diff options
Diffstat (limited to 'res/values-eo/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-eo/cm_strings.xml | 11 |
1 files changed, 11 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-eo/cm_strings.xml b/res/values-eo/cm_strings.xml index eabee0d9..d18f0fc8 100644 --- a/res/values-eo/cm_strings.xml +++ b/res/values-eo/cm_strings.xml @@ -17,13 +17,20 @@ --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Peti prokraston</string> + <!-- Summaries for using custom snooze delays --> <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Peti prokraston ĉiufoje</string> <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Ĉiam uzi prokraston</string> + <!-- Title of custom snooze delay dialog --> <string name="snooze_delay_dialog_title">Agordi prokrastan daŭron</string> + <!-- List item label for setting the default snooze delay --> <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Defaŭlta prokrasta daŭro</string> + <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Defaŭlta prokrasto</string> + <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> + <!-- Label values for the default start page preference. --> <string name="default_start_title">Defaŭlta vido</string> <string name="default_start_last">Uzi antaŭan vidon</string> + <!-- Delete Events related --> <string name="events_delete">Forigi eventojn</string> <string name="action_select_all">Elekti ĉion</string> <string name="action_select_none">Malelekti ĉiujn</string> @@ -34,7 +41,10 @@ <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Elektitaj eventoj foriĝos</string> <string name="evt_del_dlg_msg_all">Ĉiuj eventoj estos forigitaj</string> <string name="no_events_selected">Neniu evento elektita</string> + <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the + user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> <string name="go_to">Iri al</string> + <!-- Sharing calendar event --> <string name="cal_share_intent_title">Sendi eventon al:</string> <string name="cal_export_event_sdcard_title">Eksporti al SD-karto</string> <string name="cal_export_succ_msg">Sukcese eksportitaj eventoj: %1s</string> @@ -42,6 +52,7 @@ <string name="cal_nothing_to_import">Nenio por importi</string> <string name="cal_import_error_msg">Importado al kalendaro fiaskis</string> <string name="cal_pick_ics">Elektu dosieron por importi</string> + <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> <string name="error_generating_ics">Problemo okazis dum komunigado</string> <string name="share_label">Komunigi</string> </resources> |