diff options
| author | Michael Bestas <mkbestas@lineageos.org> | 2019-08-06 20:32:07 +0300 |
|---|---|---|
| committer | Michael Bestas <mkbestas@lineageos.org> | 2019-08-06 20:32:07 +0300 |
| commit | 48335a4569cc3911818a82e6f772b678f9c5e7d6 (patch) | |
| tree | ca39e9c06c42cc3e92dd9ba4b7615a34399b40ec | |
| parent | 654bcac95e1215cb3b919cb462117690ffb9f479 (diff) | |
| download | packages_apps_Contacts-cm-14.1.tar.gz packages_apps_Contacts-cm-14.1.tar.bz2 packages_apps_Contacts-cm-14.1.zip | |
Automatic translation importcm-14.1
Change-Id: Ida7af814a32c0ce5b46d76386a536f3d071f6881
| -rw-r--r-- | res/values-as-rIN/cm_strings.xml | 58 | ||||
| -rw-r--r-- | res/values-ast-rES/strings.xml | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | res/values-az-rAZ/cm_strings.xml | 48 | ||||
| -rw-r--r-- | res/values-cy/strings.xml | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | res/values-da/cm_strings.xml | 38 | ||||
| -rw-r--r-- | res/values-fy-rNL/cm_strings.xml | 46 | ||||
| -rw-r--r-- | res/values-ka-rGE/cm_strings.xml | 23 | ||||
| -rw-r--r-- | res/values-or-rIN/cm_strings.xml | 58 | ||||
| -rw-r--r-- | res/values-th/cm_strings.xml | 34 |
9 files changed, 275 insertions, 86 deletions
diff --git a/res/values-as-rIN/cm_strings.xml b/res/values-as-rIN/cm_strings.xml index 8f7536f8a..bb4919244 100644 --- a/res/values-as-rIN/cm_strings.xml +++ b/res/values-as-rIN/cm_strings.xml @@ -14,33 +14,33 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="menu_moveGroupMembers">গোটৰ সদস্যসকলক স্থানান্তৰ কৰক</string> - <string name="contactSavedToSimCardError">SIM কাৰ্ডত চয়ন কৰা যোগাযোগবোৰ সংৰক্ষণ কৰিব নোৱাৰিলে</string> - <string name="number_anr_too_long">নম্বৰটো খুব দীঘল</string> - <string name="email_address_too_long">ই-মেইল ঠিকনা অতি দীঘল</string> - <string name="sim_card_full">SIM কাৰ্ড পূৰ্ণ হৈ আছে</string> - <string name="tag_too_long">যোগাযোগৰ নাম অতি দীঘল</string> - <string name="invalid_phone_number">ফোন নম্বৰটো অবৈধ</string> - <string name="invalid_number_type">নম্বৰৰ প্ৰকাৰটো অবৈধ</string> - <string name="no_phone_number_or_email">অনুগ্ৰহ কৰি ফোন নম্বৰ বা ই-মেইল ঠিকনা আন্তঃসংযোগ কৰক।</string> - <string name="importConfirmation_title">যোগাযোগ আমদানি কৰিব?</string> - <string name="contacts_groups_label">গোটসমূহ</string> - <string name="title_move_members">সদস্যসকলক স্থানান্তৰ কৰক</string> - <string name="message_move_members">সদস্যসকলক স্থানান্তৰ কৰি আছে\u2026</string> - <string name="message_can_not_move_members">সদস্যসকলক স্থানান্তৰ কৰিব নোৱাৰি</string> - <string name="deleteConfirmation_title">কনটেক্ট মচি দিব?</string> - <string name="import_sim_contacts_title">SIM যোগাযোগবোৰ আমদানি কৰক</string> - <string name="import_sim_contacts_message">SIM যোগাযোগবোৰ আমদানি কৰি আছে\u2026</string> - <string name="import_finish">আমদানি সমাপ্ত হৈছে</string> - <string name="too_many_contacts_add_to_group"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> তকৈ অধিক যোগাযোগ যোগ কৰিব নোৱাৰি</string> - <string name="delete_contacts_title">যোগাযোগ বিলোপ কৰক</string> - <string name="delete_contacts_message">যোগাযোগ বিলোপ কৰি আছে\u2026</string> - <string name="menu_copyTo"><xliff:g id="destination">%s</xliff:g> লৈ কপি কৰক</string> - <string name="no_empty_email_in_usim">USIM যোগাযোগৰ উপলব্ধ ই-মেইল ফিল্ড নাই, বাৰ্তাবোৰ কপি কৰিবলৈ অক্ষম।</string> - <string name="voicemail">ভইচমেইল</string> - <string name="select_call_title">কল লগ চয়ন কৰক</string> - <string name="delete_call_title">কল লগ বিলোপ কৰক</string> - <string name="delete_call_message">কল লগ বিলোপ কৰি আছে\u2026</string> - <string name="delete_call_alert">চয়ন কৰা কল লগবোৰ বিলোপ কৰিব?</string> - <string name="title_del_call">মচি দিয়া</string> + <string name="menu_moveGroupMembers">গোটৰ সদস্যসকলক স্থানান্তৰ কৰক</string> + <string name="contactSavedToSimCardError">SIM কাৰ্ডত চয়ন কৰা যোগাযোগবোৰ সংৰক্ষণ কৰিব নোৱাৰিলে</string> + <string name="number_anr_too_long">নম্বৰটো খুব দীঘল</string> + <string name="email_address_too_long">ই-মেইল ঠিকনা অতি দীঘল</string> + <string name="sim_card_full">SIM কাৰ্ড পূৰ্ণ হৈ আছে</string> + <string name="tag_too_long">যোগাযোগৰ নাম অতি দীঘল</string> + <string name="invalid_phone_number">ফোন নম্বৰটো অবৈধ</string> + <string name="invalid_number_type">নম্বৰৰ প্ৰকাৰটো অবৈধ</string> + <string name="no_phone_number_or_email">অনুগ্ৰহ কৰি ফোন নম্বৰ বা ই-মেইল ঠিকনা আন্তঃসংযোগ কৰক।</string> + <string name="importConfirmation_title">যোগাযোগ আমদানি কৰিব?</string> + <string name="contacts_groups_label">গোটসমূহ</string> + <string name="title_move_members">সদস্যসকলক স্থানান্তৰ কৰক</string> + <string name="message_move_members">সদস্যসকলক স্থানান্তৰ কৰি আছে\u2026</string> + <string name="message_can_not_move_members">সদস্যসকলক স্থানান্তৰ কৰিব নোৱাৰি</string> + <string name="deleteConfirmation_title">কনটেক্ট মচি দিব?</string> + <string name="import_sim_contacts_title">SIM যোগাযোগবোৰ আমদানি কৰক</string> + <string name="import_sim_contacts_message">SIM যোগাযোগবোৰ আমদানি কৰি আছে\u2026</string> + <string name="import_finish">আমদানি সমাপ্ত হৈছে</string> + <string name="too_many_contacts_add_to_group"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> তকৈ অধিক যোগাযোগ যোগ কৰিব নোৱাৰি</string> + <string name="delete_contacts_title">যোগাযোগ বিলোপ কৰক</string> + <string name="delete_contacts_message">যোগাযোগ বিলোপ কৰি আছে\u2026</string> + <string name="menu_copyTo"><xliff:g id="destination">%s</xliff:g> লৈ কপি কৰক</string> + <string name="no_empty_email_in_usim">USIM যোগাযোগৰ উপলব্ধ ই-মেইল ফিল্ড নাই, বাৰ্তাবোৰ কপি কৰিবলৈ অক্ষম।</string> + <string name="voicemail">ভইচমেইল</string> + <string name="select_call_title">কল লগ চয়ন কৰক</string> + <string name="delete_call_title">কল লগ বিলোপ কৰক</string> + <string name="delete_call_message">কল লগ বিলোপ কৰি আছে\u2026</string> + <string name="delete_call_alert">চয়ন কৰা কল লগবোৰ বিলোপ কৰিব?</string> + <string name="title_del_call">মচি দিয়া</string> </resources> diff --git a/res/values-ast-rES/strings.xml b/res/values-ast-rES/strings.xml index 4112da848..cf40c1a97 100644 --- a/res/values-ast-rES/strings.xml +++ b/res/values-ast-rES/strings.xml @@ -51,25 +51,48 @@ <string name="menu_create_contact_shortcut">Allugar n\'Aniciu</string> <string name="menu_call">Llamar al contautu</string> <string name="menu_sendSMS">Unviar SMS al contautu</string> + <string name="menu_splitAggregate">Desenllazar</string> <string name="menu_editGroup">Editar</string> <string name="menu_deleteGroup">Desaniciar</string> <string name="menu_new_contact_action_bar">Amestar contautu</string> <string name="menu_new_group_action_bar">Amestar grupu</string> + <string name="splitConfirmation">¿Desenllazar esti contautu en múltiples contautos?</string> + <string name="splitConfirmation_positive_button">Desenllazar</string> + <string name="splitConfirmationWithPendingChanges">¿Prestaríate guardar les camudancies que yá fixeres y desenllazar esti contautu en múltiples contautos?</string> + <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button">Guardar y desenllazar</string> + <string name="joinConfirmation">¿Prestaríate guardar les camudancies que yá fixeres y enllazar con contautu esbilláu?</string> <string name="joinConfirmation_positive_button">Guardar y enllazar</string> + <string name="menu_joinAggregate">Enllaz</string> <string name="menu_save">Guardar</string> + <string name="titleJoinContactDataWith">Enllazar contautos</string> + <string name="blurbJoinContactDataWith">Ecueyi\'l contautu que quies enllazar con <xliff:g id="name">%s</xliff:g>:</string> <string name="showAllContactsJoinItem">Amosar tolos contautos</string> <string name="separatorJoinAggregateSuggestions">Contautos suxeríos</string> <string name="separatorJoinAggregateAll">Tolos contautos</string> + <string name="contactsJoinedMessage">Enllazáronse los contautos</string> + <plurals name="contacts_deleted_toast"> + <item quantity="one">Contautu desaniciáu</item> + <item quantity="other">Contautos desaniciaos</item> + </plurals> <string name="menu_set_ring_tone">Afitar timbre</string> <string name="menu_redirect_calls_to_vm">Toles llamaes al buzón de voz</string> <string name="readOnlyContactWarning">Nun puen desaniciase los contautos de les tos cuentes de namái llectura, pero puen anubrise.</string> <string name="readOnlyContactWarning_positive_button">Anubrir</string> + <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation">El contautu pa desaniciar tien detalles de múltiples cuentes. Anubriránse los detalles de les cuentes de namái llectura, non desaniciase.</string> + <string name="batch_link_single_contact_warning">Precises polo menos dos contautos esbillaos pa facer un enllaz.</string> + <string name="batch_link_confirmation">¿Enllazar los contautos esbillaos?</string> + <string name="batch_link_confirmation_positive_button">Enllaz</string> <string name="single_delete_confirmation">¿Desaniciar esti contautu?</string> <string name="batch_delete_confirmation">¿Desaniciar contautos esbillaos?</string> + <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation">Nun puen desaniciase los contautos de les tos cuentes de namái llectura, pero puen anubrise.</string> + <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation">El contautu pa desaniciar tien detalles de múltiples cuentes. Anubriránse los detalles de les cuentes de namái llectura, non desaniciase.</string> + <string name="multipleContactDeleteConfirmation">Desaniciar esti contautu desaniciará detalles de múltiples cuentes.</string> <string name="deleteConfirmation">¿Desaniciar esti contautu?</string> <string name="deleteConfirmation_positive_button">Desaniciar</string> <string name="menu_discard">Escartar cambeos</string> <string name="invalidContactMessage">El contautu nun esiste.</string> + <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName">Amestóse\'l contautu a la pantalla d\'aniciu.</string> + <string name="createContactShortcutSuccessful"><xliff:g id="name">%s</xliff:g>amestose a la pantalla d\'aniciu.</string> <string name="pickerNewContactHeader">Crear contautu nuevu</string> <string name="pickerNewContactText">Crear contautu nuevu</string> <string-array name="otherLabels"> @@ -88,8 +111,11 @@ <string name="emptyGroup">Esti grupu ta baleru.</string> <string name="addPeopleToGroup">P\'amestar contautos al grupu, edítalu.</string> <string name="savingContact">Guardando contautu\u2026</string> + <string name="contactUnlinkedToast">Desenllazáronse los contautos</string> <string name="contactSavedToast">Guardóse\'l contautu.</string> <string name="contactSavedErrorToast">Nun se guardaron los cambeos del contautu.</string> + <string name="contactUnlinkErrorToast">Nun pudo enllazase\'l contautu.</string> + <string name="contactJoinErrorToast">Nun pudo enllazase\'l contautu.</string> <string name="contactGenericErrorToast">Fallu guardando\'l contautu.</string> <string name="contactPhotoSavedErrorToast">Nun pudieron guardase les camudancies de semeya del contautu.</string> <string name="groupSavedToast">Grupu guardáu</string> @@ -156,6 +182,7 @@ <string name="primary_photo">Semeya primaria</string> <string name="description_star">favoritos</string> <string name="edit_contact">Editar contautu</string> + <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message">¿Quies enllazar el contautu actual col contautu esbilláu?</string> <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message">¿Quies editar el contautu seleicionáu? Va copiase la información qu\'introduxeras hasta\'l momentu.</string> <string name="menu_copyContact">Copiar a los mios contautos</string> <string name="add_to_my_contacts">Amestar a Los mios contautos</string> @@ -192,6 +219,7 @@ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> persona</item> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> persones</item> </plurals> + <string name="toast_join_with_empty_contact">Pa enllazar el contautu, tienes d\'introducir el nome del otru contautu. </string> <string name="copy_text">Copiar nel cartafueyu</string> <string name="set_default">Predeterminar</string> <string name="clear_default">Desaniciar predetermináu</string> @@ -211,6 +239,7 @@ <string name="generic_no_account_prompt_title">Amestar una cuenta</string> <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts">Nun va facese una copia de seguranza del contautu nuevu. ¿Quies amestar una cuenta pa facer copies de seguranza online de los tos contautos?</string> <string name="contact_editor_prompt_one_account">Los contautos nuevos guardaránse en <xliff:g id="account_name">%1$s</xliff:g>.</string> + <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts">Escueyi la cuenta por defeutu pa contautos nuevos:</string> <string name="contact_editor_title_new_contact">Amestar contautu nuevu</string> <string name="contact_editor_title_existing_contact">Editar contautu</string> <string name="keep_local">Guardar llocalmente</string> @@ -259,20 +288,43 @@ <string name="compact_editor_change_photo_content_description">Camudar semeya</string> <string name="compact_editor_failed_to_load">Fallu al abrir l\'editor.</string> <string name="compact_editor_account_selector_title">Guardando en</string> + <string name="compact_editor_account_selector_description">Anguaño guardando en <xliff:g id="account_name">%s</xliff:g>. Calcu doblu pa escoyer una cuenta diferente.</string> + <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title"> + <item quantity="one">Contautu enllazáu</item> + <item quantity="other">Contautos enllazaos <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item> + </plurals> + <string name="quickcontact_contacts_number"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> contautos enllazaos</string> <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic"><xliff:g id="display_name">%s</xliff:g> (<xliff:g id="phonetic_name">%s</xliff:g>)</string> + <string name="quickcontact_suggestion_link_button">ENLLAZAR CONTAUTOS</string> <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button">ENCABOXAR</string> + <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title"> + <item quantity="one">1 posible duplicáu</item> + <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> posibles duplicaos</item> + </plurals> + <plurals name="quickcontact_suggestions_number"> + <item quantity="one">1 contautu enllazáu</item> + <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> contautos enllazaos</item> + </plurals> <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number"> <item quantity="one">(<xliff:g id="count">%d</xliff:g>)</item> <item quantity="other">(<xliff:g id="count">%d</xliff:g>)</item> </plurals> + <string name="quickcontact_suggestion_account_type"><xliff:g id="account_type">%s</xliff:g><xliff:g id="account_type_number">%s</xliff:g></string> <string name="suggestion_card_this_contact_title">Esti contautu</string> <string name="suggestion_card_duplicates_title">Posibles duplicaos</string> + <string name="suggestion_card_help_message">Estos contautos puede que seyan la mesma persona. Puedes venceyalos como un solu contautu.</string> + <string name="compact_editor_linked_contacts_title">Contautos enllazaos</string> <string name="from_your_accounts">De les tos cuentes</string> <string name="take_a_photo_button">Facer semeya</string> <string name="all_photos_button">Toles semeyes</string> <string name="photo_picker_title">Escoyer semeya</string> <string name="contact_from_account_name">De <xliff:g id="account_name">%s</xliff:g></string> + <string name="editor_delete_view_description">Desaniciar <xliff:g id="data_type">%s </xliff:g><xliff:g id="data_kind">%s</xliff:g></string> <string name="editor_delete_view_description_short">Desaniciar <xliff:g id="data_kind">%s</xliff:g></string> + <string name="photo_view_description_not_checked">Semeya de <xliff:g id="account_type">%s </xliff:g><xliff:g id="user_name">%s </xliff:g>ensin xequiar</string> + <string name="photo_view_description_checked">Semeya de <xliff:g id="account_type">%s </xliff:g><xliff:g id="user_name">%s </xliff:g> xequiada</string> + <string name="photo_view_description_not_checked_no_info">Semeya d\'una cuenta desconocida ensin xequiar</string> + <string name="photo_view_description_checked_no_info">Semeya d\'una cuenta desconocida xequiada</string> <string name="locale_change_in_progress">Ta anovándose\'l llistáu de contautos pa reflexar el cambéu de llingua.\n\nEspera, por favor...</string> <string name="menu_blocked_numbers">Númberos bloquiaos</string> </resources> diff --git a/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml b/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml index c2d3838a7..a84aea01c 100644 --- a/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml +++ b/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml @@ -14,6 +14,7 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="contactDeletedToast">Şəxs silindi.</string> <string name="menu_moveGroupMembers">Qrup üzvlərini köçür</string> <string name="contactSavedToSimCardError">Seçilən şəxslər SIM kartda saxlanılmadı</string> <string name="number_anr_too_long">Nömrə çox uzundur</string> @@ -23,24 +24,57 @@ <string name="invalid_phone_number">Telefon nömrəsi etibarsızdır</string> <string name="invalid_number_type">Nömrə növü etibarsızdır</string> <string name="no_phone_number_or_email">Zəhmət olmasa telefon nömrəsi və ya e-poçt ünvanı daxil edin.</string> - <string name="importConfirmation_title">Şəxs idxal edilsin?</string> + <string name="importConfirmation_title">Şəxs götürülsün?</string> <string name="contacts_groups_label">Qruplar</string> <string name="title_move_members">Üzvləri köçür</string> <string name="message_move_members">Üzvlər köçürülür\u2026</string> <string name="message_can_not_move_members">Üzvlər köçürülə bilmir</string> + <string name="search_bar_hint">Şəxsləri axtar</string> <string name="deleteConfirmation_title">Şəxsi sil?</string> - <string name="import_sim_contacts_title">SIM şəxslərini idxal et</string> + <string name="import_sim_contacts_title">SIM şəxslərini götür</string> <string name="import_sim_contacts_message">SIM şəxsləri idxal edilir\u2026</string> - <string name="import_finish">İdxal başa çatdı</string> + <string name="ContactMultiImportConfirmation">Seçilmiş şəxslər götürüləcək.</string> + <string name="import_finish">Götürmə bitdi</string> + <string name="import_stop">Götürmə ləğv edildi</string> <string name="too_many_contacts_add_to_group"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> \'dən çox şəxs əlavə etmək olmaz</string> + <string name="ContactMultiDeleteConfirmation">Seçilmiş şəxslər silinəcək.</string> <string name="delete_contacts_title">Şəxsləri sil</string> <string name="delete_contacts_message">Şəxslər silinir\u2026</string> + <string name="menu_refresh">Təzələ</string> + <string name="video_call">Görüntülü zəng</string> <string name="menu_copyTo"><xliff:g id="destination">%s</xliff:g> yerinə kopyala</string> <string name="no_empty_email_in_usim">USIM şəxsinin mövcud e-poçt sahəsi yoxdur, mesaj kopyalana bilmir.</string> <string name="voicemail">Səsli poçt</string> - <string name="select_call_title">Axtarış qeydlərini seç</string> - <string name="delete_call_title">Zəng qeydlərini sil</string> - <string name="delete_call_message">Zəng qeydləri silinir\u2026</string> - <string name="delete_call_alert">Seçilən zəng qeydləri silinsin?</string> + <string name="select_call_title">Zəng jurnallarını seç</string> + <string name="delete_call_title">Zəng jurnallarını sil</string> + <string name="delete_call_message">Zəng jurnallarını silinir\u2026</string> + <string name="delete_call_alert">Seçilən zəng jurnalları silinsin?</string> <string name="title_del_call">Sil</string> + <string name="multi_pick_recent_title">ƏN SON</string> + <string name="multi_pick_contacts_title">ŞƏXSLƏR</string> + <string name="multi_pick_group_title">QRUP</string> + <string name="contacts_selected">%d seçildi</string> + <string name="summary_count_numbers">%s nömrə</string> + <string name="contact_info_text_as_name">Ad:</string> + <string name="contact_info_text_as_phone">Tel:</string> + <string name="contact_info_text_as_email">E-poçt:</string> + <string name="search_menu_search">Axtar</string> + <string name="clear_call_log_button_text">TƏMİZLƏ</string> + <string name="unknown">Bilinmir</string> + <string name="private_num">Gizli nömrə</string> + <string name="payphone">Taksafon</string> + <string name="too_many_contacts_to_merge_message"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> \'dən çox şəxs əlavə etmək olmaz</string> + <string name="replace_number_title_1">Əvvəlki nömrəni dəyişdir</string> + <string name="replace_number_title_2">Əvvəlki nömrə dəyişdirilsin?</string> + <string name="replace_button">DƏYİŞDİR</string> + <string name="merge_contacts">Şəxsləri birləşdir</string> + <string name="merging_contacts">Şəxslər birləşdirilir\u2026</string> + <string name="searching_duplicated_contacts">Təkrarlanan şəxslər axtarılır\u2026</string> + <string name="no_duplicated_contacts">Təkrarlanan şəxs yoxdur</string> + <string name="give_up_merging">Şəxslərin birləşdirilməsi dayandırılsın?</string> + <string name="give_up">Birləşdirməni dayandır</string> + <string name="merge_complete">Birləşdirmə bitdi.</string> + <string name="sim_email_full">SIM kart e-poçt yaddaşı dolub.</string> + <string name="sim_anr_full">SIM kart nömrə yaddaşı dolub.</string> + <string name="merge_fail">Birləşdirmə uğursuz oldu.</string> </resources> diff --git a/res/values-cy/strings.xml b/res/values-cy/strings.xml index 01ffb31ae..9939074a0 100644 --- a/res/values-cy/strings.xml +++ b/res/values-cy/strings.xml @@ -26,7 +26,7 @@ <string name="shortcutActivityTitle">Dewis llwybr byr at gyswllt</string> <string name="callShortcutActivityTitle">Dewis rhif i\'w galw</string> <string name="messageShortcutActivityTitle">Dewis rhif i anfon neges iddo</string> - <string name="contactInsertOrEditActivityTitle">Ychwanegu at y cyswllt</string> + <string name="contactInsertOrEditActivityTitle">Ychwanegu at gyswllt</string> <string name="contactPickerActivityTitle">Dewis cyswllt</string> <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title">Creu cyswllt newydd</string> <string name="starredList">Serennog</string> @@ -211,7 +211,7 @@ <string name="organization_company_and_title"><xliff:g id="company" example="Swyddog Iaith Gymraeg">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="company" example="Cyngor Cymuned Annwfn">%1$s</xliff:g></string> <string name="non_phone_caption">Rhif ffôn</string> <string name="non_phone_add_to_contacts">Ychwanegu at gysylltiadau</string> - <string name="activity_title_confirm_add_detail">Ychwanegu at y cyswllt</string> + <string name="activity_title_confirm_add_detail">Ychwanegu at gyswllt</string> <string name="non_phone_close">Cau</string> <string name="widget_name_and_phonetic"><xliff:g id="display_name" example="Pwyll Pen Annwfn">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="phonetic_name">%2$s</xliff:g>)</string> <string name="date_year_toggle">Cynnwys y flwyddyn</string> diff --git a/res/values-da/cm_strings.xml b/res/values-da/cm_strings.xml index c404c9444..7a2e422b7 100644 --- a/res/values-da/cm_strings.xml +++ b/res/values-da/cm_strings.xml @@ -15,40 +15,40 @@ --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="contactDeletedToast">Kontakt slettet.</string> - <string name="menu_moveGroupMembers">Flyt gruppemedlemmer</string> - <string name="contactSavedToSimCardError">Kunne ikke gemme de markerede kontakter på SIM-kortet</string> - <string name="number_anr_too_long">Tallet er for stort</string> - <string name="email_address_too_long">E-mail-adresse er for lang</string> + <string name="menu_moveGroupMembers">Flyt gruppe-medlemmer</string> + <string name="contactSavedToSimCardError">Kunne ikke gemme de markerede kontaktpersoner til SIM-kortet</string> + <string name="number_anr_too_long">Nummer er for langt</string> + <string name="email_address_too_long">E-post adresse er for lang</string> <string name="sim_card_full">SIM-kort er fyldt</string> - <string name="tag_too_long">Kontaktnavn er for langt</string> + <string name="tag_too_long">Navn på kontaktperson er for langt</string> <string name="invalid_phone_number">Telefonnummer er ugyldigt</string> <string name="invalid_number_type">Nummertype er ugyldig</string> - <string name="no_phone_number_or_email">Angiv telefonnummer eller e-mail-adresse.</string> - <string name="importConfirmation_title">Importér kontakt?</string> + <string name="no_phone_number_or_email">Indsæt venligst telefonnummer, eller e-post adresse.</string> + <string name="importConfirmation_title">Importér kontaktperson?</string> <string name="contacts_groups_label">Grupper</string> <string name="title_move_members">Flyt medlemmer</string> <string name="message_move_members">Flytter medlemmer\u2026</string> <string name="message_can_not_move_members">Kan ikke flytte medlemmer</string> - <string name="search_bar_hint">Søg i kontakter</string> - <string name="deleteConfirmation_title">Slet kontakt?</string> - <string name="import_sim_contacts_title">Importér SIM-kontakter</string> - <string name="import_sim_contacts_message">Importerer SIM-kontakter\u2026</string> + <string name="search_bar_hint">Søg i kontaktpersoner</string> + <string name="deleteConfirmation_title">Slet kontaktperson?</string> + <string name="import_sim_contacts_title">Importér SIM-kontaktpersoner</string> + <string name="import_sim_contacts_message">Importerer SIM-kontaktpersoner\u2026</string> <string name="ContactMultiImportConfirmation">De valgte kontakter vil blive importeret.</string> - <string name="import_finish">Import afsluttet</string> + <string name="import_finish">Import færdig</string> <string name="import_stop">Import blev annulleret</string> - <string name="too_many_contacts_add_to_group">Ikke flere end <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontakter kan tilføjes</string> + <string name="too_many_contacts_add_to_group">Der kan ikke tilføjes mere end <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontaktpersoner</string> <string name="ContactMultiDeleteConfirmation">De valgte kontakter slettes.</string> <string name="delete_contacts_title">Slet kontaktpersoner</string> <string name="delete_contacts_message">Sletter kontaktpersoner\u2026</string> <string name="menu_refresh">Opdatér</string> <string name="video_call">Videoopkald</string> - <string name="menu_copyTo">Kopier til <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string> - <string name="no_empty_email_in_usim">USIM-kontakt har ikke et tilgængeligt E-mail-felt. Kan ikke kopiere beskeder.</string> + <string name="menu_copyTo">Kopiér til <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string> + <string name="no_empty_email_in_usim">USIM-kontaktperson har ikke et tilgængeligt e-post felt. Ude af stand til at kopiere meddelelser.</string> <string name="voicemail">Telefonsvarer</string> - <string name="select_call_title">Vælg opkaldslog</string> - <string name="delete_call_title">Slet opkaldslog</string> - <string name="delete_call_message">Sletter opkaldslog\u2026</string> - <string name="delete_call_alert">Slet valgte opkaldslog?</string> + <string name="select_call_title">Vælg opkaldshistorik</string> + <string name="delete_call_title">Slet opkaldshistorik</string> + <string name="delete_call_message">Sletter opkaldshistorik\u2026</string> + <string name="delete_call_alert">Slet valgte opkaldshistorik?</string> <string name="title_del_call">Slet</string> <string name="multi_pick_recent_title">SENESTE</string> <string name="multi_pick_contacts_title">KONTAKTER</string> diff --git a/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml b/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3c3b2fecc --- /dev/null +++ b/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml @@ -0,0 +1,46 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!--Generated by crowdin.com--> +<!-- + Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved. + Copyright (C) 2017 The LineageOS Project + Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + you may not use this file except in compliance with the License. + You may obtain a copy of the License at + http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + See the License for the specific language governing permissions and + limitations under the License. +--> +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="menu_moveGroupMembers">Leden fan de groep ferpleatse</string> + <string name="contactSavedToSimCardError">Selektearre kontakten koene net op de simkaart bewarre wurde</string> + <string name="number_anr_too_long">Nûmer is te lang</string> + <string name="email_address_too_long">E-mailadres is te lang</string> + <string name="sim_card_full">Simkaart is fol</string> + <string name="tag_too_long">Namme fan kontakt is te lang</string> + <string name="invalid_phone_number">Telefoannûmer is ûnjildich</string> + <string name="invalid_number_type">It soarte nûmer is ûnjildich</string> + <string name="no_phone_number_or_email">Fier in telefoannûmer of e-mailadres yn.</string> + <string name="importConfirmation_title">Kontakt ymportearje?</string> + <string name="contacts_groups_label">Groepen</string> + <string name="title_move_members">Leden ferpleatse</string> + <string name="message_move_members">Leden ferpleatse\u2026</string> + <string name="message_can_not_move_members">Kin leden net ferpleatse</string> + <string name="deleteConfirmation_title">Kontakt fuortsmite?</string> + <string name="import_sim_contacts_title">Sim-kontakten ymportearje</string> + <string name="import_sim_contacts_message">Sim-kontakten ymportearje\u2026</string> + <string name="import_finish">Ymportearjen foltôge</string> + <string name="too_many_contacts_add_to_group">Der kinne net mear as <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontakten tafoege wurde</string> + <string name="delete_contacts_title">Kontakten fuortsmite</string> + <string name="delete_contacts_message">Kontakten fuortsmite\u2026</string> + <string name="menu_copyTo">Kopiearje nei <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string> + <string name="no_empty_email_in_usim">Usim-kontakt hat gjin e-mailfjild beskikber, kin berjochten net kopiearje.</string> + <string name="voicemail">Voicemail</string> + <string name="select_call_title">Oproppen selektearje</string> + <string name="delete_call_title">Oproppen fuortsmite</string> + <string name="delete_call_message">Oproppen fuortsmite\u2026</string> + <string name="delete_call_alert">Selektearre oproppen fuortsmite?</string> + <string name="title_del_call">Fuortsmite</string> +</resources> diff --git a/res/values-ka-rGE/cm_strings.xml b/res/values-ka-rGE/cm_strings.xml new file mode 100644 index 000000000..f995d3908 --- /dev/null +++ b/res/values-ka-rGE/cm_strings.xml @@ -0,0 +1,23 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!--Generated by crowdin.com--> +<!-- + Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved. + Copyright (C) 2017 The LineageOS Project + Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + you may not use this file except in compliance with the License. + You may obtain a copy of the License at + http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + See the License for the specific language governing permissions and + limitations under the License. +--> +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="menu_refresh">განახლება</string> + <string name="multi_pick_group_title">ჯგუფი</string> + <string name="contact_info_text_as_name">სახელი:</string> + <string name="contact_info_text_as_phone">ტელ:</string> + <string name="search_menu_search">ძიება</string> + <string name="unknown">უცნობი</string> +</resources> diff --git a/res/values-or-rIN/cm_strings.xml b/res/values-or-rIN/cm_strings.xml index ea547659b..2a60fd97c 100644 --- a/res/values-or-rIN/cm_strings.xml +++ b/res/values-or-rIN/cm_strings.xml @@ -14,33 +14,33 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="menu_moveGroupMembers">ଗୋଷ୍ଠୀ ସଦସ୍ୟ ଗତି କରନ୍ତୁ</string> - <string name="contactSavedToSimCardError">SIM କାର୍ଡ୍ରେ ଚୟନ କରାଯାଇଥିବା ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଇପାରିଲା ନାହିଁ</string> - <string name="number_anr_too_long">ସଂଖ୍ୟା ଅଧିକ ଲମ୍ବା ହୋଇଯାଉଛି</string> - <string name="email_address_too_long">ଇମେଲ୍ ଠିକଣା ଅଧିକ ଲମ୍ବା ହୋଇଯାଉଛି</string> - <string name="sim_card_full">SIM କାର୍ଡ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଛି</string> - <string name="tag_too_long">ସସମ୍ପର୍କ ନାମ ଅଧିକ ଲମ୍ବା ହୋଇଯାଉଛି</string> - <string name="invalid_phone_number">ଫୋନ୍ ନମ୍ବର ହେଉଛି ଅବୈଧ</string> - <string name="invalid_number_type">ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରକାର ହେଉଛି ଅବୈଧ</string> - <string name="no_phone_number_or_email">ଦୟାକରି ଫୋନ୍ ନମ୍ବର ବା ଇମେ୍ଲ୍ ଠିକଣା ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ।</string> - <string name="importConfirmation_title">ସମ୍ପର୍କ ଆମଦାନୀ କରିବେ କି?</string> - <string name="contacts_groups_label">ଗୋଷ୍ଠୀଗୁଡିକ</string> - <string name="title_move_members">ସଦସ୍ୟ ଗତି କରନ୍ତୁ</string> - <string name="message_move_members">ଗତି କରାଯାଉଛି\u2026</string> - <string name="message_can_not_move_members">ସଦସ୍ୟ ଗତି କରିହେବ ନାହିଁ</string> - <string name="deleteConfirmation_title">ସମ୍ପର୍କ ବିଲୋପ କରିବେ?</string> - <string name="import_sim_contacts_title">SIM ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକୁ ଆମଦାନୀ କରୁଛି</string> - <string name="import_sim_contacts_message">SIM ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକୁ ଆମଦାନୀ କରାଯାଉଛି\u2026</string> - <string name="import_finish">ଆମଦାନୀ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି</string> - <string name="too_many_contacts_add_to_group"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ରୁ ଅଧିକ ସମ୍ପର୍କ ଯୋଗ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ</string> - <string name="delete_contacts_title">ସମ୍ପର୍କ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string> - <string name="delete_contacts_message">ସମ୍ପର୍କ ବିଲୋପ କରାଯାଉଛି\u2026</string> - <string name="menu_copyTo"><xliff:g id="destination">%sକୁ</xliff:g>କୁ କପି କରନ୍ତୁ</string> - <string name="no_empty_email_in_usim">USIM ସମ୍ପର୍କରେ ଇମେଲ୍ ଫିଲ୍ଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ, ସନ୍ଦେଶ କପି କରିବାରେ ଅଷମ।</string> - <string name="voicemail">ଭଏସମେଲ୍</string> - <string name="select_call_title">କଲ୍ ସୂଚୀ ଚୟନ କରନ୍ତୁ</string> - <string name="delete_call_title">କଲ୍ ସୂଚୀ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string> - <string name="delete_call_message">କଲ୍ ସୂଚୀ ବିଲୋପିତ ହେଉଛି\u2026</string> - <string name="delete_call_alert">ଚୟନିତ କଲ୍ ସୂଚୀ ବିଲୋପ କରିବେ କି?</string> - <string name="title_del_call">ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string> + <string name="menu_moveGroupMembers">ଗୋଷ୍ଠୀ ସଦସ୍ୟ ଗତି କରନ୍ତୁ</string> + <string name="contactSavedToSimCardError">SIM କାର୍ଡ୍ରେ ଚୟନ କରାଯାଇଥିବା ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଇପାରିଲା ନାହିଁ</string> + <string name="number_anr_too_long">ସଂଖ୍ୟା ଅଧିକ ଲମ୍ବା ହୋଇଯାଉଛି</string> + <string name="email_address_too_long">ଇମେଲ୍ ଠିକଣା ଅଧିକ ଲମ୍ବା ହୋଇଯାଉଛି</string> + <string name="sim_card_full">SIM କାର୍ଡ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଛି</string> + <string name="tag_too_long">ସସମ୍ପର୍କ ନାମ ଅଧିକ ଲମ୍ବା ହୋଇଯାଉଛି</string> + <string name="invalid_phone_number">ଫୋନ୍ ନମ୍ବର ହେଉଛି ଅବୈଧ</string> + <string name="invalid_number_type">ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରକାର ହେଉଛି ଅବୈଧ</string> + <string name="no_phone_number_or_email">ଦୟାକରି ଫୋନ୍ ନମ୍ବର ବା ଇମେ୍ଲ୍ ଠିକଣା ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ।</string> + <string name="importConfirmation_title">ସମ୍ପର୍କ ଆମଦାନୀ କରିବେ କି?</string> + <string name="contacts_groups_label">ଗୋଷ୍ଠୀଗୁଡିକ</string> + <string name="title_move_members">ସଦସ୍ୟ ଗତି କରନ୍ତୁ</string> + <string name="message_move_members">ଗତି କରାଯାଉଛି\u2026</string> + <string name="message_can_not_move_members">ସଦସ୍ୟ ଗତି କରିହେବ ନାହିଁ</string> + <string name="deleteConfirmation_title">ସମ୍ପର୍କ ବିଲୋପ କରିବେ?</string> + <string name="import_sim_contacts_title">SIM ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକୁ ଆମଦାନୀ କରୁଛି</string> + <string name="import_sim_contacts_message">SIM ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକୁ ଆମଦାନୀ କରାଯାଉଛି\u2026</string> + <string name="import_finish">ଆମଦାନୀ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି</string> + <string name="too_many_contacts_add_to_group"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ରୁ ଅଧିକ ସମ୍ପର୍କ ଯୋଗ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ</string> + <string name="delete_contacts_title">ସମ୍ପର୍କ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string> + <string name="delete_contacts_message">ସମ୍ପର୍କ ବିଲୋପ କରାଯାଉଛି\u2026</string> + <string name="menu_copyTo"><xliff:g id="destination">%sକୁ</xliff:g>କୁ କପି କରନ୍ତୁ</string> + <string name="no_empty_email_in_usim">USIM ସମ୍ପର୍କରେ ଇମେଲ୍ ଫିଲ୍ଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ, ସନ୍ଦେଶ କପି କରିବାରେ ଅଷମ।</string> + <string name="voicemail">ଭଏସମେଲ୍</string> + <string name="select_call_title">କଲ୍ ସୂଚୀ ଚୟନ କରନ୍ତୁ</string> + <string name="delete_call_title">କଲ୍ ସୂଚୀ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string> + <string name="delete_call_message">କଲ୍ ସୂଚୀ ବିଲୋପିତ ହେଉଛି\u2026</string> + <string name="delete_call_alert">ଚୟନିତ କଲ୍ ସୂଚୀ ବିଲୋପ କରିବେ କି?</string> + <string name="title_del_call">ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string> </resources> diff --git a/res/values-th/cm_strings.xml b/res/values-th/cm_strings.xml index b92b1d872..1f4c594e6 100644 --- a/res/values-th/cm_strings.xml +++ b/res/values-th/cm_strings.xml @@ -14,6 +14,7 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="contactDeletedToast">ลบรายชื่อผู้ติดต่อแล้ว</string> <string name="menu_moveGroupMembers">ย้ายสมาชิกกลุ่ม</string> <string name="contactSavedToSimCardError">ไม่สามารถบันทึกรายชื่อติดต่อที่เลือกไปยังซิมการ์ดได้</string> <string name="number_anr_too_long">หมายเลขยาวเกินไป</string> @@ -28,13 +29,19 @@ <string name="title_move_members">ย้ายสมาชิก</string> <string name="message_move_members">กำลังย้ายสมาชิก\u2026</string> <string name="message_can_not_move_members">ไม่สามารถย้ายสมาชิก</string> + <string name="search_bar_hint">ค้นหาผู้ติดต่อ</string> <string name="deleteConfirmation_title">ลบรายชื่อหรือไม่</string> <string name="import_sim_contacts_title">นำเข้ารายชื่อติดต่อจากซิม</string> <string name="import_sim_contacts_message">กำลังนำเข้ารายชื่อติดต่อจากซิม\u2026</string> + <string name="ContactMultiImportConfirmation">รายชื่อติดต่อที่เลือกจะถูกนำเข้า</string> <string name="import_finish">นำเข้าเสร็จสิ้น</string> + <string name="import_stop">การนำเข้าถูกยกเลิก</string> <string name="too_many_contacts_add_to_group">ไม่สามารถเพิ่มรายชื่อติดต่อได้เกิน <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ชื่อ</string> + <string name="ContactMultiDeleteConfirmation">รายชื่อที่เลือกจะถูกลบ</string> <string name="delete_contacts_title">ลบรายชื่อ</string> <string name="delete_contacts_message">กำลังลบรายชื่อ\u2026</string> + <string name="menu_refresh">รีเฟรช</string> + <string name="video_call">สนทนาวิดีโอ</string> <string name="menu_copyTo">คัดลอกไปยัง<xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string> <string name="no_empty_email_in_usim">รายชื่อติดต่อ USIM ไม่มีช่องอีเมลให้ใช้งาน ไม่สามารถคัดลอกข้อความได้</string> <string name="voicemail">ข้อความเสียง</string> @@ -43,4 +50,31 @@ <string name="delete_call_message">กำลังลบประวัติการโทร\u2026</string> <string name="delete_call_alert">ลบประวัติการโทรที่เลือกหรือไม่</string> <string name="title_del_call">ลบ</string> + <string name="multi_pick_recent_title">ล่าสุด</string> + <string name="multi_pick_contacts_title">ติดต่อ</string> + <string name="multi_pick_group_title">กลุ่ม</string> + <string name="contacts_selected">%d ถูกเลือก</string> + <string name="summary_count_numbers">%s หมายเลข</string> + <string name="contact_info_text_as_name">ชื่อ:</string> + <string name="contact_info_text_as_phone">โทร:</string> + <string name="contact_info_text_as_email">อีเมล:</string> + <string name="search_menu_search">ค้นหา</string> + <string name="clear_call_log_button_text">เคลียร์</string> + <string name="unknown">ไม่รู้จัก</string> + <string name="private_num">หมายเลขส่วนตัว</string> + <string name="payphone">โทรศัพท์สาธารณะ</string> + <string name="too_many_contacts_to_merge_message">ไม่สามารถผสานรวมที่อยู่ติดต่อได้เกิน <xliff:g id="count">%d</xliff:g> รายการ</string> + <string name="replace_number_title_1">แทนที่หมายเลขก่อนหน้า</string> + <string name="replace_number_title_2">แทนที่หมายเลขก่อนหน้านี้หรือไม่</string> + <string name="replace_button">แทนที่</string> + <string name="merge_contacts">รวมรายชื่อติดต่อ</string> + <string name="merging_contacts">กำลังรวมรายชื่อติดต่อ\u2026</string> + <string name="searching_duplicated_contacts">กำลังค้นหารายชื่อติดต่อที่ซ้ำกัน\u2026</string> + <string name="no_duplicated_contacts">ไม่มีรายชื่อติดต่อที่ซ้ำกัน</string> + <string name="give_up_merging">หยุดการรวมรายชื่อหรือไม่?</string> + <string name="give_up">หยุดการรวมรายชื่อ</string> + <string name="merge_complete">รวมเสร็จสมบูรณ์</string> + <string name="sim_email_full">พื้นที่เก็บอีเมลของซิมการ์ดเต็ม</string> + <string name="sim_anr_full">พื้นที่เก็บหมายเลขของซิมการ์ดเต็ม</string> + <string name="merge_fail">การรวมล้มเหลว</string> </resources> |
