summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-eu-rES/cm_strings.xml
blob: 11cfb37a3ed9031bb2d6acf706f93e1e853fd22b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Galdetu oroigarrien atzeratze denbora</string>
  <!-- Summaries for using custom snooze delays -->
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Galdetu oroigarrien atzeratze denbora oroigarri bat atzeratzen den bakoitzean</string>
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Erabili beti denbora tarte lehenetsia oroigarrien artean</string>
  <!-- Title of custom snooze delay dialog -->
  <string name="snooze_delay_dialog_title">Denbora tartea</string>
  <!-- List item label for setting the default snooze delay -->
  <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Oroigarrien arteko denbora tartea</string>
  <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
  <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Oroigarrien arteko denbora tarte lehenetsia</string>
  <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
  <!-- Label values for the default start page preference. -->
  <string name="default_start_title">Ikuspegi lehenetsia</string>
  <string name="default_start_last">Aurretik erabilitako ikuspegia</string>
  <!-- Delete Events related -->
  <string name="events_delete">Ezabatu gertaerak</string>
  <string name="action_select_all">Hautatu guztiak</string>
  <string name="action_select_none">Desautatu guztiak</string>
  <string name="action_delete">Eginda</string>
  <string name="all_events">Gertaera guztiak</string>
  <string name="no_events">Ez dago gertaerarik eskuragarri</string>
  <string name="evt_del_dlg_title">Ezabatu gertaerak?</string>
  <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Hautatutako gertaerak ezabatuko dira</string>
  <string name="evt_del_dlg_msg_all">Gertaera guztiak ezabatuko dira</string>
  <string name="no_events_selected">Ez da gertaerarik hautatu</string>
  <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
         user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
  <string name="go_to">Joan hona</string>
  <!-- Sharing calendar event -->
  <string name="cal_share_intent_title">Bidali gertaera honi:</string>
  <string name="cal_export_event_sdcard_title">Esportatu SD txartelera</string>
  <string name="cal_export_succ_msg">Gertaera ondo esportatu da: %1s</string>
  <string name="cal_import_menu_title">Inportatu gertaera</string>
  <string name="cal_nothing_to_import">Ez dago ezer inportatzeko</string>
  <string name="cal_import_error_msg">Huts egin du egutegira inportatzeak</string>
  <string name="cal_pick_ics">Hautatu fitxategia inportatzeko</string>
  <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
  <string name="error_generating_ics">Arazoak aurkitu dira gertaera partekatzean</string>
  <string name="share_label">Partekatu</string>
</resources>