summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-bg/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Bestas <mkbestas@lineageos.org>2019-08-10 22:01:43 +0300
committerMichael Bestas <mkbestas@lineageos.org>2019-08-10 22:01:43 +0300
commitabbab603c163e1629ba6be1768b0d621da162169 (patch)
tree8e97e0c8e18cee6f993c883e93ce702aa2de8557 /res/values-bg/cm_strings.xml
parent909f831b98faf15300676875afd2f21a1fc74d06 (diff)
downloadpackages_apps_Messaging-abbab603c163e1629ba6be1768b0d621da162169.tar.gz
packages_apps_Messaging-abbab603c163e1629ba6be1768b0d621da162169.tar.bz2
packages_apps_Messaging-abbab603c163e1629ba6be1768b0d621da162169.zip
Change-Id: Ib93059b46ae36881aa5402b335b6d49efc28fee6
Diffstat (limited to 'res/values-bg/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-bg/cm_strings.xml215
1 files changed, 92 insertions, 123 deletions
diff --git a/res/values-bg/cm_strings.xml b/res/values-bg/cm_strings.xml
index 8f02dfd..1a769ca 100644
--- a/res/values-bg/cm_strings.xml
+++ b/res/values-bg/cm_strings.xml
@@ -16,127 +16,96 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="report_as_spam_to">Докладвай за спам на %s</string>
- <!-- Strip unicode -->
- <string name="unicode_stripping_pref_title">Замени уникод</string>
- <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Не заменяй символите</string>
- <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Замени не кодираните символи</string>
- <string name="pref_unicode_stripping_all">Замени всички уникод символи</string>
- <!-- Settings item description for SMS and MMS Validity period -->
- <string name="validity_period_pref_title">Период на валидност</string>
- <string name="validity_period_slot1_pref_title">Период на валидност за СИМ карта 1</string>
- <string name="validity_period_slot2_pref_title">Период на валидност за СИМ карта 2</string>
- <string name="sms_validity_period_not_set">Не е зададен</string>
- <string name="sms_validity_period_one_hour">1 час</string>
- <string name="sms_validity_period_six_hours">6 часа</string>
- <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 часа</string>
- <string name="sms_validity_period_one_day">1 ден</string>
- <string name="mms_validity_period_two_days">2 дни</string>
- <string name="mms_validity_period_one_week">1 седмица</string>
- <string name="validity_period_maximum">Максимален</string>
- <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Искане на отчет за всяко изпратено от вас съобщение</string>
- <string name="pref_summary_mms_read_reports">Искане за четене на отчет за всяко изпратено от вас съобщение</string>
- <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Отчети за доставка</string>
- <string name="read_reports_mms_pref_title">Прочитане на отчетите</string>
- <string name="status_label">Статус: \u0020</string>
- <string name="status_read">Прочети</string>
- <!-- Item Descriptions for MMS sending Priority -->
- <string name="priority_pref_title">Приоритет при изпращане</string>
- <string name="priority_low">Нисък</string>
- <string name="priority_normal">Нормален</string>
- <string name="priority_high">Висок</string>
- <!-- Storage specific Settings -->
- <string name="sms_storage_pref_title">Съхранение</string>
- <string name="pref_summary_auto_delete">Автоматично изтриване на стари съобщения, когато лимита е достигнат</string>
- <string name="auto_delete_pref_title">Изтриване на стари съобщения</string>
- <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s </xliff:g> съобщения в разговор</string>
- <string name="sms_delete_pref_title">Лимит на SMS-съобщения</string>
- <string name="mms_delete_pref_title">Лимит на MMS-съобщения</string>
- <string name="set">Приложи</string>
- <string name="no">Отмени</string>
- <string name="pref_messages_to_save">Брой съобщения за запис</string>
- <!-- Swipe to delete conversation -->
- <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Бързо изтриване</string>
- <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Плъзнете от ляво надясно за да изтриете кореспонденцията</string>
- <!-- QUICKMESSAGE SUPPORT -->
- <!-- Preferences -->
- <string name="pref_quickmessage">Изскачащи съобщения</string>
- <string name="pref_quickmessage_title">Бързи съобщения</string>
- <string name="pref_quickmessage_summary">Автоматично отваряне на прозорец за бърз отговор за нови съобщения</string>
- <string name="pref_close_all_title">Затвори всички</string>
- <string name="pref_close_all_summary">Бутона \"Затвори\" затваря всички съобщения</string>
- <string name="message_counter">%1$d от %2$d</string>
- <!-- QM Dialog box buttons -->
- <string name="button_close">Затвори</string>
- <string name="button_view">Преглед</string>
- <string name="button_templates">Шаблони</string>
- <string name="qm_button_full_conversation">Пълен диалог</string>
- <!-- Hint text in message body field when keyboard is exposed -->
- <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Напишете отговор</string>
- <!-- QM Toast -->
- <string name="toast_sending_message">Изпращане на съобщението\u2026</string>
- <!-- QM - Quick reply -->
- <string name="qm_quick_reply">Бърз отговор</string>
- <string name="send">Изпрати</string>
- <string name="compose_message_hint_text">Напишете съобщение</string>
- <!-- Show emoticons -->
- <string name="show_emoticons_pref_title">Достъп до емотикони</string>
- <string name="show_emoticons_pref_summary">Показва клавиш с емотикони на клавиатурата</string>
- <string name="select_phone_account_title">Изпрати с</string>
- <!-- Copy message to sim -->
- <!-- Settings item for entering SIM card message screen -->
- <string name="pref_title_manage_sim_messages">Управляване на съобщения от СИМ карта</string>
- <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Управление на съобщенията СИМ карта 1</string>
- <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Управление на съобщенията СИМ карта 2</string>
- <string name="copy_to_sim">Копирай съобщението в SIM картата</string>
- <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d </xliff:g> от <xliff:g id="total">%2$d </xliff:g> съобщения записани в СИМ картата.</string>
- <string name="copy_to_sim_fail">Не може да запише това съобщение</string>
- <string name="copy_to_phone_success">Съобщението е записано</string>
- <string name="copy_to_phone_fail">Не може да запише това съобщение</string>
- <!-- Message that appears on the "SMS messges on SIM card" screen when there are no messages on the SIM card -->
- <string name="sim_empty">Няма съобщения на SIM картата.</string>
- <!-- Context menu item on an individual message for emailing the sender -->
- <string name="menu_send_email">Изпрати имейл до <xliff:g id="name">%s </xliff:g></string>
- <!-- Context menu item on an individual message for dialing the sender's phone number -->
- <string name="menu_call_back">Обади се на <xliff:g id="name">%s </xliff:g></string>
- <!-- Menu shown in the context menu when long pressing on a message when the message contains
- one or more phone numbers and/or email addresses and the number or email is new to
- contacts. [CHAR LIMIT=50] -->
- <string name="menu_add_address_to_contacts">Добави <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s </xliff:g> за контакти</string>
- <string name="sim_capacity_title">Капацитет на СИМ картата</string>
- <string name="sim_capacity">Използвани <xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g>възможни записа на СИМ картата</string>
- <!-- Confirm Delete -->
- <!-- Delete confirmation dialog title -->
- <string name="confirm_dialog_title">Изтриване?</string>
- <!-- Title of screen displaying messages on SIM card -->
- <string name="sim_manage_messages_title">SMS съобщения на СИМ картата</string>
- <!-- Message that appears on screen while SIM card messages are retrieved -->
- <string name="refreshing">Зареждане\u2026</string>
- <string name="confirm_delete_selected_messages">Избраните съобщения ще бъдат изтрити.</string>
- <!-- Delete button title -->
- <string name="delete">Изтриване</string>
- <!-- Context menu item on an individual message for forwarding it to another recipient -->
- <string name="menu_forward">Препрати</string>
- <string name="menu_reply">Отговор</string>
- <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
- <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Копиране в паметта на таблета</string>
- <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
- <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Копиране в паметта на телефона</string>
- <string name="selected_all">Маркирай всички</string>
- <string name="deselected_all">Размаркирай всички</string>
- <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d </xliff:g> избрани</string>
- <!-- Text to be used for affirmative response button in dialog boxes -->
- <string name="yes">Добре</string>
- <!-- Copy message to sim -->
- <string name="operation_to_card_memory">Копирай съобщението в SIM картата</string>
- <string name="slot1">СИМ карта 1</string>
- <string name="slot2">СИМ карта 2</string>
- <!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
- <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Изберете снимки или видео от това устройство</string>
- <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Изберете аудио файлове от това устройство</string>
- <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Това видео не може да бъде прикачено. Максималният размер на на съобщението е превишен.</string>
- <string name="mediapicker_audio_list_title">Изберете звук</string>
- <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Звукът е избран.</string>
- <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Звукът е отменен.</string>
- <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d </xliff:g> избрано</string>
+ <string name="report_as_spam_to">Докладвай за спам на %s</string>
+ <string name="unicode_stripping_pref_title">Замени уникод</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Не заменяй символите</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Замени не кодираните символи</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_all">Замени всички уникод символи</string>
+ <string name="validity_period_pref_title">Период на валидност</string>
+ <string name="validity_period_slot1_pref_title">Период на валидност за СИМ карта 1</string>
+ <string name="validity_period_slot2_pref_title">Период на валидност за СИМ карта 2</string>
+ <string name="sms_validity_period_not_set">Не е зададен</string>
+ <string name="sms_validity_period_one_hour">1 час</string>
+ <string name="sms_validity_period_six_hours">6 часа</string>
+ <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 часа</string>
+ <string name="sms_validity_period_one_day">1 ден</string>
+ <string name="mms_validity_period_two_days">2 дни</string>
+ <string name="mms_validity_period_one_week">1 седмица</string>
+ <string name="validity_period_maximum">Максимален</string>
+ <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Искане на отчет за всяко изпратено от вас съобщение</string>
+ <string name="pref_summary_mms_read_reports">Искане за четене на отчет за всяко изпратено от вас съобщение</string>
+ <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Отчети за доставка</string>
+ <string name="read_reports_mms_pref_title">Прочитане на отчетите</string>
+ <string name="status_label">Статус: \u0020</string>
+ <string name="status_read">Прочети</string>
+ <string name="priority_pref_title">Приоритет при изпращане</string>
+ <string name="priority_low">Нисък</string>
+ <string name="priority_normal">Нормален</string>
+ <string name="priority_high">Висок</string>
+ <string name="sms_storage_pref_title">Съхранение</string>
+ <string name="pref_summary_auto_delete">Автоматично изтриване на стари съобщения, когато лимита е достигнат</string>
+ <string name="auto_delete_pref_title">Изтриване на стари съобщения</string>
+ <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s </xliff:g> съобщения в разговор</string>
+ <string name="sms_delete_pref_title">Лимит на SMS-съобщения</string>
+ <string name="mms_delete_pref_title">Лимит на MMS-съобщения</string>
+ <string name="set">Приложи</string>
+ <string name="no">Отмени</string>
+ <string name="pref_messages_to_save">Брой съобщения за запис</string>
+ <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Бързо изтриване</string>
+ <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Плъзнете от ляво надясно за да изтриете кореспонденцията</string>
+ <string name="pref_quickmessage">Изскачащи съобщения</string>
+ <string name="pref_quickmessage_title">Бързи съобщения</string>
+ <string name="pref_quickmessage_summary">Автоматично отваряне на прозорец за бърз отговор за нови съобщения</string>
+ <string name="pref_close_all_title">Затвори всички</string>
+ <string name="pref_close_all_summary">Бутона \"Затвори\" затваря всички съобщения</string>
+ <string name="message_counter">%1$d от %2$d</string>
+ <string name="button_close">Затвори</string>
+ <string name="button_view">Преглед</string>
+ <string name="button_templates">Шаблони</string>
+ <string name="qm_button_full_conversation">Пълен диалог</string>
+ <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Напишете отговор</string>
+ <string name="toast_sending_message">Изпращане на съобщението\u2026</string>
+ <string name="qm_quick_reply">Бърз отговор</string>
+ <string name="send">Изпрати</string>
+ <string name="compose_message_hint_text">Напишете съобщение</string>
+ <string name="show_emoticons_pref_title">Достъп до емотикони</string>
+ <string name="show_emoticons_pref_summary">Показва клавиш с емотикони на клавиатурата</string>
+ <string name="select_phone_account_title">Изпрати с</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages">Управляване на съобщения от СИМ карта</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Управление на съобщенията СИМ карта 1</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Управление на съобщенията СИМ карта 2</string>
+ <string name="copy_to_sim">Копирай съобщението в SIM картата</string>
+ <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d </xliff:g> от <xliff:g id="total">%2$d </xliff:g> съобщения записани в СИМ картата.</string>
+ <string name="copy_to_sim_fail">Не може да запише това съобщение</string>
+ <string name="copy_to_phone_success">Съобщението е записано</string>
+ <string name="copy_to_phone_fail">Не може да запише това съобщение</string>
+ <string name="sim_empty">Няма съобщения на SIM картата.</string>
+ <string name="menu_send_email">Изпрати имейл до <xliff:g id="name">%s </xliff:g></string>
+ <string name="menu_call_back">Обади се на <xliff:g id="name">%s </xliff:g></string>
+ <string name="menu_add_address_to_contacts">Добави <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s </xliff:g> за контакти</string>
+ <string name="sim_capacity_title">Капацитет на СИМ картата</string>
+ <string name="sim_capacity">Използвани <xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g>възможни записа на СИМ картата</string>
+ <string name="confirm_dialog_title">Изтриване?</string>
+ <string name="sim_manage_messages_title">SMS съобщения на СИМ картата</string>
+ <string name="refreshing">Зареждане\u2026</string>
+ <string name="confirm_delete_selected_messages">Избраните съобщения ще бъдат изтрити.</string>
+ <string name="delete">Изтриване</string>
+ <string name="menu_forward">Препрати</string>
+ <string name="menu_reply">Отговор</string>
+ <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Копиране в паметта на таблета</string>
+ <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Копиране в паметта на телефона</string>
+ <string name="selected_all">Маркирай всички</string>
+ <string name="deselected_all">Размаркирай всички</string>
+ <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d </xliff:g> избрани</string>
+ <string name="yes">Добре</string>
+ <string name="operation_to_card_memory">Копирай съобщението в SIM картата</string>
+ <string name="slot1">СИМ карта 1</string>
+ <string name="slot2">СИМ карта 2</string>
+ <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Изберете снимки или видео от това устройство</string>
+ <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Изберете аудио файлове от това устройство</string>
+ <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Това видео не може да бъде прикачено. Максималният размер на на съобщението е превишен.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_title">Изберете звук</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Звукът е избран.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Звукът е отменен.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d </xliff:g> избрано</string>
</resources>