diff options
Diffstat (limited to 'res/values-lb/strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-lb/strings.xml | 796 |
1 files changed, 225 insertions, 571 deletions
diff --git a/res/values-lb/strings.xml b/res/values-lb/strings.xml index db5502f3..9668ec73 100644 --- a/res/values-lb/strings.xml +++ b/res/values-lb/strings.xml @@ -16,575 +16,229 @@ ~ limitations under the License --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <!-- Toast shown when text is copied to the clipboard [CHAR LIMIT=64] --> - <string name="toast_text_copied">Text kopéiert</string> - <!-- Option displayed in context menu to copy long pressed item to clipboard [CHAR LIMIT=64] --> - <!-- Action string for calling a custom phone number --> - <string name="call_custom"><xliff:g id="custom">%s</xliff:g> uruffen</string> - <!-- Action string for calling a home phone number --> - <string name="call_home">Doheem uruffen</string> - <!-- Action string for calling a mobile phone number --> - <string name="call_mobile">Handy uruffen</string> - <!-- Action string for calling a work phone number --> - <string name="call_work">Aarbecht uruffen</string> - <!-- Action string for calling a work fax phone number --> - <string name="call_fax_work">Fax op der Aarbecht uruffen</string> - <!-- Action string for calling a home fax phone number --> - <string name="call_fax_home">Fax doheem uruffen</string> - <!-- Action string for calling a pager phone number --> - <string name="call_pager">Pager uruffen</string> - <!-- Action string for calling an other phone number --> - <string name="call_other">Uruffen</string> - <!-- Action string for calling a callback number --> - <string name="call_callback">Réckruffnummer uruffen</string> - <!-- Action string for calling a car phone number --> - <string name="call_car">Auto uruffen</string> - <!-- Action string for calling a company main phone number --> - <string name="call_company_main">Firmentelefon uruffen</string> - <!-- Action string for calling a ISDN phone number --> - <string name="call_isdn">ISDN uruffen</string> - <!-- Action string for calling a main phone number --> - <string name="call_main">Haaptnummer uruffen</string> - <!-- Action string for calling an other fax phone number --> - <string name="call_other_fax">Fax uruffen</string> - <!-- Action string for calling a radio phone number --> - <string name="call_radio">Radio uruffen</string> - <!-- Action string for calling a Telex phone number --> - <string name="call_telex">Telex uruffen</string> - <!-- Action string for calling a TTY/TDD phone number --> - <string name="call_tty_tdd">TTY/TDD uruffen</string> - <!-- Action string for calling a work mobile phone number --> - <string name="call_work_mobile">Aarbechtshandy uruffen</string> - <!-- Action string for calling a work pager phone number --> - <string name="call_work_pager">Aarbechtspager uruffen</string> - <!-- Action string for calling an assistant phone number --> - <string name="call_assistant"><xliff:g id="assistant">%s</xliff:g> uruffen</string> - <!-- Action string for calling a MMS phone number --> - <string name="call_mms">MMS uruffen</string> - <!-- Action string for sending an SMS to a custom phone number --> - <string name="sms_custom"><xliff:g id="custom">%s</xliff:g> eng SMS schreiwen</string> - <!-- Action string for sending an SMS to a home phone number --> - <string name="sms_home">SMS un déi privat Nummer schécken</string> - <!-- Action string for sending an SMS to a mobile phone number --> - <string name="sms_mobile">SMS un den Handy schécken</string> - <!-- Action string for sending an SMS to a work phone number --> - <string name="sms_work">SMS un d\'Aarbecht schécken</string> - <!-- Action string for sending an SMS to a work fax phone number --> - <string name="sms_fax_work">SMS un den Aarbechtsfax schécken</string> - <!-- Action string for sending an SMS to a home fax phone number --> - <string name="sms_fax_home">Fax un déi privat Nummer schécken</string> - <!-- Action string for sending an SMS to a pager phone number --> - <string name="sms_pager">SMS un de Pager schécken</string> - <!-- Action string for sending an SMS to an other phone number --> - <string name="sms_other">SMS schécken</string> - <!-- Action string for sending an SMS to a callback number --> - <string name="sms_callback">SMS zréckschécken</string> - <!-- Action string for sending an SMS to a car phone number --> - <string name="sms_car">SMS un den Auto schécken</string> - <!-- Action string for sending an SMS to a company main phone number --> - <string name="sms_company_main">SMS un d\'Haaptnummer vun der Firma schécken</string> - <!-- Action string for sending an SMS to a ISDN phone number --> - <string name="sms_isdn">SMS un d\'ISDN-Nummer schécken</string> - <!-- Action string for sending an SMS to a main phone number --> - <string name="sms_main">SMS un d\'Haaptnummer schécken</string> - <!-- Action string for sending an SMS to an other fax phone number --> - <string name="sms_other_fax">SMS un de Fax schécken</string> - <!-- Action string for sending an SMS to a radio phone number --> - <string name="sms_radio">SMS un de Radio schécken</string> - <!-- Action string for sending an SMS to a Telex phone number --> - <string name="sms_telex">SMS un den Telex schécken</string> - <!-- Action string for sending an SMS to a TTY/TDD phone number --> - <string name="sms_tty_tdd">SMS un den TTY/TDD schécken</string> - <!-- Action string for sending an SMS to a work mobile phone number --> - <string name="sms_work_mobile">SMS un den Aarbechtshandy schécken</string> - <!-- Action string for sending an SMS to a work pager phone number --> - <string name="sms_work_pager">SMS un den Aarbechtspager schécken</string> - <!-- Action string for sending an SMS to an assistant phone number --> - <string name="sms_assistant">Dem <xliff:g id="assistant">%s</xliff:g> eng SMS schécken</string> - <!-- Action string for sending an SMS to a MMS phone number --> - <string name="sms_mms">MMS schécken</string> - <!-- Description string for an action button to initiate a video call. --> - <string name="description_video_call">Videouruff maachen</string> - <!-- Title of the confirmation dialog for clearing frequents. [CHAR LIMIT=37] --> - <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Dacks kontaktéiert eidel maachen?</string> - <!-- Confirmation dialog for clearing frequents. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <!-- Title of the "Clearing frequently contacted" progress-dialog [CHAR LIMIT=35] --> - <string name="clearFrequentsProgress_title">Dacks kontaktéiert gëtt eidel gemaach\u2026</string> - <!-- Used to display as default status when the contact is available for chat [CHAR LIMIT=19] --> - <string name="status_available">Disponibel</string> - <!-- Used to display as default status when the contact is away or idle for chat [CHAR LIMIT=19] --> - <string name="status_away">Fort</string> - <!-- Used to display as default status when the contact is busy or Do not disturb for chat [CHAR LIMIT=19] --> - <string name="status_busy">Beschäftegt</string> - <!-- Directory partition name (also exists in contacts) --> - <string name="contactsList">Kontakter</string> - <!-- The name of the invisible local contact directory --> - <string name="local_invisible_directory">Aner</string> - <!-- The label in section header in the contact list for a contact directory [CHAR LIMIT=128] --> - <string name="directory_search_label">Verzeechnes</string> - <!-- The label in section header in the contact list for a local contacts [CHAR LIMIT=128] --> - <string name="local_search_label">All d\'Kontakter</string> - <!-- String describing the text on the header of the profile contact in the contacts list - This may be programatically capitalized. [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9154761216179882405">Ech</string> - <!-- Title shown in the search result activity of contacts app while searching. [CHAR LIMIT=20] - (also in contacts) --> - <string name="search_results_searching">Gëtt gesicht\u2026</string> - <!-- Displayed at the top of search results indicating that more contacts were found than shown [CHAR LIMIT=64] --> - <string name="foundTooManyContacts">Méi wéi <xliff:g id="count">%d</xliff:g> fonnt.</string> - <!-- Displayed at the top of the contacts showing the zero total number of contacts found when "Only contacts with phones" not selected. [CHAR LIMIT=30] - (also in contacts) --> - <string name="listFoundAllContactsZero">Keng Kontakter</string> - <!-- Displayed at the top of the contacts showing the total number of contacts found when typing search query --> - <plurals name="searchFoundContacts"> - <item quantity="one">1 fonnt</item> - <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> fonnt</item> - </plurals> - <!-- String describing the text for photo of a contact in a contacts list. - - Note: AccessibilityServices use this attribute to announce what the view represents. - This is especially valuable for views without textual representation like ImageView. - --> - <string name="description_quick_contact_for">Séiere Kontakt fir <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string> - <!-- Shown as the display name for a person when the name is missing or unknown. [CHAR LIMIT=18]--> - <string name="missing_name">(Keen Numm)</string> - <!-- The text displayed on the divider for the Favorites tab in Phone app indicating that items below it are frequently called as opposed to starred contacts [CHAR LIMIT = 39] --> - <string name="favoritesFrequentCalled">Dacks ugeruff</string> - <!-- The text displayed on the divider for the Favorites tab in People app indicating that items below it are frequently contacted [CHAR LIMIT = 39] --> - <string name="favoritesFrequentContacted">Dacks kontaktéiert</string> - <!-- String describing a contact picture that introduces users to the contact detail screen. - - Used by AccessibilityService to announce the purpose of the button. - - [CHAR LIMIT=NONE] - --> - <string name="description_view_contact_detail" msgid="2795575601596468581">Kontakt ukucken</string> - <!-- Contact list filter selection indicating that the list shows all contacts with phone numbers [CHAR LIMIT=64] --> - <string name="list_filter_phones">All d\'Kontakter mat Telefonsnummer</string> - <!-- Button to view the updates from the current group on the group detail page [CHAR LIMIT=25] --> - <string name="view_updates_from_group">Aktualiséierungen uweisen</string> - <!-- Title for data source when creating or editing a contact that doesn't - belong to a specific account. This contact will only exist on the phone - and will not be synced. --> - <string name="account_phone" product="tablet">Just Tablet, onsynchroniséiert</string> - <!-- Title for data source when creating or editing a contact that doesn't - belong to a specific account. This contact will only exist on the phone - and will not be synced. --> - <string name="account_phone" product="default">Just Telefon, onsynchroniséiert</string> - <!-- Header that expands to list all name types when editing a structured name of a contact - [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="nameLabelsGroup">Numm</string> - <!-- Header that expands to list all nickname types when editing a nickname of a contact - [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="nicknameLabelsGroup">Spëtznumm</string> - <!-- Field title for the full name of a contact [CHAR LIMIT=64]--> - <string name="full_name">Numm</string> - <!-- Field title for the given name of a contact --> - <string name="name_given">Virnumm</string> - <!-- Field title for the family name of a contact --> - <string name="name_family">Familljennumm</string> - <!-- Field title for the prefix name of a contact --> - <string name="name_prefix">Nummprefix</string> - <!-- Field title for the middle name of a contact --> - <string name="name_middle">Zweete Virnumm</string> - <!-- Field title for the suffix name of a contact --> - <string name="name_suffix">Nummsuffix</string> - <!-- Field title for the phonetic name of a contact [CHAR LIMIT=64]--> - <string name="name_phonetic">Phoneteschen Numm</string> - <!-- Field title for the phonetic given name of a contact --> - <string name="name_phonetic_given">Phonetesche Virnumm</string> - <!-- Field title for the phonetic middle name of a contact --> - <string name="name_phonetic_middle">Phoneteschen zweete VIrnumm</string> - <!-- Field title for the phonetic family name of a contact --> - <string name="name_phonetic_family">Phonetesche Familljennumm</string> - <!-- Header that expands to list all of the types of phone numbers when editing or creating a - phone number for a contact [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="phoneLabelsGroup">Telefon</string> - <!-- Header that expands to list all of the types of email addresses when editing or creating - an email address for a contact [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="emailLabelsGroup">E-Mail</string> - <!-- Header that expands to list all of the types of postal addresses when editing or creating - an postal address for a contact [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="postalLabelsGroup">Adress</string> - <!-- Header that expands to list all of the types of IM account when editing or creating an IM - account for a contact [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="imLabelsGroup">IM</string> - <!-- Header that expands to list all organization types when editing an organization of a - contact [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="organizationLabelsGroup">Organisatioun</string> - <!-- Header for the list of all relationships for a contact [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="relationLabelsGroup">Relatioun</string> - <!-- Header that expands to list all event types when editing an event of a contact - [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="eventLabelsGroup">Speziell Daten</string> - <!-- Generic action string for text messaging a contact. Used by AccessibilityService to - announce the purpose of the view. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="sms">Text-Message</string> - <!-- Field title for the full postal address of a contact [CHAR LIMIT=64]--> - <string name="postal_address">Adress</string> - <!-- Hint text for the organization name when editing --> - <string name="ghostData_company">Firma</string> - <!-- Hint text for the organization title when editing --> - <string name="ghostData_title">Titel</string> - <!-- The label describing the Notes field of a contact. This field allows free form text entry - about a contact --> - <string name="label_notes">Notten</string> - <!-- The label describing the SIP address field of a contact. [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="label_sip_address">SIP</string> - <!-- Header that expands to list all website types when editing a website of a contact - [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="websiteLabelsGroup">Websäit</string> - <!-- Header for the list of all groups for a contact [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="groupsLabel">Gruppen</string> - <!-- Action string for sending an email to a home email address --> - <string name="email_home">E-Mail un déi privat Adress schécken</string> - <!-- Action string for sending an email to a mobile email address --> - <string name="email_mobile">E-Mail un déi mobil Adress schécken</string> - <!-- Action string for sending an email to a work email address --> - <string name="email_work">E-Mail un d\'Aarbechtsadress schécken</string> - <!-- Action string for sending an email to an other email address --> - <string name="email_other">E-Mail schécken</string> - <!-- Action string for sending an email to a custom email address --> - <string name="email_custom">E-Mail (<xliff:g id="custom">%s</xliff:g>)</string> - <!-- Generic action string for sending an email --> - <string name="email">E-Mail</string> - <!-- Field title for the street of a structured postal address of a contact --> - <string name="postal_street">Strooss</string> - <!-- Field title for the PO box of a structured postal address of a contact --> - <string name="postal_pobox">Postfach</string> - <!-- Field title for the neighborhood of a structured postal address of a contact --> - <string name="postal_neighborhood">Noperschaft</string> - <!-- Field title for the city of a structured postal address of a contact --> - <string name="postal_city">Stad</string> - <!-- Field title for the region, or state, of a structured postal address of a contact --> - <string name="postal_region">Staat</string> - <!-- Field title for the postal code of a structured postal address of a contact --> - <string name="postal_postcode">Postleetzuel</string> - <!-- Field title for the country of a structured postal address of a contact --> - <string name="postal_country">Land</string> - <!-- Action string for viewing a home postal address --> - <string name="map_home">Privatadress ukucken</string> - <!-- Action string for viewing a work postal address --> - <string name="map_work">Aarbechtsadress ukucken</string> - <!-- Action string for viewing an other postal address --> - <string name="map_other">Adress ukucken</string> - <!-- Action string for viewing a custom postal address --> - <string name="map_custom"><xliff:g id="custom">%s</xliff:g>-Adress ukucken</string> - <!-- Action string for starting an IM chat with the AIM protocol --> - <string name="chat_aim">Iwwer AIM chatten</string> - <!-- Action string for starting an IM chat with the MSN or Windows Live protocol --> - <string name="chat_msn">Iwwer Windows Live chatten</string> - <!-- Action string for starting an IM chat with the Yahoo protocol --> - <string name="chat_yahoo">Iwwer Yahoo chatten</string> - <!-- Action string for starting an IM chat with the Skype protocol --> - <string name="chat_skype">Iwwer Skype chatten</string> - <!-- Action string for starting an IM chat with the QQ protocol --> - <string name="chat_qq">Iwwer QQ chatten</string> - <!-- Action string for starting an IM chat with the Google Talk protocol --> - <string name="chat_gtalk">Iwwer Google Talk chatten</string> - <!-- Action string for starting an IM chat with the ICQ protocol --> - <string name="chat_icq">Iwwer ICQ chatten</string> - <!-- Action string for starting an IM chat with the Jabber protocol --> - <string name="chat_jabber">Iwwer Jabber chatten</string> - <!-- Generic action string for starting an IM chat --> - <string name="chat">Chatten</string> - <!-- String describing the Contact Editor Minus button - - Used by AccessibilityService to announce the purpose of the button. - - [CHAR LIMIT=NONE] - --> - <string name="description_minus_button">läschen</string> - <!-- Content description for the expand or collapse name fields button. - Clicking this button causes the name editor to toggle between showing - a single field where the entire name is edited at once, or multiple - fields corresponding to each part of the name (Name Prefix, First Name, - Middle Name, Last Name, Name Suffix). - [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="expand_collapse_name_fields_description">Felder fir d\'Nimm ausklappen oder zesummeklappen</string> - <!-- Contact list filter label indicating that the list is showing all available accounts [CHAR LIMIT=64] --> - <string name="list_filter_all_accounts">All d\'Kontakter</string> - <!-- Contact list filter label indicating that the list is showing all starred contacts [CHAR LIMIT=64] --> - <string name="list_filter_all_starred">Markéiert</string> - <!-- Contact list filter selection indicating that the list shows groups chosen by the user [CHAR LIMIT=64] --> - <string name="list_filter_customize">Personaliséieren</string> - <!-- Contact list filter selection indicating that the list shows only the selected contact [CHAR LIMIT=64] --> - <string name="list_filter_single">Kontakt</string> - <!-- List title for a special contacts group that covers all contacts. [CHAR LIMIT=25] --> - <string name="display_ungrouped">All déi aner Kontakter</string> - <!-- List title for a special contacts group that covers all contacts that -a ren't members of any other group. [CHAR LIMIT=25] --> - <string name="display_all_contacts">All d\'Kontakter</string> - <string name="menu_sync_remove">Synchroniséierungsgrupp läschen</string> - <string name="dialog_sync_add">Synchroniséierungsgrupp dobäisetzen</string> - <string name="display_more_groups">Méi Gruppen\u2026</string> - <!-- Warning message given to users just before they remove a currently syncing - group that would also cause all ungrouped contacts to stop syncing. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="display_warn_remove_ungrouped">Wann \"<xliff:g id="group" example="Starred">%s</xliff:g>\" aus der Synchroniséierung geläscht gëtt, ginn och all déi net gruppéiert Kontakter aus der Synchroniséierung geläscht.</string> - <!-- Displayed in a spinner dialog as user changes to display options are saved --> - <string name="savingDisplayGroups">Uweisastellunge gi gespäichert\u2026</string> - <!-- Menu item to indicate you are done editing a contact and want to save the changes you've made --> - <string name="menu_done">Fäerdeg</string> - <!-- Menu item to indicate you want to cancel the current editing process and NOT save the changes you've made [CHAR LIMIT=12] --> - <string name="menu_doNotSave">Ofbriechen</string> - <!-- Displayed at the top of the contacts showing the account filter selected [CHAR LIMIT=64] --> - <string name="listAllContactsInAccount">Kontakter am Kont <xliff:g id="name" example="abc@gmail.com">%s</xliff:g></string> - <!-- Displayed at the top of the contacts showing single contact. [CHAR LIMIT=64] --> - <string name="listCustomView">Kontakter an der personaliséierter Usiicht</string> - <!-- Displayed at the top of the contacts showing single contact. [CHAR LIMIT=64] --> - <string name="listSingleContact">Eenzelne Kontakt</string> - <string name="dialog_new_contact_account">Kontakt ënner dem Kont uleeën</string> - <!-- Action string for selecting SIM for importing contacts --> - <string name="import_from_sim">Vun der SIM-Kaart importéieren</string> - <!-- Action string for selecting a SIM subscription for importing contacts --> - <string name="import_from_sim_summary">Importéiere vun der SIM <xliff:g id="sim_name">^1</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">^2</xliff:g></string> - <!-- Action string for selecting a SIM subscription for importing contacts, without a phone number --> - <string name="import_from_sim_summary_no_number">Importéiere vun der SIM <xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g></string> - <!-- Action string for selecting a .vcf file to import contacts from [CHAR LIMIT=30] --> - <!-- Dialog message asking the user for confirmation before starting to import contacts from a .vcf file. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <!-- Message shown in a Dialog confirming a user's cancel request toward existing vCard import. - The argument is file name for the vCard import the user wants to cancel. - [CHAR LIMIT=128] --> - <string name="cancel_import_confirmation_message">Import vum Fichier <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g> ofbriechen?</string> - <!-- Message shown in a Dialog confirming a user's cancel request toward existing vCard export. - The argument is file name for the vCard export the user wants to cancel. - [CHAR LIMIT=128] --> - <string name="cancel_export_confirmation_message">Export vum Fichier <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g> ofbriechen?</string> - <!-- Title shown in a Dialog telling users cancel vCard import/export operation is failed. [CHAR LIMIT=40] --> - <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed">Konnt den Import/Export vun der vCard net ofbriechen</string> - <!-- The failed reason which should not be shown but it may in some buggy condition. [CHAR LIMIT=40] --> - <string name="fail_reason_unknown">Onbekannte Feeler.</string> - <!-- The failed reason shown when vCard importer/exporter could not open the file - specified by a user. The file name should be in the message. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="fail_reason_could_not_open_file">Konnt \"<xliff:g id="file_name">%s</xliff:g>" net opmaachen: <xliff:g id="exact_reason">%s</xliff:g>.</string> - <!-- The failed reason shown when contacts exporter fails to be initialized. - Some exact reason must follow this. [CHAR LIMIT=NONE]--> - <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter">Konnt den Exportéierprogramm net starten: \"<xliff:g id="exact_reason">%s</xliff:g>\".</string> - <!-- The failed reason shown when there's no contact which is allowed to be exported. - Note that user may have contacts data but all of them are probably not allowed to be - exported because of security/permission reasons. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="fail_reason_no_exportable_contact">Et gëtt kee Kontakt deen exportéiert ka ginn.</string> - <!-- The user doesn't have all permissions required to use the current screen. So - close the current screen and show the user this message. --> - <!-- The failed reason shown when some error happend during contacts export. - Some exact reason must follow this. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="fail_reason_error_occurred_during_export">Beim Exportéieren ass e Feeler opgetrueden: \"<xliff:g id="exact_reason">%s</xliff:g>\".</string> - <!-- The failed reason shown when the given file name is too long for the system. - The length limit of each file is different in each Android device, so we don't need to - mention it here. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="fail_reason_too_long_filename">Den Numm vum Fichier ass ze laang (\"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\").</string> - <!-- The failed reason shown when vCard exporter could not create a file for the vCard since - there are too many files relevant to vCard. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard">Et sinn ze vill vCard-Fichieren am Späicher.</string> - <!-- The failed reason shown when vCard exporter could not create a file for the vCard since - there are too many files relevant to vCard. --> - <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default">Et sinn ze vill vCard-Fichieren op der SD-Kaart.</string> - <!-- The failed reason shown when Contacts app (especially vCard importer/exporter) - emitted some I/O error. Exact reason will be appended by the system. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="fail_reason_io_error">Lies-/Schreiffeeler</string> - <!-- Failure reason show when Contacts app (especially vCard importer) encountered - low memory problem and could not proceed its import procedure. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="fail_reason_low_memory_during_import">Net genuch Späicher. De Fichier kéint ze grouss ze sinn.</string> - <!-- The failed reason shown when vCard parser was not able to be parsed by the current vCard - implementation. This might happen even when the input vCard is completely valid, though - we believe it is rather rare in the actual world. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="fail_reason_vcard_parse_error">Konnt d\'vCard aus onerwaarte Grënn net liesen.</string> - <!-- The failed reason shown when vCard importer doesn't support the format. - This may be shown when the vCard is corrupted [CHAR LIMIT=40] --> - <string name="fail_reason_not_supported">D\'Format ass net ënnerstëtzt.</string> - <!-- Fail reason shown when vCard importer failed to look over meta information stored in vCard file(s). --> - <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info">Konnt d\'Metadate vun dëse vCard-Fichieren net liesen.</string> - <!-- The failed reason shown when the import of some of vCard files failed during multiple vCard - files import. It includes the case where all files were failed to be imported. --> - <string name="fail_reason_failed_to_read_files">Een oder méi Fichiere konnten net importéiert ginn (%s).</string> - <!-- The title shown when exporting vCard is successfuly finished [CHAR LIMIT=40] --> - <string name="exporting_vcard_finished_title">Exportéierung vum Fichier <xliff:g id="filename" example="export.vcf">%s</xliff:g> ofgeschloss.</string> - <!-- The title shown when exporting vCard has finished successfully but the destination filename could not be resolved. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <!-- The title shown when exporting vCard is canceled (probably by a user) - The argument is file name the user canceled importing. - [CHAR LIMIT=40] --> - <string name="exporting_vcard_canceled_title">Exportéierung vum Fichier <xliff:g id="filename" example="export.vcf">%s</xliff:g> ofgebrach.</string> - <!-- Dialog title shown when the application is exporting contact data outside. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="exporting_contact_list_title">Kontaktdate ginn exportéiert</string> - <!-- Message shown when the application is exporting contact data outside --> - <string name="exporting_contact_list_message">Deng Kontaktdate ginn exportéiert als: <xliff:g id="file_name">%s</xliff:g>.</string> - <!-- The error reason the vCard composer "may" emit when database is corrupted or - something is going wrong. Usually users should not see this text. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="composer_failed_to_get_database_infomation">Konnt d\'Datebankinformatiounen net lueden.</string> - <!-- This error message shown when the user actually have no contact - (e.g. just after data-wiping), or, data providers of the contact list prohibits their - contacts from being exported to outside world via vcard exporter, etc. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet">Et gi keng Kontakter déi exportéiert kënne ginn. Wann s du keng Kontakter op dengem Tablet hues, kéinte verschidden Dateprovidere verbidden d\'Kontakter vum Tablet z\'exportéieren.</string> - <!-- This error message shown when the user actually have no contact - (e.g. just after data-wiping), or, data providers of the contact list prohibits their - contacts from being exported to outside world via vcard exporter, etc. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default">Et gi keng Kontakter déi exportéiert kënne ginn. Wann s du keng Kontakter op dengem Telefon hues, kéinte verschidden Dateprovidere verbidden d\'Kontakter vum Telefon z\'exportéieren.</string> - <!-- The error reason the vCard composer may emit when vCard composer is not initialized - even when needed. - Users should not usually see this error message. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="composer_not_initialized">De vCard-Editor konnt net gestart ginn.</string> - <!-- Dialog title shown when exporting Contact data failed. [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="exporting_contact_failed_title">Konnt net exportéieren</string> - <!-- Dialog message shown when exporting Contact data failed. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="exporting_contact_failed_message">D\'Kontaktdate goufen net exportéiert.\nGrond: \"<xliff:g id="fail_reason">%s</xliff:g>\"</string> - <!-- Description shown when importing vCard data. - The argument is the name of a contact which is being read. - [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="importing_vcard_description"><xliff:g id="name" example="Joe Due">%s</xliff:g> gëtt importéiert</string> - <!-- Dialog title shown when reading vCard data failed [CHAR LIMIT=40] --> - <string name="reading_vcard_failed_title">Konnt d\'vCard-Daten net liesen</string> - <!-- The title shown when reading vCard is canceled (probably by a user) - [CHAR LIMIT=40] --> - <string name="reading_vcard_canceled_title">D\'Liese vun de vCard-Date gouf ënnerbrach</string> - <!-- The title shown when reading vCard finished - The argument is file name the user imported. - [CHAR LIMIT=40] --> - <string name="importing_vcard_finished_title">D\'vCard <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g> ass fäerdeg importéiert</string> - <!-- The title shown when importing vCard is canceled (probably by a user) - The argument is file name the user canceled importing. - [CHAR LIMIT=40] --> - <string name="importing_vcard_canceled_title">Importéiere vum Fichier <xliff:g id="filename" example="export.vcf">%s</xliff:g> ofgebrach</string> - <!-- The message shown when vCard import request is accepted. The system may start that work soon, or do it later - when there are already other import/export requests. - The argument is file name the user imported. - [CHAR LIMIT=40] --> - <string name="vcard_import_will_start_message"><xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g> gëtt geschwënn importéiert.</string> - <!-- The message shown when vCard import request is accepted. The system may start that work soon, or do it later when there are already other import/export requests. - "The file" is what a user selected for importing. - [CHAR LIMIT=40] --> - <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name">De Fichier gëtt geschwënn importéiert.</string> - <!-- The message shown when a given vCard import request is rejected by the system. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="vcard_import_request_rejected_message">D\'vCard-Importufro gouf rejetéiert. Probéier méi spéit nees.</string> - <!-- The message shown when vCard export request is accepted. The system may start that work soon, or do it later - when there are already other import/export requests. - The argument is file name the user exported. - [CHAR LIMIT=40] --> - <string name="vcard_export_will_start_message"><xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g> gëtt geschwënn exportéiert.</string> - <!-- The message shown when a vCard export request is accepted but the destination filename could not be resolved. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <!-- The message shown when a given vCard export request is rejected by the system. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="vcard_export_request_rejected_message">D\'vCard-Exportufro gouf rejetéiert. Probéier méi spéit nees.</string> - <!-- Used when file name is unknown in vCard processing. It typically happens - when the file is given outside the Contacts app. [CHAR LIMIT=30] --> - <string name="vcard_unknown_filename">Kontakt</string> - <!-- The message shown when vCard importer is caching files to be imported into local temporary - data storage. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="caching_vcard_message">D\'vCard-Date ginn an den Tëschespäichere gelueden. Den Import fänkt geschwënn un.</string> - <!-- Message used when vCard import has failed. [CHAR LIMIT=40] --> - <string name="vcard_import_failed">Konnt d\'vCard net importéieren.</string> - <!-- The failure message shown when the system could not find any vCard file. - (with extension ".vcf" in (USB) storage.) - [CHAR LIMIT=128] --> - <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard">Kee vCard-Fichier am Späicher fonnt.</string> - <!-- The failure message shown when the system could not find any vCard file. - (with extension ".vcf" in SDCard.) - [CHAR LIMIT=128] --> - <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default">Kee vCard-Fichier op der SD-Kaart fonnt.</string> - <!-- The "file name" displayed for vCards received directly via NFC [CHAR LIMIT=16] --> - <string name="nfc_vcard_file_name">Kontakt iwwer NFC empfaangen</string> - <!-- Dialog title shown when a user confirms whether he/she export Contact data. [CHAR LIMIT=32] --> - <string name="confirm_export_title">Kontakter exportéieren?</string> - <!-- The title shown when vCard importer is caching files to be imported into local temporary - data storage. [CHAR LIMIT=40] --> - <string name="caching_vcard_title">Tëschespäicher gëtt gefëllt</string> - <!-- Dialog message shown when searching VCard data failed. - An exact reason for the failure should [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard">De Späicher konnt net duerchsicht ginn. (Grond: \"<xliff:g id="fail_reason">%s</xliff:g>\")</string> - <!-- Dialog message shown when searching VCard data failed. - An exact reason for the failure should [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default">D\'SD-Kaart konnt net duerchsicht ginn. (Grond: \"<xliff:g id="fail_reason">%s</xliff:g>\")</string> - <!-- The message shown while importing vCard(s). - First argument is current index of contacts to be imported. - Second argument is the total number of contacts. - Third argument is the name of a contact which is being read. - [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="progress_notifier_message"><xliff:g id="current_number">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total_number">%s</xliff:g>: <xliff:g id="name" example="Joe Due">%s</xliff:g> gëtt importéiert</string> - <!-- Action that exports all contacts to a user selected destination. [CHAR LIMIT=25] --> - <!-- Contact preferences related strings --> - <!-- Label of the "sort by" display option --> - <string name="display_options_sort_list_by">Zortéieren no</string> - <!-- An allowable value for the "sort list by" contact display option --> - <string name="display_options_sort_by_given_name">Virnumm</string> - <!-- An allowable value for the "sort list by" contact display option --> - <string name="display_options_sort_by_family_name">Familljennumm</string> - <!-- Label of the "name format" display option [CHAR LIMIT=64]--> - <string name="display_options_view_names_as">Format vum Numm</string> - <!-- An allowable value for the "view names as" contact display option --> - <string name="display_options_view_given_name_first">Virnumm fir d\'éischt</string> - <!-- An allowable value for the "view names as" contact display option --> - <string name="display_options_view_family_name_first">Familljennumm fir d\'éischt</string> - <!-- Action that shares visible contacts --> - <string name="share_visible_contacts">Siichtbar Kontakter deelen</string> - <!-- A framework exception (ie, transaction too large) can be thrown while attempting to share all visible contacts. If so, show this toast. --> - <!-- Dialog title when selecting the bulk operation to perform from a list. [CHAR LIMIT=36] --> - <string name="dialog_import_export">Kontakter importéieren/exportéieren</string> - <!-- Dialog title when importing contacts from an external source. [CHAR LIMIT=36] --> - <string name="dialog_import">Kontakter importéieren</string> - <!-- Toast indicating that sharing a contact has failed. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="share_error">Dëse Kontakt kann net gedeelt ginn.</string> - <!-- Menu item to search contacts --> - <string name="menu_search">Sichen</string> - <!-- The menu item to filter the list of contacts displayed --> - <string name="menu_contacts_filter">Kontakter fir unzeweisen</string> - <!-- Title of the activity that allows the uesr to filter the list of contacts displayed according to account [CHAR LIMIT=25] --> - <string name="activity_title_contacts_filter">Kontakter fir unzeweisen</string> - <!-- Title of the activity that allows the user to customize filtering of contact list [CHAR LIMIT=128] --> - <string name="custom_list_filter">Personaliséiert Usiicht definéieren</string> - <!-- Query hint displayed inside the search field [CHAR LIMIT=64] --> - <string name="hint_findContacts">Kontakter fannen</string> - <!-- The description text for the favorites tab. - - Note: AccessibilityServices use this attribute to announce what the view represents. - This is especially valuable for views without textual representation like ImageView. - - [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="contactsFavoritesLabel">Favoritten</string> - <!-- Displayed at the top of the contacts showing the zero total number of contacts visible when "All contacts" is selected [CHAR LIMIT=64]--> - <string name="listTotalAllContactsZero">Keng Kontakter.</string> - <!-- Displayed at the top of the contacts showing the zero total number of contacts visible when "Custom" is selected [CHAR LIMIT=64]--> - <string name="listTotalAllContactsZeroCustom">Keng siichtbar Kontakter.</string> - <!-- Displayed at the top of the contacts showing the zero total number of contacts visible when starred contact list is selected [CHAR LIMIT=64]--> - <string name="listTotalAllContactsZeroStarred">Keng Favoritten.</string> - <!-- Displayed at the top of the contacts showing the zero total number of contacts visible when a group or account is selected [CHAR LIMIT=64]--> - <string name="listTotalAllContactsZeroGroup">Keng Kontakter an der Grupp <xliff:g id="name" example="Friends">%s</xliff:g></string> - <!-- The menu item to clear frequents [CHAR LIMIT=30] --> - <string name="menu_clear_frequents">Dacks kontaktéiert eidel maachen</string> - <!-- Menu item to select SIM card --> - <string name="menu_select_sim">SIM-Kaart auswielen</string> - <!-- The menu item to open the list of accounts --> - <string name="menu_accounts">Konten</string> - <!-- The menu item to bulk import or bulk export contacts from SIM card or SD card. [CHAR LIMIT=30]--> - <string name="menu_import_export">Import/Export</string> - <!-- The font-family to use for tab text. - Do not translate. --> - <!-- Attribution of a contact status update, when the time of update is unknown --> - <string name="contact_status_update_attribution">iwwer <xliff:g id="source" example="Google Talk">%1$s</xliff:g></string> - <!-- Attribution of a contact status update, when the time of update is known --> - <string name="contact_status_update_attribution_with_date"><xliff:g id="date" example="3 hours ago">%1$s</xliff:g> iwwer <xliff:g id="source" example="Google Talk">%2$s</xliff:g></string> - <!-- Font family used when drawing letters for letter tile avatars. - Do not translate. --> - <!-- Content description for the fake action menu up button as used - inside search. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="action_menu_back_from_search">Ophale mat Sichen</string> - <!-- String describing the icon used to clear the search field --> - <string name="description_clear_search">Sich läschen</string> - <!-- The font-family to use for the text inside the searchbox. - Do not translate. --> - <!-- The title of the preference section that allows users to configure how they want their - contacts to be displayed. [CHAR LIMIT=128] --> - <string name="settings_contact_display_options_title">Uweisoptioune vun de Kontakter</string> - <!-- Title for Select Account Dialog [CHAR LIMIT=30] --> - <string name="select_account_dialog_title">Kont</string> - <!-- Label for the check box to toggle default sim card setting [CHAR LIMIT=35]--> - <string name="set_default_account">Ëmmer dat fir d\'Uriff benotzen</string> - <!-- Title for dialog to select Phone Account for outgoing call. [CHAR LIMIT=40] --> - <string name="select_phone_account_for_calls">Uruffe mat</string> - <!-- String used for actions in the dialer call log and the quick contact card to initiate - a call to an individual. The user is prompted to enter a note which is sent along with - the call (e.g. a call subject). [CHAR LIMIT=40] --> - <!-- Hint text shown in the call subject dialog. [CHAR LIMIT=255] --> - <!-- Button used to start a new call with the user entered subject. [CHAR LIMIT=32] --> - <!-- String used to represent the total number of characters entered for a call subject, - compared to the character limit. Example: 2 / 64 --> - <!-- String used to build a phone number bype and phone number string. - Example: Mobile • 650-555-1212 --> + <string name="toast_text_copied">Text kopéiert</string> + <string name="call_custom"><xliff:g id="custom">%s</xliff:g> uruffen</string> + <string name="call_home">Doheem uruffen</string> + <string name="call_mobile">Handy uruffen</string> + <string name="call_work">Aarbecht uruffen</string> + <string name="call_fax_work">Fax op der Aarbecht uruffen</string> + <string name="call_fax_home">Fax doheem uruffen</string> + <string name="call_pager">Pager uruffen</string> + <string name="call_other">Uruffen</string> + <string name="call_callback">Réckruffnummer uruffen</string> + <string name="call_car">Auto uruffen</string> + <string name="call_company_main">Firmentelefon uruffen</string> + <string name="call_isdn">ISDN uruffen</string> + <string name="call_main">Haaptnummer uruffen</string> + <string name="call_other_fax">Fax uruffen</string> + <string name="call_radio">Radio uruffen</string> + <string name="call_telex">Telex uruffen</string> + <string name="call_tty_tdd">TTY/TDD uruffen</string> + <string name="call_work_mobile">Aarbechtshandy uruffen</string> + <string name="call_work_pager">Aarbechtspager uruffen</string> + <string name="call_assistant"><xliff:g id="assistant">%s</xliff:g> uruffen</string> + <string name="call_mms">MMS uruffen</string> + <string name="sms_custom"><xliff:g id="custom">%s</xliff:g> eng SMS schreiwen</string> + <string name="sms_home">SMS un déi privat Nummer schécken</string> + <string name="sms_mobile">SMS un den Handy schécken</string> + <string name="sms_work">SMS un d\'Aarbecht schécken</string> + <string name="sms_fax_work">SMS un den Aarbechtsfax schécken</string> + <string name="sms_fax_home">Fax un déi privat Nummer schécken</string> + <string name="sms_pager">SMS un de Pager schécken</string> + <string name="sms_other">SMS schécken</string> + <string name="sms_callback">SMS zréckschécken</string> + <string name="sms_car">SMS un den Auto schécken</string> + <string name="sms_company_main">SMS un d\'Haaptnummer vun der Firma schécken</string> + <string name="sms_isdn">SMS un d\'ISDN-Nummer schécken</string> + <string name="sms_main">SMS un d\'Haaptnummer schécken</string> + <string name="sms_other_fax">SMS un de Fax schécken</string> + <string name="sms_radio">SMS un de Radio schécken</string> + <string name="sms_telex">SMS un den Telex schécken</string> + <string name="sms_tty_tdd">SMS un den TTY/TDD schécken</string> + <string name="sms_work_mobile">SMS un den Aarbechtshandy schécken</string> + <string name="sms_work_pager">SMS un den Aarbechtspager schécken</string> + <string name="sms_assistant">Dem <xliff:g id="assistant">%s</xliff:g> eng SMS schécken</string> + <string name="sms_mms">MMS schécken</string> + <string name="description_video_call">Videouruff maachen</string> + <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Dacks kontaktéiert eidel maachen?</string> + <string name="clearFrequentsProgress_title">Dacks kontaktéiert gëtt eidel gemaach\u2026</string> + <string name="status_available">Disponibel</string> + <string name="status_away">Fort</string> + <string name="status_busy">Beschäftegt</string> + <string name="contactsList">Kontakter</string> + <string name="local_invisible_directory">Aner</string> + <string name="directory_search_label">Verzeechnes</string> + <string name="local_search_label">All d\'Kontakter</string> + <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9154761216179882405">Ech</string> + <string name="search_results_searching">Gëtt gesicht\u2026</string> + <string name="foundTooManyContacts">Méi wéi <xliff:g id="count">%d</xliff:g> fonnt.</string> + <string name="listFoundAllContactsZero">Keng Kontakter</string> + <plurals name="searchFoundContacts"> + <item quantity="one">1 fonnt</item> + <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> fonnt</item> + </plurals> + <string name="description_quick_contact_for">Séiere Kontakt fir <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string> + <string name="missing_name">(Keen Numm)</string> + <string name="favoritesFrequentCalled">Dacks ugeruff</string> + <string name="favoritesFrequentContacted">Dacks kontaktéiert</string> + <string name="description_view_contact_detail" msgid="2795575601596468581">Kontakt ukucken</string> + <string name="list_filter_phones">All d\'Kontakter mat Telefonsnummer</string> + <string name="view_updates_from_group">Aktualiséierungen uweisen</string> + <string name="account_phone" product="tablet">Just Tablet, onsynchroniséiert</string> + <string name="account_phone" product="default">Just Telefon, onsynchroniséiert</string> + <string name="nameLabelsGroup">Numm</string> + <string name="nicknameLabelsGroup">Spëtznumm</string> + <string name="full_name">Numm</string> + <string name="name_given">Virnumm</string> + <string name="name_family">Familljennumm</string> + <string name="name_prefix">Nummprefix</string> + <string name="name_middle">Zweete Virnumm</string> + <string name="name_suffix">Nummsuffix</string> + <string name="name_phonetic">Phoneteschen Numm</string> + <string name="name_phonetic_given">Phonetesche Virnumm</string> + <string name="name_phonetic_middle">Phoneteschen zweete VIrnumm</string> + <string name="name_phonetic_family">Phonetesche Familljennumm</string> + <string name="phoneLabelsGroup">Telefon</string> + <string name="emailLabelsGroup">E-Mail</string> + <string name="postalLabelsGroup">Adress</string> + <string name="imLabelsGroup">IM</string> + <string name="organizationLabelsGroup">Organisatioun</string> + <string name="relationLabelsGroup">Relatioun</string> + <string name="eventLabelsGroup">Speziell Daten</string> + <string name="sms">Text-Message</string> + <string name="postal_address">Adress</string> + <string name="ghostData_company">Firma</string> + <string name="ghostData_title">Titel</string> + <string name="label_notes">Notten</string> + <string name="label_sip_address">SIP</string> + <string name="websiteLabelsGroup">Websäit</string> + <string name="groupsLabel">Gruppen</string> + <string name="email_home">E-Mail un déi privat Adress schécken</string> + <string name="email_mobile">E-Mail un déi mobil Adress schécken</string> + <string name="email_work">E-Mail un d\'Aarbechtsadress schécken</string> + <string name="email_other">E-Mail schécken</string> + <string name="email_custom">E-Mail (<xliff:g id="custom">%s</xliff:g>)</string> + <string name="email">E-Mail</string> + <string name="postal_street">Strooss</string> + <string name="postal_pobox">Postfach</string> + <string name="postal_neighborhood">Noperschaft</string> + <string name="postal_city">Stad</string> + <string name="postal_region">Staat</string> + <string name="postal_postcode">Postleetzuel</string> + <string name="postal_country">Land</string> + <string name="map_home">Privatadress ukucken</string> + <string name="map_work">Aarbechtsadress ukucken</string> + <string name="map_other">Adress ukucken</string> + <string name="map_custom"><xliff:g id="custom">%s</xliff:g>-Adress ukucken</string> + <string name="chat_aim">Iwwer AIM chatten</string> + <string name="chat_msn">Iwwer Windows Live chatten</string> + <string name="chat_yahoo">Iwwer Yahoo chatten</string> + <string name="chat_skype">Iwwer Skype chatten</string> + <string name="chat_qq">Iwwer QQ chatten</string> + <string name="chat_gtalk">Iwwer Google Talk chatten</string> + <string name="chat_icq">Iwwer ICQ chatten</string> + <string name="chat_jabber">Iwwer Jabber chatten</string> + <string name="chat">Chatten</string> + <string name="description_minus_button">läschen</string> + <string name="expand_collapse_name_fields_description">Felder fir d\'Nimm ausklappen oder zesummeklappen</string> + <string name="list_filter_all_accounts">All d\'Kontakter</string> + <string name="list_filter_all_starred">Markéiert</string> + <string name="list_filter_customize">Personaliséieren</string> + <string name="list_filter_single">Kontakt</string> + <string name="display_ungrouped">All déi aner Kontakter</string> + <string name="display_all_contacts">All d\'Kontakter</string> + <string name="menu_sync_remove">Synchroniséierungsgrupp läschen</string> + <string name="dialog_sync_add">Synchroniséierungsgrupp dobäisetzen</string> + <string name="display_more_groups">Méi Gruppen\u2026</string> + <string name="display_warn_remove_ungrouped">Wann \"<xliff:g id="group" example="Starred">%s</xliff:g>\" aus der Synchroniséierung geläscht gëtt, ginn och all déi net gruppéiert Kontakter aus der Synchroniséierung geläscht.</string> + <string name="savingDisplayGroups">Uweisastellunge gi gespäichert\u2026</string> + <string name="menu_done">Fäerdeg</string> + <string name="menu_doNotSave">Ofbriechen</string> + <string name="listAllContactsInAccount">Kontakter am Kont <xliff:g id="name" example="abc@gmail.com">%s</xliff:g></string> + <string name="listCustomView">Kontakter an der personaliséierter Usiicht</string> + <string name="listSingleContact">Eenzelne Kontakt</string> + <string name="dialog_new_contact_account">Kontakt ënner dem Kont uleeën</string> + <string name="import_from_sim">Vun der SIM-Kaart importéieren</string> + <string name="import_from_sim_summary">Importéiere vun der SIM <xliff:g id="sim_name">^1</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">^2</xliff:g></string> + <string name="import_from_sim_summary_no_number">Importéiere vun der SIM <xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g></string> + <string name="cancel_import_confirmation_message">Import vum Fichier <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g> ofbriechen?</string> + <string name="cancel_export_confirmation_message">Export vum Fichier <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g> ofbriechen?</string> + <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed">Konnt den Import/Export vun der vCard net ofbriechen</string> + <string name="fail_reason_unknown">Onbekannte Feeler.</string> + <string name="fail_reason_could_not_open_file">Konnt \"<xliff:g id="file_name">%s</xliff:g>" net opmaachen: <xliff:g id="exact_reason">%s</xliff:g>.</string> + <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter">Konnt den Exportéierprogramm net starten: \"<xliff:g id="exact_reason">%s</xliff:g>\".</string> + <string name="fail_reason_no_exportable_contact">Et gëtt kee Kontakt deen exportéiert ka ginn.</string> + <string name="fail_reason_error_occurred_during_export">Beim Exportéieren ass e Feeler opgetrueden: \"<xliff:g id="exact_reason">%s</xliff:g>\".</string> + <string name="fail_reason_too_long_filename">Den Numm vum Fichier ass ze laang (\"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\").</string> + <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard">Et sinn ze vill vCard-Fichieren am Späicher.</string> + <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default">Et sinn ze vill vCard-Fichieren op der SD-Kaart.</string> + <string name="fail_reason_io_error">Lies-/Schreiffeeler</string> + <string name="fail_reason_low_memory_during_import">Net genuch Späicher. De Fichier kéint ze grouss ze sinn.</string> + <string name="fail_reason_vcard_parse_error">Konnt d\'vCard aus onerwaarte Grënn net liesen.</string> + <string name="fail_reason_not_supported">D\'Format ass net ënnerstëtzt.</string> + <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info">Konnt d\'Metadate vun dëse vCard-Fichieren net liesen.</string> + <string name="fail_reason_failed_to_read_files">Een oder méi Fichiere konnten net importéiert ginn (%s).</string> + <string name="exporting_vcard_finished_title">Exportéierung vum Fichier <xliff:g id="filename" example="export.vcf">%s</xliff:g> ofgeschloss.</string> + <string name="exporting_vcard_canceled_title">Exportéierung vum Fichier <xliff:g id="filename" example="export.vcf">%s</xliff:g> ofgebrach.</string> + <string name="exporting_contact_list_title">Kontaktdate ginn exportéiert</string> + <string name="exporting_contact_list_message">Deng Kontaktdate ginn exportéiert als: <xliff:g id="file_name">%s</xliff:g>.</string> + <string name="composer_failed_to_get_database_infomation">Konnt d\'Datebankinformatiounen net lueden.</string> + <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet">Et gi keng Kontakter déi exportéiert kënne ginn. Wann s du keng Kontakter op dengem Tablet hues, kéinte verschidden Dateprovidere verbidden d\'Kontakter vum Tablet z\'exportéieren.</string> + <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default">Et gi keng Kontakter déi exportéiert kënne ginn. Wann s du keng Kontakter op dengem Telefon hues, kéinte verschidden Dateprovidere verbidden d\'Kontakter vum Telefon z\'exportéieren.</string> + <string name="composer_not_initialized">De vCard-Editor konnt net gestart ginn.</string> + <string name="exporting_contact_failed_title">Konnt net exportéieren</string> + <string name="exporting_contact_failed_message">D\'Kontaktdate goufen net exportéiert.\nGrond: \"<xliff:g id="fail_reason">%s</xliff:g>\"</string> + <string name="importing_vcard_description"><xliff:g id="name" example="Joe Due">%s</xliff:g> gëtt importéiert</string> + <string name="reading_vcard_failed_title">Konnt d\'vCard-Daten net liesen</string> + <string name="reading_vcard_canceled_title">D\'Liese vun de vCard-Date gouf ënnerbrach</string> + <string name="importing_vcard_finished_title">D\'vCard <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g> ass fäerdeg importéiert</string> + <string name="importing_vcard_canceled_title">Importéiere vum Fichier <xliff:g id="filename" example="export.vcf">%s</xliff:g> ofgebrach</string> + <string name="vcard_import_will_start_message"><xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g> gëtt geschwënn importéiert.</string> + <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name">De Fichier gëtt geschwënn importéiert.</string> + <string name="vcard_import_request_rejected_message">D\'vCard-Importufro gouf rejetéiert. Probéier méi spéit nees.</string> + <string name="vcard_export_will_start_message"><xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g> gëtt geschwënn exportéiert.</string> + <string name="vcard_export_request_rejected_message">D\'vCard-Exportufro gouf rejetéiert. Probéier méi spéit nees.</string> + <string name="vcard_unknown_filename">Kontakt</string> + <string name="caching_vcard_message">D\'vCard-Date ginn an den Tëschespäichere gelueden. Den Import fänkt geschwënn un.</string> + <string name="vcard_import_failed">Konnt d\'vCard net importéieren.</string> + <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard">Kee vCard-Fichier am Späicher fonnt.</string> + <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default">Kee vCard-Fichier op der SD-Kaart fonnt.</string> + <string name="nfc_vcard_file_name">Kontakt iwwer NFC empfaangen</string> + <string name="confirm_export_title">Kontakter exportéieren?</string> + <string name="caching_vcard_title">Tëschespäicher gëtt gefëllt</string> + <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard">De Späicher konnt net duerchsicht ginn. (Grond: \"<xliff:g id="fail_reason">%s</xliff:g>\")</string> + <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default">D\'SD-Kaart konnt net duerchsicht ginn. (Grond: \"<xliff:g id="fail_reason">%s</xliff:g>\")</string> + <string name="progress_notifier_message"><xliff:g id="current_number">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total_number">%s</xliff:g>: <xliff:g id="name" example="Joe Due">%s</xliff:g> gëtt importéiert</string> + <string name="display_options_sort_list_by">Zortéieren no</string> + <string name="display_options_sort_by_given_name">Virnumm</string> + <string name="display_options_sort_by_family_name">Familljennumm</string> + <string name="display_options_view_names_as">Format vum Numm</string> + <string name="display_options_view_given_name_first">Virnumm fir d\'éischt</string> + <string name="display_options_view_family_name_first">Familljennumm fir d\'éischt</string> + <string name="share_visible_contacts">Siichtbar Kontakter deelen</string> + <string name="dialog_import_export">Kontakter importéieren/exportéieren</string> + <string name="dialog_import">Kontakter importéieren</string> + <string name="share_error">Dëse Kontakt kann net gedeelt ginn.</string> + <string name="menu_search">Sichen</string> + <string name="menu_contacts_filter">Kontakter fir unzeweisen</string> + <string name="activity_title_contacts_filter">Kontakter fir unzeweisen</string> + <string name="custom_list_filter">Personaliséiert Usiicht definéieren</string> + <string name="hint_findContacts">Kontakter fannen</string> + <string name="contactsFavoritesLabel">Favoritten</string> + <string name="listTotalAllContactsZero">Keng Kontakter.</string> + <string name="listTotalAllContactsZeroCustom">Keng siichtbar Kontakter.</string> + <string name="listTotalAllContactsZeroStarred">Keng Favoritten.</string> + <string name="listTotalAllContactsZeroGroup">Keng Kontakter an der Grupp <xliff:g id="name" example="Friends">%s</xliff:g></string> + <string name="menu_clear_frequents">Dacks kontaktéiert eidel maachen</string> + <string name="menu_select_sim">SIM-Kaart auswielen</string> + <string name="menu_accounts">Konten</string> + <string name="menu_import_export">Import/Export</string> + <string name="contact_status_update_attribution">iwwer <xliff:g id="source" example="Google Talk">%1$s</xliff:g></string> + <string name="contact_status_update_attribution_with_date"><xliff:g id="date" example="3 hours ago">%1$s</xliff:g> iwwer <xliff:g id="source" example="Google Talk">%2$s</xliff:g></string> + <string name="action_menu_back_from_search">Ophale mat Sichen</string> + <string name="description_clear_search">Sich läschen</string> + <string name="settings_contact_display_options_title">Uweisoptioune vun de Kontakter</string> + <string name="select_account_dialog_title">Kont</string> + <string name="set_default_account">Ëmmer dat fir d\'Uriff benotzen</string> + <string name="select_phone_account_for_calls">Uruffe mat</string> </resources> |