summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-bg/cm_strings.xml
blob: 1a769ca1d4c1ab0fca8f00adea326b3f1b59a8e9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
    Copyright (C) 2015-2016 The CyanogenMod Project

    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
    you may not use this file except in compliance with the License.
    You may obtain a copy of the License at

         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
    See the License for the specific language governing permissions and
    limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="report_as_spam_to">Докладвай за спам на %s</string>
    <string name="unicode_stripping_pref_title">Замени уникод</string>
    <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Не заменяй символите</string>
    <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Замени не кодираните символи</string>
    <string name="pref_unicode_stripping_all">Замени всички уникод символи</string>
    <string name="validity_period_pref_title">Период на валидност</string>
    <string name="validity_period_slot1_pref_title">Период на валидност за СИМ карта 1</string>
    <string name="validity_period_slot2_pref_title">Период на валидност за СИМ карта 2</string>
    <string name="sms_validity_period_not_set">Не е зададен</string>
    <string name="sms_validity_period_one_hour">1 час</string>
    <string name="sms_validity_period_six_hours">6 часа</string>
    <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 часа</string>
    <string name="sms_validity_period_one_day">1 ден</string>
    <string name="mms_validity_period_two_days">2 дни</string>
    <string name="mms_validity_period_one_week">1 седмица</string>
    <string name="validity_period_maximum">Максимален</string>
    <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Искане на отчет за всяко изпратено от вас съобщение</string>
    <string name="pref_summary_mms_read_reports">Искане за четене на отчет за всяко изпратено от вас съобщение</string>
    <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Отчети за доставка</string>
    <string name="read_reports_mms_pref_title">Прочитане на отчетите</string>
    <string name="status_label">Статус: \u0020</string>
    <string name="status_read">Прочети</string>
    <string name="priority_pref_title">Приоритет при изпращане</string>
    <string name="priority_low">Нисък</string>
    <string name="priority_normal">Нормален</string>
    <string name="priority_high">Висок</string>
    <string name="sms_storage_pref_title">Съхранение</string>
    <string name="pref_summary_auto_delete">Автоматично изтриване на стари съобщения, когато лимита е достигнат</string>
    <string name="auto_delete_pref_title">Изтриване на стари съобщения</string>
    <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s </xliff:g> съобщения в разговор</string>
    <string name="sms_delete_pref_title">Лимит на SMS-съобщения</string>
    <string name="mms_delete_pref_title">Лимит на MMS-съобщения</string>
    <string name="set">Приложи</string>
    <string name="no">Отмени</string>
    <string name="pref_messages_to_save">Брой съобщения за запис</string>
    <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Бързо изтриване</string>
    <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Плъзнете от ляво надясно за да изтриете кореспонденцията</string>
    <string name="pref_quickmessage">Изскачащи съобщения</string>
    <string name="pref_quickmessage_title">Бързи съобщения</string>
    <string name="pref_quickmessage_summary">Автоматично отваряне на прозорец за бърз отговор за нови съобщения</string>
    <string name="pref_close_all_title">Затвори всички</string>
    <string name="pref_close_all_summary">Бутона \"Затвори\" затваря всички съобщения</string>
    <string name="message_counter">%1$d от %2$d</string>
    <string name="button_close">Затвори</string>
    <string name="button_view">Преглед</string>
    <string name="button_templates">Шаблони</string>
    <string name="qm_button_full_conversation">Пълен диалог</string>
    <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Напишете отговор</string>
    <string name="toast_sending_message">Изпращане на съобщението\u2026</string>
    <string name="qm_quick_reply">Бърз отговор</string>
    <string name="send">Изпрати</string>
    <string name="compose_message_hint_text">Напишете съобщение</string>
    <string name="show_emoticons_pref_title">Достъп до емотикони</string>
    <string name="show_emoticons_pref_summary">Показва клавиш с емотикони на клавиатурата</string>
    <string name="select_phone_account_title">Изпрати с</string>
    <string name="pref_title_manage_sim_messages">Управляване на съобщения от СИМ карта</string>
    <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Управление на съобщенията СИМ карта 1</string>
    <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Управление на съобщенията СИМ карта 2</string>
    <string name="copy_to_sim">Копирай съобщението в SIM картата</string>
    <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d </xliff:g> от <xliff:g id="total">%2$d </xliff:g> съобщения записани в СИМ картата.</string>
    <string name="copy_to_sim_fail">Не може да запише това съобщение</string>
    <string name="copy_to_phone_success">Съобщението е записано</string>
    <string name="copy_to_phone_fail">Не може да запише това съобщение</string>
    <string name="sim_empty">Няма съобщения на SIM картата.</string>
    <string name="menu_send_email">Изпрати имейл до <xliff:g id="name">%s </xliff:g></string>
    <string name="menu_call_back">Обади се на <xliff:g id="name">%s </xliff:g></string>
    <string name="menu_add_address_to_contacts">Добави <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s </xliff:g> за контакти</string>
    <string name="sim_capacity_title">Капацитет на СИМ картата</string>
    <string name="sim_capacity">Използвани <xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g>възможни записа на СИМ картата</string>
    <string name="confirm_dialog_title">Изтриване?</string>
    <string name="sim_manage_messages_title">SMS съобщения на СИМ картата</string>
    <string name="refreshing">Зареждане\u2026</string>
    <string name="confirm_delete_selected_messages">Избраните съобщения ще бъдат изтрити.</string>
    <string name="delete">Изтриване</string>
    <string name="menu_forward">Препрати</string>
    <string name="menu_reply">Отговор</string>
    <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Копиране в паметта на таблета</string>
    <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Копиране в паметта на телефона</string>
    <string name="selected_all">Маркирай всички</string>
    <string name="deselected_all">Размаркирай всички</string>
    <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d </xliff:g> избрани</string>
    <string name="yes">Добре</string>
    <string name="operation_to_card_memory">Копирай съобщението в SIM картата</string>
    <string name="slot1">СИМ карта 1</string>
    <string name="slot2">СИМ карта 2</string>
    <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Изберете снимки или видео от това устройство</string>
    <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Изберете аудио файлове от това устройство</string>
    <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Това видео не може да бъде прикачено. Максималният размер на на съобщението е превишен.</string>
    <string name="mediapicker_audio_list_title">Изберете звук</string>
    <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Звукът е избран.</string>
    <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Звукът е отменен.</string>
    <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d </xliff:g> избрано</string>
</resources>