summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ug/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ug/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ug/cm_strings.xml74
1 files changed, 33 insertions, 41 deletions
diff --git a/res/values-ug/cm_strings.xml b/res/values-ug/cm_strings.xml
index 5477f772..bb0b058a 100644
--- a/res/values-ug/cm_strings.xml
+++ b/res/values-ug/cm_strings.xml
@@ -16,45 +16,37 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <!-- Virtual local storage account name -->
- <string name="local_storage_account" product="tablet">يەرلىك تاختا كومپيۇتېر ھېساباتى</string>
- <string name="local_storage_account" product="default">يەرلىك تېلېفون ھېساباتى</string>
- <!-- Action that exports all contacts to SIM -->
- <string name="export_to_sim">SIM كارتىغا چىقار</string>
- <!-- Action string for selecting a SIM subscription for exporting contacts -->
- <string name="export_to_sim_summary">SIM كارتا <xliff:g id="sim_name">^1</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">^2</xliff:g> غا چىقىرىش</string>
- <!-- Action string for selecting a SIM subscription for exporting contacts, without a phone number -->
- <string name="export_to_sim_summary_no_number">SIM كارتا <xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g> غا چىقىرىش</string>
- <!-- Toast indicating that sharing too many contact has failed. [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="share_failed">ئالاقىداش بەك كۆپ، ھەمبەھىرلەش مەغلۇب بولدى</string>
- <string name="label_groups">گۇرۇپپا</string>
- <string name="exporting">چىقىرىۋاتىدۇ\u2026</string>
- <!-- Message while reading multiple vCard files "(current number) of (total number) files"
- The order of "current number" and "total number" cannot be changed -->
- <string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g> ھۆججەت</string>
- <string name="export_finished">چىقىرىش تامام</string>
- <string name="tag_too_long">ئالاقەداش ئىسمى بەك ئۇزۇن</string>
- <string name="sim_contacts_not_loaded">SIM كارتىدىكى ئالاقەداشلارنى يۈكلىيەلمىدى</string>
- <string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g>نىڭ تېلېفون نومۇرى ياكى تورخەت ئادرېسى يوق</string>
- <string name="import_from_sim_select">ئەكىرىدىغان كارتىنى تاللاڭ</string>
- <string name="copy_done">ئالاقەداش مۇۋەپپەقىيەتلىك كۆچۈرۈلدى</string>
- <string name="copy_failure">ئالاقەداشنى كۆچۈرەلمىدى</string>
- <string name="card_no_space">ئالاقەداشنى كۆچۈرەلمىدى، SIM كارتا لىق</string>
- <!-- Menu item used to initiate ip call -->
- <string name="ip_call_by_slot"><xliff:g id="subName">%s</xliff:g> بىلەن IP چاقىرىش</string>
- <string name="no_ip_number">IP نومۇر يوق</string>
- <string name="no_ip_number_on_sim_card">SIM كارتىدا IP نومۇر يوق</string>
- <string name="set_ip_number">IP نومۇر تەڭشەك</string>
- <string name="ipcall_dialog_title">IP چاقىرىش تەڭشەكلىرى</string>
- <string name="ipcall_dialog_edit_hint">IP ئالدى قوشۇلغۇچىسىنى كىرگۈزۈڭ</string>
- <string name="menu_block_contact">توسىۋېلىش</string>
- <string name="menu_unblock_contact">توسماڭ</string>
- <string name="block_dialog_title">بۇ ئالاقىداشنى توسامسىز؟</string>
- <string name="unblock_dialog_title">بۇ ئالاقىداشنى قارا تىزىملىكتىن چىقىرۋېتەمسىز؟</string>
- <string name="block_dialog_positive">توسۋېلىش</string>
- <string name="unblock_dialog_positive">توسماڭ</string>
- <string name="block_dialog_negative">ۋاز كېچىش</string>
- <string name="block_dialog_description">بۇنىڭدىن كىيىن بۇ ئالاقىداشتىن تېلېفون ۋە ئۇچۇر قۇبۇل قىلمايسىز.</string>
- <string name="block_dialog_report_spam">بۇ <xliff:g id="provider">%s</xliff:g> نى ئەخلەت ئېلخەت قىلىپ دوكىلات قىلىش</string>
- <string name="block_dialog_report_nonspam">بۇ <xliff:g id="provider">%s</xliff:g> نى ئەخلەت چاقىرىش ئەمەس دەپ دوكىلات قىلىش</string>
+ <string name="local_storage_account" product="tablet">يەرلىك تاختا كومپيۇتېر ھېساباتى</string>
+ <string name="local_storage_account" product="default">يەرلىك تېلېفون ھېساباتى</string>
+ <string name="export_to_sim">SIM كارتىغا چىقار</string>
+ <string name="export_to_sim_summary">SIM كارتا <xliff:g id="sim_name">^1</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">^2</xliff:g> غا چىقىرىش</string>
+ <string name="export_to_sim_summary_no_number">SIM كارتا <xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g> غا چىقىرىش</string>
+ <string name="share_failed">ئالاقىداش بەك كۆپ، ھەمبەھىرلەش مەغلۇب بولدى</string>
+ <string name="label_groups">گۇرۇپپا</string>
+ <string name="exporting">چىقىرىۋاتىدۇ\u2026</string>
+ <string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g> ھۆججەت</string>
+ <string name="export_finished">چىقىرىش تامام</string>
+ <string name="tag_too_long">ئالاقەداش ئىسمى بەك ئۇزۇن</string>
+ <string name="sim_contacts_not_loaded">SIM كارتىدىكى ئالاقەداشلارنى يۈكلىيەلمىدى</string>
+ <string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g>نىڭ تېلېفون نومۇرى ياكى تورخەت ئادرېسى يوق</string>
+ <string name="import_from_sim_select">ئەكىرىدىغان كارتىنى تاللاڭ</string>
+ <string name="copy_done">ئالاقەداش مۇۋەپپەقىيەتلىك كۆچۈرۈلدى</string>
+ <string name="copy_failure">ئالاقەداشنى كۆچۈرەلمىدى</string>
+ <string name="card_no_space">ئالاقەداشنى كۆچۈرەلمىدى، SIM كارتا لىق</string>
+ <string name="ip_call_by_slot"><xliff:g id="subName">%s</xliff:g> بىلەن IP چاقىرىش</string>
+ <string name="no_ip_number">IP نومۇر يوق</string>
+ <string name="no_ip_number_on_sim_card">SIM كارتىدا IP نومۇر يوق</string>
+ <string name="set_ip_number">IP نومۇر تەڭشەك</string>
+ <string name="ipcall_dialog_title">IP چاقىرىش تەڭشەكلىرى</string>
+ <string name="ipcall_dialog_edit_hint">IP ئالدى قوشۇلغۇچىسىنى كىرگۈزۈڭ</string>
+ <string name="menu_block_contact">توسىۋېلىش</string>
+ <string name="menu_unblock_contact">توسماڭ</string>
+ <string name="block_dialog_title">بۇ ئالاقىداشنى توسامسىز؟</string>
+ <string name="unblock_dialog_title">بۇ ئالاقىداشنى قارا تىزىملىكتىن چىقىرۋېتەمسىز؟</string>
+ <string name="block_dialog_positive">توسۋېلىش</string>
+ <string name="unblock_dialog_positive">توسماڭ</string>
+ <string name="block_dialog_negative">ۋاز كېچىش</string>
+ <string name="block_dialog_description">بۇنىڭدىن كىيىن بۇ ئالاقىداشتىن تېلېفون ۋە ئۇچۇر قۇبۇل قىلمايسىز.</string>
+ <string name="block_dialog_report_spam">بۇ <xliff:g id="provider">%s</xliff:g> نى ئەخلەت ئېلخەت قىلىپ دوكىلات قىلىش</string>
+ <string name="block_dialog_report_nonspam">بۇ <xliff:g id="provider">%s</xliff:g> نى ئەخلەت چاقىرىش ئەمەس دەپ دوكىلات قىلىش</string>
</resources>