summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-vi/cm_strings.xml
blob: 0a11127f9852650ee92aa673a7f587b890a4e374 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Hỏi thời gian trễ báo lại nhắc nhở</string>
  <!-- Summaries for using custom snooze delays -->
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Hỏi thời gian trễ báo lại bất cứ khi nào báo lại nhắc nhở</string>
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Luôn dùng thời gian trễ báo lại mặc định</string>
  <!-- Title of custom snooze delay dialog -->
  <string name="snooze_delay_dialog_title">Đặt thời gian trễ báo lại</string>
  <!-- List item label for setting the default snooze delay -->
  <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Thời gian trễ báo lại mặc định</string>
  <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
  <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Trễ báo lại mặc định</string>
  <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
  <!-- Label values for the default start page preference. -->
  <string name="default_start_title">Chế độ xem mặc định</string>
  <string name="default_start_last">Chế độ xem đã dùng trước đó</string>
  <!-- Delete Events related -->
  <string name="events_delete">Xoá sự kiện</string>
  <string name="action_select_all">Chọn tất cả</string>
  <string name="action_select_none">Bỏ chọn tất cả</string>
  <string name="action_delete">Hoàn tất</string>
  <string name="all_events">Tất cả sự kiện</string>
  <string name="no_events">Không có sự kiện</string>
  <string name="evt_del_dlg_title">Xóa sự kiện?</string>
  <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Sự kiện đã chọn sẽ bị xóa</string>
  <string name="evt_del_dlg_msg_all">Tất cả sự kiện sẽ bị xóa</string>
  <string name="no_events_selected">Không có sự kiện nào được chọn</string>
  <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
         user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
  <string name="go_to">Đi đến</string>
  <!-- Sharing calendar event -->
  <string name="cal_share_intent_title">Gửi sự kiện đến:</string>
  <string name="cal_export_event_sdcard_title">Xuất ra thẻ nhớ</string>
  <string name="cal_export_succ_msg">Đã xuất sự kiện thành công: %1s</string>
  <string name="cal_import_menu_title">Nhập sự kiện</string>
  <string name="cal_nothing_to_import">Không có gì để nhập</string>
  <string name="cal_import_error_msg">Nhập vào lịch thất bại</string>
  <string name="cal_pick_ics">Chọn tập tin để nhập</string>
  <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
  <string name="error_generating_ics">Có vấn đề xảy ra khi chia sẻ sự kiện</string>
  <string name="share_label">Chia sẻ</string>
</resources>