summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-gl-rES/cm_strings.xml
blob: 38e06ffad3347a3f033de2326d509697e19e013b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Preguntar polo adiamento da alerta repetitiva</string>
  <!-- Summaries for using custom snooze delays -->
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Preguntar polo adiamento da repetición coas alertas repetitivas</string>
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Utilizar sempre o adiamento predeterminado das alertas</string>
  <!-- Title of custom snooze delay dialog -->
  <string name="snooze_delay_dialog_title">Estabelecer o adiamento da repetición</string>
  <!-- List item label for setting the default snooze delay -->
  <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Tempo predeterminado do adiamento das alertas</string>
  <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
  <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Adiamento predeterminado das alertas repetitivas</string>
  <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
  <!-- Label values for the default start page preference. -->
  <string name="default_start_title">Vista predeterminada</string>
  <string name="default_start_last">Vista empregada anteriormente</string>
  <!-- Delete Events related -->
  <string name="events_delete">Eliminar actividades</string>
  <string name="action_select_all">Seleccionar todo</string>
  <string name="action_select_none">Deseleccionar todo</string>
  <string name="action_delete">Feito</string>
  <string name="all_events">Todas as actividades</string>
  <string name="no_events">Non hai actividade dispoñíbeis</string>
  <string name="evt_del_dlg_title">Eliminar as actividades?</string>
  <string name="evt_del_dlg_msg_selected">As actividades seleccionadas eliminaranse</string>
  <string name="evt_del_dlg_msg_all">Eliminaranse todas as actividades</string>
  <string name="no_events_selected">Non se seleccionaron actividades</string>
  <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
         user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
  <string name="go_to">Ir a</string>
  <!-- Sharing calendar event -->
  <string name="cal_share_intent_title">Enviar cita a:</string>
  <string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportar á tarxecta SD</string>
  <string name="cal_export_succ_msg">Actividade exportada correctamente: %1s</string>
  <string name="cal_import_menu_title">Importar actividade</string>
  <string name="cal_nothing_to_import">Nada para importar</string>
  <string name="cal_import_error_msg">Produciuse un fallo ao importar no calendario</string>
  <string name="cal_pick_ics">Escolle un ficheiro para importar</string>
  <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
  <string name="error_generating_ics">Atopáronse problemas ao compartir a actividade</string>
  <string name="share_label">Compartir</string>
</resources>