summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-fa
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-fa')
-rw-r--r--res/values-fa/cm_arrays.xml25
-rw-r--r--res/values-fa/cm_plurals.xml32
-rw-r--r--res/values-fa/cm_strings.xml127
3 files changed, 81 insertions, 103 deletions
diff --git a/res/values-fa/cm_arrays.xml b/res/values-fa/cm_arrays.xml
index 2312527d2..88cc0a68a 100644
--- a/res/values-fa/cm_arrays.xml
+++ b/res/values-fa/cm_arrays.xml
@@ -16,20 +16,13 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <!-- 0: sec
- 1: min
- 2: min sec
- 3: hour
- 4: hour sec
- 5: hour min
- 6: hour min sec -->
- <string-array name="call_stats_duration">
- <item><xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
- </string-array>
+ <string-array name="call_stats_duration">
+ <item><xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
+ </string-array>
</resources>
diff --git a/res/values-fa/cm_plurals.xml b/res/values-fa/cm_plurals.xml
index 1e0466a69..35fdb450c 100644
--- a/res/values-fa/cm_plurals.xml
+++ b/res/values-fa/cm_plurals.xml
@@ -16,20 +16,20 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <plurals name="hour">
- <item quantity="one">%d ساعت</item>
- <item quantity="other">%d ساعت</item>
- </plurals>
- <plurals name="minute">
- <item quantity="one">%d دقیقه</item>
- <item quantity="other">%d دقیقه</item>
- </plurals>
- <plurals name="second">
- <item quantity="one">%d ثانیه</item>
- <item quantity="other">%d ثانیه</item>
- </plurals>
- <plurals name="call">
- <item quantity="one">%d تماس</item>
- <item quantity="other">%d تماس</item>
- </plurals>
+ <plurals name="hour">
+ <item quantity="one">%d ساعت</item>
+ <item quantity="other">%d ساعت</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="minute">
+ <item quantity="one">%d دقیقه</item>
+ <item quantity="other">%d دقیقه</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="second">
+ <item quantity="one">%d ثانیه</item>
+ <item quantity="other">%d ثانیه</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="call">
+ <item quantity="one">%d تماس</item>
+ <item quantity="other">%d تماس</item>
+ </plurals>
</resources>
diff --git a/res/values-fa/cm_strings.xml b/res/values-fa/cm_strings.xml
index 2b9c87432..fd15ce42a 100644
--- a/res/values-fa/cm_strings.xml
+++ b/res/values-fa/cm_strings.xml
@@ -16,75 +16,60 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <!-- Forward lookup -->
- <string name="nearby_places">مکان‌های نزدیک</string>
- <string name="people">افراد</string>
- <!-- dialpad t9 search -->
- <string name="preference_category_t9_dialpad_search">جستجوی صفحه شماره‌گیری T9</string>
- <string name="t9_search_input_locale">ورودی جستجوی T9</string>
- <string name="t9_search_input_locale_default">پیش‌فرض</string>
- <!-- Number lookup -->
- <string name="lookup_settings_label">جستجوی شماره تلفن</string>
- <string name="lookup_settings_description">جستجوی شماره تلفن‌های ناشناس</string>
- <string name="enable_forward_lookup_title">ارسال جستجو</string>
- <string name="enable_forward_lookup_summary">نمایش مکان‌های نزدیک هنگام جستجو در شماره‌گیر</string>
- <string name="enable_people_lookup_title">جستجوی افراد</string>
- <string name="enable_people_lookup_summary">نمایش نتایج آنلاین برای افراد هنگام جستجو در شماره‌گیر</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_title">جستجوی برعکس</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_summary">جستجوی اطلاعات مربوط به افراد یا مکان‌ها برای شماره‌های ناشناس در تماس‌های ورودی</string>
- <string name="forward_lookup_provider_title">ارسال ارائه‌دهنده سرویس جستجو</string>
- <string name="people_lookup_provider_title">ارائه‌دهنده سرویس جستجوی افراد</string>
- <string name="reverse_lookup_provider_title">ارائه‌دهنده سرویس جستجوی معکوس</string>
- <!-- Chinese Reverse Lookup Provider -->
- <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn چینی (CN)</string>
- <!-- Description for incoming calls that were blacklisted -->
- <!-- for speed dial -->
- <string name="speed_dial_settings">تنظیمات تماس سریع</string>
- <string name="speed_dial_not_set">(تنظیم نشده)</string>
- <string name="speed_dial_replace">جایگزین کردن</string>
- <string name="speed_dial_delete">حذف</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">کلید تعیین‌نشده</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">هیچ عمل تماس سریعی به کلید «<xliff:g id="number">%s</xliff:g>» اختصاص داده نشده است. آیا اکنون یک عمل را اختصاص می‌دهید؟</string>
- <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">برای استفاده از تماس سریع باید ابتدا حالت پرواز را خاموش کنید.</string>
- <string name="yes">بله</string>
- <string name="no">خیر</string>
- <string name="incall_vibration_category_title">لرزش در هنگام تماس</string>
- <string name="incall_vibrate_outgoing_title">لرزش هنگام پاسخگویی</string>
- <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">لرزش هنگام انتظار تماس</string>
- <string name="incall_vibrate_hangup_title">لرزش هنگام قطع</string>
- <string name="incall_vibrate_45_title">لرزش هر یک دقیقه</string>
- <string name="incall_vibrate_45_summary">لرزش در ثانیه 45 هر دقیقه از تماس‌های خروجی</string>
- <string name="call_log_show_all_slots">تمام سیمکارت‌ها</string>
- <string name="call_log_all_calls_header">تمام تماس‌ها</string>
- <string name="call_log_blacklist_header">تنها تماس‌های مسدود شده</string>
- <!-- Call statistics -->
- <string name="call_log_stats_title">آمار</string>
- <string name="callStatsDetailTitle">جزئیات آمار تماس</string>
- <string name="call_stats_header_total">مجموع: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_header_total_callsonly">مجموع: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_filter_from">تاریخ شروع</string>
- <string name="call_stats_filter_to">تاریخ اتمام</string>
- <string name="call_stats_filter_picker_title">محدوده فیلتر</string>
- <string name="date_quick_selection">انتخاب سریع</string>
- <string name="date_qs_currentmonth">ماه فعلی</string>
- <string name="date_qs_currentquarter">سه ماهه فعلی</string>
- <string name="date_qs_currentyear">سال فعلی</string>
- <string name="date_qs_lastweek">هفته گذشته</string>
- <string name="date_qs_lastmonth">ماه گذشته</string>
- <string name="date_qs_lastquarter">سه ماهه گذشته</string>
- <string name="date_qs_lastyear">سال گذشته</string>
- <string name="call_stats_date_filter">تنظیم محدوده زمانی</string>
- <string name="call_stats_reset_filter">تنظیم مجدد محدوده زمانی</string>
- <string name="call_stats_sort_by_duration">مرتب‌سازی براساس مدت تماس</string>
- <string name="call_stats_sort_by_count">مرتب‌سازی براساس تعداد تماس</string>
- <!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
- <!-- T9 Search Text -->
- <!-- InCall Plugin Settings -->
- <!-- Search shortcut for "Call using PluginName" -->
- <!-- CallerInfo Provider Settings strings -->
- <string name="callerinfo_provider_auth_yes">بله</string>
- <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">خیر</string>
- <!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed -->
- <!-- Label of the button to view a note from a call log entry with associated DeepLink -->
- <!-- Note DeepLink mod settings summary in Dialer -->
+ <string name="nearby_places">مکان‌های نزدیک</string>
+ <string name="people">افراد</string>
+ <string name="preference_category_t9_dialpad_search">جستجوی صفحه شماره‌گیری T9</string>
+ <string name="t9_search_input_locale">ورودی جستجوی T9</string>
+ <string name="t9_search_input_locale_default">پیش‌فرض</string>
+ <string name="lookup_settings_label">جستجوی شماره تلفن</string>
+ <string name="lookup_settings_description">جستجوی شماره تلفن‌های ناشناس</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_title">ارسال جستجو</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_summary">نمایش مکان‌های نزدیک هنگام جستجو در شماره‌گیر</string>
+ <string name="enable_people_lookup_title">جستجوی افراد</string>
+ <string name="enable_people_lookup_summary">نمایش نتایج آنلاین برای افراد هنگام جستجو در شماره‌گیر</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_title">جستجوی برعکس</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_summary">جستجوی اطلاعات مربوط به افراد یا مکان‌ها برای شماره‌های ناشناس در تماس‌های ورودی</string>
+ <string name="forward_lookup_provider_title">ارسال ارائه‌دهنده سرویس جستجو</string>
+ <string name="people_lookup_provider_title">ارائه‌دهنده سرویس جستجوی افراد</string>
+ <string name="reverse_lookup_provider_title">ارائه‌دهنده سرویس جستجوی معکوس</string>
+ <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn چینی (CN)</string>
+ <string name="speed_dial_settings">تنظیمات تماس سریع</string>
+ <string name="speed_dial_not_set">(تنظیم نشده)</string>
+ <string name="speed_dial_replace">جایگزین کردن</string>
+ <string name="speed_dial_delete">حذف</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">کلید تعیین‌نشده</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">هیچ عمل تماس سریعی به کلید «<xliff:g id="number">%s</xliff:g>» اختصاص داده نشده است. آیا اکنون یک عمل را اختصاص می‌دهید؟</string>
+ <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">برای استفاده از تماس سریع باید ابتدا حالت پرواز را خاموش کنید.</string>
+ <string name="yes">بله</string>
+ <string name="no">خیر</string>
+ <string name="incall_vibration_category_title">لرزش در هنگام تماس</string>
+ <string name="incall_vibrate_outgoing_title">لرزش هنگام پاسخگویی</string>
+ <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">لرزش هنگام انتظار تماس</string>
+ <string name="incall_vibrate_hangup_title">لرزش هنگام قطع</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_title">لرزش هر یک دقیقه</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_summary">لرزش در ثانیه 45 هر دقیقه از تماس‌های خروجی</string>
+ <string name="call_log_show_all_slots">تمام سیمکارت‌ها</string>
+ <string name="call_log_all_calls_header">تمام تماس‌ها</string>
+ <string name="call_log_blacklist_header">تنها تماس‌های مسدود شده</string>
+ <string name="call_log_stats_title">آمار</string>
+ <string name="callStatsDetailTitle">جزئیات آمار تماس</string>
+ <string name="call_stats_header_total">مجموع: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_header_total_callsonly">مجموع: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_filter_from">تاریخ شروع</string>
+ <string name="call_stats_filter_to">تاریخ اتمام</string>
+ <string name="call_stats_filter_picker_title">محدوده فیلتر</string>
+ <string name="date_quick_selection">انتخاب سریع</string>
+ <string name="date_qs_currentmonth">ماه فعلی</string>
+ <string name="date_qs_currentquarter">سه ماهه فعلی</string>
+ <string name="date_qs_currentyear">سال فعلی</string>
+ <string name="date_qs_lastweek">هفته گذشته</string>
+ <string name="date_qs_lastmonth">ماه گذشته</string>
+ <string name="date_qs_lastquarter">سه ماهه گذشته</string>
+ <string name="date_qs_lastyear">سال گذشته</string>
+ <string name="call_stats_date_filter">تنظیم محدوده زمانی</string>
+ <string name="call_stats_reset_filter">تنظیم مجدد محدوده زمانی</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_duration">مرتب‌سازی براساس مدت تماس</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_count">مرتب‌سازی براساس تعداد تماس</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_yes">بله</string>
+ <string name="callerinfo_provider_auth_no_short">خیر</string>
</resources>