string name="autofill_profile_successful_delete">Text fir d\'automatescht Ausfëlle geläscht.</string>
  <!-- Button text to delete all the AutoFill profile data [CHAR-LIMIT=20] -->
  <string name="autofill_profile_editor_delete_profile">Läschen</string>
  <!-- Text on a dialog shown to the user when they are prompted to set up the autofill feature [CHAR-LIMIT=NONE] -->
  <string name="autofill_setup_dialog_message">De Browser kann automatesch Formulairë wéi dësen ausfëllen. Wëlls du astelle wéi een Text automatesch soll ausgefëllt ginn?</string>
  <!-- Toast message displayed when the user decides to not set up autofill at this time. We want to remind them that they can configure
         it through the Browser Settings menu. [CHAR-LIMIT=NONE] -->
  <string name="autofill_setup_dialog_negative_toast">Du kanns zu all Moment d\'automatescht Ausfëllen ënner Browser &gt; Astellungen &gt; Allgemeng änneren.</string>
  <!-- Text on a checkbox in the "setup autofill" dialog which is shown to the user when they are prompted to set up the autofill feature.
         The checkbox allows them to specify they would like to disable the feature altogether [CHAR-LIMIT=NONE] -->
  <string name="disable_autofill">Automatescht Ausfëllen desaktivéieren</string>
  <!-- Settings screen, section title [CHAR-LIMIT=50] -->
  <string name="pref_privacy_security_title">Privatsphär &amp; Sécherheet</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_privacy_clear_cache">Tëschespäicher eidel maachen</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_privacy_clear_cache_summary">Lokal gespäichert Inhalter an Datebanke läschen</string>
  <!-- Confirmation dialog message -->
  <string name="pref_privacy_clear_cache_dlg">Lokal gespäichert Inhalter an Datebanke läschen?</string>
  <!-- Cookie settings category [CHAR-LIMIT=50] -->
  <string name="pref_privacy_cookies_title">Cookien</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_privacy_clear_cookies">All d\'Cookiedate läschen</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_privacy_clear_cookies_summary">All d\'Browsercookië läschen</string>
  <!-- Confirmation dialog message -->
  <string name="pref_privacy_clear_cookies_dlg">All d\'Cookië läschen?</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_privacy_clear_history">Historique läschen</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_privacy_clear_history_summary">Historique vum Browser läschen</string>
  <!-- Confirmation dialog message -->
  <string name="pref_privacy_clear_history_dlg">Den Historique vum Browser läschen?</string>
  <!-- Formdata settings category [CHAR-LIMIT=50] -->
  <string name="pref_privacy_formdata_title">Formulardaten</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_privacy_clear_form_data">Formulardate läschen</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_privacy_clear_form_data_summary">All d\'Formulairedate läschen</string>
  <!-- Confirmation dialog message -->
  <string name="pref_privacy_clear_form_data_dlg">All déi gespäichert Formulairedate läschen?</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_privacy_clear_passwords">Passwierder läschen</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_privacy_clear_passwords_summary">All déi gespäichert Passwierder läschen</string>
  <!-- Confirmation dialog message -->
  <string name="pref_privacy_clear_passwords_dlg">Déi gespäichert Passwierder all läschen?</string>
  <!-- Location settings category [CHAR-LIMIT=50] -->
  <string name="pref_privacy_location_title">Standuert</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_privacy_enable_geolocation">Standuert aktivéieren</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_privacy_enable_geolocation_summary">Sitten erlaben op de Standuert zouzegräifen</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access">Standuertzougrëff zrécksetzen</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_summary">Standuertzougrëff fir all d\'Internetsitten zrécksetzen</string>
  <!-- Confirmation dialog message -->
  <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_dlg">Standuertzougrëff fir all d\'Internetsitten zrécksetzen?</string>
  <!-- Passwords settings category [CHAR-LIMIT=50] -->
  <string name="pref_security_passwords_title">Passwierder</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_security_remember_passwords">Passwierder verhalen</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_security_remember_passwords_summary">Benotzernimm a Passwierder fir Internetsäite späicheren</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_security_save_form_data">Formulairedate verhalen</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_security_save_form_data_summary">Daten, déi ech a Formulairen aginn, fir spéider verhalen</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_security_show_security_warning">Sécherheetswarnungen uweisen</string>
  <!-- Settings summmary -->
  <string name="pref_security_show_security_warning_summary">Warnung uweise wann et e Problem mat der Sécherheet vun engem Site gëtt</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_security_accept_cookies">Cookien acceptéieren</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_security_accept_cookies_summary">Sitten erlaben, Cookiedaten ze späicheren an ze liesen</string>
  <!-- Settings text size options; appear in Text size dialog box [CHAR LIMIT=30] -->
  <string-array name="pref_text_size_choices">
    <item>Ganz kleng</item>
    <item>Kleng</item>
    <item>Normal</item>
    <item>Grouss</item>
    <item>Riseg</item>
  </string-array>
  <!-- Label for minimum font size [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="pref_min_font_size">Minimal Schrëftgréisst</string>
  <!-- Label for the current minimum font size value [CHAR LIMIT=6] -->
  <string name="pref_min_font_size_value"><xliff:g id="font_size">%d</xliff:g>pt</string>
  <!-- Label for text scaling (percent) [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="pref_text_zoom">Textskaléierung</string>
  <!-- Label for zoom on double-tap (percent) [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="pref_zoom_on_double_tap">Zoom bei Doppeklick</string>
  <!-- Label for whether or not to force-enable user scalablity (aka, zoom) [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="pref_force_userscalable">Zoom zwéngend aktivéieren</string>
  <!-- Summary for whether or not to force-enable user scalablity (aka, zoom) [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="pref_force_userscalable_summary">Ufro fir d\'Steierung vum Zoomverhalen iwwerschreiwen</string>
  <!-- Inverted screen category under accessibility settings [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="pref_inverted_category">Negativ Faarwen</string>
  <!-- Title for the inverted screen feature. This causes the screen to render with inverted colors (black becomes white and vice versa) [CHAR LIMIT=40] -->
  <string name="pref_inverted">Negativ Faarwen</string>
  <!-- Summary for the inverted screen feature. [CHAR LIMIT=120] -->
  <string name="pref_inverted_summary">Aus Schwaarz gëtt Wäiss an ëmgedréint</string>
  <!-- Title for the inverted screen contrast. Change the contrast value from 1.0 to 3.0. [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="pref_inverted_contrast">Kontrast</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_default_zoom">Standardzoom</string>
  <!-- Settings default zoom options; appear in default zoom dialog box -->
  <string-array name="pref_default_zoom_choices">
    <item>Wäit ewech</item>
    <item>Mëttel</item>
    <item>Zoumaachen</item>
  </string-array>
  <!-- Title of dialog for setting the default zoom -->
  <string name="pref_default_zoom_dialogtitle">Standardzoom</string>
  <!-- Do not translate -->
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_content_load_page">Säiten an der Iwwersiicht opmaachen</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_content_load_page_summary">Iwwersiicht vun neie Säiten uweisen</string>
  <!-- Settings screen, section title [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="pref_extras_title">Erweidert</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_extras_website_settings">Websäiten-Astellungen</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_extras_website_settings_summary">Erweidert Astellunge fir individuell Websäiten</string>
  <!-- Settings category label [CHAR-LIMIT=50] -->
  <string name="pref_extras_reset_default_title">Standard zrécksetzen</string>
  <!-- Settings label -->
  <string name="pref_extras_reset_default">Op de Standard zrécksetzen</string>
  <!-- Settings summary -->
  <string name="pref_extras_reset_default_summary">Standardastellungen zrécksetzen</string>
  <!-- Confirmation dialog message -->
  <string name="pref_extras_reset_default_dlg">Astellungen op d\'Standardwäerter zrécksetzen?</string>
  <!-- Title for a group of settings -->
  <string name="pref_development_title">Debuggen</string>
  <!-- Do not tranlsate.  Development option -->
  <!-- Do not tranlsate.  Development option -->
  <!-- Do not tranlsate.  Development option -->
  <!-- Do not tranlsate.  Development option -->
  <!-- Do not tranlsate.  Development option -->
  <!-- Do not tranlsate.  Development option -->
  <!-- Do not tranlsate.  Development option -->
  <!-- Do not tranlsate.  Development option -->
  <!-- Do not tranlsate.  Development option -->
  <!-- Do not tranlsate.  Development option -->
  <!-- Do not tranlsate.  Development option -->
  <!-- Do not tranlsate.  Development option -->
  <!-- Do not tranlsate.  Development option -->
  <!-- Do not translate. Development option to reset the prologin time [CHAR LIMIT=20] -->
  <!-- Settings screen, setting option name -->
  <string name="pref_default_text_encoding">Zeechecodéierung</string>
  <!-- Options in the Default encoding dialog box -->
  <string-array name="pref_default_text_encoding_choices">
    <item>Latäin-1 (ISO-8859-1)</item>
    <item>Unicode (UTF-8)</item>
    <item>Chineesesch (GBK)</item>
    <item>Chineesesch (Big5)</item>
    <item>Japanesch (ISO-2022-JP)</item>
    <item>Japanesch (SHIFT_JIS)</item>
    <item>Japanesch (EUC-JP)</item>
    <!-- No need to translate a EUC-KR part, and there is no string length limits. -->
    <item>Koreanesch (EUC-KR)</item>
    <!-- TODO: We should add a lot more encodings.  -->
  </string-array>
  <!-- Dialog box title -->
  <string name="pref_default_text_encoding_dialogtitle">Zeechecodéierung</string>
  <!-- Do not translate. Actual encoding values. Must be valid text encodings understandable from WebKit. -->
  <!-- Title for accessibility settings [CHAR LIMIT=25] -->
  <string name="pref_accessibility_title">Accessibilitéit</string>
  <!-- Font size settings category under accessibility settings [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="pref_font_size_category">Textgréisst</string>
  <!-- Title for lab settings [CHAR LIMIT=25] -->
  <string name="pref_lab_title">Experimentell Funktiounen</string>
  <!-- Title for lab quick controls feature [CHAR LIMIT=40] -->
  <string name="pref_lab_quick_controls">Séier Steierung</string>
  <!-- Summary for lab quick controls feature [CHAR LIMIT=120] -->
  <string name="pref_lab_quick_controls_summary">
        Den Daum vum lénksen op de rietse Bord wësche fir déi séier Steierung opzeruffen an d\'App- an Adresszeile verstoppen</string>
  <!-- Title for the "Instant search" lab feature [CHAR LIMIT=40] -->
  <string name="pref_use_instant_search">Google Instant</string>
  <!-- Summary for the "Instant search" lab feature [CHAR LIMIT=120] -->
  <string name="pref_use_instant_search_summary">Google Instant benotze fir bei der Google-Sich Resultater scho beim Aginn ze lueden (den Dateverbrauch gëtt doduerch erhéicht).</string>
  <!-- Title for the fullscreen lab feature [CHAR LIMIT=40] -->
  <string name="pref_lab_fullscreen">Vollschierm</string>
  <!-- Summary for the fullscreen lab feature [CHAR LIMIT=120] -->
  <string name="pref_lab_fullscreen_summary">
      Vollschierm-Modus benotze fir d\'Statusläischt ze verstoppen</string>
  <!-- Title for bandwidth management preference [CHAR LIMIT=25] -->
  <string name="pref_data_title">Gestioun vun der Bandbreet</string>
  <!-- Title for search preloading [CHAR LIMIT=40] -->
  <string name="pref_data_preload_title">Sichresultater virlueden</string>
  <!-- Search preloading options [CHAR LIMIT=20] -->
  <string-array name="pref_data_preload_choices">
    <item>Ni</item>
    <item>Just iwwer WLAN</item>
    <item>Ëmmer</item>
  </string-array>
  <!-- Do not translate -->
  <!-- Summary for search preloading [CHAR LIMIT=80] -->
  <string name="pref_data_preload_summary">De Browser ka vertrauenswierdeg Sichresultater am Hannergrond virlueden</string>
  <!-- Title of dialog for search preloading [CHAR LIMIT=40] -->
  <string name="pref_data_preload_dialogtitle">Sichresultater virlueden</string>
  <!-- Title for link prefetching [CHAR LIMIT=40] -->
  <string name="pref_link_prefetch_title">Websäite virlueden</string>
  <!-- Link prefetching options [CHAR LIMIT=20] -->
  <string-array name="pref_link_prefetch_choices">
    <item>Ni</item>
    <item>Just iwwer WLAN</item>
    <item>Ëmmer</item>
  </string-array>
  <!-- Do not translate -->
  <!-- Summary for link prefetching [CHAR LIMIT=80] -->
  <string name="pref_link_prefetch_summary">Dem Browser erlaben, verlinkt Säiten am Hannergrond virzelueden</string>
  <!-- Title of dialog for link prefetching [CHAR LIMIT=40] -->
  <string name="pref_link_prefetch_dialogtitle">Websäite virlueden</string>
  <!-- Title for a dialog displayed when the browser has a data connectivity
            problem -->
  <string name="browserFrameNetworkErrorLabel">Connectiounsproblem</string>
  <!-- Title for a dialog displayed when the browser runs into a file label
            error -->
  <string name="browserFrameFileErrorLabel">Fichiersproblem</string>
  <!-- Dialog box title -->
  <!-- Dialog box message -->
  <string name="browserFrameFormResubmitMessage">D\'Säit déi s du versichs unzekucken huet Daten déi schonn iwwermëttelt goufen (\"POST-Daten\"). Wann s du d\'Daten nees schécks gëtt d\'Aktioun déi vun der Säit ausgefouert gouf (z. B. Sichresultater lueden oder eng Online-Bestellung) nees widderholl.</string>
  <!-- Dialog box title -->
  <string name="loadSuspendedTitle">Keng Connectioun</string>
  <!-- Dialog box message -->
  <string name="loadSuspended">De Browser kann dës Säit net luede well keng Internetconnectioun besteet.</string>
  <!-- Menu item -->
  <string name="clear_history">Historique läschen</string>
  <!-- History screen title; appears in title bar -->
  <string name="browser_history">Viru kuerzem besicht Säiten</string>
  <!-- Appears on History screen if no history is found -->
  <string name="empty_history">Kee Browser-Historique.</string>
  <!-- Menu option to load the user's home page [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="go_home">Startsäit</string>
  <!-- Displayed at the top of the bookmarks page.  When clicked, it bookmarks the page the browser is currently showing -->
  <string name="add_new_bookmark">Lieszeechen dobäisetzen</string>
  <!-- Verb placed in front of a screenshot of a web page that, when clicked,
            will add that page to bookmarks -->
  <string name="add_bookmark_short">Dobäisetzen</string>
  <!-- This string is for the browser "Go To" UI. -->
  <!-- Do not translate.  This string is not displayed in UI (no badge is selected for go to). -->
  <!-- This string is for the browser "Go To" UI. -->
  <!-- This is the hint text shown in the Go To widget, before text is entered. -->
  <string name="search_hint">URL aginn oder sichen</string>
  <!-- This string is for the browser "Go To" UI. -->
  <!-- This is the button label in the "Go To" UI. -->
  <string name="search_button_text">Lass</string>
  <!-- The string used to describe the browser as a searchable item within system search settings. -->
  <string name="search_settings_description">Lieszeechen an Historique</string>
  <!-- Pop-up window dialog -->
  <!-- Message for a dialog informing the user that the site is attempting to
            display a popup window -->
  <string name="popup_window_attempt">Der Säit erlaben eng Pop-Up-Fënster opzemaachen?</string>
  <!-- Label for a button to allow a particular popup window to open -->
  <string name="allow">Erlaben</string>
  <!-- Label for a button to disallow a particular popup from opening -->
  <string name="block">Blockéieren</string>
  <!-- Title for a dialog informing the user that they cannot open any more
            windows because the limit has been reached. -->
  <string name="too_many_windows_dialog_title">Tab-Limitt erreecht</string>
  <!-- Message in a dialog telling the user that they cannot open any more
            windows because the limit has been reached. -->
  <string name="too_many_windows_dialog_message">Et ka keen neien Tab opgemaach ginn, bis een aneren zougemaach gëtt.</string>
  <!-- Title for a dialog informing the user that they cannot open a subwindow
            because only one can be open at a time. -->
  <string name="too_many_subwindows_dialog_title">Pop-up schonn op</string>
  <!-- Message for a dialog informing the user that they cannot open a
            subwindow because only one can be open at a time. -->
  <string name="too_many_subwindows_dialog_message">Et ka jeeweils just eng Pop-up-Fënster op sinn.</string>
  <!-- Download History UI strings -->
  <!-- Dialog title [CHAR LIMIT=25] -->
  <string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="nosdcard">USB-Späicher net disponibel</string>
  <!-- Dialog title -->
  <string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="default">Keng SD-Kaart</string>
  <!-- Dialog message [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="download_no_sdcard_dlg_msg" product="nosdcard">USB-Späicher ass néideg fir <xliff:g id="filename">%s</xliff:g> erofzelueden.</string>
  <!-- Dialog message -->
  <string name="download_no_sdcard_dlg_msg" product="default">Eng SD-Kaart ass néideg fir <xliff:g id="filename">%s</xliff:g> erofzelueden.</string>
  <!-- Title for a dialog informing the user that the SD card used for
            external storage is busy so they cannot download anything [CHAR LIMIT=25] -->
  <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" product="nosdcard">USB-Späicher net disponibel</string>
  <!-- Title for a dialog informing the user that the SD card used for
            external storage is busy so they cannot download anything -->
  <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" product="default">SD-Kaart net disponibel</string>
  <!-- Message for a dialog informing the user that the SD card used for
            external storage is busy so they cannot download anything.  Informs
            the user how to enable SD card storage [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" product="nosdcard">Den USB-Späicher ass beschäftegt. Fir Downloads z\'erlaben, schalt den USB-Späicher an der Notifikatioun aus.</string>
  <!-- Message for a dialog informing the user that the SD card used for
            external storage is busy so they cannot download anything.  Informs
            the user how to enable SD card storage -->
  <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" product="default">D\'SD-Kaart ass beschäftegt. Fir Downloads z\'erlaben, schalt den USB-Späicher an der Notifikatioun aus.</string>
  <!-- Toast for a download which cannot begin because the URL is not http or https -->
  <string name="cannot_download">Ka just \"http\"- an \"https\"-Adressen eroflueden.</string>
  <!-- Message in the list of items which have received download requests
            telling their status.  This message states that the download has not
            yet begun -->
  <string name="download_pending">Download gëtt gestart\u2026</string>
  <!-- Do not translate.  Testing only -->
  <!-- The default homepage. -->
  <!-- Bookmarks -->
  <!-- The description of the suggestion that lets the user search the web for the query currently
         in the text field. -->
  <string name="search_the_web">Den Internet duerchsichen</string>
  <!-- HTML5 dialogs -->
  <!-- Used as a status bar notification when the browser is running out of space trying to allocate or increase the database quota for an HTML5 databae or application cache. -->
  <string name="webstorage_outofspace_notification_title">Browserspäicher voll</string>
  <string name="webstorage_outofspace_notification_text">Dréck fir Späicherplaz fräizemaachen.</string>
  <!-- Used in the Browser Settings -->
  <string name="webstorage_clear_data_title">Gespäichert Date läschen</string>
  <!-- Confirmation dialog when the user ask to clear all data for an origin -->
  <string name="webstorage_clear_data_dialog_message">All déi gespäichert Date vun dëser Internetsäit läschen?</string>
  <string name="webstorage_clear_data_dialog_ok_button">OK</string>
  <string name="webstorage_clear_data_dialog_cancel_button">Ofbriechen</string>
  <!-- Strings used in the summary of origins -->
  <string name="webstorage_origin_summary_mb_stored">MB um Telefon gespäichert</string>
  <!-- String shown in a progress view while a video is loading, before it starts playing -->
  <string name="loading_video">Video gëtt gelueden\u2026</string>
  <!-- Geolocation -->
  <!-- Permissions prompt -->
  <string name="permissions_prompt_message"><xliff:g id="website origin" example="maps.google.com">%s</xliff:g> wëll zougräifen op: <xliff:g id="resources" example="camera, microphone">%s</xliff:g></string>
  <string name="permissions_prompt_allow">Erlaben</string>
  <string name="permissions_prompt_deny">Verweigeren</string>
  <string name="permissions_prompt_remember">Astellung verhalen</string>
  <string name="resource_protected_media_id">Geschütze Medien-ID</string>
  <string name="resource_video_capture">Kamera</string>
  <string name="resource_audio_capture">Mikro</string>
  <string name="geolocation_permissions_prompt_message"><xliff:g id="website origin" example="maps.google.com">%s</xliff:g> wëll däi Standuert wëssen</string>
  <string name="geolocation_permissions_prompt_share">Standuert deelen</string>
  <string name="geolocation_permissions_prompt_dont_share">Refuséieren</string>
  <string name="geolocation_permissions_prompt_remember">Astellung verhalen</string>
  <!-- Permissions prompt toast -->
  <string name="geolocation_permissions_prompt_toast_allowed">Dëse Site kann op däi Standuert zougräifen. Ënner Astellungen &gt; Erweidert &gt; Internetsäit kann dat geännert ginn.</string>
  <string name="geolocation_permissions_prompt_toast_disallowed">Dëse Site kann net op däi Standuert zougräifen. Ënner Astellungen &gt; Erweidert &gt; Internetsäit kann dat geännert ginn.</string>
  <!-- Settings -> Advanced -> Website settings -> <origin> -->
  <string name="geolocation_settings_page_title">Standuertzougrëff zrécksetzen</string>
  <string name="geolocation_settings_page_summary_allowed">Dës Säit kann aktuell op däi Standuert zougräifen</string>
  <string name="geolocation_settings_page_summary_not_allowed">Dës Säit kann aktuell net op däi Standuert zougräifen</string>
  <!-- Settings page dialog -->
  <string name="geolocation_settings_page_dialog_message">Standuertzougrëff fir dës Internetsäit zrécksetzen?</string>
  <string name="geolocation_settings_page_dialog_ok_button">OK</string>
  <string name="geolocation_settings_page_dialog_cancel_button">Ofbriechen</string>
  <!-- Label for the menu item in the website settings activity used to clear data stored by all websites -->
  <string name="website_settings_clear_all">Alles eidel maachen</string>
  <string name="website_settings_clear_all_dialog_message">All d\'Internetsäitendaten a Lokaliséierungs-Fräigabe läschen?</string>
  <string name="website_settings_clear_all_dialog_ok_button">OK</string>
  <string name="website_settings_clear_all_dialog_cancel_button">Ofbriechen</string>
  <!-- Text in the progress dialog when we are setting an image as the home screen wallpaper. -->
  <string name="progress_dialog_setting_wallpaper">Hannergrondbild gëtt gesat\u2026</string>
  <!-- The default state to the "up to parent folder" button in the bookmarks UI. This
         is displayed when the user is at the highest level and cannot go up [CHAR LIMIT=16] -->
  <string name="defaultBookmarksUpButton">Lieszeechen</string>
  <!-- The string that is displayed when there are no bookmarks to display.
         This is centered in the middle of the screen [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="empty_bookmarks_folder">Keng Lieszeechen.</string>
  <!-- The folder name for the special "Other Bookmarks" folder created by Chrome [CHAR LIMIT=24] -->
  <string name="other_bookmarks">Aner Lieszeechen</string>
  <!-- Access point for RLZ tracking. -->
  <string name="rlz_access_point">Y1</string>
  <!-- Title for a dialog asking the user which account to sync their bookmarks to [CHAR LIMIT=32] -->
  <string name="account_chooser_dialog_title" msgid="4833571985009544332">Kont auswielen</string>
  <!-- Title for a dialog asking the user what they want to do with their bookmarks when adding a sync account [CHAR-LIMIT=32] -->
  <string name="import_bookmarks_dialog_title">Mam Google-Kont synchroniséieren</string>
  <!-- Description for a dialog asking the user what they want to do with their bookmarks when adding a sync account [CHAR-LIMIT=none] -->
  <string name="import_bookmarks_dialog_description">Lieszeechen op dësem Apparat sinn nach net mat engem Google-Kont verbonnen. Sécher d\'Lieszeechen andeem s de se bei e Kont setz. Läsch d\'Lieszeeche wann s de se net synchroniséiere wëlls.</string>
  <!-- Description for selecting the account to add bookmarks to and begin syncing with [CHAR-LIMIT=none] -->
  <string name="import_bookmarks_dialog_select_add_account">Lieszeechen op dësem Apparat dobäisetzen a mam Google-Kont synchroniséieren</string>
  <!-- Description for selecting the account to sync with and delete local bookmarks [CHAR-LIMIT=none] -->
  <string name="import_bookmarks_dialog_delete_select_account">Lieszeechen op dësem Apparat läschen an d\'Synchroniséierung mam Google-Kont starten</string>
  <!-- Description confirming user's choice to delete bookmarks [CHAR-LIMIT=none] -->
  <string name="import_bookmarks_dialog_confirm_delete">Lieszeechen op dësem Apparat läschen a Synchroniséierung mam Kont <xliff:g id="Google account" example="account@example.com">%s</xliff:g> starten?</string>
  <!-- Description confirming user's choice to add bookmarks to an account [CHAR-LIMIT=none] -->
  <string name="import_bookmarks_dialog_confirm_add">Lieszeechen op dësem Apparat dobäisetzen an d\'Synchroniséierung mam Kont <xliff:g id="Google account" example="account@example.com">%s</xliff:g> starten?</string>
  <!-- Button allowing users to remove all of their existing bookmarks when setting up syncing with their bookmarks stored in Google Chrome [CHAR-LIMIT=64] -->
  <string name="import_bookmarks_dialog_remove">Lieszeeche läschen</string>
  <!-- Sync bookmarks wizard option to go to the next screen [CHAR-LIMIT=30] -->
  <string name="import_bookmarks_wizard_next">Weider</string>
  <!-- Sync bookmarks wizard option to go to the previous screen [CHAR-LIMIT=30] -->
  <string name="import_bookmarks_wizard_previous">Zréck</string>
  <!-- Sync bookmarks wizard option to cancel sync setup [CHAR-LIMIT=30] -->
  <string name="import_bookmarks_wizard_cancel">Ofbriechen</string>
  <!-- Sync bookmarks wizard option to finish sync setup [CHAR-LIMIT=30] -->
  <string name="import_bookmarks_wizard_done">Fäerdeg</string>
  <!-- Button allowing users to import all of their existing bookmarks into an account when setting up syncing with their bookmarks stored in Google Chrome [CHAR-LIMIT=64] -->
  <string name="import_bookmarks_dialog_add">Lieszeechen an de Google-Kont setzen</string>
  <!-- Button allowing users to import all of their existing bookmarks into an account when setting up syncing with their bookmarks stored in Google Chrome [CHAR-LIMIT=64] -->
  <string name="import_bookmarks_dialog_import">Setz deng Android-Lieszeeche bei d\'Lieszeeche fir de Kont <xliff:g id="Google account" example="account@example.com">%s</xliff:g></string>
  <!-- Url Selection Action Mode -->
  <!-- Menu item to share URL selection [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="menu_share_url">Deelen</string>
  <!-- Toast to inform the user that the maximum number of tabs has been
         reached. [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="max_tabs_warning">Keng weider Tabs disponibel</string>
  <!-- The label used by the instant search labs feature when shown in
         the search engines list (Preferences->Advanced->Set search engine
         [CHAR LIMIT=80] -->
  <string name="instant_search_label">Google mat Instant (experimentell)</string>
  <!-- Font size preview label in settings [CHAR LIMIT=30] -->
  <string name="preview">Virschau</string>
  <!-- Name for the user's unsynced, local bookmarks [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="local_bookmarks">Lokal</string>
  <!-- Popup menu checkbox that allows the user to request the desktop version of a webpage [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="ua_switcher_desktop">Desktop-Versioun ufroen</string>
  <!-- Preload permission label [CHAR LIMIT=40] -->
  <string name="permission_preload_label">Resultater virlueden</string>
  <!-- Empty text for the "saved pages" tab that is shown when no saved pages exist. [CHAR LIMIT=None] -->
  <string name="empty_snapshots_folder">Keng gespäichert Säiten.</string>
  <!-- Menu option to delete the currently selected saved page [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="remove_snapshot">Gespäichert Säite läschen</string>
  <!-- Popup menu option to load the live version of a saved page [CHAR LIMIT=20] -->
  <string name="snapshot_go_live">Aktuell Versioun opruffen</string>
  <!--  Accessibility content descriptions -->
  <!-- Content description for back button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_back">Zréck</string>
  <!-- Content description for forward button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_forward">Weider</string>
  <!-- Content description for refresh button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_refresh">Säit opfrëschen</string>
  <!-- Content description for stop button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_stop">Ophalen d\'Säit ze lueden</string>
  <!-- Content description for add bookmark button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_addbookmark">Lieszeeche setzen</string>
  <!-- Content description for search button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_search">Sichen</string>
  <!-- Content description for voice search button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_voice">Sich mat der Stëmm starten</string>
  <!-- Content description for bookmarks button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_bookmarks">Lieszeechen</string>
  <!-- Content description for close tab button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_closetab">Tab zoumaachen</string>
  <!-- Content description for new tab button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_newtab">Neien Tab opmaachen</string>
  <!-- Content description for new incognito tab button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_newincognitotab">Neien Incognito-Tab opmaachen</string>
  <!-- Content description for clear button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_clear">Agab läschen</string>
  <!-- Content description for user agent switcher [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_uaswitch">User-Agent wiesselen</string>
  <!-- Content description for go button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_go">Lass</string>
  <!-- Content description for tab switcher button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_navscreen">Säitemanager</string>
  <!-- Content description for overflow menu button [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_more">Méi Optiounen</string>
  <!-- Content description for incognito state [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_state_incognito">Privat Säit</string>
  <!-- Content description for frozen state [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_state_frozen">Gespäichert Säiten</string>
  <!-- Content description for tab switcher transition [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_transition_navscreen">Tab-Gestioun</string>
  <!-- Content description for navigating up in the bookmark folder hierarchy [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="accessibility_button_bookmarks_folder_up">Viregten Dossier</string>
</resources>