diff options
Diffstat (limited to 'res/values-cs/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-cs/cm_strings.xml | 78 |
1 files changed, 33 insertions, 45 deletions
diff --git a/res/values-cs/cm_strings.xml b/res/values-cs/cm_strings.xml index 0dd207c6..706b5133 100644 --- a/res/values-cs/cm_strings.xml +++ b/res/values-cs/cm_strings.xml @@ -16,49 +16,37 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Zeptat se na odložení upomínky</string> - <!-- Summaries for using custom snooze delays --> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Ptát se na délku trvání při odložení upomínky</string> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Vždy použít výchozí délku odložení</string> - <!-- Title of custom snooze delay dialog --> - <string name="snooze_delay_dialog_title">Nastavit délku odložení</string> - <!-- List item label for setting the default snooze delay --> - <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Výchozí délka odložení</string> - <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> - <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Výchozí délka odložení</string> - <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> - <!-- Label values for the default start page preference. --> - <string name="default_start_title">Výchozí zobrazení</string> - <string name="default_start_last">Předchozí použité zobrazení</string> - <!-- Delete Events related --> - <string name="events_delete">Odstranit události</string> - <string name="action_select_all">Vybrat vše</string> - <string name="action_select_none">Zrušit vyběr všech</string> - <string name="action_delete">Hotovo</string> - <string name="all_events">Všechny udalosti</string> - <string name="no_events">Žádné události k dispozici</string> - <string name="evt_del_dlg_title">Odstranit události?</string> - <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Vybrané události budou odstraněny</string> - <string name="evt_del_dlg_msg_all">Všechny události budou odstraněny</string> - <string name="no_events_selected">Nejsou vybrané žádné události</string> - <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the - user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="go_to">Přejít</string> - <!-- Sharing calendar event --> - <string name="cal_share_intent_title">Odeslat událost:</string> - <string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportovat na SD kartu</string> - <string name="cal_export_succ_msg">Událost byla úspěšně exportována: %1s</string> - <string name="cal_import_menu_title">Importovat událost</string> - <string name="cal_nothing_to_import">Není co importovat</string> - <string name="cal_import_error_msg">Importování do kalendáře se nezdařilo</string> - <string name="cal_pick_ics">Vybrat soubor k importu</string> - <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> - <string name="error_generating_ics">Došlo k problémům při sdílení události</string> - <string name="share_label">Sdílet</string> - <!-- Strings for buttons in drop down menu --> - <string name="buttons_list_0">Den</string> - <string name="buttons_list_1">Týden</string> - <string name="buttons_list_2">Měsíc</string> - <string name="buttons_list_3">Agenda</string> - <string name="buttons_list_4">Rok</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Zeptat se na odložení upomínky</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Ptát se na délku trvání při odložení upomínky</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Vždy použít výchozí délku odložení</string> + <string name="snooze_delay_dialog_title">Nastavit délku odložení</string> + <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Výchozí délka odložení</string> + <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Výchozí délka odložení</string> + <string name="default_start_title">Výchozí zobrazení</string> + <string name="default_start_last">Předchozí použité zobrazení</string> + <string name="events_delete">Odstranit události</string> + <string name="action_select_all">Vybrat vše</string> + <string name="action_select_none">Zrušit vyběr všech</string> + <string name="action_delete">Hotovo</string> + <string name="all_events">Všechny udalosti</string> + <string name="no_events">Žádné události k dispozici</string> + <string name="evt_del_dlg_title">Odstranit události?</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Vybrané události budou odstraněny</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_all">Všechny události budou odstraněny</string> + <string name="no_events_selected">Nejsou vybrané žádné události</string> + <string name="go_to">Přejít</string> + <string name="cal_share_intent_title">Odeslat událost:</string> + <string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportovat na SD kartu</string> + <string name="cal_export_succ_msg">Událost byla úspěšně exportována: %1s</string> + <string name="cal_import_menu_title">Importovat událost</string> + <string name="cal_nothing_to_import">Není co importovat</string> + <string name="cal_import_error_msg">Importování do kalendáře se nezdařilo</string> + <string name="cal_pick_ics">Vybrat soubor k importu</string> + <string name="error_generating_ics">Došlo k problémům při sdílení události</string> + <string name="share_label">Sdílet</string> + <string name="buttons_list_0">Den</string> + <string name="buttons_list_1">Týden</string> + <string name="buttons_list_2">Měsíc</string> + <string name="buttons_list_3">Agenda</string> + <string name="buttons_list_4">Rok</string> </resources> |