diff options
Diffstat (limited to 'res/values-ast-rES/strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-ast-rES/strings.xml | 432 |
1 files changed, 432 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-ast-rES/strings.xml b/res/values-ast-rES/strings.xml index 44f1cfaeb..acd36ac73 100644 --- a/res/values-ast-rES/strings.xml +++ b/res/values-ast-rES/strings.xml @@ -15,211 +15,452 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <!-- The name of the application. --> <string name="application_name">Restolador</string> + <!-- Displayed with a file picker to choose a file to upload --> <string name="choose_upload">Seleicionar ficheru pa xubir</string> + <!-- Toast to show the user after they try to open the file picker but no apps on the + system can provide a file [CHAR-LIMIT=NONE]--> <string name="uploads_disabled">Les xubes de ficheros tán inhabilitaes.</string> + <!-- Name of menu item of a new tab. Also used in the title bar when displaying a new tab --> <string name="new_tab">Llingüeta nueva</string> + <!-- Name of menu item of a new incognito tab. Also used in the + title bar when displaying a new tab [CHAR LIMIT=30] --> <string name="new_incognito_tab">Llingüeta nueva d\'incógnito</string> + <!-- Name of tab containing bookmarks --> <string name="tab_bookmarks">Marcadores</string> + <!-- Name of tab containing the user's most visited websites, organized by number of visits --> <string name="tab_most_visited">Más visitaos</string> + <!-- Name of tab containing the user's complete history, organized by time of last visit --> <string name="tab_history">Historial</string> + <!-- Name of tab containing the user's saved pages, organized by time created [CHAR LIMIT=20] --> <string name="tab_snapshots">Páxines guardaes</string> + <!-- Toast shown when a history item's star is clicked, converting it to a bookmark --> <string name="added_to_bookmarks">Amestáu a marcadores</string> + <!-- Toast shown when a history item's star is clicked off, removing its bookmark --> <string name="removed_from_bookmarks">Desaniciáu de marcadores</string> + <!-- Sign-in dialog --> + <!-- This is used as the title of a dialog which is used to sign in to a secure site. + "%s1"is replaced with the host and "%s2" with realm --> <string name="sign_in_to">Aniciar sesión en <xliff:g id="HOSTNAME">%s1</xliff:g> "<xliff:g id="REALM">%s2</xliff:g>\"</string> + <!-- Prompt for an input box that allows the user to enter their login name --> <string name="username">Nome</string> + <!-- Prompt for an input box that allows the user to enter their password --> <string name="password">Contraseña</string> + <!-- The label on the "sign in" button --> <string name="action">Aniciar sesión</string> + <!-- The name of the add bookmark page activity.--> <string name="bookmarks_add_page">Guardar marcador</string> + <!-- The name of the bookmarks and history search suggestion source. --> <string name="bookmarks_search">Restolador</string> + <!-- Label for a cancel button. It is used for multiple cancel buttons in different contexts --> <string name="cancel">Encaboxar</string> + <!-- Label for a confirm button. Used in multiple contexts. --> <string name="ok">Aceutar</string> + <!-- Displayed on the title bar while the page is loading --> <string name="title_bar_loading">Cargando...</string> + <!-- Menu item --> <string name="page_info">Información de la páxina</string> + <!-- Label for a button on an SSL error dialog that allows the user to see + Page info screen for the current page --> <string name="page_info_view">Ver información de páxina</string> + <!-- Page Info dialog strings --> + <!-- Noun. The url for the current page. Displayed on the Page Info + screen. --> <string name="page_info_address">Direición:</string> + <!-- SSL Error dialogs --> <string name="ssl_warnings_header">Hai dellos problemes col certificáu de seguranza d\'esti sitiu.</string> + <!-- Label for a button on an SSL error dialog that lets the user continue + and view the page despite the error --> <string name="ssl_continue">Siguir</string> + <!-- Title for an SSL error dialog --> <string name="security_warning">Avisu de seguridá</string> + <!-- Label for a button on an SSL error dialog that lets the user view the + certificate --> <string name="view_certificate">Ver certificáu</string> + <!-- Label for a button on an SSL error dialog that lets the user go back to + the last page they were on instead of continuing to the new page. [CHAR-LIMIT=20] --> <string name="ssl_go_back">Volver</string> + <!-- Message in an SSL Error dialog --> <string name="ssl_untrusted">Esti certificáu nun remanez d\'una entidá de certificación de confianza.</string> + <!-- Message in an SSL Error dialog --> <string name="ssl_mismatch">El nome del sitiu nun concasa col del certificáu.</string> + <!-- Message in an SSL Error dialog --> <string name="ssl_expired">Esti certificáu caducó.</string> + <!-- Message in an SSL Error dialog --> <string name="ssl_not_yet_valid">Esti certificáu entá nun ye válidu.</string> + <!-- Message in an SSL Error dialog --> <string name="ssl_date_invalid">La data d\'esti certificáu nun ye válida.</string> + <!-- Message in an SSL Error dialog --> <string name="ssl_invalid">Esti certificáu nun ye válidu.</string> + <!-- Message in an SSL Error dialog --> <string name="ssl_unknown">Fallu de certificáu desconocíu</string> + <!-- Toast informing the user that loading has stopped for the current page. --> <string name="stopping">Deteniendo...</string> + <!-- Menu item to stop the current page from loading. --> <string name="stop">Detener</string> + <!-- Menu item to reload or refresh the current page. --> <string name="reload">Anovar</string> + <!-- Menu item to go back to the previous page --> <string name="back">Atrás</string> + <!-- Menu item to go to the next page (only useful if the user has previously hit back.) --> <string name="forward">Siguiente</string> + <!-- Button label to confirm saving a bookmark. --> <string name="save">Aceutar</string> + <!-- Button label to cancel saving a bookmark. --> <string name="do_not_save">Encaboxar</string> + <!-- Field label in Bookmark dialog box: refers to URL of the page to bookmark --> <string name="location">Direición</string> + <!-- Field label in Bookmark dialog box: refers to the account to save the bookmark to --> <string name="account">Cuenta</string> + <!-- Field label in Bookmark dialog box: refers to the folder in which to save the bookmark --> <string name="containing_folder">Amestar a</string> + <!-- Default name for a new folder and label for a button that allows the user to create a new folder + in the add bookmark dialog --> <string name="new_folder">Nueva carpeta</string> + <!-- Context menu item to edit a folder [CHAR LIMIT=50] --> <string name="edit_folder">Editar carpeta</string> + <!-- Context menu item to delete a folder [CHAR LIMIT=50] --> <string name="delete_folder">Desaniciar carpeta</string> + <!-- Label stating that the currently open folder has no subfolders + in the add bookmark dialog [CHAR-LIMIT=none]--> <string name="no_subfolders">Nun hai subcarpetes.</string> + <!-- Menu item to use the top level bookmarks folder to save a bookmark in. [CHAR-LIMIT=30]--> <string name="add_to_bookmarks_menu_option">Marcadores</string> + <!-- Menu item to save the newly created bookmark to the home screen. [CHAR-LIMIT=30]--> <string name="add_to_homescreen_menu_option">Escritoriu</string> + <!-- Menu item to open a picker to determine which folder to save a bookmark in. [CHAR-LIMIT=30]--> <string name="add_to_other_folder_menu_option">Otra carpeta</string> + <!-- Field label in Bookmark dialog box: title that the user wishes to use for the bookmark --> <string name="name">Nome</string> + <!-- Initial value in Location field in Bookmark dialog box --> <string name="http">http://</string> + <!-- Menu item that opens a dialog to save a bookmark for the current page [CHAR LIMIT=30] --> <string name="save_to_bookmarks">Guardar en marcadores</string> + <!-- Title of the dialog to bookmark a page --> <string name="bookmark_this_page">Amestar esta páxina a marcadores</string> + <!-- Option on bookmark dialog to remove the bookmark [CHAR LIMIT=30] --> <string name="remove">Desaniciar</string> + <!-- Menu item on the bookmarks page, to edit an existing bookmark --> <string name="edit_bookmark">Editar marcador</string> + <!-- Context menu item to create a shortcut to the bookmark on the desktop [CHAR LIMIT=50] --> <string name="create_shortcut_bookmark">Amestar accesu direutu al escritoriu</string> + <!-- Context menu item to open the currently highlighted bookmark --> <string name="open_bookmark">Abrir</string> + <!-- Menu item to remove the currently highlighted bookmark--> <string name="remove_bookmark">Desaniciar marcador</string> + <!-- Context menu item to remove a history item from bookmarks --> <string name="remove_from_bookmarks">Desaniciar de marcadores</string> + <!-- Menu item to remove the currently highlighted history entry from the list of previously visited sites --> <string name="remove_history_item">Desaniciar del historial</string> + <!-- Context menu item for setting the bookmark/history item as the homepage --> <string name="set_as_homepage">Afitar como páxina d\'aniciu</string> + <!-- Toast informing the user that their action to save a bookmark has succeeded --> <string name="bookmark_saved">Guardar en marcadores</string> + <!-- Toast informing the user that their action to save a bookmark did not succeed --> <string name="bookmark_not_saved">Nun pue guardase\'l marcador.</string> + <!-- Toast confirming that the homepage has been set --> <string name="homepage_set">Afitóse la páxina d\'aniciu</string> + <!-- Error that appears in the title of Bookmark dialog when user selects OK with empty Name field --> <string name="bookmark_needs_title">"El marcador tien de tener un nome."</string> + <!-- Error that appears in the title of Bookmark dialog when user selects OK with empty Location field --> <string name="bookmark_needs_url">"El marcador tien de tener una llocalización."</string> + <!-- Error that appears in the title of Bookmark dialog when user selects OK with invalid URL --> <string name="bookmark_url_not_valid">URL non válida</string> + <!-- Error that appears in the Bookmark dialog when user selects OK with a URL of a type we cannot bookmark --> <string name="bookmark_cannot_save_url">Esta URL nun pue amestase a marcadores.</string> + <!-- Menu item in the page that displays all bookmarks. It brings up a + dialog that allows the user to bookmark the page that the browser is + currently on, but is not visible because the bookmarks page is + showing. --> <string name="bookmark_page">Conseñar como postrer páxina vista</string> + <!-- Menu item in the page that displays all bookmarks. Switches to + a grid view which shows thumbnails [CHAR LIMIT=20] --> <string name="bookmark_thumbnail_view">Miniatures</string> + <!-- Menu item in the page that displays all bookmarks. Switches to a + list view which shows titles [CHAR LIMIT=20] --> <string name="bookmark_list_view">Llista</string> + <!-- Summary text under the New Bookmark item on the Bookmarks screen. + Tells the user that if they select this item, it will bring up a + dialog to bookmark the page that the browser is currently viewing, + though it is not currently being displayed, since they are viewing + the bookmarks screen. --> <string name="current_page">de </string> + <!-- Confirmation dialog message confirming that the user wishes to delete + the bookmark they selected for deletion --> <string name="delete_bookmark_warning">¿Desaniciar marcador \"<xliff:g id="BOOKMARK">%s</xliff:g>\"?</string> + <!-- Context menu item to open every bookmark in a folder in new tabs [CHAR LIMIT=50] --> <string name="open_all_in_new_window">Abrilo too en llingüetes nueves</string> + <!-- Menu item to open a dialog which allows the user to enter a url or do search--> <string name="goto_dot">Dir</string> + <!-- Menu item to switch to text selection mode for copy and paste. --> <string name="select_dot">Seleicionar testu</string> + <!-- Menu item to close all other tabs [CHAR LIMIT=40] --> <string name="close_other_tabs">Zarrar restu de llingüetes</string> + <!-- Menu item to open the bookmarks page. This is a shorter version that + is displayed with an icon --> <string name="bookmarks">Marcadores</string> + <!-- Secondary name for the Activity "BrowserBookmarksPage" --> <string name="shortcut_bookmark">Marcador</string> + <!-- Title for the activity asking the user to select a bookmark [CHAR LIMIT=50] --> <string name="shortcut_bookmark_title">Seleiciona un marcador</string> + <!-- Menu item to display the History of previously visited pages --> <string name="history">Historial</string> + <!-- Menu item for viewing downloads from the browser --> <string name="menu_view_download">Descargues</string> + <!-- Context menu item for copying the url of the current page from the + title bar --> <string name="copy_page_url">Copiar URL de páxina</string> + <!-- Menu item --> <string name="share_page">Compartir páxina</string> + <!-- Menu item for saving a page for offline reading. This is a view-only snapshot of the page. [CHAR LIMIT=50] --> <string name="menu_save_snapshot">Disponible ensin conexón</string> + <!-- Dialog message that is shown while saving a page for offline reading. [CHAR LIMIT=50] --> <string name="saving_snapshot">Guardando…</string> + <!-- Toast informing the user that saving the page for offline reading has failed. [CHAR LIMIT=50] --> <string name="snapshot_failed">Nun pudo guardase pa lleer ensin conexón.</string> + <!-- The number of bookmarks in a folder [CHAR LIMT=50] --> <string name="contextheader_folder_bookmarkcount"><xliff:g id="BOOKMARK_COUNT">%d</xliff:g> marcadores</string> + <!-- No bookmarks in the folder [CHAR LIMIT=50] --> <string name="contextheader_folder_empty">Carpeta balera</string> + <!-- Context Menu item open the currently selected link in the current + window.--> <string name="contextmenu_openlink">Abrir</string> + <!-- Context Menu item to open the currently selected link in a new + window. --> <string name="contextmenu_openlink_newwindow">Abrir nuna llingüeta nueva</string> + <!-- Context Menu item to open the currently selected link in a new + background window. [CHAR LIMIT=50] --> <string name="contextmenu_openlink_newwindow_background">Abrir nuna llingüeta nueva en segundu planu</string> + <!-- Context Menu item to save the webpage referred to by this link to the + SD card (external storage) --> <string name="contextmenu_savelink">Guardar enllaz</string> + <!-- Context Menu item to send the url of the selected link to someone else, + via Gmail or another app [CHAR LIMIT=50] --> <string name="contextmenu_sharelink">Compartir enllaz</string> + <!-- Context Menu item --> <string name="contextmenu_copy">Copiar</string> + <!-- Context Menu item to copy the url of the selected link to the + clipboard --> <string name="contextmenu_copylink">Copiar URL d\'enllaz</string> + <!-- Context Menu item to save the image to external storage --> <string name="contextmenu_download_image">Guardar imaxe</string> + <!-- Context Menu item to view the image by itself in the browser --> <string name="contextmenu_view_image">Ver imaxe</string> + <!-- Context Menu item to set the image as the home screen wallpaper --> <string name="contextmenu_set_wallpaper">Afitar como fondu de pantalla</string> + <!-- Context Menu item to open the dialer app with the selected phone number + --> <string name="contextmenu_dial_dot">Llamar…</string> + <!-- Context Menu item to add the selected phone number to the address book. + --> <string name="contextmenu_add_contact">Amestar contautu</string> + <!-- Context Menu item to send an email using the selected email address.--> <string name="contextmenu_send_mail">Unviar corréu</string> + <!-- Context Menu item to show the currently selected address in the Maps + application --> <string name="contextmenu_map">Mapa</string> + <!-- Title of the dialog used for selecting the application that should be + used for sharing a link (e.g. Gmail or another app). See also + contextmenu_sharelink above --> <string name="choosertitle_sharevia">Compartir a traviés de</string> + <!-- Used as the title of dialogs in the Browser Settings confirming that + the user wants to clear (cache, history, or cookie data) --> <string name="clear">Desaniciar</string> + <!-- Part of a sentence that says "Replace <url of existing bookmark> with + <url of new bookmark>?" --> <string name="replace">Sustituyir</string> + <!-- Title displayed when the bookmarks page is shown --> <string name="browser_bookmarks_page_bookmarks_text">Marcadores</string> + <!-- Settings screen strings --> + <!-- Menu item to open the Settings screen --> <string name="menu_preferences">Axustes</string> + <!-- Settings screen, section title --> <string name="pref_content_title">Conteníu de la páxina</string> + <!-- Settings label [CHAR LIMIT=45]--> <string name="pref_allow_apptabs">Permitir delles llingüetes por aplicación</string> + <!-- Settings label --> <string name="pref_content_load_images">Cargar imáxenes</string> + <!-- Settings label --> <string name="pref_content_load_images_summary">Amosar imáxenes nes páxines web</string> + <!-- Settings label [CHAR LIMIT=30] --> <string name="pref_content_block_popups">Bloquiar pop-ups</string> + <!-- Settings label --> <string name="pref_content_javascript">Habilitar JavaScript</string> + <!-- Settings label --> <string name="pref_content_open_in_background">Abrir en segundu planu</string> + <!-- Settings label --> <string name="pref_content_plugins">Habilitar complementos</string> + <!-- Plugin options --> <string-array name="pref_content_plugins_choices"> <item>Siempre activáu</item> <item>Baxo demanda</item> <item>Desactiváu</item> </string-array> + <!-- Settings summary [CHAR LIMIT=50]--> <string name="pref_content_open_in_background_summary">Abrir llingüetes nueves darrera de l\'actual</string> + <!-- Settings label [CHAR LIMIT=50] --> <string name="pref_content_homepage">Afitar páxina d\'aniciu</string> + <!-- Settings label --> <string name="pref_content_search_engine">Motor de gueta</string> + <!-- Settings summary --> <string name="pref_content_search_engine_summary">Esbilla un motor de gueta.</string> + <!-- Settings button label that to pick what to set the homepage to [CHAR LIMIT=40] --> <string name="pref_set_homepage_to">Afitar en:</string> <string-array name="pref_homepage_choices"> + <!-- Setting choice to set the homepage to the current page [CHAR LIMIT=40] --> <item>Páxina actual</item> + <!-- Setting choice to set the homepage to a blank page [CHAR LIMIT=40] --> <item>Páxina en blanco</item> + <!-- Setting choice to set the homepage to the default page [CHAR LIMIT=40] --> <item>Páxina predeterminada</item> + <!-- Setting choice to set the homepage to the "Most Visited" homepage feature, which is a list of most visited sites [CHAR LIMIT=40] --> <item>Sitios más visitaos</item> + <!-- Setting choice to set the homepage to a user entered URL [CHAR LIMIT=40] --> <item>Otra</item> </string-array> + <!-- Settings label --> <string name="pref_content_autofit">Axustar páxines automát.</string> + <!-- Settings summary --> <string name="pref_content_autofit_summary">Configurar les páxines web p\'axustales a la pantalla</string> + <!-- Settings screen & section title for "General settings". These include things like + configuring bookmark syncing to Google servers and form auto fill settings. [CHAR-LIMIT=32] --> <string name="pref_general_title">Xenerales</string> + <!-- Settings category for sync under general settings. This includes bookmark sync with Chrome [CHAR-LIMIT=50] --> <string name="pref_general_sync_title">Sincronización</string> + <!-- Settings category for autofill under general. [CHAR-LIMIT=50] --> <string name="pref_general_autofill_title">Autocompletar</string> + <!-- Checkbox setting for enabling/disabling the form AutoFill feature [CHAR-LIMIT=32] --> <string name="pref_autofill_enabled">Formularios</string> + <!-- Settings summary for the form AutoFill feature. [CHAR-LIMIT=none] --> <string name="pref_autofill_enabled_summary">Rellenar formularios web con un solu toque</string> + <!-- Label for option that when clicked opens the AutoFill settings screen. Also used as the title of that AutoFill Settings screen. [CHAR-LIMIT=32] --> <string name="pref_autofill_profile_editor">Testu p\'autocompletar</string> + <!-- Summary for the AutoFill Settings preference [CHAR-LIMIT=none] --> <string name="pref_autofill_profile_editor_summary">Configurar testu col que quies completar automáticamente los formularios web</string> + <!-- Auto login preference title [CHAR-LIMIT=32] --> <string name="pref_autologin_title">Accesu de Google automáticu</string> + <!-- Message shown during auto login [CHAR-LIMIT=none] --> <string name="pref_autologin_progress">Accediendo a Google Sites per aciu de <xliff:g>%s</xliff:g></string> + <!-- Auto-login bar description [CHAR-LIMIT=40] --> <string name="autologin_bar_text">Aniciar sesión como</string> + <!-- Login button [CHAR-LIMIT=10] --> <string name="autologin_bar_login_text">Aniciar sesión</string> + <!-- Hide button [CHAR-LIMIT=10] --> <string name="autologin_bar_hide_text">Anubrir</string> + <!-- Login failure text [CHAR-LIMIT=25] --> <string name="autologin_bar_error">Nun pudo aniciase sesión.</string> + <!-- Heading for the AutoFill profile editor to tell the user what AutoFill does and why they should fill out the profile. [CHAR-LIMIT=None] --> <string name="autofill_profile_editor_heading">Escribi\'l testu col que quies completar automáticamente los formularios web.</string> + <!-- String for the user's full name in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] --> <string name="autofill_profile_editor_name">Nome completu:</string> + <!-- String for the user's e-mail address in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] --> <string name="autofill_profile_editor_email_address">Corréu:</string> + <!-- String for the user's company name in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] --> <string name="autofill_profile_editor_company_name">Nome de la empresa:</string> + <!-- String for the first line of the user's address in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] --> <string name="autofill_profile_editor_address_line_1">Llinia 1 de la direición:</string> + <!-- String to suggest to the user the kind of data to be used for the first line of the address. CHAR-LIMIT=64] --> <string name="autofill_profile_editor_address_line_1_hint">Cai, direición postal</string> + <!-- String for the second line of the user's address in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] --> <string name="autofill_profile_editor_address_line_2">Llinia 2 de la direición:</string> + <!-- String to suggest to the user the kind of data to be used for the second line of the address. CHAR-LIMIT=64] --> <string name="autofill_profile_editor_address_line_2_hint">Apartamentu, pisu, bloque, edificiu, planta, etc.</string> + <!-- String for the user's city or town in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] --> <string name="autofill_profile_editor_city">Ciudá:</string> + <!-- String for the user's state or province or region in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] --> <string name="autofill_profile_editor_state">Estáu/provincia/rexón:</string> + <!-- String for the user's zip code in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] --> <string name="autofill_profile_editor_zip_code">Códigu postal:</string> + <!-- String for the user's country in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] --> <string name="autofill_profile_editor_country">País:</string> + <!-- String for the user's phone number in the AutoFill profile editor. [CHAR-LIMIT=32] --> <string name="autofill_profile_editor_phone_number">Teléfonu:</string> + <!-- String to display in an error tooltip to inform the user the phone number they provided is not valid. [CHAR-LIMIT=32] --> <string name="autofill_profile_editor_phone_number_invalid">Númberu de teléfonu non válidu</string> + <!-- Button text to save the AutoFill profile [CHAR-LIMIT=20] --> <string name="autofill_profile_editor_save_profile">Guardar</string> + <!-- Toast message displayed when the profile has been successfully saved [CHAR-LIMIT=none] --> <string name="autofill_profile_successful_save">Guardóse\'l testu de la función Autocompletar.</string> + <!-- Toast message displayed when the profile has been successfully deleted [CHAR-LIMIT=none] --> <string name="autofill_profile_successful_delete">Desanicióse\'l testu de la función Autocompletar.</string> + <!-- Button text to delete all the AutoFill profile data [CHAR-LIMIT=20] --> <string name="autofill_profile_editor_delete_profile">Desaniciar</string> + <!-- Text on a dialog shown to the user when they are prompted to set up the autofill feature [CHAR-LIMIT=NONE] --> <string name="autofill_setup_dialog_message">El restolador pue rellenar automáticamente formularios web como\'l qu\'apaez darréu. ¿Quies configurar la función Autocompletar?</string> + <!-- Toast message displayed when the user decides to not set up autofill at this time. We want to remind them that they can configure + it through the Browser Settings menu. [CHAR-LIMIT=NONE] --> <string name="autofill_setup_dialog_negative_toast">Siempre pues configurar la opción Autocompletar dende la pantalla Restolador > Axustes > Xenerales.</string> + <!-- Text on a checkbox in the "setup autofill" dialog which is shown to the user when they are prompted to set up the autofill feature. + The checkbox allows them to specify they would like to disable the feature altogether [CHAR-LIMIT=NONE] --> <string name="disable_autofill">Inhabilitar autocompletar</string> + <!-- Settings screen, section title [CHAR-LIMIT=50] --> <string name="pref_privacy_security_title">Seguridá y privacidá</string> + <!-- Settings label --> <string name="pref_privacy_clear_cache">Desaniciar caché</string> + <!-- Settings summary --> <string name="pref_privacy_clear_cache_summary">Desaniciar bases de datos y conteníu de la memoria caché llocal</string> + <!-- Confirmation dialog message --> <string name="pref_privacy_clear_cache_dlg">¿Desaniciar bases de datos y conteníu llocal de la memoria caché?</string> + <!-- Cookie settings category [CHAR-LIMIT=50] --> <string name="pref_privacy_cookies_title">Cookies</string> + <!-- Settings label --> <string name="pref_privacy_clear_cookies">Desaniciar datos de cookies</string> + <!-- Settings summary --> <string name="pref_privacy_clear_cookies_summary">Desaniciar toles cookies del restolador</string> + <!-- Confirmation dialog message --> <string name="pref_privacy_clear_cookies_dlg">¿Desaniciar toles cookies?</string> + <!-- Settings label --> <string name="pref_privacy_clear_history">Desaniciar historial</string> + <!-- Settings summary --> <string name="pref_privacy_clear_history_summary">Desaniciar l\'historial d\'esploración del restolador</string> + <!-- Confirmation dialog message --> <string name="pref_privacy_clear_history_dlg">¿Desaniciar l\'historial d\'esploración del restolador?</string> + <!-- Formdata settings category [CHAR-LIMIT=50] --> <string name="pref_privacy_formdata_title">Datos de formularios</string> + <!-- Settings label --> <string name="pref_privacy_clear_form_data">Desaniciar datos de formularios</string> + <!-- Settings summary --> <string name="pref_privacy_clear_form_data_summary">Desaniciar tolos de formulariu guardaos</string> + <!-- Confirmation dialog message --> <string name="pref_privacy_clear_form_data_dlg">¿Desaniciar tolos datos de formulariu guardaos?</string> + <!-- Settings label --> <string name="pref_privacy_clear_passwords">Desaniciar contraseñes</string> + <!-- Settings summary --> <string name="pref_privacy_clear_passwords_summary">Desaniciar toles contraseñes guardaes</string> + <!-- Confirmation dialog message --> <string name="pref_privacy_clear_passwords_dlg">¿Desaniciar toles contraseñas guardaes?</string> + <!-- Location settings category [CHAR-LIMIT=50] --> <string name="pref_privacy_location_title">Llocalización</string> + <!-- Settings label --> <string name="pref_privacy_enable_geolocation">Habilitar llocalización</string> + <!-- Settings summary --> <string name="pref_privacy_enable_geolocation_summary">Permitir que los sitios soliciten accesu a la to llocalización</string> + <!-- Settings label --> <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access">Deshabilitar llocalización</string> + <!-- Settings summary --> <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_summary">Deshabilitar accesu a la llocalización pa tolos sitios web</string> + <!-- Confirmation dialog message --> <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_dlg">¿Deshabilitar l\'accesu a la llocalización del sitiu web?</string> + <!-- Passwords settings category [CHAR-LIMIT=50] --> <string name="pref_security_passwords_title">Contraseñes</string> + <!-- Settings label --> <string name="pref_security_remember_passwords">Recordar contraseñes</string> + <!-- Settings summary --> <string name="pref_security_remember_passwords_summary">Guardar nomes d\'usuariu y contraseñes de sitios web</string> + <!-- Settings label --> <string name="pref_security_save_form_data">Recordar formularios</string> + <!-- Settings summary --> <string name="pref_security_save_form_data_summary">Recordar datos introducíos en formularios</string> + <!-- Settings label --> <string name="pref_security_show_security_warning">Amosar alvertencies</string> + <!-- Settings summmary --> <string name="pref_security_show_security_warning_summary">Amosar alvertencia si hai un problema rellacionáu cola seguridá del sitiu</string> + <!-- Settings label --> <string name="pref_security_accept_cookies">Aceutar cookies</string> + <!-- Settings summary --> <string name="pref_security_accept_cookies_summary">Permitir que los sitios guarden y consulten datos de cookies</string> + <!-- Settings text size options; appear in Text size dialog box [CHAR LIMIT=30] --> <string-array name="pref_text_size_choices"> <item>Mui pequeñu</item> <item>Pequeñu</item> @@ -227,34 +468,74 @@ <item>Grande</item> <item>Mui grande</item> </string-array> + <!-- Label for minimum font size [CHAR LIMIT=30] --> <string name="pref_min_font_size">Tamañu mínimu de fonte</string> + <!-- Label for the current minimum font size value [CHAR LIMIT=6] --> <string name="pref_min_font_size_value"><xliff:g id="FONT_SIZE">%d</xliff:g></string> + <!-- Label for text scaling (percent) [CHAR LIMIT=30] --> <string name="pref_text_zoom">Axuste de testu</string> + <!-- Label for zoom on double-tap (percent) [CHAR LIMIT=30] --> <string name="pref_zoom_on_double_tap">Zoom al tocar dos vegaes</string> + <!-- Label for whether or not to force-enable user scalablity (aka, zoom) [CHAR LIMIT=30] --> <string name="pref_force_userscalable">Forciar zoom</string> + <!-- Summary for whether or not to force-enable user scalablity (aka, zoom) [CHAR LIMIT=30] --> <string name="pref_force_userscalable_summary">Evitar qu\'un sitiu web pueda camudar el zoom</string> + <!-- Inverted screen category under accessibility settings [CHAR LIMIT=50] --> <string name="pref_inverted_category">Invertir colores</string> + <!-- Title for the inverted screen feature. This causes the screen to render with inverted colors (black becomes white and vice versa) [CHAR LIMIT=40] --> <string name="pref_inverted">Invertir colores</string> + <!-- Summary for the inverted screen feature. [CHAR LIMIT=120] --> <string name="pref_inverted_summary">El prietu va convertise en blancu y al revés</string> + <!-- Title for the inverted screen contrast. Change the contrast value from 1.0 to 3.0. [CHAR LIMIT=30] --> <string name="pref_inverted_contrast">Contraste</string> + <!-- Settings label --> <string name="pref_default_zoom">Zoom predetermináu</string> + <!-- Settings default zoom options; appear in default zoom dialog box --> <string-array name="pref_default_zoom_choices"> <item>Llonxe</item> <item>Normal</item> <item>Cerca</item> </string-array> + <!-- Title of dialog for setting the default zoom --> <string name="pref_default_zoom_dialogtitle">Zoom predetermináu</string> + <!-- Do not translate --> + <!-- Settings label --> <string name="pref_content_load_page">Abrir en tamañu amenorgáu</string> + <!-- Settings summary --> <string name="pref_content_load_page_summary">Abrir páxines nueves a tamañu amenorgáu pa veles d\'un vistazu</string> + <!-- Settings screen, section title [CHAR LIMIT=50] --> <string name="pref_extras_title">Avanzaos</string> + <!-- Settings label --> <string name="pref_extras_website_settings">Axustes del sitiu web</string> + <!-- Settings summary --> <string name="pref_extras_website_settings_summary">Axustes avanzaos de sitios web individuales</string> + <!-- Settings category label [CHAR-LIMIT=50] --> <string name="pref_extras_reset_default_title">Valores predeterminaos</string> + <!-- Settings label --> <string name="pref_extras_reset_default">Restablecer valores</string> + <!-- Settings summary --> <string name="pref_extras_reset_default_summary">Restaurar axustes predeterminaos</string> + <!-- Confirmation dialog message --> <string name="pref_extras_reset_default_dlg">¿Restablecer valores predeterminaos?</string> + <!-- Title for a group of settings --> <string name="pref_development_title">Depurar</string> + <!-- Do not tranlsate. Development option --> + <!-- Do not tranlsate. Development option --> + <!-- Do not tranlsate. Development option --> + <!-- Do not tranlsate. Development option --> + <!-- Do not tranlsate. Development option --> + <!-- Do not tranlsate. Development option --> + <!-- Do not tranlsate. Development option --> + <!-- Do not tranlsate. Development option --> + <!-- Do not tranlsate. Development option --> + <!-- Do not tranlsate. Development option --> + <!-- Do not tranlsate. Development option --> + <!-- Do not tranlsate. Development option --> + <!-- Do not tranlsate. Development option --> + <!-- Do not translate. Development option to reset the prologin time [CHAR LIMIT=20] --> + <!-- Settings screen, setting option name --> <string name="pref_default_text_encoding">Codificación de testu</string> + <!-- Options in the Default encoding dialog box --> <string-array name="pref_default_text_encoding_choices"> <item>Llatín-1 (ISO-8859-1)</item> <item>Unicode (UTF-8)</item> @@ -263,75 +544,166 @@ <item>Xaponés (ISO-2022-JP)</item> <item>Xaponés (SHIFT_JIS)</item> <item>Xaponés (EUC-JP)</item> + <!-- No need to translate a EUC-KR part, and there is no string length limits. --> <item>Coreanu (EUC-KR)</item> + <!-- TODO: We should add a lot more encodings. --> </string-array> + <!-- Dialog box title --> <string name="pref_default_text_encoding_dialogtitle">Codificación de testu</string> + <!-- Do not translate. Actual encoding values. Must be valid text encodings understandable from WebKit. --> + <!-- Title for accessibility settings [CHAR LIMIT=25] --> <string name="pref_accessibility_title">Accesibilidá</string> + <!-- Font size settings category under accessibility settings [CHAR LIMIT=50] --> <string name="pref_font_size_category">Tamañu de la lletra</string> + <!-- Title for lab settings [CHAR LIMIT=25] --> <string name="pref_lab_title">Labs</string> + <!-- Title for lab quick controls feature [CHAR LIMIT=40] --> <string name="pref_lab_quick_controls">Controles rápidos</string> + <!-- Summary for lab quick controls feature [CHAR LIMIT=120] --> <string name="pref_lab_quick_controls_summary">Eslizar el deu a manzorga o mandrecha p\'abrir controles rápidos y anubrir barres d\'aplicaciones y URL</string> + <!-- Title for the "Instant search" lab feature [CHAR LIMIT=40] --> <string name="pref_use_instant_search">Google Instant</string> + <!-- Summary for the "Instant search" lab feature [CHAR LIMIT=120] --> <string name="pref_use_instant_search_summary">Con Google Instant, van apaecer resultaos de gueta de Google a midida qu\'escribas (pue aumentar l\'usu de datos).</string> + <!-- Title for the fullscreen lab feature [CHAR LIMIT=40] --> <string name="pref_lab_fullscreen">Pantalla completa</string> + <!-- Summary for the fullscreen lab feature [CHAR LIMIT=120] --> <string name="pref_lab_fullscreen_summary">Usar el mou de pantalla completa p\'anubrir la barra d\'estáu</string> + <!-- Title for bandwidth management preference [CHAR LIMIT=25] --> <string name="pref_data_title">Xestión d\'anchu de banda</string> + <!-- Title for search preloading [CHAR LIMIT=40] --> <string name="pref_data_preload_title">Carga previa de busques</string> + <!-- Search preloading options [CHAR LIMIT=20] --> <string-array name="pref_data_preload_choices"> <item>Enxamás</item> <item>Namái en Wi-Fi</item> <item>Siempre</item> </string-array> + <!-- Do not translate --> + <!-- Summary for search preloading [CHAR LIMIT=80] --> <string name="pref_data_preload_summary">Permitir que\'l restolador cargue resultaos de gueta en segundu planu</string> + <!-- Title of dialog for search preloading [CHAR LIMIT=40] --> <string name="pref_data_preload_dialogtitle">Carga previa de busques</string> + <!-- Title for link prefetching [CHAR LIMIT=40] --> <string name="pref_link_prefetch_title">Carga previa de páxines web</string> + <!-- Link prefetching options [CHAR LIMIT=20] --> <string-array name="pref_link_prefetch_choices"> <item>Enxamás</item> <item>Namái en Wi-Fi</item> <item>Siempre</item> </string-array> + <!-- Do not translate --> + <!-- Summary for link prefetching [CHAR LIMIT=80] --> <string name="pref_link_prefetch_summary">Permitir que\'l restolador cargue páxines web vinculaes en segundu planu</string> + <!-- Title of dialog for link prefetching [CHAR LIMIT=40] --> <string name="pref_link_prefetch_dialogtitle">Carga previa de páxines web</string> + <!-- Title for a dialog displayed when the browser has a data connectivity + problem --> <string name="browserFrameNetworkErrorLabel">Fallu de conexón</string> + <!-- Title for a dialog displayed when the browser runs into a file label + error --> <string name="browserFrameFileErrorLabel">Problema rellacionáu col ficheru</string> + <!-- Dialog box title --> + <!-- Dialog box message --> <string name="browserFrameFormResubmitMessage">La páxina que quies ver contién datos que yá s\'unviaron (\"POSTDATA\"). Si vuelves a unvialos, va repetise cualquier aición qu\'heba fecho\'l formulariu na páxina (por exemplu, busques o compres en llinia).</string> + <!-- Dialog box title --> <string name="loadSuspendedTitle">Ensin conexón</string> + <!-- Dialog box message --> <string name="loadSuspended">El restolador nun pue cargar esta páxina porque nun hai conexón a Internet.</string> + <!-- Menu item --> <string name="clear_history">Llimpiar historial</string> + <!-- History screen title; appears in title bar --> <string name="browser_history">Páxines visitaes de recién</string> + <!-- Appears on History screen if no history is found --> <string name="empty_history">Nun hai historial del restolador.</string> + <!-- Menu option to load the user's home page [CHAR LIMIT=30] --> <string name="go_home">Páxina d\'aniciu</string> + <!-- Displayed at the top of the bookmarks page. When clicked, it bookmarks the page the browser is currently showing --> <string name="add_new_bookmark">Amestar marcador</string> + <!-- Verb placed in front of a screenshot of a web page that, when clicked, + will add that page to bookmarks --> <string name="add_bookmark_short">Amestar</string> + <!-- This string is for the browser "Go To" UI. --> + <!-- Do not translate. This string is not displayed in UI (no badge is selected for go to). --> + <!-- This string is for the browser "Go To" UI. --> + <!-- This is the hint text shown in the Go To widget, before text is entered. --> <string name="search_hint">Gueta o escribi una URL.</string> + <!-- This string is for the browser "Go To" UI. --> + <!-- This is the button label in the "Go To" UI. --> <string name="search_button_text">Dir</string> + <!-- The string used to describe the browser as a searchable item within system search settings. --> <string name="search_settings_description">Marcadores ya historial web</string> + <!-- Pop-up window dialog --> + <!-- Message for a dialog informing the user that the site is attempting to + display a popup window --> <string name="popup_window_attempt">¿Permitir qu\'esti sitiu abra una ventana emerxente?</string> + <!-- Label for a button to allow a particular popup window to open --> <string name="allow">Permitir</string> + <!-- Label for a button to disallow a particular popup from opening --> <string name="block">Bloquiar</string> + <!-- Title for a dialog informing the user that they cannot open any more + windows because the limit has been reached. --> <string name="too_many_windows_dialog_title">Algamóse la llende de llingüetes</string> + <!-- Message in a dialog telling the user that they cannot open any more + windows because the limit has been reached. --> <string name="too_many_windows_dialog_message">Nun pues abrir más llingüetes hasta que nun zarres una.</string> + <!-- Title for a dialog informing the user that they cannot open a subwindow + because only one can be open at a time. --> <string name="too_many_subwindows_dialog_title">Ventana emerxente yá abierta</string> + <!-- Message for a dialog informing the user that they cannot open a + subwindow because only one can be open at a time. --> <string name="too_many_subwindows_dialog_message">Namái pue abrise una ventana emerxente al empar.</string> + <!-- Download History UI strings --> + <!-- Dialog title [CHAR LIMIT=25] --> <string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="nosdcard">USB non disponible</string> + <!-- Dialog title --> <string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="default">Falta la tarxeta SD</string> + <!-- Dialog message [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="download_no_sdcard_dlg_msg" product="nosdcard">Pa descargar <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>, faise necesario almacenamientu USB.</string> + <!-- Dialog message --> <string name="download_no_sdcard_dlg_msg" product="default">Pa descargar <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> necesítase una tarxeta SD.</string> + <!-- Title for a dialog informing the user that the SD card used for + external storage is busy so they cannot download anything [CHAR LIMIT=25] --> <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" product="nosdcard">USB non disponible</string> + <!-- Title for a dialog informing the user that the SD card used for + external storage is busy so they cannot download anything --> <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" product="default">Tarxeta SD non disponible</string> + <!-- Message for a dialog informing the user that the SD card used for + external storage is busy so they cannot download anything. Informs + the user how to enable SD card storage [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" product="nosdcard">L\'almacenamientu USB ta ocupáu. Pa permitir les descargues, toca Desactivar almacenamientu USB na notificación.</string> + <!-- Message for a dialog informing the user that the SD card used for + external storage is busy so they cannot download anything. Informs + the user how to enable SD card storage --> <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" product="default">La tarxeta SD ta ocupada. Pa permitir les descargues, toca Desactivar almacenamientu USB na notificación.</string> + <!-- Toast for a download which cannot begin because the URL is not http or https --> <string name="cannot_download">Namái puen descargase URL de la triba \"http\" o \"https\".</string> + <!-- Message in the list of items which have received download requests + telling their status. This message states that the download has not + yet begun --> <string name="download_pending">Aniciando descarga…</string> + <!-- Do not translate. Testing only --> + <!-- The default homepage. --> + <!-- Bookmarks --> + <!-- The description of the suggestion that lets the user search the web for the query currently + in the text field. --> <string name="search_the_web">Guetar na Web</string> + <!-- HTML5 dialogs --> + <!-- Used as a status bar notification when the browser is running out of space trying to allocate or increase the database quota for an HTML5 databae or application cache. --> <string name="webstorage_outofspace_notification_title">Espaciu d\'almacenamientu del restolador escosáu</string> <string name="webstorage_outofspace_notification_text">Toca pa lliberar espaciu.</string> + <!-- Used in the Browser Settings --> <string name="webstorage_clear_data_title">Desaniciar datos almacenaos</string> + <!-- Confirmation dialog when the user ask to clear all data for an origin --> <string name="webstorage_clear_data_dialog_message">¿Desaniciar tolos datos almacenaos por esti sitiu web?</string> <string name="webstorage_clear_data_dialog_ok_button">Aceutar</string> <string name="webstorage_clear_data_dialog_cancel_button">Encaboxar</string> + <!-- Strings used in the summary of origins --> <string name="webstorage_origin_summary_mb_stored">MB almacenaos nel to teléfonu</string> + <!-- String shown in a progress view while a video is loading, before it starts playing --> <string name="loading_video">Cargando videu...</string> + <!-- Geolocation --> + <!-- Permissions prompt --> <string name="permissions_prompt_message"><xliff:g id="website origin" example="maps.google.com">%s</xliff:g> quier usar <xliff:g id="resources" example="camera, microphone">%s</xliff:g>.</string> <string name="permissions_prompt_allow">Permitir</string> <string name="permissions_prompt_deny">Refugar</string> @@ -343,65 +715,125 @@ <string name="geolocation_permissions_prompt_share">Aceutar</string> <string name="geolocation_permissions_prompt_dont_share">Refugar</string> <string name="geolocation_permissions_prompt_remember">Recordar preferencia</string> + <!-- Permissions prompt toast --> <string name="geolocation_permissions_prompt_toast_allowed">Esti sitiu pue acceder a la to llocalización. Pa modificar esta opción, accedi a la pantalla Axustes > Avanzaos > Sitiu web.</string> <string name="geolocation_permissions_prompt_toast_disallowed">Esti sitiu nun pue acceder a la to llocalización. Pa modificar esta opción, accedi a la pantalla Axustes > Avanzaos > Sitiu web.</string> + <!-- Settings -> Advanced -> Website settings -> <origin> --> <string name="geolocation_settings_page_title">Deshabilitar llocalización</string> <string name="geolocation_settings_page_summary_allowed">Esti sitiu pue acceder anguaño a la to llocalización.</string> <string name="geolocation_settings_page_summary_not_allowed">Esti sitiu nun pue acceder anguaño a la to llocalización.</string> + <!-- Settings page dialog --> <string name="geolocation_settings_page_dialog_message">¿Deshabilitar accesu a la llocalización pa esti sitiu?</string> <string name="geolocation_settings_page_dialog_ok_button">Aceutar</string> <string name="geolocation_settings_page_dialog_cancel_button">Encaboxar</string> + <!-- Label for the menu item in the website settings activity used to clear data stored by all websites --> <string name="website_settings_clear_all">Llimpiar too</string> <string name="website_settings_clear_all_dialog_message">¿Desaniciar tolos datos de sitios web y los permisos de llocalización?</string> <string name="website_settings_clear_all_dialog_ok_button">Aceutar</string> <string name="website_settings_clear_all_dialog_cancel_button">Encaboxar</string> + <!-- Text in the progress dialog when we are setting an image as the home screen wallpaper. --> <string name="progress_dialog_setting_wallpaper">Afitando fondu de pantalla...</string> + <!-- The default state to the "up to parent folder" button in the bookmarks UI. This + is displayed when the user is at the highest level and cannot go up [CHAR LIMIT=16] --> <string name="defaultBookmarksUpButton">Marcadores</string> + <!-- The string that is displayed when there are no bookmarks to display. + This is centered in the middle of the screen [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="empty_bookmarks_folder">Nun hai marcadores.</string> + <!-- The folder name for the special "Other Bookmarks" folder created by Chrome [CHAR LIMIT=24] --> <string name="other_bookmarks">Otros marcadores</string> + <!-- Access point for RLZ tracking. --> <string name="rlz_access_point">Y1</string> + <!-- Title for a dialog asking the user which account to sync their bookmarks to [CHAR LIMIT=32] --> <string name="account_chooser_dialog_title" msgid="4833571985009544332">Esbillar cuenta</string> + <!-- Title for a dialog asking the user what they want to do with their bookmarks when adding a sync account [CHAR-LIMIT=32] --> <string name="import_bookmarks_dialog_title">Sincronizar con cuenta de Google</string> + <!-- Description for a dialog asking the user what they want to do with their bookmarks when adding a sync account [CHAR-LIMIT=none] --> <string name="import_bookmarks_dialog_description">Los marcadores d\'esti preséu entá nun s\'asociaron a una cuenta Google. Pa guardar estos marcadores, amiéstalos a una cuenta. Si nun quies sincronizalos, pues desanicialos.</string> + <!-- Description for selecting the account to add bookmarks to and begin syncing with [CHAR-LIMIT=none] --> <string name="import_bookmarks_dialog_select_add_account">Amestar los marcadores d\'esti preséu y aniciar la sincronización cola cuenta de Google</string> + <!-- Description for selecting the account to sync with and delete local bookmarks [CHAR-LIMIT=none] --> <string name="import_bookmarks_dialog_delete_select_account">Desaniciar marcadores del preséu y aniciar la sincronización cola cuenta de Google</string> + <!-- Description confirming user's choice to delete bookmarks [CHAR-LIMIT=none] --> <string name="import_bookmarks_dialog_confirm_delete">¿Desaniciar marcadores del preséu y aniciar la sincronización de marcadores con <xliff:g id="GOOGLE_ACCOUNT">%s</xliff:g>?</string> + <!-- Description confirming user's choice to add bookmarks to an account [CHAR-LIMIT=none] --> <string name="import_bookmarks_dialog_confirm_add">¿Amestar los marcadores d\'esti preséu y aniciar la sincronización de marcadores con <xliff:g id="GOOGLE_ACCOUNT">%s</xliff:g>?</string> + <!-- Button allowing users to remove all of their existing bookmarks when setting up syncing with their bookmarks stored in Google Chrome [CHAR-LIMIT=64] --> <string name="import_bookmarks_dialog_remove">Desaniciar marcadores</string> + <!-- Sync bookmarks wizard option to go to the next screen [CHAR-LIMIT=30] --> <string name="import_bookmarks_wizard_next">Siguiente</string> + <!-- Sync bookmarks wizard option to go to the previous screen [CHAR-LIMIT=30] --> <string name="import_bookmarks_wizard_previous">Anterior</string> + <!-- Sync bookmarks wizard option to cancel sync setup [CHAR-LIMIT=30] --> <string name="import_bookmarks_wizard_cancel">Encaboxar</string> + <!-- Sync bookmarks wizard option to finish sync setup [CHAR-LIMIT=30] --> <string name="import_bookmarks_wizard_done">Ok</string> + <!-- Button allowing users to import all of their existing bookmarks into an account when setting up syncing with their bookmarks stored in Google Chrome [CHAR-LIMIT=64] --> <string name="import_bookmarks_dialog_add">Amestar marcadores a la cuenta de Google</string> + <!-- Button allowing users to import all of their existing bookmarks into an account when setting up syncing with their bookmarks stored in Google Chrome [CHAR-LIMIT=64] --> <string name="import_bookmarks_dialog_import">Amestar los tos marcadores d\'Android a marcadores de <xliff:g id="GOOGLE_ACCOUNT">%s</xliff:g></string> + <!-- Url Selection Action Mode --> + <!-- Menu item to share URL selection [CHAR LIMIT=30] --> <string name="menu_share_url">Compartir</string> + <!-- Toast to inform the user that the maximum number of tabs has been + reached. [CHAR LIMIT=50] --> <string name="max_tabs_warning">Nun hai más llingüetes disponibles.</string> + <!-- The label used by the instant search labs feature when shown in + the search engines list (Preferences->Advanced->Set search engine + [CHAR LIMIT=80] --> <string name="instant_search_label">Google con Instant (esperimental)</string> + <!-- Font size preview label in settings [CHAR LIMIT=30] --> <string name="preview">Vista previa</string> + <!-- Name for the user's unsynced, local bookmarks [CHAR LIMIT=50] --> <string name="local_bookmarks">Marcadores llocales</string> + <!-- Popup menu checkbox that allows the user to request the desktop version of a webpage [CHAR LIMIT=50] --> <string name="ua_switcher_desktop">Ver como nel ordenador</string> + <!-- Preload permission label [CHAR LIMIT=40] --> <string name="permission_preload_label">Precargar resultaos</string> + <!-- Empty text for the "saved pages" tab that is shown when no saved pages exist. [CHAR LIMIT=None] --> <string name="empty_snapshots_folder">Nun hai páxines guardaes.</string> + <!-- Menu option to delete the currently selected saved page [CHAR LIMIT=50] --> <string name="remove_snapshot">Desaniciar páxina guardada</string> + <!-- Popup menu option to load the live version of a saved page [CHAR LIMIT=20] --> <string name="snapshot_go_live">Streaming en direutu</string> + <!-- Accessibility content descriptions --> + <!-- Content description for back button [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="accessibility_button_back">Volver</string> + <!-- Content description for forward button [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="accessibility_button_forward">Avanzar</string> + <!-- Content description for refresh button [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="accessibility_button_refresh">Anovar páxina</string> + <!-- Content description for stop button [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="accessibility_button_stop">Detener carga de la páxina</string> + <!-- Content description for add bookmark button [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="accessibility_button_addbookmark">Marcar páxina</string> + <!-- Content description for search button [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="accessibility_button_search">Guetar</string> + <!-- Content description for voice search button [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="accessibility_button_voice">Aniciar gueta por voz</string> + <!-- Content description for bookmarks button [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="accessibility_button_bookmarks">Marcadores</string> + <!-- Content description for close tab button [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="accessibility_button_closetab">Zarrar llingüeta</string> + <!-- Content description for new tab button [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="accessibility_button_newtab">Abrir llingüeta nueva</string> + <!-- Content description for new incognito tab button [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="accessibility_button_newincognitotab">Abrir llingüeta nueva d\'incógnito</string> + <!-- Content description for clear button [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="accessibility_button_clear">Llimpiar entrada</string> + <!-- Content description for user agent switcher [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="accessibility_button_uaswitch">Cambiar user-agent</string> + <!-- Content description for go button [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="accessibility_button_go">Ir</string> + <!-- Content description for tab switcher button [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="accessibility_button_navscreen">Alministrador de páxina</string> + <!-- Content description for overflow menu button [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="accessibility_button_more">Más opciones</string> + <!-- Content description for incognito state [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="accessibility_state_incognito">Páxina d\'incógnito</string> + <!-- Content description for frozen state [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="accessibility_state_frozen">Páxina guardada</string> + <!-- Content description for tab switcher transition [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="accessibility_transition_navscreen">Alministración de llingüetes</string> + <!-- Content description for navigating up in the bookmark folder hierarchy [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="accessibility_button_bookmarks_folder_up">Carpeta anterior</string> </resources> |