aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gcc-4.2.1-5666.3/gcc/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gcc-4.2.1-5666.3/gcc/po/ja.po')
-rw-r--r--gcc-4.2.1-5666.3/gcc/po/ja.po35917
1 files changed, 35917 insertions, 0 deletions
diff --git a/gcc-4.2.1-5666.3/gcc/po/ja.po b/gcc-4.2.1-5666.3/gcc/po/ja.po
new file mode 100644
index 000000000..d1fee3a05
--- /dev/null
+++ b/gcc-4.2.1-5666.3/gcc/po/ja.po
@@ -0,0 +1,35917 @@
+# Japanese messages for gcc 3.0
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 1999-2001
+# Masahito Yamaga <yamaga@ipc.chiba-u.ac.jp>, 1999.
+# IIDA Yosiaki <iida@secom.ne.jp>, 1999.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcc 3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-05 22:47+0900\n"
+"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: c-decl.c:3783
+#, fuzzy
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<無名 %s>"
+
+#: c-format.c:347 c-format.c:371
+#, fuzzy
+msgid "' ' flag"
+msgstr "` ' フラグ"
+
+#: c-format.c:347 c-format.c:371
+#, fuzzy
+msgid "the ' ' printf flag"
+msgstr "printf の `'' フラグ"
+
+#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:406 c-format.c:418 c-format.c:475
+#, fuzzy
+msgid "'+' flag"
+msgstr "`+' フラグ"
+
+#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:406 c-format.c:418
+#, fuzzy
+msgid "the '+' printf flag"
+msgstr "printf の `'' フラグ"
+
+#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:419 c-format.c:451
+#, fuzzy
+msgid "'#' flag"
+msgstr "`#' フラグ"
+
+#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:419
+#, fuzzy
+msgid "the '#' printf flag"
+msgstr "printf の `'' フラグ"
+
+#: c-format.c:350 c-format.c:374 c-format.c:449
+#, fuzzy
+msgid "'0' flag"
+msgstr "`0' フラグ"
+
+#: c-format.c:350 c-format.c:374
+#, fuzzy
+msgid "the '0' printf flag"
+msgstr "printf の `'' フラグ"
+
+#: c-format.c:351 c-format.c:375 c-format.c:448 c-format.c:478
+#, fuzzy
+msgid "'-' flag"
+msgstr "`-' フラグ"
+
+#: c-format.c:351 c-format.c:375
+#, fuzzy
+msgid "the '-' printf flag"
+msgstr "printf の `'' フラグ"
+
+#: c-format.c:352 c-format.c:432
+#, fuzzy
+msgid "''' flag"
+msgstr "`'' フラグ"
+
+#: c-format.c:352
+#, fuzzy
+msgid "the ''' printf flag"
+msgstr "printf の `'' フラグ"
+
+#: c-format.c:353 c-format.c:433
+#, fuzzy
+msgid "'I' flag"
+msgstr "`'' フラグ"
+
+#: c-format.c:353
+#, fuzzy
+msgid "the 'I' printf flag"
+msgstr "printf の `I' フラグ"
+
+#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:430 c-format.c:452 c-format.c:479
+#: c-format.c:1606 config/sol2-c.c:46
+msgid "field width"
+msgstr "フィールド幅"
+
+#: c-format.c:354 c-format.c:376 config/sol2-c.c:46
+msgid "field width in printf format"
+msgstr "printf フォーマットでのフィールド幅"
+
+#: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421
+msgid "precision"
+msgstr "精度"
+
+#: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421
+msgid "precision in printf format"
+msgstr "printf フォーマットでの精度"
+
+#: c-format.c:356 c-format.c:378 c-format.c:409 c-format.c:422 c-format.c:431
+#: c-format.c:482 config/sol2-c.c:47
+msgid "length modifier"
+msgstr "長さ修飾子"
+
+#: c-format.c:356 c-format.c:378 c-format.c:409 c-format.c:422
+#: config/sol2-c.c:47
+msgid "length modifier in printf format"
+msgstr "printf フォーマットの長さ修飾子"
+
+#: c-format.c:407 c-format.c:420
+#, fuzzy
+msgid "'q' flag"
+msgstr "`'' フラグ"
+
+#: c-format.c:407 c-format.c:420
+#, fuzzy
+msgid "the 'q' diagnostic flag"
+msgstr "printf の `'' フラグ"
+
+#: c-format.c:428
+msgid "assignment suppression"
+msgstr "代入の抑制"
+
+#: c-format.c:428
+#, fuzzy
+msgid "the assignment suppression scanf feature"
+msgstr "代入の抑制"
+
+#: c-format.c:429
+#, fuzzy
+msgid "'a' flag"
+msgstr "`'' フラグ"
+
+#: c-format.c:429
+#, fuzzy
+msgid "the 'a' scanf flag"
+msgstr "scanf の `'' フラグ"
+
+#: c-format.c:430
+msgid "field width in scanf format"
+msgstr "scanf フォーマットのフィールド幅"
+
+#: c-format.c:431
+msgid "length modifier in scanf format"
+msgstr "scanf フォーマットの長さ修飾子"
+
+#: c-format.c:432
+#, fuzzy
+msgid "the ''' scanf flag"
+msgstr "scanf の `'' フラグ"
+
+#: c-format.c:433
+#, fuzzy
+msgid "the 'I' scanf flag"
+msgstr "scanf の `I' フラグ"
+
+#: c-format.c:447
+#, fuzzy
+msgid "'_' flag"
+msgstr "`'' フラグ"
+
+#: c-format.c:447
+#, fuzzy
+msgid "the '_' strftime flag"
+msgstr "strftime の `_' フラグ"
+
+#: c-format.c:448
+#, fuzzy
+msgid "the '-' strftime flag"
+msgstr "strftime の `-' フラグ"
+
+#: c-format.c:449
+#, fuzzy
+msgid "the '0' strftime flag"
+msgstr "strftime の `^' フラグ"
+
+#: c-format.c:450 c-format.c:474
+#, fuzzy
+msgid "'^' flag"
+msgstr "`'' フラグ"
+
+#: c-format.c:450
+#, fuzzy
+msgid "the '^' strftime flag"
+msgstr "strftime の `^' フラグ"
+
+#: c-format.c:451
+#, fuzzy
+msgid "the '#' strftime flag"
+msgstr "strftime の `#' フラグ"
+
+#: c-format.c:452
+msgid "field width in strftime format"
+msgstr "strftime フォーマットのフィールド幅"
+
+#: c-format.c:453
+#, fuzzy
+msgid "'E' modifier"
+msgstr "`E' 修飾子"
+
+#: c-format.c:453
+#, fuzzy
+msgid "the 'E' strftime modifier"
+msgstr "strftime の `E' 修飾子"
+
+#: c-format.c:454
+#, fuzzy
+msgid "'O' modifier"
+msgstr "`O' 修飾子"
+
+#: c-format.c:454
+#, fuzzy
+msgid "the 'O' strftime modifier"
+msgstr "strftime の `O' 修飾子"
+
+#: c-format.c:455
+#, fuzzy
+msgid "the 'O' modifier"
+msgstr "the `O' 修飾子"
+
+#: c-format.c:473
+msgid "fill character"
+msgstr "詰め文字"
+
+#: c-format.c:473
+msgid "fill character in strfmon format"
+msgstr "strfmon フォーマットの詰め文字"
+
+#: c-format.c:474
+#, fuzzy
+msgid "the '^' strfmon flag"
+msgstr "strfmon の `^' フラグ"
+
+#: c-format.c:475
+#, fuzzy
+msgid "the '+' strfmon flag"
+msgstr "strfmon の `+' フラグ"
+
+#: c-format.c:476
+#, fuzzy
+msgid "'(' flag"
+msgstr "`'' フラグ"
+
+#: c-format.c:476
+#, fuzzy
+msgid "the '(' strfmon flag"
+msgstr "strfmon の `(' フラグ"
+
+#: c-format.c:477
+#, fuzzy
+msgid "'!' flag"
+msgstr "`'' フラグ"
+
+#: c-format.c:477
+#, fuzzy
+msgid "the '!' strfmon flag"
+msgstr "strfmon の `!' フラグ"
+
+#: c-format.c:478
+#, fuzzy
+msgid "the '-' strfmon flag"
+msgstr "strfmon の `-' フラグ"
+
+#: c-format.c:479
+msgid "field width in strfmon format"
+msgstr "strfmon フォーマットのフィールド幅"
+
+#: c-format.c:480
+msgid "left precision"
+msgstr "左精度"
+
+#: c-format.c:480
+msgid "left precision in strfmon format"
+msgstr "strfmon フォーマットの左精度"
+
+#: c-format.c:481
+msgid "right precision"
+msgstr "右精度"
+
+#: c-format.c:481
+msgid "right precision in strfmon format"
+msgstr "strfmon フォーマットの右精度"
+
+#: c-format.c:482
+msgid "length modifier in strfmon format"
+msgstr "strfmon フォーマットの長さ修飾子"
+
+#: c-format.c:1708
+msgid "field precision"
+msgstr "フィールド精度"
+
+#: c-incpath.c:73
+#, c-format
+msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
+msgstr "重複したディレクトリ \"%s\" を無視します\n"
+
+#: c-incpath.c:76
+#, c-format
+msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
+msgstr ""
+
+#: c-incpath.c:80
+#, c-format
+msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
+msgstr "存在しないディレクトリ \"%s\" を無視します\n"
+
+#: c-incpath.c:295
+#, c-format
+msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
+msgstr "#include \"...\" の探索はここから始まります:\n"
+
+#: c-incpath.c:299
+#, c-format
+msgid "#include <...> search starts here:\n"
+msgstr "#include <...> の探索はここから始まります:\n"
+
+#: c-incpath.c:304
+#, c-format
+msgid "End of search list.\n"
+msgstr "探索リストの終わり\n"
+
+#: c-opts.c:1378
+#, fuzzy
+msgid "<built-in>"
+msgstr "<組み込み>"
+
+#: c-opts.c:1396
+#, fuzzy
+msgid "<command-line>"
+msgstr "<コマンドライン>"
+
+#: c-typeck.c:2328 c-typeck.c:4764 c-typeck.c:4766 c-typeck.c:4774
+#: c-typeck.c:4804 c-typeck.c:6180
+msgid "initializer element is not constant"
+msgstr "初期化子の要素が定数ではありません"
+
+#: c-typeck.c:4567
+#, fuzzy
+msgid "array initialized from parenthesized string constant"
+msgstr "ワイド文字列から char の配列が初期化されました"
+
+#: c-typeck.c:4628 cp/typeck2.c:686
+#, gcc-internal-format
+msgid "char-array initialized from wide string"
+msgstr "ワイド文字列から char の配列が初期化されました"
+
+#: c-typeck.c:4633
+#, fuzzy
+msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
+msgstr "ワイド文字列から char の配列が初期化されました"
+
+#: c-typeck.c:4651 cp/typeck2.c:706
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer-string for array of chars is too long"
+msgstr "char の配列にとって初期化子文字列が長すぎます"
+
+#: c-typeck.c:4657
+#, fuzzy
+msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
+msgstr "ワイド文字列から char の配列が初期化されました"
+
+#. ??? This should not be an error when inlining calls to
+#. unprototyped functions.
+#: c-typeck.c:4721 c-typeck.c:4216 cp/typeck.c:1532
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-lvalue array"
+msgstr "非左辺値配列の無効な利用"
+
+#: c-typeck.c:4747
+msgid "array initialized from non-constant array expression"
+msgstr "非定数配列式から配列が初期化されました"
+
+#: c-typeck.c:4811 c-typeck.c:6184
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer element is not computable at load time"
+msgstr "初期化子の要素はロード時に計算され得ません"
+
+#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
+#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
+#. sense to permit them to be initialized given that
+#. ordinary VLAs may not be initialized.
+#: c-typeck.c:4822 c-decl.c:3217 c-decl.c:3232
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized object may not be initialized"
+msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
+
+#: c-typeck.c:4826
+msgid "invalid initializer"
+msgstr "無効な初期化子"
+
+#: c-typeck.c:5300
+msgid "extra brace group at end of initializer"
+msgstr "初期化子の終わりに余分なブレースのグループ"
+
+#: c-typeck.c:5320
+msgid "missing braces around initializer"
+msgstr "初期化子のまわりのブレースを欠いています"
+
+#: c-typeck.c:5381
+msgid "braces around scalar initializer"
+msgstr "スカラー初期化子がブレースで囲まれています"
+
+#: c-typeck.c:5438
+msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
+msgstr "ネストした文脈で可変配列メンバを初期化しています"
+
+#: c-typeck.c:5440
+msgid "initialization of a flexible array member"
+msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
+
+#: c-typeck.c:5467
+msgid "missing initializer"
+msgstr "初期化子を欠いています"
+
+#: c-typeck.c:5489
+msgid "empty scalar initializer"
+msgstr "空のスカラー初期化子"
+
+#: c-typeck.c:5494
+msgid "extra elements in scalar initializer"
+msgstr "スカラー初期化子に余分な要素"
+
+#: c-typeck.c:5591 c-typeck.c:5651
+msgid "array index in non-array initializer"
+msgstr "非配列の初期化子に配列インデックスが使われました"
+
+#: c-typeck.c:5596 c-typeck.c:5704
+msgid "field name not in record or union initializer"
+msgstr "レコードや共用体にフィールド名がない初期化子です"
+
+#: c-typeck.c:5642
+#, fuzzy
+msgid "array index in initializer not of integer type"
+msgstr "初期化子内の配列インデックスが配列の境界を超えました"
+
+#: c-typeck.c:5647 c-typeck.c:5649
+msgid "nonconstant array index in initializer"
+msgstr "初期化子内に非定数の配列インデックスがあります"
+
+#: c-typeck.c:5653 c-typeck.c:5656
+msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
+msgstr "初期化子内の配列インデックスが配列の境界を超えました"
+
+#: c-typeck.c:5667
+msgid "empty index range in initializer"
+msgstr "初期化子内に空の範囲インデックスがあります"
+
+#: c-typeck.c:5676
+msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
+msgstr "初期化子の範囲インデックスが配列の境界を超えました"
+
+#: c-typeck.c:5751 c-typeck.c:5774 c-typeck.c:6248
+msgid "initialized field with side-effects overwritten"
+msgstr "初期化されたフィールドが副作用で上書きされます"
+
+#: c-typeck.c:5753 c-typeck.c:5776 c-typeck.c:6250
+#, fuzzy
+msgid "initialized field overwritten"
+msgstr "初期化されたフィールドが副作用で上書きされます"
+
+#: c-typeck.c:6458
+msgid "excess elements in char array initializer"
+msgstr "char 配列初期化子内の要素が多すぎます"
+
+#: c-typeck.c:6465 c-typeck.c:6511
+msgid "excess elements in struct initializer"
+msgstr "構造体初期化子内の要素が多すぎます"
+
+#: c-typeck.c:6526
+#, fuzzy
+msgid "non-static initialization of a flexible array member"
+msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
+
+#: c-typeck.c:6594
+msgid "excess elements in union initializer"
+msgstr "共用体初期化子内の要素が多すぎます"
+
+#: c-typeck.c:6681
+msgid "excess elements in array initializer"
+msgstr "配列初期化子内の要素が多すぎます"
+
+#: c-typeck.c:6711
+#, fuzzy
+msgid "excess elements in vector initializer"
+msgstr "スカラー初期化子内の要素が多すぎます"
+
+#: c-typeck.c:6735
+msgid "excess elements in scalar initializer"
+msgstr "スカラー初期化子内の要素が多すぎます"
+
+#: cfgrtl.c:1970
+msgid "flow control insn inside a basic block"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:2048
+msgid "wrong insn in the fallthru edge"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:2090
+#, fuzzy
+msgid "insn outside basic block"
+msgstr "基本ブロック %d 内:"
+
+#: cfgrtl.c:2097
+#, fuzzy
+msgid "return not followed by barrier"
+msgstr "'#' にマクロ仮引数名が続いていません"
+
+#: cgraph.c:391 ipa-inline.c:313
+#, fuzzy
+msgid "function body not available"
+msgstr "関数を inline にできません"
+
+#: cgraph.c:393 cgraphunit.c:633
+#, fuzzy
+msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
+msgstr "インライン関数をインライン化できない場合に警告する"
+
+#: cgraph.c:396 cgraphunit.c:638
+#, fuzzy
+msgid "function not considered for inlining"
+msgstr "関数を inline にできません"
+
+#: cgraph.c:398 cgraphunit.c:636 ipa-inline.c:306
+#, fuzzy
+msgid "function not inlinable"
+msgstr "関数を inline にできません"
+
+#: collect2.c:373 gcc.c:6833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "%s で内部コンパイラエラー (%s:%d)"
+
+#: collect2.c:872
+#, c-format
+msgid "no arguments"
+msgstr "引数がありません"
+
+#: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429
+#, c-format
+msgid "fopen %s"
+msgstr "fopen %s"
+
+#: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432
+#, c-format
+msgid "fclose %s"
+msgstr "fclose %s"
+
+#: collect2.c:1258
+#, c-format
+msgid "collect2 version %s"
+msgstr "collect2 version %s"
+
+#: collect2.c:1348
+#, c-format
+msgid "%d constructor(s) found\n"
+msgstr "%d 個のコンストラクタが見つかりました\n"
+
+#: collect2.c:1349
+#, c-format
+msgid "%d destructor(s) found\n"
+msgstr "%d 個のデストラクタが見つかりました\n"
+
+#: collect2.c:1350
+#, c-format
+msgid "%d frame table(s) found\n"
+msgstr "%d 個のフレームテーブルが見つかりました\n"
+
+#: collect2.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get program status"
+msgstr "%s から読込めません"
+
+#: collect2.c:1537
+#, c-format
+msgid "[cannot find %s]"
+msgstr "[%s が見つかりません]"
+
+#: collect2.c:1552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr "`%s' が見つかりません"
+
+#: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2928
+#, c-format
+msgid "pex_init failed"
+msgstr ""
+
+#: collect2.c:1591
+#, c-format
+msgid "[Leaving %s]\n"
+msgstr "[%s を離れます]\n"
+
+#: collect2.c:1811
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"write_c_file - 出力名は %s、プレフィクスは %s\n"
+
+#: collect2.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find 'nm'"
+msgstr "`nm' が見つかりません"
+
+#: collect2.c:2066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open nm output"
+msgstr "出力ファイル `%s' を open できません"
+
+#: collect2.c:2110
+#, c-format
+msgid "init function found in object %s"
+msgstr "init 関数をオブジェクト %s で見つけました"
+
+#: collect2.c:2118
+#, c-format
+msgid "fini function found in object %s"
+msgstr "fini 関数をオブジェクト %s で見つけました"
+
+#: collect2.c:2221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open ldd output"
+msgstr "出力ファイル `%s' を open できません"
+
+#: collect2.c:2224
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ldd output with constructors/destructors.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ldd 出力がコンストラクタ/デストラクタを伴います。\n"
+
+#: collect2.c:2239
+#, c-format
+msgid "dynamic dependency %s not found"
+msgstr "動的依存関係 %s が見つかりません"
+
+#: collect2.c:2251
+#, c-format
+msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
+msgstr "動的依存関係 '%s' を開けません"
+
+#: collect2.c:2407
+#, c-format
+msgid "%s: not a COFF file"
+msgstr "%s: COFF ファイルではありません"
+
+#: collect2.c:2527
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open as COFF file"
+msgstr "%s: COFF ファイルとして開けません"
+
+#: collect2.c:2585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "library lib%s not found"
+msgstr "ライブラリ lib%s が見つかりません"
+
+#: cppspec.c:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr "\"%s\" はプリプロセッサに対する正常なオプションではありません"
+
+#: cppspec.c:128
+#, c-format
+msgid "too many input files"
+msgstr "入力ファイルが多すぎます"
+
+#: diagnostic.c:189
+#, c-format
+msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
+msgstr "%s:%d: 前のエラーにより混乱していますので、脱出します\n"
+
+#: diagnostic.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
+msgstr "コンパイルが中断されました。\n"
+
+#: diagnostic.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+"Please submit a full bug report,\n"
+"with preprocessed source if appropriate.\n"
+"See %s for instructions.\n"
+msgstr ""
+"完全なバグ報告を送って下さい。\n"
+"適切ならばプリプロセス後のソースをつけてください。\n"
+"%s を見れば方法が書いてあります。\n"
+
+#: diagnostic.c:272
+#, c-format
+msgid "compilation terminated.\n"
+msgstr "コンパイルが中断されました。\n"
+
+#: diagnostic.c:623
+#, c-format
+msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
+msgstr "内部コンパイルエラー: エラー報告ルーチンに再入しました。\n"
+
+#: final.c:1104
+msgid "negative insn length"
+msgstr ""
+
+#: final.c:2449
+msgid "could not split insn"
+msgstr ""
+
+#: final.c:2798
+#, fuzzy
+msgid "invalid 'asm': "
+msgstr "無効な `asm': %s"
+
+#: final.c:2981
+#, c-format
+msgid "nested assembly dialect alternatives"
+msgstr ""
+
+#: final.c:2998 final.c:3010
+#, c-format
+msgid "unterminated assembly dialect alternative"
+msgstr ""
+
+#: final.c:3057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operand number missing after %%-letter"
+msgstr "演算数が %-letter の後にありません"
+
+#: final.c:3060 final.c:3101
+#, c-format
+msgid "operand number out of range"
+msgstr "演算数が範囲外です"
+
+#: final.c:3120
+#, c-format
+msgid "invalid %%-code"
+msgstr "無効な %%-code"
+
+#: final.c:3150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%%l' operand isn't a label"
+msgstr "`%l' 演算はラベルではありません"
+
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
+#. handle them.
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#: final.c:3251 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:7222
+#: config/pdp11/pdp11.c:1700
+#, c-format
+msgid "floating constant misused"
+msgstr "浮動小数定数を使い損ねました"
+
+#: final.c:3307 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:7298
+#: config/pdp11/pdp11.c:1747
+#, c-format
+msgid "invalid expression as operand"
+msgstr "オペランドとして無効な式"
+
+#: flow.c:1735
+msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:1665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in specs.\n"
+msgstr "組み込み spec を使用.\n"
+
+#: gcc.c:1848
+#, c-format
+msgid ""
+"Setting spec %s to '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"spec %s を '%s' に設定中\n"
+"\n"
+
+#: gcc.c:1963
+#, c-format
+msgid "Reading specs from %s\n"
+msgstr "%s から spec を読み込み中\n"
+
+#: gcc.c:2059 gcc.c:2078
+#, c-format
+msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "specs の %ld 文字目以降の %%include の書式が変です"
+
+#: gcc.c:2086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not find specs file %s\n"
+msgstr "spec ファイル %s を見つけることができませんでした\n"
+
+#: gcc.c:2103 gcc.c:2111 gcc.c:2120 gcc.c:2129
+#, c-format
+msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "specs の %ld 文字目以降の %%rename の書式が変です"
+
+#: gcc.c:2138
+#, c-format
+msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
+msgstr "spec ファイル %s に名前を変更する spec が見つかりませんでした"
+
+#: gcc.c:2145
+#, c-format
+msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:2150
+#, c-format
+msgid "rename spec %s to %s\n"
+msgstr "spec %s を %s に名前を変更\n"
+
+#: gcc.c:2152
+#, c-format
+msgid ""
+"spec is '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"spec は '%s' です\n"
+"\n"
+
+#: gcc.c:2165
+#, c-format
+msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
+msgstr "spec ファイル中の %ld 文字の後に不明な %% コマンド"
+
+#: gcc.c:2176 gcc.c:2189
+#, c-format
+msgid "specs file malformed after %ld characters"
+msgstr "%ld 文字の後におかしな spec ファイル"
+
+#: gcc.c:2242
+#, c-format
+msgid "spec file has no spec for linking"
+msgstr "spec ファイルにリンクに関する spec がありません"
+
+#: gcc.c:2759
+#, c-format
+msgid "system path '%s' is not absolute"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:2822
+#, c-format
+msgid "-pipe not supported"
+msgstr "-pipe は実装されていません"
+
+#: gcc.c:2884
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Go ahead? (y or n) "
+msgstr ""
+"\n"
+"続けますか? (y または n) "
+
+#: gcc.c:2967
+#, fuzzy
+msgid "failed to get exit status"
+msgstr "ld はステータス %d で終了しました"
+
+#: gcc.c:2973
+#, fuzzy
+msgid "failed to get process times"
+msgstr "'%s' クラスを見つけるのに失敗しました"
+
+#: gcc.c:2999
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: %s (program %s)\n"
+"Please submit a full bug report.\n"
+"See %s for instructions."
+msgstr ""
+"内部エラー: %s (プログラム %s)\n"
+"完全なバグレポートを送ってください。\n"
+"%s に手順が書いてあります。"
+
+#: gcc.c:3025
+#, c-format
+msgid "# %s %.2f %.2f\n"
+msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
+
+#: gcc.c:3161
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] file...\n"
+msgstr "使い方: %s [オプション] ファイル...\n"
+
+#: gcc.c:3162
+msgid "Options:\n"
+msgstr "オプション:\n"
+
+#: gcc.c:3164
+msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
+msgstr ""
+" -pass-exit-codes フェーズからのエラーコードの最大値を exit\n"
+" コードとして返す\n"
+
+#: gcc.c:3165
+msgid " --help Display this information\n"
+msgstr " --help このヘルプ情報を表示\n"
+
+#: gcc.c:3166
+msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
+msgstr " --target-help ターゲット固有のコマンドラインオプションを表示\n"
+
+#: gcc.c:3168
+msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
+msgstr "(`-v --help' を使うと、子プロセスのコマンドラインオプションを表示)\n"
+
+#: gcc.c:3169
+msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
+msgstr " -dumpspecs 組み込まれた spec 文字列を全て表示\n"
+
+#: gcc.c:3170
+msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
+msgstr " -dumpversion コンパイラのバージョンを表示\n"
+
+#: gcc.c:3171
+msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
+msgstr " -dumpmachine コンパイラのターゲットプロセッサを表示\n"
+
+#: gcc.c:3172
+msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
+msgstr " -print-search-dirs コンパイラのサーチパスにあるディレクトリを表示\n"
+
+#: gcc.c:3173
+msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
+msgstr " -print-libgcc-file-name コンパイラのコンパニオンライブラリ名を表示\n"
+
+#: gcc.c:3174
+msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
+msgstr " -print-file-name=<lib> ライブラリ <lib> へのフルパスを表示\n"
+
+#: gcc.c:3175
+msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
+msgstr " -print-prog-name=<prog> コンパイラの部品 <prog> へのフルパスを表示\n"
+
+#: gcc.c:3176
+msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
+msgstr " -print-multi-directory libgcc のバージョンディレクトリルートを表示\n"
+
+#: gcc.c:3177
+msgid ""
+" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
+" multiple library search directories\n"
+msgstr ""
+" -print-multi-lib コマンドラインオプションと複数のライブラリ探索\n"
+" ディレクトリとの対応を表示\n"
+
+#: gcc.c:3180
+#, fuzzy
+msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
+msgstr " -print-multi-directory libgcc のバージョンディレクトリルートを表示\n"
+
+#: gcc.c:3181
+msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
+msgstr " -Wa,<options> カンマ区切りの <options> をアセンブラに渡す\n"
+
+#: gcc.c:3182
+msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
+msgstr " -Wp,<options> カンマ区切りの <options> をプリプロセッサに渡す\n"
+
+#: gcc.c:3183
+msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
+msgstr " -Wl,<options> カンマ区切りの <options> をリンカに渡す\n"
+
+#: gcc.c:3184
+#, fuzzy
+msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
+msgstr " -Xlinker <arg> <arg> をリンカに渡す\n"
+
+#: gcc.c:3185
+#, fuzzy
+msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
+msgstr " -Xlinker <arg> <arg> をリンカに渡す\n"
+
+#: gcc.c:3186
+msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
+msgstr " -Xlinker <arg> <arg> をリンカに渡す\n"
+
+#: gcc.c:3187
+#, fuzzy
+msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
+msgstr " -quiet コンパイルされた関数や経過時間を表示しない\n"
+
+#: gcc.c:3188
+msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
+msgstr " -save-temps 中間ファイルを削除しない\n"
+
+#: gcc.c:3189
+msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
+msgstr " -pipe 中間ファイルではなくパイプを使う\n"
+
+#: gcc.c:3190
+msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
+msgstr " -time 子プロセスごとの実行時間を計測する\n"
+
+#: gcc.c:3191
+#, fuzzy
+msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
+msgstr " -specs=<file> 組み込み specs を <file> の内容で置き換える\n"
+
+#: gcc.c:3192
+msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
+msgstr " -std=<standard> 入力ソースを <standard> と見なす\n"
+
+#: gcc.c:3193
+msgid ""
+" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
+" and libraries\n"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:3196
+msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
+msgstr " -B <directory> <directory> をコンパイラの探索パスに追加する\n"
+
+#: gcc.c:3197
+msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
+msgstr ""
+" -b <machine> インストールされていればターゲット <machine> として\n"
+" gcc を実行する\n"
+
+#: gcc.c:3198
+msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
+msgstr ""
+" -V <version> インストールされていれば <version> バージョン番号の\n"
+" gcc として実行する\n"
+
+#: gcc.c:3199
+msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
+msgstr " -v コンパイラによって起動されるプログラムを表示\n"
+
+#: gcc.c:3200
+msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:3201
+msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
+msgstr ""
+" -E プリプロセスのみ -- コンパイル、アセンブル、リンク\n"
+" を行なわない\n"
+
+#: gcc.c:3202
+msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
+msgstr " -S コンパイルのみ -- アセンブル、リンクを行なわない\n"
+
+#: gcc.c:3203
+msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
+msgstr " -c コンパイル、アセンブルするが、リンクを行なわない\n"
+
+#: gcc.c:3204
+msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
+msgstr " -o <file> <file> に出力を行なう\n"
+
+#: gcc.c:3205
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
+" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
+" 'none' means revert to the default behavior of\n"
+" guessing the language based on the file's extension\n"
+msgstr ""
+" -x <language> 以下の入力ファイルの言語を指定する\n"
+" 指定できる言語: c c++ assembler none\n"
+" 'none' を指定するとファイル拡張子によって言語を\n"
+" 推定する、デフォルトの振る舞いに戻る\n"
+
+#: gcc.c:3212
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
+" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
+" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"-g, -f, -m, -O, -W で始まるオプションや、--param は %s が起動するあらゆる\n"
+"子プロセスに自動的に渡されます。こういったプロセスにその他のオプションを渡す\n"
+"には -W<letter> オプションを使わなければなりません。\n"
+
+#: gcc.c:3335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'-%c' option must have argument"
+msgstr "-param オプションに引数がありません"
+
+#: gcc.c:3357
+#, c-format
+msgid "couldn't run '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. translate_options () has turned --version into -fversion.
+#: gcc.c:3550
+#, c-format
+msgid "%s (GCC) %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:3552 gcov.c:419 fortran/gfortranspec.c:349 java/gjavah.c:2406
+#: java/jcf-dump.c:936 java/jv-scan.c:129
+msgid "(C)"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:3553 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:937 java/jv-scan.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:3654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
+msgstr "`-Xlinker' の引数がありません"
+
+#: gcc.c:3662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
+msgstr "`-specs' の引数がありません"
+
+#: gcc.c:3669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
+msgstr "`-Xlinker' の引数がありません"
+
+#: gcc.c:3676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '-l' is missing"
+msgstr "`-b' の引数がありません"
+
+#: gcc.c:3697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '-specs' is missing"
+msgstr "`-specs' の引数がありません"
+
+#: gcc.c:3711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '-specs=' is missing"
+msgstr "`-specs=' の引数がありません"
+
+#: gcc.c:3752
+#, c-format
+msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:3761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '-B' is missing"
+msgstr "`-B' の引数がありません"
+
+#: gcc.c:4147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '-x' is missing"
+msgstr "`-x' の引数がありません"
+
+#: gcc.c:4175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '-%s' is missing"
+msgstr "`-%s' の引数がありません"
+
+#: gcc.c:4513
+#, c-format
+msgid "switch '%s' does not start with '-'"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:4690
+#, c-format
+msgid "spec '%s' invalid"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:4756
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
+
+#: gcc.c:4829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
+msgstr "ビットフィールド `%s' は不適切な型を持っています"
+
+#: gcc.c:5040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
+msgstr "ビットフィールド `%s' は不適切な型を持っています"
+
+#: gcc.c:5071
+#, fuzzy, c-format
+msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
+msgstr "ビットフィールド `%s' は不適切な型を持っています"
+
+#: gcc.c:5293
+#, c-format
+msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
+msgstr "spec %c%s%c を処理中, これは '%s' です\n"
+
+#: gcc.c:5426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown spec function '%s'"
+msgstr "不明なエスケープシーケンス '\\%c'"
+
+#: gcc.c:5445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error in args to spec function '%s'"
+msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
+
+#: gcc.c:5493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed spec function name"
+msgstr "キャストは関数型を指定しています"
+
+#. )
+#: gcc.c:5496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no arguments for spec function"
+msgstr "関数への引数が少なすぎます"
+
+#: gcc.c:5515
+#, c-format
+msgid "malformed spec function arguments"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:5754
+#, c-format
+msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:5842
+#, c-format
+msgid "braced spec body '%s' is invalid"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:6372
+#, c-format
+msgid "install: %s%s\n"
+msgstr "インストール: %s%s\n"
+
+#: gcc.c:6373
+#, c-format
+msgid "programs: %s\n"
+msgstr "プログラム: %s\n"
+
+#: gcc.c:6375
+#, c-format
+msgid "libraries: %s\n"
+msgstr "ライブラリ: %s\n"
+
+#: gcc.c:6433
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"バグレポートの手順は、以下を参照\n"
+
+#: gcc.c:6449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target: %s\n"
+msgstr "ライブラリ: %s\n"
+
+#: gcc.c:6450
+#, c-format
+msgid "Configured with: %s\n"
+msgstr "コンフィグオプション: %s\n"
+
+#: gcc.c:6464
+#, c-format
+msgid "Thread model: %s\n"
+msgstr "スレッドモデル: %s\n"
+
+#: gcc.c:6475
+#, c-format
+msgid "gcc version %s\n"
+msgstr "gcc バージョン %s\n"
+
+#: gcc.c:6477
+#, c-format
+msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
+msgstr "gcc ドライババージョン %s 実行 gcc バージョン %s\n"
+
+#: gcc.c:6485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no input files"
+msgstr "入力ファイルがありません"
+
+#: gcc.c:6534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
+msgstr "-c や -S と一緒に -o を指定すると、複数コンパイルできません"
+
+#: gcc.c:6568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "spec '%s' is invalid"
+msgstr "typedef `%s' が初期化されました"
+
+#: gcc.c:7048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multilib spec '%s' is invalid"
+msgstr "typedef `%s' が初期化されました"
+
+#: gcc.c:7239
+#, c-format
+msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:7297 gcc.c:7438
+#, c-format
+msgid "multilib select '%s' is invalid"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:7476
+#, c-format
+msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:7735 gcc.c:7740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid version number `%s'"
+msgstr "無効なバージョン番号形式"
+
+#: gcc.c:7783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too few arguments to %%:version-compare"
+msgstr "関数への引数が少なすぎます"
+
+#: gcc.c:7789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many arguments to %%:version-compare"
+msgstr "関数に対する引数が多すぎます"
+
+#: gcc.c:7830
+#, c-format
+msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:392
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Print code coverage information.\n"
+"\n"
+msgstr "呼び出しグラフ情報を送出する"
+
+#: gcov.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
+msgstr " --help このヘルプ情報を表示\n"
+
+#: gcov.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
+msgstr ""
+" -V <version> インストールされていれば <version> バージョン番号の\n"
+" gcc として実行する\n"
+
+#: gcov.c:396
+#, c-format
+msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:397
+#, c-format
+msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
+" rather than percentages\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
+msgstr " -save-temps 中間ファイルを削除しない\n"
+
+#: gcov.c:401
+#, c-format
+msgid ""
+" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
+" source files\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:403
+#, c-format
+msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:404
+#, c-format
+msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:405
+#, c-format
+msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:406
+#, c-format
+msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"バグレポートの手順は、以下を参照\n"
+
+#: gcov.c:417
+#, c-format
+msgid "gcov (GCC) %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:421
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:no functions found\n"
+msgstr "cmd_strings が見つかりません"
+
+#: gcov.c:532 gcov.c:560 fortran/dump-parse-tree.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\n"
+msgstr ":\n"
+
+#: gcov.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:creating '%s'\n"
+msgstr "%s を作成中.\n"
+
+#: gcov.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
+msgstr "%s: ファイル `%s' に書き込み中にエラー: %s\n"
+
+#: gcov.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
+msgstr "出力ファイル %s を開けませんでした.\n"
+
+#: gcov.c:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:cannot open graph file\n"
+msgstr "%s: COFF ファイルとして開けません"
+
+#: gcov.c:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:not a gcov graph file\n"
+msgstr "%s: COFF ファイルではありません"
+
+#: gcov.c:727
+#, c-format
+msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:779
+#, c-format
+msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:897 gcov.c:1055
+#, c-format
+msgid "%s:corrupted\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:971
+#, c-format
+msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:not a gcov data file\n"
+msgstr "%s: COFF ファイルではありません"
+
+#: gcov.c:991
+#, c-format
+msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:997
+#, c-format
+msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:1023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:unknown function '%u'\n"
+msgstr "関数 `%s' 内:"
+
+#: gcov.c:1036
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
+msgstr "%s: `%s' に対する矛盾一覧は以下の通りです:\n"
+
+#: gcov.c:1055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:overflowed\n"
+msgstr "%s: オーバーフロー範囲エラー"
+
+#: gcov.c:1079
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:1084
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:1092
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:1300
+#, c-format
+msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s '%s'\n"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: gcov.c:1383
+#, c-format
+msgid "Lines executed:%s of %d\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:1387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No executable lines\n"
+msgstr "ファイル %s に実行可能なソース行がありません\n"
+
+#: gcov.c:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branches executed:%s of %d\n"
+msgstr "ブランチ %d は一度も実行されず\n"
+
+#: gcov.c:1397
+#, c-format
+msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No branches\n"
+msgstr "ファイル %s にはブランチがありません\n"
+
+#: gcov.c:1405
+#, c-format
+msgid "Calls executed:%s of %d\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:1409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No calls\n"
+msgstr "ファイル %s に呼び出しがありません\n"
+
+#: gcov.c:1550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:no lines for '%s'\n"
+msgstr "%s: `%s' に対する矛盾一覧は以下の通りです:\n"
+
+#: gcov.c:1745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "call %2d returned %s\n"
+msgstr "呼び出し %d の戻り = %d\n"
+
+#: gcov.c:1750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "call %2d never executed\n"
+msgstr "呼び出し %d は一度も実行せず\n"
+
+#: gcov.c:1755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "branch %2d taken %s%s\n"
+msgstr "ブランチ %d 受理 = %d%%\n"
+
+#: gcov.c:1759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "branch %2d never executed\n"
+msgstr "ブランチ %d は一度も実行されず\n"
+
+#: gcov.c:1764
+#, c-format
+msgid "unconditional %2d taken %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gcov.c:1767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unconditional %2d never executed\n"
+msgstr "呼び出し %d は一度も実行せず\n"
+
+#: gcov.c:1800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:cannot open source file\n"
+msgstr "%s: COFF ファイルとして開けません"
+
+#: gcov.c:1810
+#, c-format
+msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: gcse.c:681
+msgid "GCSE disabled"
+msgstr ""
+
+#: gcse.c:6531
+#, fuzzy
+msgid "jump bypassing disabled"
+msgstr "-g オプションを無効化しました。"
+
+#: gengtype-yacc.c:560
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:2939
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16547
+msgid "syntax error: cannot back up"
+msgstr "文法エラー: 追随できません"
+
+#: gengtype-yacc.c:1596
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6207
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16545
+#, fuzzy
+msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
+msgstr "構文解析エラー -- さらに仮想メモリを超過しました"
+
+#. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
+#. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
+#. "parse error". To prevent this from changing the translation
+#. template randomly, we list all the variants of this particular
+#. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction
+#. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
+#. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
+#. translation.
+#: gengtype-yacc.c:1600
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6211
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16543
+msgid "syntax error"
+msgstr "文法エラー"
+
+#: gengtype-yacc.c:1721
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6332
+msgid "parser stack overflow"
+msgstr "構文解析器のスタックが溢れました"
+
+#. Opening quotation mark.
+#: intl.c:58
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#. Closing quotation mark.
+#: intl.c:61
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: ipa-inline.c:288
+msgid "--param large-function-growth limit reached"
+msgstr ""
+
+#: ipa-inline.c:322
+msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
+msgstr ""
+
+#: ipa-inline.c:331
+msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
+msgstr ""
+
+#: ipa-inline.c:357 ipa-inline.c:803
+msgid "recursive inlining"
+msgstr ""
+
+#: ipa-inline.c:816
+msgid "call is unlikely"
+msgstr ""
+
+#: ipa-inline.c:887
+msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
+msgstr ""
+
+#: langhooks.c:517
+msgid "At top level:"
+msgstr "トップレベル:"
+
+#: langhooks.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In member function %qs:"
+msgstr "関数 `%s' 内:"
+
+#: langhooks.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In function %qs:"
+msgstr "関数 `%s' 内:"
+
+#: loop-iv.c:2700 tree-ssa-loop-niter.c:1154
+msgid "assuming that the loop is not infinite"
+msgstr ""
+
+#: loop-iv.c:2701 tree-ssa-loop-niter.c:1155
+msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
+msgstr ""
+
+#: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1159
+msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
+msgstr ""
+
+#: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1160
+msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
+msgstr ""
+
+#. What to print when a switch has no documentation.
+#: opts.c:100
+msgid "This switch lacks documentation"
+msgstr ""
+
+#: opts.c:1188
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Target specific options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ターゲット仕様オプション:\n"
+
+#: opts.c:1209
+msgid "The following options are language-independent:\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.c:1216
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s front end recognizes the following options:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.c:1229
+msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
+msgstr ""
+
+#: protoize.c:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ファイル `%s' に書き込み中にエラー: %s\n"
+
+#: protoize.c:627
+#, c-format
+msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
+msgstr "%s: 使用法 '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ ファイル名 ... ]'\n"
+
+#: protoize.c:630
+#, c-format
+msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
+msgstr "%s: 使用法 '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <ディレクトリ名> ] [ ファイル名 ... ]'\n"
+
+#: protoize.c:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
+msgstr "%s: 警告: ファイル `%s' に対して読み出し許可がありません\n"
+
+#: protoize.c:739
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
+msgstr "%s: 警告: ファイル `%s' に対して書き込み許可がありません\n"
+
+#: protoize.c:747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
+msgstr "%s: 警告: `%s' を含むディレクトリに対して書き込み許可がありません\n"
+
+#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
+#. point above the absolute root of the logical file
+#. system.
+#: protoize.c:1134
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file name: %s\n"
+msgstr "%s: 無効なファイル名: %s\n"
+
+#: protoize.c:1282
+#, c-format
+msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
+msgstr "%s: %s: 状態を取得できません: %s\n"
+
+#: protoize.c:1303
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: 致命的エラー: 副 info ファイルが %d 行目で壊れています\n"
+
+#: protoize.c:1632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
+msgstr "%s:%d: 関数 `%s' の宣言が別の形を取っています\n"
+
+#: protoize.c:1887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: compiling '%s'\n"
+msgstr "%s: `%s' をコンパイル中\n"
+
+#: protoize.c:1910
+#, c-format
+msgid "%s: wait: %s\n"
+msgstr "%s: 待ち: %s\n"
+
+#: protoize.c:1915
+#, c-format
+msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
+msgstr "%s: サブプロセスが致命的シグナル %d を受け取りました\n"
+
+#: protoize.c:1923
+#, c-format
+msgid "%s: %s exited with status %d\n"
+msgstr "%s: %s はステータス %d で終了しました\n"
+
+#: protoize.c:1972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
+msgstr "%s: 警告: SYSCALLS ファイル `%s' がありません\n"
+
+#: protoize.c:1981 protoize.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: 副 info ファイル `%s' を読むことができません: %s\n"
+
+#: protoize.c:2026 protoize.c:2054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: 副 info ファイル `%s' の状態を取得することができません: %s\n"
+
+#: protoize.c:2082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr "%s: 副 info ファイル `%s' を読み込み用に開くことができません: %s\n"
+
+#: protoize.c:2100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: 副 info ファイル `%s' を読み込み中にエラー: %s\n"
+
+#: protoize.c:2113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: 副 info ファイル `%s' を閉じている最中にエラー: %s\n"
+
+#: protoize.c:2129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: 副 info ファイル `%s' を削除できません: %s\n"
+
+#: protoize.c:2211 protoize.c:4181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ファイル `%s' を削除できません: %s\n"
+
+#: protoize.c:2289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "%s: 警告: ファイル `%s' を `%s' 名前変更できません: %s\n"
+
+#: protoize.c:2411
+#, c-format
+msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
+msgstr "%s: '%s' の外部定義が矛盾しています\n"
+
+#: protoize.c:2415
+#, c-format
+msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
+msgstr "%s: '%s' の宣言は変換されません\n"
+
+#: protoize.c:2417
+#, c-format
+msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
+msgstr "%s: `%s' に対する矛盾一覧は以下の通りです:\n"
+
+#: protoize.c:2450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
+msgstr "%s: 警告: %s(%d) からの形式リストを、関数 `%s' の為に使います\n"
+
+#: protoize.c:2490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
+msgstr "%s: %d: `%s' は使われていますが SYSCALLS にありません\n"
+
+#: protoize.c:2496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
+msgstr "%s: %d: 警告: `%s' に対する外部定義がありません\n"
+
+#: protoize.c:2526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
+msgstr "%s: 警告: `%s' の静的定義がファイル `%s' の中にありません\n"
+
+#: protoize.c:2532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
+msgstr "%s: `%s' の静的定義がファイル `%s' の中で重複しています\n"
+
+#: protoize.c:2702 protoize.c:2705
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
+msgstr "%s: %d: 警告: ソースが混乱しすぎています\n"
+
+#: protoize.c:2900
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
+msgstr "%s: %d: 警告: varargs 関数宣言が変換されていません\n"
+
+#: protoize.c:2915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
+msgstr "%s: 関数 `%s' の宣言が変換されていません\n"
+
+#: protoize.c:3038
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
+msgstr "%s: 警告: `%s' の宣言での仮引数リストが多すぎます\n"
+
+#: protoize.c:3059
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: 警告: `%s' の宣言での仮引数リストが少なすぎます\n"
+
+#: protoize.c:3155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
+msgstr "%s: %d: 警告: `%s' が見つかりましたが `%s' が期待されています\n"
+
+#: protoize.c:3330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
+msgstr "%s: 関数 `%s' のローカル宣言が挿入されていません\n"
+
+#: protoize.c:3357
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: %d: 警告: `%s' の宣言をマクロ呼び出しに追加できません\n"
+
+#: protoize.c:3429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
+msgstr "%s: ファイル `%s' の大域宣言が挿入されていません\n"
+
+#: protoize.c:3519 protoize.c:3549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
+msgstr "%s: 関数 `%s' の定義が変換されていません\n"
+
+#: protoize.c:3538
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
+msgstr "%s: %d: 警告: %s の定義が変換されていません\n"
+
+#: protoize.c:3864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
+msgstr "%s: `%s' の定義が %s(%d) に見つかりました\n"
+
+#. If we make it here, then we did not know about this
+#. function definition.
+#: protoize.c:3880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
+msgstr "%s: %d: 警告: `%s' はプリプロセスから除外されています\n"
+
+#: protoize.c:3883
+#, c-format
+msgid "%s: function definition not converted\n"
+msgstr "%s: 関数の定義が変換されていません\n"
+
+#: protoize.c:3941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: '%s' not converted\n"
+msgstr "%s: `%s' は変換されていません\n"
+
+#: protoize.c:3949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: would convert file '%s'\n"
+msgstr "%s: `%s' を変換します\n"
+
+#: protoize.c:3952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: converting file '%s'\n"
+msgstr "%s: ファイル `%s' を変換中\n"
+
+#: protoize.c:3962
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ファイル `%s' の状態を取得することができません: %s\n"
+
+#: protoize.c:4004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr "%s: 読み込み用にファイル `%s' を開くことができません: %s\n"
+
+#: protoize.c:4019
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: error reading input file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: 入力ファイル `%s' を読み込み中にエラー: %s\n"
+
+#: protoize.c:4053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: きれいなファイル `%s' を作成/オープンできません: %s\n"
+
+#: protoize.c:4158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
+msgstr "%s: 警告: ファイル `%s' は既に `%s' に保存されています\n"
+
+#: protoize.c:4166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ファイル `%s' を `%s' にリンクできません: %s\n"
+
+#: protoize.c:4196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: 出力ファイル `%s' を作成したり開いたりすることができません: %s\n"
+
+#: protoize.c:4229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ファイル `%s' のモードを変更できません: %s\n"
+
+#: protoize.c:4405
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
+msgstr "%s: 作業ディレクトリが分かりません: %s\n"
+
+#: protoize.c:4503
+#, c-format
+msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
+msgstr "%s: 入力ファイル名には拡張子 .c がなければいけません: %s\n"
+
+#: reload.c:3742
+#, fuzzy
+msgid "unable to generate reloads for:"
+msgstr "コードが生成される CPU を選択する"
+
+#: reload1.c:1938
+msgid "this is the insn:"
+msgstr ""
+
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:5179
+#, fuzzy
+msgid "could not find a spill register"
+msgstr "spec ファイル %s を見つけることができませんでした\n"
+
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:6835
+#, fuzzy
+msgid "VOIDmode on an output"
+msgstr "出力中に I/O エラーが発生"
+
+#: reload1.c:7828
+msgid "Failure trying to reload:"
+msgstr ""
+
+#: rtl-error.c:128
+#, fuzzy
+msgid "unrecognizable insn:"
+msgstr "認識不能な命令:"
+
+#: rtl-error.c:130
+#, fuzzy
+msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+msgstr "命令がその制約を満たしません"
+
+#: timevar.c:412
+msgid ""
+"\n"
+"Execution times (seconds)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"実行回数 (秒)\n"
+
+#. Print total time.
+#: timevar.c:470
+msgid " TOTAL :"
+msgstr " 合計 :"
+
+#: timevar.c:499
+#, c-format
+msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
+msgstr "%s での時間: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
+
+#: tlink.c:384
+#, c-format
+msgid "collect: reading %s\n"
+msgstr "collect: %s を読み込みます\n"
+
+#: tlink.c:478
+#, c-format
+msgid "removing .rpo file"
+msgstr ""
+
+#: tlink.c:480
+#, c-format
+msgid "renaming .rpo file"
+msgstr ""
+
+#: tlink.c:534
+#, c-format
+msgid "collect: recompiling %s\n"
+msgstr "collect: %s を再コンパイルします\n"
+
+#: tlink.c:738
+#, c-format
+msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
+msgstr "collect: %s を引っ張ります(%s 内)\n"
+
+#: tlink.c:788
+#, c-format
+msgid "collect: relinking\n"
+msgstr "collect: 再リンクします\n"
+
+#: toplev.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecoverable error"
+msgstr "内部エラー"
+
+#: toplev.c:1160
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s%s version %s (%s)\n"
+"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
+msgstr ""
+"%s%s%s version %s (%s)\n"
+"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
+"%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
+
+#: toplev.c:1162
+#, c-format
+msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:1166
+#, c-format
+msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:1228
+msgid "options passed: "
+msgstr "渡されたオプション: "
+
+#: toplev.c:1257
+msgid "options enabled: "
+msgstr "有効オプション: "
+
+#: toplev.c:1376
+#, c-format
+msgid "created and used with differing settings of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:1378
+msgid "out of memory"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:1393
+msgid "created and used with different settings of -fpic"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:1395
+msgid "created and used with different settings of -fpie"
+msgstr ""
+
+#: tree-inline.c:1993
+msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
+msgstr ""
+
+#. The remainder are real diagnostic types.
+#: diagnostic.def:15
+#, fuzzy
+msgid "fatal error: "
+msgstr "内部エラー: "
+
+#: diagnostic.def:16
+#, fuzzy
+msgid "internal compiler error: "
+msgstr "内部コンパイラエラー."
+
+#: diagnostic.def:17
+#, fuzzy
+msgid "error: "
+msgstr "内部エラー: "
+
+#: diagnostic.def:18
+#, fuzzy
+msgid "sorry, unimplemented: "
+msgstr "残念ながら見実装です: "
+
+#: diagnostic.def:19
+msgid "warning: "
+msgstr "警告: "
+
+#: diagnostic.def:20
+msgid "anachronism: "
+msgstr ""
+
+#: diagnostic.def:21
+msgid "note: "
+msgstr ""
+
+#: diagnostic.def:22
+msgid "debug: "
+msgstr ""
+
+#: params.def:48
+msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
+msgstr ""
+
+#: params.def:55
+msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
+msgstr ""
+
+#: params.def:64
+msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
+msgstr ""
+
+#: params.def:73
+msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
+msgstr ""
+
+#: params.def:85
+msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
+msgstr ""
+
+#: params.def:102
+msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
+msgstr ""
+
+#: params.def:114
+msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
+msgstr ""
+
+#: params.def:119
+msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
+msgstr ""
+
+#: params.def:124
+msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
+msgstr ""
+
+#: params.def:129
+msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
+msgstr ""
+
+#: params.def:134
+msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
+msgstr ""
+
+#: params.def:139
+msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
+msgstr ""
+
+#: params.def:146
+msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
+msgstr ""
+
+#: params.def:157
+msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
+msgstr ""
+
+#: params.def:168
+msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
+msgstr ""
+
+#: params.def:178
+msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
+msgstr ""
+
+#: params.def:183
+msgid "The size of function body to be considered large"
+msgstr ""
+
+#: params.def:187
+msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
+msgstr ""
+
+#: params.def:191
+#, fuzzy
+msgid "The size of translation unit to be considered large"
+msgstr "翻訳単位全体をファイルにダンプする"
+
+#: params.def:195
+msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
+msgstr ""
+
+#: params.def:199
+msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
+msgstr ""
+
+#: params.def:206
+msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
+msgstr ""
+
+#: params.def:211
+msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
+msgstr ""
+
+#: params.def:221
+msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
+msgstr ""
+
+#: params.def:228
+msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
+msgstr ""
+
+#: params.def:239
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
+msgstr ""
+
+#: params.def:245
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
+msgstr ""
+
+#: params.def:250
+msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
+msgstr ""
+
+#: params.def:255
+msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
+msgstr ""
+
+#: params.def:260
+msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
+msgstr ""
+
+#: params.def:265
+msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
+msgstr ""
+
+#: params.def:270
+msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
+msgstr ""
+
+#: params.def:275
+msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
+msgstr ""
+
+#: params.def:281
+msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
+msgstr ""
+
+#: params.def:286
+msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
+msgstr ""
+
+#: params.def:293
+msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
+msgstr ""
+
+#: params.def:299
+msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
+msgstr ""
+
+#: params.def:304
+msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
+msgstr ""
+
+#: params.def:310
+msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
+msgstr ""
+
+#: params.def:314
+msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
+msgstr ""
+
+#: params.def:318
+msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
+msgstr ""
+
+#: params.def:323
+msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr ""
+
+#: params.def:327
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr ""
+
+#: params.def:343
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
+msgstr "RPTS 用の最大反復数を指定する"
+
+#: params.def:347
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
+msgstr ""
+
+#: params.def:351
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
+msgstr ""
+
+#: params.def:355
+msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
+msgstr ""
+
+#: params.def:359
+msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
+msgstr ""
+
+#: params.def:363
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
+msgstr ""
+
+#: params.def:367
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
+msgstr ""
+
+#: params.def:373
+msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
+msgstr ""
+
+#: params.def:379
+msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
+msgstr ""
+
+#: params.def:385
+msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
+msgstr ""
+
+#: params.def:391
+msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
+msgstr ""
+
+#: params.def:397
+msgid "The maximum length of path considered in cse"
+msgstr ""
+
+#: params.def:401
+msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
+msgstr ""
+
+#: params.def:408
+msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
+msgstr ""
+
+#: params.def:417
+msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
+msgstr ""
+
+#: params.def:425
+#, fuzzy
+msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
+msgstr "目立たない、コストのかかる最適化を行なう"
+
+#: params.def:433
+msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
+msgstr ""
+
+#: params.def:438
+msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
+msgstr ""
+
+#: params.def:443
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
+msgstr ""
+
+#: params.def:450
+msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
+msgstr ""
+
+#: params.def:455
+msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
+msgstr ""
+
+#: params.def:459
+msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
+msgstr ""
+
+#: params.def:472
+msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
+msgstr ""
+
+#: params.def:477
+msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
+msgstr ""
+
+#: params.def:485
+msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
+msgstr ""
+
+#: params.def:490
+msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
+msgstr ""
+
+#: params.def:495
+msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
+msgstr ""
+
+#: params.def:500
+msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
+msgstr ""
+
+#: params.def:505
+msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
+msgstr ""
+
+#: params.def:510
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
+msgstr "RPTS 用の最大反復数を指定する"
+
+#: params.def:515
+msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
+msgstr ""
+
+#: params.def:520
+msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
+msgstr ""
+
+#: params.def:525
+msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
+msgstr ""
+
+#: params.def:533
+#, fuzzy
+msgid "The upper bound for sharing integer constants"
+msgstr "`%s' の列挙値が整数定数ではありません"
+
+#: params.def:552
+msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
+msgstr ""
+
+#: params.def:557
+msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
+msgstr ""
+
+#: params.def:562
+msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
+msgstr ""
+
+#: params.def:580
+msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
+msgstr ""
+
+#: params.def:589
+msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
+msgstr ""
+
+#: params.def:594
+msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
+msgstr ""
+
+#: config/alpha/alpha.c:5121
+#, c-format
+msgid "invalid %%H value"
+msgstr "無効な %%H 値"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5142 config/bfin/bfin.c:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%J value"
+msgstr "無効な %%W 値です"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5172 config/ia64/ia64.c:4656
+#, c-format
+msgid "invalid %%r value"
+msgstr "無効な %%r 値"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5182 config/rs6000/rs6000.c:10600
+#: config/xtensa/xtensa.c:1707
+#, c-format
+msgid "invalid %%R value"
+msgstr "無効な %%R 値"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:10519
+#: config/xtensa/xtensa.c:1674
+#, c-format
+msgid "invalid %%N value"
+msgstr "無効な %%N 値"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:10547
+#, c-format
+msgid "invalid %%P value"
+msgstr "無効な %%P 値"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5204
+#, c-format
+msgid "invalid %%h value"
+msgstr "無効な %%h 値"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5212 config/xtensa/xtensa.c:1700
+#, c-format
+msgid "invalid %%L value"
+msgstr "無効な %%L 値"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5251 config/rs6000/rs6000.c:10501
+#, c-format
+msgid "invalid %%m value"
+msgstr "無効な %%m 値"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5259 config/rs6000/rs6000.c:10509
+#, c-format
+msgid "invalid %%M value"
+msgstr "無効な %%M 値"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5303
+#, c-format
+msgid "invalid %%U value"
+msgstr "無効な %%U 値"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5315 config/alpha/alpha.c:5329
+#: config/rs6000/rs6000.c:10608
+#, c-format
+msgid "invalid %%s value"
+msgstr "無効な %%s 値"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5352
+#, c-format
+msgid "invalid %%C value"
+msgstr "無効な %%C 値"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5389 config/rs6000/rs6000.c:10339
+#: config/rs6000/rs6000.c:10358
+#, c-format
+msgid "invalid %%E value"
+msgstr "無効な %%E 値"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5414 config/alpha/alpha.c:5462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown relocation unspec"
+msgstr "不明な設定済コンストラクタ型です"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5423 config/crx/crx.c:1082
+#: config/rs6000/rs6000.c:10923
+#, c-format
+msgid "invalid %%xn code"
+msgstr "無効な %%xn コード"
+
+#: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand to %%R code"
+msgstr "%R コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
+msgstr "%H/%L コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand to %%U code"
+msgstr "%U コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/arc/arc.c:1791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand to %%V code"
+msgstr "%V コードに対する無効なオペランド"
+
+#. Unknown flag.
+#. Undocumented flag.
+#: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6907
+#, c-format
+msgid "invalid operand output code"
+msgstr "無効なオペランド出力コード"
+
+#: config/arm/arm.c:11005 config/arm/arm.c:11023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "predicated Thumb instruction"
+msgstr "文字命令を生成する"
+
+#: config/arm/arm.c:11011
+#, fuzzy, c-format
+msgid "predicated instruction in conditional sequence"
+msgstr "ret 命令は実装されていません"
+
+#: config/arm/arm.c:11080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid shift operand"
+msgstr "無効な %P オペランドです"
+
+#: config/arm/arm.c:11127 config/arm/arm.c:11137 config/arm/arm.c:11147
+#: config/arm/arm.c:11173 config/arm/arm.c:11191 config/arm/arm.c:11226
+#: config/arm/arm.c:11245 config/arm/arm.c:11260 config/arm/arm.c:11286
+#: config/arm/arm.c:11293 config/arm/arm.c:11300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand for code '%c'"
+msgstr "%R コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/arm/arm.c:11186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "instruction never exectued"
+msgstr "ret 命令は実装されていません"
+
+#: config/arm/arm.c:11311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing operand"
+msgstr "項を欠いています"
+
+#: config/avr/avr.c:1046
+#, c-format
+msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.c:1153
+msgid "bad address, not (reg+disp):"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.c:1160
+msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "internal compiler error. Bad address:"
+msgstr "内部コンパイラエラー."
+
+#: config/avr/avr.c:1184
+#, fuzzy
+msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
+msgstr "内部コンパイラエラー."
+
+#: config/avr/avr.c:1807 config/avr/avr.c:2490
+#, fuzzy
+msgid "invalid insn:"
+msgstr "無効な #line"
+
+#: config/avr/avr.c:1841 config/avr/avr.c:1927 config/avr/avr.c:1976
+#: config/avr/avr.c:2004 config/avr/avr.c:2099 config/avr/avr.c:2268
+#: config/avr/avr.c:2524 config/avr/avr.c:2636
+msgid "incorrect insn:"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.c:2023 config/avr/avr.c:2184 config/avr/avr.c:2339
+#: config/avr/avr.c:2702
+#, fuzzy
+msgid "unknown move insn:"
+msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
+
+#: config/avr/avr.c:2932
+msgid "bad shift insn:"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.c:3048 config/avr/avr.c:3496 config/avr/avr.c:3882
+#, fuzzy
+msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
+msgstr "内部コンパイラエラー."
+
+#: config/bfin/bfin.c:1199
+#, c-format
+msgid "invalid %%j value"
+msgstr "無効な %%j 値"
+
+#: config/bfin/bfin.c:1367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid const_double operand"
+msgstr "無効な %P オペランドです"
+
+#: config/c4x/c4x.c:1584
+msgid "using CONST_DOUBLE for address"
+msgstr ""
+
+#: config/c4x/c4x.c:1722
+msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
+msgstr ""
+
+#: config/c4x/c4x.c:1857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
+msgstr "fr30_print_operand: 認識できない %B コードです"
+
+#: config/c4x/c4x.c:1863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
+msgstr "fr30_print_operand: 認識できない %B コードです"
+
+#: config/c4x/c4x.c:1904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
+msgstr "fr30_print_operand: 認識できない %B コードです"
+
+#: config/c4x/c4x.c:1999
+#, fuzzy
+msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
+msgstr "fr30_print_operand: %A コードに対する無効な演算子です"
+
+#: config/c4x/c4x.c:2040
+#, fuzzy
+msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
+msgstr "fr30_print_operand_address: 処理されないアドレスです"
+
+#: config/c4x/c4x.c:2062
+#, fuzzy
+msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
+msgstr "fr30_print_operand_address: 処理されないアドレスです"
+
+#: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137
+#, fuzzy
+msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
+msgstr "fr30_print_operand_address: 処理されないアドレスです"
+
+#: config/c4x/c4x.c:2388
+msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
+msgstr ""
+
+#: config/c4x/c4x.c:2990
+#, fuzzy
+msgid "invalid indirect memory address"
+msgstr "無効な PC が行番号テーブルにあります"
+
+#: config/c4x/c4x.c:3079
+msgid "invalid indirect (S) memory address"
+msgstr ""
+
+#: config/c4x/c4x.c:3414
+msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
+msgstr ""
+
+#: config/c4x/c4x.c:3853
+#, fuzzy
+msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
+msgstr "fr30_print_operand: 無効な %x コードです"
+
+#: config/c4x/c4x.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
+msgstr "fr30_print_operand: %A コードに対する無効な演算子です"
+
+#. We could handle these with some difficulty.
+#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
+#: config/c4x/c4x.c:3882
+msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
+msgstr ""
+
+#: config/c4x/c4x.c:3888
+msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
+msgstr ""
+
+#: config/c4x/c4x.c:3899
+msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
+msgstr ""
+
+#: config/c4x/c4x.c:4101
+msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
+msgstr ""
+
+#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
+#. characters in the message.
+#: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:79
+#: fortran/dump-parse-tree.c:421 fortran/dump-parse-tree.c:754
+#: fortran/dump-parse-tree.c:801 c-typeck.c:4520 c-typeck.c:4535
+#: c-typeck.c:4550 final.c:2803 final.c:2805 gcc.c:4742 loop-iv.c:2702
+#: loop-iv.c:2711 rtl-error.c:113 toplev.c:605 tree-ssa-loop-niter.c:1165
+#: cp/parser.c:2087 cp/typeck.c:4468 java/expr.c:413
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5005
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: config/cris/cris.c:544
+msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.c:558
+msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.c:674
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'b' modifier"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/cris/cris.c:691
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'o' modifier"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/cris/cris.c:710
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'O' modifier"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/cris/cris.c:743
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'p' modifier"
+msgstr "%p コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/cris/cris.c:782
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'z' modifier"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'H' modifier"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/cris/cris.c:842
+#, fuzzy
+msgid "bad register"
+msgstr "浮動小数点レジスタを利用する"
+
+#: config/cris/cris.c:887
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'e' modifier"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/cris/cris.c:904
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'm' modifier"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/cris/cris.c:929
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'A' modifier"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/cris/cris.c:952
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'D' modifier"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/cris/cris.c:966
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for 'T' modifier"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/cris/cris.c:975
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand modifier letter"
+msgstr "無効なオペランド出力コード"
+
+#: config/cris/cris.c:1032
+msgid "unexpected multiplicative operand"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.c:1052
+#, fuzzy
+msgid "unexpected operand"
+msgstr "予期されるメモリレイテンシを調整する"
+
+#: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized address"
+msgstr "認識不能のエスケープ \\r%c"
+
+#: config/cris/cris.c:2021
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized supposed constant"
+msgstr "認識不能のエスケープ \\r%c"
+
+#: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460
+msgid "unexpected side-effects in address"
+msgstr ""
+
+#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
+#. right?
+#: config/cris/cris.c:3254
+msgid "Unidentifiable call op"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.c:3305
+#, c-format
+msgid "PIC register isn't set up"
+msgstr ""
+
+#: config/fr30/fr30.c:464
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
+msgstr "fr30_print_operand_address: 処理されないアドレスです"
+
+#: config/fr30/fr30.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
+msgstr "fr30_print_operand: 認識できない %p コードです"
+
+#: config/fr30/fr30.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
+msgstr "fr30_print_operand: 認識できない %b コードです"
+
+#: config/fr30/fr30.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
+msgstr "fr30_print_operand: 認識できない %B コードです"
+
+#: config/fr30/fr30.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
+msgstr "fr30_print_operand: %A コードに対する無効な演算子です"
+
+#: config/fr30/fr30.c:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
+msgstr "fr30_print_operand: 無効な %x コードです"
+
+#: config/fr30/fr30.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
+msgstr "fr30_print_operand: 無効な %F コードです"
+
+#: config/fr30/fr30.c:578
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unknown code"
+msgstr "fr30_print_operand: 不明なコードです"
+
+#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
+#: config/fr30/fr30.c:639
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
+msgstr "fr30_print_operand: 処理されない MEM です"
+
+#: config/frv/frv.c:2541
+#, fuzzy
+msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
+msgstr "fr30_print_operand_address: 処理されないアドレスです"
+
+#: config/frv/frv.c:2552
+msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610
+#: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636
+msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:2722
+#, c-format
+msgid "bad condition code"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:2797
+#, fuzzy
+msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
+msgstr "オペランドは const_double です"
+
+#: config/frv/frv.c:2858
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:2866
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:2882
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:2896
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:2944
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:2957
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:2978
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:2996
+msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:3016
+msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:3047
+msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:3052
+#, fuzzy
+msgid "frv_print_operand: unknown code"
+msgstr "fr30_print_operand: 不明なコードです"
+
+#: config/frv/frv.c:4421
+msgid "bad output_move_single operand"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:4548
+msgid "bad output_move_double operand"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:4690
+msgid "bad output_condmove_single operand"
+msgstr ""
+
+#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
+#. particular machine description choice. Every machine description should
+#. define `TARGET_VERSION'. For example:
+#.
+#. #ifdef MOTOROLA
+#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
+#. #else
+#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
+#. #endif
+#: config/frv/frv.h:329
+#, c-format
+msgid " (frv)"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:7292
+#, c-format
+msgid "invalid UNSPEC as operand"
+msgstr "オペランドとして無効な UNSPEC"
+
+#: config/i386/i386.c:7887
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:7940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand code '%c'"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/i386/i386.c:7983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid constraints for operand"
+msgstr "オペランドとして無効な式"
+
+#: config/i386/i386.c:13641
+#, fuzzy
+msgid "unknown insn mode"
+msgstr "不明なマシンモード `%s'"
+
+#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
+#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
+#: config/i386/xm-djgpp.h:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "environment variable DJGPP not defined"
+msgstr "環境変数 DJGPP が定義されていません"
+
+#: config/i386/xm-djgpp.h:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
+msgstr "環境変数 DJGPP が、見つからないファイル '%s' を示しています。"
+
+#: config/i386/xm-djgpp.h:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
+msgstr "環境変数 DJGPP が、壊れたファイル '%s' を示しています。"
+
+#: config/ia64/ia64.c:4708
+#, c-format
+msgid "ia64_print_operand: unknown code"
+msgstr "ia64_print_operand: 不明なコードです"
+
+#: config/ia64/ia64.c:9799
+#, fuzzy
+msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
+msgstr "無効なバージョン番号形式"
+
+#: config/ia64/ia64.c:9802
+#, fuzzy
+msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
+msgstr "%p コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/ia64/ia64.c:9815 config/ia64/ia64.c:9826
+#, fuzzy
+msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
+msgstr "%p コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%P operand"
+msgstr "無効な %P オペランドです"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3137 config/rs6000/rs6000.c:10537
+#, c-format
+msgid "invalid %%p value"
+msgstr "無効な %%p 値です"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3193 config/mips/mips.c:5643
+#, c-format
+msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
+msgstr "無効な用法の of %%d, %%x, 又は %%X"
+
+#: config/m32r/m32r.c:1775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand to %%s code"
+msgstr "%s コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/m32r/m32r.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand to %%p code"
+msgstr "%p コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/m32r/m32r.c:1837
+msgid "bad insn for 'A'"
+msgstr ""
+
+#: config/m32r/m32r.c:1884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
+msgstr "%T/%B コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/m32r/m32r.c:1907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand to %%N code"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/m32r/m32r.c:1940
+#, fuzzy
+msgid "pre-increment address is not a register"
+msgstr "`%d' オペランドがレジスタではありません"
+
+#: config/m32r/m32r.c:1947
+#, fuzzy
+msgid "pre-decrement address is not a register"
+msgstr "thumb_load_double_from_address: ベースがレジスタではありません"
+
+#: config/m32r/m32r.c:1954
+msgid "post-increment address is not a register"
+msgstr ""
+
+#: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
+#: config/rs6000/rs6000.c:17905
+#, fuzzy
+msgid "bad address"
+msgstr "不正なヘッダバージョン"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "lo_sum not of register"
+msgstr "浮動小数点レジスタを利用しない"
+
+#. !!!! SCz wrong here.
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
+msgid "move insn not handled"
+msgstr ""
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
+#, fuzzy
+msgid "invalid register in the move instruction"
+msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand in the instruction"
+msgstr "%s コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
+#, fuzzy
+msgid "invalid register in the instruction"
+msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
+#, fuzzy
+msgid "operand 1 must be a hard register"
+msgstr "`%d' オペランドがレジスタではありません"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
+#, fuzzy
+msgid "invalid rotate insn"
+msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
+msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
+msgstr ""
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852
+msgid "cannot do z-register replacement"
+msgstr ""
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4915
+#, fuzzy
+msgid "invalid Z register replacement for insn"
+msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
+
+#: config/mips/mips.c:5311
+msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.c:5521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
+msgstr "PRINT_OPERAND NULL ポインタ"
+
+#: config/mips/mips.c:5538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
+msgstr "PRINT_OPERAND NULL ポインタ"
+
+#: config/mips/mips.c:5547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
+msgstr "PRINT_OPERAND NULL ポインタ"
+
+#: config/mips/mips.c:5556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
+msgstr "PRINT_OPERAND NULL ポインタ"
+
+#: config/mips/mips.c:5577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%Y value"
+msgstr "無効な %%W 値です"
+
+#: config/mips/mips.c:5594 config/mips/mips.c:5602
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
+msgstr "PRINT_OPERAND NULL ポインタ"
+
+#: config/mips/mips.c:5671
+msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598
+msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.c:1547
+msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.c:1566
+msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.c:1576
+msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
+msgstr ""
+
+#. We need the original here.
+#: config/mmix/mmix.c:1660
+msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.c:1717
+msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.c:2650
+msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.c:2657
+msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.c:2661
+msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.c:2725
+#, fuzzy
+msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
+msgstr "フィールド初期設定子が定数ではありません"
+
+#: config/mt/mt.c:300
+msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
+msgstr ""
+
+#: config/mt/mt.c:371
+#, fuzzy
+msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null ポインタ"
+
+#: config/mt/mt.c:395
+#, fuzzy
+msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null ポインタ"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:97
+#, c-format
+msgid "Out of stack space.\n"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:118
+#, c-format
+msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:10367
+#, c-format
+msgid "invalid %%f value"
+msgstr "無効な %%f 値です"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:10376
+#, c-format
+msgid "invalid %%F value"
+msgstr "無効な %%F 値です"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:10385
+#, c-format
+msgid "invalid %%G value"
+msgstr "無効な %%G 値です"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:10420
+#, c-format
+msgid "invalid %%j code"
+msgstr "無効な %%j コードです"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:10430
+#, c-format
+msgid "invalid %%J code"
+msgstr "無効な %%J コードです"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:10440
+#, c-format
+msgid "invalid %%k value"
+msgstr "無効な %%k 値"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:10460 config/xtensa/xtensa.c:1693
+#, c-format
+msgid "invalid %%K value"
+msgstr "無効な %%K 値です"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:10527
+#, c-format
+msgid "invalid %%O value"
+msgstr "無効な %%O 値"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:10574
+#, c-format
+msgid "invalid %%q value"
+msgstr "無効な %%q 値です"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:10618
+#, c-format
+msgid "invalid %%S value"
+msgstr "無効な %%S 値"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:10658
+#, c-format
+msgid "invalid %%T value"
+msgstr "無効な %%T 値です"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:10668
+#, c-format
+msgid "invalid %%u value"
+msgstr "無効な %%u 値です"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:10677 config/xtensa/xtensa.c:1663
+#, c-format
+msgid "invalid %%v value"
+msgstr "無効な %%v 値です"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:19522
+#, fuzzy
+msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
+msgstr "関数への引数が少なすぎます"
+
+#: config/s390/s390.c:4534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot decompose address"
+msgstr "複雑なアドレシングモードを利用しない"
+
+#: config/s390/s390.c:4744
+msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
+msgstr ""
+
+#: config/score/score.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand for code: '%c'"
+msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/sh/sh.c:759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand to %%R"
+msgstr "%R コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/sh/sh.c:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand to %%S"
+msgstr "%R コードに対する無効なオペランド"
+
+#: config/sh/sh.c:7820
+msgid "created and used with different architectures / ABIs"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.c:7822
+msgid "created and used with different ABIs"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.c:7824
+msgid "created and used with different endianness"
+msgstr ""
+
+#: config/sparc/sparc.c:6715 config/sparc/sparc.c:6721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%Y operand"
+msgstr "無効な %%Y オペランド"
+
+#: config/sparc/sparc.c:6791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%A operand"
+msgstr "無効な %%A オペランド"
+
+#: config/sparc/sparc.c:6801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%B operand"
+msgstr "無効な %%B オペランド"
+
+#: config/sparc/sparc.c:6840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%c operand"
+msgstr "無効な %%c オペランド"
+
+#: config/sparc/sparc.c:6841
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%C operand"
+msgstr "無効な %%C オペランド"
+
+#: config/sparc/sparc.c:6862
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%d operand"
+msgstr "無効な %%d オペランド"
+
+#: config/sparc/sparc.c:6863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%D operand"
+msgstr "無効な %%D オペランド"
+
+#: config/sparc/sparc.c:6879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%f operand"
+msgstr "無効な %%f オペランド"
+
+#: config/sparc/sparc.c:6893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%s operand"
+msgstr "無効な %P オペランドです"
+
+#: config/sparc/sparc.c:6947
+#, c-format
+msgid "long long constant not a valid immediate operand"
+msgstr "long long 定数は正常な即値オペランドではありません"
+
+#: config/sparc/sparc.c:6950
+#, c-format
+msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
+msgstr "浮動小数定数は正常な即値オペランドではありません"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1778 config/stormy16/stormy16.c:1849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'B' operand is not constant"
+msgstr "出力オペランドが `asm' 内で定数です"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1805
+#, c-format
+msgid "'B' operand has multiple bits set"
+msgstr ""
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'o' operand is not constant"
+msgstr "出力オペランドが `asm' 内で定数です"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
+msgstr "ia64_print_operand: 不明なコードです"
+
+#: config/v850/v850.c:372
+msgid "const_double_split got a bad insn:"
+msgstr ""
+
+#: config/v850/v850.c:936
+msgid "output_move_single:"
+msgstr ""
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:750 config/xtensa/xtensa.c:782
+#: config/xtensa/xtensa.c:791
+msgid "bad test"
+msgstr ""
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:1651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%D value"
+msgstr "無効な %D 値です"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:1688
+#, fuzzy
+msgid "invalid mask"
+msgstr "無効な #pragma %s です"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:1714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%x value"
+msgstr "無効な %%W 値です"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:1721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%d value"
+msgstr "無効な %%W 値です"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:1742 config/xtensa/xtensa.c:1752
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%t/%%b value"
+msgstr "無効な %%b 値"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:1794
+#, fuzzy
+msgid "invalid address"
+msgstr "無効なコードです"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:1819
+#, fuzzy
+msgid "no register in address"
+msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:1827
+#, fuzzy
+msgid "address offset not a constant"
+msgstr "要求されたアラインメントが定数ではありません"
+
+#: cp/call.c:2472
+msgid "candidates are:"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:6303
+msgid "candidate 1:"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:6304
+msgid "candidate 2:"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:668
+msgid "candidates are: %+#D"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:670
+msgid "candidate is: %+#D"
+msgstr ""
+
+#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '%s' missing\n"
+msgstr "`%s' への引数を欠いています\n"
+
+#: fortran/arith.c:141
+msgid "Arithmetic OK at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/arith.c:144
+msgid "Arithmetic overflow at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/arith.c:147
+msgid "Arithmetic underflow at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/arith.c:150
+msgid "Arithmetic NaN at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/arith.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Division by zero at %L"
+msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
+
+#: fortran/arith.c:156
+msgid "Array operands are incommensurate at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/arith.c:160
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/arith.c:1424
+#, fuzzy
+msgid "Elemental binary operation"
+msgstr "リンカの緩和を有効にする"
+
+#: fortran/arith.c:1982
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/arith.c:1986
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/arith.c:1990
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/arith.c:1994
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/arith.c:1998
+#, no-c-format
+msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/arith.c:2002
+#, no-c-format
+msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/arith.c:2006
+#, no-c-format
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/arith.c:2347 fortran/arith.c:2383 fortran/arith.c:2421
+#: fortran/arith.c:2473
+#, no-c-format
+msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/arith.c:2520
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
+msgstr "反復子 `%s' は非整数型です"
+
+#: fortran/array.c:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected array subscript at %C"
+msgstr "配列の添字が `char' 型です"
+
+#: fortran/array.c:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected array subscript stride at %C"
+msgstr "配列の添字が `char' 型です"
+
+#: fortran/array.c:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid form of array reference at %C"
+msgstr "無効な参照型です"
+
+#: fortran/array.c:172
+#, no-c-format
+msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
+msgstr ""
+
+#: fortran/array.c:224
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
+msgstr ""
+
+#: fortran/array.c:300
+#, no-c-format
+msgid "Expected expression in array specification at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/array.c:388
+#, no-c-format
+msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/array.c:399
+#, no-c-format
+msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/array.c:412
+#, no-c-format
+msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/array.c:416
+#, no-c-format
+msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/array.c:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
+msgstr "配列の次元を宣言で指定することはできません"
+
+#: fortran/array.c:431
+#, no-c-format
+msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
+msgstr ""
+
+#: fortran/array.c:636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "duplicated initializer"
+msgstr "重複した初期化子"
+
+#: fortran/array.c:729
+#, no-c-format
+msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
+msgstr ""
+
+#: fortran/array.c:831 fortran/array.c:940
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in array constructor at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/array.c:886
+#, no-c-format
+msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/array.c:900
+#, no-c-format
+msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: fortran/array.c:985
+#, no-c-format
+msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/array.c:1314
+#, no-c-format
+msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:44
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:60
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:75 fortran/check.c:767 fortran/check.c:777
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:92
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
+msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
+
+#: fortran/check.c:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid kind for %s at %L"
+msgstr "無効なオプション %s"
+
+#: fortran/check.c:146
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:163
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:180
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:195
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:210
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:225
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:239
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:259
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:280
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:286
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:303
+#, no-c-format
+msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:343
+#, no-c-format
+msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:387
+#, no-c-format
+msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:491 fortran/check.c:1840 fortran/check.c:1855
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:512 fortran/check.c:3484
+#, no-c-format
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:521 fortran/check.c:1069 fortran/check.c:1204
+#: fortran/check.c:1277 fortran/check.c:1508
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Different type kinds at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:551 fortran/check.c:1921
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:571
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:579
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:595
+#, no-c-format
+msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:606
+#, no-c-format
+msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:747 fortran/check.c:855
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:904 fortran/check.c:1588 fortran/check.c:1596
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:918
+#, no-c-format
+msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1174
+#, no-c-format
+msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1226
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1357
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1480
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1514
+#, no-c-format
+msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1539
+#, no-c-format
+msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1610
+#, no-c-format
+msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1630
+#, no-c-format
+msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1639
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1866
+#, no-c-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1875
+#, no-c-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1971
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1992
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:2000
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:2016
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a sub-object of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:2133
+#, no-c-format
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:2143
+#, no-c-format
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:2183
+#, no-c-format
+msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:2263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
+msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
+
+#: fortran/check.c:2304
+#, no-c-format
+msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:2366
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:2832 fortran/check.c:2852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Too many arguments to %s at %L"
+msgstr "フォーマットへの引数が多すぎます"
+
+#: fortran/check.c:2980 fortran/check.c:3398 fortran/check.c:3422
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:3469 fortran/check.c:3477
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
+msgstr ""
+
+#: fortran/data.c:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "non-constant array in DATA statement %L."
+msgstr "初期化子内に非定数の配列インデックスがあります"
+
+#: fortran/data.c:183
+#, no-c-format
+msgid "failure to simplify substring reference in DATAstatement at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/data.c:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
+msgstr "初期化指名子ではネストさせることができません"
+
+#: fortran/data.c:355
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
+msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
+
+#: fortran/decl.c:223
+#, no-c-format
+msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:230
+#, no-c-format
+msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:316
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:426
+#, no-c-format
+msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:484
+#, no-c-format
+msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:513
+#, no-c-format
+msgid "Bad INTENT specification at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:577
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in character length specification at %C"
+msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
+
+#: fortran/decl.c:660
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:672
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:765
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:771
+#, no-c-format
+msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:862
+#, no-c-format
+msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:871
+#, no-c-format
+msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
+msgstr "初期化子を欠いています"
+
+#: fortran/decl.c:892
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:969
+#, no-c-format
+msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:978
+#, no-c-format
+msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1004
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable component at %C must be an array"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1015
+#, no-c-format
+msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1024
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1034
+#, no-c-format
+msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1060
+#, no-c-format
+msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1180 fortran/decl.c:3449
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1233
+#, no-c-format
+msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
+msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
+
+#: fortran/decl.c:1264
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1280
+#, no-c-format
+msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1288
+#, no-c-format
+msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1295
+#, no-c-format
+msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1309
+#, no-c-format
+msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1317 fortran/decl.c:4165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected an initialization expression at %C"
+msgstr "長さ 0 の初期化は推奨されません"
+
+#: fortran/decl.c:1324
+#, no-c-format
+msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1337
+#, no-c-format
+msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1391 fortran/decl.c:1400
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
+msgstr "-traditional は C++ では受け付けられません"
+
+#: fortran/decl.c:1405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
+msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
+
+#: fortran/decl.c:1439
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected initialization expression at %C"
+msgstr "長さ 0 の初期化は推奨されません"
+
+#: fortran/decl.c:1445
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
+msgstr "長さ 0 の初期化は推奨されません"
+
+#: fortran/decl.c:1463
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
+msgstr "VAX 浮動小数では丸めモードを利用できません"
+
+#: fortran/decl.c:1472
+#, no-c-format
+msgid "Missing right paren at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1561 fortran/decl.c:1604
+#, no-c-format
+msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1598
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1659
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BYTE type at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1665
+#, no-c-format
+msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1714
+#, no-c-format
+msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
+
+#: fortran/decl.c:1803
+#, no-c-format
+msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1849
+#, no-c-format
+msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1903
+#, no-c-format
+msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2074
+#, no-c-format
+msgid "Missing dimension specification at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate %s attribute at %L"
+msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
+
+#: fortran/decl.c:2163
+#, no-c-format
+msgid "In the selected standard, the ALLOCATABLE attribute at %C is not allowed in a TYPE definition"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2173
+#, no-c-format
+msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2188
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
+msgstr ""
+
+#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
+#. because the knock-on is plain and simple confusing.
+#: fortran/decl.c:2326
+#, no-c-format
+msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in data declaration at %C"
+msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
+
+#: fortran/decl.c:2503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
+msgstr "プロシージャ開始と終了のスケジュールを行なわない"
+
+#: fortran/decl.c:2515
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2533
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2576
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2583
+#, no-c-format
+msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2639
+#, no-c-format
+msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
+msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
+
+#: fortran/decl.c:2677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
+msgstr "関数の開始位置をこの値の二乗にアラインメントする"
+
+#: fortran/decl.c:2749
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2752
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2756
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2760
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2764
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2769
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2773
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2777
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2781
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2785
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2789
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2806
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3128
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected END statement at %C"
+msgstr ""
+
+#. We would have required END [something]
+#: fortran/decl.c:3137
+#, no-c-format
+msgid "%s statement expected at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3148
+#, no-c-format
+msgid "Expecting %s statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
+msgstr "switch 文の中でラベル `%s' が重複しています"
+
+#: fortran/decl.c:3178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected terminating name at %C"
+msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
+
+#: fortran/decl.c:3187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
+msgstr "switch 文の中でラベル `%s' が重複しています"
+
+#: fortran/decl.c:3242
+#, no-c-format
+msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3251
+#, no-c-format
+msgid "Array specification must be deferred at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3328
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected character in variable list at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3365
+#, no-c-format
+msgid "Expected '(' at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3379 fortran/decl.c:3420
+#, no-c-format
+msgid "Expected variable name at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
+msgstr "述語は識別子でなければなりません"
+
+#: fortran/decl.c:3399
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3406
+#, no-c-format
+msgid "Expected \",\" at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3469
+#, no-c-format
+msgid "Expected \")\" at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3481
+#, no-c-format
+msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3546
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3644
+#, no-c-format
+msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3662
+#, no-c-format
+msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3749
+#, no-c-format
+msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3756
+#, no-c-format
+msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3762
+#, no-c-format
+msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3820
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3845
+#, no-c-format
+msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3858
+#, no-c-format
+msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3904
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3925
+#, no-c-format
+msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3987
+#, no-c-format
+msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:4000
+#, no-c-format
+msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:4011
+#, no-c-format
+msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:4028
+#, no-c-format
+msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:4038
+#, no-c-format
+msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:4055
+#, no-c-format
+msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:4089
+#, no-c-format
+msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:4110
+#, no-c-format
+msgid "New in Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:4182
+#, no-c-format
+msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:4231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ENUM definition statement expected before %C"
+msgstr "`&' の前に型の名前があるべきです"
+
+#: fortran/decl.c:4264
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:48
+#, c-format
+msgid "%-5d "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:50
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:74 fortran/dump-parse-tree.c:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%s "
+msgstr "%s "
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:87 fortran/dump-parse-tree.c:1048
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1101
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:91 fortran/dump-parse-tree.c:118
+#: fortran/dump-parse-tree.c:161 fortran/dump-parse-tree.c:408
+#: fortran/dump-parse-tree.c:503 fortran/dump-parse-tree.c:591
+#: fortran/dump-parse-tree.c:612
+#, c-format
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:101 fortran/dump-parse-tree.c:426
+#, c-format
+msgid "("
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s = "
+msgstr "%s "
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:111
+#, c-format
+msgid "(arg not-present)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:115 fortran/dump-parse-tree.c:402
+#: fortran/dump-parse-tree.c:499
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:132 fortran/dump-parse-tree.c:307
+#, c-format
+msgid "()"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:136
+#, c-format
+msgid "(%d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s "
+msgstr " %s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:177
+#, c-format
+msgid "FULL"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:208 fortran/dump-parse-tree.c:217
+#: fortran/dump-parse-tree.c:292
+#, c-format
+msgid " , "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:222
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %% %s"
+msgstr " %s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:319 fortran/dump-parse-tree.c:386
+#, c-format
+msgid "''"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:321
+#, c-format
+msgid "%c"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s("
+msgstr "%s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:334
+#, c-format
+msgid "(/ "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:336
+#, c-format
+msgid " /)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:342
+#, c-format
+msgid "NULL()"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:348
+#, c-format
+msgid "%dH"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:362 fortran/dump-parse-tree.c:375
+#: fortran/dump-parse-tree.c:400 fortran/dump-parse-tree.c:406
+#, c-format
+msgid "_%d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:367
+#, c-format
+msgid ".true."
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid ".false."
+msgstr "fclose"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:396
+#, c-format
+msgid "(complex "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:412
+#, c-format
+msgid "???"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:420 fortran/dump-parse-tree.c:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:430
+#, c-format
+msgid "U+ "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:433
+#, c-format
+msgid "U- "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:436
+#, c-format
+msgid "+ "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:439
+#, c-format
+msgid "- "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:442
+#, c-format
+msgid "* "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:445
+#, c-format
+msgid "/ "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:448
+#, c-format
+msgid "** "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:451
+#, c-format
+msgid "// "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:454
+#, c-format
+msgid "AND "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:457
+#, c-format
+msgid "OR "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:460
+#, c-format
+msgid "EQV "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:463
+#, c-format
+msgid "NEQV "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:466
+#, c-format
+msgid "= "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:469
+#, c-format
+msgid "<> "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:472
+#, c-format
+msgid "> "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:475
+#, c-format
+msgid ">= "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:478
+#, c-format
+msgid "< "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:481
+#, c-format
+msgid "<= "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:484
+#, c-format
+msgid "NOT "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parens"
+msgstr "open %s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s["
+msgstr "%s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[["
+msgstr "%s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%s %s %s %s"
+msgstr "%sが%sを持っていません"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:542
+#, c-format
+msgid " ALLOCATABLE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:544 fortran/dump-parse-tree.c:609
+#, c-format
+msgid " DIMENSION"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:546
+#, c-format
+msgid " EXTERNAL"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:548
+#, c-format
+msgid " INTRINSIC"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:550
+#, c-format
+msgid " OPTIONAL"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:552 fortran/dump-parse-tree.c:607
+#, c-format
+msgid " POINTER"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:554
+#, c-format
+msgid " SAVE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:556
+#, c-format
+msgid " THREADPRIVATE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:558
+#, c-format
+msgid " TARGET"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:560
+#, c-format
+msgid " DUMMY"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:562
+#, c-format
+msgid " RESULT"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:564
+#, c-format
+msgid " ENTRY"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:567
+#, c-format
+msgid " DATA"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:569
+#, c-format
+msgid " USE-ASSOC"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:571
+#, c-format
+msgid " IN-NAMELIST"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:573
+#, c-format
+msgid " IN-COMMON"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid " FUNCTION"
+msgstr "FUNCTION_EPILOGUE を使用する"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:578
+#, c-format
+msgid " SUBROUTINE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:580
+#, c-format
+msgid " IMPLICIT-TYPE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:583
+#, c-format
+msgid " SEQUENCE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:585
+#, c-format
+msgid " ELEMENTAL"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:587
+#, c-format
+msgid " PURE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:589
+#, c-format
+msgid " RECURSIVE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:635
+#, c-format
+msgid "symbol %s "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:642
+#, c-format
+msgid "value: "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:649
+#, c-format
+msgid "Array spec:"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generic interfaces:"
+msgstr "Cygwin インターフェイスを使用する"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:658 fortran/dump-parse-tree.c:682
+#: fortran/dump-parse-tree.c:711 fortran/dump-parse-tree.c:1254
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1260 fortran/dump-parse-tree.c:1762
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "result: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:670
+#, c-format
+msgid "components: "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:677
+#, c-format
+msgid "Formal arglist:"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:684
+#, c-format
+msgid " [Alt Return]"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Formal namespace"
+msgstr "不明な #pragma namespace %s です"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:749
+#, c-format
+msgid "common: /%s/ "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:757 fortran/dump-parse-tree.c:1698
+#, c-format
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:770
+#, c-format
+msgid "symtree: %s Ambig %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid " from namespace %s"
+msgstr "不明な #pragma namespace %s です"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s,"
+msgstr "%s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:832
+#, c-format
+msgid "!$OMP %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:847 fortran/dump-parse-tree.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr " %s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:852
+#, c-format
+msgid " ("
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:868
+#, c-format
+msgid " IF("
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:874
+#, c-format
+msgid " NUM_THREADS("
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:890
+#, c-format
+msgid " SCHEDULE (%s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:910
+#, c-format
+msgid " DEFAULT(%s)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:913
+#, c-format
+msgid " ORDERED"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:938
+#, c-format
+msgid " REDUCTION(%s:"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s("
+msgstr " %s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:968
+#, c-format
+msgid "!$OMP SECTION\n"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:977
+#, c-format
+msgid "!$OMP END %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:982
+#, c-format
+msgid " COPYPRIVATE("
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:987
+#, c-format
+msgid " NOWAIT"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1013
+#, c-format
+msgid "NOP"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1017
+#, c-format
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1021
+#, c-format
+msgid "ENTRY %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1026
+#, c-format
+msgid "ASSIGN "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1033
+#, c-format
+msgid "LABEL ASSIGN "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d"
+msgstr " %s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1039
+#, c-format
+msgid "POINTER ASSIGN "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1046
+#, c-format
+msgid "GOTO "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1055
+#, c-format
+msgid ", ("
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1070 fortran/dump-parse-tree.c:1072
+#, c-format
+msgid "CALL %s "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1074
+#, c-format
+msgid "CALL ?? "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1080
+#, c-format
+msgid "RETURN "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1086
+#, c-format
+msgid "PAUSE "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1096
+#, c-format
+msgid "STOP "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1114
+#, c-format
+msgid "IF "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1108
+#, c-format
+msgid " %d, %d, %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1125
+#, c-format
+msgid "ELSE\n"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1128
+#, c-format
+msgid "ELSE IF "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1138
+#, c-format
+msgid "ENDIF"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1143
+#, c-format
+msgid "SELECT CASE "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1151
+#, c-format
+msgid "CASE "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1167
+#, c-format
+msgid "END SELECT"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1171
+#, c-format
+msgid "WHERE "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1182
+#, c-format
+msgid "ELSE WHERE "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1189
+#, c-format
+msgid "END WHERE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1194
+#, c-format
+msgid "FORALL "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1219
+#, c-format
+msgid "END FORALL"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1223
+#, c-format
+msgid "DO "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1237 fortran/dump-parse-tree.c:1248
+#, c-format
+msgid "END DO"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1241
+#, c-format
+msgid "DO WHILE "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1252
+#, c-format
+msgid "CYCLE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1258
+#, c-format
+msgid "EXIT"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1264
+#, c-format
+msgid "ALLOCATE "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1267 fortran/dump-parse-tree.c:1283
+#, c-format
+msgid " STAT="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1280
+#, c-format
+msgid "DEALLOCATE "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1296
+#, c-format
+msgid "OPEN"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1301 fortran/dump-parse-tree.c:1380
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1422 fortran/dump-parse-tree.c:1445
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1597
+#, c-format
+msgid " UNIT="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1306 fortran/dump-parse-tree.c:1385
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1427 fortran/dump-parse-tree.c:1456
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1614
+#, c-format
+msgid " IOMSG="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1390
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1432 fortran/dump-parse-tree.c:1461
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1619
+#, c-format
+msgid " IOSTAT="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1316 fortran/dump-parse-tree.c:1450
+#, c-format
+msgid " FILE="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1321 fortran/dump-parse-tree.c:1395
+#, c-format
+msgid " STATUS="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1326 fortran/dump-parse-tree.c:1491
+#, c-format
+msgid " ACCESS="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1331 fortran/dump-parse-tree.c:1507
+#, c-format
+msgid " FORM="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1336 fortran/dump-parse-tree.c:1522
+#, c-format
+msgid " RECL="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1341 fortran/dump-parse-tree.c:1532
+#, c-format
+msgid " BLANK="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1346 fortran/dump-parse-tree.c:1537
+#, c-format
+msgid " POSITION="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1351 fortran/dump-parse-tree.c:1542
+#, c-format
+msgid " ACTION="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1356 fortran/dump-parse-tree.c:1562
+#, c-format
+msgid " DELIM="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1361 fortran/dump-parse-tree.c:1567
+#, c-format
+msgid " PAD="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1366 fortran/dump-parse-tree.c:1572
+#, c-format
+msgid " CONVERT="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1399
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1436 fortran/dump-parse-tree.c:1577
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1654
+#, c-format
+msgid " ERR=%d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1375
+#, c-format
+msgid "CLOSE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1403
+#, c-format
+msgid "BACKSPACE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1407
+#, c-format
+msgid "ENDFILE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1411
+#, c-format
+msgid "REWIND"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1415
+#, c-format
+msgid "FLUSH"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1440
+#, c-format
+msgid "INQUIRE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1466
+#, c-format
+msgid " EXIST="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1471
+#, c-format
+msgid " OPENED="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1476
+#, c-format
+msgid " NUMBER="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1481
+#, c-format
+msgid " NAMED="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1486
+#, c-format
+msgid " NAME="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1496
+#, c-format
+msgid " SEQUENTIAL="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1502
+#, c-format
+msgid " DIRECT="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1512
+#, c-format
+msgid " FORMATTED"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1517
+#, c-format
+msgid " UNFORMATTED="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1527
+#, c-format
+msgid " NEXTREC="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1547
+#, c-format
+msgid " READ="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1552
+#, c-format
+msgid " WRITE="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1557
+#, c-format
+msgid " READWRITE="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1581
+#, c-format
+msgid "IOLENGTH "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1587
+#, c-format
+msgid "READ"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1591
+#, c-format
+msgid "WRITE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1603
+#, c-format
+msgid " FMT="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1608
+#, c-format
+msgid " FMT=%d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1610
+#, fuzzy, c-format
+msgid " NML=%s"
+msgstr " %s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1624
+#, c-format
+msgid " SIZE="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1629
+#, c-format
+msgid " REC="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1634
+#, c-format
+msgid " ADVANCE="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1645
+#, c-format
+msgid "TRANSFER "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1650
+#, c-format
+msgid "DT_END"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1656
+#, c-format
+msgid " END=%d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1658
+#, c-format
+msgid " EOR=%d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1692
+#, c-format
+msgid "Equivalence: "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1718
+#, c-format
+msgid "Namespace:"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1732
+#, c-format
+msgid " %c-%c: "
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1734
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %c: "
+msgstr "%s: %s: "
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1743
+#, c-format
+msgid "procedure name = %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operator interfaces for %s:"
+msgstr ""
+"\n"
+" %s 用オプション:\n"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User operators:\n"
+msgstr "登録されていない演算子 %s です"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1784
+#, c-format
+msgid "CONTAINS\n"
+msgstr ""
+
+#: fortran/error.c:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " Included at %s:%d:"
+msgstr "%s:%d から include されたファイル内"
+
+#: fortran/error.c:317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<During initialization>\n"
+msgstr "初期化"
+
+#: fortran/error.c:606
+#, no-c-format
+msgid "Error count reached limit of %d."
+msgstr ""
+
+#: fortran/error.c:625 fortran/error.c:677 fortran/error.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "警告: "
+
+#: fortran/error.c:679 fortran/error.c:760 fortran/error.c:786
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: fortran/error.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Error:"
+msgstr "内部エラー: "
+
+#: fortran/error.c:829
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Internal Error at (1):"
+msgstr "内部エラー: %s"
+
+#: fortran/expr.c:258
+#, c-format
+msgid "Constant expression required at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:261
+#, c-format
+msgid "Integer expression required at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Integer value too large in expression at %C"
+msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
+
+#: fortran/expr.c:937 fortran/expr.c:1094 fortran/expr.c:1145
+#, no-c-format
+msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:1605
+#, no-c-format
+msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:1625
+#, no-c-format
+msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:1638
+#, no-c-format
+msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:1645
+#, no-c-format
+msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:1655
+#, no-c-format
+msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:1671
+#, no-c-format
+msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:1682
+#, no-c-format
+msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:1690
+#, no-c-format
+msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:1754
+#, no-c-format
+msgid "assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:1807
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:1832
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:1918
+#, no-c-format
+msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:1962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
+msgstr "コンストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
+
+#: fortran/expr.c:1969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
+msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
+
+#: fortran/expr.c:1976
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:1983
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2040
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2047
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2068
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2116
+#, no-c-format
+msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2122
+#, no-c-format
+msgid "Expression at %L must be scalar"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
+msgstr "%s に互換性のない型"
+
+#: fortran/expr.c:2164
+#, no-c-format
+msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2197
+#, no-c-format
+msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2241
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2248
+#, no-c-format
+msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2255
+#, no-c-format
+msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2262
+#, no-c-format
+msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2272
+#, no-c-format
+msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2281
+#, no-c-format
+msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2286
+#, fuzzy
+msgid "Array assignment"
+msgstr "代入"
+
+#: fortran/expr.c:2303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
+msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
+
+#: fortran/expr.c:2326
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2334
+#, no-c-format
+msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2343
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2351
+#, no-c-format
+msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2364
+#, no-c-format
+msgid "Different types in pointer assignment at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2371
+#, no-c-format
+msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2378
+#, no-c-format
+msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2392
+#, no-c-format
+msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2400
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2407
+#, no-c-format
+msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2413
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/gfortranspec.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "overflowed output arg list for '%s'"
+msgstr "`%s' 用の出力引数リストがオーバーフローしました"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:350
+#, c-format
+msgid ""
+"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
+"under the terms of the GNU General Public License.\n"
+"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: fortran/gfortranspec.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '%s' missing"
+msgstr "`%s' への引数を欠いています"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no input files; unwilling to write output files"
+msgstr "入力ファイルがありません -- 不本意な出力ファイルへの書き込み"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:528
+#, c-format
+msgid "Driving:"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in generic specification at %C"
+msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
+
+#: fortran/interface.c:204
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:222
+#, no-c-format
+msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:269
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:280
+#, no-c-format
+msgid "Expected a nameless interface at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:291
+#, no-c-format
+msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:293
+#, no-c-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:307
+#, no-c-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:318
+#, no-c-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:513
+#, no-c-format
+msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:540
+#, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:547
+#, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:558
+#, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:567
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:654
+#, no-c-format
+msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:658
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:664 fortran/resolve.c:7191
+#, no-c-format
+msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:668 fortran/resolve.c:7203
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:675
+#, no-c-format
+msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:680
+#, no-c-format
+msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:929
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:986 fortran/interface.c:992
+#, no-c-format
+msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1028
+#, no-c-format
+msgid "MODULE PROCEDURE '%s' at %L does not come from a module"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1274
+#, no-c-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1283
+#, no-c-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1293
+#, no-c-format
+msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1306 fortran/interface.c:1418
+#, no-c-format
+msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1315
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1330
+#, no-c-format
+msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1342
+#, no-c-format
+msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1353
+#, no-c-format
+msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1368
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
+msgstr "フォーマット引数がポインタではありません (引数 %d)"
+
+#: fortran/interface.c:1386
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1397
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
+msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
+
+#: fortran/interface.c:1610
+#, no-c-format
+msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1651
+#, no-c-format
+msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1662
+#, no-c-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1671
+#, no-c-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1693
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1860
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1940
+#, no-c-format
+msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
+msgstr ""
+
+#: fortran/intrinsic.c:2853
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
+msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
+
+#: fortran/intrinsic.c:2868
+#, no-c-format
+msgid "Argument list function at %L is not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: fortran/intrinsic.c:2871
+#, no-c-format
+msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/intrinsic.c:2878
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/intrinsic.c:2892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
+
+#: fortran/intrinsic.c:2907
+#, no-c-format
+msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/intrinsic.c:2957
+#, no-c-format
+msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/intrinsic.c:3261
+#, no-c-format
+msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/intrinsic.c:3307
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
+msgstr ""
+
+#: fortran/intrinsic.c:3409
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/intrinsic.c:3469
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/intrinsic.c:3544
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/intrinsic.c:3547
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "NaN から整数への変換です"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3595
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Can't convert %s to %s at %L"
+msgstr "値をベクトルには変換できません"
+
+#: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:771
+#, no-c-format
+msgid "Extension: backslash character at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:458
+msgid "Positive width required"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Nonnegative width required"
+msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が負の数です"
+
+#: fortran/io.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected element"
+msgstr "予期されるメモリレイテンシを調整する"
+
+#: fortran/io.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected end of format string"
+msgstr "終端されていないフォーマット文字列"
+
+#: fortran/io.c:478
+msgid "Missing leading left parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:516
+msgid "Expected P edit descriptor"
+msgstr ""
+
+#. P requires a prior number.
+#: fortran/io.c:524
+msgid "P descriptor requires leading scale factor"
+msgstr ""
+
+#. X requires a prior number if we're being pedantic.
+#: fortran/io.c:529
+#, no-c-format
+msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:549
+#, no-c-format
+msgid "Extension: $ descriptor at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:554
+#, no-c-format
+msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:599
+msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:618
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:657 fortran/io.c:659 fortran/io.c:705 fortran/io.c:707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Period required in format specifier at %C"
+msgstr "認識できないフォーマット指定子"
+
+#: fortran/io.c:685
+msgid "Positive exponent width required"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:791 fortran/io.c:844
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Missing comma at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:859 fortran/io.c:862
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s in format string at %C"
+msgstr "フォーマット文字列が null です"
+
+#: fortran/io.c:903
+#, no-c-format
+msgid "Format statement in module main block at %C."
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:909
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing format label at %C"
+msgstr "正式な仮引数項を欠いています"
+
+#: fortran/io.c:967 fortran/io.c:991
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate %s specification at %C"
+msgstr "キャストは関数型を指定しています"
+
+#: fortran/io.c:998
+#, no-c-format
+msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1005
+#, no-c-format
+msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1042
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate %s label specification at %C"
+msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
+
+#: fortran/io.c:1068
+#, no-c-format
+msgid "%s tag at %L must be of type %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1079
+#, no-c-format
+msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1092
+#, no-c-format
+msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1100
+#, no-c-format
+msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1105
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1112
+#, no-c-format
+msgid "scalar '%s' FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1127
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1134
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1145
+#, no-c-format
+msgid "%s tag at %L must be scalar"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1151
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1158
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1166
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1174
+#, no-c-format
+msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1333 fortran/io.c:1341
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1359 fortran/io.c:1367
+#, no-c-format
+msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1379 fortran/io.c:1385
+#, no-c-format
+msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1438
+#, no-c-format
+msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1781
+#, no-c-format
+msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1920 fortran/match.c:1493
+#, no-c-format
+msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1980
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:2040
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:2096
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate format specification at %C"
+msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
+
+#: fortran/io.c:2113
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:2149
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate NML specification at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:2158
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:2199
+#, no-c-format
+msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:2260
+#, no-c-format
+msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:2269
+#, no-c-format
+msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:2277
+#, no-c-format
+msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:2287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "ラベル `%s' が使われましたが定義されていません"
+
+#: fortran/io.c:2299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "END tag label %d at %L not defined"
+msgstr "ラベル `%s' が使われましたが定義されていません"
+
+#: fortran/io.c:2311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "ラベル `%s' が使われましたが定義されていません"
+
+#: fortran/io.c:2321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
+msgstr "ラベル `%s' が使われましたが定義されていません"
+
+#: fortran/io.c:2442
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:2473
+#, no-c-format
+msgid "Expected variable in READ statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:2479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected expression in %s statement at %C"
+msgstr "式文が無効です"
+
+#: fortran/io.c:2490
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:2499
+#, no-c-format
+msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:2516
+#, no-c-format
+msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
+msgstr ""
+
+#. A general purpose syntax error.
+#: fortran/io.c:2576 fortran/io.c:2977 fortran/gfortran.h:1809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in %s statement at %C"
+msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
+
+#: fortran/io.c:2804
+#, no-c-format
+msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:2938
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:2947
+#, no-c-format
+msgid "Expected comma in I/O list at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:3009
+#, no-c-format
+msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:3150 fortran/io.c:3201
+#, no-c-format
+msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:3177
+#, no-c-format
+msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:3187
+#, no-c-format
+msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:3194
+#, no-c-format
+msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:181
+#, no-c-format
+msgid "Integer too large at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:242 fortran/parse.c:431
+#, no-c-format
+msgid "Too many digits in statement label at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:248
+#, no-c-format
+msgid "Statement label at %C is zero"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
+
+#: fortran/match.c:287
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:413
+#, no-c-format
+msgid "Name at %C is too long"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:530
+#, no-c-format
+msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:536
+#, no-c-format
+msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:567
+#, no-c-format
+msgid "Expected a step value in iterator at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:579
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in iterator at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:815
+#, no-c-format
+msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:935 fortran/match.c:1011
+#, no-c-format
+msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:982
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
+msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
+
+#: fortran/match.c:994
+#, no-c-format
+msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1036
+#, no-c-format
+msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1116 fortran/primary.c:2412
+#, no-c-format
+msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1126
+#, no-c-format
+msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1133
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1177
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1183 fortran/match.c:1218
+#, no-c-format
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1212
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1375
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s statement at %C is not within a loop"
+msgstr "continue 文が loop の中にありません"
+
+#: fortran/match.c:1395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
+msgstr "break 文が loop または switch の中にありません"
+
+#: fortran/match.c:1403
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1416
+#, no-c-format
+msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1471
+#, no-c-format
+msgid "Too many digits in STOP code at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1524
+#, no-c-format
+msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1573
+#, no-c-format
+msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1619
+#, no-c-format
+msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1666 fortran/match.c:1718
+#, no-c-format
+msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1802
+#, no-c-format
+msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1825
+#, no-c-format
+msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1833
+#, no-c-format
+msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1840 fortran/match.c:2006
+#, no-c-format
+msgid "STAT expression at %C must be a variable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1895
+#, no-c-format
+msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1973
+#, no-c-format
+msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1992
+#, no-c-format
+msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1999
+#, no-c-format
+msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2048
+#, no-c-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2079
+#, no-c-format
+msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2274
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in common block name at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2310
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2357
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2369
+#, no-c-format
+msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2372
+#, no-c-format
+msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2384
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2407
+#, no-c-format
+msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2418
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2450
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2560
+#, no-c-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2567
+#, no-c-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2594
+#, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2601
+#, no-c-format
+msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2607
+#, no-c-format
+msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2736
+#, no-c-format
+msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2745
+#, no-c-format
+msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2774
+#, no-c-format
+msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2788
+#, no-c-format
+msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Statement function at %L is recursive"
+msgstr "関数の引数が構造体だったら警告する"
+
+#: fortran/match.c:3040
+#, no-c-format
+msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:3063
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected the name of the select case construct at %C"
+msgstr "定数文字列用のクラス名を指定する"
+
+#: fortran/match.c:3075
+#, no-c-format
+msgid "Expected case name of '%s' at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:3119
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected CASE statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:3171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
+msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
+
+#: fortran/match.c:3291
+#, no-c-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:3322
+#, no-c-format
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:3424
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/matchexp.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax error in expression at %C"
+msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
+
+#: fortran/matchexp.c:74
+#, no-c-format
+msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/matchexp.c:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
+msgstr "\"%s\" は C++ の演算子であり、マクロ名として使用することはできません"
+
+#: fortran/matchexp.c:181
+#, no-c-format
+msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/matchexp.c:312
+#, no-c-format
+msgid "Expected exponent in expression at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/misc.c:42
+#, no-c-format
+msgid "Out of memory-- malloc() failed"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:532
+#, no-c-format
+msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:840
+#, no-c-format
+msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:844
+#, no-c-format
+msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:848
+#, no-c-format
+msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected EOF"
+msgstr "';' が必要です"
+
+#: fortran/module.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected end of module in string constant"
+msgstr "文字列定数の中でファイルの終端を検出しました"
+
+#: fortran/module.c:976
+#, fuzzy
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
+
+#: fortran/module.c:1007
+msgid "Name too long"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:1114
+msgid "Bad name"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "Expected name"
+msgstr "MCU 名を指定する"
+
+#: fortran/module.c:1161
+msgid "Expected left parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:1164
+msgid "Expected right parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:1167
+msgid "Expected integer"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:1170
+msgid "Expected string"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:1194
+msgid "find_enum(): Enum not found"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:1209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Error writing modules file: %s"
+msgstr "%s への書き込みエラーです"
+
+#: fortran/module.c:1574
+#, fuzzy
+msgid "Expected attribute bit name"
+msgstr "packed 属性は必要ありません"
+
+#: fortran/module.c:2332
+#, fuzzy
+msgid "Expected integer string"
+msgstr "セクションポインタを欠いています"
+
+#: fortran/module.c:2336
+msgid "Error converting integer"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:2359
+#, fuzzy
+msgid "Expected real string"
+msgstr "終端されていないフォーマット文字列"
+
+#: fortran/module.c:2548
+msgid "Expected expression type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:2596
+msgid "Bad operator"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:2682
+#, fuzzy
+msgid "Bad type in constant expression"
+msgstr "定数式がオーバーフローしました"
+
+#: fortran/module.c:2719
+#, no-c-format
+msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:3496
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:3504
+#, no-c-format
+msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:3510
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:3871
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
+msgstr "%s: 読み込み用にファイル `%s' を開くことができません: %s\n"
+
+#: fortran/module.c:3896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
+msgstr "%s: ファイル `%s' に書き込み中にエラー: %s\n"
+
+#: fortran/module.c:3917
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
+msgstr "%s: 読み込み用にファイル `%s' を開くことができません: %s\n"
+
+#: fortran/module.c:3932
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected end of module"
+msgstr "予期しない型が `id' (%s) に指定されました"
+
+#: fortran/module.c:3937
+#, no-c-format
+msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:3947
+#, no-c-format
+msgid "Can't USE the same module we're building!"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:135 fortran/openmp.c:502
+#, no-c-format
+msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:166
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:292
+#, no-c-format
+msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:481
+#, no-c-format
+msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:521
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:686 fortran/resolve.c:4928 fortran/resolve.c:5189
+#, no-c-format
+msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:694
+#, no-c-format
+msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:702
+#, no-c-format
+msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:716 fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:733
+#: fortran/openmp.c:743
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:766
+#, no-c-format
+msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:769
+#, no-c-format
+msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:777
+#, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:780
+#, no-c-format
+msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:788
+#, no-c-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:791
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:799
+#, no-c-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:802
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:807
+#, no-c-format
+msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:810
+#, no-c-format
+msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:813
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:817
+#, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:822
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:831
+#, no-c-format
+msgid "%c REDUCTION variable '%s' is %s at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:842
+#, no-c-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:853
+#, no-c-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:862
+#, no-c-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:971
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1011
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1059
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1073
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1105
+#, no-c-format
+msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1129
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IORor IEOR must have two arguments at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1136
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1152
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1155
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1161
+#, no-c-format
+msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1179
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1276
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1282
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1286
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1294
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:253
+#, no-c-format
+msgid "Reading file '%s' as free form."
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:263
+#, no-c-format
+msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:266
+#, no-c-format
+msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:342
+#, c-format
+msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:348
+#, c-format
+msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:390
+#, no-c-format
+msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:498
+#, no-c-format
+msgid "Fixed line length must be at least seven."
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:560
+#, no-c-format
+msgid "Maximum supported identifier length is %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:652
+#, no-c-format
+msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:294
+#, no-c-format
+msgid "Unclassifiable statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:318
+#, no-c-format
+msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:395
+#, no-c-format
+msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:434 fortran/parse.c:575
+#, no-c-format
+msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:441 fortran/parse.c:567
+#, no-c-format
+msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:454 fortran/parse.c:489 fortran/parse.c:615
+#, no-c-format
+msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:462 fortran/parse.c:627
+#, no-c-format
+msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:554 fortran/parse.c:594
+#, no-c-format
+msgid "Bad continuation line at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:653
+#, no-c-format
+msgid "Line truncated at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:831
+#, no-c-format
+msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:903
+msgid "arithmetic IF"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:909
+#, fuzzy
+msgid "attribute declaration"
+msgstr "無効な宣言です"
+
+#: fortran/parse.c:939
+#, fuzzy
+msgid "data declaration"
+msgstr "空の宣言です"
+
+#: fortran/parse.c:948
+#, fuzzy
+msgid "derived type declaration"
+msgstr "空の宣言です"
+
+#: fortran/parse.c:1027
+msgid "block IF"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1036
+msgid "implied END DO"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1103
+msgid "assignment"
+msgstr "代入"
+
+#: fortran/parse.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "pointer assignment"
+msgstr "代入"
+
+#: fortran/parse.c:1115
+msgid "simple IF"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1333
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1465
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1482
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unexpected end of file in '%s'"
+msgstr "ファイル \"%s\" に戻るはずでした"
+
+#: fortran/parse.c:1536
+#, no-c-format
+msgid "Derived type definition at %C has no components"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1547
+#, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1554
+#, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1562
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1574
+#, no-c-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1581
+#, no-c-format
+msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1586
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1653
+#, no-c-format
+msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1728
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1755
+#, no-c-format
+msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1760
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1778
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1792
+#, no-c-format
+msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1857
+#, no-c-format
+msgid "%s statement must appear in a MODULE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1864
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1941
+#, no-c-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1962
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2022
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2074
+#, no-c-format
+msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2092
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2154
+#, no-c-format
+msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2212
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2247
+#, no-c-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2256
+#, no-c-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2306
+#, no-c-format
+msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2322
+#, no-c-format
+msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2578
+#, no-c-format
+msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2635
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2799
+#, no-c-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2850
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2935
+#, no-c-format
+msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2984
+#, no-c-format
+msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:3005
+#, no-c-format
+msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:3030
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:3073
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
+msgstr ""
+
+#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
+#. instance is an implied main program, ie data decls or executable
+#. statements, we're in for lots of errors.
+#: fortran/parse.c:3252
+#, no-c-format
+msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing kind-parameter at %C"
+msgstr "正式な仮引数項を欠いています"
+
+#: fortran/primary.c:212
+#, no-c-format
+msgid "Integer kind %d at %C not available"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:220
+#, no-c-format
+msgid "Integer too big for its kind at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:250
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:262
+#, no-c-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:268
+#, no-c-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:356
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:366
+#, no-c-format
+msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
+msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
+
+#: fortran/primary.c:394
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:420
+#, no-c-format
+msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:520
+#, no-c-format
+msgid "Missing exponent in real number at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:577
+#, no-c-format
+msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:589
+#, no-c-format
+msgid "Invalid real kind %d at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:603
+#, no-c-format
+msgid "Real constant overflows its kind at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:608
+#, no-c-format
+msgid "Real constant underflows its kind at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:700
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
+msgstr "メソッド仕様内での構文解析エラー"
+
+#: fortran/primary.c:935
+#, no-c-format
+msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:956
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
+msgstr "終端されていない文字列定数又は文字定数"
+
+#: fortran/primary.c:1037
+#, no-c-format
+msgid "Bad kind for logical constant at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:1074
+#, no-c-format
+msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:1080
+#, no-c-format
+msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:1086
+#, no-c-format
+msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:1090
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:1120
+#, no-c-format
+msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:1247
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:1429
+#, no-c-format
+msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:1493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: argument list function at %C"
+msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
+
+#: fortran/primary.c:1560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected alternate return label at %C"
+msgstr "ファイル \"%s\" に戻るはずでした"
+
+#: fortran/primary.c:1579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
+msgstr "マクロ引数リストにあり得ないトークン"
+
+#: fortran/primary.c:1624
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in argument list at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:1711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected structure component name at %C"
+msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
+
+#: fortran/primary.c:1952
+#, no-c-format
+msgid "Too many components in structure constructor at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:1967
+#, no-c-format
+msgid "Too few components in structure constructor at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:1985
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:2040
+#, no-c-format
+msgid "'%s' is array valued and directly recursive at %C , so the keyword RESULT must be specified in the FUNCTION statement"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:2115
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:2146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
+msgstr "%s: オプション `%s' には引数が必要です\n"
+
+#: fortran/primary.c:2149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
+msgstr "%s: オプション `%s' には引数が必要です\n"
+
+#: fortran/primary.c:2315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
+msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
+
+#: fortran/primary.c:2343
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
+msgstr "式の浮動小数点数がオーバーフローしました"
+
+#: fortran/primary.c:2410
+#, no-c-format
+msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/primary.c:2432
+#, no-c-format
+msgid "Expected VARIABLE at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:112
+#, no-c-format
+msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:116
+#, no-c-format
+msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:130
+#, no-c-format
+msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:138
+#, no-c-format
+msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:151 fortran/resolve.c:964
+#, no-c-format
+msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:195
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:200
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:210
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:218
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:230
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:241
+#, no-c-format
+msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:302
+#, no-c-format
+msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:317
+#, no-c-format
+msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:480
+#, no-c-format
+msgid "Procedure %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:507
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:511
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:518
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:522
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:560
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:565
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:662
+#, no-c-format
+msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:675
+#, no-c-format
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:692
+#, no-c-format
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:814
+#, no-c-format
+msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:878 fortran/resolve.c:4406 fortran/resolve.c:5154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
+msgstr "ラベル %s があらゆる関数の外側で参照されました"
+
+#: fortran/resolve.c:914
+#, no-c-format
+msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:921
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:928
+#, no-c-format
+msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:934
+#, no-c-format
+msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:941
+#, no-c-format
+msgid "GENERIC non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
+
+#: fortran/resolve.c:1018
+#, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1025
+#, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1036
+#, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1045
+#, no-c-format
+msgid "Kind of by-value argument at %L is larger than default kind"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1058
+#, no-c-format
+msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1175
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optionalargument with the same rank (12.4.1.5)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1200
+msgid "elemental subroutine"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1333
+#, no-c-format
+msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1343
+#, no-c-format
+msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1381
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1427
+#, no-c-format
+msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1483 fortran/resolve.c:7110
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is not a function"
+msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
+
+#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
+#: fortran/resolve.c:1590
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1643
+#, no-c-format
+msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1693
+#, no-c-format
+msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1700
+#, no-c-format
+msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1715
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1723
+#, no-c-format
+msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1768
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1771
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1835
+#, no-c-format
+msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1844
+#, no-c-format
+msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1879
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1923
+#, no-c-format
+msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:1980
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2003
+#, no-c-format
+msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2011
+#, no-c-format
+msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
+msgstr "shared と mdll とは共存できません"
+
+#: fortran/resolve.c:2138
+#, c-format
+msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2154
+#, c-format
+msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2168
+#, c-format
+msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2187
+#, c-format
+msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2201
+#, c-format
+msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2211
+msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2237
+#, c-format
+msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2242
+#, c-format
+msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2250
+#, c-format
+msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2253
+#, c-format
+msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2324
+#, no-c-format
+msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2528
+#, no-c-format
+msgid "Illegal stride of zero at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2577
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds"
+msgstr "仮想テーブル %s[%lu]: 要素 %lu が範囲外です"
+
+#: fortran/resolve.c:2598
+#, no-c-format
+msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2608
+#, no-c-format
+msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2636
+#, no-c-format
+msgid "Array index at %L must be scalar"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2642
+#, no-c-format
+msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2648
+#, no-c-format
+msgid "Extension: REAL array index at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2678
+#, no-c-format
+msgid "Argument dim at %L must be scalar"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2684
+#, no-c-format
+msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2804
+#, no-c-format
+msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2842
+#, no-c-format
+msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2849
+#, no-c-format
+msgid "Substring start index at %L must be scalar"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2858
+#, no-c-format
+msgid "Substring start index at %L is less than one"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2871
+#, no-c-format
+msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2878
+#, no-c-format
+msgid "Substring end index at %L must be scalar"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2888
+#, no-c-format
+msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2963
+#, no-c-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2971
+#, no-c-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2991
+#, no-c-format
+msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3166
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s',used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3171
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3294
+#, no-c-format
+msgid "%s at %L must be a scalar"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3302
+#, no-c-format
+msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3305
+#, no-c-format
+msgid "%s at %L must be INTEGER"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3321
+#, no-c-format
+msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3330
+#, no-c-format
+msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3354
+#, no-c-format
+msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3389
+#, no-c-format
+msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3394
+#, no-c-format
+msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3401
+#, no-c-format
+msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3409
+#, no-c-format
+msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3414
+#, no-c-format
+msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3512
+#, no-c-format
+msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3518
+#, no-c-format
+msgid "Can't deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3679
+#, no-c-format
+msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3710
+#, no-c-format
+msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3717
+#, no-c-format
+msgid "Can't allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3741
+#, no-c-format
+msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3771
+#, no-c-format
+msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3789
+#, no-c-format
+msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
+msgstr ""
+
+#. The cases overlap, or they are the same
+#. element in the list. Either way, we must
+#. issue an error and get the next case from P.
+#. FIXME: Sort P and Q by line number.
+#: fortran/resolve.c:3948
+#, no-c-format
+msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:3999
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
+msgstr "式の中の文に不完全型があります"
+
+#: fortran/resolve.c:4010
+#, no-c-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4022
+#, no-c-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4069
+#, no-c-format
+msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4087
+#, no-c-format
+msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4096
+#, no-c-format
+msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4161
+#, no-c-format
+msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4188
+#, no-c-format
+msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4200
+#, no-c-format
+msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4214
+#, no-c-format
+msgid "Range specification at %L can never be matched"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4317
+#, no-c-format
+msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4356
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4363
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4370
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4379
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4413
+#, no-c-format
+msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4422
+#, no-c-format
+msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4455
+#, no-c-format
+msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4471
+#, no-c-format
+msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4545
+#, no-c-format
+msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4561
+#, no-c-format
+msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4575 fortran/resolve.c:4774
+#, no-c-format
+msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "expression reference type error at %L"
+msgstr "一時オブジェクトへの参照を返そうとしています"
+
+#: fortran/resolve.c:4683
+#, no-c-format
+msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4730
+#, no-c-format
+msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4738
+#, no-c-format
+msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4867
+#, no-c-format
+msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4879 fortran/resolve.c:4882 fortran/resolve.c:4885
+#, no-c-format
+msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4938
+#, no-c-format
+msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5068
+#, no-c-format
+msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5071
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5082
+#, no-c-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5097
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5124
+#, no-c-format
+msgid "rhs of CHARACTER assignment at %L will be truncated (%d/%d)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5133
+#, no-c-format
+msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5142
+#, no-c-format
+msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5162
+#, no-c-format
+msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5177
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5219
+#, no-c-format
+msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5226
+#, no-c-format
+msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5238
+#, no-c-format
+msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5304
+#, no-c-format
+msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5507
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5510
+#, no-c-format
+msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5517
+#, no-c-format
+msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5528
+#, no-c-format
+msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5584
+#, no-c-format
+msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5598
+#, no-c-format
+msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5617
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5655
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5658
+#, no-c-format
+msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
+
+#: fortran/resolve.c:5664
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5667
+#, no-c-format
+msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5670
+#, no-c-format
+msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5685
+#, no-c-format
+msgid "The type %s cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5709
+#, no-c-format
+msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5735
+#, no-c-format
+msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5749
+#, no-c-format
+msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5757
+#, no-c-format
+msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5780
+#, no-c-format
+msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
+msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
+
+#: fortran/resolve.c:5803
+#, no-c-format
+msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5824
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5828
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5832
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5836
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5845
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5870
+#, no-c-format
+msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5885
+#, no-c-format
+msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5895
+#, no-c-format
+msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5905
+#, no-c-format
+msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5923
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5964
+#, no-c-format
+msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5977
+#, no-c-format
+msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5990
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6009
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6026
+#, no-c-format
+msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6038
+#, no-c-format
+msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
+msgstr "%s に互換性のない型"
+
+#: fortran/resolve.c:6151
+#, no-c-format
+msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6154
+#, no-c-format
+msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6167
+#, no-c-format
+msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6182
+#, no-c-format
+msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6201
+#, no-c-format
+msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6239
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic at %L does not exist"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6272
+#, no-c-format
+msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6351
+#, no-c-format
+msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6395
+#, no-c-format
+msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6408
+#, no-c-format
+msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6500
+#, no-c-format
+msgid "iterator start at %L does not simplify"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6508
+#, no-c-format
+msgid "iterator end at %L does not simplify"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6516
+#, no-c-format
+msgid "iterator step at %L does not simplify"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6639
+#, no-c-format
+msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6715
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Label %d at %L defined but not used"
+msgstr "ラベル `%s' が定義されましたが使われていません"
+
+#: fortran/resolve.c:6720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
+msgstr "ラベル `%s' が定義されましたが使われていません"
+
+#: fortran/resolve.c:6805
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6813
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6828
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6835
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6936
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6953
+#, no-c-format
+msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6967
+#, no-c-format
+msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:6976
+#, no-c-format
+msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7055
+#, no-c-format
+msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7066
+#, no-c-format
+msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7077
+#, no-c-format
+msgid "Substring at %L has length zero"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7120
+#, no-c-format
+msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7147
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7173
+#, no-c-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7179
+#, no-c-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7185
+#, no-c-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7195
+#, no-c-format
+msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7207
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7211
+#, no-c-format
+msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7244
+#, no-c-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/scanner.c:676 fortran/scanner.c:797
+#, no-c-format
+msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/scanner.c:721
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
+msgstr "文字定数の中でファイルの終端を検出しました"
+
+#: fortran/scanner.c:930
+#, no-c-format
+msgid "Nonconforming tab character at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/scanner.c:1021 fortran/scanner.c:1024
+#, no-c-format
+msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/scanner.c:1046 fortran/scanner.c:1049
+#, no-c-format
+msgid "'&' not allowed by itself with comment in line %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/scanner.c:1065
+#, no-c-format
+msgid "Nonconforming tab character in column 1 of line %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/scanner.c:1262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
+msgstr "ファイル \"%s\" から出ましたが入っていません"
+
+#: fortran/scanner.c:1289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
+msgstr "プリプロセス命令中に %s があります"
+
+#: fortran/scanner.c:1382
+#, no-c-format
+msgid "File '%s' is being included recursively"
+msgstr ""
+
+#: fortran/scanner.c:1397
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Can't open file '%s'"
+msgstr "出力ファイル `%s' を open できません"
+
+#: fortran/scanner.c:1406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Can't open included file '%s'"
+msgstr "出力ファイル `%s' を open できません"
+
+#: fortran/scanner.c:1508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%3d %s\n"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: fortran/simplify.c:80
+#, no-c-format
+msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:84
+#, no-c-format
+msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:88
+#, no-c-format
+msgid "Result of %s is NaN at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:92
+#, no-c-format
+msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:114
+#, no-c-format
+msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
+msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
+
+#: fortran/simplify.c:262
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:287
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:309
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:536
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:592
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:618
+#, no-c-format
+msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:709
+#, no-c-format
+msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:1248
+#, no-c-format
+msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:1255
+#, no-c-format
+msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:1292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
+msgstr "`%s' の引数として無効な型"
+
+#: fortran/simplify.c:1300
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:1334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
+msgstr "`%s' の引数として無効な型"
+
+#: fortran/simplify.c:1340
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
+msgstr "`%s' の引数として無効な型"
+
+#: fortran/simplify.c:1350
+#, no-c-format
+msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:1398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
+msgstr "`%s' の引数として無効な型"
+
+#: fortran/simplify.c:1406
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:1436
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:1648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
+msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
+
+#: fortran/simplify.c:1690
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
+msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
+
+#: fortran/simplify.c:1785
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
+msgstr "`%s' の引数として無効な型"
+
+#: fortran/simplify.c:1801
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:1865
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
+msgstr "`%s' の引数として無効な型"
+
+#: fortran/simplify.c:1879
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
+msgstr "`%s' の引数として無効な型"
+
+#: fortran/simplify.c:1885
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:1901
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:1904
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:1975
+#, no-c-format
+msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:2046
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
+msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
+
+#: fortran/simplify.c:2214
+#, no-c-format
+msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:2227
+#, no-c-format
+msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:2276
+#, no-c-format
+msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr ""
+
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:2453
+#, no-c-format
+msgid "Second argument MOD at %L is zero"
+msgstr ""
+
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:2464
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
+msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
+
+#. Result is processor-dependent. This processor just opts
+#. to not handle it at all.
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:2512 fortran/simplify.c:2524
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:2579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
+msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
+
+#: fortran/simplify.c:2903
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
+msgstr "`%s' の引数として無効な型"
+
+#: fortran/simplify.c:2977
+#, no-c-format
+msgid "Integer too large in shape specification at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:2987
+#, no-c-format
+msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:2995
+#, no-c-format
+msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:3005
+#, no-c-format
+msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:3029
+#, no-c-format
+msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:3036
+#, no-c-format
+msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:3046
+#, no-c-format
+msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:3055
+#, no-c-format
+msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:3112
+#, no-c-format
+msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:3282
+#, no-c-format
+msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:3900
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
+msgstr "関数呼び出しが集合体の値を持っています"
+
+#: fortran/simplify.c:3962
+#, no-c-format
+msgid "TRANSFER intrinsic not implemented for initialization at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:112
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:152
+#, no-c-format
+msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:174
+#, no-c-format
+msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:185
+#, no-c-format
+msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:233
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:314
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:522 fortran/symbol.c:1021
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:525
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:533
+#, no-c-format
+msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:539
+#, no-c-format
+msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:582
+#, no-c-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:585
+#, no-c-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:601
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
+msgstr "フィールド '%s' の ConstantValue 属性が重複しています"
+
+#: fortran/symbol.c:740
+#, no-c-format
+msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:772
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
+msgstr "section 属性はローカル変数に対しては指定できません"
+
+#: fortran/symbol.c:780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
+msgstr "フィールド '%s' の ConstantValue 属性が重複しています"
+
+#: fortran/symbol.c:1051
+#, no-c-format
+msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:1086
+#, no-c-format
+msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:1109
+#, no-c-format
+msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:1129
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:1174
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:1314
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:1392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
+
+#: fortran/symbol.c:1424
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:1452
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:1458
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:1611
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:1621
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:1630
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:1672
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:1680
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:1934
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:1937
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
+msgstr ""
+
+#. Symbol is from another namespace.
+#: fortran/symbol.c:2078
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-common.c:366
+#, no-c-format
+msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-common.c:669
+#, no-c-format
+msgid "Bad array reference at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-common.c:677
+#, no-c-format
+msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-common.c:717
+#, no-c-format
+msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#. Aligning this field would misalign a previous field.
+#: fortran/trans-common.c:850
+#, no-c-format
+msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-common.c:915
+#, no-c-format
+msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-common.c:930
+#, no-c-format
+msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#. The required offset conflicts with previous alignment
+#. requirements. Insert padding immediately before this
+#. segment.
+#: fortran/trans-common.c:941
+#, no-c-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-common.c:967
+#, no-c-format
+msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-common.c:974
+#, no-c-format
+msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-decl.c:446
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "storage size not known"
+msgstr "`%s' の領域サイズがわかりません"
+
+#: fortran/trans-decl.c:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "storage size not constant"
+msgstr "`%s' の領域サイズが一定ではありません"
+
+#: fortran/trans-decl.c:2933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unused parameter %s declared at %L"
+msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
+
+#: fortran/trans-decl.c:2939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unused variable %s declared at %L"
+msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
+
+#: fortran/trans-expr.c:1954
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unknown argument list function at %L"
+msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:767
+#, no-c-format
+msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:3339
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-io.c:1010
+#, no-c-format
+msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-stmt.c:157
+msgid "Assigned label is not a target label"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-stmt.c:184
+msgid "Assigned label is not in the list"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-stmt.c:439
+#, no-c-format
+msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans.c:49
+msgid "Array bound mismatch"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans.c:50
+msgid "Array reference out of bounds"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect function return value"
+msgstr "`noreturn' 関数が非 void 値を返しています"
+
+#. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
+#. fixed.
+#: java/gjavah.c:916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignored method '"
+msgstr "メソッド `%s' 内:"
+
+#: java/gjavah.c:918
+#, c-format
+msgid "' marked virtual\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2356
+#, c-format
+msgid "Try '"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2356
+#, c-format
+msgid " --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2363
+#, c-format
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2363
+#, c-format
+msgid ""
+" [OPTION]... CLASS...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2364
+#, c-format
+msgid ""
+"Generate C or C++ header files from .class files\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2365
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
+msgstr " -pipe 中間ファイルではなくパイプを使う\n"
+
+#: java/gjavah.c:2366
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
+msgstr " -W 特別な警告を有効にする\n"
+
+#: java/gjavah.c:2367
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -force Always overwrite output files\n"
+msgstr " -o <file> <file> に出力を行なう\n"
+
+#: java/gjavah.c:2368
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -old Unused compatibility option\n"
+msgstr " --help このヘルプ情報を表示\n"
+
+#: java/gjavah.c:2369
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -trace Unused compatibility option\n"
+msgstr " --help この情報を表示する\n"
+
+#: java/gjavah.c:2370
+#, c-format
+msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2372
+#, c-format
+msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2373
+#, c-format
+msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2374
+#, c-format
+msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2375
+#, c-format
+msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917
+#, c-format
+msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
+msgstr " -B <directory> <directory> をコンパイラの探索パスに追加する\n"
+
+#: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:919
+#, c-format
+msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:920
+#, c-format
+msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2381
+#, c-format
+msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:921 java/jv-scan.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -o FILE Set output file name\n"
+msgstr " -o <file> 出力を <file> に書き込む\n"
+
+#: java/gjavah.c:2383
+#, c-format
+msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:923 java/jv-scan.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --help Print this help, then exit\n"
+msgstr " --help このヘルプ情報を表示\n"
+
+#: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:924 java/jv-scan.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --version Print version number, then exit\n"
+msgstr ""
+" -V <version> インストールされていれば <version> バージョン番号の\n"
+" gcc として実行する\n"
+
+#: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:925
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2389
+#, c-format
+msgid ""
+" -M Print all dependencies to stdout;\n"
+" suppress ordinary output\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2391
+#, c-format
+msgid ""
+" -MM Print non-system dependencies to stdout;\n"
+" suppress ordinary output\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2393
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
+msgstr " -p 関数プロファイルを有効にする\n"
+
+#: java/gjavah.c:2394
+#, c-format
+msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:927 java/jv-scan.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"バグレポートの手順は、以下を参照\n"
+
+#: java/gjavah.c:2581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing %s\n"
+msgstr "エラーにより %s を閉じます"
+
+#: java/gjavah.c:2591
+#, c-format
+msgid "Found in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jcf-dump.c:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not a valid Java .class file.\n"
+msgstr "正常な Java .class ファイルではありません"
+
+#: java/jcf-dump.c:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while parsing constant pool\n"
+msgstr "constant プールの構文解析中にエラーが発生しました"
+
+#: java/jcf-dump.c:846 java/jcf-parse.c:756
+#, gcc-internal-format
+msgid "error in constant pool entry #%d\n"
+msgstr "constant プール項目 #%d 内でエラーが発生しました\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while parsing fields\n"
+msgstr "フィールドの構文解析中にエラーが発生しました"
+
+#: java/jcf-dump.c:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while parsing methods\n"
+msgstr "メソッドの構文解析中にエラーが発生しました"
+
+#: java/jcf-dump.c:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while parsing final attributes\n"
+msgstr "final 属性の構文解析中にエラーが発生しました"
+
+#: java/jcf-dump.c:905
+#, c-format
+msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jcf-dump.c:912
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jcf-dump.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"Display contents of a class file in readable form.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jcf-dump.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c Disassemble method bodies\n"
+msgstr " -W 特別な警告を有効にする\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:915
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
+msgstr " --help この情報を表示する\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:955 java/jcf-dump.c:1023
+#, c-format
+msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jcf-dump.c:1043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
+msgstr "%s を書き込み用に開けませんでした"
+
+#: java/jcf-dump.c:1089
+#, c-format
+msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jcf-dump.c:1207
+#, c-format
+msgid "Bad byte codes.\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:100
+#, c-format
+msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Print useful information read from Java source files.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:109
+#, c-format
+msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n"
+msgstr " -o <file> 出力を <file> に書き込む\n"
+
+#: java/jv-scan.c:111
+#, c-format
+msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:112
+#, c-format
+msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:113
+#, c-format
+msgid " --list-class List all classes defined in file\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:114
+#, c-format
+msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jv-scan.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error: "
+msgstr "構文解析エラー"
+
+#: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: 警告: "
+
+#: java/jvgenmain.c:48
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
+msgstr ""
+
+#: java/jvgenmain.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
+msgstr "出力ファイル `%s' を open できません"
+
+#: java/jvgenmain.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
+msgstr "出力ファイル %s を開けませんでした.\n"
+
+#: java/jvspec.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
+msgstr "`--main' 無しでは `-D' を指定できません\n"
+
+#: java/jvspec.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid class name"
+msgstr "\"%s\" は正常なファイル名ではありません"
+
+#: java/jvspec.c:436
+#, c-format
+msgid "--resource requires -o"
+msgstr ""
+
+#: java/jvspec.c:450
+#, c-format
+msgid "cannot specify both -C and -o"
+msgstr "-C と -o は両方を一緒に指定できません"
+
+#: java/jvspec.c:462
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "一時ファイルを作成できません"
+
+#: java/jvspec.c:490
+#, c-format
+msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
+msgstr "@FILE での複数ファイルの使用は実装されていません"
+
+#: java/jvspec.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
+msgstr "リンク時以外には `main' クラスを指定できません"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:739
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:777
+msgid "Missing name"
+msgstr "名前を欠いています"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:741
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:779
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:804
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:982
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1343
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1553
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1555
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1785
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1811
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1822
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1833
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1845
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1860
+msgid "';' expected"
+msgstr "';' が必要です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:802
+msgid "'*' expected"
+msgstr "'*' が必要です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:816
+msgid "Class or interface declaration expected"
+msgstr "クラスやインターフェイス宣言が必要です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:853
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:855
+msgid "Missing class name"
+msgstr "クラス名を欠いています"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:858
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:862
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:870
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1022
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1288
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1290
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1620
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1871
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1903
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1965
+msgid "'{' expected"
+msgstr "'{' が必要です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:872
+msgid "Missing super class name"
+msgstr "スーパークラス名を欠いています"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:882
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:898
+msgid "Missing interface name"
+msgstr "インターフェイス名を欠いています"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:961
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1307
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1369
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1577
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1800
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1809
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1820
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1831
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1843
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1858
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1875
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1877
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1958
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2135
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2204
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2368
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2381
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2388
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2395
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2406
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2408
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2446
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2448
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2450
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2471
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2473
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2475
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2491
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2493
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2514
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2516
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2518
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2546
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2548
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2550
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2552
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2570
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2572
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2583
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2594
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2605
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2616
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2627
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2640
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2644
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2646
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2659
+msgid "Missing term"
+msgstr "項を欠いています"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:976
+msgid "Missing variable initializer"
+msgstr "変数初期化子を欠いています"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:993
+msgid "Invalid declaration"
+msgstr "無効な宣言です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:996
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1086
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2150
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2179
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2201
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2205
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2240
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2319
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2329
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2339
+msgid "']' expected"
+msgstr "']' が必要です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1000
+msgid "Unbalanced ']'"
+msgstr "対応のない ']' です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1036
+msgid "Invalid method declaration, method name required"
+msgstr "無効なメソッド宣言です。メソッド名が必要です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1042
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1048
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1054
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2053
+msgid "Identifier expected"
+msgstr "識別子が必要です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1060
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4738
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid method declaration, return type required"
+msgstr "無効なメソッド宣言です。メソッド名が必要です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1084
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1533
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1540
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1549
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1551
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1579
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1688
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1995
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2048
+msgid "')' expected"
+msgstr "')' が必要です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1100
+msgid "Missing formal parameter term"
+msgstr "正式な仮引数項を欠いています"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1115
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1120
+msgid "Missing identifier"
+msgstr "識別子を欠いています"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1140
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1149
+msgid "Missing class type term"
+msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1305
+msgid "Invalid interface type"
+msgstr "インターフェイス型が無効です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1493
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1667
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1669
+msgid "':' expected"
+msgstr "':' が必要です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1519
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1524
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1529
+msgid "Invalid expression statement"
+msgstr "式文が無効です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1547
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1575
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1616
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1684
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1752
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1873
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1951
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2042
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2044
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2057
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2300
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2302
+msgid "'(' expected"
+msgstr "'(' が必要です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1618
+msgid "Missing term or ')'"
+msgstr "項または ')' を欠いています"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1665
+msgid "Missing or invalid constant expression"
+msgstr "定数式が欠けているか無効です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1686
+msgid "Missing term and ')' expected"
+msgstr "項と必須の ')' を欠いています"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1725
+msgid "Invalid control expression"
+msgstr "無効な制御式です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1727
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1729
+msgid "Invalid update expression"
+msgstr "無効な更新式です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1754
+msgid "Invalid init statement"
+msgstr "無効な初期化式です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1954
+msgid "Missing term or ')' expected"
+msgstr "項または必須の ')' を欠いています"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1997
+msgid "'class' or 'this' expected"
+msgstr "'class' または 'this' が必要です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1999
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2001
+msgid "'class' expected"
+msgstr "'class' が必要です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2046
+msgid "')' or term expected"
+msgstr "')' または項が必要です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2148
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2177
+msgid "'[' expected"
+msgstr "'[' が必要です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2255
+msgid "Field expected"
+msgstr "フィールドが必要です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2314
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2324
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2334
+msgid "Missing term and ']' expected"
+msgstr "項と必須の ']' を欠いています"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2439
+msgid "']' expected, invalid type expression"
+msgstr "']' が必要で、無効な型表現です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2442
+msgid "Invalid type expression"
+msgstr "無効な型表現です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2554
+msgid "Invalid reference type"
+msgstr "無効な参照型です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3025
+msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
+msgstr "コンストラクタの起動はコンストラクタ内で最初に行なわなければなりません"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3027
+msgid "Only constructors can invoke constructors"
+msgstr "コンストラクタだけがコンストラクタを起動できます"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16544
+msgid "parse error"
+msgstr "構文解析エラー"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16546
+#, fuzzy
+msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
+msgstr "構文解析エラー -- さらに仮想メモリを超過しました"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16548
+#, fuzzy
+msgid "parse error: cannot back up"
+msgstr "文法エラー: 追随できません"
+
+#: gcc.c:773
+#, fuzzy
+msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
+msgstr "GNU C は -E を伴わない -C を実装していません"
+
+#: gcc.c:800 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg と -fomit-frame-pointer は共存できません"
+
+#: gcc.c:975
+#, fuzzy
+msgid "-E or -x required when input is from standard input"
+msgstr "入力が標準入力の場合は -E が必要です"
+
+#: config/mips/mips.h:871 config/arc/arc.h:62
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "-EB と -EL の両方を使うことはできません"
+
+#: config/mips/r3900.h:35
+#, fuzzy
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float は実装されていません."
+
+#: config/mips/r3900.h:37
+#, fuzzy
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float と -msoft-float を一度に指定することはできません。"
+
+#: config/darwin.h:265
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr ""
+
+#: config/darwin.h:267
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr ""
+
+#: config/darwin.h:272
+#, fuzzy
+msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-m64 指定モードでは -mlong-double-64 は許可されません"
+
+#: config/darwin.h:273
+#, fuzzy
+msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-m64 指定モードでは -mlong-double-64 は許可されません"
+
+#: config/darwin.h:274
+#, fuzzy
+msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-m64 指定モードでは -mlong-double-64 は許可されません"
+
+#: config/darwin.h:279
+msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
+msgstr ""
+
+#: config/darwin.h:281
+msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
+msgstr ""
+
+#: config/darwin.h:282
+#, fuzzy
+msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-m64 指定モードでは -mlong-double-64 は許可されません"
+
+#: config/vax/netbsd-elf.h:42
+#, fuzzy
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "組み込み関数 `%s' は現在サポートされていません"
+
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg\n"
+msgstr "-mg でのプロファイルは提供されません\n"
+
+#: config/sparc/linux.h:127 config/sparc/linux.h:129
+#: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154
+#: config/rs6000/linux64.h:344 config/rs6000/linux64.h:346
+#: config/rs6000/sysv4.h:898 config/rs6000/sysv4.h:900
+#: config/alpha/linux-elf.h:34 config/alpha/linux-elf.h:36 config/linux.h:106
+#: config/linux.h:108
+#, fuzzy
+msgid "-mglibc and -muclibc used together"
+msgstr "-mapcs-26 と -mapcs-32 は同時に使えません"
+
+#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
+#: config/sparc/sol2-bi.h:207 config/sparc/sol2-bi.h:217
+#, fuzzy
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "-mfp64 と -m4650 の両方を使うことはできません"
+
+#: config/vxworks.h:66
+#, fuzzy
+msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
+msgstr "-membedded-pic と -mabicalls は共存できません"
+
+#: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared と mdll とは共存できません"
+
+#: config/i386/nwld.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Static linking is not supported.\n"
+msgstr "スタック制限式を受け付けません"
+
+#: config/sparc/sol2-bi.h:179 config/sparc/sol2-bi.h:184
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
+#, fuzzy
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "%s は %s を受け付けません"
+
+#: config/i386/cygwin.h:29
+msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
+
+#: config/arm/arm.h:141
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float と -mhard_float は同時に使えません"
+
+#: config/arm/arm.h:143
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian と -mlittle-endian は同時に使えません"
+
+#: config/i386/sco5.h:189
+#, fuzzy
+msgid "-pg not supported on this platform"
+msgstr "init_priority 属性はこのプラットフォームではサポートされていません"
+
+#: config/i386/sco5.h:190
+#, fuzzy
+msgid "-p and -pp specified - pick one"
+msgstr "-I- が二回指定されました"
+
+#: config/i386/sco5.h:259
+#, fuzzy
+msgid "-G and -static are mutually exclusive"
+msgstr "-pedantic と -traditional とは相互排他的です"
+
+#: config/sh/sh.h:458
+#, fuzzy
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "ターゲット CPU は interworking をサポートしません"
+
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni と -femit-class-files は共存できません"
+
+#: java/lang-specs.h:35
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjini と -femit-class-file は共存できません"
+
+#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/darwin.h:146
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr ""
+
+#: config/mcore/mcore.h:57
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
+
+#: ada/lang-specs.h:35
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr ""
+
+#: config/lynx.h:71
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
+msgstr ""
+
+#: config/lynx.h:96
+msgid "cannot use mshared and static together"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/tpf.h:120
+#, fuzzy
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "-traditional は C++ では受け付けられません"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:25
+msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.opt:29
+#, fuzzy
+msgid "Use register stack for parameters and return value"
+msgstr "引数をレジスタ渡しにする"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:33
+#, fuzzy
+msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
+msgstr "呼び出しで破壊されるレジスタがグローバルレジスタ変数として使われました"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:38
+#, fuzzy
+msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
+msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:42
+msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.opt:46
+msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.opt:50
+msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.opt:54
+msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.opt:58
+msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.opt:62
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.opt:66
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.opt:80
+#, fuzzy
+msgid "Use addresses that allocate global registers"
+msgstr "カーネルグローバルレジスタを利用"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:84
+#, fuzzy
+msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
+msgstr "BK レジスタを確保しない"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:88
+#, fuzzy
+msgid "Generate a single exit point for each function"
+msgstr "noreturn 関数が return するとき abort の呼び出しを生成する"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:92
+#, fuzzy
+msgid "Do not generate a single exit point for each function"
+msgstr "multm 命令を生成しない"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:96
+#, fuzzy
+msgid "Set start-address of the program"
+msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:100
+msgid "Set start-address of data"
+msgstr ""
+
+#: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
+msgid "Do not use hardware fp"
+msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用しない"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:28
+msgid "Use fp registers"
+msgstr "浮動小数点レジスタを利用する"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:32
+msgid "Assume GAS"
+msgstr "GAS の利用を前提とする"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:36
+msgid "Do not assume GAS"
+msgstr "GAS の利用を前提としない"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:40
+msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
+msgstr "IEEE 準拠の数学ライブラリルーチン (OSF/1) を要求する"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:44
+msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
+msgstr "不適切な例外を除いて IEEE 準拠のコードを発行する"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:51
+msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
+msgstr "複素数の整数定数を読み込み専用メモリに展開させない"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:55
+msgid "Use VAX fp"
+msgstr "VAX 浮動小数点を利用する"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:59
+msgid "Do not use VAX fp"
+msgstr "VAX 浮動小数点を利用しない"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:63
+msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
+msgstr "バイト/ワード ISA 拡張用のコードを発行する"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:67
+msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
+msgstr "モーションビデオ ISA 拡張用のコードを発行する"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:71
+msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
+msgstr "浮動小数点 move と sqrt ISA 拡張用のコードを発行する"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:75
+msgid "Emit code for the counting ISA extension"
+msgstr "カウント ISA 拡張用のコードを発行する"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:79
+msgid "Emit code using explicit relocation directives"
+msgstr ""
+
+#: config/alpha/alpha.opt:83
+msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
+msgstr ""
+
+#: config/alpha/alpha.opt:87
+msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
+msgstr ""
+
+#: config/alpha/alpha.opt:91
+#, fuzzy
+msgid "Emit direct branches to local functions"
+msgstr "末端の関数ではフレームポインタを省略する"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:95
+msgid "Emit indirect branches to local functions"
+msgstr ""
+
+#: config/alpha/alpha.opt:99
+msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
+msgstr ""
+
+#: config/alpha/alpha.opt:103 config/sparc/long-double-switch.opt:24
+#: config/s390/s390.opt:56
+#, fuzzy
+msgid "Use 128-bit long double"
+msgstr "128 ビットの long double を使用する"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:107 config/sparc/long-double-switch.opt:28
+#: config/s390/s390.opt:60
+#, fuzzy
+msgid "Use 64-bit long double"
+msgstr "64 ビット long double を使用する"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:111
+msgid "Use features of and schedule given CPU"
+msgstr "CPU に与えられた特徴やスケジュールを利用する"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:115
+msgid "Schedule given CPU"
+msgstr "CPU に与えられたスケジュールを利用する"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:119
+msgid "Control the generated fp rounding mode"
+msgstr "生成された浮動小数点丸めモードを制御する"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:123
+msgid "Control the IEEE trap mode"
+msgstr "IEEE トラップモードを制御する"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:127
+msgid "Control the precision given to fp exceptions"
+msgstr "浮動小数点例外に与えられた精度を制御する"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:131
+msgid "Tune expected memory latency"
+msgstr "予期されるメモリレイテンシを調整する"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:135 config/rs6000/sysv4.opt:33
+#: config/ia64/ia64.opt:93
+msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
+msgstr ""
+
+#: config/mt/mt.opt:24
+msgid "Use byte loads and stores when generating code."
+msgstr ""
+
+#: config/mt/mt.opt:28 config/m32c/m32c.opt:25
+msgid "Use simulator runtime"
+msgstr ""
+
+#: config/mt/mt.opt:32
+msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
+msgstr ""
+
+#: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
+#: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
+#, fuzzy
+msgid "Internal debug switch"
+msgstr "不明な -mdebug-%s スイッチです"
+
+#: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Specify CPU for code generation purposes"
+msgstr "命令スケジューリングのために CPU を指定する"
+
+#: config/rs6000/aix64.opt:25
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "64 ビットポインタ用にコンパイルする"
+
+#: config/rs6000/aix64.opt:29
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "32 ビットポインタ用にコンパイルする"
+
+#: config/rs6000/aix64.opt:33 config/rs6000/aix41.opt:25
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "並列環境でのメッセージパッシングをサポートする"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:25
+#, fuzzy
+msgid "Select ABI calling convention"
+msgstr "ABI 呼び出し規約を選択する"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:29
+#, fuzzy
+msgid "Select method for sdata handling"
+msgstr "sdata 取り扱いのためのメソッドを選択する"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
+#, fuzzy
+msgid "Align to the base type of the bit-field"
+msgstr "ビットフィールドのベースタイプにアラインする"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
+#, fuzzy
+msgid "Produce code relocatable at runtime"
+msgstr "実行時に再配置可能なコードを生成する"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
+#, fuzzy
+msgid "Produce little endian code"
+msgstr "リトルエンディアンコードを生成する"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
+#, fuzzy
+msgid "Produce big endian code"
+msgstr "ビッグエンディアンコードを生成する"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
+#: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
+#: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
+msgid "no description yet"
+msgstr "説明はまだありません"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:79
+msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:88
+#, fuzzy
+msgid "Use EABI"
+msgstr "EABI を利用する。"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:92
+#, fuzzy
+msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
+msgstr "ワード境界より大きめにアラインする"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:96
+#, fuzzy
+msgid "Use alternate register names"
+msgstr "代替レジスタ名を使用する"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:105
+#, fuzzy
+msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
+msgstr "libsim.a, libc.a 及び sim-crt0.o とリンクする。"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:109
+#, fuzzy
+msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "libads.a, libc.a 及び crt0.o とリンクする。"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:113
+#, fuzzy
+msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "libyk.a, libc.a 及び crt0.o とリンクする。"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:117
+#, fuzzy
+msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "libmvme.a, libc.a 及び crt0.o とリンクする。"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:121
+msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
+msgstr "PPC_EMB ビットを ELF フラグヘッダ内にセットする"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:125
+msgid "Use the WindISS simulator"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:133 config/rs6000/darwin.opt:25
+#, fuzzy
+msgid "Generate 64-bit code"
+msgstr "SA コードを生成する"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:137 config/rs6000/darwin.opt:29
+#, fuzzy
+msgid "Generate 32-bit code"
+msgstr "SA コードを生成する"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:145
+#, fuzzy
+msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
+msgstr "unix アセンブラが処理できるコードを生成する"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:149
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
+msgstr "c1 用のコードを生成する"
+
+#: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:136
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/linux64.opt:25
+#, fuzzy
+msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
+msgstr "関数の開始部分に命令を移動しない"
+
+#: config/rs6000/darwin.opt:33
+msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:25
+msgid "Use POWER instruction set"
+msgstr "POWER 命令セットを使用する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:29
+msgid "Do not use POWER instruction set"
+msgstr "POWER 命令セットを使用しない"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:33
+msgid "Use POWER2 instruction set"
+msgstr "POWER2 命令セットを使用する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:37
+msgid "Use PowerPC instruction set"
+msgstr "PowerPC 命令セットを使用する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:41
+msgid "Do not use PowerPC instruction set"
+msgstr "PowerPC 命令セットを使用しない"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:45
+msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
+msgstr "PowerPC-64 命令セットを使用する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:49
+msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
+msgstr "PowerPC 一般用途グループオプション命令を使用する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:53
+msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
+msgstr "PowerPC グラフィクスグループオプション命令を使用しない"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:57
+#, fuzzy
+msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
+msgstr "PowerPC 命令セットを使用する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:61
+#, fuzzy
+msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
+msgstr "PowerPC 命令セットを使用する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:65
+#, fuzzy
+msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
+msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:69
+#, fuzzy
+msgid "Use AltiVec instructions"
+msgstr "ビットフィールド命令を使用する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:73
+#, fuzzy
+msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
+msgstr "四倍精度浮動小数点命令を使用する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:77
+#, fuzzy
+msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
+msgstr "ビットフィールド命令を使用する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:81
+msgid "Generate load/store multiple instructions"
+msgstr "複数命令のロード/ストアを生成する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:85
+msgid "Generate string instructions for block moves"
+msgstr "ブロック移動用の string 命令を生成する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:89
+msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "PowerPC アーキテクチャ用の新しいニーモニックを使用する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:93
+msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "PowerPC アーキテクチャ用の古いニーモニックを使用する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:97 config/pdp11/pdp11.opt:84
+msgid "Do not use hardware floating point"
+msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用しない"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:101 config/pdp11/pdp11.opt:72
+#: config/frv/frv.opt:121
+msgid "Use hardware floating point"
+msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:105
+msgid "Do not generate load/store with update instructions"
+msgstr "update 命令と一緒にロード/ストア命令を生成しない"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:109
+msgid "Generate load/store with update instructions"
+msgstr "update 命令と一緒にロード/ストア命令を生成する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:113
+#, fuzzy
+msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成しない"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:117
+msgid "Generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:121
+#, fuzzy
+msgid "Schedule the start and end of the procedure"
+msgstr "プロシージャ開始と終了のスケジュールを行なわない"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:128
+msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:132
+msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:140
+#, fuzzy
+msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
+msgstr "スループットを最適化するインライン区分を生成する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:144
+#, fuzzy
+msgid "Do not place floating point constants in TOC"
+msgstr "浮動小数点定数を TOC 内に配置しない"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:148
+msgid "Place floating point constants in TOC"
+msgstr "浮動小数点定数を TOC 内に配置する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:152
+#, fuzzy
+msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "シンボル+オフセット定数を TOC 内に配置しない"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:156
+msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "シンボル+オフセット定数を TOC 内に配置する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:167
+msgid "Use only one TOC entry per procedure"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:171
+msgid "Put everything in the regular TOC"
+msgstr "全てを通常 TOC 内に配置する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:175
+msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:179
+msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:183
+#, fuzzy
+msgid "Generate isel instructions"
+msgstr "文字命令を生成する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:187
+msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:191
+#, fuzzy
+msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
+msgstr "文字命令を生成する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:195
+msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:199
+msgid "Enable debug output"
+msgstr "デバッグ出力を有効にする"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:203
+msgid "Specify ABI to use"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:207 config/sparc/sparc.opt:92
+msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "与えられた CPU 用の機能とスケジュールコードを利用する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:211 config/i386/i386.opt:226
+#: config/sparc/sparc.opt:96 config/ia64/ia64.opt:97 config/s390/s390.opt:84
+msgid "Schedule code for given CPU"
+msgstr "所与の CPU 用のコードをスケジュールする"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:215
+msgid "Select full, part, or no traceback table"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:219
+#, fuzzy
+msgid "Avoid all range limits on call instructions"
+msgstr "並列命令を無効にする"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:223
+msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:227
+#, fuzzy
+msgid "Select GPR floating point method"
+msgstr "浮動小数点がオーバーフローしました"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:231
+#, fuzzy
+msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
+msgstr "sizeof(long double) は 12 とする。"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:235
+msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:239
+msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:243
+#, fuzzy
+msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
+msgstr "構造体アラインメントの最小ビット数を指定する"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:247
+msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/djgpp.opt:26
+msgid "Ignored (obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/cygming.opt:24
+msgid "Create console application"
+msgstr "コンソールアプリケーションを作る"
+
+#: config/i386/cygming.opt:28
+msgid "Use the Cygwin interface"
+msgstr "Cygwin インターフェイスを使用する"
+
+#: config/i386/cygming.opt:32
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "DLL 用のコードを生成する"
+
+#: config/i386/cygming.opt:36
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "関数への dllimport を無視する"
+
+#: config/i386/cygming.opt:40
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "Mingw 固有のスレッドサポートを使用する"
+
+#: config/i386/cygming.opt:44
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "Windows の define を設定する"
+
+#: config/i386/cygming.opt:48
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "GUI アプリケーションを作る"
+
+#: config/i386/i386.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "sizeof(long double) is 16"
+msgstr "sizeof(long double) は 16 とする。"
+
+#: config/i386/i386.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Generate 32bit i386 code"
+msgstr "ビッグエンディアンのコードを生成"
+
+#: config/i386/i386.opt:36
+#, fuzzy
+msgid "Support 3DNow! built-in functions"
+msgstr "組み込み関数 `%s' を覆い隠します"
+
+#: config/i386/i386.opt:44
+#, fuzzy
+msgid "Generate 64bit x86-64 code"
+msgstr "H8/S コードを生成する"
+
+#: config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118 config/s390/s390.opt:52
+msgid "Use hardware fp"
+msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用"
+
+#: config/i386/i386.opt:52
+#, fuzzy
+msgid "sizeof(long double) is 12"
+msgstr "sizeof(long double) は 12 とする。"
+
+#: config/i386/i386.opt:56
+msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:60
+msgid "Align some doubles on dword boundary"
+msgstr "double を dword 境界にアラインメントする"
+
+#: config/i386/i386.opt:64
+msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
+msgstr "関数の開始位置をこの値の二乗にアラインメントする"
+
+#: config/i386/i386.opt:68
+msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
+msgstr "ジャンプ先をこの値の二乗にアラインメントする"
+
+#: config/i386/i386.opt:72
+msgid "Loop code aligned to this power of 2"
+msgstr "ループコードをこの値の二乗にアラインメントする"
+
+#: config/i386/i386.opt:76
+msgid "Align destination of the string operations"
+msgstr "文字列操作の書込み先をアラインメントする"
+
+#: config/i386/i386.opt:80 config/s390/s390.opt:32
+msgid "Generate code for given CPU"
+msgstr "所与の CPU 用のコードを生成する"
+
+#: config/i386/i386.opt:84
+#, fuzzy
+msgid "Use given assembler dialect"
+msgstr "DEC アセンブラ文法を使用する"
+
+#: config/i386/i386.opt:88
+msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
+msgstr "ブランチのコストを指示する (1-5, 任意の個数)"
+
+#: config/i386/i386.opt:92
+msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:96
+#, fuzzy
+msgid "Use given x86-64 code model"
+msgstr "与えられた Sparc コードモデルを使用する"
+
+#: config/i386/i386.opt:106
+msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
+msgstr "FPU 用の sin, cos, sqrt を生成する"
+
+#: config/i386/i386.opt:110
+msgid "Return values of functions in FPU registers"
+msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返す"
+
+#: config/i386/i386.opt:114
+#, fuzzy
+msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
+msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
+
+#: config/i386/i386.opt:122 config/m68k/ieee.opt:25
+msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
+msgstr "浮動小数点比較に IEEE 規格を使う"
+
+#: config/i386/i386.opt:126
+msgid "Inline all known string operations"
+msgstr "既知の全ての文字列操作を inline にする"
+
+#: config/i386/i386.opt:134
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX built-in functions"
+msgstr "組み込み関数 `%s' を覆い隠します"
+
+#: config/i386/i386.opt:138
+msgid "Use native (MS) bitfield layout"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:154
+msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
+msgstr "末端の関数ではフレームポインタを省略する"
+
+#: config/i386/i386.opt:166
+msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
+msgstr "できるだけスタックをこの値の二乗にアラインメントする"
+
+#: config/i386/i386.opt:170
+msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
+msgstr "出力する引数をセーブするため push 命令を使う"
+
+#: config/i386/i386.opt:174
+msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:178
+msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
+msgstr "レジスタの数が整数を引数を渡すために使われる"
+
+#: config/i386/i386.opt:182
+msgid "Alternate calling convention"
+msgstr "呼び出し規約を入れ替える"
+
+#: config/i386/i386.opt:190
+msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:194
+msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:198
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:202
+msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:206
+msgid "Realign stack in prologue"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:210
+msgid "Uninitialized locals in .bss"
+msgstr ".bss にあるローカルなものは初期化されない"
+
+#: config/i386/i386.opt:214
+msgid "Enable stack probing"
+msgstr "スタック探索を有効にする"
+
+#: config/i386/i386.opt:218
+msgid "Use given thread-local storage dialect"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:222
+#, c-format
+msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/sco5.opt:25
+msgid "Generate ELF output"
+msgstr "ELF 出力を生成する"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Compile for the m32rx"
+msgstr "68HC12 用にコンパイルする"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Compile for the m32r2"
+msgstr "68HC12 用にコンパイルする"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:32
+#, fuzzy
+msgid "Compile for the m32r"
+msgstr "68HC12 用にコンパイルする"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:36
+msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
+msgstr "全てのループを 32 バイト境界にアラインする"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:40
+msgid "Prefer branches over conditional execution"
+msgstr "条件の実行よりは分岐の生成を優先する"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:44
+msgid "Give branches their default cost"
+msgstr ""
+
+#: config/m32r/m32r.opt:48
+msgid "Display compile time statistics"
+msgstr "コンパイル時間統計値を表示する"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:52
+msgid "Specify cache flush function"
+msgstr ""
+
+#: config/m32r/m32r.opt:56
+msgid "Specify cache flush trap number"
+msgstr ""
+
+#: config/m32r/m32r.opt:60
+msgid "Only issue one instruction per cycle"
+msgstr "サイクル毎に一つの命令だけを発行する"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:64
+#, fuzzy
+msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
+msgstr "サイクル毎に一つの命令だけを発行する"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:68
+msgid "Code size: small, medium or large"
+msgstr "コードサイズ: small, medium 又は large"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:72
+#, fuzzy
+msgid "Don't call any cache flush functions"
+msgstr "関数 %s に呼び出しがありません\n"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:76
+msgid "Don't call any cache flush trap"
+msgstr ""
+
+#: config/m32r/m32r.opt:83
+msgid "Small data area: none, sdata, use"
+msgstr "スモールデータ領域: none, sdata, use"
+
+#: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
+#, fuzzy
+msgid "Generate PA1.0 code"
+msgstr "CA コードを生成する"
+
+#: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
+#, fuzzy
+msgid "Generate PA1.1 code"
+msgstr "CA コードを生成する"
+
+#: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
+msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa.opt:36
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for huge switch statements"
+msgstr "高位アドレスメモリ用のコードを生成する"
+
+#: config/pa/pa.opt:40
+#, fuzzy
+msgid "Disable FP regs"
+msgstr "デバッグを無効にする"
+
+#: config/pa/pa.opt:44
+#, fuzzy
+msgid "Disable indexed addressing"
+msgstr "デバッグを無効にする"
+
+#: config/pa/pa.opt:48
+#, fuzzy
+msgid "Generate fast indirect calls"
+msgstr "間接呼び出しを使用しない"
+
+#: config/pa/pa.opt:52 config/ia64/ia64.opt:89
+#, fuzzy
+msgid "Specify range of registers to make fixed"
+msgstr "固定するためのレジスタの範囲を指定する"
+
+#: config/pa/pa.opt:56
+msgid "Assume code will be assembled by GAS"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa.opt:60
+msgid "Put jumps in call delay slots"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa.opt:65
+#, fuzzy
+msgid "Enable linker optimizations"
+msgstr "SSA 最適化を有効にする"
+
+#: config/pa/pa.opt:69
+msgid "Always generate long calls"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa.opt:73
+msgid "Emit long load/store sequences"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa.opt:81
+msgid "Disable space regs"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa.opt:97
+#, fuzzy
+msgid "Use portable calling conventions"
+msgstr "普通の呼び出し規約を使う"
+
+#: config/pa/pa.opt:101
+#, fuzzy
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
+msgstr ""
+"不明な -mschedule= オプション (%s).\n"
+"正常なオプションは 700, 7100, 7100LC, 7200, 及び 8000 です\n"
+
+#: config/pa/pa.opt:105 config/frv/frv.opt:178
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "ソフト浮動小数点を利用する"
+
+#: config/pa/pa.opt:113
+#, fuzzy
+msgid "Do not disable space regs"
+msgstr "浮動小数点レジスタを利用しない"
+
+#: config/pa/pa-hpux1111.opt:24 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
+#: config/pa/pa-hpux.opt:28
+msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:24
+msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:28
+msgid "Assume code will be linked by HP ld"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa-hpux.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Generate cpp defines for server IO"
+msgstr "所与の CPU 用のコードを生成する"
+
+#: config/pa/pa-hpux.opt:32
+#, fuzzy
+msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
+msgstr "11/40 用のコードを生成する"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
+msgid "Compile for a 68HC11"
+msgstr "68HC11 用にコンパイルする"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
+msgid "Compile for a 68HC12"
+msgstr "68HC12 用にコンパイルする"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
+#, fuzzy
+msgid "Compile for a 68HCS12"
+msgstr "68HC12 用にコンパイルする"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
+msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
+msgstr "自動 pre/post デクリメント インクリメントを許容する"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
+msgid "Min/max instructions allowed"
+msgstr ""
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
+#, fuzzy
+msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+msgstr "noreturn 関数が return するとき abort の呼び出しを生成する"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
+msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
+msgstr "自動 pre/post デクリメント インクリメントを許容しない"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
+#, fuzzy
+msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+msgstr "関数開始部分用のスタブを使用する"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
+#, fuzzy
+msgid "Min/max instructions not allowed"
+msgstr "ret 命令は実装されていません"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
+#, fuzzy
+msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "'小さな' 集合体をレジスタではなくメモリに格納して返す"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
+msgid "Compile with 32-bit integer mode"
+msgstr "32 ビット整数モードでコンパイルする"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
+msgid "Specify the register allocation order"
+msgstr "レジスタ確保順を指定する"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
+#, fuzzy
+msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "複雑なアドレシングモードを利用しない"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
+msgid "Compile with 16-bit integer mode"
+msgstr "16 ビット整数モードでコンパイルする"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
+msgid "Indicate the number of soft registers available"
+msgstr "利用可能ソフトレジスタの数を示す"
+
+#: config/arm/arm.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Specify an ABI"
+msgstr "MIPS ISA を指定する"
+
+#: config/arm/arm.opt:28
+msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
+msgstr "noreturn 関数が return するとき abort の呼び出しを生成する"
+
+#: config/arm/arm.opt:35
+msgid "Pass FP arguments in FP registers"
+msgstr "FP レジスタで FP 引数を渡す"
+
+#: config/arm/arm.opt:39
+msgid "Generate APCS conformant stack frames"
+msgstr "APCS 適合したスタックフレームを生成する"
+
+#: config/arm/arm.opt:43
+msgid "Generate re-entrant, PIC code"
+msgstr "再入可能な PIC コードを生成します"
+
+#: config/arm/arm.opt:50
+msgid "Specify the name of the target architecture"
+msgstr "ターゲットアーキテクチャの名前を指定する"
+
+#: config/arm/arm.opt:57
+msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
+msgstr "ターゲット CPU がビックエンディアンとして設定されているとみなす"
+
+#: config/arm/arm.opt:61
+msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
+msgstr "Thumb: 非静的関数が ARM コードから呼び出される可能性があるとみなす"
+
+#: config/arm/arm.opt:65
+msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
+msgstr "Thumb: 関数ポインタが非 Thumb と認識するコードに突入する可能性があるとみなす"
+
+#: config/arm/arm.opt:69
+msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.opt:73
+msgid "Specify the name of the target CPU"
+msgstr "ターゲット CPU の名前を指定する"
+
+#: config/arm/arm.opt:77
+msgid "Specify if floating point hardware should be used"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.opt:91
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
+msgstr "浮動小数点エミュレータのバージョンを指定する"
+
+#: config/arm/arm.opt:95
+msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.opt:99
+msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
+msgstr "ターゲット CPU がリトルエンディアンとして設定されているとみなす"
+
+#: config/arm/arm.opt:103
+msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
+msgstr "必要があれば、命令呼び出しを間接呼び出しとして生成する"
+
+#: config/arm/arm.opt:107
+msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
+msgstr "PIC アドレシングに利用されるレジスタを指定する"
+
+#: config/arm/arm.opt:111
+msgid "Store function names in object code"
+msgstr "オブジェクトコードに関数名を格納する"
+
+#: config/arm/arm.opt:115
+#, fuzzy
+msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
+msgstr "関数開始部分用のスタブを使用する"
+
+#: config/arm/arm.opt:119
+msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
+msgstr "関数の前置き部分に PIC レジスタをロードしない"
+
+#: config/arm/arm.opt:123
+msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.opt:127
+msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
+msgstr "構造体アラインメントの最小ビット数を指定する"
+
+#: config/arm/arm.opt:131
+msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
+msgstr "ARM ではなく Thumb 用にコンパイルする"
+
+#: config/arm/arm.opt:135
+msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
+msgstr "Thumb と ARM 命令セット間の呼び出しをサポートする"
+
+#: config/arm/arm.opt:139
+#, fuzzy
+msgid "Specify how to access the thread pointer"
+msgstr "ターゲットアーキテクチャの名前を指定する"
+
+#: config/arm/arm.opt:143
+msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: 不要な場合でも(非末端)スタックフレームを生成する"
+
+#: config/arm/arm.opt:147
+msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: 不要な場合でも(末端)スタックフレームを生成する"
+
+#: config/arm/arm.opt:151
+#, fuzzy
+msgid "Tune code for the given processor"
+msgstr "v850 プロセッサ用にコンパイルする"
+
+#: config/arm/arm.opt:155
+msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
+msgstr "byte がビッグエンディアンで word がリトルエンディアンとみなす"
+
+#: config/arm/pe.opt:24
+msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
+msgstr "関数の dllimport 属性を無視する"
+
+#: config/lynx.opt:24
+msgid "Support legacy multi-threading"
+msgstr ""
+
+#: config/lynx.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Use shared libraries"
+msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用"
+
+#: config/lynx.opt:32
+msgid "Support multi-threading"
+msgstr ""
+
+#: config/c4x/c4x.opt:24
+msgid "Generate code for C30 CPU"
+msgstr "C30 CPU 用のコードを生成する"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:28
+msgid "Generate code for C31 CPU"
+msgstr "C31 CPU 用のコードを生成する"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:32
+msgid "Generate code for C32 CPU"
+msgstr "C32 CPU 用のコードを生成する"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:36
+msgid "Generate code for C33 CPU"
+msgstr "C33 CPU 用のコードを生成する"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:40
+msgid "Generate code for C40 CPU"
+msgstr "C40 CPU 用のコードを生成する"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:44
+msgid "Generate code for C44 CPU"
+msgstr "C44 CPU 用のコードを生成する"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:48
+msgid "Assume that pointers may be aliased"
+msgstr "ポインタが別名となりうることを前提とする"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:52
+msgid "Big memory model"
+msgstr "ビッグメモリモデル"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:56
+msgid "Use the BK register as a general purpose register"
+msgstr "BK レジスタを汎用レジスタとして使用する"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:60
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for CPU"
+msgstr "C44 CPU 用のコードを生成する"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:64
+msgid "Enable use of DB instruction"
+msgstr "DB 命令の使用を有効にする"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:68
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "デバッグを有効にする"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:72
+msgid "Enable new features under development"
+msgstr "開発中の新機能を有効にする"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:76
+msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
+msgstr "高速だが近似値となる浮動小数から整数への変換を利用する"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:80
+msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
+msgstr "RTL 生成について、正常な 3 オペランド命令を強要する"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:84
+msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
+msgstr "巻き上げ(hoist)を改善するため定数をレジスタに割り当てることを強要する"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
+msgid "Save DP across ISR in small memory model"
+msgstr "スモールメモリモデルで ISR を跨る DP をセーブする"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:92
+#, fuzzy
+msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
+msgstr "符合無しの RPTB/DB 用の反復カウントを許容する"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:96
+msgid "Pass arguments on the stack"
+msgstr "引数をスタック渡しにする"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:100
+msgid "Use MPYI instruction for C3x"
+msgstr "MPYI 命令を C3x 用に使用する"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:104
+msgid "Enable parallel instructions"
+msgstr "並列命令を有効にする"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:108
+msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
+msgstr "MPY||ADD および MPY||SUB 命令を有効にする"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:116
+msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
+msgstr "呼び出しの間 FP レジスタの 40 ビット全てを保存する"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:120
+msgid "Pass arguments in registers"
+msgstr "引数をレジスタ渡しにする"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:124
+msgid "Enable use of RTPB instruction"
+msgstr "RTPB 命令の利用を有効にする"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:128
+msgid "Enable use of RTPS instruction"
+msgstr "RTPS 命令の利用を有効にする"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:132
+#, fuzzy
+msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
+msgstr "RPTS 用の最大反復数を指定する"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:136
+msgid "Small memory model"
+msgstr "スモールメモリモデル"
+
+#: config/c4x/c4x.opt:140
+msgid "Emit code compatible with TI tools"
+msgstr "TI ツール互換のコードを発行する"
+
+#: config/h8300/h8300.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Generate H8S code"
+msgstr "H8/S コードを生成する"
+
+#: config/h8300/h8300.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Generate H8SX code"
+msgstr "H8/S コードを生成する"
+
+#: config/h8300/h8300.opt:32
+#, fuzzy
+msgid "Generate H8S/2600 code"
+msgstr "H8/S2600 コードを生成する"
+
+#: config/h8300/h8300.opt:36
+msgid "Make integers 32 bits wide"
+msgstr "整数を 32 ビット幅とする"
+
+#: config/h8300/h8300.opt:43
+msgid "Use registers for argument passing"
+msgstr "引数をレジスタ渡しにする"
+
+#: config/h8300/h8300.opt:47
+msgid "Consider access to byte sized memory slow"
+msgstr "バイトサイズ単位のメモリアクセスが遅いことを考慮する"
+
+#: config/h8300/h8300.opt:51
+msgid "Enable linker relaxing"
+msgstr "リンカの -relax オプションを有効にする"
+
+#: config/h8300/h8300.opt:55
+msgid "Generate H8/300H code"
+msgstr "H8/300H コードを生成する"
+
+#: config/h8300/h8300.opt:59
+msgid "Enable the normal mode"
+msgstr ""
+
+#: config/h8300/h8300.opt:63
+msgid "Use H8/300 alignment rules"
+msgstr "H8/300 アラインメント規則を使用する"
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
+msgstr "出力する引数をセーブするため push 命令を使う"
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
+msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成する"
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:32
+msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
+msgstr ""
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:36
+msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
+msgstr ""
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:40
+msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
+msgstr ""
+
+#: config/mcore/mcore.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for the M*Core M210"
+msgstr "M*Core M340 用のコードを生成する"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:28
+msgid "Generate code for the M*Core M340"
+msgstr "M*Core M340 用のコードを生成する"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:32
+msgid "Set maximum alignment to 4"
+msgstr "最大アラインメントを 4 に設定する"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:36
+msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
+msgstr "関数を強制的に 4 バイト境界にアラインする"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:40
+msgid "Set maximum alignment to 8"
+msgstr "最大アラインメントを 8 に設定する"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:44 config/score/score.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Generate big-endian code"
+msgstr "ビッグエンディアンのコードを生成"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:48
+msgid "Emit call graph information"
+msgstr "呼び出しグラフ情報を送出する"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:52
+#, fuzzy
+msgid "Use the divide instruction"
+msgstr "分割命令を使用しない"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:56
+msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
+msgstr "2 命令以下で行なえる不変処理をインラインにする"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:60 config/score/score.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Generate little-endian code"
+msgstr "リトルエンディアンのコードを生成"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:68
+#, fuzzy
+msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
+msgstr "ビット演算での即値サイズを調停しない"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:72
+msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
+msgstr "バイトアクセスよりワードアクセスを選ぶ"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:76
+#, fuzzy
+msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
+msgstr "単一スタックインクリメント操作の最大値"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:80
+#, fuzzy
+msgid "Always treat bitfields as int-sized"
+msgstr "ビットフィールドを常に int のサイズとして扱う"
+
+#: config/cris/cris.opt:46
+#, fuzzy
+msgid "Work around bug in multiplication instruction"
+msgstr "乗算-加算浮動小数点命令を使用しない"
+
+#: config/cris/cris.opt:52
+msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.opt:57
+msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.opt:65
+msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.opt:72
+#, fuzzy
+msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
+msgstr "ビットフィールド命令を使用しない"
+
+#: config/cris/cris.opt:81
+msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.opt:90
+#, fuzzy
+msgid "Do not tune stack alignment"
+msgstr "スタックバイアスを使用しない"
+
+#: config/cris/cris.opt:99
+#, fuzzy
+msgid "Do not tune writable data alignment"
+msgstr "文字列を書き込み可能データセクションに格納する"
+
+#: config/cris/cris.opt:108
+msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.opt:117
+msgid "Align code and data to 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.opt:134
+msgid "Don't align items in code or data"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.opt:143
+#, fuzzy
+msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
+msgstr "関数の前置き/結びのためのサブルーチンを利用する"
+
+#: config/cris/cris.opt:150
+msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.opt:159
+msgid "Override -mbest-lib-options"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.opt:166
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
+msgstr "所与の CPU 用のコードを生成する"
+
+#: config/cris/cris.opt:170
+#, fuzzy
+msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
+msgstr "`%s' に対してのアラインメントは指定できません"
+
+#: config/cris/cris.opt:174
+msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/aout.opt:28
+msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/aout.opt:34
+msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/linux.opt:28
+msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
+msgstr ""
+
+#: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Use hardware FP"
+msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:32
+#, fuzzy
+msgid "Do not use hardware FP"
+msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用しない"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:36
+msgid "Assume possible double misalignment"
+msgstr "double が誤ったアラインメントとなる可能性があるとみなす"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:40
+msgid "Pass -assert pure-text to linker"
+msgstr "リンカに -assert pure-text を渡す"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:44
+msgid "Use ABI reserved registers"
+msgstr "ABI 予約レジスタを使用する"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:48
+#, fuzzy
+msgid "Use hardware quad FP instructions"
+msgstr "四倍精度浮動小数点命令を使用する"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:52
+msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
+msgstr "四倍精度浮動小数点命令を使用しない"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:56
+#, fuzzy
+msgid "Compile for V8+ ABI"
+msgstr "v8plus ABI 用にコンパイルする"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:60
+#, fuzzy
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
+msgstr "Visual 命令セットを利用する"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:64
+msgid "Pointers are 64-bit"
+msgstr "ポインタを 64 ビットとする"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:68
+msgid "Pointers are 32-bit"
+msgstr "ポインタを 32 ビットとする"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:72
+msgid "Use 64-bit ABI"
+msgstr "64 ビット ABI を使用する"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:76
+msgid "Use 32-bit ABI"
+msgstr "32 ビット ABI を使用する"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:80
+msgid "Use stack bias"
+msgstr "スタックバイアスを使用する"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:84
+msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
+msgstr "ダブルワードコピー用の強くアラインされた構造体を使用する"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:88
+msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
+msgstr "アセンブラとリンカで末尾呼び出し命令を最適化する"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:100
+#, fuzzy
+msgid "Use given SPARC-V9 code model"
+msgstr "与えられた Sparc コードモデルを使用する"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:104
+msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
+msgstr ""
+
+#: config/sparc/little-endian.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for little-endian"
+msgstr "リトルエンディアン用のコードを生成する"
+
+#: config/sparc/little-endian.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for big-endian"
+msgstr "ビッグエンディアン用のコードを生成する"
+
+#: config/arc/arc.opt:33
+msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
+msgstr ""
+
+#: config/arc/arc.opt:43
+#, fuzzy
+msgid "Compile code for ARC variant CPU"
+msgstr "所与の CPU 用のコードをスケジュールする"
+
+#: config/arc/arc.opt:47
+msgid "Put functions in SECTION"
+msgstr ""
+
+#: config/arc/arc.opt:51
+msgid "Put data in SECTION"
+msgstr ""
+
+#: config/arc/arc.opt:55
+msgid "Put read-only data in SECTION"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/superh.opt:6
+msgid "Board name [and memory region]."
+msgstr ""
+
+#: config/sh/superh.opt:10
+msgid "Runtime name."
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:45
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH1 code"
+msgstr "SB コードを生成する"
+
+#: config/sh/sh.opt:49
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH2 code"
+msgstr "SB コードを生成する"
+
+#: config/sh/sh.opt:53
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH2a code"
+msgstr "SB コードを生成する"
+
+#: config/sh/sh.opt:57
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH2a FPU-less code"
+msgstr "SA コードを生成する"
+
+#: config/sh/sh.opt:61
+#, fuzzy
+msgid "Generate default single-precision SH2a code"
+msgstr "リトルエンディアンのコードを生成"
+
+#: config/sh/sh.opt:65
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH2a code"
+msgstr "リトルエンディアンのコードを生成"
+
+#: config/sh/sh.opt:69
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH2e code"
+msgstr "SB コードを生成する"
+
+#: config/sh/sh.opt:73
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH3 code"
+msgstr "SB コードを生成する"
+
+#: config/sh/sh.opt:77
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH3e code"
+msgstr "SB コードを生成する"
+
+#: config/sh/sh.opt:81
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4 code"
+msgstr "SB コードを生成する"
+
+#: config/sh/sh.opt:85
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-100 code"
+msgstr "SA コードを生成する"
+
+#: config/sh/sh.opt:89
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-200 code"
+msgstr "29000 コードを生成"
+
+#: config/sh/sh.opt:93
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4 FPU-less code"
+msgstr "SA コードを生成する"
+
+#: config/sh/sh.opt:97
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "C44 CPU 用のコードを生成する"
+
+#: config/sh/sh.opt:102
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
+msgstr "C40 CPU 用のコードを生成する"
+
+#: config/sh/sh.opt:107
+#, fuzzy
+msgid "Generate default single-precision SH4 code"
+msgstr "リトルエンディアンのコードを生成"
+
+#: config/sh/sh.opt:111
+msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:115
+msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:119
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH4 code"
+msgstr "リトルエンディアンのコードを生成"
+
+#: config/sh/sh.opt:123
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
+msgstr "リトルエンディアンのコードを生成"
+
+#: config/sh/sh.opt:127
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
+msgstr "リトルエンディアンのコードを生成"
+
+#: config/sh/sh.opt:131
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4a code"
+msgstr "SB コードを生成する"
+
+#: config/sh/sh.opt:135
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4a FPU-less code"
+msgstr "SA コードを生成する"
+
+#: config/sh/sh.opt:139
+#, fuzzy
+msgid "Generate default single-precision SH4a code"
+msgstr "リトルエンディアンのコードを生成"
+
+#: config/sh/sh.opt:143
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH4a code"
+msgstr "リトルエンディアンのコードを生成"
+
+#: config/sh/sh.opt:147
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4al-dsp code"
+msgstr "SA コードを生成する"
+
+#: config/sh/sh.opt:151
+#, fuzzy
+msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
+msgstr "ビッグエンディアンのコードを生成"
+
+#: config/sh/sh.opt:155
+#, fuzzy
+msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "リトルエンディアンのコードを生成"
+
+#: config/sh/sh.opt:159
+#, fuzzy
+msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
+msgstr "ビッグエンディアンのコードを生成"
+
+#: config/sh/sh.opt:163
+#, fuzzy
+msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "リトルエンディアンのコードを生成"
+
+#: config/sh/sh.opt:167
+#, fuzzy
+msgid "Generate SHcompact code"
+msgstr "SA コードを生成する"
+
+#: config/sh/sh.opt:171
+#, fuzzy
+msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
+msgstr "SA コードを生成する"
+
+#: config/sh/sh.opt:175
+msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:179
+#, fuzzy
+msgid "Generate code in big endian mode"
+msgstr "ビッグエンディアン用のコードを生成する"
+
+#: config/sh/sh.opt:183
+#, fuzzy
+msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
+msgstr "switch テーブルで 4 バイトエントリを使用する"
+
+#: config/sh/sh.opt:187
+msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:191
+#, fuzzy
+msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
+msgstr "double を word 境界にアラインメントする"
+
+#: config/sh/sh.opt:195
+msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp call-div1 call-fp call-table"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:199
+msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:206
+msgid "Cost to assume for gettr insn"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:210 config/sh/sh.opt:256
+msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:214
+msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:218
+msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:222
+msgid "Assume symbols might be invalid"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:226
+msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:230
+#, fuzzy
+msgid "Generate code in little endian mode"
+msgstr "リトルエンディアン用のコードを生成する"
+
+#: config/sh/sh.opt:234
+msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:240
+msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:244
+msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:248
+msgid "Assume pt* instructions won't trap"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:252
+msgid "Shorten address references during linking"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:260
+msgid "Deprecated. Use -Os instead"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:264
+msgid "Cost to assume for a multiply insn"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:268
+msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:274
+msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
+msgstr ""
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:24
+msgid "Generate code for an 11/10"
+msgstr "11/10 用のコードを生成する"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:28
+msgid "Generate code for an 11/40"
+msgstr "11/40 用のコードを生成する"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:32
+msgid "Generate code for an 11/45"
+msgstr "11/45 用のコードを生成する"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:36
+#, fuzzy
+msgid "Use 16-bit abs patterns"
+msgstr "64 ビット FP レジスタを使用する"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:40
+#, fuzzy
+msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
+msgstr "浮動小数点の結果を ac0 で返す"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:44
+msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
+msgstr ""
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:48
+msgid "Use inline patterns for copying memory"
+msgstr ""
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:52
+msgid "Do not pretend that branches are expensive"
+msgstr ""
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:56
+msgid "Pretend that branches are expensive"
+msgstr ""
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:60
+#, fuzzy
+msgid "Use the DEC assembler syntax"
+msgstr "DEC アセンブラ文法を使用する"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:64
+msgid "Use 32 bit float"
+msgstr "32 ビット浮動小数を使用する"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:68
+msgid "Use 64 bit float"
+msgstr "64 ビット浮動小数を使用する"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:76
+msgid "Use 16 bit int"
+msgstr "16 ビット整数を使用する"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:80
+msgid "Use 32 bit int"
+msgstr "32 ビット整数を使用する"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:88
+msgid "Target has split I&D"
+msgstr "ターゲットは split 命令とデータメモリを持つ"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:92
+msgid "Use UNIX assembler syntax"
+msgstr "UNIX アセンブラ文法を使用する"
+
+#: config/stormy16/stormy16.opt:25
+msgid "Provide libraries for the simulator"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:3
+msgid "Generate big endian code"
+msgstr "ビッグエンディアンのコードを生成"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:7
+msgid "Generate little endian code"
+msgstr "リトルエンディアンのコードを生成"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:11
+msgid "Generate code for GNU as"
+msgstr "GNU as 用のコードを生成する"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:15
+msgid "Generate code for GNU ld"
+msgstr "GNU ld 用のコードを生成する"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:19
+msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
+msgstr "拡張アセンブリ volatile の前後に stop ビットを送出する"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:23
+msgid "Use in/loc/out register names"
+msgstr "in/loc/out レジスタ名を使用する"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:30
+msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
+msgstr "sdata/scommon/sbss の使用を有効にする"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:34
+msgid "Generate code without GP reg"
+msgstr "GP レジスタ不使用のコードを生成する"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:38
+msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
+msgstr "gp を定数とする(但、間接呼び出しでは gp を save/restore する)"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:42
+msgid "Generate self-relocatable code"
+msgstr "自己再配置可能コードを生成する"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:46
+#, fuzzy
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
+msgstr "レイテンシを最適化するインライン区分を生成する"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:50
+#, fuzzy
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
+msgstr "スループットを最適化するインライン区分を生成する"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:57
+#, fuzzy
+msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
+msgstr "レイテンシを最適化するインライン区分を生成する"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:61
+#, fuzzy
+msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
+msgstr "スループットを最適化するインライン区分を生成する"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:65
+#, fuzzy
+msgid "Do not inline integer division"
+msgstr "分割命令を使用しない"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:69
+#, fuzzy
+msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
+msgstr "レイテンシを最適化するインライン区分を生成する"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:73
+#, fuzzy
+msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
+msgstr "スループットを最適化するインライン区分を生成する"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:77
+#, fuzzy
+msgid "Do not inline square root"
+msgstr "Visual 命令セットを利用しない"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:81
+msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
+msgstr "GNU as を通じた Dwarf2 の行デバッグを有効にする"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:85
+msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:101
+#, fuzzy
+msgid "Use data speculation before reload"
+msgstr "より多くのロードでの不確実な動作を許可する"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:105
+msgid "Use data speculation after reload"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:109
+#, fuzzy
+msgid "Use control speculation"
+msgstr "コンソールアプリケーションを作る"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:113
+msgid "Use in block data speculation before reload"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:117
+msgid "Use in block data speculation after reload"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:121
+msgid "Use in block control speculation"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:125
+msgid "Use simple data speculation check"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:129
+msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:133
+msgid "Print information about speculative motions."
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:137
+msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:141
+msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:145
+msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ilp32.opt:3
+#, fuzzy
+msgid "Generate ILP32 code"
+msgstr "SA コードを生成する"
+
+#: config/ia64/ilp32.opt:7
+#, fuzzy
+msgid "Generate LP64 code"
+msgstr "CF コードを生成する"
+
+#: config/darwin.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr "unix アセンブラが処理できるコードを生成する"
+
+#: config/darwin.opt:28
+msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
+msgstr ""
+
+#: config/darwin.opt:32
+msgid "Set sizeof(bool) to 1"
+msgstr ""
+
+#: config/darwin.opt:36
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for darwin loadable kernel extentions"
+msgstr "リトルエンディアン用のコードを生成する"
+
+#: config/darwin.opt:40
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extentions"
+msgstr "NeXT 実行環境用のコードを生成する"
+
+#: config/fr30/fr30.opt:24
+msgid "Assume small address space"
+msgstr "スモールアドレス空間とみなす"
+
+#: config/mips/mips.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "所与の CPU 用のコードを生成する"
+
+#: config/mips/mips.opt:28
+msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.opt:32
+#, fuzzy
+msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
+msgstr "ビットフィールド命令を使用する"
+
+#: config/mips/mips.opt:36
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for the given ISA"
+msgstr "所与の CPU 用のコードを生成する"
+
+#: config/mips/mips.opt:40
+msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.opt:44
+msgid "Trap on integer divide by zero"
+msgstr "整数のゼロ除算をトラップする"
+
+#: config/mips/mips.opt:48
+msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.opt:52
+#, fuzzy
+msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
+msgstr "整数のゼロ除算をトラップしない"
+
+#: config/mips/mips.opt:56
+msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.opt:60
+#, fuzzy
+msgid "Use MIPS-DSP instructions"
+msgstr "MIPS16 命令を使用しない"
+
+#: config/mips/mips.opt:70
+msgid "Use big-endian byte order"
+msgstr "ビッグエンディアンのバイト順を使用する"
+
+#: config/mips/mips.opt:74
+msgid "Use little-endian byte order"
+msgstr "リトルエンディアンのバイト順を使用する"
+
+#: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
+msgid "Use ROM instead of RAM"
+msgstr "RAM の代わりに ROM を利用する"
+
+#: config/mips/mips.opt:82
+msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.opt:86
+#, fuzzy
+msgid "Work around certain R4000 errata"
+msgstr "初期の 4300 ハードウェアバグの対処を行う"
+
+#: config/mips/mips.opt:90
+#, fuzzy
+msgid "Work around certain R4400 errata"
+msgstr "初期の 4300 ハードウェアバグの対処を行う"
+
+#: config/mips/mips.opt:94
+msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.opt:98
+msgid "Work around certain VR4120 errata"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.opt:102
+msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.opt:106
+#, fuzzy
+msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
+msgstr "初期の 4300 ハードウェアバグの対処を行う"
+
+#: config/mips/mips.opt:110
+#, fuzzy
+msgid "FP exceptions are enabled"
+msgstr "有効オプション: "
+
+#: config/mips/mips.opt:114
+#, fuzzy
+msgid "Use 32-bit floating-point registers"
+msgstr "32 ビット一般レジスタを使用する"
+
+#: config/mips/mips.opt:118
+#, fuzzy
+msgid "Use 64-bit floating-point registers"
+msgstr "64 ビット一般レジスタを使用する"
+
+#: config/mips/mips.opt:122
+msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.opt:126
+#, fuzzy
+msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
+msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成する"
+
+#: config/mips/mips.opt:130
+msgid "Use 32-bit general registers"
+msgstr "32 ビット一般レジスタを使用する"
+
+#: config/mips/mips.opt:134
+msgid "Use 64-bit general registers"
+msgstr "64 ビット一般レジスタを使用する"
+
+#: config/mips/mips.opt:138
+#, fuzzy
+msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
+msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
+
+#: config/mips/mips.opt:142
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for ISA level N"
+msgstr "Intel as 用のコードを生成する"
+
+#: config/mips/mips.opt:146
+#, fuzzy
+msgid "Generate mips16 code"
+msgstr "SA コードを生成する"
+
+#: config/mips/mips.opt:150
+#, fuzzy
+msgid "Use MIPS-3D instructions"
+msgstr "MIPS16 命令を使用しない"
+
+#: config/mips/mips.opt:154
+msgid "Use indirect calls"
+msgstr "間接呼び出しを使用する"
+
+#: config/mips/mips.opt:158
+#, fuzzy
+msgid "Use a 32-bit long type"
+msgstr "32 ビット long 型を使用する"
+
+#: config/mips/mips.opt:162
+#, fuzzy
+msgid "Use a 64-bit long type"
+msgstr "64 ビット long 型を使用する"
+
+#: config/mips/mips.opt:166
+msgid "Don't optimize block moves"
+msgstr "ブロック移動を最適化しない"
+
+#: config/mips/mips.opt:170
+#, fuzzy
+msgid "Use the mips-tfile postpass"
+msgstr "asm 後過程で mips-tfile を利用する"
+
+#: config/mips/mips.opt:174
+msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.opt:178
+#, fuzzy
+msgid "Generate normal-mode code"
+msgstr "SA コードを生成する"
+
+#: config/mips/mips.opt:182
+#, fuzzy
+msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
+msgstr "MIPS16 命令を使用しない"
+
+#: config/mips/mips.opt:186
+#, fuzzy
+msgid "Use paired-single floating-point instructions"
+msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
+
+#: config/mips/mips.opt:190
+msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.opt:194
+#, fuzzy
+msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
+msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
+
+#: config/mips/mips.opt:198
+#, fuzzy
+msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
+msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
+
+#: config/mips/mips.opt:202
+msgid "Optimize lui/addiu address loads"
+msgstr "lui/addiu アドレスロードを最適化する"
+
+#: config/mips/mips.opt:206
+#, fuzzy
+msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
+msgstr "全ての double をアラインされたものとみなす"
+
+#: config/mips/mips.opt:210
+msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.opt:214 config/iq2000/iq2000.opt:45
+msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
+msgstr "未初期化定数を ROM に置く(要 -membedded-data)"
+
+#: config/mips/mips.opt:218
+#, fuzzy
+msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
+msgstr "末尾呼び出し最適化を行う"
+
+#: config/mips/mips.opt:222
+msgid "Lift restrictions on GOT size"
+msgstr ""
+
+#: config/m68k/m68k.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a 520X"
+msgstr "c2 用のコードを生成する"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a 5206e"
+msgstr "c2 用のコードを生成する"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:32
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a 528x"
+msgstr "c2 用のコードを生成する"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:36
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a 5307"
+msgstr "DLL 用のコードを生成する"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:40
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a 5407"
+msgstr "11/40 用のコードを生成する"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:44
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
+msgstr "M*Core M340 用のコードを生成する"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a 68000"
+msgstr "DLL 用のコードを生成する"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:52 config/m68k/m68k.opt:105
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a 68020"
+msgstr "c2 用のコードを生成する"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:56
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
+msgstr "update 命令と一緒にロード/ストア命令を生成する"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:60
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
+msgstr "update 命令と一緒にロード/ストア命令を生成する"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:64
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a 68030"
+msgstr "DLL 用のコードを生成する"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:68
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a 68040"
+msgstr "11/40 用のコードを生成する"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:72
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a 68060"
+msgstr "DLL 用のコードを生成する"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:76
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a 68302"
+msgstr "c32 用のコードを生成する"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:80
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a 68332"
+msgstr "c32 用のコードを生成する"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:85
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a 68851"
+msgstr "c1 用のコードを生成する"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:89
+#, fuzzy
+msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
+msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:93
+#, fuzzy
+msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
+msgstr "全てのループを 32 バイト境界にアラインする"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:97
+#, fuzzy
+msgid "Use the bit-field instructions"
+msgstr "ビットフィールド命令を使用する"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:109
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a cpu32"
+msgstr "c32 用のコードを生成する"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:113
+msgid "Enable ID based shared library"
+msgstr ""
+
+#: config/m68k/m68k.opt:117
+#, fuzzy
+msgid "Do not use the bit-field instructions"
+msgstr "ビットフィールド命令を使用しない"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:121
+msgid "Use normal calling convention"
+msgstr "普通の呼び出し規約を使う"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:125
+msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
+msgstr ""
+
+#: config/m68k/m68k.opt:129
+#, fuzzy
+msgid "Generate pc-relative code"
+msgstr "自己再配置可能コードを生成する"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:133
+#, fuzzy
+msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
+msgstr "普通の呼び出し規約を使う"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:137
+msgid "Enable separate data segment"
+msgstr ""
+
+#: config/m68k/m68k.opt:141 config/bfin/bfin.opt:45
+msgid "ID of shared library to build"
+msgstr ""
+
+#: config/m68k/m68k.opt:145
+msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
+msgstr ""
+
+#: config/m68k/m68k.opt:149
+msgid "Generate code with library calls for floating point"
+msgstr ""
+
+#: config/m68k/m68k.opt:153
+#, fuzzy
+msgid "Do not use unaligned memory references"
+msgstr "アラインされないアクセスを許可しない"
+
+#: config/score/score.opt:32
+#, fuzzy
+msgid "Disable bcnz instruction"
+msgstr "DB 命令の使用を無効にする"
+
+#: config/score/score.opt:36
+#, fuzzy
+msgid "Enable unaligned load/store instruction"
+msgstr "並列命令を有効にする"
+
+#: config/score/score.opt:40
+#, fuzzy
+msgid "Enable mac instruction"
+msgstr "並列命令を有効にする"
+
+#: config/score/score.opt:44
+msgid "Support SCORE 5 ISA"
+msgstr ""
+
+#: config/score/score.opt:48
+msgid "Support SCORE 5U ISA"
+msgstr ""
+
+#: config/score/score.opt:52
+msgid "Support SCORE 7 ISA"
+msgstr ""
+
+#: config/score/score.opt:56
+msgid "Support SCORE 7D ISA"
+msgstr ""
+
+#: config/vxworks.opt:25
+#, fuzzy
+msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
+msgstr "通常の C 実行環境を前提とする"
+
+#: config/vxworks.opt:32
+#, fuzzy
+msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
+msgstr "通常の C 実行環境を前提とする"
+
+#: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
+msgid "Target DFLOAT double precision code"
+msgstr ""
+
+#: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
+#, fuzzy
+msgid "Generate GFLOAT double precision code"
+msgstr "リトルエンディアンのコードを生成"
+
+#: config/vax/vax.opt:40
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
+msgstr "GNU as 用のコードを生成する"
+
+#: config/vax/vax.opt:44
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for UNIX assembler"
+msgstr "GNU as 用のコードを生成する"
+
+#: config/vax/vax.opt:48
+msgid "Use VAXC structure conventions"
+msgstr ""
+
+#: config/crx/crx.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Support multiply accumulate instructions"
+msgstr "乗算-加算浮動小数点命令をを使用する"
+
+#: config/crx/crx.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Do not use push to store function arguments"
+msgstr "出力する引数をセーブするためには push 命令を使わない"
+
+#: config/crx/crx.opt:32
+msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
+msgstr ""
+
+#: config/v850/v850.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Use registers r2 and r5"
+msgstr "引数をレジスタ渡しにする"
+
+#: config/v850/v850.opt:28
+msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
+msgstr "switch テーブルで 4 バイトエントリを使用する"
+
+#: config/v850/v850.opt:32
+msgid "Enable backend debugging"
+msgstr "バックエンドデバッグを有効にする"
+
+#: config/v850/v850.opt:36
+#, fuzzy
+msgid "Do not use the callt instruction"
+msgstr "分割命令を使用しない"
+
+#: config/v850/v850.opt:40
+msgid "Reuse r30 on a per function basis"
+msgstr "関数の主要部分毎に r30 を再利用する"
+
+#: config/v850/v850.opt:44
+msgid "Support Green Hills ABI"
+msgstr "Green Hill の ABI をサポートする"
+
+#: config/v850/v850.opt:48
+msgid "Prohibit PC relative function calls"
+msgstr "PC 関連の関数呼び出しを禁じる"
+
+#: config/v850/v850.opt:52
+msgid "Use stubs for function prologues"
+msgstr "関数開始部分用のスタブを使用する"
+
+#: config/v850/v850.opt:56
+msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
+msgstr "SDA 領域にとって望ましい最大データサイズを設定する"
+
+#: config/v850/v850.opt:60
+#, fuzzy
+msgid "Enable the use of the short load instructions"
+msgstr "DB 命令の使用を有効にする"
+
+#: config/v850/v850.opt:64
+msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
+msgstr "-mep -mprolog-function と同様"
+
+#: config/v850/v850.opt:68
+msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
+msgstr "TDA 領域にとって望ましい最大データサイズを設定する"
+
+#: config/v850/v850.opt:72
+msgid "Enforce strict alignment"
+msgstr ""
+
+#: config/v850/v850.opt:79
+msgid "Compile for the v850 processor"
+msgstr "v850 プロセッサ用にコンパイルする"
+
+#: config/v850/v850.opt:83
+#, fuzzy
+msgid "Compile for the v850e processor"
+msgstr "v850 プロセッサ用にコンパイルする"
+
+#: config/v850/v850.opt:87
+#, fuzzy
+msgid "Compile for the v850e1 processor"
+msgstr "v850 プロセッサ用にコンパイルする"
+
+#: config/v850/v850.opt:91
+msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
+msgstr "ZDA 領域にとって望ましい最大データサイズを設定する"
+
+#: config/linux.opt:25
+#, fuzzy
+msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
+msgstr "RAM の代わりに ROM を利用する"
+
+#: config/linux.opt:29
+#, fuzzy
+msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
+msgstr "RAM の代わりに ROM を利用する"
+
+#: config/frv/frv.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Use 4 media accumulators"
+msgstr "乗算命令を使用する"
+
+#: config/frv/frv.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Use 8 media accumulators"
+msgstr "乗算命令を使用する"
+
+#: config/frv/frv.opt:32
+#, fuzzy
+msgid "Enable label alignment optimizations"
+msgstr "SSA 最適化を有効にする"
+
+#: config/frv/frv.opt:36
+#, fuzzy
+msgid "Dynamically allocate cc registers"
+msgstr "BK レジスタを確保しない"
+
+#: config/frv/frv.opt:43
+msgid "Set the cost of branches"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:47
+msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:51
+msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:55
+msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:59
+#, fuzzy
+msgid "Enable conditional moves"
+msgstr "条件的 move 命令の利用を有効にする"
+
+#: config/frv/frv.opt:63
+#, fuzzy
+msgid "Set the target CPU type"
+msgstr "ターゲット CPU の名前を指定する"
+
+#: config/frv/frv.opt:85
+#, fuzzy
+msgid "Use fp double instructions"
+msgstr "ビットフィールド命令を使用する"
+
+#: config/frv/frv.opt:89
+msgid "Change the ABI to allow double word insns"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:93 config/bfin/bfin.opt:53
+msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:97
+msgid "Just use icc0/fcc0"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:101
+msgid "Only use 32 FPRs"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:105
+msgid "Use 64 FPRs"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:109
+msgid "Only use 32 GPRs"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:113
+msgid "Use 64 GPRs"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:117
+msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:125
+#, fuzzy
+msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
+msgstr "関数呼び出しの前後でレジスタの保存を有効にする"
+
+#: config/frv/frv.opt:129
+#, fuzzy
+msgid "Enable PIC support for building libraries"
+msgstr "大きなオブジェクトのサポート"
+
+#: config/frv/frv.opt:133
+msgid "Follow the EABI linkage requirements"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:137
+#, fuzzy
+msgid "Disallow direct calls to global functions"
+msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
+
+#: config/frv/frv.opt:141
+#, fuzzy
+msgid "Use media instructions"
+msgstr "ビットフィールド命令を使用する"
+
+#: config/frv/frv.opt:145
+#, fuzzy
+msgid "Use multiply add/subtract instructions"
+msgstr "乗算-加算浮動小数点命令をを使用する"
+
+#: config/frv/frv.opt:149
+msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:153
+#, fuzzy
+msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
+msgstr "条件的 move 命令の利用を有効にする"
+
+#: config/frv/frv.opt:158
+msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:162
+msgid "Remove redundant membars"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:166
+#, fuzzy
+msgid "Pack VLIW instructions"
+msgstr "POWER 命令セットを使用する"
+
+#: config/frv/frv.opt:170
+msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:174
+msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:182
+msgid "Assume a large TLS segment"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:186
+#, fuzzy
+msgid "Do not assume a large TLS segment"
+msgstr "GAS の利用を前提としない"
+
+#: config/frv/frv.opt:191
+msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:196
+msgid "Link with the library-pic libraries"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.opt:200
+msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
+msgstr "関数の前置き/結びのためのサブルーチンを利用する"
+
+#: config/avr/avr.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Select the target MCU"
+msgstr "ターゲット CPU の名前を指定する"
+
+#: config/avr/avr.opt:35
+#, fuzzy
+msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
+msgstr "スタックポインタの下位 8 ビットだけを変更する"
+
+#: config/avr/avr.opt:39
+#, fuzzy
+msgid "Use an 8-bit 'int' type"
+msgstr "64 ビット int 型を使用する"
+
+#: config/avr/avr.opt:43
+msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
+msgstr "割り込みの無効化なしでスタックポインタを変更する"
+
+#: config/avr/avr.opt:47
+msgid "Do not generate tablejump insns"
+msgstr "テーブルジャンプ命令を生成しない"
+
+#: config/avr/avr.opt:57
+msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.opt:61
+msgid "Output instruction sizes to the asm file"
+msgstr "asm ファイルに命令サイズを出力する"
+
+#: config/avr/avr.opt:65
+msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
+msgstr "スタックポインタの下位 8 ビットだけを変更する"
+
+#: config/bfin/bfin.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
+msgstr "末端の関数ではフレームポインタを省略する"
+
+#: config/bfin/bfin.opt:28
+msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
+msgstr ""
+
+#: config/bfin/bfin.opt:32
+msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
+msgstr ""
+
+#: config/bfin/bfin.opt:37
+msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
+msgstr ""
+
+#: config/bfin/bfin.opt:41
+msgid "Enabled ID based shared library"
+msgstr ""
+
+#: config/bfin/bfin.opt:49
+msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
+msgstr ""
+
+#: config/m32c/m32c.opt:29
+#, fuzzy
+msgid "Compile code for R8C variants"
+msgstr "32 ビットポインタ用にコンパイルする"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:33
+#, fuzzy
+msgid "Compile code for M16C variants"
+msgstr "64 ビットポインタ用にコンパイルする"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:37
+#, fuzzy
+msgid "Compile code for M32CM variants"
+msgstr "32 ビットポインタ用にコンパイルする"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:41
+#, fuzzy
+msgid "Compile code for M32C variants"
+msgstr "32 ビットポインタ用にコンパイルする"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:45
+msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/tpf.opt:24
+msgid "Enable TPF-OS tracing code"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/tpf.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Specify main object for TPF-OS"
+msgstr "RPTS 用の最大反復数を指定する"
+
+#: config/s390/s390.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "31 bit ABI"
+msgstr "64 ビット ABI を使用する"
+
+#: config/s390/s390.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "64 bit ABI"
+msgstr "64 ビット ABI を使用する"
+
+#: config/s390/s390.opt:36
+msgid "Maintain backchain pointer"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.opt:40
+msgid "Additional debug prints"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.opt:44
+msgid "ESA/390 architecture"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.opt:48
+#, fuzzy
+msgid "Enable fused multiply/add instructions"
+msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成する"
+
+#: config/s390/s390.opt:64
+msgid "Use packed stack layout"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.opt:68
+msgid "Use bras for executable < 64k"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.opt:72
+msgid "Don't use hardware fp"
+msgstr "ハードウェア浮動小数点を使用しない"
+
+#: config/s390/s390.opt:76
+msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.opt:80
+msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.opt:88
+msgid "mvcle use"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.opt:92
+msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.opt:96
+msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.opt:100
+msgid "z/Architecture"
+msgstr ""
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:24
+msgid "Target the AM33 processor"
+msgstr "AM33 プロセッサをターゲットとする"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Target the AM33/2.0 processor"
+msgstr "AM33 プロセッサをターゲットとする"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:32
+msgid "Work around hardware multiply bug"
+msgstr "ハードウェア乗算バグに対処する"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:37
+#, fuzzy
+msgid "Enable linker relaxations"
+msgstr "リンカの緩和を有効にする"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:41
+msgid "Return pointers in both a0 and d0"
+msgstr ""
+
+#: config/iq2000/iq2000.opt:28
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
+msgstr "命令スケジューリングのために CPU を指定する"
+
+#: config/iq2000/iq2000.opt:36
+msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
+msgstr "GP 関連 sdata/sbss セクションを使用する"
+
+#: config/iq2000/iq2000.opt:41
+msgid "No default crt0.o"
+msgstr "crt0.o をデフォルトとしない"
+
+#: c.opt:42
+msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:46
+#, fuzzy
+msgid "Do not discard comments"
+msgstr "終端されていないコメント"
+
+#: c.opt:50
+#, fuzzy
+msgid "Do not discard comments in macro expansions"
+msgstr "ビット演算での即値サイズを調停しない"
+
+#: c.opt:54
+msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:61
+msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:65
+#, fuzzy
+msgid "Print the name of header files as they are used"
+msgstr "コンパイルされたプログラム単位の名前を表示する"
+
+#: c.opt:69 c.opt:797
+msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:73
+#, fuzzy
+msgid "Generate make dependencies"
+msgstr "動的依存関係。\n"
+
+#: c.opt:77
+#, fuzzy
+msgid "Generate make dependencies and compile"
+msgstr "リトルエンディアンのコードを生成"
+
+#: c.opt:81
+msgid "Write dependency output to the given file"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:85
+msgid "Treat missing header files as generated files"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:89
+msgid "Like -M but ignore system header files"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:93
+msgid "Like -MD but ignore system header files"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:97
+#, fuzzy
+msgid "Generate phony targets for all headers"
+msgstr "Intel as 用のコードを生成する"
+
+#: c.opt:101
+msgid "Add a MAKE-quoted target"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:105
+msgid "Add an unquoted target"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:109
+#, fuzzy
+msgid "Do not generate #line directives"
+msgstr ".size 疑似命令を生成しない"
+
+#: c.opt:113
+msgid "Undefine <macro>"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:117
+msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:121
+#, fuzzy
+msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
+msgstr "疑わしい main の宣言に関して警告する"
+
+#: c.opt:125
+msgid "Enable most warning messages"
+msgstr "殆んどの警告メッセージを有効にする"
+
+#: c.opt:129
+msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:133
+msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+msgstr "型に互換性のない関数のキャストに関して警告する"
+
+#: c.opt:137
+msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:142
+msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
+msgstr "修飾子を取り去るキャストについて警告する"
+
+#: c.opt:146
+#, fuzzy
+msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
+msgstr "添字の型が 'char' であれば警告する"
+
+#: c.opt:150
+msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:154
+msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:158
+msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
+msgstr "型変換が混乱する可能性に関して警告する"
+
+#: c.opt:162
+#, fuzzy
+msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
+msgstr "全てのコンストラクタ/デストラクタが private でも警告しない"
+
+#: c.opt:166
+#, fuzzy
+msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
+msgstr "宣言が型を指定していない場合に警告する"
+
+#: c.opt:170
+#, fuzzy
+msgid "Warn about deprecated compiler features"
+msgstr "推奨されないコンパイラの機能を告知しない"
+
+#: c.opt:174
+#, fuzzy
+msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
+msgstr "整数のゼロ除算をトラップする"
+
+#: c.opt:178
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "Effective C++ 式の指針からはずれるものについて警告する"
+
+#: c.opt:182
+msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:190
+#, fuzzy
+msgid "Make implicit function declarations an error"
+msgstr "暗黙の関数宣言に関して警告する"
+
+#: c.opt:194
+#, fuzzy
+msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
+msgstr "浮動小数点数の等価テストに関して警告する"
+
+#: c.opt:198
+#, fuzzy
+msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
+msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon 形式の変則的なものに関して警告する"
+
+#: c.opt:202
+#, fuzzy
+msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
+msgstr "`va_start' に対する引数が多すぎます"
+
+#: c.opt:206
+#, fuzzy
+msgid "Warn about format strings that are not literals"
+msgstr "複数文字リテラルの使用に関して警告する"
+
+#: c.opt:210
+msgid "Warn about possible security problems with format functions"
+msgstr "セキュリティ的な問題となりうる format 関数に関して警告する"
+
+#: c.opt:214
+#, fuzzy
+msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
+msgstr "strftime 形式が二桁で年を表している時の警告しない"
+
+#: c.opt:218
+#, fuzzy
+msgid "Warn about zero-length formats"
+msgstr "長さ 0 のフォーマット文字列"
+
+#: c.opt:225
+msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:232
+msgid "Warn about implicit function declarations"
+msgstr "暗黙の関数宣言に関して警告する"
+
+#: c.opt:236
+msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
+msgstr "宣言が型を指定していない場合に警告する"
+
+#: c.opt:240
+msgid "Deprecated. This switch has no effect"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:244
+#, fuzzy
+msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
+msgstr "異なるサイズの整数からポインタにキャストされました"
+
+#: c.opt:248
+#, fuzzy
+msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
+msgstr "#import ディレクティブの利用に関して警告する"
+
+#: c.opt:252
+msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:256
+#, fuzzy
+msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
+msgstr "-pedantic 指定時でも 'long long' の使用については警告しない"
+
+#: c.opt:260
+#, fuzzy
+msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
+msgstr "疑わしい main の宣言に関して警告する"
+
+#: c.opt:264
+#, fuzzy
+msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+msgstr "初期化子の周りにブレースを欠いている様であれば警告する"
+
+#: c.opt:268
+#, fuzzy
+msgid "Warn about global functions without previous declarations"
+msgstr "事前の宣言なしの大域関数に関して警告する"
+
+#: c.opt:272
+#, fuzzy
+msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
+msgstr "初期化子の周りにブレースを欠いている様であれば警告する"
+
+#: c.opt:276
+msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+msgstr "format 属性をの候補となりそうな関数について警告する"
+
+#: c.opt:280
+msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:284
+#, fuzzy
+msgid "Warn about global functions without prototypes"
+msgstr "プロトタイプなしの大域関数に関して警告する"
+
+#: c.opt:288
+#, fuzzy
+msgid "Warn about use of multi-character character constants"
+msgstr "複数文字リテラルの使用に関して警告する"
+
+#: c.opt:292
+#, fuzzy
+msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
+msgstr "ファイルスコープレベルでない extern に関して警告する"
+
+#: c.opt:296
+#, fuzzy
+msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "template 内で非 template の friend 関数が宣言された場合でも警告しない"
+
+#: c.opt:300
+#, fuzzy
+msgid "Warn about non-virtual destructors"
+msgstr "非仮想デストラクタについて警告する"
+
+#: c.opt:304
+msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:308
+#, fuzzy
+msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
+msgstr "非文字列リテラルの format 文字列について警告する"
+
+#: c.opt:312
+#, fuzzy
+msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
+msgstr "C 式のキャストがプログラムで使われたら警告する"
+
+#: c.opt:316
+#, fuzzy
+msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
+msgstr "関数の仮引数が使われないときに警告する"
+
+#: c.opt:320
+msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:324
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "オーバーロードされた仮想関数名について警告する"
+
+#: c.opt:328
+msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:332
+#, fuzzy
+msgid "Warn about possibly missing parentheses"
+msgstr "括弧を欠いている可能性がある場合に警告する"
+
+#: c.opt:336
+#, fuzzy
+msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
+msgstr "ポインタからメンバ関数への型変換の場合でも警告しない"
+
+#: c.opt:340
+msgid "Warn about function pointer arithmetic"
+msgstr "関数ポインタの計算に関して警告する"
+
+#: c.opt:344
+#, fuzzy
+msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
+msgstr "キャストによってポインタから異なるサイズの整数となります"
+
+#: c.opt:348
+#, fuzzy
+msgid "Warn about misuses of pragmas"
+msgstr "認識できない pragma に関して警告する"
+
+#: c.opt:352
+#, fuzzy
+msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "派生メソッドが未実装の場合でも警告しない"
+
+#: c.opt:356
+msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
+msgstr "同一オブジェクトの宣言が複数あれば警告する"
+
+#: c.opt:360
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "コンパイラがコードを並べ替えるときに警告する"
+
+#: c.opt:364
+msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:368
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "セレクタが複数のメソッドを持っていれば警告する"
+
+#: c.opt:372
+msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+msgstr "副作用完了点規則を破る可能性がある場合に警告する"
+
+#: c.opt:376
+#, fuzzy
+msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
+msgstr "符合付き/符合無しの比較に関して警告する"
+
+#: c.opt:380
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr "オーバーロードが符合無しから符合付きに格上げとなる場合に警告する"
+
+#: c.opt:384
+msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:388
+#, fuzzy
+msgid "Warn about unprototyped function declarations"
+msgstr "プロトタイプされていない関数宣言に関して警告する"
+
+#: c.opt:392
+msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:396
+#, fuzzy
+msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
+msgstr "合成の振る舞いが Cfront と異なる場合に警告する"
+
+#: c.opt:400 common.opt:158
+msgid "Do not suppress warnings from system headers"
+msgstr "システムヘッダからの警告を抑制しない"
+
+#: c.opt:404
+#, fuzzy
+msgid "Warn about features not present in traditional C"
+msgstr "古い C では #elif を使わない方がいいです"
+
+#: c.opt:408
+msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:412
+#, fuzzy
+msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
+msgstr "事前の宣言なしの大域関数に関して警告する"
+
+#: c.opt:416
+#, fuzzy
+msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
+msgstr "未定義又は不正な # ディレクティブです"
+
+#: c.opt:420
+msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+msgstr "認識できない pragma に関して警告する"
+
+#: c.opt:424
+msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:428
+#, fuzzy
+msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
+msgstr "-pedantic 指定時でも 'long long' の使用については警告しない"
+
+#: c.opt:432
+msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
+msgstr ""
+
+#: c.opt:436
+#, fuzzy
+msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
+msgstr "オーバーロードが符合無しから符合付きに格上げとなる場合に警告する"
+
+#: c.opt:440
+msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:448
+#, fuzzy
+msgid "Enforce class member access control semantics"
+msgstr "アクセス制御の意味に従わない"
+
+#: c.opt:455
+msgid "Change when template instances are emitted"
+msgstr "テンプレートインスタンスが送出された時に変更する"
+
+#: c.opt:459
+#, fuzzy
+msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
+msgstr "'asm' 予約語を認識させない"
+
+#: c.opt:463
+#, fuzzy
+msgid "Recognize built-in functions"
+msgstr "いくつかの組み込み関数を認識させない"
+
+#: c.opt:470
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "new の戻り値を検査する"
+
+#: c.opt:474
+msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:478
+#, fuzzy
+msgid "Reduce the size of object files"
+msgstr "オブジェクトファイルのサイズを小さくする"
+
+#: c.opt:482
+#, fuzzy
+msgid "Use class <name> for constant strings"
+msgstr "定数文字列用のクラス名を指定する"
+
+#: c.opt:486
+#, fuzzy
+msgid "Inline member functions by default"
+msgstr "メンバ関数をデフォルトでインラインとしない"
+
+#: c.opt:490
+#, fuzzy
+msgid "Permit '$' as an identifier character"
+msgstr "フォーマットがワイド文字列です"
+
+#: c.opt:497
+#, fuzzy
+msgid "Generate code to check exception specifications"
+msgstr "例外仕様の検査をするコードを生成しない"
+
+#: c.opt:504
+msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:508
+#, fuzzy
+msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
+msgstr "ユニバーサル文字名 `\\u%04x' は識別子の中では有効ではありません"
+
+#: c.opt:512
+msgid "Specify the default character set for source files"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:520
+#, fuzzy
+msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
+msgstr "for 初期化文の変数をスコープ外に拡大する"
+
+#: c.opt:524
+#, fuzzy
+msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
+msgstr "標準ライブラリや main が存在しない可能性があるものとする"
+
+#: c.opt:528
+#, fuzzy
+msgid "Recognize GNU-defined keywords"
+msgstr "GNU 定義の予約語を認識させない"
+
+#: c.opt:532
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "GNU 実行環境用のコードを生成する"
+
+#: c.opt:536
+#, fuzzy
+msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
+msgstr "古い C は共用体の初期を拒絶します"
+
+#: c.opt:549
+msgid "Assume normal C execution environment"
+msgstr "通常の C 実行環境を前提とする"
+
+#: c.opt:553
+msgid "Enable support for huge objects"
+msgstr "大きなオブジェクトのサポート"
+
+#: c.opt:557
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "インラインにできる関数でも export する"
+
+#: c.opt:561
+#, fuzzy
+msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
+msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
+
+#: c.opt:565
+#, fuzzy
+msgid "Emit implicit instantiations of templates"
+msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
+
+#: c.opt:569
+#, fuzzy
+msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
+msgstr "単純な関数を呼び出し側に統合する"
+
+#: c.opt:576
+#, fuzzy
+msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "Microsoft 拡張の利用に関して pedantic 警告を行わない"
+
+#: c.opt:586
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
+msgstr "NeXT 実行環境用のコードを生成する"
+
+#: c.opt:590
+msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:602
+msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:606
+msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:612
+msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:616
+msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:621
+#, fuzzy
+msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
+msgstr "例外捕捉を有効にする"
+
+#: c.opt:625 fortran/lang.opt:134
+#, fuzzy
+msgid "Enable OpenMP"
+msgstr "デバッグを有効にする"
+
+#: c.opt:629
+msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
+msgstr ""
+
+#: c.opt:633
+#, fuzzy
+msgid "Enable optional diagnostics"
+msgstr "オプションの診断メッセージを表示しない"
+
+#: c.opt:640
+msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:644
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "規格適合性エラーを警告に格下げする"
+
+#: c.opt:648
+msgid "Treat the input file as already preprocessed"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:652
+msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:656
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
+
+#: c.opt:660
+#, fuzzy
+msgid "Generate run time type descriptor information"
+msgstr "実行時型記述情報を生成しない"
+
+#: c.opt:664
+msgid "Use the same size for double as for float"
+msgstr "double のサイズを float と同じとして使用する"
+
+#: c.opt:668 fortran/lang.opt:226
+msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:672
+#, fuzzy
+msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
+msgstr "wchar_t の根本的な型を `unsigned short' と覆す"
+
+#: c.opt:676
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:680
+#, fuzzy
+msgid "Make \"char\" signed by default"
+msgstr "'char' をデフォルトで符合付きとする"
+
+#: c.opt:687
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "コンパイル中に蓄積された統計情報を表示する"
+
+#: c.opt:694
+msgid "Distance between tab stops for column reporting"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:698
+msgid "Specify maximum template instantiation depth"
+msgstr "テンプレート実体化の深さの最大値を指定する"
+
+#: c.opt:705
+msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:709
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:713
+#, fuzzy
+msgid "Make \"char\" unsigned by default"
+msgstr "'char' をデフォルトで符合無しとする"
+
+#: c.opt:717
+#, fuzzy
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "デストラクタの登録に __cxa_atexit を利用する"
+
+#: c.opt:721
+msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:725
+msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:729
+msgid "Discard unused virtual functions"
+msgstr "使われない仮想関数を切り捨てる"
+
+#: c.opt:733
+msgid "Implement vtables using thunks"
+msgstr "thunk を使って vtable を実装する"
+
+#: c.opt:737
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "コモンシンボルをウィークシンボルの様に生成する"
+
+#: c.opt:741
+msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:745
+msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:749
+msgid "Emit cross referencing information"
+msgstr "相互参照情報を生成する"
+
+#: c.opt:753
+msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:757
+#, fuzzy
+msgid "Dump declarations to a .decl file"
+msgstr "宣言を .decl ファイルにダンプする"
+
+#: c.opt:761 c.opt:793
+msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:765
+msgid "Accept definition of macros in <file>"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:769
+msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:773
+msgid "Include the contents of <file> before other files"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:777
+msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:781
+msgid "Set <dir> to be the system root directory"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:785
+msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:789
+msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:810
+msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:814
+msgid "Do not search standard system include directories for C++"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:830
+#, fuzzy
+msgid "Generate C header of platform-specific features"
+msgstr "プラットフォーム固有の機能の C ヘッダを生成する"
+
+#: c.opt:834
+msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:838
+#, fuzzy
+msgid "Remap file names when including files"
+msgstr "#%s でのファイル名が空です"
+
+#: c.opt:842
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:846 c.opt:874
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:850 c.opt:882
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:854
+msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:858
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:862
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:866
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:870
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:878
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:886
+msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:890
+#, fuzzy
+msgid "Enable traditional preprocessing"
+msgstr "スタック探索を有効にする"
+
+#: c.opt:894
+msgid "Support ISO C trigraphs"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:898
+msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
+msgstr ""
+
+#: c.opt:902
+#, fuzzy
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "デバッグ出力を有効にする"
+
+#: java/lang.opt:66
+msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:70
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "推奨されない空文が見つかれば警告する"
+
+#: java/lang.opt:74
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr ".class ファイルがソースファイルより古ければ警告する"
+
+#: java/lang.opt:78
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "指定された修飾子が不要なものであれば警告する"
+
+#: java/lang.opt:82
+msgid "Deprecated; use --classpath instead"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:86
+msgid "Permit the use of the assert keyword"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:108
+#, fuzzy
+msgid "Replace system path"
+msgstr "クラスパスを設定する"
+
+#: java/lang.opt:112
+#, fuzzy
+msgid "Generate checks for references to NULL"
+msgstr "DLL 用のコードを生成する"
+
+#: java/lang.opt:116
+msgid "Set class path"
+msgstr "クラスパスを設定する"
+
+#: java/lang.opt:123
+msgid "Output a class file"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:127
+msgid "Alias for -femit-class-file"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:131
+#, fuzzy
+msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr "入力エンコーディングを選択する(デフォルトでは UTF-8)"
+
+#: java/lang.opt:135
+msgid "Set the extension directory path"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:139
+#, fuzzy
+msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
+msgstr "入力ファイルをコンパイルするファイル名のリストとする"
+
+#: java/lang.opt:143
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "gcj が生成していないクラスアーカイブを常に検査する"
+
+#: java/lang.opt:147
+msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:151
+msgid "Generate instances of Class at runtime"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:155
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:162
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "native 関数が JNI を利用して実装しているものとみなす"
+
+#: java/lang.opt:166
+#, fuzzy
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "(クラス外での初期化を必要とします)"
+
+#: java/lang.opt:173
+msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:177
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:181
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for the Boehm GC"
+msgstr "Boehm GC 用のコードを生成する"
+
+#: java/lang.opt:185
+msgid "Call a library routine to do integer divisions"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:189
+msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:30
+#, fuzzy
+msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
+msgstr "INCLUDE 探索用のディレクトリを追加する"
+
+#: fortran/lang.opt:34
+msgid "Put MODULE files in 'directory'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:42
+#, fuzzy
+msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
+msgstr "括弧を欠いている可能性がある場合に警告する"
+
+#: fortran/lang.opt:46
+#, fuzzy
+msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
+msgstr "終端されていない文字列定数又は文字定数"
+
+#: fortran/lang.opt:50
+#, fuzzy
+msgid "Warn about truncated character expressions"
+msgstr "複数文字リテラルの使用に関して警告する"
+
+#: fortran/lang.opt:54
+#, fuzzy
+msgid "Warn about implicit conversion"
+msgstr "暗黙の関数宣言に関して警告する"
+
+#: fortran/lang.opt:58
+#, fuzzy
+msgid "Warn about calls with implicit interface"
+msgstr "複数文字リテラルの使用に関して警告する"
+
+#: fortran/lang.opt:62
+#, fuzzy
+msgid "Warn about truncated source lines"
+msgstr "複数文字リテラルの使用に関して警告する"
+
+#: fortran/lang.opt:66
+#, fuzzy
+msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
+msgstr "複数文字リテラルの使用に関して警告する"
+
+#: fortran/lang.opt:70
+#, fuzzy
+msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
+msgstr "疑わしい main の宣言に関して警告する"
+
+#: fortran/lang.opt:74
+msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:78
+#, fuzzy
+msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
+msgstr "定数式がオーバーフローしました"
+
+#: fortran/lang.opt:82
+msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:86
+#, fuzzy
+msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
+msgstr "ローカル変数と COMMON ブロックを SAVE 文で名前付けられたように取り扱う"
+
+#: fortran/lang.opt:90
+msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:94
+msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:98
+msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:102
+msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:106
+msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:110
+msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:114
+msgid "Allow dollar signs in entity names"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:118
+msgid "Display the code tree after parsing"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:122
+#, fuzzy
+msgid "Use f2c calling convention"
+msgstr "普通の呼び出し規約を使う"
+
+#: fortran/lang.opt:126
+#, fuzzy
+msgid "Assume that the source file is fixed form"
+msgstr "ポインタは別名にならないとみなす"
+
+#: fortran/lang.opt:130
+msgid "Assume that the source file is free form"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:138
+#, fuzzy
+msgid "Append underscores to externally visible names"
+msgstr "外部変数に二つ目のアンダースコアを付け足さない"
+
+#: fortran/lang.opt:142
+#, fuzzy
+msgid "Use the Cray Pointer extension"
+msgstr "Cygwin インターフェイスを使用する"
+
+#: fortran/lang.opt:146
+msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:150
+msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:154
+msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:158
+msgid "Use n as character line width in fixed mode"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:162
+msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:166
+msgid "Use n as character line width in free mode"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:170
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of errors to report"
+msgstr "RPTS 用の最大反復数を指定する"
+
+#: fortran/lang.opt:174
+#, fuzzy
+msgid "Maximum identifier length"
+msgstr "行の長さの最大値を設定する"
+
+#: fortran/lang.opt:178
+msgid "Maximum length for subrecords"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:182
+msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:186
+msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:190
+msgid "Enable range checking during compilation"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:194
+msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:198
+msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:202
+#, fuzzy
+msgid "Treat the input file as preprocessed"
+msgstr "入力ファイルが指定されていません"
+
+#: fortran/lang.opt:206
+msgid "Stop on following floating point exceptions"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:210
+msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:214
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:218
+msgid "Conform nothing in particular"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:222
+msgid "Accept extensions to support legacy code"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:230
+#, fuzzy
+msgid "Use little-endian format for unformatted files"
+msgstr "データのバイト順にリトルエンディアンを使用する"
+
+#: fortran/lang.opt:234
+#, fuzzy
+msgid "Use big-endian format for unformatted files"
+msgstr "ビッグエンディアンのバイト順を使用する"
+
+#: fortran/lang.opt:238
+msgid "Use native format for unformatted files"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:242
+msgid "Swap endianness for unformatted files"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:246
+msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:250
+msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
+msgstr ""
+
+#: ada/lang.opt:91
+msgid "Specify options to GNAT"
+msgstr ""
+
+#: treelang/lang.opt:30
+msgid "Trace lexical analysis"
+msgstr ""
+
+#: treelang/lang.opt:34
+#, fuzzy
+msgid "Trace the parsing process"
+msgstr "AM33 プロセッサをターゲットとする"
+
+#: common.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Display this information"
+msgstr " --help この情報を表示する\n"
+
+#: common.opt:32
+msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:42
+#, fuzzy
+msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
+msgstr ""
+" -G <number> <number> バイトより小さな大域および静的データを\n"
+" 特別なセクションに置く (ターゲット次第)\n"
+
+#: common.opt:46
+#, fuzzy
+msgid "Set optimization level to <number>"
+msgstr "最適化レベルを元に戻しました"
+
+#: common.opt:50
+#, fuzzy
+msgid "Optimize for space rather than speed"
+msgstr " -Os 速度よりもサイズの最適化を行なう\n"
+
+#: common.opt:54
+msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:58
+msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
+msgstr "構造体、共用体又は配列を返すものに関して警告する"
+
+#: common.opt:62
+#, fuzzy
+msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
+msgstr "関数ポインタの計算に関して警告する"
+
+#: common.opt:66
+msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
+msgstr "ポインタのキャストでアラインメントが増加するものに関して警告する"
+
+#: common.opt:70
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:74
+msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
+msgstr "最適化過程が無効化された場合に警告する"
+
+#: common.opt:78
+msgid "Treat all warnings as errors"
+msgstr "全ての警告をエラーとして取り扱う"
+
+#: common.opt:82
+#, fuzzy
+msgid "Treat specified warning as error"
+msgstr "全ての警告をエラーとして取り扱う"
+
+#: common.opt:86
+msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:90
+msgid "Exit on the first error occurred"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:94
+msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+msgstr "インライン関数をインライン化できない場合に警告する"
+
+#: common.opt:98
+#, fuzzy
+msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
+msgstr " -Wlarger-than-<number> オブジェクトが <number> バイトより大きければ警告する\n"
+
+#: common.opt:102
+msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
+msgstr ""
+
+#: common.opt:106
+#, fuzzy
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
+msgstr "noreturn 属性の候補となりそうな関数に関して警告する"
+
+#: common.opt:110
+#, fuzzy
+msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
+msgstr "式の浮動小数点数がオーバーフローしました"
+
+#: common.opt:114
+msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
+msgstr "packed 属性が構造体配置に影響しない場合に警告する"
+
+#: common.opt:118
+#, fuzzy
+msgid "Warn when padding is required to align structure members"
+msgstr "構造体メンバのアラインで、パディングを要する場合に警告する"
+
+#: common.opt:122
+msgid "Warn when one local variable shadows another"
+msgstr "あるローカル変数が他のものを覆い隠すときに警告する"
+
+#: common.opt:126
+msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:130 common.opt:134
+#, fuzzy
+msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
+msgstr "format 属性をの候補となりそうな関数について警告する"
+
+#: common.opt:138 common.opt:142
+msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:146
+#, fuzzy
+msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+msgstr "列挙定数の switch で case 指定が欠けているものに関して警告する"
+
+#: common.opt:150
+#, fuzzy
+msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
+msgstr "列挙定数の switch で case 指定が欠けているものに関して警告する"
+
+#: common.opt:154
+#, fuzzy
+msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+msgstr "列挙定数の switch で case 指定が欠けているものに関して警告する"
+
+#: common.opt:162
+#, fuzzy
+msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+msgstr "初期化されない自動変数に関して警告する"
+
+#: common.opt:166
+msgid "Warn about code that will never be executed"
+msgstr "実行されることがないコードに関して警告する"
+
+#: common.opt:170
+msgid "Enable all -Wunused- warnings"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:174
+msgid "Warn when a function is unused"
+msgstr "関数が使われないときに警告する"
+
+#: common.opt:178
+msgid "Warn when a label is unused"
+msgstr "ラベルが使われないときに警告する"
+
+#: common.opt:182
+msgid "Warn when a function parameter is unused"
+msgstr "関数の仮引数が使われないときに警告する"
+
+#: common.opt:186
+msgid "Warn when an expression value is unused"
+msgstr "式の値が使われないときに警告する"
+
+#: common.opt:190
+msgid "Warn when a variable is unused"
+msgstr "変数が使われないときに警告する"
+
+#: common.opt:194
+#, fuzzy
+msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
+msgstr "インスタンス変数 `%s' は private と宣言されています"
+
+#: common.opt:198
+#, fuzzy
+msgid "Emit declaration information into <file>"
+msgstr " -aux-info <file> 宣言情報を <file> へ発行する\n"
+
+#: common.opt:211
+#, fuzzy
+msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
+msgstr " -d[letters] コンパイラの過程からのダンプを有効にする\n"
+
+#: common.opt:215
+#, fuzzy
+msgid "Set the file basename to be used for dumps"
+msgstr "PIC アドレシングに利用されるレジスタを指定する"
+
+#: common.opt:233
+msgid "Align the start of functions"
+msgstr "関数の開始をアラインする"
+
+#: common.opt:240
+msgid "Align labels which are only reached by jumping"
+msgstr "ラベルのうちジャンプ到達先となるものだけをアラインする"
+
+#: common.opt:247
+msgid "Align all labels"
+msgstr "全てのラベルをアラインする"
+
+#: common.opt:254
+msgid "Align the start of loops"
+msgstr "ループの開始をアラインする"
+
+#: common.opt:269
+#, fuzzy
+msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
+msgstr "引数と大域データや他の引数と別名になりうる事を指定する"
+
+#: common.opt:273
+msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
+msgstr "引数と大域データは別名になりうるが他の引数とは別名ではないとみなす"
+
+#: common.opt:277
+#, fuzzy
+msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
+msgstr "引数が大域データや他の引数と別名にはならないとみなす"
+
+#: common.opt:281
+#, fuzzy
+msgid "Assume arguments alias no other storage"
+msgstr "引数が大域データや他の引数と別名にはならないとみなす"
+
+#: common.opt:285
+#, fuzzy
+msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
+msgstr "巻き戻しを行なう例外補足用テーブルを生成する"
+
+#: common.opt:293
+#, fuzzy
+msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
+msgstr "配列の添字と添字境界を検査するコードを生成する"
+
+#: common.opt:297
+#, fuzzy
+msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
+msgstr "加算、比較ブランチの代わりにカウントレジスタのブランチを使う"
+
+#: common.opt:301
+msgid "Use profiling information for branch probabilities"
+msgstr "分岐経路推測用のプロファイル情報を利用する"
+
+#: common.opt:305
+msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:309
+msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:313
+msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:317
+#, fuzzy
+msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
+msgstr " -fcall-saved-<register> <register> が関数を通じて保持されるとマークする\n"
+
+#: common.opt:321
+#, fuzzy
+msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
+msgstr " -fcall-used-<register> 関数呼び出しで破壊される <register> としてマークする\n"
+
+#: common.opt:328
+#, fuzzy
+msgid "Save registers around function calls"
+msgstr "関数呼び出しの前後でレジスタの保存を有効にする"
+
+#: common.opt:332
+#, fuzzy
+msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
+msgstr "大域変数等を初期化されないコモンセクションに置かない"
+
+#: common.opt:336
+#, fuzzy
+msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
+msgstr "最適化過程のレジスタつけ変えを行なう"
+
+#: common.opt:340
+#, fuzzy
+msgid "Perform cross-jumping optimization"
+msgstr "ジャンプ分岐最適化を行なう"
+
+#: common.opt:344
+msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
+msgstr "CSE で動作するとき、それらのターゲットへのジャンプに追随する"
+
+#: common.opt:348
+msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
+msgstr "CSE で動作するとき、条件ジャンプに追随する"
+
+#: common.opt:352
+msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:356
+#, fuzzy
+msgid "Place data items into their own section"
+msgstr "データ項目をそれら自身のセクションに配置する"
+
+#: common.opt:362
+msgid "Defer popping functions args from stack until later"
+msgstr "関数引数をスタックから pop するのを呼び出し後まで遅らせる"
+
+#: common.opt:366
+msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
+msgstr "分岐命令の遅延スロットを使うことを試みる"
+
+#: common.opt:370
+msgid "Delete useless null pointer checks"
+msgstr "無意味な null ポインタ検査を削除する"
+
+#: common.opt:374
+msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:378
+msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:382
+msgid "Dump various compiler internals to a file"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:386
+#, fuzzy
+msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
+msgstr "デバッグダンプで命令番号と行番号ノートの出力を抑制する"
+
+#: common.opt:390
+#, fuzzy
+msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
+msgstr "デバッグダンプで命令番号と行番号ノートの出力を抑制する"
+
+#: common.opt:394
+msgid "Perform early inlining"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:398
+#, fuzzy
+msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
+msgstr "末尾呼び出し最適化を行う"
+
+#: common.opt:402 common.opt:406
+msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:410
+msgid "Do not suppress C++ class debug information."
+msgstr ""
+
+#: common.opt:414
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "例外捕捉を有効にする"
+
+#: common.opt:418
+#, fuzzy
+msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
+msgstr "目立たない、コストのかかる最適化を行なう"
+
+#: common.opt:425
+msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:429
+#, fuzzy
+msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
+msgstr " -ffixed-<register> コンパイラに対し <register> を使用不可とマークする\n"
+
+#: common.opt:433
+#, fuzzy
+msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
+msgstr "整数レジスタの確保順を制御する"
+
+#: common.opt:439
+#, fuzzy
+msgid "Copy memory address constants into registers before use"
+msgstr "メモリアドレス定数を利用する前にレジスタへコピーする"
+
+#: common.opt:445
+#, fuzzy
+msgid "Copy memory operands into registers before use"
+msgstr "メモリオペランドを利用する前にレジスタへコピーする"
+
+#: common.opt:452
+msgid "Allow function addresses to be held in registers"
+msgstr "関数アドレスをレジスタに持たせる事を許可する"
+
+#: common.opt:456
+#, fuzzy
+msgid "Place each function into its own section"
+msgstr "各々の関数をそれ自身のセクションに配置する"
+
+#: common.opt:460
+#, fuzzy
+msgid "Perform global common subexpression elimination"
+msgstr "グローバル共通部分式を除去する"
+
+#: common.opt:464
+#, fuzzy
+msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
+msgstr "グローバル共通部分式を除去する"
+
+#: common.opt:468
+#, fuzzy
+msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
+msgstr "グローバル共通部分式を除去する"
+
+#: common.opt:472
+msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:477
+#, fuzzy
+msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
+msgstr "グローバル共通部分式を除去する"
+
+#: common.opt:482
+#, fuzzy
+msgid "Enable guessing of branch probabilities"
+msgstr "分岐経路推測を有効にする"
+
+#: common.opt:490
+msgid "Process #ident directives"
+msgstr "#ident ディレクティブを処理する"
+
+#: common.opt:494
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:498
+#, fuzzy
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+msgstr "条件的な実行への変更のための閾値を変更する"
+
+#: common.opt:506
+msgid "Do not generate .size directives"
+msgstr ".size 疑似命令を生成しない"
+
+#: common.opt:515
+#, fuzzy
+msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
+msgstr "'inline' キーワードに注意を払う"
+
+#: common.opt:519
+msgid "Integrate simple functions into their callers"
+msgstr "単純な関数を呼び出し側に統合する"
+
+#: common.opt:523
+#, fuzzy
+msgid "Integrate functions called once into their callers"
+msgstr "単純な関数を呼び出し側に統合する"
+
+#: common.opt:530
+#, fuzzy
+msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
+msgstr " -finline-limit=<number> インライン関数のサイズを <number> に制限する\n"
+
+#: common.opt:534
+#, fuzzy
+msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
+msgstr "関数の入り口/出口でプロファイル呼び出しを生成する"
+
+#: common.opt:538
+msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:542
+#, fuzzy
+msgid "Discover pure and const functions"
+msgstr "使われない仮想関数を切り捨てる"
+
+#: common.opt:546
+msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:550
+msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:554
+msgid "Type based escape and alias analysis"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:558
+msgid "Optimize induction variables on trees"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:562
+#, fuzzy
+msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
+msgstr "case ラベルが switch 文の中にありません"
+
+#: common.opt:566
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
+msgstr "全てインラインとされたとしても関数のコードを生成する"
+
+#: common.opt:570
+msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+msgstr "使用されない静的定数変数であっても出力する"
+
+#: common.opt:574
+#, fuzzy
+msgid "Give external symbols a leading underscore"
+msgstr "外部シンボルに頭文字アンダースコアを持たせる"
+
+#: common.opt:578 common.opt:744 common.opt:867
+msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
+msgstr ""
+
+#: common.opt:582
+msgid "Set errno after built-in math functions"
+msgstr "組み込み数学関数の後に errno をセットする"
+
+#: common.opt:586
+#, fuzzy
+msgid "Report on permanent memory allocation"
+msgstr "実行終了時に永続的に確保されたメモリを報告する"
+
+#: common.opt:593
+msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:597
+msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:601
+#, fuzzy
+msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
+msgstr " -fmessage-length=<number> 診断メッセージの長さを一行辺り <number> 文字に制限する。 0 だと改行を抑制する\n"
+
+#: common.opt:605
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:609
+#, fuzzy
+msgid "Move loop invariant computations out of loops"
+msgstr "ループ中に不変な計算をループの外に移動する"
+
+#: common.opt:613
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:617
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:621
+msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:625
+msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:629
+msgid "Support synchronous non-call exceptions"
+msgstr "同期非呼び出し例外をサポートする"
+
+#: common.opt:633
+msgid "When possible do not generate stack frames"
+msgstr "可能な場合、スタックフレームを生成しない"
+
+#: common.opt:637
+#, fuzzy
+msgid "Do the full register move optimization pass"
+msgstr "最適化過程で最大限の regmove を行なう"
+
+#: common.opt:641
+msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
+msgstr "sibling 呼び出しや末尾再帰呼び出しを最適化する"
+
+#: common.opt:645
+msgid "Pack structure members together without holes"
+msgstr "構造体メンバを穴が開かないようにパックする"
+
+#: common.opt:649
+msgid "Set initial maximum structure member alignment"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:653
+#, fuzzy
+msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
+msgstr "'小さな' 集合体をレジスタではなくメモリに格納して返す"
+
+#: common.opt:657
+#, fuzzy
+msgid "Perform loop peeling"
+msgstr "全てのループでループ展開を行なう"
+
+#: common.opt:661
+#, fuzzy
+msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
+msgstr "機種固有の覗き穴最適化を有効にする"
+
+#: common.opt:665
+#, fuzzy
+msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
+msgstr "第二命令配置の前で rtl 覗き穴過程を有効にする"
+
+#: common.opt:669
+#, fuzzy
+msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
+msgstr "可能であれば位置独立コードを生成する"
+
+#: common.opt:673
+#, fuzzy
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
+msgstr "可能であれば位置独立コードを生成する"
+
+#: common.opt:677
+#, fuzzy
+msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
+msgstr "可能であれば位置独立コードを生成する"
+
+#: common.opt:681
+#, fuzzy
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
+msgstr "可能であれば位置独立コードを生成する"
+
+#: common.opt:685
+msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:689
+#, fuzzy
+msgid "Enable basic program profiling code"
+msgstr "プログラムがコードプロファイルする元になる弧を挿入する"
+
+#: common.opt:693
+#, fuzzy
+msgid "Insert arc-based program profiling code"
+msgstr "プログラムがコードプロファイルする元になる弧を挿入する"
+
+#: common.opt:697
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:701
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:705
+msgid "Insert code to profile values of expressions"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:712
+msgid "Make compile reproducible using <string>"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:716
+#, fuzzy
+msgid "Return small aggregates in registers"
+msgstr "'小さな' 集合体をレジスタに格納して返す"
+
+#: common.opt:720
+#, fuzzy
+msgid "Enables a register move optimization"
+msgstr "移動命令最適化レジスタを有効にする"
+
+#: common.opt:724
+#, fuzzy
+msgid "Perform a register renaming optimization pass"
+msgstr "最適化過程のレジスタつけ変えを行なう"
+
+#: common.opt:728
+msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+msgstr "コード配置を改善するために基本ブロックを再整理する"
+
+#: common.opt:732
+#, fuzzy
+msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
+msgstr "コード配置を改善するために基本ブロックを再整理する"
+
+#: common.opt:736
+#, fuzzy
+msgid "Reorder functions to improve code placement"
+msgstr "コード配置を改善するために基本ブロックを再整理する"
+
+#: common.opt:740
+#, fuzzy
+msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
+msgstr "ループ最適化後に共通部分式除去過程を実行"
+
+#: common.opt:748
+msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:752
+msgid "Enable scheduling across basic blocks"
+msgstr "基本ブロックを跨ぐ命令配置を有効にする"
+
+#: common.opt:756
+msgid "Allow speculative motion of non-loads"
+msgstr "非ロードでの不確実な動作を許可する"
+
+#: common.opt:760
+msgid "Allow speculative motion of some loads"
+msgstr "いくつかのロードでの不確実な動作を許可する"
+
+#: common.opt:764
+msgid "Allow speculative motion of more loads"
+msgstr "より多くのロードでの不確実な動作を許可する"
+
+#: common.opt:768
+#, fuzzy
+msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
+msgstr " -fsched-verbose=<number> スケジューラの饒舌レベルを設定する\n"
+
+#: common.opt:772
+msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:776
+msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:780
+msgid "Reschedule instructions before register allocation"
+msgstr "レジスタ確保の前に命令を並べ直す"
+
+#: common.opt:784
+msgid "Reschedule instructions after register allocation"
+msgstr "レジスタ確保の後で命令を並べ直す"
+
+#: common.opt:790
+msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:794
+msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:802 common.opt:806
+msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:810
+msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:814
+#, fuzzy
+msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
+msgstr "強度削減最適化を行なう"
+
+#: common.opt:818
+msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
+msgstr ""
+
+#: common.opt:822
+msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:826
+msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:830
+#, fuzzy
+msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
+msgstr "浮動小数点定数を単精度定数に変換する"
+
+#: common.opt:834
+msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:838
+msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:844
+msgid "Insert stack checking code into the program"
+msgstr "プログラムにスタック境界検出コードを挿入する"
+
+#: common.opt:851
+msgid "Trap if the stack goes past <register>"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:855
+msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:859
+msgid "Use propolice as a stack protection method"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:863
+msgid "Use a stack protection method for every function"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:875
+msgid "Assume strict aliasing rules apply"
+msgstr "厳密な別名規則に適合するとみなす"
+
+#: common.opt:879
+#, fuzzy
+msgid "Treat signed overflow as undefined"
+msgstr "Windows の define を設定する"
+
+#: common.opt:883
+msgid "Check for syntax errors, then stop"
+msgstr "文法エラーを検出して、そこで停止する"
+
+#: common.opt:887
+#, fuzzy
+msgid "Create data files needed by \"gcov\""
+msgstr "gcov が必要とするデータファイルを作成する"
+
+#: common.opt:891
+#, fuzzy
+msgid "Perform jump threading optimizations"
+msgstr "ジャンプ分岐最適化を行なう"
+
+#: common.opt:895
+#, fuzzy
+msgid "Report the time taken by each compiler pass"
+msgstr "実行終了時にコンパイラの各過程に要した時間を報告する"
+
+#: common.opt:899
+msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:903
+msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:907
+msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:914
+msgid "Assume floating-point operations can trap"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:918
+#, fuzzy
+msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
+msgstr "符合付きの加算/減算/乗算での桁あふれをトラップする"
+
+#: common.opt:922
+#, fuzzy
+msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
+msgstr "SSA 最適化を有効にする"
+
+#: common.opt:926
+#, fuzzy
+msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
+msgstr "SSA 最適化を有効にする"
+
+#: common.opt:930
+msgid "Enable loop header copying on trees"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:934
+msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:938
+msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:942
+msgid "Enable copy propagation on trees"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:946
+msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:950
+#, fuzzy
+msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
+msgstr "デッドコードの除去を行なう"
+
+#: common.opt:954
+#, fuzzy
+msgid "Enable dominator optimizations"
+msgstr "SSA 最適化を有効にする"
+
+#: common.opt:958
+#, fuzzy
+msgid "Enable dead store elimination"
+msgstr "デッドコードの除去を行なう"
+
+#: common.opt:962
+msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:966
+#, fuzzy
+msgid "Enable loop invariant motion on trees"
+msgstr "ループ中に不変な計算をループの外に移動する"
+
+#: common.opt:970
+msgid "Enable linear loop transforms on trees"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:974
+#, fuzzy
+msgid "Create canonical induction variables in loops"
+msgstr "ループの中の全ての一般誘導変数を強度削減する"
+
+#: common.opt:978
+#, fuzzy
+msgid "Enable loop optimizations on tree level"
+msgstr "SSA 最適化を有効にする"
+
+#: common.opt:982
+#, fuzzy
+msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
+msgstr "SSA 最適化を有効にする"
+
+#: common.opt:986
+msgid "Perform structural alias analysis"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:990
+#, fuzzy
+msgid "Enable SSA code sinking on trees"
+msgstr "SSA 最適化を有効にする"
+
+#: common.opt:994
+msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:998
+msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:1002
+msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:1006
+msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:1010
+#, fuzzy
+msgid "Compile whole compilation unit at a time"
+msgstr "翻訳単位全体をファイルにダンプする"
+
+#: common.opt:1014
+msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+msgstr "反復回数が既知のとき、ループ展開を行なう"
+
+#: common.opt:1018
+msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+msgstr "全てのループでループ展開を行なう"
+
+#: common.opt:1025
+msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:1033
+msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:1037
+#, fuzzy
+msgid "Perform loop unswitching"
+msgstr "全てのループでループ展開を行なう"
+
+#: common.opt:1041
+msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+msgstr "巻き戻しを行なう例外補足用テーブルを生成する"
+
+#: common.opt:1045
+#, fuzzy
+msgid "Perform variable tracking"
+msgstr "末尾呼び出し最適化を行う"
+
+#: common.opt:1049
+#, fuzzy
+msgid "Enable loop vectorization on trees"
+msgstr "SSA 最適化を有効にする"
+
+#: common.opt:1053
+msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:1057
+#, fuzzy
+msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
+msgstr " -fsched-verbose=<number> スケジューラの饒舌レベルを設定する\n"
+
+#: common.opt:1067
+#, fuzzy
+msgid "Add extra commentary to assembler output"
+msgstr "余分なコメントをアセンブラ出力に追加する"
+
+#: common.opt:1071
+msgid "Set the default symbol visibility"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:1076
+msgid "Use expression value profiles in optimizations"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:1080
+msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:1084
+#, fuzzy
+msgid "Perform whole program optimizations"
+msgstr "末尾呼び出し最適化を行う"
+
+#: common.opt:1088
+msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:1092
+#, fuzzy
+msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+msgstr "大域変数等を初期化されないコモンセクションに置かない"
+
+#: common.opt:1096
+#, fuzzy
+msgid "Generate debug information in default format"
+msgstr "デフォルト形式のデバッグ情報を生成する"
+
+#: common.opt:1100
+#, fuzzy
+msgid "Generate debug information in COFF format"
+msgstr "デフォルト形式のデバッグ情報を生成する"
+
+#: common.opt:1104
+#, fuzzy
+msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
+msgstr "デフォルト形式のデバッグ情報を生成する"
+
+#: common.opt:1108
+#, fuzzy
+msgid "Generate debug information in default extended format"
+msgstr "デフォルト拡張形式のデバッグ情報を生成する"
+
+#: common.opt:1112
+#, fuzzy
+msgid "Generate debug information in STABS format"
+msgstr "デフォルト形式のデバッグ情報を生成する"
+
+#: common.opt:1116
+#, fuzzy
+msgid "Generate debug information in extended STABS format"
+msgstr "デフォルト拡張形式のデバッグ情報を生成する"
+
+#: common.opt:1120
+#, fuzzy
+msgid "Generate debug information in VMS format"
+msgstr "デフォルト形式のデバッグ情報を生成する"
+
+#: common.opt:1124
+#, fuzzy
+msgid "Generate debug information in XCOFF format"
+msgstr "デフォルト形式のデバッグ情報を生成する"
+
+#: common.opt:1128
+#, fuzzy
+msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
+msgstr "デフォルト拡張形式のデバッグ情報を生成する"
+
+#: common.opt:1132
+#, fuzzy
+msgid "Place output into <file>"
+msgstr " -o <file> 出力を <file> に書き込む\n"
+
+#: common.opt:1136
+#, fuzzy
+msgid "Enable function profiling"
+msgstr "mips16 関数プロファイル"
+
+#: common.opt:1140
+#, fuzzy
+msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
+msgstr " -pedantic 厳密な ISO C への適合に要する警告を発する\n"
+
+#: common.opt:1144
+msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:1148
+#, fuzzy
+msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
+msgstr " -quiet コンパイルされた関数や経過時間を表示しない\n"
+
+#: common.opt:1152
+#, fuzzy
+msgid "Display the compiler's version"
+msgstr " -version コンパイラのバージョンを表示する\n"
+
+#: common.opt:1156
+#, fuzzy
+msgid "Suppress warnings"
+msgstr "%s: 警告: "
+
+#: attribs.c:175 cp/name-lookup.c:3081
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute directive ignored"
+msgstr "`%s' 属性の疑似命令が無視されました"
+
+#: attribs.c:183
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
+msgstr "`%s' 属性に指定された引数の個数が間違っています"
+
+#: attribs.c:200
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute does not apply to types"
+msgstr "`%s' 属性は型には適用されません"
+
+#: attribs.c:247
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to function types"
+msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
+
+#: attribs.c:257
+#, gcc-internal-format
+msgid "type attributes ignored after type is already defined"
+msgstr ""
+
+#: bb-reorder.c:1872
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
+msgstr "メソッド `%s' の宣言が重複しています。"
+
+#: bt-load.c:1515
+#, gcc-internal-format
+msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:420
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset outside bounds of constant string"
+msgstr "オフセットが定数文字列の境界の外にあります"
+
+#: builtins.c:976
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "`__builtin_expect' への第二引数は定数でなければなりません"
+
+#: builtins.c:983
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "`__builtin_return_address' への引数が不適切です"
+
+#: builtins.c:991
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "`__builtin_expect' への第二引数は定数でなければなりません"
+
+#: builtins.c:998
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "`__builtin_return_address' への引数が不適切です"
+
+#: builtins.c:4115
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
+msgstr "`__builtin_args_info' の引数は定数でなければなりません"
+
+#: builtins.c:4121
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
+msgstr "`__builtin_args_info' の引数が範囲外です"
+
+#: builtins.c:4127
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
+msgstr "`__builtin_args_info' に引数がありません"
+
+#: builtins.c:4223 gimplify.c:2067
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "`va_start' に対する引数が多すぎます"
+
+#: builtins.c:4387
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
+msgstr "`va_arg' に対する第一引数が `va_list' 型ではありません"
+
+#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
+#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
+#. executed, the program is still strictly conforming.
+#: builtins.c:4401
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
+msgstr "`%s' は `...' の処理の過程で `%s' に格上げされました"
+
+#: builtins.c:4406
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
+msgstr "(従って、`va_arg' には `%s' を(`%s' でなく)渡さなければなりません)"
+
+#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
+#. Call abort to encourage the user to fix the program.
+#: builtins.c:4412 c-typeck.c:2288
+#, gcc-internal-format
+msgid "if this code is reached, the program will abort"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:4531
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "`__builtin_frame_address' への引数が不適切です"
+
+#: builtins.c:4533
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "`__builtin_return_address' への引数が不適切です"
+
+#: builtins.c:4546
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "サポートされていない `__builtin_frame_address' への引数です"
+
+#: builtins.c:4548
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "サポートされていない `__builtin_return_address' へ引数です"
+
+#: builtins.c:4651
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
+msgstr "`__builtin_expect' への第二引数は定数でなければなりません"
+
+#: builtins.c:6115
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
+msgstr "__builtin_longjmp 第二引数は 1 でなければなりません"
+
+#: builtins.c:6695
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "target format does not support infinity"
+msgstr "ターゲット CPU は interworking をサポートしません"
+
+#: builtins.c:8701 builtins.c:8795
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %qs"
+msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
+
+#: builtins.c:8707 builtins.c:8801
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %qs"
+msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
+
+#: builtins.c:8713 builtins.c:8826
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point argument to function %qs"
+msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
+
+#: builtins.c:9854
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
+msgstr "`va_start' が固定個引数の関数内で使われました"
+
+#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
+#. va_start's second argument, but can still work as intended.
+#: builtins.c:9861
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+msgstr "`__builtin_next_arg' が引数無しでで呼び出されました"
+
+#: builtins.c:9876
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
+msgstr "マクロ `%s' の引数(%d 個)が多すぎます"
+
+#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
+#. not the last argument even though the user used the last
+#. argument. We just warn and set the arg to be the last
+#. argument so that we will get wrong-code because of
+#. it.
+#: builtins.c:9896
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
+msgstr "`va_start' の二番目の値が引数の最後の名前になっていません"
+
+#: builtins.c:10017
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:10030
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
+msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
+
+#: builtins.c:10076 builtins.c:10229 builtins.c:10297
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:835
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not defined outside of function scope"
+msgstr "ラベル %s があらゆる関数の外側で参照されました"
+
+#. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99. Do not
+#. separate the %d from the 'C'. 'ISO' should not be
+#. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages
+#. where modifiers follow nouns.
+#: c-common.c:867
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
+msgstr "文字列長 `%d' は、長さ `%d' (ISO C%d コンパイラのサポート要件)より大きくなっています"
+
+#: c-common.c:916
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in constant expression"
+msgstr "定数式がオーバーフローしました"
+
+#: c-common.c:936
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer overflow in expression"
+msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
+
+#: c-common.c:945
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating point overflow in expression"
+msgstr "式の浮動小数点数がオーバーフローしました"
+
+#: c-common.c:951
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "vector overflow in expression"
+msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
+
+#: c-common.c:974
+#, gcc-internal-format
+msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
+msgstr "大きな整数が暗黙に符合無し型に切り詰められました"
+
+#: c-common.c:977
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
+msgstr "負の整数が暗黙に符合無し型に変換されました"
+
+#: c-common.c:999
+#, gcc-internal-format
+msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:1007
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:1011
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:1037
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hempty body in an if-statement"
+msgstr "else 文の中身が空です"
+
+#: c-common.c:1041
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hempty body in an else-statement"
+msgstr "else 文の中身が空です"
+
+#: c-common.c:1105
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in implicit constant conversion"
+msgstr "暗黙の定数変換でオーバーフローしました"
+
+#: c-common.c:1241
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "operation on %qE may be undefined"
+msgstr "`%s' での演算が定義されていないと思われます"
+
+#: c-common.c:1527
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label does not reduce to an integer constant"
+msgstr "case ラベルを整数定数に還元できません"
+
+#: c-common.c:1567
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "case label value is less than minimum value for type"
+msgstr "その型の最大値よりも大きな値の整数定数です"
+
+#: c-common.c:1575
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "case label value exceeds maximum value for type"
+msgstr "その型の最大値よりも大きな値の整数定数です"
+
+#: c-common.c:1583
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
+msgstr "その型の最大値よりも大きな値の整数定数です"
+
+#: c-common.c:1592
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
+msgstr "その型の最大値よりも大きな値の整数定数です"
+
+#: c-common.c:2007
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands to binary %s"
+msgstr "二項演算子 %s が不適切です"
+
+#: c-common.c:2242
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
+msgstr "データ型の範囲制限によって、比較が常に false となります"
+
+#: c-common.c:2244
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
+msgstr "データ型の範囲制限によって、比較が常に true となります"
+
+#: c-common.c:2322
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
+msgstr "符合無しの式 >= 0 という比較は常に true です"
+
+#: c-common.c:2331
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
+msgstr "符合無しの式 < 0 という比較は常に false です"
+
+#: c-common.c:2373
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
+msgstr "`void *' 型のポインタが計算で使われました"
+
+#: c-common.c:2379
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in arithmetic"
+msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
+
+#: c-common.c:2385
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
+
+#: c-common.c:2525
+#, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:2590
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
+msgstr "真偽値として使われる代入のまわりでは、丸括弧の使用をお勧めします"
+
+#: c-common.c:2658 c-common.c:2698
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<restrict%>"
+msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
+
+#: c-common.c:2914
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
+msgstr "ISO C++ は関数型への `sizeof' の適用を禁じます"
+
+#: c-common.c:2924
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a void type"
+msgstr "インスタンス化されない型に対する無効な操作です"
+
+#: c-common.c:2930
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
+msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
+
+#: c-common.c:2971
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
+msgstr "ビットフィールドに `__alignof' が適用されました"
+
+#: c-common.c:3462
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot disable built-in function %qs"
+msgstr "組み込み関数 `%s' を覆い隠します"
+
+#: c-common.c:3656
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers are not permitted as case values"
+msgstr "case の値としてのポインタは許されていません"
+
+#: c-common.c:3662
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
+msgstr "ISO C では switch 文での範囲式は禁じられています"
+
+#: c-common.c:3688
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty range specified"
+msgstr "空の範囲が指定されました"
+
+#: c-common.c:3748
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate (or overlapping) case value"
+msgstr "二重の(あるいは重複している) case の値"
+
+#: c-common.c:3749
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
+msgstr "これがその値と重複した最初の項目です"
+
+#: c-common.c:3753
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate case value"
+msgstr "重複した case の値"
+
+#: c-common.c:3754
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jpreviously used here"
+msgstr "前にここで使われました"
+
+#: c-common.c:3758
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple default labels in one switch"
+msgstr "一つの switch に複数の default ラベルがあります"
+
+#: c-common.c:3759
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jthis is the first default label"
+msgstr "これが最初の default ラベルです"
+
+#: c-common.c:3808
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
+msgstr "case 値 `%ld' は列挙型にはありません"
+
+#: c-common.c:3811
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
+msgstr "case 値 `%ld' は列挙型にはありません"
+
+#: c-common.c:3869
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hswitch missing default case"
+msgstr "これが最初の default ラベルです"
+
+#: c-common.c:3932
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
+msgstr "列挙値 `%s' は switch 内で扱われていません"
+
+#: c-common.c:3956
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "taking the address of a label is non-standard"
+msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
+
+#: c-common.c:4106
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
+msgstr "`%s' 属性は型には適用されません"
+
+#: c-common.c:4117 c-common.c:4136 c-common.c:4154 c-common.c:4181
+#: c-common.c:4200 c-common.c:4223 c-common.c:4246 c-common.c:4267
+#: c-common.c:4292 c-common.c:4318 c-common.c:4355 c-common.c:4382
+#: c-common.c:4433 c-common.c:4458 c-common.c:4486 c-common.c:4505
+#: c-common.c:4788 c-common.c:4848 c-common.c:4869 c-common.c:4933
+#: c-common.c:5046 c-common.c:5112 c-common.c:5130 c-common.c:5176
+#: c-common.c:5246 c-common.c:5270 c-common.c:5571 c-common.c:5594
+#: c-common.c:5633
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored"
+msgstr "`%s' 属性は無視されました"
+
+#: c-common.c:4349
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:4543
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown machine mode %qs"
+msgstr "不明なマシンモード `%s'"
+
+#: c-common.c:4564
+#, gcc-internal-format
+msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:4567
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
+msgstr "`%s' 属性の疑似命令が無視されました"
+
+#: c-common.c:4576
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unable to emulate %qs"
+msgstr "ファイル '%s' を open できません"
+
+#: c-common.c:4586
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid pointer mode %qs"
+msgstr "無効な識別子 `%s'"
+
+#: c-common.c:4601
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no data type for mode %qs"
+msgstr "モード `%s' に対するデータ型がありません"
+
+#: c-common.c:4611
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
+msgstr "ポインタ型に変換できません"
+
+#: c-common.c:4638
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
+msgstr "sizeof が不完全な型に適用されました"
+
+#: c-common.c:4669
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "section 属性はローカル変数に対しては指定できません"
+
+#: c-common.c:4680
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
+
+#: c-common.c:4689
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "section attribute not allowed for %q+D"
+msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
+
+#: c-common.c:4695
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
+msgstr "セクション属性はこのターゲットでは実装されていません"
+
+#: c-common.c:4727
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a constant"
+msgstr "要求されたアラインメントが定数ではありません"
+
+#: c-common.c:4732
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a power of 2"
+msgstr "要求されたアラインメントが 2 のべき乗ではありません"
+
+#: c-common.c:4737
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is too large"
+msgstr "要求されたアラインメントが大きすぎます"
+
+#: c-common.c:4763
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+msgstr "`%s' に対してのアラインメントは指定できません"
+
+#: c-common.c:4811
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
+msgstr "`%s' が通常のものとエイリアスとの両方で定義されました"
+
+#: c-common.c:4827
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alias argument not a string"
+msgstr "alias 引数が文字列ではない"
+
+#: c-common.c:4890
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:4920
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
+msgstr "`%s' 属性は型には適用されません"
+
+#: c-common.c:4926
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:4939
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument not a string"
+msgstr "alias 引数が文字列ではない"
+
+#: c-common.c:4951
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on types"
+msgstr "`%s' 属性は無視されました"
+
+#: c-common.c:4967
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:4976
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD redeclared with different visibility"
+msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
+
+#: c-common.c:5054
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument not a string"
+msgstr "alias 引数が文字列ではない"
+
+#: c-common.c:5067
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:5086 c-common.c:5150
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
+msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
+
+#: c-common.c:5091 c-common.c:5155
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
+msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
+
+#: c-common.c:5244
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for %qE"
+msgstr "`%s' 属性は無視されました"
+
+#: c-common.c:5301
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector type for attribute %qE"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:5307
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector size not an integral multiple of component size"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:5313
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero vector size"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:5321
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of components of the vector not a power of two"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:5349
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
+msgstr "仮引数の数がプロトタイプと一致しません"
+
+#: c-common.c:5364
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
+msgstr "フォーマット文字列に不適切なオペランド数があります"
+
+#: c-common.c:5383
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:5391
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:5454 c-common.c:5477
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
+msgstr "関数への引数が少なすぎます"
+
+#: c-common.c:5498
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing sentinel in function call"
+msgstr "PC 関連の関数呼び出しを禁じる"
+
+#: c-common.c:5540
+#, gcc-internal-format
+msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:5605
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not an identifier"
+msgstr "述語は識別子でなければなりません"
+
+#: c-common.c:5612
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not a function"
+msgstr "関数に対する引数が多すぎます"
+
+#: c-common.c:5651
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:5662
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
+
+#: c-common.c:5673
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "requested position is not an integer constant"
+msgstr "要求された init_priority は整数型の定数ではありません"
+
+#: c-common.c:5680
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is less than zero"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:5988
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:5992
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:6045
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:6049
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:6070 cp/typeck.c:4434
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
+msgstr "構造体メンバ `%s' のビットフィールドのアドレスを取得しようとしています"
+
+#: c-common.c:6123
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as left operand of assignment"
+msgstr "代入として無効な左辺値です"
+
+#: c-common.c:6126
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as increment operand"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:6129
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as decrement operand"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:6132
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:6135
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required in asm statement"
+msgstr "asm 文の中に無効な左辺値"
+
+#: c-common.c:6263 c-common.c:6312 c-typeck.c:2574
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %qE"
+msgstr "関数への引数が少なすぎます"
+
+#. ??? This should not be an error when inlining calls to
+#. unprototyped functions.
+#: c-common.c:6280 c-typeck.c:4257
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
+
+#: c-common.c:6471
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array subscript has type %<char%>"
+msgstr "配列の添字が `char' 型です"
+
+#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
+#. this is a constraint violation. When passing an argument to
+#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
+#. making it a constraint in that case was rejected in
+#. DR#252.
+#: c-convert.c:96 c-typeck.c:1691 c-typeck.c:3901 cp/typeck.c:1506
+#: cp/typeck.c:5619 cp/typeck.c:6208 fortran/convert.c:89
+#: treelang/tree-convert.c:79
+#, gcc-internal-format
+msgid "void value not ignored as it ought to be"
+msgstr "void の値が本来の意味通りに無視されませんでした"
+
+#: c-convert.c:117 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:155
+#: treelang/tree-convert.c:105
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to non-scalar type requested"
+msgstr "非スカラー型への変換が要求されます"
+
+#: c-decl.c:568
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array %q+D assumed to have one element"
+msgstr "配列 `%s' は一要素を持っているものと見なされます"
+
+#: c-decl.c:673
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC supports only %u nested scopes"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:759 cp/decl.c:360 java/decl.c:1620
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D used but not defined"
+msgstr "ラベル `%s' が使われましたが定義されていません"
+
+#: c-decl.c:765 cp/decl.c:371 java/decl.c:1625
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D defined but not used"
+msgstr "ラベル `%s' が定義されましたが使われていません"
+
+#: c-decl.c:767
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D declared but not defined"
+msgstr "ラベル `%s' が使われましたが定義されていません"
+
+#: c-decl.c:802
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nested function %q+D declared but never defined"
+msgstr "ネストした関数 `%s' は `extern' に宣言されました"
+
+#: c-decl.c:816 cp/decl.c:610
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unused variable %q+D"
+msgstr "変数 `%s' は使われませんでした"
+
+#: c-decl.c:820
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:1054
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "省略記号付きパラメタリストは、空の仮引数名リスト宣言と一致できません。"
+
+#: c-decl.c:1061
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "デフォルトで格上げされる型の引数が、空の仮引数名リスト宣言と適合しません。"
+
+#: c-decl.c:1102
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:1108
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:1117
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
+msgstr "`%s' のプロトタイプが後ろにあり、引数 %d が一致しません"
+
+#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
+#. for this poor-style construct.
+#: c-decl.c:1130
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
+msgstr "非プロトタイプ定義がここにあります"
+
+#: c-decl.c:1145
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous definition of %q+D was here"
+msgstr "前方での `%s' の宣言"
+
+#: c-decl.c:1147
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
+msgstr "前方での `%s' の暗黙的な宣言"
+
+#: c-decl.c:1149
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D was here"
+msgstr "前方での `%s' の宣言"
+
+#: c-decl.c:1189
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
+
+#: c-decl.c:1193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
+msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
+
+#: c-decl.c:1196 c-decl.c:1312 c-decl.c:1946
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
+msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
+
+#: c-decl.c:1205
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
+msgstr "`enum %s' の再宣言"
+
+#. If types don't match for a built-in, throw away the
+#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
+#. won't print anything.
+#: c-decl.c:1226
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
+msgstr "組み込み関数 `%s' と型が矛盾します"
+
+#: c-decl.c:1250 c-decl.c:1263 c-decl.c:1273
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for %q+D"
+msgstr "`%s' と型が矛盾します"
+
+#: c-decl.c:1271
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
+msgstr "`%s' と型が矛盾します"
+
+#. Allow OLDDECL to continue in use.
+#: c-decl.c:1288
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D"
+msgstr "`%s' が再定義されました"
+
+#: c-decl.c:1336 c-decl.c:1421
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q+D"
+msgstr "`%s' が再定義されました"
+
+#: c-decl.c:1371 c-decl.c:1459
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
+msgstr "`%s' は非 static の後で static 宣言されています"
+
+#: c-decl.c:1381 c-decl.c:1388 c-decl.c:1448 c-decl.c:1456
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
+msgstr "`%s' は static の後で非 static 宣言されています"
+
+#: c-decl.c:1408
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
+msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
+
+#: c-decl.c:1411
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
+msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
+
+#: c-decl.c:1441
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
+msgstr "`%s' のextern 宣言はグローバルのそれと一致しません"
+
+#: c-decl.c:1477
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
+msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
+
+#: c-decl.c:1483
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
+msgstr "`%s' が再宣言されました"
+
+#: c-decl.c:1497
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:1508
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:1515
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
+msgstr "スタティック変数 `%s' の宣言が `for' ループ初期化宣言内にあります"
+
+#: c-decl.c:1530
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared inline after being called"
+msgstr "`%s' は呼び出されるよりも後ろで inline 宣言されています"
+
+#: c-decl.c:1535
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared inline after its definition"
+msgstr "`%s' はその定義よりも後で inline 宣言されています"
+
+#: c-decl.c:1554
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of parameter %q+D"
+msgstr "`%s' が再定義されました"
+
+#: c-decl.c:1581
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redundant redeclaration of %q+D"
+msgstr "`%s' の冗長な再宣言が同一スコープ内にあります"
+
+#: c-decl.c:1933
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
+msgstr "`%s' の宣言は前方のローカルシンボルを覆い隠します"
+
+#: c-decl.c:1938
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
+msgstr "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
+
+#: c-decl.c:1941
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
+msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
+
+#: c-decl.c:1951
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
+msgstr "`%s' の宣言は前方のローカルシンボルを覆い隠します"
+
+#: c-decl.c:1954 cp/name-lookup.c:972 cp/name-lookup.c:1003
+#: cp/name-lookup.c:1011
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jshadowed declaration is here"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:2154
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nested extern declaration of %qD"
+msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
+
+#: c-decl.c:2323
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "implicit declaration of function %qE"
+msgstr "関数 `%s' の暗黙の宣言"
+
+#: c-decl.c:2384
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
+msgstr "関数 `%s' の暗黙の宣言"
+
+#: c-decl.c:2393
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
+msgstr "関数 `%s' の暗黙の宣言"
+
+#: c-decl.c:2446
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
+msgstr "`%s' がここでは定義されていません (関数の中ではない)"
+
+#: c-decl.c:2451
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
+msgstr "`%s' が宣言されていません (この関数内で最初に利用)"
+
+#: c-decl.c:2455
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
+msgstr "(未宣言の各変数については、それが最初に現われたそれぞれの関数"
+
+#: c-decl.c:2456
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hfor each function it appears in.)"
+msgstr " に対して一度だけ報告されます。)"
+
+#: c-decl.c:2494 cp/decl.c:2252
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "label %qE referenced outside of any function"
+msgstr "ラベル %s があらゆる関数の外側で参照されました"
+
+#: c-decl.c:2536
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label declaration %qE"
+msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
+
+#: c-decl.c:2572
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hduplicate label %qD"
+msgstr "重複したメンバ `%s'"
+
+#: c-decl.c:2582
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jjump into statement expression"
+msgstr "式の終り以降にゴミがあります"
+
+#: c-decl.c:2584
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:2599
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:2674
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:2898
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
+msgstr "無名構造体/共用体が、そのインスタンスを定義していません"
+
+#: c-decl.c:2906
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:2917
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
+msgstr "宣言が何も宣言していません"
+
+#: c-decl.c:2938 c-decl.c:2945
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "useless type name in empty declaration"
+msgstr "空の宣言の中に、無意味なキーワード又は型名があります"
+
+#: c-decl.c:2953
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> in empty declaration"
+msgstr "空の宣言です"
+
+#: c-decl.c:2959
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
+
+#: c-decl.c:2965
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
+
+#: c-decl.c:2971
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
+msgstr "仮引数宣言の中の記憶クラス指定子は無効です"
+
+#: c-decl.c:2977
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
+msgstr "空の宣言の中に、無意味なキーワード又は型名があります"
+
+#: c-decl.c:2985
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "useless type qualifier in empty declaration"
+msgstr "空の宣言の中に、無意味なキーワード又は型名があります"
+
+#: c-decl.c:2992 c-parser.c:1285
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration"
+msgstr "空の宣言です"
+
+#: c-decl.c:3058
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:3061
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
+msgstr "ISO C89 は可変配列メンバを受け付けません"
+
+#. C99 6.7.5.2p4
+#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:3068 c-decl.c:4936
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:3092
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
+msgstr "ポインタ宣言子に不適切な型修飾子"
+
+#: c-decl.c:3178
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is usually a function"
+msgstr "`%s' は通常は関数です"
+
+#: c-decl.c:3187 cp/decl.c:3858 cp/decl2.c:780
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
+msgstr "typedef `%s' が初期化されました"
+
+#: c-decl.c:3192
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function %qD is initialized like a variable"
+msgstr "関数 `%s' が変数であるかのように初期化されました"
+
+#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
+#: c-decl.c:3198
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD is initialized"
+msgstr "仮引数 `%s' が初期化されました"
+
+#: c-decl.c:3223
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
+msgstr "変数 `%s' には初期化子がありますが、不完全型です"
+
+#: c-decl.c:3299 c-decl.c:6023 cp/decl.c:3900 cp/decl.c:10482
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
+msgstr "関数が大きすぎて inline にできません"
+
+#: c-decl.c:3390
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
+msgstr "初期化子は `%s' のサイズの特定に失敗しました"
+
+#: c-decl.c:3395
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %q+D"
+msgstr "`%s' での配列サイズを欠いています"
+
+#: c-decl.c:3407
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "zero or negative size array %q+D"
+msgstr "`%s' の配列サイズがゼロ又は負です"
+
+#: c-decl.c:3462 varasm.c:1765
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
+msgstr "`%s' の領域サイズがわかりません"
+
+#: c-decl.c:3472
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
+msgstr "`%s' の領域サイズが一定ではありません"
+
+#: c-decl.c:3517
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
+msgstr "非 static ローカル変数 `%s' への asm 指定子は無視されます"
+
+#: c-decl.c:3545 fortran/f95-lang.c:684
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot put object with volatile field into register"
+msgstr "volatile フィールドをレジスタに持っているようなオブジェクトを置けません"
+
+#: c-decl.c:3671
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
+msgstr "ISO C は前方仮引数宣言を禁じます"
+
+#: c-decl.c:3790
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
+msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が整数定数ではありません"
+
+#: c-decl.c:3798
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %qs"
+msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が負の数です"
+
+#: c-decl.c:3803
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %qs"
+msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が 0 です"
+
+#: c-decl.c:3813
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs has invalid type"
+msgstr "ビットフィールド `%s' は不適切な型を持っています"
+
+#: c-decl.c:3823
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
+msgstr "#%s は GCC の拡張です"
+
+#: c-decl.c:3832
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "width of %qs exceeds its type"
+msgstr "`%s' の幅はその型のサイズを超えています"
+
+#: c-decl.c:3845
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is narrower than values of its type"
+msgstr "`%s' はその型の値よりも狭いです"
+
+#: c-decl.c:3962 c-decl.c:4239
+#, gcc-internal-format
+msgid "variably modified %qs at file scope"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:3980
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
+msgstr "`%s' の宣言で型がデフォルトの `int' とされました"
+
+#: c-decl.c:4008
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<const%>"
+msgstr "重複した `const'"
+
+#: c-decl.c:4010
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<restrict%>"
+msgstr "重複したラベル `restrict'"
+
+#: c-decl.c:4012
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<volatile%>"
+msgstr "重複した `volatile'"
+
+#: c-decl.c:4031
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<auto%>"
+msgstr "関数の定義が `auto' と宣言されました"
+
+#: c-decl.c:4033
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<register%>"
+msgstr "関数の定義が `register' と宣言されました"
+
+#: c-decl.c:4035
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<typedef%>"
+msgstr "関数の定義が `typedef' と宣言されました"
+
+#: c-decl.c:4037
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<__thread%>"
+msgstr "関数の定義が `typedef' と宣言されました"
+
+#: c-decl.c:4053
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field %qs"
+msgstr "構造体フィールド `%s' に指定された記憶クラス"
+
+#: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7511
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for parameter %qs"
+msgstr "仮引数 `%s' で指定された記憶クラス"
+
+#: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7513
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for typename"
+msgstr "型名に対して指定された記憶クラス"
+
+#: c-decl.c:4077 cp/decl.c:7530
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "`%s' が初期化されるところで、`extern' 宣言されました"
+
+#: c-decl.c:4080 cp/decl.c:7533
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
+
+#: c-decl.c:4085
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "`%s' のトップレベルの宣言が `auto' を指定します"
+
+#: c-decl.c:4087
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
+msgstr "`%s' のトップレベルの宣言が `auto' を指定します"
+
+#: c-decl.c:4092 cp/decl.c:7537
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
+msgstr "ネストした関数 `%s' は `extern' に宣言されました"
+
+#: c-decl.c:4095 cp/decl.c:7547
+#, gcc-internal-format
+msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr ""
+
+#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
+#. array type which is converted to pointer type)
+#. may have static or type qualifiers.
+#: c-decl.c:4142 c-decl.c:4393
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
+msgstr "仮引数宣言の中の記憶クラス指定子は無効です"
+
+#: c-decl.c:4189
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qs as array of voids"
+msgstr "`%s' の宣言は void の配列"
+
+#: c-decl.c:4195
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qs as array of functions"
+msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
+
+#: c-decl.c:4200
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
+
+#: c-decl.c:4220
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs has non-integer type"
+msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
+
+#: c-decl.c:4225
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
+msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
+
+#: c-decl.c:4232
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs is negative"
+msgstr "配列 `%s' の大きさが負です"
+
+#: c-decl.c:4252
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C89 はサイズが評価できない配列 `%s' を禁じます"
+
+#: c-decl.c:4256
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
+msgstr "ISO C89 は可変長サイズの配列 `%s' を禁じます"
+
+#: c-decl.c:4296 c-decl.c:4551 cp/decl.c:7946
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs is too large"
+msgstr "配列 `%s' の大きさが大きすぎます"
+
+#: c-decl.c:4307
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
+msgstr "ISO C89 は可変配列メンバを受け付けません"
+
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:4320 c-parser.c:4911
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:4343
+#, gcc-internal-format
+msgid "array type has incomplete element type"
+msgstr "配列の型が不完全要素型を持っています"
+
+#: c-decl.c:4425 cp/decl.c:7631
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as function returning a function"
+msgstr "`%s' は関数を返す関数として宣言されています"
+
+#: c-decl.c:4430 cp/decl.c:7636
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as function returning an array"
+msgstr "`%s' は配列を返す関数として宣言されています"
+
+#: c-decl.c:4452
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function definition has qualified void return type"
+msgstr "関数の定義が `typedef' と宣言されました"
+
+#: c-decl.c:4455
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers ignored on function return type"
+msgstr "関数戻り値の型修飾子は無視されました"
+
+#: c-decl.c:4484 c-decl.c:4564 c-decl.c:4651 c-decl.c:4741
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids qualified function types"
+msgstr "ISO C は関数の型修飾子を禁じます"
+
+#: c-decl.c:4572
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "変数 `%s' が `inline' と宣言されました"
+
+#: c-decl.c:4587
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
+msgstr "ISO C は const や volatile の関数型を禁じます"
+
+#. C99 6.7.2.1p8
+#: c-decl.c:4598
+#, gcc-internal-format
+msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:4614
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable or field %qs declared void"
+msgstr "変数または領域 `%s' は void と宣言されています"
+
+#: c-decl.c:4644
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
+msgstr "仮引数宣言の中で `::' を使えません"
+
+#: c-decl.c:4678
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
+
+#: c-decl.c:4691
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "field %qs declared as a function"
+msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
+
+#: c-decl.c:4697
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "field %qs has incomplete type"
+msgstr "領域 `%s' は不完全な型です"
+
+#: c-decl.c:4711 c-decl.c:4723 c-decl.c:4727
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid storage class for function %qs"
+msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
+
+#: c-decl.c:4747
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
+msgstr "`noreturn' 関数が非 void 値を返しています"
+
+#: c-decl.c:4775
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot inline function %<main%>"
+msgstr "`main' を inline 関数にはできません"
+
+#: c-decl.c:4822
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:4832
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "変数 `%s' が `inline' と宣言されました"
+
+#. A mere warning is sure to result in improper semantics
+#. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
+#. A mere warning is sure to result in improper
+#. semantics at runtime. Don't bother to allow this to
+#. compile.
+#: c-decl.c:4862 cp/decl.c:6398 cp/decl.c:8538
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "thread-local storage not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections はこのターゲットで受け入れられません"
+
+#. C99 6.7.5.2p2
+#: c-decl.c:4870
+#, gcc-internal-format
+msgid "object with variably modified type must have no linkage"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:4941 c-decl.c:6104
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function declaration isn%'t a prototype"
+msgstr "関数宣言はプロトタイプではありません"
+
+#: c-decl.c:4949
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter names (without types) in function declaration"
+msgstr "関数宣言中に(型の無い)仮引数名があります"
+
+#: c-decl.c:4982
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
+msgstr "仮引数が不完全型です"
+
+#: c-decl.c:4985
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
+msgstr "仮引数が不完全型です"
+
+#: c-decl.c:4994
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
+msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です"
+
+#: c-decl.c:4997
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %u has void type"
+msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です"
+
+#: c-decl.c:5059
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:5063 c-decl.c:5097
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> must be the only parameter"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:5091
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
+msgstr "仮引数 `%s' 少し前方で宣言されました"
+
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:5136
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
+msgstr "`%s %s' は仮引数リスト内で宣言されました"
+
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:5140
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
+msgstr "無名構造体が仮引数リスト内で宣言されました"
+
+#: c-decl.c:5145
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
+msgstr "そのスコープは定義か宣言だけです、恐らく望んだことと異なるでしょう。"
+
+#: c-decl.c:5279
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "`%s %s' の再定義"
+
+#: c-decl.c:5281
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "`%s %s' の再定義"
+
+#: c-decl.c:5286
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "`%s' のネストした再定義"
+
+#: c-decl.c:5288
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "`%s' のネストした再定義"
+
+#: c-decl.c:5359 cp/decl.c:3663
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration does not declare anything"
+msgstr "宣言が何も宣言していません"
+
+#: c-decl.c:5363
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
+msgstr "ISO C では無名構造体や共用体を受け付けません"
+
+#: c-decl.c:5406 c-decl.c:5422
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate member %q+D"
+msgstr "重複したメンバ `%s'"
+
+#: c-decl.c:5461
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "union has no named members"
+msgstr "名前付きメンバ"
+
+#: c-decl.c:5463
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "union has no members"
+msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
+
+#: c-decl.c:5468
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "struct has no named members"
+msgstr "名前付きメンバ"
+
+#: c-decl.c:5470
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "struct has no members"
+msgstr "デストラクタは仮引数を取りません"
+
+#: c-decl.c:5532
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jflexible array member in union"
+msgstr "共用体に可変配列メンバがあります"
+
+#: c-decl.c:5537
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
+msgstr "構造体の最後ではない所に可変配列メンバがあります"
+
+#: c-decl.c:5542
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
+msgstr "構造体に可変配列メンバ以外のメンバがありません"
+
+#: c-decl.c:5549
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
+
+#: c-decl.c:5658
+#, gcc-internal-format
+msgid "union cannot be made transparent"
+msgstr "共用体を透過的にできません"
+
+#: c-decl.c:5729
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
+msgstr "`%s' のネストした再定義"
+
+#. This enum is a named one that has been declared already.
+#: c-decl.c:5736
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
+msgstr "`enum %s' の再宣言"
+
+#: c-decl.c:5799
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
+msgstr "列挙子の値が整数の範囲の最大値を超えました"
+
+#: c-decl.c:5816
+#, gcc-internal-format
+msgid "specified mode too small for enumeral values"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:5912
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
+msgstr "`%s' の列挙値が整数定数ではありません"
+
+#: c-decl.c:5929
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in enumeration values"
+msgstr "列挙値がオーバーフロー"
+
+#: c-decl.c:5934
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
+msgstr "ISO C は列挙子の値を `int' の範囲に限定しています"
+
+#: c-decl.c:6030
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type is an incomplete type"
+msgstr "戻り値の型が不完全型です"
+
+#: c-decl.c:6038
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return type defaults to %<int%>"
+msgstr "戻り値の型をデフォルトの `int' とします"
+
+#: c-decl.c:6111
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no previous prototype for %q+D"
+msgstr "`%s' の前方プロトタイプがありません"
+
+#: c-decl.c:6120
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
+msgstr "`%s' はその定義の前にプロトタイプなしで使われました"
+
+#: c-decl.c:6126
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no previous declaration for %q+D"
+msgstr "`%s' の前方宣言がありません"
+
+#: c-decl.c:6136
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
+msgstr "`%s' はその定義の前で宣言なしで使用されました"
+
+#: c-decl.c:6158
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "C99 inline functions are not supported; using GNU89"
+msgstr "この戻り値型の inline 関数はサポートされません"
+
+#: c-decl.c:6162
+#, gcc-internal-format
+msgid "to disable this warning use -fgnu89-inline or the gnu_inline function attribute"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:6192 c-decl.c:6713
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
+msgstr "`%s' の戻り値の型が `int' ではありません"
+
+#: c-decl.c:6207
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
+msgstr "`%s' の第一引数は `int' とすべきです"
+
+#: c-decl.c:6215
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
+msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
+
+#: c-decl.c:6224
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
+msgstr "`%s' の第三引数はおそらく `char **' とすべきでしょう"
+
+#: c-decl.c:6234
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
+msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
+
+#: c-decl.c:6237
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is normally a non-static function"
+msgstr "`%s' は通常、非 static な関数です"
+
+#: c-decl.c:6283
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:6297
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
+msgstr "古い C では文字列結合を拒否します"
+
+#: c-decl.c:6313
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter name omitted"
+msgstr "仮引数が省略されました"
+
+#: c-decl.c:6347
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jold-style function definition"
+msgstr "%s: 関数の定義が変換されていません\n"
+
+#: c-decl.c:6356
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
+msgstr "仮引数リストからの仮引数名を欠いています"
+
+#: c-decl.c:6367
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared as a non-parameter"
+msgstr "`%s %s' は仮引数リスト内で宣言されました"
+
+#: c-decl.c:6372
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple parameters named %q+D"
+msgstr "重複した仮引数名 `%s'"
+
+#: c-decl.c:6380
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D declared with void type"
+msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
+
+#: c-decl.c:6397 c-decl.c:6399
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
+msgstr "`%s' の型をデフォルトの `int' とします"
+
+#: c-decl.c:6418
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D has incomplete type"
+msgstr "仮引数が不完全型です"
+
+#: c-decl.c:6424
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
+msgstr "仮引数 `%s' の宣言がありますが、そんな仮引数はありません"
+
+#: c-decl.c:6474
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "仮引数の数がプロトタイプと一致しません"
+
+#: c-decl.c:6478
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
+msgstr "仮引数の数がプロトタイプと一致しません"
+
+#: c-decl.c:6479 c-decl.c:6519 c-decl.c:6532
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hprototype declaration"
+msgstr "空の宣言です"
+
+#: c-decl.c:6513
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "格上げされた仮引数 `%s' はプロトタイプと一致しません"
+
+#: c-decl.c:6517
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "格上げされた仮引数 `%s' はプロトタイプと一致しません"
+
+#: c-decl.c:6527
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "仮引数 `%s' はプロトタイプに一致しません"
+
+#: c-decl.c:6531
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "仮引数 `%s' はプロトタイプに一致しません"
+
+#: c-decl.c:6758 cp/decl.c:11270
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no return statement in function returning non-void"
+msgstr "戻り型が関数で、`return' に値がありません"
+
+#: c-decl.c:6767
+#, gcc-internal-format
+msgid "this function may return with or without a value"
+msgstr "この関数は値を返したり返さなかったりするでしょう"
+
+#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
+#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
+#. allow it.
+#: c-decl.c:6864
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
+msgstr "`for' ループの初期化宣言が C99 モード以外で使われました"
+
+#: c-decl.c:6893
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "スタティック変数 `%s' の宣言が `for' ループ初期化宣言内にあります"
+
+#: c-decl.c:6896
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "`extern' 変数 `%s' の宣言が `for' ループ初期化宣言内にあります"
+
+#: c-decl.c:6901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "`%s %s' が `for' ループ初期化宣言内で宣言されました"
+
+#: c-decl.c:6905
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "`%s %s' が `for' ループ初期化宣言内で宣言されました"
+
+#: c-decl.c:6909
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "`%s %s' が `for' ループ初期化宣言内で宣言されました"
+
+#: c-decl.c:6913
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "非変数 `%s' の宣言が `for' ループ初期化宣言の中にあります"
+
+#: c-decl.c:7202 c-decl.c:7398 c-decl.c:7649
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %qE"
+msgstr "`%s' が重複しています"
+
+#: c-decl.c:7225 c-decl.c:7407 c-decl.c:7551
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "two or more data types in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
+
+#: c-decl.c:7237 cp/parser.c:2048
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
+msgstr "`long long long' は GCC にとって長すぎます"
+
+#: c-decl.c:7244 c-decl.c:7481
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7250
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C89 は `long long' を受け付けません"
+
+#: c-decl.c:7255 c-decl.c:7284
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' に対して long と short の両方が指定されています"
+
+#: c-decl.c:7258 c-decl.c:7414
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' に対して long と short の両方が指定されています"
+
+#: c-decl.c:7261 c-decl.c:7433
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' に対して long と short の両方が指定されています"
+
+#: c-decl.c:7264 c-decl.c:7452
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' に対して long と short の両方が指定されています"
+
+#: c-decl.c:7267 c-decl.c:7465
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' に対して long と short の両方が指定されています"
+
+#: c-decl.c:7270
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7273
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7276
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7287 c-decl.c:7417
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7290 c-decl.c:7436
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7293 c-decl.c:7455
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7296 c-decl.c:7468
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7299 c-decl.c:7484
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7302
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7305
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7308
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7316 c-decl.c:7345
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' に対して符号ありと符号なしの両方が指定されています"
+
+#: c-decl.c:7319 c-decl.c:7420
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' に対して符号ありと符号なしの両方が指定されています"
+
+#: c-decl.c:7322 c-decl.c:7439
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' に対して符号ありと符号なしの両方が指定されています"
+
+#: c-decl.c:7325 c-decl.c:7471
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' に対して符号ありと符号なしの両方が指定されています"
+
+#: c-decl.c:7328 c-decl.c:7487
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' に対して符号ありと符号なしの両方が指定されています"
+
+#: c-decl.c:7331
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7334
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7337
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7348 c-decl.c:7423
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' に対して符号ありと符号なしの両方が指定されています"
+
+#: c-decl.c:7351 c-decl.c:7442
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' に対して符号ありと符号なしの両方が指定されています"
+
+#: c-decl.c:7354 c-decl.c:7474
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' に対して符号ありと符号なしの両方が指定されています"
+
+#: c-decl.c:7357 c-decl.c:7490
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' に対して符号ありと符号なしの両方が指定されています"
+
+#: c-decl.c:7360
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7363
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7366
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7374
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support complex types"
+msgstr "ISO C89 は complex 型を受け付けません"
+
+#: c-decl.c:7376 c-decl.c:7426
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7379 c-decl.c:7445
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7382
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7385
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7388
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7507
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' に対して long と short の両方が指定されています"
+
+#: c-decl.c:7510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' に対して long と short の両方が指定されています"
+
+#: c-decl.c:7513
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7516
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' に対して符号ありと符号なしの両方が指定されています"
+
+#: c-decl.c:7519
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' に対して符号ありと符号なしの両方が指定されています"
+
+#: c-decl.c:7522
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7532
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decimal floating point not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections はこのターゲットで受け入れられません"
+
+#: c-decl.c:7534
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support decimal floating point"
+msgstr "ISO C++ は `long long' を受け入れません"
+
+#: c-decl.c:7568
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
+msgstr "`%s' を typedef または組み込み型にできません"
+
+#: c-decl.c:7600
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not at beginning of declaration"
+msgstr "`%s' は宣言の始まりではありません"
+
+#: c-decl.c:7614
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7616
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7618
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7629
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7638
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<static%>"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7654
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
+msgstr "`%s' の宣言において複数の保存クラス"
+
+#: c-decl.c:7661
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %qE"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:7715
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
+msgstr "ISO C は `double complex' を意味する無修飾の `complex' を受け付けません"
+
+#: c-decl.c:7760 c-decl.c:7786
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support complex integer types"
+msgstr "ISO C は整数型の complex を受け付けません"
+
+#: c-decl.c:7872 toplev.c:840
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+F used but never defined"
+msgstr "`%s' が使われましたが未定義です"
+
+#: c-format.c:97 c-format.c:206
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string has invalid operand number"
+msgstr "フォーマット文字列に不適切なオペランド数があります"
+
+#: c-format.c:114
+#, gcc-internal-format
+msgid "function does not return string type"
+msgstr "関数が文字列型を返しません"
+
+#: c-format.c:143
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "format string argument not a string type"
+msgstr "フォーマット文字列引数が文字列型ではありません"
+
+#: c-format.c:186
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized format specifier"
+msgstr "認識できないフォーマット指定子"
+
+#: c-format.c:198
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is an unrecognized format function type"
+msgstr "`%s' は認識できないフォーマット関数型です"
+
+#: c-format.c:212
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> has invalid operand number"
+msgstr "フォーマット文字列に不適切なオペランド数があります"
+
+#: c-format.c:219
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "format string argument follows the args to be formatted"
+msgstr "フォーマット文字列引数がフォーマットされる引数の後に続いています"
+
+#: c-format.c:904
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
+msgstr "関数は恐らく `%s' format 属性の候補と思われます"
+
+#: c-format.c:996 c-format.c:1017 c-format.c:2031
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing $ operand number in format"
+msgstr "フォーマット内で $ 演算子番号を欠いています"
+
+#: c-format.c:1026
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
+msgstr "%s は %%n$ 演算子番号フォーマットを受け付けません"
+
+#: c-format.c:1033
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number out of range in format"
+msgstr "演算子番号がフォーマットの範囲外です"
+
+#: c-format.c:1056
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument %d used more than once in %s format"
+msgstr "フォーマット引数 %d が %s フォーマット中で二回以上使われました"
+
+#: c-format.c:1088
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "$ operand number used after format without operand number"
+msgstr "演算子番号が引数を取らないフォーマットで指定されました"
+
+#: c-format.c:1119
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
+msgstr "$-式フォーマット内のフォーマット引数 %d が引数 %d が使われる前で未使用です"
+
+#: c-format.c:1214
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, format string not checked"
+msgstr "フォーマットが文字列リテラルではありませんので、フォーマットは検査されません"
+
+#: c-format.c:1229 c-format.c:1232
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal and no format arguments"
+msgstr "フォーマットは非文字列リテラルで、且つフォーマット引数を持ちません"
+
+#: c-format.c:1235
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, argument types not checked"
+msgstr "フォーマットは文字列リテラルではありませんので、引数の型は検査されません"
+
+#: c-format.c:1248
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments for format"
+msgstr "フォーマットへの引数が多すぎます"
+
+#: c-format.c:1251
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused arguments in $-style format"
+msgstr "$-式のフォーマットで未使用の引数があります"
+
+#: c-format.c:1254
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "zero-length %s format string"
+msgstr "長さ 0 のフォーマット文字列"
+
+#: c-format.c:1258
+#, gcc-internal-format
+msgid "format is a wide character string"
+msgstr "フォーマットがワイド文字列です"
+
+#: c-format.c:1261
+#, gcc-internal-format
+msgid "unterminated format string"
+msgstr "終端されていないフォーマット文字列"
+
+#: c-format.c:1475
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "embedded %<\\0%> in format"
+msgstr "フォーマットに `\\0' が埋め込まれています"
+
+#: c-format.c:1490
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
+msgstr "フォーマットに `%%' の痕跡らしきものがあります"
+
+#: c-format.c:1534 c-format.c:1779
+#, gcc-internal-format
+msgid "repeated %s in format"
+msgstr "フォーマット中で %s を繰り返しています"
+
+#: c-format.c:1547
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing fill character at end of strfmon format"
+msgstr "strfmon フォーマットの終りで詰め文字を欠いています"
+
+#: c-format.c:1591 c-format.c:1693 c-format.c:1978 c-format.c:2043
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments for format"
+msgstr "フォーマットへの引数が少なすぎます"
+
+#: c-format.c:1632
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width in %s format"
+msgstr "%s で幅 0 のフォーマットです"
+
+#: c-format.c:1650
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty left precision in %s format"
+msgstr "%s で空の左精度フォーマットです"
+
+#: c-format.c:1723
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty precision in %s format"
+msgstr "%s で空の精度フォーマットです"
+
+#: c-format.c:1763
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
+msgstr "%s は `%s' %s 長さ修飾子を受け付けません"
+
+#: c-format.c:1813
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion lacks type at end of format"
+msgstr "フォーマットの終りで型変換文字が欠けています"
+
+#: c-format.c:1824
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+msgstr "フォーマット内に不明な型変換文字 `%c' があります"
+
+#: c-format.c:1827
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
+msgstr "フォーマット内に不明な型変換文字 0x%x があります"
+
+#: c-format.c:1834
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s は `%%%s%c' %s フォーマットを受け付けません"
+
+#: c-format.c:1850
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s が `%%%c' %s フォーマットと一緒に使われました"
+
+#: c-format.c:1859
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s"
+msgstr "%s は %s を受け付けません"
+
+#: c-format.c:1869
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s は %s を `%%%c' %s フォーマットと一緒に使う事を受け付けません"
+
+#: c-format.c:1903
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s は %s 及び `%%%c' %s フォーマットと一緒に使うと無視されます"
+
+#: c-format.c:1907
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s in %s format"
+msgstr "%s は %s を %s フォーマットで一緒に使うと無視されます"
+
+#: c-format.c:1914
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s と %s とを `%%%c' %s フォーマットと一緒に使っています"
+
+#: c-format.c:1918
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together in %s format"
+msgstr "%s と %s とを %s フォーマットの中で使っています"
+
+#: c-format.c:1937
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
+msgstr "`%%%c' はロケールによっては、年の下二桁だけをもたらします"
+
+#: c-format.c:1940
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
+msgstr "`%%%c' は年の下二桁だけをもたらします"
+
+#. The end of the format string was reached.
+#: c-format.c:1957
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
+msgstr "`%%[' フォーマットを閉じる `]' がありません"
+
+#: c-format.c:1971
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
+msgstr "`%s' 長さ修飾子を `%c' 型変換文字と一緒に使っています"
+
+#: c-format.c:1993
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
+msgstr "%s は `%%%s%c' %s フォーマットを受け付けません"
+
+#: c-format.c:2010
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified with suppressed assignment"
+msgstr "演算子番号が代入の抑制と共に使われています"
+
+#: c-format.c:2013
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified for format taking no argument"
+msgstr "演算子番号が引数を取らないフォーマットで指定されました"
+
+#: c-format.c:2156
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "writing through null pointer (argument %d)"
+msgstr "null ポインタを書き込んでいます (引数 %d)"
+
+#: c-format.c:2164
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "reading through null pointer (argument %d)"
+msgstr "null ポインタを読込んでいます (引数 %d)"
+
+#: c-format.c:2184
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "writing into constant object (argument %d)"
+msgstr "定数オブジェクトに書き込んでいます (引数 %d)"
+
+#: c-format.c:2195
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
+msgstr "フォーマット引数に余分な型修飾子があります (引数 %d)"
+
+#: c-format.c:2306
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr ""
+
+#: c-format.c:2310
+#, gcc-internal-format
+msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr ""
+
+#: c-format.c:2318
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr ""
+
+#: c-format.c:2322
+#, gcc-internal-format
+msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr ""
+
+#: c-format.c:2381 c-format.c:2387 c-format.c:2537
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
+msgstr ""
+
+#: c-format.c:2394 c-format.c:2547
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
+msgstr ""
+
+#: c-format.c:2443
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<locus%> is not defined as a type"
+msgstr "\"%s\" は定義されていません"
+
+#: c-format.c:2496
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
+msgstr ""
+
+#: c-format.c:2513
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a type"
+msgstr "\"%s\" は定義されていません"
+
+#: c-format.c:2518
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
+msgstr "ポインタ型に変換できません"
+
+#: c-format.c:2729
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "args to be formatted is not %<...%>"
+msgstr "フォーマットされる引数が、'...' になっていません"
+
+#: c-format.c:2738
+#, gcc-internal-format
+msgid "strftime formats cannot format arguments"
+msgstr "strftime フォーマットは引数をフォーマットできません"
+
+#: c-lex.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "badly nested C headers from preprocessor"
+msgstr "プリプロセッサから異常にネストされた C ヘッダです"
+
+#: c-lex.c:302
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
+msgstr "#pragma %s %s を無視します"
+
+#. ... or not.
+#: c-lex.c:418
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hstray %<@%> in program"
+msgstr "プログラムとして逸脱した文字 '%c'"
+
+#: c-lex.c:432
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stray %qs in program"
+msgstr "プログラムとして逸脱した文字 '%c'"
+
+#: c-lex.c:442
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing terminating %c character"
+msgstr "%c 文字での終端を欠いています"
+
+#: c-lex.c:444
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stray %qc in program"
+msgstr "プログラムとして逸脱した文字 '%c'"
+
+#: c-lex.c:446
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stray %<\\%o%> in program"
+msgstr "プログラムとして逸脱した文字 '\\%o'"
+
+#: c-lex.c:600
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
+msgstr ""
+
+#: c-lex.c:604
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
+msgstr ""
+
+#: c-lex.c:620
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "integer constant is too large for %qs type"
+msgstr "整数定数が大きすぎるので unsigned になりました"
+
+#: c-lex.c:688
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "floating constant exceeds range of %qT"
+msgstr "浮動小数点数が '%s' の範囲を超えました"
+
+#: c-lex.c:771
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
+msgstr "古い C では文字列結合を拒否します"
+
+#: c-objc-common.c:81
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
+msgstr ""
+
+#: c-objc-common.c:91
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
+msgstr ""
+
+#: c-objc-common.c:99
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
+msgstr ""
+
+#: c-omp.c:107
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "オペランドとして無効な式"
+
+#: c-omp.c:219
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
+msgstr "`%s' はレジスタ変数としては無効なレジスタ名です"
+
+#: c-omp.c:223
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
+msgstr "変数が使われないときに警告する"
+
+#: c-omp.c:234
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE is not initialized"
+msgstr "初期化子を欠いています"
+
+#: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3812
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hmissing controlling predicate"
+msgstr "述語の後ろの '(' を欠いています"
+
+#: c-omp.c:305
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid controlling predicate"
+msgstr "無効な制御式です"
+
+#: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3818
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hmissing increment expression"
+msgstr "代入の抑制"
+
+#: c-omp.c:362
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid increment expression"
+msgstr "無効な制御式です"
+
+#: c-opts.c:151
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no class name specified with %qs"
+msgstr "%s に対する記憶クラス指定子 `%s'"
+
+#: c-opts.c:155
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assertion missing after %qs"
+msgstr "%s の後ろのアサーションを欠いています"
+
+#: c-opts.c:160
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "macro name missing after %qs"
+msgstr "%s の後ろのマクロ名を欠いています"
+
+#: c-opts.c:169
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing path after %qs"
+msgstr "%s の後ろの数字を欠いています"
+
+#: c-opts.c:178
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing filename after %qs"
+msgstr "%s の後ろのターゲットを欠いています"
+
+#: c-opts.c:183
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing makefile target after %qs"
+msgstr "正式な仮引数項を欠いています"
+
+#: c-opts.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "-I- specified twice"
+msgstr "-I- が二回指定されました"
+
+#: c-opts.c:330
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
+msgstr ""
+
+#: c-opts.c:497
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
+msgstr "言語 %s は認識できません"
+
+#: c-opts.c:584
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "switch %qs is no longer supported"
+msgstr "-f%s はもはやサポートされません"
+
+#: c-opts.c:690
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
+msgstr "-fhandle-exceptions は -fexception に変更されました(さらにデフォルトで有効です)"
+
+#: c-opts.c:880
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "output filename specified twice"
+msgstr "出力ファイル名が二回指定されました"
+
+#: c-opts.c:1013
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fno-gnu89-inline is not supported"
+msgstr "-pipe は実装されていません"
+
+#: c-opts.c:1051
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-y2k は無視されました(-Wformat がありません)"
+
+#: c-opts.c:1053
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-extra-args は無視されました(-Wformat がありません)"
+
+#: c-opts.c:1055
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-extra-args は無視されました(-Wformat がありません)"
+
+#: c-opts.c:1057
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-nonliteral は無視されました(-Wformat がありません)"
+
+#: c-opts.c:1059
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-security は無視されました(-Wformat がありません)"
+
+#: c-opts.c:1079
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "opening output file %s: %m"
+msgstr "出力ファイル `%s' を open できません"
+
+#: c-opts.c:1084
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
+msgstr "ファイル名が多すぎます。%s --help とタイプして使い方を見ましょう"
+
+#: c-opts.c:1170
+#, gcc-internal-format
+msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
+msgstr ""
+
+#: c-opts.c:1216
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening dependency file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: c-opts.c:1226
+#, gcc-internal-format
+msgid "closing dependency file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: c-opts.c:1229
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "when writing output to %s: %m"
+msgstr "%s への書き込みエラーです"
+
+#: c-opts.c:1309
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
+msgstr "-M か -MM のいずれかを追加的に指定しなければなりません"
+
+#: c-opts.c:1480
+#, gcc-internal-format
+msgid "too late for # directive to set debug directory"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:1087
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids an empty source file"
+msgstr "ISO C は空のソースファイルを禁じます"
+
+#: c-parser.c:1172 c-parser.c:6018
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
+msgstr "ISO C では関数外での余分な `;' を許しません"
+
+#: c-parser.c:1273 c-parser.c:6564
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration specifiers"
+msgstr "`%s' のトップレベルの宣言が `auto' を指定します"
+
+#: c-parser.c:1321
+#, gcc-internal-format
+msgid "data definition has no type or storage class"
+msgstr "データ定義が型や記憶クラスを持っていません"
+
+#: c-parser.c:1375
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<;%>"
+msgstr ""
+
+#. This can appear in many cases looking nothing like a
+#. function definition, so we don't give a more specific
+#. error suggesting there was one.
+#: c-parser.c:1382 c-parser.c:1399
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:1391
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids nested functions"
+msgstr "ISO C は ネストされた関数を禁じます"
+
+#: c-parser.c:1739 c-parser.c:2529 c-parser.c:3151 c-parser.c:3401
+#: c-parser.c:4249 c-parser.c:4834 c-parser.c:5230 c-parser.c:5250
+#: c-parser.c:5365 c-parser.c:5511 c-parser.c:5528 c-parser.c:5660
+#: c-parser.c:5672 c-parser.c:5697 c-parser.c:5831 c-parser.c:5860
+#: c-parser.c:5868 c-parser.c:5896 c-parser.c:5910 c-parser.c:6126
+#: c-parser.c:6225 c-parser.c:6727 c-parser.c:7346
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier"
+msgstr "述語は識別子でなければなりません"
+
+#: c-parser.c:1765 cp/parser.c:10509
+#, gcc-internal-format
+msgid "comma at end of enumerator list"
+msgstr "列挙子リストの最後にカンマがあります"
+
+#: c-parser.c:1771
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<}%>"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:1785 c-parser.c:1961 c-parser.c:5985
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<{%>"
+msgstr "';' が必要です"
+
+#: c-parser.c:1794
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
+msgstr "ISO C は `enum' 型の前方参照を禁じます"
+
+#: c-parser.c:1897
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected class name"
+msgstr "クラスパスを設定する"
+
+#: c-parser.c:1916 c-parser.c:5764
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in struct or union specified"
+msgstr "struct や union の中で余分なセミコロンが指定されました"
+
+#: c-parser.c:1944
+#, gcc-internal-format
+msgid "no semicolon at end of struct or union"
+msgstr "struct や union の最後にセミコロンがありません"
+
+#: c-parser.c:1947
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%>"
+msgstr "';' が必要です"
+
+#: c-parser.c:2024 c-parser.c:2985
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected specifier-qualifier-list"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:2034
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
+msgstr "ISO C はメンバのないメンバ宣言を禁じます"
+
+#: c-parser.c:2103
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:2110
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:2160
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "sizeof がビットフィールドに適用されました"
+
+#: c-parser.c:2397
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<(%>"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:2598
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
+msgstr "ISO C は `...' の前に名前をつけられた引数を要求します"
+
+#: c-parser.c:2704
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
+msgstr "`%s' のトップレベルの宣言が `auto' を指定します"
+
+#: c-parser.c:2754
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wide string literal in %<asm%>"
+msgstr "文字列リテラルが無効です、最後の '\\' を無視します"
+
+#: c-parser.c:2760 c-parser.c:6619 cp/parser.c:19250
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected string literal"
+msgstr "_Pramga が括弧で囲まれた文字列リテラルを受け取りました"
+
+#: c-parser.c:3077
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
+msgstr "ISO C では空の初期化用ブレースを禁じます"
+
+#: c-parser.c:3122
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
+msgstr "`:' をつけるメンバ指名初期化子は廃れました"
+
+#: c-parser.c:3245
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
+msgstr "ISO C は初期化用の要素範囲指定を禁じます"
+
+#: c-parser.c:3258
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
+msgstr "ISO C89 は初期化用の副オブジェクト指定を禁じます"
+
+#: c-parser.c:3266
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
+msgstr "`=' のないメンバ指名初期化子は廃れました"
+
+#: c-parser.c:3274
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>"
+msgstr "';' が必要です"
+
+#: c-parser.c:3420
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids label declarations"
+msgstr "ISO C はラベル宣言を禁じます"
+
+#: c-parser.c:3425 c-parser.c:3496
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration or statement"
+msgstr "インスタンスメソッド `%s' の宣言が重複しています。"
+
+#: c-parser.c:3449 c-parser.c:3477
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
+msgstr "ISO C89 は宣言とコードとの混合を禁じます"
+
+#: c-parser.c:3510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "label at end of compound statement"
+msgstr "複合文の終りでラベルを使うことは推奨されません"
+
+#: c-parser.c:3553
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%> or %<...%>"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:3735
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<*%>"
+msgstr ""
+
+#. Avoid infinite loop in error recovery:
+#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
+#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
+#. it to proceed further.
+#: c-parser.c:3797
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected statement"
+msgstr "式文が無効です"
+
+#: c-parser.c:4134
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%E qualifier ignored on asm"
+msgstr "asm では %s 修飾子が無視されます"
+
+#: c-parser.c:4414
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C は中間項が省略された ?: 式を禁じます"
+
+#: c-parser.c:4804
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "古い C では単項プラス演算子を拒否します"
+
+#: c-parser.c:4923
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "sizeof がビットフィールドに適用されました"
+
+#: c-parser.c:5066 c-parser.c:5407 c-parser.c:5429
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected expression"
+msgstr "空の #if 式です"
+
+#: c-parser.c:5092
+#, gcc-internal-format
+msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
+msgstr "ブレースでまとめられた式は関数の内側でのみ許されます"
+
+#: c-parser.c:5106
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C はブレースでまとめられた式を禁じます"
+
+#: c-parser.c:5289
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
+msgstr "`__builtin_eh_return_regno' の引数は定数でなければなりません"
+
+#: c-parser.c:5456
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal has variable size"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:5464
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids compound literals"
+msgstr "ISO C89 は複合リテラルを禁じます"
+
+#: c-parser.c:5981
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in method definition specified"
+msgstr "struct や union の中で余分なセミコロンが指定されました"
+
+#: c-parser.c:6525 cp/parser.c:19293
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:6536 cp/parser.c:19308
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+msgstr "複合文の終りでラベルを使うことは推奨されません"
+
+#: c-parser.c:6548 cp/parser.c:19334
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:6554 cp/parser.c:19283
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:6705 cp/parser.c:18131
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many %qs clauses"
+msgstr "入力ファイルが多すぎます"
+
+#: c-parser.c:6830
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:6873
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%>"
+msgstr "';' が必要です"
+
+#: c-parser.c:6916 c-parser.c:7091
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected integer expression"
+msgstr "']' が必要で、無効な型表現です"
+
+#: c-parser.c:6925
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:7005
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:7086 cp/parser.c:18480
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:7104
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid schedule kind"
+msgstr "無効なコードです"
+
+#: c-parser.c:7189
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:7198 cp/parser.c:18589
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not valid for %qs"
+msgstr "\"%s\" は正常なファイル名ではありません"
+
+#: c-parser.c:7298
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:7349 c-parser.c:7369
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%> or end of line"
+msgstr "行番号 %u に戻るはずでした"
+
+#: c-parser.c:7387
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "for statement expected"
+msgstr "')' または項が必要です"
+
+#: c-parser.c:7460 cp/semantics.c:3798 cp/semantics.c:3842
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected iteration declaration or initialization"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:7586
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:7811 cp/parser.c:19171 fortran/openmp.c:470
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "threadprivate variables not supported in this target"
+msgstr "セクション属性はこのターゲットでは実装されていません"
+
+#: c-parser.c:7821 cp/semantics.c:3692
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:7823 cp/semantics.c:3694
+#, gcc-internal-format
+msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:7825 cp/semantics.c:3696
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
+msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です"
+
+#: c-pch.c:132
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
+msgstr "ディレクトリ %s を作成できません"
+
+#: c-pch.c:153
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write to %s: %m"
+msgstr "%s へ書き込めません"
+
+#: c-pch.c:159
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a valid output file"
+msgstr "\"%s\" は正常なファイル名ではありません"
+
+#: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write %s: %m"
+msgstr "%s へ書き込めません"
+
+#: c-pch.c:193 c-pch.c:210
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t seek in %s: %m"
+msgstr "%s を再 open できません"
+
+#: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t read %s: %m"
+msgstr "%s を rewind できません"
+
+#: c-pch.c:450
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
+msgstr "-include や -imacros は -fpreprocessed と一緒に使うことはできません"
+
+#: c-pch.c:451
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use #include instead"
+msgstr "#include のネストが深すぎます"
+
+#: c-pch.c:457
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
+msgstr "ダンプファイル %s を開けませんでした"
+
+#: c-pch.c:462
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr ""
+
+#: c-pch.c:463
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: PCH file was invalid"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:103
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
+msgstr "#pragma pack (pop) が、対応する #pragma pack (push, <n>) なしに出現しました"
+
+#: c-pragma.c:116
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
+msgstr "#pragma pack(pop, %s) が、対応する #pragma pack(push, %s) なしに出現しました"
+
+#: c-pragma.c:130
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "スタック制限はこのターゲットでは実装されていません"
+
+#: c-pragma.c:132
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "スタック制限はこのターゲットでは実装されていません"
+
+#: c-pragma.c:153
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "おかしな #pragma align - 無視されました"
+
+#: c-pragma.c:164 c-pragma.c:196
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:168 c-pragma.c:210
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "おかしな #pragma align - 無視されました"
+
+#: c-pragma.c:173
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
+msgstr "おかしな #pragma align - 無視されました"
+
+#: c-pragma.c:175
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
+msgstr "おかしな #pragma map、無視されました"
+
+#: c-pragma.c:184
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:213
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
+msgstr "'#pragma pack' の末尾にゴミがあります"
+
+#: c-pragma.c:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:236
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:269
+#, gcc-internal-format
+msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:343 c-pragma.c:348
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma weak, ignored"
+msgstr "おかしな #pragma map、無視されました"
+
+#: c-pragma.c:352
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
+msgstr "#pragma weak の末尾にゴミがあります"
+
+#: c-pragma.c:420 c-pragma.c:422
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
+msgstr "おかしな #pragma map、無視されました"
+
+#: c-pragma.c:425
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
+msgstr "#pragma weak の末尾にゴミがあります"
+
+#: c-pragma.c:431
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
+msgstr "__builtin_eh_return はこのターゲットではサポートされていません"
+
+#: c-pragma.c:448 c-pragma.c:535
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:471
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:490
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
+msgstr "おかしな #pragma map、無視されました"
+
+#: c-pragma.c:493
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
+msgstr "#pragma %s の末尾にゴミ"
+
+#: c-pragma.c:500
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
+msgstr "スタック制限はこのターゲットでは実装されていません"
+
+#: c-pragma.c:526
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
+
+#: c-pragma.c:557
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:619
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:654
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:660
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:667 c-pragma.c:674
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:670
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
+msgstr "おかしな #pragma ghs section"
+
+#: c-pragma.c:678
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
+msgstr "#pragma %s の末尾にゴミ"
+
+#: c-pragma.c:694
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
+msgstr "ISO C では関数外での余分な `;' を許しません"
+
+#: c-pragma.c:700
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:709
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:713
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:727
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:175
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD has an incomplete type"
+msgstr "`%s' は不完全型です"
+
+#: c-typeck.c:196 cp/call.c:2724
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of void expression"
+msgstr "void 式の不適切な使用"
+
+#: c-typeck.c:204
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of flexible array member"
+msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
+
+#: c-typeck.c:210
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
+msgstr "境界が指定されない配列の不適切な利用"
+
+#: c-typeck.c:218
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
+msgstr "未定義の型 `%s %s' の使用は不適切です"
+
+#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
+#: c-typeck.c:222
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
+msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
+
+#: c-typeck.c:475 c-typeck.c:500
+#, gcc-internal-format
+msgid "function types not truly compatible in ISO C"
+msgstr "関数型が ISO C と完全互換ではありません"
+
+#: c-typeck.c:620
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:625
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:630
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:951
+#, gcc-internal-format
+msgid "types are not quite compatible"
+msgstr "型は全く互換がありません"
+
+#: c-typeck.c:1269
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
+msgstr "関数の返す型が関数であってはなりません"
+
+#: c-typeck.c:1428 c-typeck.c:2781
+#, gcc-internal-format
+msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
+msgstr "不完全型へのポインタに対する演算"
+
+#: c-typeck.c:1820
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT has no member named %qE"
+msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
+
+#: c-typeck.c:1861
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
+msgstr "構造体でも共用体でもない何かで、メンバ `%s' を要求されました"
+
+#: c-typeck.c:1892
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
+msgstr "不完全型のポインタへの間接参照"
+
+#: c-typeck.c:1896
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
+msgstr "`void *' ポインタへの間接参照です"
+
+#: c-typeck.c:1913 cp/typeck.c:2369
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of %qs"
+msgstr "`%s' の引数として無効な型"
+
+#: c-typeck.c:1941 cp/typeck.c:2512
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
+msgstr "添字をつけられた値が配列でもポインタでもありません"
+
+#: c-typeck.c:1952 cp/typeck.c:2431 cp/typeck.c:2517
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is not an integer"
+msgstr "配列の添字が整数型ではありません"
+
+#: c-typeck.c:1958
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is pointer to function"
+msgstr "添字をつけられた値が配列でもポインタでもありません"
+
+#: c-typeck.c:2005
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
+msgstr "ISO C は `register' 配列への添字を禁じます"
+
+#: c-typeck.c:2007
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C89 非左辺値配列への添字を禁じます"
+
+#: c-typeck.c:2256
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "called object %qE is not a function"
+msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
+
+#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
+#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
+#. executions of the program must execute the code.
+#: c-typeck.c:2284
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function called through a non-compatible type"
+msgstr "sizeof が不完全な型に適用されました"
+
+#: c-typeck.c:2391
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %qE"
+msgstr "関数に対する引数が多すぎます"
+
+#: c-typeck.c:2412
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
+msgstr "正式な仮引数 %d の型が不完全です"
+
+#: c-typeck.c:2425
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
+msgstr "プロトタイプによると %s は浮動小数型ではなく整数型とされています"
+
+#: c-typeck.c:2430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
+msgstr "プロトタイプによると %s は複素数ではなく整数型とされています"
+
+#: c-typeck.c:2435
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
+msgstr "プロトタイプによると %s は浮動小数型ではなく複素数型とされています"
+
+#: c-typeck.c:2440
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
+msgstr "プロトタイプによると %s は整数型ではなく浮動小数型とされています"
+
+#: c-typeck.c:2445
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
+msgstr "プロトタイプによると %s は整数型ではなく複素数型とされています"
+
+#: c-typeck.c:2450
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
+msgstr "プロトタイプによると %s は複素数ではなく浮動小数型とされています"
+
+#: c-typeck.c:2463
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
+msgstr "プロトタイプによると %s は `double' でなく `float' とされています"
+
+#: c-typeck.c:2488
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
+msgstr "プロトタイプによると %s は複素数ではなく整数型とされています"
+
+#: c-typeck.c:2509
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
+msgstr "%s はプロトタイプでの型の幅とは異なっています"
+
+#: c-typeck.c:2532
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
+msgstr "プロトタイプにより %s は符合なしとされています"
+
+#: c-typeck.c:2536
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
+msgstr "プロトタイプにより %s は符合付きとされています"
+
+#: c-typeck.c:2627
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
+msgstr "シフト中の + や - の周りでは括弧をつけることをお勧めします"
+
+#: c-typeck.c:2635
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around && within ||"
+msgstr "|| と共に使われる && の周りでは括弧をつけることをお勧めします"
+
+#: c-typeck.c:2645
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
+msgstr "計算が | 演算子の項となる場合には括弧をつけることをお勧めします"
+
+#: c-typeck.c:2650
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
+msgstr "比較が | 演算子の項となる場合には括弧をつけることをお勧めします"
+
+#: c-typeck.c:2660
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
+msgstr "計算が ^ 演算子の項となる場合には括弧をつけることをお勧めします"
+
+#: c-typeck.c:2665
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
+msgstr "計算が ^ 演算子の項となる場合には括弧をつけることをお勧めします"
+
+#: c-typeck.c:2673
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
+msgstr "& 演算子の周りの + や - の周りには括弧をつけることをお勧めします"
+
+#: c-typeck.c:2678
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
+msgstr "比較が & 演算子の項となる場合には括弧をつけることをお勧めします"
+
+#: c-typeck.c:2684
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
+msgstr "X<=Y<=Z の様な比較は数学的な意味での結果をもたらしません"
+
+#: c-typeck.c:2696 c-typeck.c:2701 cp/typeck.c:3281 cp/typeck.c:3390
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:2723
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
+msgstr "`void *' 型のポインタの差を求めようとしています"
+
+#: c-typeck.c:2725
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in subtraction"
+msgstr "関数ポインタの差を求めようとしています"
+
+#: c-typeck.c:2832
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary plus"
+msgstr "単項プラスへの引数の型が間違っています"
+
+#: c-typeck.c:2845
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary minus"
+msgstr "単項マイナスへの引数の型が間違っています"
+
+#: c-typeck.c:2862
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
+msgstr "ISO C は複素共役用の `~' を受け付けません"
+
+#: c-typeck.c:2868
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to bit-complement"
+msgstr "ビット反転への引数の型が間違っています"
+
+#: c-typeck.c:2876
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to abs"
+msgstr "abs への引数の型が間違っています"
+
+#: c-typeck.c:2888
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to conjugation"
+msgstr "複素共役(~)への引数の型が間違っています"
+
+#: c-typeck.c:2900
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
+msgstr "単項感嘆符(!)への引数の型が間違っています"
+
+#: c-typeck.c:2934
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
+msgstr "ISO C は complex 型での `++' と `--' を受け付けません"
+
+#: c-typeck.c:2950 c-typeck.c:2982
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to increment"
+msgstr "ビット反転への引数の型が間違っています"
+
+#: c-typeck.c:2952 c-typeck.c:2984
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to decrement"
+msgstr "ビット反転への引数の型が間違っています"
+
+#: c-typeck.c:2973
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of pointer to unknown structure"
+msgstr "不明な構造体に対するポインタの%s"
+
+#: c-typeck.c:2975
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of pointer to unknown structure"
+msgstr "不明な構造体に対するポインタの%s"
+
+#: c-typeck.c:3155
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only member %qD"
+msgstr "%sが読み込み専用メンバ `%s' に行われました"
+
+#: c-typeck.c:3156
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only member %qD"
+msgstr "%sが読み込み専用メンバ `%s' に行われました"
+
+#: c-typeck.c:3157
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only member %qD"
+msgstr "%sが読み込み専用メンバ `%s' に行われました"
+
+#: c-typeck.c:3158
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:3162
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only variable %qD"
+msgstr "%sが読み込み専用変数 `%s' に行われました"
+
+#: c-typeck.c:3163
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only variable %qD"
+msgstr "%sが読み込み専用変数 `%s' に行われました"
+
+#: c-typeck.c:3164
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only variable %qD"
+msgstr "%sが読み込み専用変数 `%s' に行われました"
+
+#: c-typeck.c:3165
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:3168
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only location"
+msgstr "%sが読み込み専用領域で行われました"
+
+#: c-typeck.c:3169
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only location"
+msgstr "%sが読み込み専用領域で行われました"
+
+#: c-typeck.c:3170
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only location"
+msgstr "%sが読み込み専用領域で行われました"
+
+#: c-typeck.c:3171
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only location used as %<asm%> output"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:3206
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot take address of bit-field %qD"
+msgstr "ビットフィールド `%s' のアドレスを取得できません"
+
+#: c-typeck.c:3234
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "global register variable %qD used in nested function"
+msgstr "大域レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
+
+#: c-typeck.c:3237
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "register variable %qD used in nested function"
+msgstr "レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
+
+#: c-typeck.c:3242
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "address of global register variable %qD requested"
+msgstr "要求された大域レジスタ変数 `%s' のアドレス"
+
+#: c-typeck.c:3244
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "address of register variable %qD requested"
+msgstr "register 変数 `%s' のアドレスが要求されました"
+
+#: c-typeck.c:3290
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-lvalue array in conditional expression"
+msgstr "条件式での型の組合わせが適合しません"
+
+#: c-typeck.c:3338
+#, gcc-internal-format
+msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
+msgstr "条件式に符合付き型と符合無し型とがあります"
+
+#: c-typeck.c:3345
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
+msgstr "ISO C は片側だけが void となる条件式を禁じます"
+
+#: c-typeck.c:3359 c-typeck.c:3367
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
+msgstr "ISO C は `void *' と関数ポインタとを条件式とすることを禁じます"
+
+#: c-typeck.c:3374
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "条件式でのポインタの型が適合しません"
+
+#: c-typeck.c:3381 c-typeck.c:3391
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "条件式でポインタ型と整数型が適合しません"
+
+#: c-typeck.c:3405
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in conditional expression"
+msgstr "条件式での型の組合わせが適合しません"
+
+#: c-typeck.c:3447
+#, gcc-internal-format
+msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
+msgstr "カンマ演算子の左側の式に効力がありません"
+
+#: c-typeck.c:3484
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies array type"
+msgstr "キャストが配列型を指定しています"
+
+#: c-typeck.c:3490
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies function type"
+msgstr "キャストは関数型を指定しています"
+
+#: c-typeck.c:3500
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
+msgstr "ISO C は非スカラーから同じ型へのキャストを禁じます"
+
+#: c-typeck.c:3517
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casts to union type"
+msgstr "ISO C は共用体型へのキャストを禁じます"
+
+#: c-typeck.c:3525
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to union type from type not present in union"
+msgstr "共用体の中にない型から共用体型へキャストしています"
+
+#: c-typeck.c:3571
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cast adds new qualifiers to function type"
+msgstr "キャストは関数型を指定しています"
+
+#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
+#. present in IN_TYPE.
+#: c-typeck.c:3576
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "キャストによってポインタが示す型から修飾子が切り捨てられます"
+
+#: c-typeck.c:3592
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast increases required alignment of target type"
+msgstr "キャストによってポインタが示す型の要求アラインメントが増加します"
+
+#: c-typeck.c:3603
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from pointer to integer of different size"
+msgstr "キャストによってポインタから異なるサイズの整数となります"
+
+#: c-typeck.c:3607
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:3615
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to pointer from integer of different size"
+msgstr "異なるサイズの整数からポインタにキャストされました"
+
+#: c-typeck.c:3628
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
+msgstr "ISO C++ はポインタ計算にメンバ関数へのポインタを使うことを禁じます"
+
+#: c-typeck.c:3636
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
+msgstr "ISO C は `void *' と関数ポインタとの比較を禁じます"
+
+#: c-typeck.c:3912
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
+msgstr "参照型に対して new を適用できません"
+
+#: c-typeck.c:4023 c-typeck.c:4189
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "%sにより、修飾されない関数ポインタから、修飾された関数ポインタを作ります"
+
+#: c-typeck.c:4026 c-typeck.c:4192
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "%sにより、修飾されない関数ポインタから、修飾された関数ポインタを作ります"
+
+#: c-typeck.c:4029 c-typeck.c:4194
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "%sにより、修飾されない関数ポインタから、修飾された関数ポインタを作ります"
+
+#: c-typeck.c:4032 c-typeck.c:4196
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "%sにより、修飾されない関数ポインタから、修飾された関数ポインタを作ります"
+
+#: c-typeck.c:4036 c-typeck.c:4156
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "キャストによってポインタが示す型から修飾子が切り捨てられます"
+
+#: c-typeck.c:4038 c-typeck.c:4158
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "キャストによってポインタが示す型から修飾子が切り捨てられます"
+
+#: c-typeck.c:4040 c-typeck.c:4160
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "キャストによってポインタが示す型から修飾子が切り捨てられます"
+
+#: c-typeck.c:4042 c-typeck.c:4162
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "キャストによってポインタが示す型から修飾子が切り捨てられます"
+
+#: c-typeck.c:4049
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
+msgstr "ISO C では引数から共用体への変換を禁止しています"
+
+#: c-typeck.c:4084
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:4097
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "関数は恐らく `%s' format 属性の候補と思われます"
+
+#: c-typeck.c:4103
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "format 属性をの候補となりそうな関数について警告する"
+
+#: c-typeck.c:4108
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "関数は恐らく `%s' format 属性の候補と思われます"
+
+#: c-typeck.c:4113
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "関数は恐らく `%s' format 属性の候補と思われます"
+
+#: c-typeck.c:4136
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C は関数ポインタと `void *' との%sを禁じます"
+
+#: c-typeck.c:4139
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C は関数ポインタと `void *' との%sを禁じます"
+
+#: c-typeck.c:4141
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C は関数ポインタと `void *' との%sを禁じます"
+
+#: c-typeck.c:4143
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C は関数ポインタと `void *' との%sを禁じます"
+
+#: c-typeck.c:4172
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
+msgstr "%s でポインタの示す対象の符号の有無が異なります"
+
+#: c-typeck.c:4174
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
+msgstr "%s でポインタの示す対象の符号の有無が異なります"
+
+#: c-typeck.c:4176
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
+msgstr "%s でポインタの示す対象の符号の有無が異なります"
+
+#: c-typeck.c:4178
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in return differ in signedness"
+msgstr "%s でポインタの示す対象の符号の有無が異なります"
+
+#: c-typeck.c:4203
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
+msgstr "互換性のないポインタ型からの%sです"
+
+#: c-typeck.c:4205
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment from incompatible pointer type"
+msgstr "互換性のないポインタ型からの%sです"
+
+#: c-typeck.c:4206
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initialization from incompatible pointer type"
+msgstr "互換性のないポインタ型からの%sです"
+
+#: c-typeck.c:4208
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return from incompatible pointer type"
+msgstr "互換性のないポインタ型からの%sです"
+
+#: c-typeck.c:4225
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "%sにより、キャストなしで整数からポインタを作りました"
+
+#: c-typeck.c:4227
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "%sにより、キャストなしで整数からポインタを作りました"
+
+#: c-typeck.c:4229
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "%sにより、キャストなしで整数からポインタを作りました"
+
+#: c-typeck.c:4231
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "%sにより、キャストなしで整数からポインタを作りました"
+
+#: c-typeck.c:4238
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "%sにより、キャストなしでポインタから整数を作りました"
+
+#: c-typeck.c:4240
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "%sにより、キャストなしでポインタから整数を作りました"
+
+#: c-typeck.c:4242
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "%sにより、キャストなしでポインタから整数を作りました"
+
+#: c-typeck.c:4244
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "%sにより、キャストなしでポインタから整数を作りました"
+
+#: c-typeck.c:4260
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types in assignment"
+msgstr "%s に互換性のない型"
+
+#: c-typeck.c:4263
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types in initialization"
+msgstr "%s に互換性のない型"
+
+#: c-typeck.c:4266
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types in return"
+msgstr "%s に互換性のない型"
+
+#: c-typeck.c:4353
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
+msgstr "古い C では自動的な集合体の初期化を拒絶します"
+
+#: c-typeck.c:4523 c-typeck.c:4538 c-typeck.c:4553
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "(near initialization for %qs)"
+msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
+
+#: c-typeck.c:5093 cp/decl.c:4824
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "opaque vector types cannot be initialized"
+msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
+
+#: c-typeck.c:5716
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown field %qE specified in initializer"
+msgstr "不明なフィールド `%s' が初期化子で指定されました"
+
+#: c-typeck.c:6616
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects initialization of unions"
+msgstr "古い C は共用体の初期を拒絶します"
+
+#: c-typeck.c:6924
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "jump into statement expression"
+msgstr "定数式がオーバーフローしました"
+
+#: c-typeck.c:6930
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:6967
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
+msgstr "ISO C `goto *式;' の書き方を禁じます"
+
+#: c-typeck.c:6982 cp/typeck.c:6461
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
+msgstr "`noreturn' の宣言された関数に `return' 文があります"
+
+#: c-typeck.c:6990
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
+msgstr "戻り型が関数で、`return' に値がありません"
+
+#: c-typeck.c:6999
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
+msgstr "戻り型が void の関数で、`return' に値があります"
+
+#: c-typeck.c:7056
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns address of local variable"
+msgstr "関数がローカル変数のアドレスを返しています"
+
+#: c-typeck.c:7128 cp/semantics.c:929
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch quantity not an integer"
+msgstr "switch の内容が整数ではありません"
+
+#: c-typeck.c:7140
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
+msgstr "ISO C では `long' の switch 式は `int' に変換されません"
+
+#: c-typeck.c:7180
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+msgstr "case ラベルが switch 文の中にありません"
+
+#: c-typeck.c:7183
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+msgstr "`default' ラベルが switch 文の中にありません"
+
+#: c-typeck.c:7189
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:7192
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:7196 cp/parser.c:6415
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label not within a switch statement"
+msgstr "case ラベルが switch 文の中にありません"
+
+#: c-typeck.c:7198
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label not within a switch statement"
+msgstr "`default' ラベルが switch 文の中にありません"
+
+#: c-typeck.c:7275
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:7386 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:6911
+#, gcc-internal-format
+msgid "break statement not within loop or switch"
+msgstr "break 文が loop または switch の中にありません"
+
+#: c-typeck.c:7388 cp/parser.c:6932
+#, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within a loop"
+msgstr "continue 文が loop の中にありません"
+
+#: c-typeck.c:7393 cp/parser.c:6922
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "break statement used with OpenMP for loop"
+msgstr "break 文が loop または switch の中にありません"
+
+#: c-typeck.c:7416
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hstatement with no effect"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:7438
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression statement has incomplete type"
+msgstr "式の中の文に不完全型があります"
+
+#: c-typeck.c:7901 c-typeck.c:7942
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "division by zero"
+msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
+
+#: c-typeck.c:7987 cp/typeck.c:3214
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count is negative"
+msgstr "右シフト回数が負の数です"
+
+#: c-typeck.c:7994 cp/typeck.c:3220
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count >= width of type"
+msgstr "右シフト回数 >= 型の幅となっています"
+
+#: c-typeck.c:8015 cp/typeck.c:3239
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count is negative"
+msgstr "左シフト回数が負の数です"
+
+#: c-typeck.c:8018 cp/typeck.c:3241
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count >= width of type"
+msgstr "左シフト回数 >= 型の幅となっています"
+
+#: c-typeck.c:8036 cp/typeck.c:3277
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
+msgstr "浮動小数点の比較で == や != を使うのは安全ではありません"
+
+#: c-typeck.c:8060 c-typeck.c:8067
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
+msgstr "ISO C は `void *' と関数ポインタとの比較を禁じます"
+
+#: c-typeck.c:8073 c-typeck.c:8135
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
+msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
+
+#: c-typeck.c:8085 c-typeck.c:8096
+#, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will never be NULL"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:8103 c-typeck.c:8108 c-typeck.c:8153 c-typeck.c:8158
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between pointer and integer"
+msgstr "ポインタと整数との比較を行なっています"
+
+#: c-typeck.c:8127
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
+msgstr "完全なポインタと不完全なポインタとの比較です"
+
+#: c-typeck.c:8130
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
+msgstr "ISO C 関数ポインタの順序比較を禁じます"
+
+#: c-typeck.c:8142 c-typeck.c:8148
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
+msgstr "整数 0 とポインタとの順序比較です"
+
+#: c-typeck.c:8402
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between signed and unsigned"
+msgstr "符合付きと符合無しとの比較です"
+
+#: c-typeck.c:8448 cp/typeck.c:3709
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
+msgstr "~で反転された格上げ符合無し型と定数との比較です"
+
+#: c-typeck.c:8456 cp/typeck.c:3717
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
+msgstr "~で反転された符合無し型と符合無し型との比較です"
+
+#: c-typeck.c:8514
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
+msgstr "スカラーが必要な場所に配列型の値が使われました"
+
+#: c-typeck.c:8518
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "used struct type value where scalar is required"
+msgstr "スカラーが必要な場所に構造体型の値が使われました"
+
+#: c-typeck.c:8522
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "used union type value where scalar is required"
+msgstr "スカラーが必要な場所に共用体型の値が使われました"
+
+#: c-typeck.c:8627 cp/semantics.c:3519
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:8661 cp/semantics.c:3532
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:8677 cp/semantics.c:3542
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:8686 cp/semantics.c:3347
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
+
+#: c-typeck.c:8693 c-typeck.c:8713 c-typeck.c:8733 cp/semantics.c:3354
+#: cp/semantics.c:3373 cp/semantics.c:3392
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE appears more than once in data clauses"
+msgstr ""
+
+#: c-typeck.c:8707 cp/semantics.c:3367
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "インスタンス変数 `%s' は private と宣言されています"
+
+#: c-typeck.c:8727 cp/semantics.c:3386
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "インスタンス変数 `%s' は private と宣言されています"
+
+#: c-typeck.c:8785 cp/semantics.c:3583
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
+msgstr ""
+
+#: calls.c:1961
+#, gcc-internal-format
+msgid "function call has aggregate value"
+msgstr "関数呼び出しが集合体の値を持っています"
+
+#: cfgexpand.c:1617
+#, gcc-internal-format
+msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
+msgstr ""
+
+#: cfgexpand.c:1619
+#, gcc-internal-format
+msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
+msgstr ""
+
+#: cfghooks.c:90
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb %d on wrong place"
+msgstr ""
+
+#: cfghooks.c:96
+#, gcc-internal-format
+msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
+msgstr ""
+
+#: cfghooks.c:113
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
+msgstr ""
+
+#: cfghooks.c:119
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
+msgstr ""
+
+#: cfghooks.c:127
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
+msgstr ""
+
+#: cfghooks.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
+msgstr ""
+
+#: cfghooks.c:139
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
+msgstr ""
+
+#: cfghooks.c:151
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
+msgstr "基本ブロック %d pred edge リストが機能していません"
+
+#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:1885
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr ""
+
+#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
+msgstr "基本ブロック %d pred edge リストが機能していません"
+
+#: cfghooks.c:185
+#, gcc-internal-format
+msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
+msgstr ""
+
+#: cfghooks.c:214
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
+msgstr "基本ブロック %i edge リストが機能していません"
+
+#: cfghooks.c:227
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info failed"
+msgstr ""
+
+#: cfghooks.c:288
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
+msgstr "%s は %%n$ 演算子番号フォーマットを受け付けません"
+
+#: cfghooks.c:306
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
+msgstr "%s は %%n$ 演算子番号フォーマットを受け付けません"
+
+#: cfghooks.c:324
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support split_block"
+msgstr "%s は %s を受け付けません"
+
+#: cfghooks.c:360
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support move_block_after"
+msgstr "%s は %s を受け付けません"
+
+#: cfghooks.c:373
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support delete_basic_block"
+msgstr "%s は %s を受け付けません"
+
+#: cfghooks.c:405
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support split_edge"
+msgstr "%s は %s を受け付けません"
+
+#: cfghooks.c:466
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support create_basic_block"
+msgstr "%s は %s を受け付けません"
+
+#: cfghooks.c:494
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
+msgstr "%s は %s を受け付けません"
+
+#: cfghooks.c:505
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support predict_edge"
+msgstr "%s は %s を受け付けません"
+
+#: cfghooks.c:514
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support predicted_by_p"
+msgstr "%s は %s を受け付けません"
+
+#: cfghooks.c:528
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support merge_blocks"
+msgstr "%s は %s を受け付けません"
+
+#: cfghooks.c:573
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support make_forwarder_block"
+msgstr "%s は %s を受け付けません"
+
+#: cfghooks.c:678
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
+msgstr "%s は %s を受け付けません"
+
+#: cfghooks.c:706
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support duplicate_block"
+msgstr "%s は %s を受け付けません"
+
+#: cfghooks.c:774
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
+msgstr "%s は %s を受け付けません"
+
+#: cfghooks.c:785
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
+msgstr "%s は %s を受け付けません"
+
+#: cfghooks.c:803
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
+msgstr "%s は %s を受け付けません"
+
+#: cfgloop.c:1079
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1096
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb %d do not belong to loop %d"
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1113
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1120
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1125
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1130
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1136
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1142
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1175
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d should be marked irreducible"
+msgstr "基本ブロック %d pred edge リストが機能していません"
+
+#: cfgloop.c:1181
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
+msgstr "基本ブロックが連続的に番号付けられていません"
+
+#: cfgloop.c:1189
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1196
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1231
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1235
+#, gcc-internal-format
+msgid "right exit is %d->%d"
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1252
+#, gcc-internal-format
+msgid "single exit not recorded for loop %d"
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1259
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1771
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1777
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "終了命令 %d(ブロック %d) が一連の命令列の中に見つかりません。"
+
+#: cfgrtl.c:1791
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
+msgstr "命令 %d が複数の基本ブロック(%d と %d)の中にあります"
+
+#: cfgrtl.c:1803
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "開始命令 %d(ブロック %d) が一連の命令列の中に見つかりません。"
+
+#: cfgrtl.c:1827
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1842
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1867
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1875
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1880
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1891
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
+msgstr "条件の実行よりは分岐の生成を優先する"
+
+#: cfgrtl.c:1897
+#, gcc-internal-format
+msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1906
+#, gcc-internal-format
+msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1918
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1922
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1936 cfgrtl.c:1946
+#, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK がブロック %d にありません"
+
+#: cfgrtl.c:1959
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d が基本ブロック %d の中ほどにあります"
+
+#: cfgrtl.c:1969
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in basic block %d:"
+msgstr "基本ブロック %d 内:"
+
+#: cfgrtl.c:2006
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:2024
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing barrier after block %i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:2037
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:2046
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:2065
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "basic blocks not laid down consecutively"
+msgstr "基本ブロックが連続的に番号付けられていません"
+
+#: cfgrtl.c:2104
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgstr "命令連鎖中の bb の数 (%d) が n_basic_blocks (%d) と違います"
+
+#: cgraph.c:892
+#, gcc-internal-format
+msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:707
+#, gcc-internal-format
+msgid "aux field set for edge %s->%s"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:713
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Execution count is negative"
+msgstr "左シフト回数が負の数です"
+
+#: cgraphunit.c:720
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "caller edge count is negative"
+msgstr "左シフト回数が負の数です"
+
+#: cgraphunit.c:729
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer is wrong"
+msgstr "セクションポインタを欠いています"
+
+#: cgraphunit.c:734
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple inline callers"
+msgstr "重複する `virtual' 指定子"
+
+#: cgraphunit.c:741
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:747
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:752
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer refers to itself"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "node not found in cgraph_hash"
+msgstr "メソッド '%s' はクラス内に見つかりません"
+
+#: cgraphunit.c:790
+#, gcc-internal-format
+msgid "shared call_stmt:"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:797
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "edge points to wrong declaration:"
+msgstr "`%s' は宣言よりも先に使用されました"
+
+#: cgraphunit.c:806
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:823
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:835
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_cgraph_node failed"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:1017 cgraphunit.c:1040
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:1217
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "failed to reclaim unneeded function"
+msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
+
+#: cgraphunit.c:1619
+#, gcc-internal-format
+msgid "nodes with no released memory found"
+msgstr ""
+
+#: collect2.c:1172
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown demangling style '%s'"
+msgstr "不明なマシンモード `%s'"
+
+#: collect2.c:1495
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
+msgstr "%s シグナル %d [%s]%s で終了させられました"
+
+#: collect2.c:1513
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s returned %d exit status"
+msgstr "%s は exit 状態 %d を返しました"
+
+#: collect2.c:2175
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find 'ldd'"
+msgstr "`ldd' が見つかりません"
+
+#: convert.c:73
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert to a pointer type"
+msgstr "ポインタ型に変換できません"
+
+#: convert.c:339
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
+msgstr "浮動小数点数があるべき箇所で、ポインタ値が使われました"
+
+#: convert.c:343
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a float was expected"
+msgstr "浮動小数点型があるべき箇所で、集合体の値が使われました"
+
+#: convert.c:368
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to incomplete type"
+msgstr "不完全型への変換です"
+
+#: convert.c:738 convert.c:813
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert between vector values of different size"
+msgstr "大きさの異なるベクトル値同士の変換はできません"
+
+#: convert.c:744
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where an integer was expected"
+msgstr "整数型があるべき箇所で、集合体の値が使われました"
+
+#: convert.c:793
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a complex was expected"
+msgstr "複素数型があるべき箇所で、ポインタ値が使われました"
+
+#: convert.c:797
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a complex was expected"
+msgstr "複素数型があるべき箇所で、集合体の値が使われました"
+
+#: convert.c:819
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert value to a vector"
+msgstr "値をベクトルには変換できません"
+
+#: coverage.c:183
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a gcov data file"
+msgstr "\"%s\" は正常なファイル名ではありません"
+
+#: coverage.c:194
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
+msgstr "gcc ドライババージョン %s 実行 gcc バージョン %s\n"
+
+#: coverage.c:274 coverage.c:282
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
+msgstr ""
+
+#: coverage.c:276 coverage.c:359
+#, gcc-internal-format
+msgid "checksum is %x instead of %x"
+msgstr ""
+
+#: coverage.c:284 coverage.c:367
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of counters is %d instead of %d"
+msgstr ""
+
+#: coverage.c:290
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
+msgstr "他の関数内で static 関数を宣言できません"
+
+#: coverage.c:311
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs has overflowed"
+msgstr "構文解析器のスタックが溢れました"
+
+#: coverage.c:311
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is corrupted"
+msgstr "%s が本来よりも短いです"
+
+#: coverage.c:348
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no coverage for function %qs found"
+msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
+
+#: coverage.c:356 coverage.c:364
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
+msgstr ""
+
+#: coverage.c:523
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "%s を開けません"
+
+#: coverage.c:558
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "error writing %qs"
+msgstr "%s への書き込みエラーです"
+
+#: diagnostic.c:642
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in %s, at %s:%d"
+msgstr "%s で中断, 位置 %s:%d"
+
+#: dominance.c:953
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d status unknown"
+msgstr ""
+
+#: dominance.c:955
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
+msgstr ""
+
+#: dominance.c:967
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
+msgstr ""
+
+#: dwarf2out.c:3598
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
+msgstr "DW_LOC_OP %s は実装されていません\n"
+
+#: emit-rtl.c:2235
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
+msgstr ""
+
+#: emit-rtl.c:2237
+#, gcc-internal-format
+msgid "shared rtx"
+msgstr ""
+
+#: emit-rtl.c:2239 flow.c:493 flow.c:518 flow.c:540
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal consistency failure"
+msgstr ""
+
+#: emit-rtl.c:3299
+#, gcc-internal-format
+msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
+msgstr "ICE: emit_insn が emit_jump_insn を要する所で使われました:\n"
+
+#: errors.c:133 java/jv-scan.c:289
+#, gcc-internal-format
+msgid "abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "%s で中断, 位置 %s:%d"
+
+#: except.c:337
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
+msgstr "例外処理を無効にしました. 有効にするには -fexceptions を使ってください"
+
+#: except.c:2879
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
+msgstr "`__builtin_eh_return_regno' の引数は定数でなければなりません"
+
+#: except.c:3010
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
+msgstr "__builtin_eh_return はこのターゲットではサポートされていません"
+
+#: except.c:3871 except.c:3880
+#, gcc-internal-format
+msgid "region_array is corrupted for region %i"
+msgstr ""
+
+#: except.c:3885
+#, gcc-internal-format
+msgid "outer block of region %i is wrong"
+msgstr ""
+
+#: except.c:3890
+#, gcc-internal-format
+msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
+msgstr ""
+
+#: except.c:3896
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative nesting depth of region %i"
+msgstr ""
+
+#: except.c:3916
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree list ends on depth %i"
+msgstr ""
+
+#: except.c:3921
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array does not match the region tree"
+msgstr "キャストによる関数の型が適合しません"
+
+#: except.c:3927
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_eh_tree failed"
+msgstr ""
+
+#: explow.c:1272
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limits not supported on this target"
+msgstr "スタック制限はこのターゲットでは実装されていません"
+
+#: fold-const.c:958 tree-ssa-loop-niter.c:1163 tree-vrp.c:4346
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%s"
+msgstr "%s"
+
+#: fold-const.c:1280
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
+msgstr ""
+
+#: fold-const.c:3583 fold-const.c:3594
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
+msgstr "ビットフィールドの幅のせいで比較が常に %d となります"
+
+#: fold-const.c:4868
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
+msgstr ""
+
+#: fold-const.c:5247 fold-const.c:5262
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always %d"
+msgstr "比較が常に %d となります"
+
+#: fold-const.c:5391
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
+msgstr "一致しない値同士での非等価の `or' テストは常に 1 です"
+
+#: fold-const.c:5396
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
+msgstr "相互排他的な値の等価の `and' テストは常に 0 です"
+
+#: fold-const.c:11859
+#, gcc-internal-format
+msgid "fold check: original tree changed by fold"
+msgstr ""
+
+#: function.c:376
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jtotal size of local objects too large"
+msgstr "変数 `%s' のサイズが大きすぎます"
+
+#: function.c:843 varasm.c:1793
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of variable %q+D is too large"
+msgstr "変数 `%s' のサイズが大きすぎます"
+
+#: function.c:1560
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "impossible constraint in %<asm%>"
+msgstr "`asm' 内ではレジスタ制約を行なえません"
+
+#: function.c:3539
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "変数 `%s' は `longjmp' や `vfork' によって酷いことになる可能性があります"
+
+#: function.c:3560
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "引数 `%s' は `longjmp' や `vfork' によって酷いことになる可能性があります"
+
+#: function.c:3901
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns an aggregate"
+msgstr "関数が集合体を返しています"
+
+#: function.c:4294
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unused parameter %q+D"
+msgstr "引数 `%s' が未使用です"
+
+#: gcc.c:1257
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous abbreviation %s"
+msgstr "あいまいな省略 %s です"
+
+#: gcc.c:1284
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incomplete '%s' option"
+msgstr "不完全な `%s' オプションです"
+
+#: gcc.c:1295
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to '%s' option"
+msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
+
+#: gcc.c:1308
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "extraneous argument to '%s' option"
+msgstr "`%s' オプションに対して無関係な引数"
+
+#: gcc.c:3935
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
+msgstr "警告: -save-temps が指定されたので -pipe は無視されます"
+
+#: gcc.c:4236
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
+msgstr "警告: 最後の入力ファイルの後の `-x %s' は何もしません"
+
+#. Catch the case where a spec string contains something like
+#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
+#. hand side of the :.
+#: gcc.c:5266
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
+msgstr "spec エラー: '%%*' はパターンマッチで初期化されないままです"
+
+#: gcc.c:5275
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
+msgstr "警告: 旧式の %%[ 演算子が spec の中にあります"
+
+#: gcc.c:5356
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
+msgstr "spec エラー: 認識不能な spec オプション '%c'"
+
+#: gcc.c:6254
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:6277
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:6366
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized option '-%s'"
+msgstr "認識不能なオプション `-%s'"
+
+#: gcc.c:6559 gcc.c:6622
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
+msgstr "%s: %s コンパイラはこのシステムにインストールされていません"
+
+#: gcc.c:6714
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
+msgstr "%s: リンクが完了しなかったのでリンカの入力ファイルは使われませんでした"
+
+#: gcc.c:6754
+#, gcc-internal-format
+msgid "language %s not recognized"
+msgstr "言語 %s は認識できません"
+
+#: gcc.c:6825
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: gcse.c:6592
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
+msgstr "GCSE を無効化: %d > 1000 基本ブロック、及び %d >= 20 edge/基本ブロック"
+
+#: gcse.c:6605
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
+msgstr "GCSE を無効化: %d 基本ブロック、及び %d 個のレジスタ"
+
+#: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
+#: ggc-page.c:2136 ggc-page.c:2167 ggc-page.c:2174 ggc-zone.c:2291
+#: ggc-zone.c:2306
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't write PCH file: %m"
+msgstr "%s へ書き込めません"
+
+#: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't get position in PCH file: %m"
+msgstr "ファイル `%s' にリポジトリ情報を作成できません"
+
+#: ggc-common.c:502
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't write padding to PCH file: %m"
+msgstr "%s へ書き込めません"
+
+#: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
+#: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2261 ggc-zone.c:2325
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't read PCH file: %m"
+msgstr "%s から読込めません"
+
+#: ggc-common.c:580
+#, gcc-internal-format
+msgid "had to relocate PCH"
+msgstr ""
+
+#: ggc-page.c:1471
+#, gcc-internal-format
+msgid "open /dev/zero: %m"
+msgstr ""
+
+#: ggc-page.c:2152 ggc-page.c:2158
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't write PCH file"
+msgstr "%s へ書き込めません"
+
+#: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't seek PCH file: %m"
+msgstr "入力ファイル %s を close できません"
+
+#: ggc-zone.c:2302
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't write PCH fle: %m"
+msgstr "%s へ書き込めません"
+
+#: gimplify.c:3952
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in asm output %d"
+msgstr "asm 文の中に無効な左辺値"
+
+#: gimplify.c:4064
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "memory input %d is not directly addressable"
+msgstr "出力番号 %d は直接アドレス指定できません"
+
+#: gimplify.c:4537
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
+msgstr ""
+
+#: gimplify.c:4539
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Henclosing parallel"
+msgstr ""
+
+#: gimplify.c:4593
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qs should be private"
+msgstr "インスタンス変数 `%s' は private と宣言されています"
+
+#: gimplify.c:4607
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
+msgstr "インスタンス変数 `%s' は private と宣言されています"
+
+#: gimplify.c:4610
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
+msgstr "レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
+
+#: gimplify.c:4734
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s variable %qs is private in outer context"
+msgstr ""
+
+#: gimplify.c:6025
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimplification failed"
+msgstr ""
+
+#: global.c:375 global.c:388 global.c:402
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s cannot be used in asm here"
+msgstr "\"%s\" はマクロ名としては使えません"
+
+#: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1083 java/jcf-parse.c:1218 java/lex.c:1855
+#: objc/objc-act.c:500
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't open %s: %m"
+msgstr "%s を開けません"
+
+#: haifa-sched.c:184
+#, gcc-internal-format
+msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
+msgstr "fix_sched_param: 不明なパラメタ: %s"
+
+#: omp-low.c:1266
+#, gcc-internal-format
+msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
+msgstr ""
+
+#: omp-low.c:1282
+#, gcc-internal-format
+msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
+msgstr ""
+
+#: omp-low.c:1296
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
+msgstr ""
+
+#: omp-low.c:1302
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+msgstr ""
+
+#: omp-low.c:1316
+#, gcc-internal-format
+msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
+msgstr ""
+
+#: omp-low.c:4459 cp/decl.c:2515 cp/parser.c:6919 cp/parser.c:6939
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
+msgstr ""
+
+#: omp-low.c:4461
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
+msgstr ""
+
+#. Eventually this should become a hard error IMO.
+#: opts.c:186
+#, gcc-internal-format
+msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
+msgstr ""
+
+#: opts.c:240
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
+msgstr "%s はこのコンフィギュレーションではサポートされません"
+
+#: opts.c:284
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to \"%s\""
+msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
+
+#: opts.c:294
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
+msgstr "`%s' の第一引数は `int' とすべきです"
+
+#: opts.c:382
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized command line option \"%s\""
+msgstr "コマンドラインオプション '%s' を無視します"
+
+#: opts.c:594
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
+msgstr "-Wuninitialized は -O 無しには受け入れられません"
+
+#: opts.c:609
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
+msgstr ""
+
+#: opts.c:620
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
+msgstr ""
+
+#: opts.c:634
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
+msgstr ""
+
+#: opts.c:697
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Werror=%s: No option -%s"
+msgstr ""
+
+#: opts.c:836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "要求されたアラインメントが 2 のべき乗ではありません"
+
+#: opts.c:891
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
+msgstr "認識できないセクション名 \"%s\""
+
+#: opts.c:939
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized register name \"%s\""
+msgstr "認識できないレジスタ名 `%s'"
+
+#: opts.c:963
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown tls-model \"%s\""
+msgstr "不明なマシンモード `%s'"
+
+#: opts.c:1013
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.3"
+msgstr ""
+
+#: opts.c:1042
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
+msgstr ""
+
+#: opts.c:1047
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid --param value %qs"
+msgstr "無効なパラメタ値 `%s'"
+
+#: opts.c:1144
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support debug output"
+msgstr "ターゲット CPU は interworking をサポートしません"
+
+#: opts.c:1151
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
+msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
+
+#: opts.c:1167
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
+msgstr "認識できないセクション名 \"%s\""
+
+#: opts.c:1169
+#, gcc-internal-format
+msgid "debug output level %s is too high"
+msgstr ""
+
+#: params.c:71
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
+
+#: params.c:76
+#, gcc-internal-format
+msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
+msgstr ""
+
+#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
+#: params.c:85
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter %qs"
+msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
+
+#: profile.c:280
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
+msgstr ""
+
+#: profile.c:286
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
+msgstr ""
+
+#: profile.c:331
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
+msgstr ""
+
+#: profile.c:495
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
+msgstr ""
+
+#: profile.c:516
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
+msgstr ""
+
+#: reg-stack.c:535
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d must specify a single register"
+msgstr "出力制約 %d は一つのレジスタを指定しなければなりません"
+
+#: reg-stack.c:545
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
+msgstr "出力制約 %d は一つのレジスタを指定しなければなりません"
+
+#: reg-stack.c:568
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "output regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "出力レジスタはスタックのトップにグループされていなければなりません"
+
+#: reg-stack.c:605
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "暗黙に pop されるレジスタはスタックのトップにグループされていなければなりません"
+
+#: reg-stack.c:624
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
+msgstr "出力オペランド %d は `&' 制約を使わなければなりません"
+
+#: regclass.c:740
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't use '%s' as a %s register"
+msgstr "'%s' を %s のレジスタとして使うことができません"
+
+#: regclass.c:755 config/ia64/ia64.c:5096 config/ia64/ia64.c:5103
+#: config/pa/pa.c:351 config/pa/pa.c:358
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name: %s"
+msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
+
+#: regclass.c:765
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable follows a function definition"
+msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
+
+#: regclass.c:769
+#, gcc-internal-format
+msgid "register used for two global register variables"
+msgstr "レジスタが二つのグローバルレジスタ変数として使われました"
+
+#: regclass.c:774
+#, gcc-internal-format
+msgid "call-clobbered register used for global register variable"
+msgstr "呼び出しで破壊されるレジスタがグローバルレジスタ変数として使われました"
+
+#: regrename.c:1937
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
+msgstr ""
+
+#: regrename.c:1949
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
+msgstr ""
+
+#: regrename.c:1952
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
+msgstr ""
+
+#: regrename.c:1964
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
+msgstr ""
+
+#: reload.c:1249
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
+msgstr "整数定数オペランドを `asm' 内で再ロードできません"
+
+#: reload.c:1272
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
+msgstr "`asm' 内ではレジスタ制約を行なえません"
+
+#: reload.c:3572
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<&%> constraint used with no register class"
+msgstr "`&' 制約がレジスタクラス無しで使われました"
+
+#: reload.c:3743 reload.c:3983
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
+msgstr "`asm' 内でのオペランド制約が矛盾しています"
+
+#: reload1.c:1239
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
+msgstr "asm オペランド %d は恐らく制約に適合しません"
+
+#: reload1.c:1259
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size too large for reliable stack checking"
+msgstr "フレームサイズが大きすぎて、スタック検査が信頼できなくなります"
+
+#: reload1.c:1262
+#, gcc-internal-format
+msgid "try reducing the number of local variables"
+msgstr "ローカル変数の数を削減してみてください"
+
+#: reload1.c:1925
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
+msgstr "クラス `%s' 内のレジスタを `asm' 再ロード中に見つけられません"
+
+#: reload1.c:1930
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
+msgstr "クラス `%s' 内でふるい落とすレジスタを見つけられません"
+
+#: reload1.c:4021
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
+msgstr "`asm' オペランドは再ロードできない事が要求されます"
+
+#: reload1.c:5184
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
+msgstr "`asm' オペランド制約がオペランドサイズと整合しません"
+
+#: reload1.c:6836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "output operand is constant in %<asm%>"
+msgstr "出力オペランドが `asm' 内で定数です"
+
+#: rtl.c:481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL 検査: elt %d(%s) が最後の elt %d(%s 中) と一緒にアクセスします (%s:%d)"
+
+#: rtl.c:491
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL 検査: elt %d 型は '%c' のはずなのに '%c' (rtx %s, %s 中)です (%s:%d)"
+
+#: rtl.c:501
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL 検査: elt %d 型は '%c' か '%c' のはずなのに '%c' (rtx %s, %s 中) です (%s:%d)"
+
+#: rtl.c:510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL 検査: コード `%s' のはずなのに `%s' (%s 中)です (%s:%d)"
+
+#: rtl.c:520
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL 検査: コード `%s' か `%s' のはずなのに `%s' (%s 中)です (%s:%d)"
+
+#: rtl.c:547
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL 検査: elt %d(%s) が最後の elt %d(%s 中) と一緒にアクセスします (%s:%d)"
+
+#: rtl.c:557
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL check: ベクトルの elt %d を最後の elt %d (%s 中)と一緒にアクセスします (%s:%d)"
+
+#: rtl.c:568
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL 検査: コード `%s' のはずなのに `%s' (%s 中)です (%s:%d)"
+
+#: stmt.c:316
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
+msgstr "出力オペランド制約に `=' が欠けています"
+
+#: stmt.c:331
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
+msgstr "出力制約 `%c' (operand %d 用) が開始部分にありません"
+
+#: stmt.c:354
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
+msgstr "オペランド制約中、不正な位置に '+' や '=' が含まれています"
+
+#: stmt.c:361 stmt.c:460
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
+msgstr "`%%' 制約が最後のオペランドとともに使われました"
+
+#: stmt.c:380
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint not valid in output operand"
+msgstr "出力オペランド内の制約が正しくありません"
+
+#: stmt.c:451
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "input operand constraint contains %qc"
+msgstr "入力オペランド制約が `%c' を含んでいます"
+
+#: stmt.c:493
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint references invalid operand number"
+msgstr "制約に適合させる時に、無効なオペランド番号を参照しました"
+
+#: stmt.c:531
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
+msgstr "無効な句読点 `%c' が制約内にあります"
+
+#: stmt.c:555
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint does not allow a register"
+msgstr "出力オペランド内の制約が正しくありません"
+
+#: stmt.c:614
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
+msgstr ""
+
+#: stmt.c:706
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
+msgstr "`asm' 中に不明なレジスタ名 `%s' があります"
+
+#: stmt.c:714
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
+msgstr ""
+
+#: stmt.c:761
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "more than %d operands in %<asm%>"
+msgstr "`asm' の中に %d を越えるオペランドがあります"
+
+#: stmt.c:824
+#, gcc-internal-format
+msgid "output number %d not directly addressable"
+msgstr "出力番号 %d は直接アドレス指定できません"
+
+#: stmt.c:907
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
+msgstr "asm オペランド %d は恐らく制約に適合しません"
+
+#: stmt.c:917
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
+msgstr ""
+
+#: stmt.c:1064
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with output operand"
+msgstr ""
+
+#: stmt.c:1069
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with input operand"
+msgstr ""
+
+#: stmt.c:1146
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many alternatives in %<asm%>"
+msgstr "`asm' 中の代替キーワードが多すぎます"
+
+#: stmt.c:1158
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
+msgstr "`asm' のオペランド制約が代替番号とは異なります"
+
+#: stmt.c:1211
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate asm operand name %qs"
+msgstr "マクロ仮引数 \"%s\" が重複しています"
+
+#: stmt.c:1309
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close brace for named operand"
+msgstr ""
+
+#: stmt.c:1337
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "undefined named operand %qs"
+msgstr "登録されていない演算子 %s です"
+
+#: stmt.c:1481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hvalue computed is not used"
+msgstr ".da ファイルの内容を使い切っていません\n"
+
+#: stor-layout.c:150
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
+msgstr "型の大きさは明示的に評価されるものではありえません"
+
+#: stor-layout.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-size type declared outside of any function"
+msgstr "変数サイズ型が関数の外側で宣言されました"
+
+#: stor-layout.c:467
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of %q+D is %d bytes"
+msgstr "`%s' のサイズが %d バイトです"
+
+#: stor-layout.c:469
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "`%s' のサイズが %d バイトより大きくなっています"
+
+#: stor-layout.c:891
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
+msgstr "packed 属性は `%s' に対して不効率なアラインメントを引き起こします"
+
+#: stor-layout.c:894
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
+msgstr "packed 属性は `%s' には必要ありません"
+
+#. No, we need to skip space before this field.
+#. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
+#: stor-layout.c:911
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "padding struct to align %q+D"
+msgstr "`%s' をアラインするために構造体をパディングします"
+
+#: stor-layout.c:1262
+#, gcc-internal-format
+msgid "padding struct size to alignment boundary"
+msgstr "アラインメント境界のサイズに構造体をパディングします"
+
+#: stor-layout.c:1292
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
+msgstr "packed 属性は `%s' に対して不効率なアラインメントを引き起こします"
+
+#: stor-layout.c:1296
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
+msgstr "packed 属性は `%s' には必要ありません"
+
+#: stor-layout.c:1302
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
+msgstr "packed 属性は不効率なアラインメントを引き起こします"
+
+#: stor-layout.c:1304
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary"
+msgstr "packed 属性は必要ありません"
+
+#: stor-layout.c:1816
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment of array elements is greater than element size"
+msgstr "`%s' のアラインメントはオブジェクトファイルの最大値よりも大きいです。 %d を使います。"
+
+#: targhooks.c:101
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
+msgstr "__builtin_saveregs はこのターゲットでは実装されていません"
+
+#: tlink.c:484
+#, gcc-internal-format
+msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
+msgstr ""
+
+#: tlink.c:729
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
+msgstr ""
+
+#: tlink.c:799
+#, gcc-internal-format
+msgid "ld returned %d exit status"
+msgstr "ld はステータス %d で終了しました"
+
+#: toplev.c:523
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid option argument %qs"
+msgstr "`%s' の引数として無効な型"
+
+#: toplev.c:621
+#, gcc-internal-format
+msgid "getting core file size maximum limit: %m"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:624
+#, gcc-internal-format
+msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:842
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
+msgstr "`%s' が `static' と宣言されましたが未定義です"
+
+#: toplev.c:867
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined but not used"
+msgstr "`%s' が定義されましたが使われませんでした"
+
+#: toplev.c:910 toplev.c:934
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:938
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:944
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is deprecated"
+msgstr "%s はディレクトリです"
+
+#: toplev.c:946
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:966 toplev.c:993
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC supports only %d input file changes"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:1140
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
+msgstr "認識できない gcc デバッグオプション: %c"
+
+#: toplev.c:1293
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s for writing: %m"
+msgstr "%s を書き込み用に開けませんでした"
+
+#: toplev.c:1577
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "this target does not support %qs"
+msgstr "%s は %s を受け付けません"
+
+#: toplev.c:1648
+#, gcc-internal-format
+msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
+msgstr "命令スケジューリングはこのターゲットマシンではサポートされません"
+
+#: toplev.c:1652
+#, gcc-internal-format
+msgid "this target machine does not have delayed branches"
+msgstr "このターゲットマシンは遅延分岐を持っていません"
+
+#: toplev.c:1666
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
+msgstr "-f%sleading-underscore はこのターゲットマシンではサポートされません"
+
+#: toplev.c:1739
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
+msgstr "%s は `%%%s%c' %s フォーマットを受け付けません"
+
+#: toplev.c:1751
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:1754
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:1774
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s: %m"
+msgstr "%s を開けません"
+
+#: toplev.c:1781
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
+msgstr "-ffunction-sections はこのターゲットで受け入れられません"
+
+#: toplev.c:1786
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fdata-sections not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections はこのターゲットで受け入れられません"
+
+#: toplev.c:1793
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
+msgstr "-ffunction-sections が無効です -- プロファイルは不可能です"
+
+#: toplev.c:1800
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections はこのターゲットで受け入れられません"
+
+#: toplev.c:1806
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
+msgstr "-f%sleading-underscore はこのターゲットマシンではサポートされません"
+
+#: toplev.c:1815
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
+msgstr "-mg でのプロファイルは提供されません\n"
+
+#: toplev.c:1822
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
+msgstr "-ffunction-sections はターゲットによってはデバッグに影響するかもしれません"
+
+#: toplev.c:1838
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fstack-protector not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections はこのターゲットで受け入れられません"
+
+#: toplev.c:1851
+#, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:1955
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "error writing to %s: %m"
+msgstr "%s への書き込みエラーです"
+
+#: toplev.c:1957 java/jcf-parse.c:1102 java/jcf-write.c:3541
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "error closing %s: %m"
+msgstr "エラーにより %s を閉じます"
+
+#: tree-cfg.c:1452 tree-cfg.c:2091 tree-cfg.c:2094
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hwill never be executed"
+msgstr "呼び出し %d は一度も実行せず\n"
+
+#: tree-cfg.c:3249
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA name in freelist but still referenced"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3258
+#, gcc-internal-format
+msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3268
+#, gcc-internal-format
+msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3303
+#, gcc-internal-format
+msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3309
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3314
+#, gcc-internal-format
+msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3330
+#, gcc-internal-format
+msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3340
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-boolean used in condition"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3345
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid conditional operand"
+msgstr "オペランドとして無効な式"
+
+#: tree-cfg.c:3400
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid reference prefix"
+msgstr "無効な参照型です"
+
+#: tree-cfg.c:3481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "is not a valid GIMPLE statement"
+msgstr "無効な初期化式です"
+
+#: tree-cfg.c:3501
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3506
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement marked for throw in middle of block"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3596
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3611
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3627 tree-cfg.c:3650
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect sharing of tree nodes"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3641
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3659
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_stmts failed"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3680
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3686
+#, gcc-internal-format
+msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3693
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru to exit from bb %d"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3715
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonlocal label "
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3724 tree-cfg.c:3734 tree-cfg.c:3759
+#, gcc-internal-format
+msgid "label "
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3749
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "control flow in the middle of basic block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d が基本ブロック %d の中ほどにあります"
+
+#: tree-cfg.c:3779
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3792
+#, gcc-internal-format
+msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3807
+#, gcc-internal-format
+msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3820 tree-cfg.c:3858 tree-cfg.c:3871 tree-cfg.c:3942
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3828
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3836
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3846
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit goto at end of bb %d"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3876
+#, gcc-internal-format
+msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3909
+#, gcc-internal-format
+msgid "found default case not at end of case vector"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3915
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "case labels not sorted: "
+msgstr "%s は %s を受け付けません"
+
+#: tree-cfg.c:3926
+#, gcc-internal-format
+msgid "no default case found at end of case vector"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3934
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra outgoing edge %d->%d"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:3956
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing edge %i->%i"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:5770 tree-cfg.c:5774
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<noreturn%> function does return"
+msgstr "`noreturn' 関数が return しています"
+
+#: tree-cfg.c:5796 tree-cfg.c:5801
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
+msgstr "制御が非 void 関数の終りに到達しました"
+
+#: tree-cfg.c:5862
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
+msgstr "関数は恐らく `noreturn' 属性の候補と思われます"
+
+#: tree-dump.c:892
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not open dump file %qs: %s"
+msgstr "ダンプファイル %s を開けませんでした"
+
+#: tree-dump.c:1024
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
+msgstr ""
+
+#: tree-eh.c:1774
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "EH edge %i->%i is missing"
+msgstr "`-%s' の引数がありません"
+
+#: tree-eh.c:1779
+#, gcc-internal-format
+msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
+msgstr ""
+
+#. ??? might not be mistake.
+#: tree-eh.c:1785
+#, gcc-internal-format
+msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
+msgstr ""
+
+#: tree-eh.c:1819
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
+msgstr ""
+
+#: tree-eh.c:1826
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
+msgstr ""
+
+#: tree-eh.c:1837
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
+msgstr ""
+
+#: tree-inline.c:1333
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
+msgstr ""
+
+#: tree-inline.c:1345
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
+msgstr ""
+
+#: tree-inline.c:1359
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
+msgstr ""
+
+#: tree-inline.c:1370
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
+msgstr ""
+
+#: tree-inline.c:1377
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
+msgstr ""
+
+#: tree-inline.c:1388
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
+msgstr ""
+
+#: tree-inline.c:1407
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
+msgstr ""
+
+#: tree-inline.c:1421
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
+msgstr ""
+
+#: tree-inline.c:1446
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
+msgstr ""
+
+#: tree-inline.c:2005 tree-inline.c:2015
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
+msgstr "`%s' への呼び出しのインライン化に失敗しました"
+
+#: tree-inline.c:2006 tree-inline.c:2017
+#, gcc-internal-format
+msgid "called from here"
+msgstr "ここから呼ばれました"
+
+#: tree-mudflap.c:856
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
+msgstr ""
+
+#: tree-mudflap.c:1048
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
+msgstr ""
+
+#: tree-mudflap.c:1279
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
+msgstr ""
+
+#: tree-nomudflap.c:51
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mudflap: this language is not supported"
+msgstr "-pipe は実装されていません"
+
+#: tree-optimize.c:489
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
+msgstr "`%s' の戻り値のサイズが %u バイトです"
+
+#: tree-optimize.c:492
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "`%s' の戻り値のサイズが %d バイトよりも大きくなります"
+
+#: tree-outof-ssa.c:612 tree-outof-ssa.c:627 tree-outof-ssa.c:641
+#: tree-outof-ssa.c:663 tree-outof-ssa.c:1118 tree-outof-ssa.c:1897
+#: tree-ssa-live.c:500 tree-ssa-live.c:1905
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA corruption"
+msgstr ""
+
+#: tree-outof-ssa.c:2310
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-outof-ssa.c:2316
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-outof-ssa.c:2323
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-outof-ssa.c:2329
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-profile.c:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "unimplemented functionality"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:111
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected an SSA_NAME object"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:117
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:123
+#, gcc-internal-format
+msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:129
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:135
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "found a real definition for a non-register"
+msgstr "関数の定義が `register' と宣言されました"
+
+#: tree-ssa.c:142
+#, gcc-internal-format
+msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:171
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:180
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:238
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing definition"
+msgstr "初期化子を欠いています"
+
+#: tree-ssa.c:244
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:252
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition in block %i follows the use"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:267
+#, gcc-internal-format
+msgid "no immediate_use list"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:279
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong immediate use list"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:312
+#, gcc-internal-format
+msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:327
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
+msgstr "%s の後ろの引数を欠いています"
+
+#: tree-ssa.c:336
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:348
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:396
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-addressable variable inside an alias set"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:412
+#, gcc-internal-format
+msgid "addressable variable that is aliased but is not in any alias set"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:422
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:464
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:471
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:479
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:488
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:564
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias set of a pointer's symbol tag should be a superset of the corresponding name tag"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:580
+#, gcc-internal-format
+msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:612
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_name_tags failed"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:635
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked DECL_CALL_CLOBBERED"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:645
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable marked DECL_CALL_CLOBBERED but not in call_clobbered_vars bitmap."
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:653
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_call_clobbering failed"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:724
+#, gcc-internal-format
+msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:747
+#, gcc-internal-format
+msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:765
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:806
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_ssa failed"
+msgstr ""
+
+#: tree-ssa.c:1185
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD was declared here"
+msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
+
+#. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
+#. can warn about.
+#: tree-ssa.c:1203
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
+msgstr "`%s' はこの関数内で初期化されずに使用される可能性があります"
+
+#: tree-ssa.c:1241
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
+msgstr "`%s' はこの関数内で初期化されずに使用される可能性があります"
+
+#: tree-vect-transform.c:562
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no support for induction"
+msgstr "関数への dllimport を無視する"
+
+#: tree-vrp.c:4328
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
+msgstr ""
+
+#: tree-vrp.c:4334
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
+msgstr ""
+
+#: tree.c:3646
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
+msgstr ""
+
+#: tree.c:3658
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
+msgstr ""
+
+#: tree.c:3674 config/i386/winnt-cxx.c:70
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
+msgstr ""
+
+#: tree.c:3726 tree.c:3738 config/darwin.c:1359 config/arm/arm.c:2906
+#: config/arm/arm.c:2934 config/avr/avr.c:4693 config/h8300/h8300.c:5282
+#: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2382 config/i386/i386.c:17541
+#: config/ia64/ia64.c:565 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
+#: config/rs6000/rs6000.c:17704 config/sh/symbian.c:409
+#: config/sh/symbian.c:416
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute ignored"
+msgstr "`%s' 属性は無視されました"
+
+#: tree.c:3754
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
+
+#: tree.c:3762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "関数の定義が `auto' と宣言されました"
+
+#: tree.c:3770 config/sh/symbian.c:431
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "静的変数 `%s' は dllimport とマークされています"
+
+#: tree.c:3793 config/sh/symbian.c:506
+#, gcc-internal-format
+msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
+msgstr ""
+
+#: tree.c:5194
+#, gcc-internal-format
+msgid "arrays of functions are not meaningful"
+msgstr "関数の配列は意味がありません"
+
+#: tree.c:5250
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return type cannot be function"
+msgstr "関数の返す型が関数であってはなりません"
+
+#: tree.c:6167 tree.c:6252 tree.c:6313
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "Tree 検査: %s があるべき所に %s があります(%s 内, %s:%d)"
+
+#: tree.c:6204
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "Tree 検査: %s があるべき所に %s があります(%s 内, %s:%d)"
+
+#: tree.c:6217
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "Tree 検査: クラス '%c' のはずが '%c' (%s) です(%s 内, %s:%d)"
+
+#: tree.c:6266
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "Tree 検査: クラス '%c' のはずが '%c' (%s) です(%s 内, %s:%d)"
+
+#: tree.c:6279
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "Tree 検査: %s があるべき所に %s があります(%s 内, %s:%d)"
+
+#: tree.c:6339
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
+msgstr "Tree 検査: %s があるべき所に %s があります(%s 内, %s:%d)"
+
+#: tree.c:6353
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL check: ベクトルの elt %d を最後の elt %d (%s 中)と一緒にアクセスします (%s:%d)"
+
+#: tree.c:6365
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL check: ベクトルの elt %d を最後の elt %d (%s 中)と一緒にアクセスします (%s:%d)"
+
+#: tree.c:6377
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL 検査: elt %d(%s) が最後の elt %d(%s 中) と一緒にアクセスします (%s:%d)"
+
+#: tree.c:6390
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL 検査: elt %d(%s) が最後の elt %d(%s 中) と一緒にアクセスします (%s:%d)"
+
+#: value-prof.c:95
+#, gcc-internal-format
+msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr ""
+
+#: varasm.c:311
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%+D causes a section type conflict"
+msgstr "%s はセクションタイプの競合を引き起こします"
+
+#: varasm.c:853
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
+msgstr "`%s' のアラインメントはオブジェクトファイルの最大値よりも大きいです。 %d を使います。"
+
+#: varasm.c:1063 varasm.c:1071
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "register name not specified for %q+D"
+msgstr "レジスタ名が `%s' 用に指定されていません"
+
+#: varasm.c:1073
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid register name for %q+D"
+msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
+
+#: varasm.c:1075
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
+msgstr "`%s' のデータ型は register にはふさわしくありません"
+
+#: varasm.c:1078
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
+msgstr "`%s' に指定された register はデータ型にふさわしくありません"
+
+#: varasm.c:1088
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable has initial value"
+msgstr "大域 register 変数が初期値を持っています"
+
+#: varasm.c:1092
+#, gcc-internal-format
+msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
+msgstr ""
+
+#: varasm.c:1130
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "register name given for non-register variable %q+D"
+msgstr "レジスタ名が非 register 変数 `%s' に与えられました"
+
+#: varasm.c:1199
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "global destructors not supported on this target"
+msgstr "スタック制限はこのターゲットでは実装されていません"
+
+#: varasm.c:1249
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "global constructors not supported on this target"
+msgstr "スタック制限はこのターゲットでは実装されていません"
+
+#: varasm.c:1646
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local COMMON data not implemented"
+msgstr ""
+
+#: varasm.c:1675
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
+msgstr "%s に要求されたアラインメントは実装されたアラインメント %d より大きいです"
+
+#: varasm.c:4081
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for integer value is too complicated"
+msgstr "整数の初期設定子の値が複雑すぎます"
+
+#: varasm.c:4086
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
+msgstr "浮動小数点数の初期設定子の値が、浮動小数点定数ではありません"
+
+#: varasm.c:4359
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid initial value for member %qs"
+msgstr "メンバ `%s' に対する無効な初期値"
+
+#: varasm.c:4559 varasm.c:4603
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
+msgstr "`%s' の weak 宣言は定義よりも先になければなりません"
+
+#: varasm.c:4567
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "`%s' の weak 宣言は定義よりも先になければなりません"
+
+#: varasm.c:4601
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D must be public"
+msgstr "`%s' の weak 宣言は public でなければなりません"
+
+#: varasm.c:4610
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D not supported"
+msgstr "`%s' の weak 宣言は定義よりも先になければなりません"
+
+#: varasm.c:4636
+#, gcc-internal-format
+msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "現在の設定では weak alias しかサポートされません"
+
+#: varasm.c:4866
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
+msgstr "%s はこのコンフィギュレーションではサポートされません"
+
+#: varasm.c:4939
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
+msgstr "未定義の型 `%s %s' の使用は不適切です"
+
+#: varasm.c:4944
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
+msgstr ""
+
+#: varasm.c:4983
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
+msgstr ""
+
+#: varasm.c:4992
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref %q+D must have static linkage"
+msgstr ""
+
+#: varasm.c:4998
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
+msgstr "現在の設定では alias 定義はサポートされません -- 無視されました"
+
+#: varasm.c:5003
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "現在の設定では weak alias しかサポートされません"
+
+#: varasm.c:5060
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "現在の設定では alias 定義はサポートされません -- 無視されました"
+
+#: varray.c:196
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
+msgstr "仮想テーブル %s[%lu]: 要素 %lu が範囲外です"
+
+#: varray.c:206
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "%s で内部コンパイラエラー (%s:%d)"
+
+#: vec.c:235
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
+msgstr "%s で内部コンパイラエラー (%s:%d)"
+
+#. Print an error message for unrecognized stab codes.
+#: xcoffout.c:187
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
+msgstr "%s スタブ用の sclass がありません (0x%x)\n"
+
+#: config/darwin-c.c:87
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many #pragma options align=reset"
+msgstr ""
+
+#: config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:110 config/darwin-c.c:112
+#: config/darwin-c.c:114
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
+msgstr "おかしな #pragma map、無視されました"
+
+#: config/darwin-c.c:117
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma options'"
+msgstr "'#pragma %s' の最後にゴミがあります"
+
+#: config/darwin-c.c:127
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
+msgstr ""
+
+#: config/darwin-c.c:139
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "述語の後ろの '(' を欠いています"
+
+#: config/darwin-c.c:157
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "述語の後ろの '(' を欠いています"
+
+#: config/darwin-c.c:160
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma unused'"
+msgstr "'#pragma %s' の最後にゴミがあります"
+
+#: config/darwin-c.c:171
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
+msgstr "おかしな #pragma map、無視されました"
+
+#: config/darwin-c.c:179
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
+msgstr "おかしな #pragma ghs section"
+
+#: config/darwin-c.c:182
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
+msgstr "'#pragma %s' の最後にゴミがあります"
+
+#: config/darwin-c.c:408
+#, gcc-internal-format
+msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
+msgstr ""
+
+#: config/darwin-c.c:600
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
+msgstr ""
+
+#: config/darwin.c:1332
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatability attribute applies only when compiling a kext"
+msgstr ""
+
+#: config/darwin.c:1339
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatability attribute applies only to C++ classes"
+msgstr ""
+
+#: config/darwin.c:1472
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "現在の設定では alias 定義はサポートされません -- 無視されました"
+
+#: config/darwin.c:1626
+#, gcc-internal-format
+msgid "command line option %<-fapple-kext%> is only valid for C++"
+msgstr ""
+
+#: config/host-darwin.c:63
+#, gcc-internal-format
+msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
+msgstr ""
+
+#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "おかしな #pragma align - 無視されました"
+
+#: config/sol2-c.c:103
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "おかしな #pragma align - 無視されました"
+
+#: config/sol2-c.c:118
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
+msgstr ""
+
+#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>"
+msgstr "おかしな #pragma map、無視されました"
+
+#: config/sol2-c.c:137
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
+msgstr "#pragma %s の末尾にゴミ"
+
+#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
+msgstr "おかしな #pragma map、無視されました"
+
+#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>"
+msgstr "おかしな #pragma ghs section"
+
+#: config/sol2-c.c:195
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
+msgstr "#pragma %s の末尾にゴミ"
+
+#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
+msgstr "おかしな #pragma map、無視されました"
+
+#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>"
+msgstr "おかしな #pragma ghs section"
+
+#: config/sol2-c.c:253
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
+msgstr "#pragma %s の末尾にゴミ"
+
+#: config/sol2.c:54
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
+msgstr ""
+
+#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
+#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
+#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
+#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
+#. are not supported.
+#: config/darwin.h:431
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
+msgstr "現在の設定では alias 定義はサポートされません -- 無視されました"
+
+#. No profiling.
+#: config/vx-common.h:83
+#, gcc-internal-format
+msgid "profiler support for VxWorks"
+msgstr ""
+
+#: config/windiss.h:37
+#, gcc-internal-format
+msgid "profiler support for WindISS"
+msgstr ""
+
+#: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1619
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
+msgstr "-mips スイッチに対する不正な値 (%s)"
+
+#: config/alpha/alpha.c:285
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
+msgstr "-f%s は 68HC11/68HC12 用としては無視されました (サポートされません)"
+
+#: config/alpha/alpha.c:309
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-pipe は実装されていません"
+
+#: config/alpha/alpha.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
+msgstr ""
+
+#: config/alpha/alpha.c:337
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
+msgstr "-mtrap-precision スイッチにとっての不正な値 `%s'"
+
+#: config/alpha/alpha.c:351
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
+msgstr "-mfp-rounding-mode スイッチにとっての不正な値 `%s'"
+
+#: config/alpha/alpha.c:366
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
+msgstr "-mfp-trap-mode スイッチにとっての不正な値 `%s'"
+
+#: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
+msgstr "-mcpu スイッチに対する不正な値 (%s)"
+
+#: config/alpha/alpha.c:399
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "VAX 浮動小数ではトラップモードを利用できません"
+
+#: config/alpha/alpha.c:406
+#, gcc-internal-format
+msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
+msgstr "浮動小数点補完は -mtrap-precision=i を必要とします"
+
+#: config/alpha/alpha.c:422
+#, gcc-internal-format
+msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
+msgstr "VAX 浮動小数では丸めモードを利用できません"
+
+#: config/alpha/alpha.c:427
+#, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported for VAX floats"
+msgstr "VAX 浮動小数ではトラップモードを利用できません"
+
+#: config/alpha/alpha.c:431
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
+msgstr "VAX 浮動小数ではトラップモードを利用できません"
+
+#: config/alpha/alpha.c:459
+#, gcc-internal-format
+msgid "L%d cache latency unknown for %s"
+msgstr "L%d キャッシュレイテンシは %s にとって不明です"
+
+#: config/alpha/alpha.c:474
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
+msgstr "`%s' は -mmemory-latency にとって不正な値です"
+
+#: config/alpha/alpha.c:6603 config/alpha/alpha.c:6606 config/s390/s390.c:8224
+#: config/s390/s390.c:8227
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad builtin fcode"
+msgstr "組み込みマクロ \"%s\" は無効です"
+
+#: config/arc/arc.c:390
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
+msgstr "asm テンプレートが文字列定数ではありません"
+
+#: config/arc/arc.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.c:921
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
+msgstr "-mcpu=%s スイッチは -march= スイッチと競合します"
+
+#: config/arm/arm.c:931 config/rs6000/rs6000.c:1269 config/sparc/sparc.c:734
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %s switch"
+msgstr "値 (%s) は %s switch にとって正しくありません"
+
+#: config/arm/arm.c:1041
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support interworking"
+msgstr "ターゲット CPU は interworking をサポートしません"
+
+#: config/arm/arm.c:1047
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
+msgstr "ターゲット CPU は THUMB 命令をサポートしません"
+
+#: config/arm/arm.c:1065
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "Thumb 用にコンパイルしたときのみ、意味のあるバックトレースを有効にします"
+
+#: config/arm/arm.c:1068
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "Thumb 用にコンパイルしたときのみ、被呼び出し側 interworking を有効にします"
+
+#: config/arm/arm.c:1071
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "Thumb 用にコンパイルしたときのみ、呼び出し側 interworking を有効にします"
+
+#: config/arm/arm.c:1075
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
+msgstr "-mapcs-stack-check は -mno-apcs-frame と共存できません"
+
+#: config/arm/arm.c:1083
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
+msgstr "-fpic と -mapcs-reent は共存できません"
+
+#: config/arm/arm.c:1086
+#, gcc-internal-format
+msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
+msgstr "APCS 再入可能コードはサポートされません。無視されました"
+
+#: config/arm/arm.c:1094
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
+msgstr "-g に -mno-apcs-frame をつけると、きめ細かなデバッグはできないでしょう"
+
+#: config/arm/arm.c:1102
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
+msgstr "浮動小数点引数を浮動小数点レジスタで渡すことは、まだサポートされません"
+
+#: config/arm/arm.c:1144
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
+msgstr "無効なオプション %s"
+
+#: config/arm/arm.c:1150
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.c:1153
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.c:1163
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
+msgstr "無効な浮動小数点エミュレートオプション: -mfpe-%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1180
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
+msgstr "無効な浮動小数点エミュレートオプション: -mfpe-%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1220
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
+msgstr "無効な浮動小数点エミュレートオプション: -mfpe-%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1227
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.c:1233
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "iWMMXt and hardware floating point"
+msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用する"
+
+#: config/arm/arm.c:1256
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
+msgstr "無効な浮動小数点エミュレートオプション: -mfpe-%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1269
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
+msgstr "-fno-rtti が指定されると typeid を使えません"
+
+#: config/arm/arm.c:1283
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "structure size boundary can only be set to %s"
+msgstr "構造体のサイズ境界は 8 又は 32 にしか設定できません"
+
+#: config/arm/arm.c:1292
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
+msgstr "-mpic-register= は -fpic をつけないと役に立ちません"
+
+#: config/arm/arm.c:1299
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unable to use '%s' for PIC register"
+msgstr "'%s' を PIC のレジスタとして使うことができません"
+
+#: config/arm/arm.c:2874 config/arm/arm.c:2892 config/avr/avr.c:4713
+#: config/bfin/bfin.c:3666 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258
+#: config/i386/i386.c:2337 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
+#: config/m68k/m68k.c:381 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1276
+#: config/rs6000/rs6000.c:17630 config/sh/sh.c:7709 config/sh/sh.c:7730
+#: config/sh/sh.c:7753 config/stormy16/stormy16.c:2255 config/v850/v850.c:2123
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to functions"
+msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
+
+#: config/arm/arm.c:12104
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
+msgstr "スタックに積まれた仮引数の実際の領域を計算できません"
+
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:12749 config/arm/arm.c:12786
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an immediate"
+msgstr "セレクタは即値でなければなりません"
+
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:12829 config/i386/i386.c:16158 config/i386/i386.c:16192
+#, gcc-internal-format
+msgid "mask must be an immediate"
+msgstr "マスクは即値でなければなりません"
+
+#: config/arm/arm.c:13488
+#, gcc-internal-format
+msgid "no low registers available for popping high registers"
+msgstr "高位レジスタを pop する為に使用できる低位レジスタがありません"
+
+#: config/arm/arm.c:13712
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+msgstr "Thumb モードでは割り込みサービスルーチンをコード化できません"
+
+#: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "初期化された変数 `%s' は dllimport マークされています"
+
+#: config/arm/pe.c:174
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "静的変数 `%s' は dllimport とマークされています"
+
+#: config/avr/avr.c:568
+#, gcc-internal-format
+msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
+msgstr "-mtiny-stack によりラージフレームポインタが変更されます(%d)"
+
+#: config/avr/avr.c:4686
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
+msgstr "プログラムメモリ領域内に配置できる変数だけを初期化しました"
+
+#: config/avr/avr.c:4730
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.c:4738
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.c:4830
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
+msgstr "8 ビット領域内に配置できる変数だけが初期化されました"
+
+#: config/avr/avr.c:4844
+#, gcc-internal-format
+msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.h:691
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "trampolines not supported"
+msgstr "トランポリンはサポートされません\n"
+
+#: config/bfin/bfin.c:1958 config/m68k/m68k.c:299
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
+msgstr "-mregparm=%d が 0 から %d の間ではありません"
+
+#: config/bfin/bfin.c:1988
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
+msgstr ""
+
+#: config/bfin/bfin.c:1994
+#, gcc-internal-format
+msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
+msgstr ""
+
+#: config/bfin/bfin.c:3671
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple function type attributes specified"
+msgstr "重複するアクセス指定子"
+
+#: config/bfin/bfin.c:3727
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute only applies to functions"
+msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
+
+#: config/bfin/bfin.c:3738
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
+msgstr ""
+
+#: config/c4x/c4x-c.c:72
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "述語の後ろの '(' を欠いています"
+
+#: config/c4x/c4x-c.c:75
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "おかしな #pragma align - 無視されました"
+
+#: config/c4x/c4x-c.c:80
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "おかしな #pragma align - 無視されました"
+
+#: config/c4x/c4x-c.c:82
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
+msgstr ""
+
+#: config/c4x/c4x-c.c:87
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
+msgstr "おかしな #pragma align - 無視されました"
+
+#: config/c4x/c4x-c.c:90
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma %s'"
+msgstr "'#pragma %s' の最後にゴミがあります"
+
+#: config/c4x/c4x.c:860
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
+msgstr "ISR %s は %d ワードのローカル変数を要求し、最大は 32767 です。"
+
+#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
+#. an operator, for immediate output. If that ever happens for
+#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
+#. we notice.
+#: config/cris/cris.c:435
+#, gcc-internal-format
+msgid "MULT case in cris_op_str"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.c:813
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of ':' modifier"
+msgstr "void 式の不適切な使用"
+
+#: config/cris/cris.c:986
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "internal error: bad register: %d"
+msgstr "内部エラー: "
+
+#: config/cris/cris.c:1528
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.c:1552
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown cc_attr value"
+msgstr ""
+
+#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
+#: config/cris/cris.c:1903
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.c:2106
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
+msgstr "-mregparm=%d が 0 から %d の間ではありません"
+
+#: config/cris/cris.c:2134
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.c:2170
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.c:2188
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
+msgstr "%s はこのコンフィギュレーションではサポートされません"
+
+#: config/cris/cris.c:2203
+#, gcc-internal-format
+msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.c:2416
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown src"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.c:2477
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unknown dest"
+msgstr "不明な -mdebug-%s スイッチです"
+
+#: config/cris/cris.c:2762
+#, gcc-internal-format
+msgid "stackframe too big: %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241
+#, gcc-internal-format
+msgid "expand_binop failed in movsi got"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.c:3322
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
+msgstr ""
+
+#. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
+#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
+#. Free Software Foundation, Inc.
+#. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
+#.
+#. This file is part of GCC.
+#.
+#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+#. any later version.
+#.
+#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
+#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+#. GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. along with GCC; see the file COPYING. If not, write to
+#. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
+#. Boston, MA 02110-1301, USA.
+#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
+#. attached declarations described in the info files, the "Using and
+#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
+#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
+#. really, but needs an update anyway.
+#.
+#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
+#. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
+#. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
+#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
+#. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
+#. the section-comment is present.
+#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
+#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
+#. settings not repeated below. This file contains general CRIS
+#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
+#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
+#. compiled out.
+#: config/cris/cris.h:44
+#, gcc-internal-format
+msgid "CRIS-port assertion failed: "
+msgstr ""
+
+#. Node: Caller Saves
+#. (no definitions)
+#. Node: Function entry
+#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
+#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
+#. Node: Profiling
+#: config/cris/cris.h:867
+#, gcc-internal-format
+msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
+msgstr ""
+
+#: config/crx/crx.h:355
+#, gcc-internal-format
+msgid "Profiler support for CRX"
+msgstr ""
+
+#: config/crx/crx.h:366
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Trampoline support for CRX"
+msgstr "トランポリンはサポートされません\n"
+
+#: config/frv/frv.c:8623
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "accumulator is not a constant integer"
+msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
+
+#: config/frv/frv.c:8628
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator number is out of bounds"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:8639
+#, gcc-internal-format
+msgid "inappropriate accumulator for %qs"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:8717
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid IACC argument"
+msgstr "無効な型引数です"
+
+#: config/frv/frv.c:8740
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs expects a constant argument"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:8745
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "constant argument out of range for %qs"
+msgstr "演算子番号がフォーマットの範囲外です"
+
+#: config/frv/frv.c:9227
+#, gcc-internal-format
+msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:9239
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr500"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:9267
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:9286
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:9295
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
+msgstr ""
+
+#: config/frv/frv.c:9307
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr450"
+msgstr ""
+
+#: config/h8300/h8300.c:331
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-ms2600 is used without -ms"
+msgstr "-ms2600 が -ms なしで使われました"
+
+#: config/h8300/h8300.c:337
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mn is used without -mh or -ms"
+msgstr "-ms2600 が -ms なしで使われました"
+
+#: config/i386/host-cygwin.c:65
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't extend PCH file: %m"
+msgstr "%s: ファイル `%s' を削除できません: %s\n"
+
+#: config/i386/host-cygwin.c:76
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't set position in PCH file: %m"
+msgstr "ファイル `%s' にリポジトリ情報を作成できません"
+
+#: config/i386/i386.c:1586 config/i386/i386.c:1727
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
+msgstr "-mcpu= スイッチに対する不正な値 (%s)"
+
+#: config/i386/i386.c:1611
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mtune=x86-64 is deprecated. Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:1617
+#, gcc-internal-format
+msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:1619 config/i386/i386.c:1696 config/mt/mt.c:805
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -march= switch"
+msgstr "-march= スイッチに対する不正な値 (%s)"
+
+#: config/i386/i386.c:1628
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "code model %s not supported in PIC mode"
+msgstr "-mcmodel= は 32 bit システム上ではサポートされません"
+
+#: config/i386/i386.c:1636 config/sparc/sparc.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
+msgstr "-mcmodel= スイッチにとって不正な値 (%s)"
+
+#: config/i386/i386.c:1652
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
+msgstr "-mabi= スイッチに対する不正な値 (%s)"
+
+#: config/i386/i386.c:1655
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+msgstr "-mcmodel= は 32 bit システム上ではサポートされません"
+
+#: config/i386/i386.c:1658
+#, gcc-internal-format
+msgid "code model %<large%> not supported yet"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:1660
+#, gcc-internal-format
+msgid "%i-bit mode not compiled in"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:1690 config/i386/i386.c:1714
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
+msgstr "ターゲット CPU は THUMB 命令をサポートしません"
+
+#: config/i386/i386.c:1744
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "-mregparm=%d が 0 から %d の間ではありません"
+
+#: config/i386/i386.c:1757
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
+msgstr "-malign-loops=%d が 0 から %d の間ではありません"
+
+#: config/i386/i386.c:1762 config/i386/i386.c:1775 config/i386/i386.c:1788
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "-malign-loops=%d が 0 から %d の間ではありません"
+
+#: config/i386/i386.c:1770
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
+msgstr "-malign-jumps=%d が 0 から %d の間ではありません"
+
+#: config/i386/i386.c:1783
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
+msgstr "-malign-functions=%d が 0 から %d の間ではありません"
+
+#: config/i386/i386.c:1816
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
+msgstr "-mbranch-cost=%d が 0 から 5 の間ではありません"
+
+#: config/i386/i386.c:1824
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:1838
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
+msgstr "-msdata スイッチに対する不正な値 (%s)"
+
+#: config/i386/i386.c:1885
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:1887
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
+msgstr "PIC コード生成は可搬実行時モデルではサポートされません\n"
+
+#: config/i386/i386.c:1913
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
+msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d が 2 から 31 の間ではありません"
+
+#: config/i386/i386.c:1922
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:1934 config/i386/i386.c:1945
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
+msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
+
+#: config/i386/i386.c:1950
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
+msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
+
+#: config/i386/i386.c:1957
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
+msgstr "-march= スイッチに対する不正な値 (%s)"
+
+#: config/i386/i386.c:1979
+#, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:2350 config/i386/i386.c:2401
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
+msgstr "shared と mdll とは共存できません"
+
+#: config/i386/i386.c:2357
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
+msgstr "3 つの 'l' 接尾辞が整数定数についています"
+
+#: config/i386/i386.c:2363
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
+msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
+
+#: config/i386/i386.c:2373
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s functions limited to %d register parameters"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:2393 config/i386/i386.c:2428
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "shared と mdll とは共存できません"
+
+#: config/i386/i386.c:2397
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
+msgstr "shared と mdll とは共存できません"
+
+#: config/i386/i386.c:2411 config/i386/i386.c:2424
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "shared と mdll とは共存できません"
+
+#: config/i386/i386.c:2415
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
+msgstr "shared と mdll とは共存できません"
+
+#: config/i386/i386.c:2562
+#, gcc-internal-format
+msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:2565
+#, gcc-internal-format
+msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:3323
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE register return with SSE disabled"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:3329
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE register argument with SSE disabled"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:3345
+#, gcc-internal-format
+msgid "x87 register return with x87 disabled"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:3661
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:3678
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:3962
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:3972
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:5327
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
+msgstr "ISO C は ネストされた関数を禁じます"
+
+#: config/i386/i386.c:5329
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s not supported for nested functions"
+msgstr "%s はこのコンフィギュレーションではサポートされません"
+
+#: config/i386/i386.c:7552
+#, gcc-internal-format
+msgid "extended registers have no high halves"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:7567
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported operand size for extended register"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:15882 config/rs6000/rs6000.c:7318
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:16237 config/i386/i386.c:16321
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "shift must be an immediate"
+msgstr "マスクは即値でなければなりません"
+
+#: config/i386/i386.c:17551 config/rs6000/rs6000.c:17713
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs incompatible attribute ignored"
+msgstr "`%s' 属性は無視されました"
+
+#: config/i386/winnt-cxx.c:74
+#, gcc-internal-format
+msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/winnt.c:74
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to variables"
+msgstr "`%s' 属性は型には適用されません"
+
+#: config/i386/winnt.c:96
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/winnt.c:153
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D: definition is marked as dllimport"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/winnt.c:217
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/winnt.c:257 config/sh/symbian.c:273
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
+msgstr "`%s' が DLL から import、DLL に export の両方として宣言されました"
+
+#: config/i386/winnt.c:380
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
+msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
+
+#: config/i386/winnt.c:568
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D causes a section type conflict"
+msgstr "%s はセクションタイプの競合を引き起こします"
+
+#: config/i386/cygming.h:127
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s はターゲットで無視されます (全てのコードは位置非依存です)"
+
+#: config/i386/djgpp.h:181
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
+msgstr "-mbnu210 は無視されました(廃れたオプションです)"
+
+#: config/i386/i386-interix.h:257
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ms-bitfields not supported for objc"
+msgstr "-pipe は実装されていません"
+
+#: config/ia64/ia64-c.c:52
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma builtin"
+msgstr "おかしな #pragma implementation"
+
+#: config/ia64/ia64.c:533 config/m32r/m32r.c:373
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument of %qs attribute"
+msgstr "`%s' の引数として無効な型"
+
+#: config/ia64/ia64.c:545
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "データ領域属性をローカル変数には指定できません"
+
+#: config/ia64/ia64.c:552
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
+
+#: config/ia64/ia64.c:559
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
+msgstr "データ領域属性をローカル変数には指定できません"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5084 config/pa/pa.c:339
+#, gcc-internal-format
+msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
+msgstr "-mfixed-range の値は REG1-REG2 形式を持たねばなりません"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5111 config/pa/pa.c:366
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s-%s is an empty range"
+msgstr "%s-%s が空の範囲です"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5139
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
+msgstr "-mabi= スイッチに対する不正な値 (%s)"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5167
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
+msgstr "-mcpu= スイッチに対する不正な値 (%s)"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5186
+#, gcc-internal-format
+msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
+msgstr ""
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:1814
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
+msgstr "gp_offset (%ld) 又は end_offset (%ld) がゼロよりも小さくなっています"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:2593
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %qd is not a constant"
+msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:2896 config/mt/mt.c:350 config/xtensa/xtensa.c:1789
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null ポインタ"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3051
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND: 不明な句読点 '%c'"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3060 config/mips/mips.c:5501
+#: config/xtensa/xtensa.c:1643
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND NULL ポインタ"
+
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:64
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
+msgstr "#pragma %s の末尾にゴミ"
+
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:71
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
+msgstr ""
+
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
+msgstr ""
+
+#: config/m32c/m32c.c:412
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid target memregs value '%d'"
+msgstr "無効なパラメタ値 `%s'"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:279
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
+msgstr "-f%s は 68HC11/68HC12 用としては無視されました (サポートされません)"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
+msgstr ""
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> attribute is already used"
+msgstr ""
+
+#: config/m68k/m68k.c:326
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
+msgstr "-C と -o は両方を一緒に指定できません"
+
+#: config/m68k/m68k.c:338
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
+msgstr "今のところ 68000 や 68010 では -fPIC がサポートされていません\n"
+
+#: config/m68k/m68k.c:680 config/rs6000/rs6000.c:13921
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limit expression is not supported"
+msgstr "スタック制限式を受け付けません"
+
+#: config/mips/mips.c:4708
+#, gcc-internal-format
+msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.c:4724
+#, gcc-internal-format
+msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.c:4742
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.c:4744
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
+msgstr "64 ビット ABI を使用する"
+
+#: config/mips/mips.c:4746
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
+msgstr "32 ビット ABI を使用する"
+
+#: config/mips/mips.c:4764 config/mips/mips.c:4766 config/mips/mips.c:4768
+#: config/mips/mips.c:4844
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unsupported combination: %s"
+msgstr "サポートされていないバージョンです"
+
+#: config/mips/mips.c:4839
+#, gcc-internal-format
+msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.c:4859
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-G%> is incompatible with %<-mabicalls%>"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.c:4926
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.c:4935
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.c:4940
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
+msgstr "-frepo は -c 付きでなければなりません"
+
+#: config/mips/mips.c:4943
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
+msgstr "-mapcs-26 と -mapcs-32 は同時に使えません"
+
+#: config/mips/mips.c:5438
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
+msgstr "内部エラー: アセンブラパターンで %%( なしの %%) が見つかりました"
+
+#: config/mips/mips.c:5452
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
+msgstr "内部エラー: アセンブラパターンで %%[ なしの %%] が見つかりました"
+
+#: config/mips/mips.c:5465
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
+msgstr "内部エラー: アセンブラパターンで %%< なしの %%> が見つかりました"
+
+#: config/mips/mips.c:5478
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
+msgstr "内部エラー: アセンブラパターンで %%{ なしの %%} が見つかりました"
+
+#: config/mips/mips.c:5492
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND: 不明な句読点 '%c'"
+
+#: config/mips/mips.c:8307
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
+msgstr "`%s' への矛盾した呼び出しを捕捉できません"
+
+#: config/mips/mips.c:9615
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the cpu name must be lower case"
+msgstr "シンボル名を小文字とする"
+
+#: config/mips/mips.c:10293
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to builtin function"
+msgstr "関数に対する引数が多すぎます"
+
+#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
+#. for profiling a function entry.
+#: config/mips/mips.h:1989
+#, gcc-internal-format
+msgid "mips16 function profiling"
+msgstr "mips16 関数プロファイル"
+
+#: config/mmix/mmix.c:227
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-f%s not supported: ignored"
+msgstr "`%s' は %s ではサポートされません"
+
+#: config/mmix/mmix.c:655
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "support for mode %qs"
+msgstr "モード `%s' に対するデータ型がありません"
+
+#: config/mmix/mmix.c:669
+#, gcc-internal-format
+msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.c:839
+#, gcc-internal-format
+msgid "function_profiler support for MMIX"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.c:861
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
+msgstr ""
+
+#. Presumably there's a missing case above if we get here.
+#: config/mmix/mmix.c:1608
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.c:1894
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.c:2130
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
+msgstr ""
+
+#: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
+msgstr ""
+
+#: config/mt/mt.c:313
+#, gcc-internal-format
+msgid "info pointer NULL"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa.c:471
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
+msgstr "PIC コード生成は可搬実行時モデルではサポートされません\n"
+
+#: config/pa/pa.c:476
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
+msgstr "PIC コード生成は高速間接呼び出しと相容れません\n"
+
+#: config/pa/pa.c:481
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
+msgstr "-g はこのプロセッサでは GAS を使用する時だけサポートされます"
+
+#: config/pa/pa.c:482
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-g option disabled"
+msgstr "-g オプションを無効化しました。"
+
+#: config/pa/pa.c:8225
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa-hpux11.h:85
+#, gcc-internal-format
+msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:62
+#, gcc-internal-format
+msgid "Segmentation Fault (code)"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:132
+#, gcc-internal-format
+msgid "Segmentation Fault"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "While setting up signal stack: %m"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "While setting up signal handler: %m"
+msgstr ""
+
+#. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
+#.
+#. # pragma longcall ( TOGGLE )
+#.
+#. where TOGGLE is either 0 or 1.
+#.
+#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
+#. whether or not new function declarations receive a longcall
+#. attribute by default.
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:53
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
+msgstr "#pragma %s を無視します"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing open paren"
+msgstr "Code 属性を欠いています"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:68
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing number"
+msgstr "名前を欠いています"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:70
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing close paren"
+msgstr "クラス名を欠いています"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:73
+#, gcc-internal-format
+msgid "number must be 0 or 1"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:76
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma longcall"
+msgstr "#pragma map の終りにゴミがあります"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:2533
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
+msgstr "キャストによってポインタが示す型から修飾子が切り捨てられます"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:2576
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1293
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mmultiple はリトルエンディアンシステム上では受け入れられません"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1300
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mstring はリトルエンディアンシステム上では受け入れられません"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1314
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown -mdebug-%s switch"
+msgstr "不明な -mdebug-%s スイッチです"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1326
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1377
+#, gcc-internal-format
+msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1602
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1818
+#, gcc-internal-format
+msgid "not configured for ABI: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1831
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using darwin64 ABI"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1836
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using old darwin ABI"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1843
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using IBM extended precision long double"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1849
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using IEEE extended precision long double"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1854
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown ABI specified: '%s'"
+msgstr "不明なマシンモード `%s'"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1881
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
+msgstr "無効なオプション `-mshort-data-%s'"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1891
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1912
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1920
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:4352
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:4425
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:4683
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5540
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:6732
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:6835 config/rs6000/rs6000.c:7629
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:6875
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
+msgstr "`__builtin_eh_return_regno' の引数は定数でなければなりません"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:6928
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
+msgstr "`__builtin_args_info' の引数が範囲外です"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7090
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7262
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7406
+#, gcc-internal-format
+msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7488
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7749
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+msgstr "`__builtin_eh_return_regno' の引数は定数でなければなりません"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7821
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+msgstr "`__builtin_args_info' の引数が範囲外です"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:13884
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stack frame too large"
+msgstr "%s は大きすぎます"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:16413
+#, gcc-internal-format
+msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:17523
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:17525
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:17529
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:17531
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:17533
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:17535
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:17537
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:17539
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
+msgstr "-maix64 と POWER アーキテクチャとでは互換性がありません"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
+msgstr "PowerPC64 アーキテクチャでないと -maix64 を有効にはできません"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable と -mcall-%s とは共存できません"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
+msgstr "-maix64 要求: 32 bit アドレシング下の 64 bit 計算はまだ利用できません"
+
+#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned off.
+#: config/rs6000/darwin.h:81
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/darwin.h:92
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
+msgstr "PowerPC64 アーキテクチャでないと -maix64 を有効にはできません"
+
+#. See note below.
+#. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
+#. rs6000_long_double_type_size = 128;
+#: config/rs6000/eabispe.h:46 config/rs6000/linuxspe.h:62
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-m64 not supported in this configuration"
+msgstr "%s はこのコンフィギュレーションではサポートされません"
+
+#: config/rs6000/linux64.h:109
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
+msgstr "PowerPC64 アーキテクチャでないと -maix64 を有効にはできません"
+
+#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
+#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
+#. this.
+#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
+#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
+#. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
+#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
+#. (mrs)
+#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
+#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
+#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
+#. abi's store the return address.
+#: config/rs6000/rs6000.h:1509
+#, gcc-internal-format
+msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
+msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET はサポートされていません"
+
+#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
+#. on a particular target machine. You can define a macro
+#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
+#. defined, is executed once just after all the command options have
+#. been parsed.
+#.
+#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
+#. get control.
+#: config/rs6000/sysv4.h:130
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value for -mcall-%s"
+msgstr "-mcall-%s スイッチにとっての不正な値"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:146
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value for -msdata=%s"
+msgstr "-msdata=%s スイッチに対する不正な値"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:163
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable と -msdata=%s とは共存できません"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:172
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-f%s と -msdata=%s は共存できません"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:181
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-msdata=%s と -mcall-%s とは共存できません"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:190
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable と -mno-minimal-toc とは共存できません"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:196
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable と -mcall-%s とは共存できません"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:203
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-fPIC と -mcall-%s は共存できません"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:210
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
+msgstr "-mcall-aixdesc はビッグエンディアンでなければなりません"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:233
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-m%s not supported in this configuration"
+msgstr "%s はこのコンフィギュレーションではサポートされません"
+
+#: config/s390/s390.c:1370
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:1377
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be an exact power of 2"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:1422
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
+msgstr "VAX 浮動小数ではトラップモードを利用できません"
+
+#: config/s390/s390.c:1424
+#, gcc-internal-format
+msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:1435
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:1441
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:1443
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:1445
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must not be greater than 64k"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:1448
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:6613
+#, gcc-internal-format
+msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:7269
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "frame size of %qs is "
+msgstr "`%s' の領域サイズがわかりません"
+
+#: config/s390/s390.c:7269
+#, gcc-internal-format
+msgid " bytes"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:7273
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
+msgstr ""
+
+#: config/score/score.c:514
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -G are incompatible"
+msgstr "-fPIC と -mcall-%s は共存できません"
+
+#: config/sh/sh.c:6624
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
+msgstr "__builtin_saveregs はこのターゲットでは実装されていません"
+
+#: config/sh/sh.c:7629
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
+msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
+
+#: config/sh/sh.c:7715
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
+msgstr ""
+
+#. The argument must be a constant string.
+#: config/sh/sh.c:7737
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute argument not a string constant"
+msgstr "asm テンプレートが文字列定数ではありません"
+
+#. The argument must be a constant integer.
+#: config/sh/sh.c:7762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
+msgstr "要求された init_priority は整数型の定数ではありません"
+
+#: config/sh/sh.c:9814
+#, gcc-internal-format
+msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.c:9835
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
+msgstr "BK レジスタを汎用レジスタとして使用する"
+
+#: config/sh/sh.c:9843
+#, gcc-internal-format
+msgid "Need a call-clobbered target register"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/symbian.c:147
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/symbian.c:159
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
+
+#: config/sh/symbian.c:280
+#, gcc-internal-format
+msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/symbian.c:326
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
+msgstr ""
+
+#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2411
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
+msgstr "Tree 検査: %s があるべき所に %s があります(%s 内, %s:%d)"
+
+#. FIXME
+#: config/sh/netbsd-elf.h:95
+#, gcc-internal-format
+msgid "unimplemented-shmedia profiling"
+msgstr ""
+
+#. There are no delay slots on SHmedia.
+#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
+#. After reload, if conversion does little good but can cause ICEs: - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't have conditional execution patterns. (We use conditional move patterns, which are handled differently, and only before reload). - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps. - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in the only path that does an optimization, and this causes an ICE when branch targets are in registers. - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after reload except when it can redirect a tablejump - and that's rather rare.
+#. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
+#: config/sh/sh.h:617
+#, gcc-internal-format
+msgid "profiling is still experimental for this target"
+msgstr ""
+
+#. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
+#. Pick one that makes most sense for the target in general. It is not much good to use different functions depending on -Os, since then we'll end up with two different functions when some of the code is compiled for size, and some for speed.
+#. SH4 tends to emphasize speed.
+#. These have their own way of doing things.
+#. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
+#. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so default to the smallest implementation available.
+#. ??? EXPERIMENTAL
+#. User supplied - leave it alone.
+#. The debugging information is sufficient, but gdb doesn't implement this yet
+#. Never run scheduling before reload, since that can break global alloc, and generates slower code anyway due to the pressure on R0.
+#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by the target hooks when pressure is high. We can not do this for SH3 and lower as they give spill failures for R0.
+#. ??? Current exception handling places basic block boundaries after call_insns. It causes the high pressure on R0 and gives spill failures for R0 in reload. See PR 22553 and the thread on gcc-patches <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
+#: config/sh/sh.h:715
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
+msgstr ""
+
+#: config/sparc/sparc.c:671
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s is not supported by this configuration"
+msgstr "%s はこのコンフィギュレーションではサポートされません"
+
+#: config/sparc/sparc.c:678
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
+msgstr "-m64 指定モードでは -mlong-double-64 は許可されません"
+
+#: config/sparc/sparc.c:703
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
+msgstr "-mcmodel= は 32 bit システム上ではサポートされません"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:500
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant halfword load operand out of range"
+msgstr ""
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "constant arithmetic operand out of range"
+msgstr "整数定数が範囲を外れています"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1111
+#, gcc-internal-format
+msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
+msgstr ""
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1277
+#, gcc-internal-format
+msgid "function_profiler support"
+msgstr ""
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1366
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot use va_start in interrupt function"
+msgstr "他の関数内で static 関数を宣言できません"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1909
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "switch statement of size %lu entries too large"
+msgstr "変数 `%s' のサイズが大きすぎます"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:2277
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
+msgstr ""
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:2284
+#, gcc-internal-format
+msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
+msgstr ""
+
+#: config/v850/v850-c.c:67
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXXX が前の startXXX 無しで見つかりました"
+
+#: config/v850/v850-c.c:70
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXX が前の startXXX と適合しません"
+
+#: config/v850/v850-c.c:96
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
+msgstr "interrupt 属性を設定できません: 現在の関数がありません"
+
+#: config/v850/v850-c.c:104
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
+msgstr "interrupt 属性を設定できません: その様な識別子がありません"
+
+#: config/v850/v850-c.c:149
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs section"
+msgstr "#pragma ghs section の終りにゴミがあります"
+
+#: config/v850/v850-c.c:166
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized section name \"%s\""
+msgstr "認識できないセクション名 \"%s\""
+
+#: config/v850/v850-c.c:181
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma ghs section"
+msgstr "おかしな #pragma ghs section"
+
+#: config/v850/v850-c.c:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
+msgstr "#pragma ghs interrupt の終りにゴミがあります"
+
+#: config/v850/v850-c.c:211
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
+msgstr "#pragma ghs starttda の終りにゴミがあります"
+
+#: config/v850/v850-c.c:222
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
+msgstr "#pragma ghs startsda の終りにゴミがあります"
+
+#: config/v850/v850-c.c:233
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
+msgstr "#pragma ghs startzda の終りにゴミがあります"
+
+#: config/v850/v850-c.c:244
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
+msgstr "#pragma ghs endtda の終りにゴミがあります"
+
+#: config/v850/v850-c.c:255
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
+msgstr "#pragma ghs endsda の終りにゴミがあります"
+
+#: config/v850/v850-c.c:266
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
+msgstr "#pragma ghs の終りにゴミがあります"
+
+#: config/v850/v850.c:184
+#, gcc-internal-format
+msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
+msgstr ""
+
+#: config/v850/v850.c:2159
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
+msgstr "データ領域属性をローカル変数には指定できません"
+
+#: config/v850/v850.c:2170
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
+
+#: config/v850/v850.c:2300
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bogus JR construction: %d"
+msgstr "誤魔化された JR 構造: %d\n"
+
+#: config/v850/v850.c:2318 config/v850/v850.c:2427
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad amount of stack space removal: %d"
+msgstr "スタック空間削除量が不正です: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2407
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bogus JARL construction: %d\n"
+msgstr "誤魔化された JARL 構造: %d\n"
+
+#: config/v850/v850.c:2706
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
+msgstr "誤魔化された JR 構造: %d\n"
+
+#: config/v850/v850.c:2725
+#, gcc-internal-format
+msgid "too much stack space to dispose of: %d"
+msgstr ""
+
+#: config/v850/v850.c:2827
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
+msgstr "誤魔化された JARL 構造: %d\n"
+
+#: config/v850/v850.c:2846
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too much stack space to prepare: %d"
+msgstr "スタック空間削除量が不正です: %d"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:1521
+#, gcc-internal-format
+msgid "boolean registers required for the floating-point option"
+msgstr ""
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:1567
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "%s はこのコンフィギュレーションではサポートされません"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:1572
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+msgstr "8 ビット領域内に配置できる変数だけが初期化されました"
+
+#: ada/misc.c:267
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to \"-%s\""
+msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
+
+#: ada/misc.c:318
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:2420
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:2425
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:2429
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T) <built-in>"
+msgstr "<組み込み>"
+
+#: cp/call.c:2433
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %T <conversion>"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:2435
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D <near match>"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:2437 cp/pt.c:1344
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: cp/call.c:2659
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "NaN から整数への変換です"
+
+#: cp/call.c:2812 cp/call.c:2830 cp/call.c:2893
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:2833 cp/call.c:2896
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
+#. pointer-to-member-function.
+#: cp/call.c:2968
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:3042
+#, gcc-internal-format
+msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:3051
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:3089
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:3095
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:3099
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:3104
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:3109
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:3112
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:3204
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C++ は中間項が省略された ?: 式を禁じます"
+
+#: cp/call.c:3281
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:3320 cp/call.c:3540
+#, gcc-internal-format
+msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:3494
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
+msgstr "条件式での型の組合わせが適合しません"
+
+#: cp/call.c:3501
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
+msgstr "条件式に符合付き型と符合無し型とがあります"
+
+#: cp/call.c:3798
+#, gcc-internal-format
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:3871
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison between %q#T and %q#T"
+msgstr "ポインタと整数との比較を行なっています"
+
+#: cp/call.c:4127
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
+msgstr "ありえない演算子 '%s'"
+
+#: cp/call.c:4145
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is private"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:4147
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is protected"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:4149
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is inaccessible"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:4150
+#, gcc-internal-format
+msgid "within this context"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:4239 cp/cvt.c:265
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
+msgstr "NaN から整数への変換です"
+
+#: cp/call.c:4241
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " initializing argument %P of %qD"
+msgstr "`%s' の引数として無効な型"
+
+#: cp/call.c:4253
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:4256
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
+msgstr "ポインタ型に変換できません"
+
+#: cp/call.c:4264
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
+msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
+
+#: cp/call.c:4267
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting to %qT from %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:4407
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:4410 cp/call.c:4426
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:4413
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
+msgstr "ソース %s が見つかりません"
+
+#: cp/call.c:4527
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
+msgstr ""
+
+#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
+#: cp/call.c:4555
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:4598
+#, gcc-internal-format
+msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:4682
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "format 属性をの候補となりそうな関数について警告する"
+
+#: cp/call.c:4819
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:4838
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:5094
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:5337
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call to non-function %qD"
+msgstr "関数 %s に呼び出しがありません\n"
+
+#: cp/call.c:5459
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:5477
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:5503
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot call member function %qD without object"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:6123
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:6125 cp/name-lookup.c:4259 cp/name-lookup.c:4680
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " in call to %qD"
+msgstr "`%s' への呼び出しはインライン化できません"
+
+#: cp/call.c:6182
+#, gcc-internal-format
+msgid "choosing %qD over %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:6183
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " for conversion from %qT to %qT"
+msgstr "NaN から整数への変換です"
+
+#: cp/call.c:6185
+#, gcc-internal-format
+msgid " because conversion sequence for the argument is better"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:6299
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:6443
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not convert %qE to %qT"
+msgstr "0x%l.8x を領域に変換できません"
+
+#: cp/call.c:6577
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:6581
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:280
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:949
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:951
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:1058
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "repeated using declaration %q+D"
+msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
+
+#: cp/class.c:1060
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
+msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
+
+#: cp/class.c:1065
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D cannot be overloaded"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:1066
+#, gcc-internal-format
+msgid "with %q+#D"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:1134
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
+msgstr "フィールド `%s' に対するアクセス指定子が競合したため、無視されました"
+
+#: cp/class.c:1137
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
+msgstr "フィールド `%s' に対するアクセス指定子が競合したため、無視されました"
+
+#: cp/class.c:1198 cp/class.c:1206
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D invalid in %q#T"
+msgstr "%s: 無効なオプション -- %c\n"
+
+#: cp/class.c:1199
+#, gcc-internal-format
+msgid " because of local method %q+#D with same name"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:1207
+#, gcc-internal-format
+msgid " because of local member %q+#D with same name"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:1250
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
+msgstr "非仮想デストラクタについて警告する"
+
+#: cp/class.c:1563
+#, gcc-internal-format
+msgid "all member functions in class %qT are private"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:1575
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:1619
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:2012
+#, gcc-internal-format
+msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
+msgstr ""
+
+#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
+#: cp/class.c:2441
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D was hidden"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:2442
+#, gcc-internal-format
+msgid " by %q+D"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:2483 cp/decl2.c:1037
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:2489 cp/decl2.c:1043
+#, gcc-internal-format
+msgid "private member %q+#D in anonymous union"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:2491 cp/decl2.c:1045
+#, gcc-internal-format
+msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:2664
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
+msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が整数定数ではありません"
+
+#: cp/class.c:2678
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
+msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が整数定数ではありません"
+
+#: cp/class.c:2683
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %q+D"
+msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が負の数です"
+
+#: cp/class.c:2688
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %q+D"
+msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が 0 です"
+
+#: cp/class.c:2694
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "width of %q+D exceeds its type"
+msgstr "`%s' の幅はその型のサイズを超えています"
+
+#: cp/class.c:2703
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:2758
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:2761
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:2763
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:2786
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple fields in union %qT initialized"
+msgstr "共用体初期化子内の要素が多すぎます"
+
+#: cp/class.c:2875
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:2880
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:2891
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "field %q+D invalidly declared function type"
+msgstr "パラメタがオフセットの型を不正に宣言しました"
+
+#: cp/class.c:2897
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "field %q+D invalidly declared method type"
+msgstr "パラメタはメソッドの型を不正に宣言しました"
+
+#: cp/class.c:2929
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:2940
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:3007
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:3022
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %q+#D with same name as class"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:3055
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T has pointer data members"
+msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
+
+#: cp/class.c:3060
+#, gcc-internal-format
+msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:3062
+#, gcc-internal-format
+msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:3066
+#, gcc-internal-format
+msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:3526
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:3639
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:3721
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
+msgstr "仮想関数を使用するオブジェクト用の初期化子リストです"
+
+#: cp/class.c:4384
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:4483
+#, gcc-internal-format
+msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:4495
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:4674
+#, gcc-internal-format
+msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:4714
+#, gcc-internal-format
+msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:4742
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:4751
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:4834
+#, gcc-internal-format
+msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:4980 cp/parser.c:13573
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q#T"
+msgstr "`%s' が再定義されました"
+
+#: cp/class.c:5134
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
+msgstr "非仮想デストラクタについて警告する"
+
+#: cp/class.c:5236
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
+msgstr "構文解析が構造体の終りに差し掛かりましたが、前のエラーのせいで文脈を見失いました"
+
+#: cp/class.c:5690
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
+msgstr "言語文字列 `\"%s\"' は認識されません"
+
+#: cp/class.c:5779
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:5908
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:5931
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:5957
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assuming pointer to member %qD"
+msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
+
+#: cp/class.c:5960
+#, gcc-internal-format
+msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:6016 cp/class.c:6050
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough type information"
+msgstr "不十分な型情報"
+
+#: cp/class.c:6033
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument of type %qT does not match %qT"
+msgstr "仮引数 `%s' はプロトタイプに一致しません"
+
+#. [basic.scope.class]
+#.
+#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
+#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
+#. S.
+#: cp/class.c:6320 cp/decl.c:1192 cp/name-lookup.c:509
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D"
+msgstr "`%s' が再宣言されました"
+
+#: cp/class.c:6321
+#, gcc-internal-format
+msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
+msgstr ""
+
+#: cp/cp-gimplify.c:99
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within loop or switch"
+msgstr "break 文が loop または switch の中にありません"
+
+#: cp/cp-gimplify.c:373
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement with no effect"
+msgstr ""
+
+#: cp/cvt.c:92
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
+msgstr "不完全型への変換です"
+
+#: cp/cvt.c:101
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: cp/cvt.c:170 cp/cvt.c:239 cp/cvt.c:286
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
+msgstr "ポインタ型に変換できません"
+
+#: cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:203
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
+msgstr ""
+
+#: cp/cvt.c:500
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
+msgstr ""
+
+#: cp/cvt.c:518 cp/typeck.c:5160
+#, gcc-internal-format
+msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
+msgstr ""
+
+#: cp/cvt.c:545
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
+msgstr "ポインタ型に変換できません"
+
+#: cp/cvt.c:681
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %q#T to %q#T"
+msgstr "NaN から整数への変換です"
+
+#: cp/cvt.c:693 cp/cvt.c:713
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T used where a %qT was expected"
+msgstr "複素数型があるべき箇所で、ポインタ値が使われました"
+
+#: cp/cvt.c:728
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
+msgstr "浮動小数点数があるべき箇所で、ポインタ値が使われました"
+
+#: cp/cvt.c:775
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
+msgstr "非スカラー型への変換が要求されます"
+
+#: cp/cvt.c:809
+#, gcc-internal-format
+msgid "pseudo-destructor is not called"
+msgstr ""
+
+#: cp/cvt.c:869
+#, gcc-internal-format
+msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr ""
+
+#: cp/cvt.c:874
+#, gcc-internal-format
+msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr ""
+
+#: cp/cvt.c:890
+#, gcc-internal-format
+msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr ""
+
+#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
+#. of an overloaded function, and this is not one of them.
+#: cp/cvt.c:925
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "制御が非 void 関数の終りに到達しました"
+
+#. Only warn when there is no &.
+#: cp/cvt.c:932
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr ""
+
+#: cp/cvt.c:949
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s has no effect"
+msgstr "%sが%sを持っていません"
+
+#: cp/cvt.c:981
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "value computed is not used"
+msgstr ".da ファイルの内容を使い切っていません\n"
+
+#: cp/cvt.c:1091
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "converting NULL to non-pointer type"
+msgstr "不完全型への変換です"
+
+#: cp/cvt.c:1197
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/cvt.c:1199
+#, gcc-internal-format
+msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:1059
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
+msgstr "`%s' は `extern' と宣言され、後で `static' と宣言されました"
+
+#: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1593 objc/objc-act.c:2921 objc/objc-act.c:7489
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D"
+msgstr "前方での `%s' の宣言"
+
+#: cp/decl.c:1093
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
+msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
+
+#: cp/decl.c:1094
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "from previous declaration %q+F"
+msgstr "`%s' の前方宣言がありません"
+
+#: cp/decl.c:1146
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D redeclared as inline"
+msgstr "関数が大きすぎて inline にできません"
+
+#: cp/decl.c:1148
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
+msgstr "前方での `%s' の宣言"
+
+#: cp/decl.c:1155
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
+msgstr "関数が大きすぎて inline にできません"
+
+#: cp/decl.c:1157
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D was inline"
+msgstr "前方での `%s' の宣言"
+
+#: cp/decl.c:1179 cp/decl.c:1252
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "shadowing %s function %q#D"
+msgstr "ライブラリ関数 `%s' を覆い隠します"
+
+#: cp/decl.c:1188
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
+msgstr "ライブラリ関数 `%s' は非関数として宣言されました"
+
+#: cp/decl.c:1193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
+msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
+
+#: cp/decl.c:1247 cp/decl.c:1356 cp/decl.c:1372
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "new declaration %q#D"
+msgstr "空の宣言です"
+
+#: cp/decl.c:1248
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
+msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
+
+#: cp/decl.c:1320
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
+
+#: cp/decl.c:1323
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+#D"
+msgstr "前方での `%s' の宣言"
+
+#: cp/decl.c:1342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of template %q#D"
+msgstr "`enum %s' の再宣言"
+
+#: cp/decl.c:1343 cp/name-lookup.c:510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
+msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
+
+#: cp/decl.c:1357 cp/decl.c:1373
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
+msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
+
+#: cp/decl.c:1365
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
+msgstr "%s: 関数 `%s' の宣言が変換されていません\n"
+
+#: cp/decl.c:1367
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+#D here"
+msgstr "前方での `%s' の宣言"
+
+#: cp/decl.c:1381
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting declaration %q#D"
+msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
+
+#: cp/decl.c:1382
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
+msgstr "前方での `%s' の宣言"
+
+#. [namespace.alias]
+#.
+#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
+#. the name of any other entity in the same declarative region.
+#. A namespace-name defined at global scope shall not be
+#. declared as the name of any other entity in any global scope
+#. of the program.
+#: cp/decl.c:1434
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:1435
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
+msgstr "前方での `%s' の宣言"
+
+#: cp/decl.c:1446
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D previously defined here"
+msgstr "`%s' は前にここで定義されました"
+
+#: cp/decl.c:1447
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D previously declared here"
+msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
+
+#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
+#: cp/decl.c:1456
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+#D"
+msgstr "`%s' のプロトタイプが後ろにあります"
+
+#: cp/decl.c:1457
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
+msgstr "非プロトタイプ定義がここにあります"
+
+#: cp/decl.c:1497
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
+msgstr "前方での `%s' の宣言"
+
+#: cp/decl.c:1499
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
+msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
+
+#: cp/decl.c:1522 cp/decl.c:1528
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:1524 cp/decl.c:1530
+#, gcc-internal-format
+msgid "after previous specification in %q+#D"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:1539
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D was used before it was declared inline"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:1540
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
+msgstr "前方での `%s' の暗黙的な宣言"
+
+#: cp/decl.c:1592
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
+msgstr "`%s' の冗長な再宣言が同一スコープ内にあります"
+
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If a template, a member template or the member of a class
+#. template is explicitly specialized then that
+#. specialization shall be declared before the first use of
+#. that specialization that would cause an implicit
+#. instantiation to take place, in every translation unit in
+#. which such a use occurs.
+#: cp/decl.c:1859
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of %qD after first use"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:1943
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:1945
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
+msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
+
+#: cp/decl.c:2312
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "jump to label %qD"
+msgstr "case ラベルにジャンプしています"
+
+#: cp/decl.c:2314
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump to case label"
+msgstr "case ラベルにジャンプしています"
+
+#: cp/decl.c:2316
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H from here"
+msgstr " ここから"
+
+#: cp/decl.c:2335 cp/decl.c:2498
+#, gcc-internal-format
+msgid " exits OpenMP structured block"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:2356
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " crosses initialization of %q+#D"
+msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
+
+#: cp/decl.c:2358 cp/decl.c:2473
+#, gcc-internal-format
+msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:2371 cp/decl.c:2477
+#, gcc-internal-format
+msgid " enters try block"
+msgstr " try ブロックに入ります"
+
+#: cp/decl.c:2373 cp/decl.c:2479
+#, gcc-internal-format
+msgid " enters catch block"
+msgstr " catch ブロックに入ります"
+
+#: cp/decl.c:2383 cp/decl.c:2482
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " enters OpenMP structured block"
+msgstr " try ブロックに入ります"
+
+#: cp/decl.c:2454 cp/decl.c:2494
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "jump to label %q+D"
+msgstr "case ラベルにジャンプしています"
+
+#: cp/decl.c:2455 cp/decl.c:2495
+#, gcc-internal-format
+msgid " from here"
+msgstr " ここから"
+
+#. Can't skip init of __exception_info.
+#: cp/decl.c:2467
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J enters catch block"
+msgstr " catch ブロックに入ります"
+
+#: cp/decl.c:2471
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " skips initialization of %q+#D"
+msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
+
+#: cp/decl.c:2547
+#, gcc-internal-format
+msgid "label named wchar_t"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:2551
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label %qD"
+msgstr "重複したメンバ `%s'"
+
+#: cp/decl.c:2814
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a type"
+msgstr "%s は型 %s ではありません (引数 %d)"
+
+#: cp/decl.c:2820 cp/parser.c:3841
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD used without template parameters"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:2835
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a class"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:2847 cp/decl.c:2915
+#, gcc-internal-format
+msgid "no class template named %q#T in %q#T"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:2848
+#, gcc-internal-format
+msgid "no type named %q#T in %q#T"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:2855
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:2862
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:2924
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template parameters do not match template"
+msgstr "仮引数 `%s' の型が宣言されていません"
+
+#: cp/decl.c:2925 cp/friend.c:322 cp/friend.c:330
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared here"
+msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
+
+#: cp/decl.c:3596
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:3614
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:3617
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:3620
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:3645
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple types in one declaration"
+msgstr "一つの宣言に複数の型があります"
+
+#: cp/decl.c:3649
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
+msgstr "`enum %s' の再宣言"
+
+#: cp/decl.c:3686
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing type-name in typedef-declaration"
+msgstr "typdef 宣言で型名を欠いています"
+
+#: cp/decl.c:3694
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
+msgstr "ISO C++ は無名構造体を禁止しています"
+
+#: cp/decl.c:3701
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs can only be specified for functions"
+msgstr "非関数 `%s' の引数に format 属性が指定されました"
+
+#: cp/decl.c:3707
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:3709
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
+msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
+
+#: cp/decl.c:3711
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
+msgstr "%s に対する記憶クラス指定子 `%s'"
+
+#: cp/decl.c:3717
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:3747
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
+msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
+
+#: cp/decl.c:3748
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:3862
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function %q#D is initialized like a variable"
+msgstr "関数 `%s' が変数であるかのように初期化されました"
+
+#: cp/decl.c:3873
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
+msgstr "`%s' の宣言に `extern' がついており、初期化もされています"
+
+#: cp/decl.c:3889
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
+msgstr "初期化された変数 `%s' は dllimport マークされています"
+
+#: cp/decl.c:3908
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:3914
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:3923
+#, gcc-internal-format
+msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:3931
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate initialization of %qD"
+msgstr "重複した初期化子"
+
+#: cp/decl.c:3969
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
+msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
+
+#: cp/decl.c:4036
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
+msgstr "変数 `%s' には初期化子がありますが、不完全型です"
+
+#: cp/decl.c:4043 cp/decl.c:4770
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
+msgstr "配列 `%s' の要素に不完全型があります"
+
+#: cp/decl.c:4053
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
+msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です"
+
+#: cp/decl.c:4100
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as reference but not initialized"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:4106
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
+msgstr "ISO C++ は new への集合体初期化子を禁じます"
+
+#: cp/decl.c:4132
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize %qT from %qT"
+msgstr "friend 関数 `%s' を初期化できません"
+
+#: cp/decl.c:4160
+#, gcc-internal-format
+msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:4209
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %qD"
+msgstr "初期化子は `%s' のサイズの特定に失敗しました"
+
+#: cp/decl.c:4216
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %qD"
+msgstr "`%s' での配列サイズを欠いています"
+
+#: cp/decl.c:4228
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "zero-size array %qD"
+msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
+
+#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
+#. Don't talk about array types here, since we took care of that
+#. message in grokdeclarator.
+#: cp/decl.c:4271
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %qD isn't known"
+msgstr "`%s' の領域サイズがわかりません"
+
+#: cp/decl.c:4293
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %qD isn't constant"
+msgstr "`%s' の領域サイズが一定ではありません"
+
+#: cp/decl.c:4342
+#, gcc-internal-format
+msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:4345
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:4372
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const %qD"
+msgstr "未初期化定数を ROM に置かない"
+
+#: cp/decl.c:4484
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
+msgstr "無効なビット列初期化子です"
+
+#: cp/decl.c:4526
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
+msgstr "無名基底クラスの初期設定子が曖昧です"
+
+#: cp/decl.c:4544
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
+msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
+
+#: cp/decl.c:4595
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
+msgstr "スカラー初期化子がブレースで囲まれています"
+
+#: cp/decl.c:4678
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing braces around initializer for %qT"
+msgstr "初期化子のまわりのブレースを欠いています"
+
+#: cp/decl.c:4735
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many initializers for %qT"
+msgstr "入力ファイルが多すぎます"
+
+#: cp/decl.c:4778
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
+msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
+
+#: cp/decl.c:4784
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD has incomplete type"
+msgstr "`%s' は不完全型です"
+
+#: cp/decl.c:4796
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
+msgstr "共用体初期化子内の要素が多すぎます"
+
+#: cp/decl.c:4844
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:4880
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
+msgstr "_Pramga が括弧で囲まれた文字列リテラルを受け取りました"
+
+#: cp/decl.c:4895
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure %qD with uninitialized const members"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:4897
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:5106
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment (not initialization) in declaration"
+msgstr "宣言の中に代入(初期化ではなく)があります"
+
+#: cp/decl.c:5184
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
+msgstr "前方での `%s' の宣言"
+
+#: cp/decl.c:5214
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:5250
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:5268
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
+msgstr "非定数配列式から配列が初期化されました"
+
+#: cp/decl.c:5857
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "他のクラス `%s' のデストラクタを、メンバにはできません"
+
+#: cp/decl.c:5859
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "他のクラス `%s' のデストラクタを、メンバにはできません"
+
+#: cp/decl.c:5880
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:5882
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:5884
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
+msgstr "仮引数宣言の中の記憶クラス指定子は無効です"
+
+#: cp/decl.c:5888
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared as a friend"
+msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
+
+#: cp/decl.c:5894
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared with an exception specification"
+msgstr "例外仕様の検査をするコードを生成しない"
+
+#: cp/decl.c:5928
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:6017
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
+msgstr "宣言の中に代入(初期化ではなく)があります"
+
+#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
+#: cp/decl.c:6027
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:6057
+#, gcc-internal-format
+msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:6065
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:6108
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
+msgstr "`::main' を template としては宣言できません"
+
+#: cp/decl.c:6110
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
+msgstr "`::main' を inline としては宣言できません"
+
+#: cp/decl.c:6112
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
+msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
+
+#: cp/decl.c:6140
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:6143 cp/decl.c:6425
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:6149
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:6172
+#, gcc-internal-format
+msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:6224
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<::main%> must return %<int%>"
+msgstr "`main' は `int' を返さなければなりません"
+
+#: cp/decl.c:6258
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of implicitly-declared %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:6273 cp/decl2.c:677
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
+msgstr "メンバ関数へのポインタが呼ばれましたが、クラススコープ内ではありません"
+
+#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
+#. no linkage can only be used to declare extern "C"
+#. entities. Since it's not always an error in the
+#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
+#: cp/decl.c:6422
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:6431
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:6548
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:6558
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
+msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
+
+#: cp/decl.c:6562
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
+msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
+
+#: cp/decl.c:6586
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
+msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
+
+#: cp/decl.c:6588
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array has non-integral type %qT"
+msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
+
+#: cp/decl.c:6624
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD is negative"
+msgstr "配列 `%s' の大きさが負です"
+
+#: cp/decl.c:6626
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array is negative"
+msgstr "配列 `%s' の大きさが負です"
+
+#: cp/decl.c:6634
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
+msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
+
+#: cp/decl.c:6636
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
+
+#: cp/decl.c:6643
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
+msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
+
+#: cp/decl.c:6646
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array is not an integral constant-expression"
+msgstr "定数式が欠けているか無効です"
+
+#: cp/decl.c:6652
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
+msgstr "ISO C89 は可変長サイズの配列 `%s' を禁じます"
+
+#: cp/decl.c:6654
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
+msgstr "ISO C89 は可変長サイズの配列 `%s' を禁じます"
+
+#: cp/decl.c:6685
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in array dimension"
+msgstr "配列の次元がオーバーフローしました"
+
+#: cp/decl.c:6759
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as %s"
+msgstr "`%s' が再宣言されました"
+
+#: cp/decl.c:6761
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating %s"
+msgstr "%s を作成中.\n"
+
+#: cp/decl.c:6773
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:6777
+#, gcc-internal-format
+msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:6812
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return type specification for constructor invalid"
+msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
+
+#: cp/decl.c:6822
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return type specification for destructor invalid"
+msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
+
+#: cp/decl.c:6835
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "operator %qT declared to return %qT"
+msgstr "`operator delete' の戻り型は `void' でなければなりません"
+
+#: cp/decl.c:6837
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return type specified for %<operator %T%>"
+msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
+
+#: cp/decl.c:6859
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed variable or field declared void"
+msgstr "無名変数やフィールドが void と宣言されました"
+
+#: cp/decl.c:6863
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable or field %qE declared void"
+msgstr "変数またはフィールドが void と宣言されました"
+
+#: cp/decl.c:6866
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field declared void"
+msgstr "変数またはフィールドが void と宣言されました"
+
+#: cp/decl.c:7031
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
+msgstr "未定義の型 `%s %s' の使用は不適切です"
+
+#: cp/decl.c:7034
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
+msgstr "未定義の型 `%s %s' の使用は不適切です"
+
+#: cp/decl.c:7037
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
+msgstr "未定義の型 `%s %s' の使用は不適切です"
+
+#: cp/decl.c:7049
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not derived from type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:7065 cp/decl.c:7155 cp/decl.c:8228
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as non-function"
+msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
+
+#: cp/decl.c:7071
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as non-member"
+msgstr "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
+
+#: cp/decl.c:7100
+#, gcc-internal-format
+msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:7147
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function definition does not declare parameters"
+msgstr "関数の定義が `register' と宣言されました"
+
+#: cp/decl.c:7189
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "two or more data types in declaration of %qs"
+msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
+
+#: cp/decl.c:7256 cp/decl.c:7258
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
+msgstr "ISO C はメンバのないメンバ宣言を禁じます"
+
+#: cp/decl.c:7283
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
+msgstr "short, 符合つきまたは符合なしは `%s' にとって無効です"
+
+#: cp/decl.c:7285
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
+msgstr "符合付きと符合無しが `%s' に対して一緒に与えられています"
+
+#: cp/decl.c:7287
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<long long%> invalid for %qs"
+msgstr "`%s' に対して complex は不適切です"
+
+#: cp/decl.c:7289
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> invalid for %qs"
+msgstr "`%s' に対して complex は不適切です"
+
+#: cp/decl.c:7291
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<short%> invalid for %qs"
+msgstr "`%s' に対して complex は不適切です"
+
+#: cp/decl.c:7293
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
+msgstr "`%s' に対して long, short, signed または unsigned は不適切です"
+
+#: cp/decl.c:7295
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
+msgstr "`%s' に対して char とともに long または short が指定されています"
+
+#: cp/decl.c:7297
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
+msgstr "long と short が `%s' に対して一緒に指定されています"
+
+#: cp/decl.c:7303
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
+msgstr "`%s' に対する long, short, singed や unsigned の使用は不適切です"
+
+#: cp/decl.c:7367
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "complex invalid for %qs"
+msgstr "`%s' に対して complex は不適切です"
+
+#: cp/decl.c:7396
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:7408 cp/typeck.c:6842
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
+msgstr "関数戻り値の型修飾子は無視されました"
+
+#: cp/decl.c:7431
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
+msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
+
+#: cp/decl.c:7439
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:7448
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
+msgstr "仮引数宣言の中の typedef 宣言は無効です"
+
+#: cp/decl.c:7454
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
+msgstr "仮引数宣言の中の記憶クラス指定子は無効です"
+
+#: cp/decl.c:7461
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual outside class declaration"
+msgstr "クラス宣言の外側で virtual 指定しています"
+
+#: cp/decl.c:7479
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
+msgstr "`%s' の宣言において複数の保存クラス"
+
+#: cp/decl.c:7484
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
+msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
+
+#: cp/decl.c:7507
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for %qs"
+msgstr "%s に対する記憶クラス指定子 `%s'"
+
+#: cp/decl.c:7541
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "`%s' のトップレベルの宣言が `auto' を指定します"
+
+#: cp/decl.c:7553
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
+msgstr "friend 関数宣言内の記憶クラス指定子は無効です"
+
+#: cp/decl.c:7673
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor cannot be static member function"
+msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
+
+#: cp/decl.c:7674
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor cannot be static member function"
+msgstr "コンストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
+
+#: cp/decl.c:7678
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "destructors may not be cv-qualified"
+msgstr "コンストラクタは virtual 宣言できません"
+
+#: cp/decl.c:7679
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "constructors may not be cv-qualified"
+msgstr "コンストラクタは virtual 宣言できません"
+
+#: cp/decl.c:7696
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructors cannot be declared virtual"
+msgstr "コンストラクタは virtual 宣言できません"
+
+#: cp/decl.c:7709
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't initialize friend function %qs"
+msgstr "friend 関数 `%s' を初期化できません"
+
+#. Cannot be both friend and virtual.
+#: cp/decl.c:7713
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual functions cannot be friends"
+msgstr "仮想関数は friend にできません"
+
+#: cp/decl.c:7717
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration not in class definition"
+msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
+
+#: cp/decl.c:7719
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
+msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
+
+#: cp/decl.c:7732
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "destructors may not have parameters"
+msgstr "デストラクタは仮引数を取りません"
+
+#: cp/decl.c:7750 cp/decl.c:7757
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare reference to %q#T"
+msgstr "参照を参照として宣言できません"
+
+#: cp/decl.c:7751
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare pointer to %q#T"
+msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
+
+#: cp/decl.c:7759
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
+msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
+
+#: cp/decl.c:7822
+#, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD used as a declarator"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:7872
+#, gcc-internal-format
+msgid "member functions are implicitly friends of their class"
+msgstr "メンバ関数は暗黙的にそのクラスの friend です"
+
+#: cp/decl.c:7874
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:7906
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:7907
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:7923
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:7957
+#, gcc-internal-format
+msgid "data member may not have variably modified type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:7959
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
+msgstr ""
+
+#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
+#. declarations of constructors within a class definition.
+#: cp/decl.c:7967
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
+msgstr "`explicit' にできるのは、コンストラクタだけです"
+
+#: cp/decl.c:7975
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
+
+#: cp/decl.c:7980
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "非オブジェクトメンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
+
+#: cp/decl.c:7986
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "関数 `%s' を `mutable' としては宣言できません"
+
+#: cp/decl.c:7991
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "static `%s' を mutable として宣言できません"
+
+#: cp/decl.c:7996
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "const `%s' を `mutable' として宣言できません"
+
+#: cp/decl.c:8028
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:8044
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:8134
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
+msgstr "関数の返す型が関数であってはなりません"
+
+#: cp/decl.c:8160
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
+msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
+
+#: cp/decl.c:8165
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
+msgstr "クラス宣言の外側で virtual 指定しています"
+
+#: cp/decl.c:8173
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template parameters cannot be friends"
+msgstr "複雑なパラメタをもつ関数は inline にできません"
+
+#: cp/decl.c:8175
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:8179
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
+msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
+
+#: cp/decl.c:8192
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
+msgstr "クラス `%s' を大域スコープの friend にしようとしています"
+
+#: cp/decl.c:8203
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
+msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
+
+#: cp/decl.c:8218
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
+msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
+
+#: cp/decl.c:8247
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
+msgstr "仮引数宣言の中で `::' を使えません"
+
+#. Something like struct S { int N::j; };
+#: cp/decl.c:8293
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<::%>"
+msgstr "無効な用法の of %%d, %%x, 又は %%X"
+
+#: cp/decl.c:8308
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:8317
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function %qD declared virtual inside a union"
+msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
+
+#: cp/decl.c:8326
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
+msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
+
+#: cp/decl.c:8342
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:8352
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as member of %qT"
+msgstr "`%s' の宣言により `this' のメンバが覆い隠されます"
+
+#: cp/decl.c:8428
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "field %qD has incomplete type"
+msgstr "領域 `%s' は不完全な型です"
+
+#: cp/decl.c:8430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "name %qT has incomplete type"
+msgstr "仮引数が不完全型です"
+
+#: cp/decl.c:8439
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " in instantiation of template %qT"
+msgstr "%s: `%s' の初期化:\n"
+
+#: cp/decl.c:8448
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
+msgstr "`%s' は関数でもメンバ関数でもありません -- friend とは宣言できません"
+
+#. An attempt is being made to initialize a non-static
+#. member. But, from [class.mem]:
+#.
+#. 4 A member-declarator can contain a
+#. constant-initializer only if it declares a static
+#. member (_class.static_) of integral or enumeration
+#. type, see _class.static.data_.
+#.
+#. This used to be relatively common practice, but
+#. the rest of the compiler does not correctly
+#. handle the initialization unless the member is
+#. static so we make it static below.
+#: cp/decl.c:8500
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
+msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
+
+#: cp/decl.c:8502
+#, gcc-internal-format
+msgid "making %qD static"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:8572
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
+msgstr "関数 `%s' に対する記憶クラス `auto' は無効です"
+
+#: cp/decl.c:8574
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
+msgstr "関数 `%s' に対する記憶クラス `register' は無効です"
+
+#: cp/decl.c:8576
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
+msgstr "関数 `%s' に対する記憶クラス `auto' は無効です"
+
+#: cp/decl.c:8587
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "大域スコープ外の関数 `%s' に対する記憶クラス `inline' は無効です"
+
+#: cp/decl.c:8590
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "大域スコープ外の関数 `%s' に対する記憶クラス `inline' は無効です"
+
+#: cp/decl.c:8598
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "virtual non-class function %qs"
+msgstr "virtual な非クラス関数 `%s'"
+
+#: cp/decl.c:8629
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
+msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
+
+#. FIXME need arm citation
+#: cp/decl.c:8636
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare static function inside another function"
+msgstr "他の関数内で static 関数を宣言できません"
+
+#: cp/decl.c:8666
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:8673
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member %qD declared %<register%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:8678
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:8816
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument for %q#D has type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:8819
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:8836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
+msgstr "関数がローカル変数のアドレスを返しています"
+
+#: cp/decl.c:8905
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
+msgstr "パラメタはメソッドの型を不正に宣言しました"
+
+#: cp/decl.c:8929
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
+msgstr ""
+
+#. [class.copy]
+#.
+#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
+#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
+#. and either there are no other parameters or else all other
+#. parameters have default arguments.
+#.
+#. We *don't* complain about member template instantiations that
+#. have this form, though; they can occur as we try to decide
+#. what constructor to use during overload resolution. Since
+#. overload resolution will never prefer such a constructor to
+#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
+#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
+#. existence. Theoretically, they should never even be
+#. instantiated, but that's hard to forestall.
+#: cp/decl.c:9097
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9219
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD may not be declared within a namespace"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9224
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD may not be declared as static"
+msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
+
+#: cp/decl.c:9247
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be a nonstatic member function"
+msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
+
+#: cp/decl.c:9256
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9277
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9318
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
+msgstr "%s%s への変換で型変換演算子が利用されることは決してありません"
+
+#. 13.4.0.3
+#: cp/decl.c:9326
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
+msgstr "ISO C++ は無名構造体を禁止しています"
+
+#: cp/decl.c:9331
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must not have variable number of arguments"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9382
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9385
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9393
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take either zero or one argument"
+msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
+
+#: cp/decl.c:9395
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take either one or two arguments"
+msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
+
+#: cp/decl.c:9417
+#, gcc-internal-format
+msgid "prefix %qD should return %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9423
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD should return %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9432
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take %<void%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9434 cp/decl.c:9443
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take exactly one argument"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9445
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take exactly two arguments"
+msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
+
+#: cp/decl.c:9454
+#, gcc-internal-format
+msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9468
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should return by value"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9480 cp/decl.c:9484
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot have default arguments"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9542
+#, gcc-internal-format
+msgid "using template type parameter %qT after %qs"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9557
+#, gcc-internal-format
+msgid "using typedef-name %qD after %qs"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9558
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D has a previous declaration here"
+msgstr "前方での `%s' の宣言"
+
+#: cp/decl.c:9566
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT referred to as %qs"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9567 cp/decl.c:9574
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+T has a previous declaration here"
+msgstr "前方での `%s' の宣言"
+
+#: cp/decl.c:9573
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT referred to as enum"
+msgstr ""
+
+#. If a class template appears as elaborated type specifier
+#. without a template header such as:
+#.
+#. template <class T> class C {};
+#. void f(class C); // No template header here
+#.
+#. then the required template argument is missing.
+#: cp/decl.c:9588
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument required for %<%s %T%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9636 cp/name-lookup.c:2658
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9774
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
+msgstr "事前の宣言なしの大域関数に関して警告する"
+
+#: cp/decl.c:9795
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
+msgstr "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
+
+#: cp/decl.c:9796 cp/pt.c:3373
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+D"
+msgstr "前方での `%s' の宣言"
+
+#: cp/decl.c:9907
+#, gcc-internal-format
+msgid "derived union %qT invalid"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9916
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9927
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9948
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
+msgstr "型修飾子 `%s' は struct や class の後には使えません"
+
+#: cp/decl.c:9981
+#, gcc-internal-format
+msgid "recursive type %qT undefined"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:9983
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate base type %qT invalid"
+msgstr "重複した case の値"
+
+#: cp/decl.c:10055
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple definition of %q#T"
+msgstr "`%s' が再定義されました"
+
+#: cp/decl.c:10056
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jprevious definition here"
+msgstr "`%s' は前にここで定義されました"
+
+#. DR 377
+#.
+#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
+#. enumeration is ill-formed.
+#: cp/decl.c:10195
+#, gcc-internal-format
+msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:10306
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
+msgstr "`%s' の列挙値が整数定数ではありません"
+
+#: cp/decl.c:10334
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "overflow in enumeration values at %qD"
+msgstr "列挙値がオーバーフロー"
+
+#: cp/decl.c:10409
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return type %q#T is incomplete"
+msgstr "戻り値の型が不完全型です"
+
+#: cp/decl.c:10519 cp/typeck.c:6579
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:10877
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD declared void"
+msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
+
+#: cp/decl.c:11358
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid member function declaration"
+msgstr "無効な宣言です"
+
+#: cp/decl.c:11373
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in class %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:11582
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:268
+#, gcc-internal-format
+msgid "name missing for member function"
+msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
+
+#: cp/decl2.c:339 cp/decl2.c:353
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous conversion for array subscript"
+msgstr "配列の添字に対する曖昧な変換"
+
+#: cp/decl2.c:347
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:390
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleting array %q#D"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:396
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:408
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
+msgstr "関数は delete できません。 オブジェクトへのポインタだけが `delete' 引数として有効です"
+
+#: cp/decl2.c:416
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleting %qT is undefined"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3116
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template declaration of %q#D"
+msgstr "空の宣言です"
+
+#: cp/decl2.c:511
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:528
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:639
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:726
+#, gcc-internal-format
+msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:734
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer invalid for static member with constructor"
+msgstr "コンストラクタの静的メンバ初期化子は無効です"
+
+#: cp/decl2.c:737
+#, gcc-internal-format
+msgid "(an out of class initialization is required)"
+msgstr "(クラス外での初期化を必要とします)"
+
+#: cp/decl2.c:797
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:816
+#, gcc-internal-format
+msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:826
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:847
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializer specified for static member function %qD"
+msgstr "コンストラクタの静的メンバ初期化子は無効です"
+
+#: cp/decl2.c:870
+#, gcc-internal-format
+msgid "field initializer is not constant"
+msgstr "フィールド初期設定子が定数ではありません"
+
+#: cp/decl2.c:897
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:948
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qD with non-integral type"
+msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が整数定数ではありません"
+
+#: cp/decl2.c:954
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
+msgstr "`::main' を template としては宣言できません"
+
+#: cp/decl2.c:964
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
+msgstr "関数型に対して new を適用できません"
+
+#: cp/decl2.c:971
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in the class %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:978
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:1024
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous struct not inside named type"
+msgstr "無名構造体が名前つき型の中にありません"
+
+#: cp/decl2.c:1107
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
+msgstr "anonumous 名前空間の集合体は static でなければなりません"
+
+#: cp/decl2.c:1116
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "anonymous union with no members"
+msgstr "無名共用体にメンバがありません"
+
+#: cp/decl2.c:1152
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> must return type %qT"
+msgstr "`operator delete' の戻り型は `void' でなければなりません"
+
+#: cp/decl2.c:1161
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
+msgstr "`operator new' は第一引数として `size_t' をとります"
+
+#: cp/decl2.c:1190
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
+msgstr "`operator delete' の戻り型は `void' でなければなりません"
+
+#: cp/decl2.c:1199
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
+msgstr "`operator delete' は第一引数として `void *' 型をとります"
+
+#: cp/decl2.c:1862
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:1868
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:1879
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:1884
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl2.c:3308
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D used but never defined"
+msgstr "`%s' が使われましたが未定義です"
+
+#: cp/decl2.c:3462
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
+msgstr "仮引数リストからの仮引数名を欠いています"
+
+#. Can't throw a reference.
+#: cp/except.c:267
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/except.c:278
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
+msgstr "Java `catch' や `throw' が呼ばれましたが、`jthrowable' は未定義です"
+
+#. Thrown object must be a Throwable.
+#: cp/except.c:285
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/except.c:348
+#, gcc-internal-format
+msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
+msgstr "C++ と Java の `catch' を一つの翻訳ユニットにまとめます"
+
+#: cp/except.c:614
+#, gcc-internal-format
+msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
+msgstr ""
+
+#: cp/except.c:637 cp/init.c:1723
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should never be overloaded"
+msgstr ""
+
+#: cp/except.c:720
+#, gcc-internal-format
+msgid " in thrown expression"
+msgstr " throw された式の中"
+
+#: cp/except.c:876
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
+msgstr ""
+
+#: cp/except.c:961
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
+msgstr ""
+
+#: cp/except.c:963
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H by earlier handler for %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/except.c:993
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
+msgstr ""
+
+#: cp/friend.c:157
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already a friend of class %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/friend.c:233
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
+msgstr ""
+
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#. template <class U> friend class T::X<U>;
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#: cp/friend.c:249 cp/friend.c:279
+#, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/friend.c:257
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
+msgstr ""
+
+#: cp/friend.c:315
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a member of %qT"
+msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
+
+#: cp/friend.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a member class template of %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/friend.c:328
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a nested class of %qT"
+msgstr ""
+
+#. template <class T> friend class T;
+#: cp/friend.c:341
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
+
+#. template <class T> friend class A; where A is not a template
+#: cp/friend.c:347
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a template"
+msgstr ""
+
+#: cp/friend.c:369
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already a friend of %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/friend.c:378
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is already a friend of %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/friend.c:495
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
+msgstr ""
+
+#: cp/friend.c:551
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
+msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
+
+#: cp/friend.c:555
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
+msgstr "(もしこれがあなたの意図したものでなければ、関数テンプレートは既に宣言済である事を確認し、ここの関数名の後ろに <> を付け足してください) -Wno-non-template-friend でこの警告表示を無効にします"
+
+#: cp/init.c:334
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:382
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:388
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Juninitialized reference member %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:391
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:534
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D will be initialized after"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:537
+#, gcc-internal-format
+msgid "base %qT will be initialized after"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:540
+#, gcc-internal-format
+msgid " %q+#D"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:542
+#, gcc-internal-format
+msgid " base %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:543
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J when initialized here"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:559
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
+msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
+
+#: cp/init.c:562
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:629
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
+msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
+
+#: cp/init.c:691
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:915 cp/init.c:934
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qT does not have any field named %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:921
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
+msgstr "`com_interface' 属性はクラス定義にのみ用いる事ができます"
+
+#: cp/init.c:928
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:967
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
+msgstr "基底クラスを持つクラスのオブジェクト用の初期化子リストです"
+
+#: cp/init.c:975
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:1021
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:1029
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:1032
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:1112
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad array initializer"
+msgstr "配列の不正な初期化"
+
+#: cp/init.c:1291
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not an aggregate type"
+msgstr "非集合体型に対して適用された `sigof'"
+
+#: cp/init.c:1345
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:1358
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
+msgstr "二項演算子 %s が不適切です"
+
+#: cp/init.c:1435
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static member function %qD"
+msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
+
+#: cp/init.c:1441
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static data member %qD"
+msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
+
+#: cp/init.c:1670
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %<void%> for new"
+msgstr "new に対して無効な型である `void'"
+
+#: cp/init.c:1680
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:1718
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
+msgstr "Java コンストラクタが呼ばれましたが、`%s' は未定義です"
+
+#: cp/init.c:1758
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no suitable %qD found in class %qT"
+msgstr "フィールド '%s' がクラス内に見つかりません"
+
+#: cp/init.c:1763
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD is ambiguous"
+msgstr "要求されたメンバ `%s' は多重継承グラフの中で曖昧です"
+
+#: cp/init.c:1905
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
+msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
+
+#: cp/init.c:2105
+#, gcc-internal-format
+msgid "size in array new must have integral type"
+msgstr "配列 new でのサイズは完全な型を持たねばなりません"
+
+#: cp/init.c:2121
+#, gcc-internal-format
+msgid "allocating zero-element array"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:2129
+#, gcc-internal-format
+msgid "new cannot be applied to a reference type"
+msgstr "参照型に対して new を適用できません"
+
+#: cp/init.c:2135
+#, gcc-internal-format
+msgid "new cannot be applied to a function type"
+msgstr "関数型に対して new を適用できません"
+
+#: cp/init.c:2168
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
+msgstr "Java コンストラクタが呼ばれましたが、`jclass' は未定義です"
+
+#: cp/init.c:2186
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't find %<class$%> in %qT"
+msgstr "class$ が見つかりません"
+
+#: cp/init.c:2545
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer ends prematurely"
+msgstr "初期設定子の末尾が本来より早く出現しました"
+
+#: cp/init.c:2600
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
+msgstr "多次元配列は初期化子で初期化することができません"
+
+#: cp/init.c:2737
+#, gcc-internal-format
+msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:2740
+#, gcc-internal-format
+msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:2761
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown array size in delete"
+msgstr "delete での配列サイズが不明です"
+
+#: cp/init.c:3001
+#, gcc-internal-format
+msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
+
+#: cp/lex.c:467
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma %s"
+msgstr "#pragma %s の末尾にゴミ"
+
+#: cp/lex.c:474
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid #pragma %s"
+msgstr "無効な #pragma %s です"
+
+#: cp/lex.c:482
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma vtable no longer supported"
+msgstr "--driver は最早サポートされません"
+
+#: cp/lex.c:561
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
+msgstr "%s への #pragma implementation はファイルが include された後で出現しました"
+
+#: cp/lex.c:586
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
+msgstr "#pragma GCC java_exceptions の末尾にゴミ"
+
+#: cp/lex.c:600
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD not defined"
+msgstr "\"%s\" は定義されていません"
+
+#: cp/lex.c:604
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was not declared in this scope"
+msgstr ""
+
+#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
+#. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
+#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
+#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
+#. name lookup at template definition time; explain to the user what
+#. is going wrong.
+#.
+#. Note that we have the exact wording of the following message in
+#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
+#. be kept in synch.
+#: cp/lex.c:641
+#, gcc-internal-format
+msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
+msgstr ""
+
+#: cp/lex.c:650
+#, gcc-internal-format
+msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: cp/mangle.c:2165
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
+msgstr "関数型に対して new を適用できません"
+
+#: cp/mangle.c:2173
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
+msgstr ""
+
+#: cp/mangle.c:2223
+#, gcc-internal-format
+msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
+msgstr ""
+
+#: cp/mangle.c:2533
+#, gcc-internal-format
+msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+msgstr ""
+
+#: cp/method.c:459
+#, gcc-internal-format
+msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/method.c:695
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
+msgstr ""
+
+#: cp/method.c:701
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
+msgstr ""
+
+#: cp/method.c:813
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
+msgstr ""
+
+#: cp/method.c:1148
+#, gcc-internal-format
+msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:712
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
+msgstr "`%s' が再宣言されました"
+
+#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
+#. previous one.
+#.
+#. [basic.start.main]
+#.
+#. This function shall not be overloaded.
+#: cp/name-lookup.c:742
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid redeclaration of %q+D"
+msgstr "無効な宣言です"
+
+#: cp/name-lookup.c:743
+#, gcc-internal-format
+msgid "as %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:834
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
+msgstr "型が前方の外部宣言と一致しません"
+
+#: cp/name-lookup.c:835
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous external decl of %q+#D"
+msgstr "前方の `%s' の外部宣言"
+
+#: cp/name-lookup.c:926
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
+msgstr "`%s' のextern 宣言はグローバルのそれと一致しません"
+
+#: cp/name-lookup.c:927
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "global declaration %q+#D"
+msgstr "無効な宣言です"
+
+#: cp/name-lookup.c:964 cp/name-lookup.c:971
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
+msgstr "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
+
+#. Location of previous decl is not useful in this case.
+#: cp/name-lookup.c:996
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
+msgstr "`%s' の宣言により `this' のメンバが覆い隠されます"
+
+#: cp/name-lookup.c:1002
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
+msgstr "`%s' の宣言は前方のローカルシンボルを覆い隠します"
+
+#: cp/name-lookup.c:1009
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
+
+#: cp/name-lookup.c:1132
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "name lookup of %qD changed"
+msgstr "`%s' の名前引きは変更されました"
+
+#: cp/name-lookup.c:1133
+#, gcc-internal-format
+msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:1135
+#, gcc-internal-format
+msgid " matches this %q+D under old rules"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:1153 cp/name-lookup.c:1161
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
+msgstr "`%s' の名前引きは新たな ISO `for' スコープに変わりました"
+
+#: cp/name-lookup.c:1155
+#, gcc-internal-format
+msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:1163
+#, gcc-internal-format
+msgid " using obsolete binding at %q+D"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:1216
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:1219
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s %s %p %d\n"
+msgstr "%s: %s: "
+
+#: cp/name-lookup.c:1346
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:1909
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
+msgstr "%d 個のコンストラクタが見つかりました\n"
+
+#: cp/name-lookup.c:1926
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
+msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
+
+#: cp/name-lookup.c:1949
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous non-function declaration %q+#D"
+msgstr "前方での `%s' の暗黙的な宣言"
+
+#: cp/name-lookup.c:1950
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with function declaration %q#D"
+msgstr "暗黙の関数宣言に関して警告する"
+
+#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
+#. This can only be using-declaration for class member.
+#: cp/name-lookup.c:2028 cp/name-lookup.c:2053
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a namespace"
+msgstr "%s=%s は数値ではありません"
+
+#. 7.3.3/5
+#. A using-declaration shall not name a template-id.
+#: cp/name-lookup.c:2038
+#, gcc-internal-format
+msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:2045
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:2081
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD not declared"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:2102 cp/name-lookup.c:2139 cp/name-lookup.c:2173
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already declared in this scope"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:2179
+#, gcc-internal-format
+msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:2777
+#, gcc-internal-format
+msgid "using-declaration for non-member at class scope"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:2784
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names destructor"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:2789
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names constructor"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:2794
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:2844
+#, gcc-internal-format
+msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:2912
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:2920
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
+msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
+
+#: cp/name-lookup.c:2963
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should have been declared inside %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:3034
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:3089
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute requires a single NTBS argument"
+msgstr "%s: オプション `%s' には引数が必要です\n"
+
+#: cp/name-lookup.c:3378
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:3382
+#, gcc-internal-format
+msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:3390
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute directive ignored"
+msgstr "`%s' 属性の疑似命令が無視されました"
+
+#: cp/name-lookup.c:3540
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD denotes an ambiguous type"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:3541
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J first type here"
+msgstr " ここから"
+
+#: cp/name-lookup.c:3542
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J other type here"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:4257
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is not a function,"
+msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
+
+#: cp/name-lookup.c:4258
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " conflict with %q+D"
+msgstr "`%s' は `-g%s' と競合するため無視されました"
+
+#: cp/name-lookup.c:4679
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:5111
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:5120
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:1965
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:1995
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:1998 cp/semantics.c:2410
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<::%D%> has not been declared"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:2001
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:2004
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:2007
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has not been declared"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:2010
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%D::%D%> %s"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:2012
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<::%D%> %s"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:2014
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD %s"
+msgstr " %s"
+
+#: cp/parser.c:2050
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C++ は `long long' を受け入れません"
+
+#: cp/parser.c:2070
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %qs"
+msgstr "`%s' が重複しています"
+
+#: cp/parser.c:2113
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "new types may not be defined in a return type"
+msgstr "参照型に対して new を適用できません"
+
+#: cp/parser.c:2114
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
+msgstr "%s 宣言の後ろのセミコロンを欠いています"
+
+#: cp/parser.c:2133 cp/parser.c:3885 cp/pt.c:4557
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a template"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:2135
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a template"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:2137
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid template-id"
+msgstr "無効な型: `void &'"
+
+#: cp/parser.c:2166
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "定数式がオーバーフローしました"
+
+#: cp/parser.c:2191
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
+msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
+
+#: cp/parser.c:2193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
+msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
+
+#. Something like 'unsigned A a;'
+#: cp/parser.c:2196
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
+msgstr ""
+
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:2200
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE does not name a type"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:2232
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:2247
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:2250
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE in class %qT does not name a type"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:3010
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C++ はブレースでまとめられた式を禁じます"
+
+#: cp/parser.c:3019
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
+msgstr "ブレースでまとめられた式は関数の内側でのみ許されます"
+
+#: cp/parser.c:3070
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<this%> may not be used in this context"
+msgstr "マクロ引数内でディレクトリを使うことはできません"
+
+#: cp/parser.c:3222
+#, gcc-internal-format
+msgid "local variable %qD may not appear in this context"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:3519
+#, gcc-internal-format
+msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:3620
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
+msgstr "`%s' の宣言により `this' のメンバが覆い隠されます"
+
+#: cp/parser.c:3634
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:3844 cp/parser.c:13003 cp/parser.c:15155
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "reference to %qD is ambiguous"
+msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
+
+#: cp/parser.c:3886 cp/typeck.c:2050 cp/typeck.c:2070
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a template"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:4275
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
+msgstr "ISO C++ は複合リテラルを禁じます"
+
+#: cp/parser.c:4623
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE does not have class type"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:4699 cp/typeck.c:1979
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qD"
+msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
+
+#: cp/parser.c:5223
+#, gcc-internal-format
+msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:5224
+#, gcc-internal-format
+msgid "try removing the parentheses around the type-id"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:5426
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
+msgstr "配列 new でのサイズは完全な型を持たねばなりません"
+
+#: cp/parser.c:5615
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of old-style cast"
+msgstr "古いスタイルのキャストを使用しています"
+
+#: cp/parser.c:6404
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "case label %qE not within a switch statement"
+msgstr "case ラベルが switch 文の中にありません"
+
+#: cp/parser.c:6970
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
+msgstr "ISO C++ は計算型 goto を禁じます"
+
+#: cp/parser.c:7102
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra %<;%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:7441
+#, gcc-internal-format
+msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:7573
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<friend%> used outside of class"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:7727
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "class definition may not be declared a friend"
+msgstr "`%s' は関数でもメンバ関数でもありません -- friend とは宣言できません"
+
+#: cp/parser.c:7791 cp/parser.c:14109
+#, gcc-internal-format
+msgid "templates may not be %<virtual%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:8044
+#, gcc-internal-format
+msgid "only constructors take base initializers"
+msgstr "コンストラクタしか基底初期化子リストをとりません"
+
+#: cp/parser.c:8096
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "anachronistic old-style base class initializer"
+msgstr "前時代的な古いスタイルの基底クラス初期化子です"
+
+#: cp/parser.c:8140
+#, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
+msgstr ""
+
+#. Warn that we do not support `export'.
+#: cp/parser.c:8485
+#, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
+msgstr ""
+
+#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
+#. parsing because we got our argument list.
+#: cp/parser.c:8878
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:8879
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:8886
+#, gcc-internal-format
+msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:8959
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parse error in template argument list"
+msgstr "マクロ引数リストにあり得ないトークン"
+
+#. Explain what went wrong.
+#: cp/parser.c:9072
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-template %qD used as template"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:9073
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:9583
+#, gcc-internal-format
+msgid "template specialization with C linkage"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:10158
+#, gcc-internal-format
+msgid "using %<typename%> outside of template"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:10378
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
+msgstr "インスタンス化されない型に対する無効な操作です"
+
+#: cp/parser.c:10382
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on template instantiation"
+msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
+
+#: cp/parser.c:10387
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:10601
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a namespace-name"
+msgstr "\"%s\" は正常なファイル名ではありません"
+
+#. [namespace.udecl]
+#.
+#. A using declaration shall not name a template-id.
+#: cp/parser.c:10821
+#, gcc-internal-format
+msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:11166
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+msgstr "初期化子リストは非メンバ関数では使えません"
+
+#: cp/parser.c:11168
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
+msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
+
+#: cp/parser.c:11301
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializer provided for function"
+msgstr "friend 関数 `%s' を初期化できません"
+
+#: cp/parser.c:11321
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:11701 cp/pt.c:7312
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array bound is not an integer constant"
+msgstr "配列の添字が整数型ではありません"
+
+#: cp/parser.c:11778
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> is not a type"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:11803
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of constructor as a template"
+msgstr "トップレベルでの `this' の使用は無効です"
+
+#: cp/parser.c:11804
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:11963
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is a namespace"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:12038
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate cv-qualifier"
+msgstr "重複した case の値"
+
+#: cp/parser.c:12586
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "file ends in default argument"
+msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
+
+#: cp/parser.c:12659
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:12662
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
+msgstr "メソッドは関数ポインタに変換できません"
+
+#: cp/parser.c:12862
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
+msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
+
+#: cp/parser.c:13446
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid class name in declaration of %qD"
+msgstr "`%s' の宣言において複数の保存クラス"
+
+#: cp/parser.c:13457
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:13470
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra qualification ignored"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:13481
+#, gcc-internal-format
+msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:13574
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous definition of %q+#T"
+msgstr "前方での `%s' の宣言"
+
+#: cp/parser.c:13809
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hextra %<;%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:13827
+#, gcc-internal-format
+msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:13841
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration does not name a class or function"
+msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
+
+#: cp/parser.c:14018
+#, gcc-internal-format
+msgid "pure-specifier on function-definition"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:14294
+#, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:14296
+#, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:15328
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few template-parameter-lists"
+msgstr ""
+
+#. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
+#. something like:
+#.
+#. template <class T> template <class U> void S::f();
+#: cp/parser.c:15343
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many template-parameter-lists"
+msgstr ""
+
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:15605
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "named return values are no longer supported"
+msgstr "--driver は最早サポートされません"
+
+#. 14.5.2.2 [temp.mem]
+#.
+#. A local class shall not have member templates.
+#: cp/parser.c:15677
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid declaration of member template in local class"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:15686
+#, gcc-internal-format
+msgid "template with C linkage"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:15828
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template declaration of %qs"
+msgstr "`%s' が再宣言されました"
+
+#: cp/parser.c:16043
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:16058
+#, gcc-internal-format
+msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:16374
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
+msgstr "テンプレート型統一中 `%s' が使用されました"
+
+#: cp/parser.c:16387
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:16682
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs tag used in naming %q#T"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:16703
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD redeclared with different access"
+msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
+
+#: cp/parser.c:16720
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:16973 cp/parser.c:17896 cp/parser.c:18027
+#, gcc-internal-format
+msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:17114
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:17429
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid Objective-C++ selector name"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:17760
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
+msgstr "識別子が必要です"
+
+#: cp/parser.c:19247
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+msgstr "#pragma GCC java_exceptions の末尾にゴミ"
+
+#: cp/parser.c:19392
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
+msgstr "ret 命令は実装されていません"
+
+#: cp/pt.c:238
+#, gcc-internal-format
+msgid "data member %qD cannot be a member template"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:250
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid member template declaration %qD"
+msgstr "ポインタ宣言子に不適切な型修飾子"
+
+#: cp/pt.c:557
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:571
+#, gcc-internal-format
+msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:659
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qD in different namespace"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:660 cp/pt.c:757
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " from definition of %q+#D"
+msgstr "`%s' が再定義されました"
+
+#: cp/pt.c:677
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:695
+#, gcc-internal-format
+msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:724
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qT after instantiation"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:756
+#, gcc-internal-format
+msgid "specializing %q#T in different namespace"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:771
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:784
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of non-template %qT"
+msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
+
+#: cp/pt.c:1185
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qD after instantiation"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:1411
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a function template"
+msgstr "キャストによる関数の型が適合しません"
+
+#: cp/pt.c:1620
+#, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:1628
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
+msgstr ""
+
+#. This case handles bogus declarations like template <>
+#. template <class T> void f<int>();
+#: cp/pt.c:1863 cp/pt.c:1917
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "`operator delete' の宣言内に多すぎる引数"
+
+#: cp/pt.c:1876
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
+msgstr "#define 中の仮引数リストが終端されていません"
+
+#: cp/pt.c:1882
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition provided for explicit instantiation"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:1890
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "%s: 警告: `%s' の宣言での仮引数リストが多すぎます\n"
+
+#: cp/pt.c:1893
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: 警告: `%s' の宣言での仮引数リストが少なすぎます\n"
+
+#: cp/pt.c:1895
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:1914
+#, gcc-internal-format
+msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:1946
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument specified in explicit specialization"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:1976
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a template function"
+msgstr "`%s' は通常、非 static な関数です"
+
+#: cp/pt.c:1984
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not declared in %qD"
+msgstr ""
+
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If such an explicit specialization for the member
+#. of a class template names an implicitly-declared
+#. special member function (clause _special_), the
+#. program is ill-formed.
+#.
+#. Similar language is found in [temp.explicit].
+#: cp/pt.c:2046
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:2090
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no member function %qD declared in %qT"
+msgstr "ネストした関数 `%s' は `extern' に宣言されました"
+
+#: cp/pt.c:2314
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+#D"
+msgstr "`%s' が再宣言されました"
+
+#: cp/pt.c:2315
+#, gcc-internal-format
+msgid " shadows template parm %q+#D"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:2739
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameters not used in partial specialization:"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:2743
+#, gcc-internal-format
+msgid " %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:2754
+#, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:2779
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:2823
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:2914
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no default argument for %qD"
+msgstr "フォーマットへの引数が少なすぎます"
+
+#: cp/pt.c:3084
+#, gcc-internal-format
+msgid "template class without a name"
+msgstr ""
+
+#. [temp.mem]
+#.
+#. A destructor shall not be a member template.
+#: cp/pt.c:3092
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor %qD declared as member template"
+msgstr ""
+
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. An allocation function can be a function
+#. template. ... Template allocation functions shall
+#. have two or more parameters.
+#: cp/pt.c:3107
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid template declaration of %qD"
+msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
+
+#: cp/pt.c:3187
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD does not declare a template type"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template definition of non-template %q#D"
+msgstr "インスタンスメソッド `%s' の定義が重複しています。"
+
+#: cp/pt.c:3236
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3248
+#, gcc-internal-format
+msgid "got %d template parameters for %q#D"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3251
+#, gcc-internal-format
+msgid "got %d template parameters for %q#T"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3253
+#, gcc-internal-format
+msgid " but %d required"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3350
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a template type"
+msgstr "`%s' は不完全型です"
+
+#: cp/pt.c:3363
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
+msgstr "friend 関数宣言内の記憶クラス指定子は無効です"
+
+#: cp/pt.c:3374
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
+msgstr "重複した仮引数名 `%s'"
+
+#: cp/pt.c:3403
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template parameter %q+#D"
+msgstr "マクロ仮引数 \"%s\" が重複しています"
+
+#: cp/pt.c:3404
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclared here as %q#D"
+msgstr ""
+
+#. We have in [temp.param]:
+#.
+#. A template-parameter may not be given default arguments
+#. by two different declarations in the same scope.
+#: cp/pt.c:3414
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of default argument for %q#D"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3415
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J original definition appeared here"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3519
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3560
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3637
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3681
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3699
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3706
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3736
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3743
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3756
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3796
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3798
+#, gcc-internal-format
+msgid "try using %qE instead"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3833
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "standard conversions are not allowed in this context"
+msgstr "#if 式の中では文字列定数が使えません"
+
+#: cp/pt.c:3998
+#, gcc-internal-format
+msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:4013 cp/pt.c:4032 cp/pt.c:4072
+#, gcc-internal-format
+msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:4017
+#, gcc-internal-format
+msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:4021
+#, gcc-internal-format
+msgid " expected a class template, got %qE"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:4023
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " expected a type, got %qE"
+msgstr "予期しない型が `id' (%s) に指定されました"
+
+#: cp/pt.c:4036
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " expected a type, got %qT"
+msgstr "予期しない型が `id' (%s) に指定されました"
+
+#: cp/pt.c:4038
+#, gcc-internal-format
+msgid " expected a class template, got %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:4075
+#, gcc-internal-format
+msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:4118
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:4163
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:4167
+#, gcc-internal-format
+msgid "provided for %q+D"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:4207
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template argument %d is invalid"
+msgstr "マクロ引数 \"%s\" は文字列化されます"
+
+#: cp/pt.c:4569
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-template type %qT used as a template"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:4571
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "for template declaration %q+D"
+msgstr "空の宣言です"
+
+#: cp/pt.c:5231
+#, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:6836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
+msgstr "%s: `%s' の初期化:\n"
+
+#. It may seem that this case cannot occur, since:
+#.
+#. typedef void f();
+#. void g() { f x; }
+#.
+#. declares a function, not a variable. However:
+#.
+#. typedef void f();
+#. template <typename T> void g() { T t; }
+#. template void g<f>();
+#.
+#. is an attempt to declare a variable with function
+#. type.
+#: cp/pt.c:6968
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has function type"
+msgstr "sizeof が関数型に適用されました"
+
+#: cp/pt.c:7073
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter type %qT"
+msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
+
+#: cp/pt.c:7075
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in declaration %q+D"
+msgstr "無効な宣言です"
+
+#: cp/pt.c:7148
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function returning an array"
+msgstr "関数が集合体を返しています"
+
+#: cp/pt.c:7150
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function returning a function"
+msgstr "`%s' は関数を返す関数として宣言されています"
+
+#: cp/pt.c:7177
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
+msgstr "メンバ関数へのポインタが呼ばれましたが、クラススコープ内ではありません"
+
+#: cp/pt.c:7332
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating array with negative size (%qE)"
+msgstr "大きさゼロの配列を作ろうとしています"
+
+#: cp/pt.c:7559
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "forming reference to void"
+msgstr "一時オブジェクトへの参照を返そうとしています"
+
+#: cp/pt.c:7561
+#, gcc-internal-format
+msgid "forming %s to reference type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:7598
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
+msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
+
+#: cp/pt.c:7604
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member reference type %qT"
+msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
+
+#: cp/pt.c:7610
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member of type void"
+msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
+
+#: cp/pt.c:7677
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating array of %qT"
+msgstr "大きさゼロの配列を作ろうとしています"
+
+#: cp/pt.c:7683
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:7727
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:7762
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:7765
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:7830
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of %qs in template"
+msgstr "テンプレート内で `%s' を使用しています"
+
+#: cp/pt.c:7967
+#, gcc-internal-format
+msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:7969
+#, gcc-internal-format
+msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:8096
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using invalid field %qD"
+msgstr "static フィールド `%s' を欠いています"
+
+#: cp/pt.c:8985
+#, gcc-internal-format
+msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:9342
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class or namespace"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:9345
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a class or namespace"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:9498
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is/uses anonymous type"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:9500
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:9510
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is a variably modified type"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:9521
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "integral expression %qE is not constant"
+msgstr "初期化子の要素が定数ではありません"
+
+#: cp/pt.c:9526
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " trying to instantiate %qD"
+msgstr "不正な文字列定数です"
+
+#: cp/pt.c:11571
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
+msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
+
+#: cp/pt.c:11574
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#T"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: cp/pt.c:11597 cp/pt.c:11668
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
+msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
+
+#: cp/pt.c:11613 cp/pt.c:11663
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching template for %qD found"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:11619
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "%s: `%s' の初期化:\n"
+
+#: cp/pt.c:11655
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
+
+#: cp/pt.c:11677
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ は減算にメソッドへのポインタを使うことを禁じます"
+
+#: cp/pt.c:11682 cp/pt.c:11775
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
+msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
+
+#: cp/pt.c:11747
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
+msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
+
+#: cp/pt.c:11756
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
+msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
+
+#: cp/pt.c:11764
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ は減算に関数へのポインタを使うことを禁じます"
+
+#: cp/pt.c:11809
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
+msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
+
+#: cp/pt.c:12225
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
+msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
+
+#: cp/pt.c:12383
+#, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:12657
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
+msgstr "'#' にマクロ仮引数名が続いていません"
+
+#: cp/repo.c:112
+#, gcc-internal-format
+msgid "-frepo must be used with -c"
+msgstr "-frepo は -c 付きでなければなりません"
+
+#: cp/repo.c:201
+#, gcc-internal-format
+msgid "mysterious repository information in %s"
+msgstr "%s に不可解なリポジトリ情報があります"
+
+#: cp/repo.c:215
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't create repository information file %qs"
+msgstr "ファイル `%s' にリポジトリ情報を作成できません"
+
+#: cp/rtti.c:270
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
+msgstr "-fno-rtti が指定されると typeid を使えません"
+
+#: cp/rtti.c:276
+#, gcc-internal-format
+msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
+msgstr "typeid を使う前に #include <typeinfo> としないといけません"
+
+#: cp/rtti.c:347
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
+msgstr ""
+
+#: cp/rtti.c:600 cp/rtti.c:614
+#, gcc-internal-format
+msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
+msgstr ""
+
+#: cp/rtti.c:624
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
+msgstr "-fno-rtti が指定されると typeid を使えません"
+
+#: cp/rtti.c:702
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
+msgstr ""
+
+#: cp/search.c:257
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/search.c:275
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/search.c:1865
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
+msgstr "ファイル \"%s\" に戻るはずでした"
+
+#: cp/search.c:1867 cp/search.c:1882 cp/search.c:1887
+#, gcc-internal-format
+msgid " overriding %q+#D"
+msgstr ""
+
+#: cp/search.c:1881
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
+msgstr "無効なメソッド宣言です。メソッド名が必要です"
+
+#: cp/search.c:1886
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
+msgstr "`%s' と型が矛盾します"
+
+#: cp/search.c:1896
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "looser throw specifier for %q+#F"
+msgstr "`%s' に対して char とともに long または short が指定されています"
+
+#: cp/search.c:1897
+#, gcc-internal-format
+msgid " overriding %q+#F"
+msgstr ""
+
+#. A static member function cannot match an inherited
+#. virtual member function.
+#: cp/search.c:1990
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D cannot be declared"
+msgstr "const `%s' を `mutable' として宣言できません"
+
+#: cp/search.c:1991
+#, gcc-internal-format
+msgid " since %q+#D declared in base class"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:1269
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:1392
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
+msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
+
+#: cp/semantics.c:1394
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
+msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
+
+#: cp/semantics.c:1395 cp/semantics.c:1434
+#, gcc-internal-format
+msgid "from this location"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:1433
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "object missing in reference to %q+D"
+msgstr "配列参照での添字を欠いています"
+
+#: cp/semantics.c:1863
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "arguments to destructor are not allowed"
+msgstr "引数が構造体です"
+
+#: cp/semantics.c:1914
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
+msgstr "`this' は静的メンバ関数から使用できません"
+
+#: cp/semantics.c:1920
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
+msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
+
+#: cp/semantics.c:1922
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<this%> at top level"
+msgstr "トップレベルでの `this' の使用は無効です"
+
+#: cp/semantics.c:1946
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:1951 cp/typeck.c:2005
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:1973
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not of type %qT"
+msgstr "%s は型 %s ではありません (引数 %d)"
+
+#: cp/semantics.c:2015
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal of non-object type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:2092
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
+msgstr "テンプレート型仮引数には `class' や `typename' 予約語を使わねばなりません"
+
+#: cp/semantics.c:2129
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:2132
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid default argument for a template template parameter"
+msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
+
+#: cp/semantics.c:2149
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
+msgstr "`%s' の宣言は仮引数リストのシンボルを覆い隠します"
+
+#: cp/semantics.c:2160
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid definition of qualified type %qT"
+msgstr "インスタンス化されない型に対する無効な操作です"
+
+#: cp/semantics.c:2367
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid base-class specification"
+msgstr "無効な宣言です"
+
+#: cp/semantics.c:2376
+#, gcc-internal-format
+msgid "base class %qT has cv qualifiers"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:2398
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:2401
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:2405 cp/typeck.c:1814
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member of %qT"
+msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
+
+#: cp/semantics.c:2408
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member of %qD"
+msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
+
+#: cp/semantics.c:2551
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:2552
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of parameter from containing function"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:2553
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " %q+#D declared here"
+msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
+
+#: cp/semantics.c:2591
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:2760
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "定数式がオーバーフローしました"
+
+#: cp/semantics.c:2768
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of namespace %qD as expression"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:2773
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of class template %qT as expression"
+msgstr ""
+
+#. Ambiguous reference to base members.
+#: cp/semantics.c:2779
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
+msgstr "要求されたメンバ `%s' は多重継承グラフの中で曖昧です"
+
+#: cp/semantics.c:2897
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type of %qE is unknown"
+msgstr "レジスタ '%c' が不明です"
+
+#: cp/semantics.c:2912
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:2923
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
+msgstr "ISO C++ はメンバ関数への `sizeof' の適用を禁じます"
+
+#: cp/semantics.c:3414
+#, gcc-internal-format
+msgid "num_threads expression must be integral"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:3428
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule chunk size expression must be integral"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:3558
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE has reference type for %qs"
+msgstr "無効な参照型です"
+
+#: cp/semantics.c:3698
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
+msgstr ""
+
+#: cp/tree.c:580
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/tree.c:1811
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
+msgstr "`java_interface' 属性は Java クラス定義に対してのみ用いる事ができます"
+
+#: cp/tree.c:1840
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
+msgstr "`com_interface' 属性はクラス定義にのみ用いる事ができます"
+
+#: cp/tree.c:1846
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
+msgstr ""
+
+#: cp/tree.c:1870
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is not an integer constant"
+msgstr "要求された init_priority は整数型の定数ではありません"
+
+#: cp/tree.c:1891
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
+msgstr "init_priority 属性はクラス型オブジェクトのファイルスコープ定義でのみ使えます"
+
+#: cp/tree.c:1899
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is out of range"
+msgstr "要求された init_priority が範囲外です"
+
+#: cp/tree.c:1909
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
+msgstr "要求された init_priority は内部で使用するために予約されています"
+
+#: cp/tree.c:1920
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
+msgstr "init_priority 属性はこのプラットフォームではサポートされていません"
+
+#: cp/typeck.c:438 cp/typeck.c:452 cp/typeck.c:552
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
+
+#: cp/typeck.c:514
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ は `void *' 型ポインタと関数ポインタとの %s を禁じます"
+
+#: cp/typeck.c:572
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
+
+#: cp/typeck.c:1255
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a member function"
+msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
+
+#: cp/typeck.c:1305
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
+msgstr "ビットフィールドに `__alignof' が適用されました"
+
+#: cp/typeck.c:1310
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ は関数型の式への `sizeof' の適用を禁じます"
+
+#: cp/typeck.c:1353
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:1361
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ は関数型の式への `sizeof' の適用を禁じます"
+
+#: cp/typeck.c:1409
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static member function"
+msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
+
+#: cp/typeck.c:1673
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
+msgstr "文字列定数中の \\r エスケープ"
+
+#: cp/typeck.c:1785 cp/typeck.c:2133
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:1812
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
+msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
+
+#: cp/typeck.c:1864 cp/typeck.c:1892
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:1867 cp/typeck.c:1894
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:2011
+#, gcc-internal-format
+msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:2171
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:2186
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a base of %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:2205
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD has no member named %qE"
+msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
+
+#: cp/typeck.c:2220
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member template function"
+msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
+
+#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
+#. dereferenced [expr.unary.op]/1
+#: cp/typeck.c:2340
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:2365
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
+msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
+
+#: cp/typeck.c:2371
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument"
+msgstr "無効な型引数です"
+
+#: cp/typeck.c:2394
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscript missing in array reference"
+msgstr "配列参照での添字を欠いています"
+
+#: cp/typeck.c:2468
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C++ は左辺値ではない配列の添字を禁じます"
+
+#: cp/typeck.c:2479
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "subscripting array declared %<register%>"
+msgstr "`register' と宣言された配列に添字をつけようとしています"
+
+#: cp/typeck.c:2562
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "object missing in use of %qE"
+msgstr "メンバへのポインタ構築の使用でオブジェクトを欠いています"
+
+#: cp/typeck.c:2676
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
+msgstr "ISO C++ はプログラムの中から `::main' を呼び出すことを禁じます"
+
+#: cp/typeck.c:2701
+#, gcc-internal-format
+msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:2715
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot be used as a function"
+msgstr "\"%s\" はマクロ名としては使えません"
+
+#: cp/typeck.c:2795
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to %s %q+#D"
+msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
+
+#: cp/typeck.c:2796 cp/typeck.c:2898
+#, gcc-internal-format
+msgid "at this point in file"
+msgstr "ファイルのこの位置"
+
+#: cp/typeck.c:2799
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function"
+msgstr "関数に対する引数が多すぎます"
+
+#: cp/typeck.c:2833
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
+msgstr "仮引数が不完全型です"
+
+#: cp/typeck.c:2836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
+msgstr "仮引数が不完全型です"
+
+#: cp/typeck.c:2897
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to %s %q+#D"
+msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
+
+#: cp/typeck.c:2901
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function"
+msgstr "関数への引数が少なすぎます"
+
+#: cp/typeck.c:3049 cp/typeck.c:3059
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:3141
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
+msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
+
+#: cp/typeck.c:3143
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
+msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
+
+#: cp/typeck.c:3178
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
+msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
+
+#: cp/typeck.c:3180
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
+msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
+
+#: cp/typeck.c:3260
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s rotate count is negative"
+msgstr "%s ローテート回数が負の値です"
+
+#: cp/typeck.c:3263
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s rotate count >= width of type"
+msgstr "%s ローテート回数 >= 型の幅です"
+
+#: cp/typeck.c:3302 cp/typeck.c:3307 cp/typeck.c:3408 cp/typeck.c:3413
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
+msgstr "ISO C++ はポインタと整数との比較を禁じます"
+
+#: cp/typeck.c:3427
+#, gcc-internal-format
+msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
+msgstr "非浮動小数点引数での順序付けられない比較です"
+
+#: cp/typeck.c:3465
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
+msgstr "二項演算子 %s が不適切です"
+
+#: cp/typeck.c:3629
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
+msgstr "ポインタと整数との比較を行なっています"
+
+#: cp/typeck.c:3665
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
+msgstr "符合付きと符合無しの整数式同士の比較です"
+
+#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
+#. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
+#. have already been handled above, and so we don't end up here in
+#. that case.
+#: cp/typeck.c:3744
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "NULL used in arithmetic"
+msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
+
+#: cp/typeck.c:3802
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
+msgstr "ISO C++ は減算に `void *' 型のポインタを使うことを禁じます"
+
+#: cp/typeck.c:3804
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
+msgstr "ISO C++ は減算に関数へのポインタを使うことを禁じます"
+
+#: cp/typeck.c:3806
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
+msgstr "ISO C++ は減算にメソッドへのポインタを使うことを禁じます"
+
+#: cp/typeck.c:3818
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
+msgstr "ポインタ演算で不完全型へのポインタを使うことは無効です"
+
+#: cp/typeck.c:3878
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
+
+#: cp/typeck.c:3881
+#, gcc-internal-format
+msgid " a qualified-id is required"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:3886
+#, gcc-internal-format
+msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:3909
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of temporary"
+msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
+
+#: cp/typeck.c:4157
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
+msgstr "ISO C++ は enum の %s を禁じます"
+
+#: cp/typeck.c:4168
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "仮引数 `%s' は不完全型を指しています"
+
+#: cp/typeck.c:4174
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ は enum の %s を禁じます"
+
+#: cp/typeck.c:4199
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
+msgstr "左辺値として使われる非参照型へのキャストです"
+
+#: cp/typeck.c:4234
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
+msgstr "無効な用法の of %%d, %%x, 又は %%X"
+
+#. ARM $3.4
+#: cp/typeck.c:4263
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
+msgstr "ISO C++ は `::main' 関数のアドレスを取ることを禁じます"
+
+#. An expression like &memfn.
+#: cp/typeck.c:4319
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:4324
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ は非左辺値式へのキャストのアドレスを取ることを禁じます"
+
+#: cp/typeck.c:4352
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
+msgstr "ISO C++ は非左辺値式へのキャストのアドレスを取ることを禁じます"
+
+#: cp/typeck.c:4376
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
+msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
+
+#: cp/typeck.c:4587
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
+msgstr "`this' は右辺値式であり、そのアドレスを取ることはできません"
+
+#: cp/typeck.c:4610
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "address of explicit register variable %qD requested"
+msgstr "register 変数 `%s' のアドレスが要求されました"
+
+#: cp/typeck.c:4615
+#, gcc-internal-format
+msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:4681
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s expression list treated as compound expression"
+msgstr "初期化子リストは複合式として取り扱われました"
+
+#: cp/typeck.c:5078
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:5100
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "converting from %qT to %qT"
+msgstr "NaN から整数への変換です"
+
+#: cp/typeck.c:5148
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:5207
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
+msgstr "%s: 全体的な精度の低下"
+
+#: cp/typeck.c:5234
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
+msgstr "キャストによってポインタが示す型の要求アラインメントが増加します"
+
+#. Only issue a warning, as we have always supported this
+#. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
+#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
+#. drafting.
+#: cp/typeck.c:5253
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
+msgstr "ISO C++ は関数ポインタとオブジェクトポインタの間でのキャストを禁じます"
+
+#: cp/typeck.c:5264
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
+
+#: cp/typeck.c:5320
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:5329
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:5354
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:5405
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:5473 cp/typeck.c:5478
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
+msgstr "ISO C は共用体型へのキャストを禁じます"
+
+#: cp/typeck.c:5486
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast to function type %qT"
+msgstr "sizeof が関数型に適用されました"
+
+#: cp/typeck.c:5706
+#, gcc-internal-format
+msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:5775
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
+msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
+
+#: cp/typeck.c:5786
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array used as initializer"
+msgstr "配列の不正な初期化"
+
+#: cp/typeck.c:5788
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid array assignment"
+msgstr "代入として無効な左辺値です"
+
+#: cp/typeck.c:5910
+#, gcc-internal-format
+msgid " in pointer to member function conversion"
+msgstr " ポインタからメンバ関数への変換で"
+
+#: cp/typeck.c:5921 cp/typeck.c:5947
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:5924
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
+msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
+
+#: cp/typeck.c:5933
+#, gcc-internal-format
+msgid " in pointer to member conversion"
+msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
+
+#: cp/typeck.c:6023
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
+msgstr "無効なバージョン番号形式"
+
+#: cp/typeck.c:6267
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck.c:6270
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
+msgstr "ポインタ型に変換できません"
+
+#: cp/typeck.c:6281
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "関数は恐らく `%s' format 属性の候補と思われます"
+
+#: cp/typeck.c:6355 cp/typeck.c:6357
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in passing argument %P of %q+D"
+msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
+
+#: cp/typeck.c:6407
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning reference to temporary"
+msgstr "一時オブジェクトへの参照を返そうとしています"
+
+#: cp/typeck.c:6414
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to non-lvalue returned"
+msgstr "非左辺値への参照が返されました"
+
+#: cp/typeck.c:6430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "reference to local variable %q+D returned"
+msgstr "非左辺値への参照が返されました"
+
+#: cp/typeck.c:6433
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "address of local variable %q+D returned"
+msgstr "要求された大域レジスタ変数 `%s' のアドレス"
+
+#: cp/typeck.c:6467
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a destructor"
+msgstr "デストラクタから値を返そうとしています"
+
+#. If a return statement appears in a handler of the
+#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
+#: cp/typeck.c:6475
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
+msgstr "コンストラクタの関数 try ブロックのハンドラからは return できません"
+
+#. You can't return a value from a constructor.
+#: cp/typeck.c:6478
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a constructor"
+msgstr "コンストラクタから値を返そうとしています"
+
+#: cp/typeck.c:6501
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
+msgstr "戻り型が関数で、`return' に値がありません"
+
+#: cp/typeck.c:6522
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
+msgstr "戻り型が void の関数で、`return' に値があります"
+
+#: cp/typeck.c:6553
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck2.c:54
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck2.c:296
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
+
+#: cp/typeck2.c:299
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
+
+#: cp/typeck2.c:302
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
+
+#: cp/typeck2.c:306
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
+msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
+
+#: cp/typeck2.c:308
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
+msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
+
+#. Here we do not have location information.
+#: cp/typeck2.c:311
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
+msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
+
+#: cp/typeck2.c:313
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type for %q+D"
+msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
+
+#: cp/typeck2.c:316
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck2.c:324
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
+msgstr " 以下の仮想関数が抽象であるためです:"
+
+#: cp/typeck2.c:328
+#, gcc-internal-format
+msgid "\t%+#D"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck2.c:335
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
+msgstr "使われない仮想関数を切り捨てる"
+
+#: cp/typeck2.c:602
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck2.c:616
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
+msgstr "この文法を使って配列を初期化することはできません"
+
+#: cp/typeck2.c:692
+#, gcc-internal-format
+msgid "int-array initialized from non-wide string"
+msgstr "非ワイド文字列から int の配列が初期化されました"
+
+#: cp/typeck2.c:731
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck2.c:740
+#, gcc-internal-format
+msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck2.c:816 cp/typeck2.c:917
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial designated initializers not supported"
+msgstr "自明でないラベルのついた初期化子です"
+
+#: cp/typeck2.c:940 cp/typeck2.c:954
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing initializer for member %qD"
+msgstr "初期化子を欠いています"
+
+#: cp/typeck2.c:945
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const member %qD"
+msgstr "未初期化定数を ROM に置かない"
+
+#: cp/typeck2.c:947
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "member %qD with uninitialized const fields"
+msgstr "未初期化定数を ROM に置かない"
+
+#: cp/typeck2.c:949
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "member %qD is uninitialized reference"
+msgstr "仮引数 `%s' が初期化されました"
+
+#: cp/typeck2.c:1004
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no field %qD found in union being initialized"
+msgstr "レコードや共用体にフィールド名がない初期化子です"
+
+#: cp/typeck2.c:1013
+#, gcc-internal-format
+msgid "index value instead of field name in union initializer"
+msgstr "union 初期化子がフィールド名ではなくインデックス値になっています"
+
+#: cp/typeck2.c:1168
+#, gcc-internal-format
+msgid "circular pointer delegation detected"
+msgstr "循環ポインタの代表を検出しました"
+
+#: cp/typeck2.c:1181
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
+msgstr "`->' のベースオペランドがポインタではありません"
+
+#: cp/typeck2.c:1205
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
+msgstr "`operator->()'の結果が非ポインタの結果をもたらします"
+
+#: cp/typeck2.c:1207
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
+msgstr "`->' のベースオペランドがポインタではありません"
+
+#: cp/typeck2.c:1229
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
+msgstr "\"%s\" は C++ の演算子であり、マクロ名として使用することはできません"
+
+#: cp/typeck2.c:1238
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck2.c:1260
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck2.c:1482
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "不完全型への変換です"
+
+#: cp/typeck2.c:1485
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "不完全型への変換です"
+
+#: fortran/f95-lang.c:280
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
+msgstr ""
+
+#: fortran/f95-lang.c:333
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't open input file: %s"
+msgstr "入力ファイル %s を close できません"
+
+#: fortran/f95-lang.c:660
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "global register variable %qs used in nested function"
+msgstr "大域レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
+
+#: fortran/f95-lang.c:664
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "register variable %qs used in nested function"
+msgstr "レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
+
+#: fortran/f95-lang.c:671
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "address of global register variable %qs requested"
+msgstr "要求された大域レジスタ変数 `%s' のアドレス"
+
+#: fortran/f95-lang.c:689
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "address of register variable %qs requested"
+msgstr "register 変数 `%s' のアドレスが要求されました"
+
+#: fortran/trans-array.c:3458
+#, gcc-internal-format
+msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-array.c:4997
+#, gcc-internal-format
+msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-array.c:5470
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad expression type during walk (%d)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-const.c:336
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-decl.c:939
+#, gcc-internal-format
+msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-decl.c:2567
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Function does not return a value"
+msgstr "関数が文字列型を返しません"
+
+#. I don't think this should ever happen.
+#: fortran/trans-decl.c:2718
+#, gcc-internal-format
+msgid "module symbol %s in wrong namespace"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-decl.c:2737
+#, gcc-internal-format
+msgid "backend decl for module variable %s already exists"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-decl.c:3213
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Function return value not set"
+msgstr "関数が集合体を返しています"
+
+#: fortran/trans-expr.c:1073
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown intrinsic op"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:660
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
+msgstr "言語 %s は認識できません"
+
+#: fortran/trans-io.c:1775
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad IO basetype (%d)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-types.c:229
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-types.c:241
+#, gcc-internal-format
+msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-types.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-types.c:966
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array element size too big"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans.c:626
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+msgstr ""
+
+#. I changed this from sorry(...) because it should not return.
+#. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
+#: fortran/trans.h:605
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
+msgstr "残念ながら見実装です: "
+
+#: java/check-init.c:248
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
+msgstr ""
+
+#: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD may not have been initialized"
+msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
+
+#: java/check-init.c:948
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
+msgstr "check-init で内部エラー: ツリーコードは実装されていません: %s"
+
+#: java/check-init.c:1021
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
+msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
+
+#: java/class.c:766
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad method signature"
+msgstr "不正なメソッドシグネイチャです"
+
+#: java/class.c:815
+#, gcc-internal-format
+msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
+msgstr "ConstantValue 属性の場所を間違えています(どのフィールドでもありません)"
+
+#: java/class.c:818
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
+msgstr "フィールド '%s' の ConstantValue 属性が重複しています"
+
+#: java/class.c:829
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
+msgstr "フィールド '%s' の ConstantValue 属性が重複しています"
+
+#: java/class.c:1511
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
+msgstr "abstract メソッドが非抽象クラスにあります"
+
+#: java/class.c:2499
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-static method %q+D overrides static method"
+msgstr "非静的メソッド '%s' が静的メソッドをオーバーライドしています"
+
+#: java/decl.c:1248
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D used prior to declaration"
+msgstr "`%s' は宣言よりも先に使用されました"
+
+#: java/decl.c:1289
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
+msgstr "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
+
+#: java/decl.c:1292
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
+msgstr "`%s' の宣言は仮引数リストのシンボルを覆い隠します"
+
+#: java/decl.c:1762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
+msgstr "%s 内: 変数と例外範囲が %d で重なっています"
+
+#: java/decl.c:1825
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad type in parameter debug info"
+msgstr "仮引数デバッグ情報に不正な型があります"
+
+#: java/decl.c:1834
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
+msgstr "ローカルの `%s' 用デバッグ情報のための PC 範囲が不正です"
+
+#: java/expr.c:380
+#, gcc-internal-format
+msgid "need to insert runtime check for %s"
+msgstr ""
+
+#: java/expr.c:509 java/expr.c:556
+#, gcc-internal-format
+msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
+msgstr ""
+
+#: java/expr.c:675
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack underflow - dup* operation"
+msgstr "スタックアンダーフロー - dup* 操作"
+
+#: java/expr.c:1654
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
+msgstr "参照 `%s' は曖昧です: interface `%s' と interface `%s' に現れました"
+
+#: java/expr.c:1682
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "field %qs not found"
+msgstr "フィールド `%s' が見つかりません"
+
+#: java/expr.c:2178
+#, gcc-internal-format
+msgid "method '%s' not found in class"
+msgstr "メソッド '%s' はクラス内に見つかりません"
+
+#: java/expr.c:2385
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to find class '%s'"
+msgstr "'%s' クラスを見つけるのに失敗しました"
+
+#: java/expr.c:2426
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
+msgstr "クラス '%s' は名前が '%s' でシグネイチャ '%s' と一致するメソッドを持っていません"
+
+#: java/expr.c:2457
+#, gcc-internal-format
+msgid "invokestatic on non static method"
+msgstr "非静的メソッドに invokestatic しました"
+
+#: java/expr.c:2462
+#, gcc-internal-format
+msgid "invokestatic on abstract method"
+msgstr "抽象メソッドに invokestatic しました"
+
+#: java/expr.c:2470
+#, gcc-internal-format
+msgid "invoke[non-static] on static method"
+msgstr "静的メソッドに invoke[非 static] しました"
+
+#: java/expr.c:2824
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing field '%s' in '%s'"
+msgstr "フィールド '%s'('%s' 内) を欠いています"
+
+#: java/expr.c:2831
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
+msgstr "フィールド '%s'('%s' 内) のシグネイチャが一致しません"
+
+#: java/expr.c:2859
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
+msgstr "final フィールド `%s' への代入ですが、そのフィールドのクラス内ではありません"
+
+#: java/expr.c:3085
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid PC in line number table"
+msgstr "無効な PC が行番号テーブルにあります"
+
+#: java/expr.c:3133
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
+msgstr "%d から %d の前までのバイトコードには到達できません"
+
+#: java/expr.c:3175
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
+msgstr "%d からメソッドの終りまでのバイトコードには到達できません"
+
+#. duplicate code from LOAD macro
+#: java/expr.c:3480
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecogized wide sub-instruction"
+msgstr "認識できない wide sub 命令です"
+
+#: java/gjavah.c:718
+#, gcc-internal-format
+msgid "static field has same name as method"
+msgstr ""
+
+#: java/gjavah.c:1266
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "couldn't find class %s"
+msgstr "クラス `%s' が見つかりません"
+
+#: java/gjavah.c:1273
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parse error while reading %s"
+msgstr "フィールドの構文解析中にエラーが発生しました"
+
+#: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unparseable signature: '%s'"
+msgstr "ファイル '%s' を stat できません"
+
+#: java/gjavah.c:2066
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Not a valid Java .class file."
+msgstr "正常な Java .class ファイルではありません"
+
+#: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:753
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing constant pool"
+msgstr "constant プールの構文解析中にエラーが発生しました"
+
+#: java/gjavah.c:2080
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "error in constant pool entry #%d"
+msgstr "constant プール項目 #%d 内でエラーが発生しました\n"
+
+#: java/gjavah.c:2223
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "class is of array type\n"
+msgstr "キャストが配列型を指定しています"
+
+#: java/gjavah.c:2231
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "base class is of array type"
+msgstr "キャストが配列型を指定しています"
+
+#: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no classes specified"
+msgstr "入力ファイルが指定されていません"
+
+#: java/gjavah.c:2522
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'-MG' option is unimplemented"
+msgstr "ret 命令は実装されていません"
+
+#: java/gjavah.c:2564
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't specify both -o and -MD"
+msgstr "-C と -o は両方を一緒に指定できません"
+
+#: java/gjavah.c:2587
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: no such class"
+msgstr ""
+
+#: java/jcf-io.c:549
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
+msgstr "クラス `%s' のソースファイルは、一致するクラスファイルより新しいです。ソースファイルを代りに使います"
+
+#: java/jcf-parse.c:372
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad string constant"
+msgstr "不正な文字列定数です"
+
+#: java/jcf-parse.c:390
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value constant type %d, index %d"
+msgstr "不正な定数値型 %d, インデックス %d"
+
+#: java/jcf-parse.c:579
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't reopen %s: %m"
+msgstr "%s を再 open できません"
+
+#: java/jcf-parse.c:586
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't close %s: %m"
+msgstr "%s を close できません"
+
+#: java/jcf-parse.c:721 java/jcf-parse.c:727
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find file for class %s"
+msgstr "クラス %s 用のファイルを見つけられません。"
+
+#: java/jcf-parse.c:750
+#, gcc-internal-format
+msgid "not a valid Java .class file"
+msgstr "正常な Java .class ファイルではありません"
+
+#. FIXME - where was first time
+#: java/jcf-parse.c:768
+#, gcc-internal-format
+msgid "reading class %s for the second time from %s"
+msgstr "class %s を読込むのは %s から二回目になります"
+
+#: java/jcf-parse.c:786
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing fields"
+msgstr "フィールドの構文解析中にエラーが発生しました"
+
+#: java/jcf-parse.c:789
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing methods"
+msgstr "メソッドの構文解析中にエラーが発生しました"
+
+#: java/jcf-parse.c:792
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing final attributes"
+msgstr "final 属性の構文解析中にエラーが発生しました"
+
+#: java/jcf-parse.c:809
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
+msgstr "`%s' 内で見つかった `java.lang.Object' は、長さゼロの特別な `gnu.gcj.gcj-compiled' 属性を持っていません。これは普通あなたのクラスパスが正しく設定されていない事を意味します。`info gcj \"Input Options\"' を使って、クラスパスの設定方法を説明してある info ページを見て下さい"
+
+#: java/jcf-parse.c:843
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
+msgstr ""
+
+#: java/jcf-parse.c:897
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing Code attribute"
+msgstr "Code 属性を欠いています"
+
+#: java/jcf-parse.c:1179
+#, gcc-internal-format
+msgid "no input file specified"
+msgstr "入力ファイルが指定されていません"
+
+#: java/jcf-parse.c:1214
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't close input file %s: %m"
+msgstr "入力ファイル %s を close できません"
+
+#: java/jcf-parse.c:1261
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad zip/jar file %s"
+msgstr "zip/jar ファイル %s は不正です"
+
+#: java/jcf-parse.c:1479
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "error while reading %s from zip file"
+msgstr "フィールドの構文解析中にエラーが発生しました"
+
+#: java/jcf-write.c:2668
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
+msgstr "generate_bytecode_insn で内部エラー - ツリーコードは実装されていません: %s"
+
+#: java/jcf-write.c:3041
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "field initializer type mismatch"
+msgstr "フィールド初期設定子が定数ではありません"
+
+#: java/jcf-write.c:3497
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't create directory %s: %m"
+msgstr "ディレクトリ %s を作成できません"
+
+#: java/jcf-write.c:3534
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't open %s for writing: %m"
+msgstr "%s を書き込み用に開けませんでした"
+
+#: java/jcf-write.c:3556
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't create %s: %m"
+msgstr "%s を再 open できません"
+
+#: java/jv-scan.c:194
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
+msgstr "`--print-main', `--list-class', `--complexity' からは一つしか選べません"
+
+#: java/jv-scan.c:197
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't open output file '%s'"
+msgstr "出力ファイル `%s' を open できません"
+
+#: java/jv-scan.c:233
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "file not found '%s'"
+msgstr "ファイル `%s' が見つかりません"
+
+#: java/jvspec.c:443
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
+msgstr "警告: コンパイル済 .class ファイルは -C により無視されました"
+
+#: java/lang.c:628
+#, gcc-internal-format
+msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.c:631
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-G はデフォルトの PIC コードと共存できません"
+
+#: java/lang.c:642
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
+msgstr "標準入力からの入力では依存関係の追跡ができません"
+
+#: java/lang.c:658
+#, gcc-internal-format
+msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
+msgstr "依存関係の追跡のためのターゲット名が特定できませんでした"
+
+#: java/lex.c:260
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid ""
+"unknown encoding: %qs\n"
+"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
+"by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
+"to use a particular encoding for your input file, try the\n"
+"%<--encoding=UTF-8%> option"
+msgstr ""
+"不明なエンコード: `%s'\n"
+"これはあなたのロケールのエンコードがシステムの iconv(3) 実装が\n"
+"サポートしていないと云う事を意味します。もしあなたが入力ファイル\n"
+"の特定エンコードを使うのでなければ、`--encoding=UTF-8' オプション\n"
+"を使ってみてください。"
+
+#: java/lex.c:631
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "internal error - bad unget"
+msgstr "内部エラー - 無効な Utf8 名です"
+
+#: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error - invalid Utf8 name"
+msgstr "内部エラー - 無効な Utf8 名です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:767
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
+msgstr "あいまいな省略 %s です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:833
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Modifier %qs declared twice"
+msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1081
+#, gcc-internal-format
+msgid "Discouraged form of returned type specification"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1176
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1472
+#, gcc-internal-format
+msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3035
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
+msgstr ": `%s' は JDK1.1(TM) の機能です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3115
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3117
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"%s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s.\n"
+"%s"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3277
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Missing return statement"
+msgstr "名前を欠いています"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3299
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12046
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12050
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unreachable statement"
+msgstr "無効な初期化式です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3309
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3378
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3396
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3507
+#, gcc-internal-format
+msgid "Interface %qs repeated"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3537
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3569
+#, gcc-internal-format
+msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3584
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3665
+#, gcc-internal-format
+msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3713
+#, gcc-internal-format
+msgid "Qualifier must be a reference"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3734
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cyclic inheritance involving %s"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4002
+#, gcc-internal-format
+msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4157
+#, gcc-internal-format
+msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4169
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4406
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4470
+#, gcc-internal-format
+msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4713
+#, gcc-internal-format
+msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4720
+#, gcc-internal-format
+msgid "native method %qs can't be strictfp"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4724
+#, gcc-internal-format
+msgid "method %qs can't be transient"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4727
+#, gcc-internal-format
+msgid "method %qs can't be volatile"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4777
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6508
+#, gcc-internal-format
+msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4932
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s method %qs can't have a body defined"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4943
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5013
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
+msgstr "コンストラクタの関数本体を欠いています"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5043
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5051
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5141
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5225
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5259
+#, gcc-internal-format
+msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5268
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Can't subclass final classes: %s"
+msgstr "クラス `%s' が見つかりません"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5454
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cyclic class inheritance%s"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6159
+#, gcc-internal-format
+msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6165
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
+msgstr "`%s' の宣言で型がデフォルトの `int' とされました"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6171
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6178
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6184
+#, gcc-internal-format
+msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6191
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6198
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
+msgstr "フィールド '%s' がクラス内に見つかりません"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6255
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate %s declaration %qs"
+msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6329
+#, gcc-internal-format
+msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6485
+#, gcc-internal-format
+msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6529
+#, gcc-internal-format
+msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6543
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6766
+#, gcc-internal-format
+msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6560
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6574
+#, gcc-internal-format
+msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6597
+#, gcc-internal-format
+msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6734
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6791
+#, gcc-internal-format
+msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6966
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Class or interface %qs not found in import"
+msgstr "クラスやインターフェイス宣言が必要です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7055
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
+msgstr "CLASSPATH 内に変な .zip アーカイブがあります: %s"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7126
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
+msgstr "デフォルトパッケージ `%s' が見つかりません。CLASSPATH 環境変数とアーカイブへのアクセスを確かめてください。"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7131
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Package %qs not found in import"
+msgstr "フィールド '%s' がクラス内に見つかりません"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7232
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7372
+#, gcc-internal-format
+msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7410
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7448
+#, gcc-internal-format
+msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9090
+#, gcc-internal-format
+msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9594
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9655
+#, gcc-internal-format
+msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9660
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10118
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Undefined variable %qs"
+msgstr "変数 `%s' は使われませんでした"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9671
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9872
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10726
+#, gcc-internal-format
+msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9991
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12480
+#, gcc-internal-format
+msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9997
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10882
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10013
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10046
+#, gcc-internal-format
+msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10095
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "No variable %qs defined in class %qs"
+msgstr "インスタンス変数 `%s' がクラスメソッドからアクセスされました"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10100
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Undefined variable or class name: %qs"
+msgstr "クラス %s 用のファイルを見つけられません。"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10182
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
+msgstr "'%s' を %s のレジスタとして使うことができません"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10201
+#, gcc-internal-format
+msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10232
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "No variable %qs defined in type %qs"
+msgstr "変数 `%s' が `inline' と宣言されました"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10324
+#, gcc-internal-format
+msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10461
+#, gcc-internal-format
+msgid "The class %qs has been deprecated"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10471
+#, gcc-internal-format
+msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10562
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10577
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10591
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10929
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10633
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10646
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14550
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Class %qs not found in type declaration"
+msgstr "`%s' に対するインタフェース宣言が見つかりません"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10658
+#, gcc-internal-format
+msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10688
+#, gcc-internal-format
+msgid "No method named %qs in scope"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10801
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11297
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11892
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Constant expression required"
+msgstr "定数式がオーバーフローしました"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11905
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
+msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11939
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate case label: %<default%>"
+msgstr "重複した case の値"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12279
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12462
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing static field %qs"
+msgstr "static フィールド `%s' を欠いています"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12467
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "not a static field %qs"
+msgstr "static フィールド `%s' ではありません"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12488
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12508
+#, gcc-internal-format
+msgid "No case for %s"
+msgstr "%s のための case がありません"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12938
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid left hand side of assignment"
+msgstr "代入として無効な左辺値です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12989
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
+msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12992
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13164
+#, gcc-internal-format
+msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13454
+#, gcc-internal-format
+msgid "unregistered operator %s"
+msgstr "登録されていない演算子 %s です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13603
+#, gcc-internal-format
+msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13685
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13690
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13764
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13791
+#, gcc-internal-format
+msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13922
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
+msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14240
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs cannot be used with a constant"
+msgstr "\"%s\" はマクロ名としては使えません"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14405
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
+msgstr "`%s' の引数として無効な型"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14641
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
+msgstr "無効なオプション %s"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14688
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14701
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14705
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
+msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14776
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14894
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
+msgstr "非定数配列式から配列が初期化されました"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14981
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
+msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15050
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> inside instance initializer"
+msgstr "初期化子内に空の範囲インデックスがあります"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15054
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> inside static initializer"
+msgstr "初期化子内に空の範囲インデックスがあります"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15060
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15067
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
+msgstr "コンストラクタから値を返そうとしています"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15132
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15165
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
+msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15170
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
+msgstr "ここが以前の宣言がある位置です"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15417
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "No label definition found for %qs"
+msgstr "`%s' が再定義されました"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<continue%> must be in loop"
+msgstr "continue 文が loop の中にありません"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15433
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "continue label %qs does not name a loop"
+msgstr "continue 文が loop の中にありません"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15454
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<break%> must be in loop or switch"
+msgstr "break 文が loop または switch の中にありません"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15495
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15533
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
+msgstr ""
+
+#. The case_label_list is in reverse order, so print the
+#. outer label first.
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15564
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate case label: %<"
+msgstr "重複した case の値"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15565
+#, gcc-internal-format
+msgid "%>"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15568
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "original label is here"
+msgstr "全てのラベルをアラインする"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15785
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15809
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15876
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15927
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15956
+#, gcc-internal-format
+msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15977
+#, gcc-internal-format
+msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15990
+#, gcc-internal-format
+msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15994
+#, gcc-internal-format
+msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16000
+#, gcc-internal-format
+msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16090
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
+msgstr "初期化子内に空の範囲インデックスがあります"
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16096
+#, gcc-internal-format
+msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16189
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
+msgstr ""
+
+#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16257
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
+msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
+
+#: java/typeck.c:529
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of signature string"
+msgstr "シグネイチャ文字列の終りにゴミがあります"
+
+#: java/verify-glue.c:391
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verification failed: %s"
+msgstr "検証エラー (PC=%d)"
+
+#: java/verify-glue.c:393
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verification failed at PC=%d: %s"
+msgstr "検証エラー (PC=%d)"
+
+#: java/verify-glue.c:477
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad pc in exception_table"
+msgstr "exception_table に不正な pc があります"
+
+#: java/parse.h:129
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s method can't be abstract"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.h:133
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Constructor can't be %s"
+msgstr "コンストラクタは virtual 宣言できません"
+
+#. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
+#. flags was set artificially, such as for an interface method.
+#: java/parse.h:165
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
+msgstr "`%s' の宣言において複数の保存クラス"
+
+#: java/parse.h:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
+msgstr ""
+
+#. Standard error messages
+#: java/parse.h:355
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
+msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
+
+#: java/parse.h:360
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.h:368
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
+msgstr ""
+
+#: java/parse.h:373
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
+msgstr "間接的な関数呼び出しの第 %d 引数に対して互換性のない型です"
+
+#: java/parse.h:380
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Variable %qs may not have been initialized"
+msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
+
+#: objc/objc-act.c:709
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
+msgstr "`@end' は実装コンテクストに現れなければなりません"
+
+#: objc/objc-act.c:738
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "method declaration not in @interface context"
+msgstr "メソッド定義がクラスコンテキスト内ではありません"
+
+#: objc/objc-act.c:749
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "method definition not in @implementation context"
+msgstr "メソッド定義がクラスコンテキスト内ではありません"
+
+#: objc/objc-act.c:1173
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
+msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
+
+#: objc/objc-act.c:1177
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from distinct Objective-C type"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:1181
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from distinct Objective-C type"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:1185
+#, gcc-internal-format
+msgid "distinct Objective-C type in return"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:1189
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:1344
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
+msgstr "オブジェクトの静的な割当てはサポートされていません"
+
+#: objc/objc-act.c:1415
+#, gcc-internal-format
+msgid "protocol %qs has circular dependency"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:1440 objc/objc-act.c:6569
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
+msgstr "`%s' に対するプロトコル宣言が見つかりません"
+
+#: objc/objc-act.c:1904 objc/objc-act.c:3340 objc/objc-act.c:7182
+#: objc/objc-act.c:7518 objc/objc-act.c:7572 objc/objc-act.c:7597
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qs"
+msgstr "`%s' に対するインタフェース宣言が見つかりません"
+
+#: objc/objc-act.c:1908
+#, gcc-internal-format
+msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:1913
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find reference tag for class %qs"
+msgstr "クラス %s 用のファイルを見つけられません。"
+
+#: objc/objc-act.c:2540
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:2742
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:2868 objc/objc-act.c:2899 objc/objc-act.c:7446
+#: objc/objc-act.c:7747 objc/objc-act.c:7777
+#, gcc-internal-format
+msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:2873
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find class %qs"
+msgstr "クラス `%s' が見つかりません"
+
+#: objc/objc-act.c:2875
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "class %qs already exists"
+msgstr "クラス `%s' は既に存在します"
+
+#: objc/objc-act.c:2919 objc/objc-act.c:7487
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
+
+#: objc/objc-act.c:3193
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:3235
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong-cast may possibly be needed"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:3245
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable assignment has been intercepted"
+msgstr "インスタンス変数 `%s' がクラスメソッドからアクセスされました"
+
+#: objc/objc-act.c:3264
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:3270
+#, gcc-internal-format
+msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:3453
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:3794
+#, gcc-internal-format
+msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:3810
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:3812
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:3865
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:3913
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:4308
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %q+D does not have a known size"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:4941
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%s %qs"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: objc/objc-act.c:4964 objc/objc-act.c:4983
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent instance variable specification"
+msgstr "インスタンス変数の仕様が一貫していません"
+
+#: objc/objc-act.c:5841
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can not use an object as parameter to a method"
+msgstr "仮引数宣言の中で `::' を使えません"
+
+#: objc/objc-act.c:6064
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
+msgstr "重複した仮引数名 `%s'"
+
+#: objc/objc-act.c:6293
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no super class declared in @interface for %qs"
+msgstr "`%s' へのインターフェイスに基底クラスが宣言されていません"
+
+#: objc/objc-act.c:6331
+#, gcc-internal-format
+msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:6390
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid receiver type %qs"
+msgstr "レシーバ型 `%s' が無効です"
+
+#: objc/objc-act.c:6405
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
+msgstr "フィールド '%s' がクラス内に見つかりません"
+
+#: objc/objc-act.c:6419
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
+msgstr "`%s' は `%s' に応答しません"
+
+#: objc/objc-act.c:6427
+#, gcc-internal-format
+msgid "no %<%c%s%> method found"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:6433
+#, gcc-internal-format
+msgid "(Messages without a matching method signature"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:6434
+#, gcc-internal-format
+msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:6435
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> as arguments.)"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:6668
+#, gcc-internal-format
+msgid "undeclared selector %qs"
+msgstr ""
+
+#. Historically, a class method that produced objects (factory
+#. method) would assign `self' to the instance that it
+#. allocated. This would effectively turn the class method into
+#. an instance method. Following this assignment, the instance
+#. variables could be accessed. That practice, while safe,
+#. violates the simple rule that a class method should not refer
+#. to an instance variable. It's better to catch the cases
+#. where this is done unknowingly than to support the above
+#. paradigm.
+#: objc/objc-act.c:6710
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs accessed in class method"
+msgstr "インスタンス変数 `%s' がクラスメソッドからアクセスされました"
+
+#: objc/objc-act.c:6943
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
+msgstr "クラスメソッド `%s' の宣言が重複しています。"
+
+#: objc/objc-act.c:7004
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
+msgstr "カテゴリ `%s(%s)' へのインターフェイス宣言が重複しています"
+
+#: objc/objc-act.c:7031
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
+msgstr "非 static ローカル変数 `%s' への asm 指定子は無視されます"
+
+#: objc/objc-act.c:7042
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs has unknown size"
+msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
+
+#: objc/objc-act.c:7067
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has no default constructor to call"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:7073
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "destructor for %qs shall not be run either"
+msgstr "他のクラス `%s' のデストラクタを、メンバにはできません"
+
+#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
+#. initialize them.
+#: objc/objc-act.c:7085
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has virtual member functions"
+msgstr "メンバ関数の名前を欠いています"
+
+#: objc/objc-act.c:7086
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
+msgstr "非 static ローカル変数 `%s' への asm 指定子は無視されます"
+
+#: objc/objc-act.c:7096
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has a user-defined constructor"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:7098
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has a user-defined destructor"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:7102
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:7211
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs is declared private"
+msgstr "インスタンス変数 `%s' は private と宣言されています"
+
+#: objc/objc-act.c:7222
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
+msgstr "インスタンス変数 `%s' は private と宣言されています"
+
+#: objc/objc-act.c:7229
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs is declared %s"
+msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
+
+#: objc/objc-act.c:7255 objc/objc-act.c:7343
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incomplete implementation of class %qs"
+msgstr "クラス `%s' の実装が不完全です"
+
+#: objc/objc-act.c:7259 objc/objc-act.c:7348
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incomplete implementation of category %qs"
+msgstr "カテゴリ `%s' の実装が不完全です"
+
+#: objc/objc-act.c:7264 objc/objc-act.c:7353
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
+msgstr "`%c%s' のメソッド定義が見つかりません"
+
+#: objc/objc-act.c:7394
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
+msgstr "%s `%s' は `%s' プロトコルを完全には実装していません"
+
+#: objc/objc-act.c:7452 objc/objc-act.c:9142
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<@end%> missing in implementation context"
+msgstr "`@end' は実装コンテクストに現れなければなりません"
+
+#: objc/objc-act.c:7471
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
+msgstr "`%s' のインターフェイス宣言が見つかりません(`%s' の基底クラスです)"
+
+#: objc/objc-act.c:7501
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "reimplementation of class %qs"
+msgstr "クラス `%s' の再実装です"
+
+#: objc/objc-act.c:7533
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting super class name %qs"
+msgstr "基底クラス名 `%s' が衝突しています"
+
+#: objc/objc-act.c:7535
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %qs"
+msgstr "前方での `%s' の宣言"
+
+#: objc/objc-act.c:7549 objc/objc-act.c:7551
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
+msgstr "クラス `%s' のインターフェイス宣言が重複しています"
+
+#: objc/objc-act.c:7805
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
+msgstr "プロトコル '%s' の宣言が重複しています"
+
+#. Add a readable method name to the warning.
+#: objc/objc-act.c:8383
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%s %<%c%s%>"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:8713
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no super class declared in interface for %qs"
+msgstr "`%s' へのインターフェイスに基底クラスが宣言されていません"
+
+#: objc/objc-act.c:8762
+#, gcc-internal-format
+msgid "[super ...] must appear in a method context"
+msgstr "[super ...] はメソッドコンテキストに現れなければなりません"
+
+#: objc/objc-act.c:8802
+#, gcc-internal-format
+msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:9432
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
+msgstr "`%s' のローカル宣言で、インスタンス変数が隠されます"
+
+#: treelang/tree1.c:278
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%HDuplicate name %q.*s."
+msgstr "重複したメンバ `%s'"
+
+#: treelang/treetree.c:813
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Global register variable %qD used in nested function."
+msgstr "大域レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
+
+#: treelang/treetree.c:817
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Register variable %qD used in nested function."
+msgstr "レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
+
+#: treelang/treetree.c:823
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Address of global register variable %qD requested."
+msgstr "要求された大域レジスタ変数 `%s' のアドレス"
+
+#: treelang/treetree.c:828
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Address of register variable %qD requested."
+msgstr "register 変数 `%s' のアドレスが要求されました"
+
+#: treelang/treetree.c:1213
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute ignored"
+msgstr "`%s' 属性は無視されました"
+
+#~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
+#~ msgstr "__builtin_trap このターゲットでは実装されていません"
+
+#~ msgid "type with more precision than %s"
+#~ msgstr "%s よりも精密な型"
+
+#~ msgid "invalid truth-value expression"
+#~ msgstr "真偽値式が不適切です"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
+#~ msgstr "ISO C++ では switch 文での範囲式は禁じられています"
+
+#~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
+#~ msgstr "-Wmissing-format-attribute は無視されました(-Wformat がありません)"
+
+#~ msgid "unknown C standard `%s'"
+#~ msgstr "不明な C 標準 `%s'"
+
+#~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
+#~ msgstr "スコープが終わるこの位置で、`struct %s' が不完全です"
+
+#~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
+#~ msgstr "スコープが終わるこの部分で `union %s' が不完全です"
+
+#~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
+#~ msgstr "スコープが終わるこの部分で `enum %s' が不完全です"
+
+#~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
+#~ msgstr "`%s' のプロトタイプが後ろにあり、引数の個数が一致しません"
+
+#~ msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
+#~ msgstr "`%s' は非 const の後で const 宣言されています"
+
+#~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
+#~ msgstr "`%s' の型修飾子が前方の宣言と矛盾します"
+
+#~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
+#~ msgstr "`%s' は暗黙に `extern' 宣言され、後に `static' 宣言されました"
+
+#~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
+#~ msgstr "型が前方の暗黙の宣言と一致しません"
+
+#~ msgid "type of external `%s' is not global"
+#~ msgstr "外部 `%s' の型はグローバルではありません"
+
+#~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
+#~ msgstr "`%s' は前方で暗黙的に `int' を返すと宣言されました"
+
+#~ msgid "`%s' locally external but globally static"
+#~ msgstr "`%s' はローカル的には extern ですが、グローバル的に static です"
+
+#~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
+#~ msgstr "関数 `%s' はブロック内の前方で宣言されています"
+
+#~ msgid "ANSI C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
+#~ msgstr "ANSI C は typedef を覆い隠す仮引数 `%s' を禁じています"
+
+#~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
+#~ msgstr "`%s' に対して浮動小数型とともに long または short が指定されています"
+
+#~ msgid "the only valid combination is `long double'"
+#~ msgstr "唯一の有効な組合わせは `long double' です"
+
+#~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
+#~ msgstr "ANSI C は const や volatile 関数型を受け付けません"
+
+#~ msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
+#~ msgstr "ISO C は修飾付き void 型の戻り値を持つ関数を禁じます"
+
+#~ msgid "parameter points to incomplete type"
+#~ msgstr "仮引数が不完全型を指しています"
+
+#~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
+#~ msgstr "仮引数リスト中の `void' はリスト全体を占めなければなりません"
+
+#~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
+#~ msgstr "無名共用体が仮引数リスト内で宣言されました"
+
+#~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
+#~ msgstr "無名列挙子が仮引数リスト内で宣言されました"
+
+#~ msgid "%s defined inside parms"
+#~ msgstr "%sが仮引数内で定義されました"
+
+#~ msgid "union"
+#~ msgstr "共用体"
+
+#~ msgid "structure"
+#~ msgstr "構造体"
+
+#~ msgid "struct"
+#~ msgstr "構造体"
+
+#~ msgid "members"
+#~ msgstr "メンバ"
+
+#~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
+#~ msgstr "ビットフィールド `%s' 型は ISO C では不適切です"
+
+#~ msgid "enum defined inside parms"
+#~ msgstr "仮引数内で enum が定義されました"
+
+#~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
+#~ msgstr "仮引数の型が、仮引数リストとは別のところからも与えられています"
+
+#~ msgid "ignoring `%s' at end of `-f%s'"
+#~ msgstr "`%s'(`-f%s' の終りにある) を無視します"
+
+#~ msgid "the ` ' printf flag"
+#~ msgstr "printf の ` ' フラグ"
+
+#~ msgid "the `+' printf flag"
+#~ msgstr "printf の `+' フラグ"
+
+#~ msgid "the `#' printf flag"
+#~ msgstr "printf の `#' フラグ"
+
+#~ msgid "the `0' printf flag"
+#~ msgstr "printf の `0' フラグ"
+
+#~ msgid "the `-' printf flag"
+#~ msgstr "printf の `-' フラグ"
+
+#~ msgid "`I' flag"
+#~ msgstr "`I' フラグ"
+
+#~ msgid "`a' flag"
+#~ msgstr "`a' フラグ"
+
+#~ msgid "the `a' scanf flag"
+#~ msgstr "scanf の `a' フラグ"
+
+#~ msgid "`_' flag"
+#~ msgstr "`_' フラグ"
+
+#~ msgid "`^' flag"
+#~ msgstr "`^' フラグ"
+
+#~ msgid "`(' flag"
+#~ msgstr "`(' フラグ"
+
+#~ msgid "`!' flag"
+#~ msgstr "`!' フラグ"
+
+#~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
+#~ msgstr "%s は `%%%c' %s フォーマットを受け付けません"
+
+#~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
+#~ msgstr "フォーマット引数がポインタへのポインタではありません (引数 %d)"
+
+#~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
+#~ msgstr "フォーマットは %s ですが、引数は %s です (引数 %d)"
+
+#~ msgid "leaving more files than we entered"
+#~ msgstr "入ったファイルよりも出たファイルの方が多くなりました"
+
+#~ msgid "incomplete universal-character-name"
+#~ msgstr "無効な ユニバーサル文字名"
+
+#~ msgid "non hex digit '%c' in universal-character-name"
+#~ msgstr "非 16 進数 '%c' が universal-character-name 内にあります"
+
+#~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
+#~ msgstr "EBCDIC のターゲットで `%c' にユニバーサルキャラクタ名が使われました"
+
+#~ msgid "universal-character-name used for '%c'"
+#~ msgstr "`%c' にユニバーサルキャラクタ名が使われました"
+
+#~ msgid "invalid universal-character-name"
+#~ msgstr "不適切なユニバーサルキャラクタ名"
+
+#~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
+#~ msgstr "`\\x' の意味は -traditional をつけた場合と異なります"
+
+#~ msgid "\\x used with no following hex digits"
+#~ msgstr "\\x に、それに続くはずの 16 進数がありません"
+
+#~ msgid "hex escape out of range"
+#~ msgstr "16 進エスケープシーケンスが範囲外です"
+
+#~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
+#~ msgstr "'\\a' の意味は -traditional をつけた場合と異なります"
+
+#~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
+#~ msgstr "'\\%c' の意味は -traditional をつけた場合と異なります"
+
+#~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
+#~ msgstr "非 ISO 標準のエスケープシーケンス, '\\%c'"
+
+#~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
+#~ msgstr "不明なエスケープシーケンス: 文字 0x%x が後に続く '\\'"
+
+#~ msgid "universal-character-name '\\U%08x' not valid in identifier"
+#~ msgstr "ユニバーサル文字名 `\\U%08x' は識別子の中では有効ではありません"
+
+#~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
+#~ msgstr "浮動小数定数に 'f' と 'l' 接尾辞の両方があります"
+
+#~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
+#~ msgstr "基数 16 の浮動少数定数は許されません"
+
+#~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
+#~ msgstr "古い C では 'f' 接尾辞が拒否されます"
+
+#~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
+#~ msgstr "古い C では 'l' 接尾辞が拒否されます"
+
+#~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
+#~ msgstr "ISO C では虚数定数を禁じています"
+
+#~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
+#~ msgstr "浮動小数点数が 'double' の範囲を超えています"
+
+#~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
+#~ msgstr "2 つの 'u' 接尾辞が整数定数についています"
+
+#~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
+#~ msgstr "伝統的な C では 'u' 接尾辞が拒否されます"
+
+#~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
+#~ msgstr "'lul' は正常な整数接尾辞ではありません"
+
+#~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
+#~ msgstr "'Ll' と 'lL' は正常な整数接尾辞ではありません"
+
+#~ msgid "ISO C89 forbids long long integer constants"
+#~ msgstr "ISO C89 では long long 整数定数を禁じます"
+
+#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
+#~ msgstr "複数の 'i' や 'j' 接尾辞が整数定数についています"
+
+#~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
+#~ msgstr "整数定数がコンパイラの現在の設定より大きすぎるため、%d ビットに切り詰めました"
+
+#~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
+#~ msgstr "-traditional をつけると整数定数の幅が変わります"
+
+#~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
+#~ msgstr "整数定数は ISO C では符合無しで、-traditional をつけると符合付きです"
+
+#~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
+#~ msgstr "整数定数の幅は他のシステムで -traditional をつけると変わるでしょう"
+
+#~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
+#~ msgstr "%s の最大値よりも大きな値の整数定数です"
+
+#~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
+#~ msgstr "十進定数がとても大きいので符合無しとしました"
+
+#~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
+#~ msgstr "数字 '%.*s' の後に空白を欠いています"
+
+#~ msgid "Ignoring invalid multibyte character"
+#~ msgstr "無効なマルチバイト文字を無視します"
+
+#~ msgid "escape sequence out of range for character"
+#~ msgstr "文字に対するエスケープシーケンスが範囲を外れています"
+
+#~ msgid "empty character constant"
+#~ msgstr "空の文字定数"
+
+#~ msgid "character constant too long"
+#~ msgstr "文字定数が長すぎます"
+
+#~ msgid "multi-character character constant"
+#~ msgstr "複数文字からなる文字定数"
+
+#~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
+#~ msgstr "ISO C は型や記憶クラスのないデータ定義を禁じます"
+
+#~ msgid "ISO C forbids `&&'"
+#~ msgstr "ISO C は `&&' を禁じます"
+
+#~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
+#~ msgstr "ビットフィールドに適用された `sizeof'"
+
+#~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
+#~ msgstr "ISO C では `varargs.h' の利用を許しません"
+
+#~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
+#~ msgstr "仮引数宣言中の `[*]' は ISO C 99 でのみ許されています"
+
+#~ msgid "`...' in old-style identifier list"
+#~ msgstr "古いスタイルの識別子リストでの `...'"
+
+#~ msgid "%s at end of input"
+#~ msgstr "入力の最後に %s"
+
+#~ msgid "%s before %s'%c'"
+#~ msgstr "%s が %s'%c' の前にあります"
+
+#~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
+#~ msgstr "%s が %s'\\x%x' の前にあります"
+
+#~ msgid "%s before string constant"
+#~ msgstr "文字列定数の前に %s"
+
+#~ msgid "%s before numeric constant"
+#~ msgstr "数値定数の前に %s"
+
+#~ msgid "%s before \"%s\""
+#~ msgstr "%s が \"%s\" の前にあります"
+
+#~ msgid "%s before '%s' token"
+#~ msgstr "%s が '%s' トークンの前にあります"
+
+#~ msgid "YYDEBUG not defined."
+#~ msgstr "YYDEBUG が定義されていません"
+
+#~ msgid "destructor needed for `%#D'"
+#~ msgstr "`%#D' のためのデストラクタが必要です"
+
+#~ msgid "where case label appears here"
+#~ msgstr "case ラベルが現れたのはここです"
+
+#~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
+#~ msgstr "(前の case 文の囲い込まれた動作はそれ自身のスコープでデストラクタを要求します)"
+
+#~ msgid "sizeof applied to a void type"
+#~ msgstr "sizeof が void 型に適用されました"
+
+#~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
+#~ msgstr "__alignof__ が不完全な型に適用されました"
+
+#~ msgid "subscript has type `char'"
+#~ msgstr "添字が `char' 型をもちます"
+
+#~ msgid "shift count is negative"
+#~ msgstr "シフト回数が負の値です"
+
+#~ msgid "shift count >= width of type"
+#~ msgstr "シフト回数 >= 型の幅となっています"
+
+#~ msgid "wrong type argument to %s"
+#~ msgstr "%s への引数の型が間違っています"
+
+#~ msgid "invalid lvalue in increment"
+#~ msgstr "インクリメントの中での左辺値が無効です"
+
+#~ msgid "invalid lvalue in decrement"
+#~ msgstr "デクリメントの中での左辺値が無効です"
+
+#~ msgid "increment"
+#~ msgstr "インクリメント"
+
+#~ msgid "decrement"
+#~ msgstr "デクリメント"
+
+#~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
+#~ msgstr "ISO C はキャスト式のアドレス評価を禁じます"
+
+#~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
+#~ msgstr "単項の `&' での左辺値が無効です"
+
+#~ msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues"
+#~ msgstr "ISO C は左辺値としての条件式の利用を禁じます"
+
+#~ msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues"
+#~ msgstr "ISO C は左辺値としての複合式の利用を禁じます"
+
+#~ msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues"
+#~ msgstr "ISO C は左辺値としてのキャスト式の利用を禁じます"
+
+#~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
+#~ msgstr "%sにより、ポインタの示す型からの修飾子が切り捨てられます"
+
+#~ msgid "passing arg %d of pointer to function"
+#~ msgstr "引数 %d 個の関数ポインタを渡します"
+
+#~ msgid "initializer for static variable is not constant"
+#~ msgstr "static 変数の初期化子が定数ではありません"
+
+#~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
+#~ msgstr "static 変数の初期化子が複雑な計算を使っています"
+
+#~ msgid "aggregate initializer is not constant"
+#~ msgstr "集合体の初期化子が定数ではありません"
+
+#~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
+#~ msgstr "集合体の初期化子で複雑な計算を行っています"
+
+#~ msgid "initialization of zero-length array before end of structure"
+#~ msgstr "構造体の最後より前で長さ 0 の配列を初期化しています"
+
+#~ msgid "initialization of zero-length array inside a nested context"
+#~ msgstr "ネストした文脈の内側で長さ 0 の配列を初期化しています"
+
+#~ msgid "modification by `asm'"
+#~ msgstr "`asm' による修正"
+
+#~ msgid "return"
+#~ msgstr "return"
+
+#~ msgid "variable offset is passed paritially in stack and in reg"
+#~ msgstr "変数オフセットがスタックとレジスタで等価に渡されました"
+
+#~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
+#~ msgstr "変数サイズがスタックとレジスタで等価に渡されました"
+
+#~ msgid "redirecting stdout: %s"
+#~ msgstr "stdout へのリダイレクト: %s"
+
+#~ msgid "pipe"
+#~ msgstr "pipe"
+
+#~ msgid "fdopen"
+#~ msgstr "fdopen"
+
+#~ msgid "dup2 %d 1"
+#~ msgstr "dup2 %d 1"
+
+#~ msgid "close %d"
+#~ msgstr "close %d"
+
+#~ msgid "execvp %s"
+#~ msgstr "execvp %s"
+
+#~ msgid "unable to mmap file '%s'"
+#~ msgstr "ファイル '%s' を mmap できません"
+
+#~ msgid "not found\n"
+#~ msgstr "見つかりません\n"
+
+#~ msgid "bad magic number in file '%s'"
+#~ msgstr "ファイル '%s' に不正なマジックナンバ"
+
+#~ msgid "execv %s"
+#~ msgstr "execv %s"
+
+#~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
+#~ msgstr "両立しないオブジェクトファイルと期待値"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "シンボルテーブル #%d を処理します、オフセット = 0x%.8lx, 種類 = %s\n"
+
+#~ msgid "string section missing"
+#~ msgstr "文字列セクションを欠いています"
+
+#~ msgid "no symbol table found"
+#~ msgstr "シンボルテーブルが見つかりません"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Updating header and load commands.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ヘッダと load コマンドを更新します。\n"
+
+#~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
+#~ msgstr "load コマンドマップ、%d 個のコマンド、新たなサイズ %ld。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "writing load commands.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "load コマンドを書き込みます。\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "close %s"
+#~ msgstr "close %s"
+
+#~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
+#~ msgstr "%s 関数, 領域 %d, オフセット = %ld (0x%.8lx)\n"
+
+#~ msgid "bad magic number"
+#~ msgstr "不正なマジックナンバ"
+
+#~ msgid "bad raw header version"
+#~ msgstr "不正な生のヘッダバージョン"
+
+#~ msgid "raw header buffer too small"
+#~ msgstr "小さすぎる生のヘッダバッファ"
+
+#~ msgid "old raw header file"
+#~ msgstr "古い生のヘッダファイル"
+
+#~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
+#~ msgstr "不明な {de,en}code_mach_o_hdr 戻り値 %d"
+
+#~ msgid "fstat %s"
+#~ msgstr "fstat %s"
+
+#~ msgid "lseek %s 0"
+#~ msgstr "lseek %s 0"
+
+#~ msgid "read %s"
+#~ msgstr "read %s"
+
+#~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
+#~ msgstr "%ld バイト読込み。%ld (%s から)読込むはずです"
+
+#~ msgid "msync %s"
+#~ msgstr "msync %s"
+
+#~ msgid "munmap %s"
+#~ msgstr "munmap %s"
+
+#~ msgid "write %s"
+#~ msgstr "write %s"
+
+#~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
+#~ msgstr "%ld バイト書込み。%ld (%s へ)書込むはずです"
+
+#~ msgid ""
+#~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
+#~ ";; %d successes.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ ";; 結合統計: %d 試行, %d 代替 (%d 新たな空間を要求),\n"
+#~ ";; %d 成功。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
+#~ ";; %d successes.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ ";; 結合合計: %d 試行, %d 代替 (%d 新たな空間を要求),\n"
+#~ ";; %d 成功。\n"
+
+#~ msgid "Use VAX-C alignment"
+#~ msgstr "VAX-C アラインメントを使用"
+
+#~ msgid "invalid %%Q value"
+#~ msgstr "無効な %%Q 値"
+
+#~ msgid "invalid %%V value"
+#~ msgstr "無効な %%V 値"
+
+#~ msgid "Generate code assuming DW bit is set"
+#~ msgstr "DW ビットがセットされたと見なしてコード生成"
+
+#~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
+#~ msgstr "DW ビットがセットされていないと見なしてコード生成"
+
+#~ msgid "Generate code using byte writes"
+#~ msgstr "バイト書き込みを使ってコード生成"
+
+#~ msgid "Do not generate byte writes"
+#~ msgstr "バイト書き込みを使わずにコード生成"
+
+#~ msgid "Use small memory model"
+#~ msgstr "スモールメモリモデルを利用"
+
+#~ msgid "Use normal memory model"
+#~ msgstr "ノーマルメモリモデルを利用"
+
+#~ msgid "Use large memory model"
+#~ msgstr "ラージメモリモデルを利用"
+
+#~ msgid "Generate 29050 code"
+#~ msgstr "29050 コードを生成"
+
+#~ msgid "Use user global registers"
+#~ msgstr "ユーザグローバルレジスタを利用"
+
+#~ msgid "Emit stack checking code"
+#~ msgstr "スタックチェック用コードを吐く"
+
+#~ msgid "Do not emit stack checking code"
+#~ msgstr "スタックチェック用コードを吐かない"
+
+#~ msgid "Work around storem hardware bug"
+#~ msgstr "storem ハードウェアバグの対処を行なう"
+
+#~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
+#~ msgstr "storem ハードウェアバグの対処を行なわない"
+
+#~ msgid "Store locals in argument registers"
+#~ msgstr "引数レジスタにローカルのものを格納する"
+
+#~ msgid "Do not store locals in arg registers"
+#~ msgstr "引数レジスタにローカルのものを格納しない"
+
+#~ msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
+#~ msgstr "-mcpu スイッチにとっての不正な値 `%s'"
+
+#~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
+#~ msgstr "不適切な例外を含めて IEEE 準拠のコードを発行する"
+
+#~ msgid "target CPU does not support APCS-32"
+#~ msgstr "ターゲット CPU は APCS-32 をサポートしません"
+
+#~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
+#~ msgstr "ターゲット CPU は APCS-26 をサポートしません"
+
+#~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
+#~ msgstr "interworking は APCS-32 の使用を強要します"
+
+#~ msgid "Unable to find a temporary location for static chain register"
+#~ msgstr "静的チェインレジスタ用の一時領域を見つけられません"
+
+#~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
+#~ msgstr "APCS の 32 ビット版を使用する"
+
+#~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
+#~ msgstr "APCS の 26 ビット版を使用する"
+
+#~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
+#~ msgstr "MMU はアラインメントされないアクセスでトラップを発するでしょう"
+
+#~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
+#~ msgstr "浮動小数点演算を行うライブラリ呼び出しを利用する"
+
+#~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
+#~ msgstr "BSD 用にシンボル名を変更する"
+
+#~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
+#~ msgstr "X/OPEN 用にシンボル名を変更する"
+
+#~ msgid "Don't do symbol renaming"
+#~ msgstr "シンボル名の変更を行わない"
+
+#~ msgid "MCU `%s' not supported"
+#~ msgstr "MCU `%s' はサポートされません"
+
+#~ msgid "Assume int to be 8 bit integer"
+#~ msgstr "int を 8 ビット整数とみなす"
+
+#~ msgid "Specify the initial stack address"
+#~ msgstr "初期スタックアドレスを指定する"
+
+#~ msgid "Unknown CPU version %d, using 40.\n"
+#~ msgstr "不明な CPU バージョン %d、40 を使用します。\n"
+
+#~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
+#~ msgstr "MPYI 命令を C3x 用に使用しない"
+
+#~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
+#~ msgstr "低速だが正確な浮動小数から整数への変換を利用する"
+
+#~ msgid "Disable use of RTPS instruction"
+#~ msgstr "RTPS 命令の利用を無効にする"
+
+#~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
+#~ msgstr "RTPB 命令の利用を無効にする"
+
+#~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
+#~ msgstr "GAS 拡張を利用するコードを発行する"
+
+#~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
+#~ msgstr "スモールモデルで ISR を跨る DP をセーブしない"
+
+#~ msgid "Disable new features under development"
+#~ msgstr "開発中の新機能を無効にする"
+
+#~ msgid "Don't force constants into registers"
+#~ msgstr "定数のレジスタ割り当てを強要しない"
+
+#~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
+#~ msgstr "RTL 生成について、無効な 3 オペランド命令を許容する"
+
+#~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
+#~ msgstr "符合無しの RPTB/DB 用の反復カウントを許容しない"
+
+#~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
+#~ msgstr "呼び出しの間 FP レジスタの 32 ビットだけを保存する"
+
+#~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
+#~ msgstr "MPY||ADD および MPY||SUB 命令を無効にする"
+
+#~ msgid "Generate code for the C400"
+#~ msgstr "C400 用のコードを生成する"
+
+#~ msgid "Generate code for the C300"
+#~ msgstr "C300 用のコードを生成する"
+
+#~ msgid "Generate code for c34"
+#~ msgstr "c34 用のコードを生成する"
+
+#~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
+#~ msgstr "標準的呼び出し手順を使い、引数カウント word をつける"
+
+#~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
+#~ msgstr "nop 命令内に引数カウントを置く (push より高速)"
+
+#~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
+#~ msgstr "引数カウントを push せず、シンボルテーブルをあてにする"
+
+#~ msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
+#~ msgstr "volatile メモリ参照用データキャッシュを利用する(デフォルト)"
+
+#~ msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
+#~ msgstr "volatile メモリ参照用にはデータキャッシュを行わない"
+
+#~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
+#~ msgstr "volatile メモリ参照用には cache されたデータを回避する"
+
+#~ msgid "Use 64-bit longs"
+#~ msgstr "64 ビット long を使用する"
+
+#~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
+#~ msgstr "cc- と libc 互換の 32 ビット long を使用する"
+
+#~ msgid "Bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
+#~ msgstr "レジスタ %s にとって不正な modes_tieable_p, mode1 %s, mode2 %s"
+
+#~ msgid "Disable use of conditional move instructions"
+#~ msgstr "条件的 move 命令の利用を無効にする"
+
+#~ msgid "Debug argument support in compiler"
+#~ msgstr "コンパイラ内のデバッグ引数をサポートする"
+
+#~ msgid "Debug stack support in compiler"
+#~ msgstr "コンパイラ内のデバッグスタックをサポートする"
+
+#~ msgid "Debug memory address support in compiler"
+#~ msgstr "コンパイラ内のデバッグメモリアドレスをサポートする"
+
+#~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible."
+#~ msgstr "可能ならば隣接する短い命令を並列化する"
+
+#~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel."
+#~ msgstr "隣接する短い命令を並列化しない"
+
+#~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
+#~ msgstr "プログラム/データをデフォルトで外部メモリ内にリンクする"
+
+#~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
+#~ msgstr "プログラム/データをデフォルトでチップ上のメモリ内にリンクする"
+
+#~ msgid "Change the branch costs within the compiler"
+#~ msgstr "コンパイラ内部での分岐コストを変更する"
+
+#~ msgid "Stack size > 32k"
+#~ msgstr "スタックサイズ > 32k"
+
+#~ msgid "inline float constants not supported on this host"
+#~ msgstr "このホストではインライン浮動小数定数をサポートされていません"
+
+#~ msgid "Profiling not implemented yet."
+#~ msgstr "プロファイリングは、まだ実装されていません。"
+
+#~ msgid "Trampolines not yet implemented"
+#~ msgstr "Trampoline は、まだ実装されていません"
+
+#~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
+#~ msgstr "埋め込みアセンブラが処理できるコードを生成する"
+
+#~ msgid "Do not generate H8/S code"
+#~ msgstr "H8/S コードを生成しない"
+
+#~ msgid "Do not generate H8/S2600 code"
+#~ msgstr "H8/S2600 コードを生成しない"
+
+#~ msgid "Do not use registers for argument passing"
+#~ msgstr "引数をレジスタ渡しにしない"
+
+#~ msgid "Do not generate H8/300H code"
+#~ msgstr "H8/300H コードを生成しない"
+
+#~ msgid "real name is too long - alias ignored"
+#~ msgstr "本来の名前が長すぎます - 別名は無視されました"
+
+#~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
+#~ msgstr "別名が長すぎます - 別名は無視されました"
+
+#~ msgid "Do not generate char instructions"
+#~ msgstr "文字命令を生成しない"
+
+#~ msgid "Use the Mingw32 interface"
+#~ msgstr "Mingw32 インターフェイスを使用する"
+
+#~ msgid "Don't set Windows defines"
+#~ msgstr "Windows の define を設定しない"
+
+#~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
+#~ msgstr "gcc 内部で中断 %s:%d"
+
+#~ msgid "The local variable `insn' has the value:"
+#~ msgstr "そのローカル変数 `insn' が値を持っています:"
+
+#~ msgid "Retain standard MXDB information"
+#~ msgstr "標準 MXDB 情報を保持する"
+
+#~ msgid "Retain legend information"
+#~ msgstr "legend 情報を維持する"
+
+#~ msgid "Generate external legend information"
+#~ msgstr "外部 legend 情報を生成する"
+
+#~ msgid "Emit identifying info in .s file"
+#~ msgstr ".s ファイル内に識別子情報を送出する"
+
+#~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
+#~ msgstr "レジスタ '%c' は既に確保順で指定されています"
+
+#~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it."
+#~ msgstr "half-pic 初期化をサポートしていないシステムで呼び出されました。"
+
+#~ msgid "Same as -mcpu=i386"
+#~ msgstr "-mcpu=i386 と同じ"
+
+#~ msgid "Same as -mcpu=i486"
+#~ msgstr "-mcpu=i486 と同じ"
+
+#~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
+#~ msgstr "-mcpu=pentium と同じ"
+
+#~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
+#~ msgstr "-mcpu=pentiumpro と同じ"
+
+#~ msgid "Uninitialized locals in .data"
+#~ msgstr ".data にあるローカルなものは初期化されない"
+
+#~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
+#~ msgstr "浮動小数点比較に IEEE 規格を使わない"
+
+#~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
+#~ msgstr "FPU レジスタ内の機能の値を返さない"
+
+#~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
+#~ msgstr "FPU 用の sin, cos, sqrt を生成しない"
+
+#~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
+#~ msgstr "Intel シンタックスのアセンブラ命令を吐き出す"
+
+#~ msgid "Do not align destination of the string operations"
+#~ msgstr "文字列操作の書込み先をアラインメントしない"
+
+#~ msgid "Do not inline all known string operations"
+#~ msgstr "既知の全ての文字列操作を inline にしない"
+
+#~ msgid "Profiling uses mcount"
+#~ msgstr "プロファイルで mcount を利用する"
+
+#~ msgid "Emit half-PIC code"
+#~ msgstr "半 PIC コードを送出する"
+
+#~ msgid "Emit ELF object code"
+#~ msgstr "ELF オブジェクトコードを送出する"
+
+#~ msgid "Emit ROSE object code"
+#~ msgstr "ROSE オブジェクトコードを送出する"
+
+#~ msgid "Symbols have a leading underscore"
+#~ msgstr "シンボルの頭にアンダースコアをつける"
+
+#~ msgid "Use mcount for profiling"
+#~ msgstr "プロファイル用に mcount を利用する"
+
+#~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
+#~ msgstr "プロファイルのために mcount_ptr を利用する"
+
+#~ msgid "Use Mingw32 interface"
+#~ msgstr "Mingw32 インターフェイスを使用する"
+
+#~ msgid "Use bare Windows interface"
+#~ msgstr "素の Windows インターフェイスを使用する"
+
+#~ msgid "Generate code which uses the FPU"
+#~ msgstr "浮動小数点ユニットを利用するコードを生成しない"
+
+#~ msgid "Do not generate code which uses the FPU"
+#~ msgstr "浮動小数点ユニットを利用するコードを生成しない"
+
+#~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
+#~ msgstr "残念、実装されていません: #pragma align NAME=SIZE"
+
+#~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
+#~ msgstr "残念、実装されていません: #pragma noalign NAME"
+
+#~ msgid "Generate KA code"
+#~ msgstr "KA コードを生成する"
+
+#~ msgid "Generate KB code"
+#~ msgstr "KB コードを生成する"
+
+#~ msgid "Generate JA code"
+#~ msgstr "JA コードを生成する"
+
+#~ msgid "Generate JD code"
+#~ msgstr "JD コードを生成する"
+
+#~ msgid "Generate JF code"
+#~ msgstr "JF コードを生成する"
+
+#~ msgid "generate RP code"
+#~ msgstr "RP コードを生成する"
+
+#~ msgid "Generate MC code"
+#~ msgstr "MC コードを生成する"
+
+#~ msgid "Use alternate leaf function entries"
+#~ msgstr "関数項目の代わりを利用する"
+
+#~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
+#~ msgstr "関数項目末尾の代わりは利用しない"
+
+#~ msgid "Do not perform tail call optimization"
+#~ msgstr "末尾呼び出し最適化を行わない"
+
+#~ msgid "Use complex addressing modes"
+#~ msgstr "複雑なアドレシングモードを使用する"
+
+#~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
+#~ msgstr "コードを 8 バイト境界にアラインする"
+
+#~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
+#~ msgstr "コードを 8 bit コードにアラインしない"
+
+#~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
+#~ msgstr "iC960 v2.0 との互換性を有効にする"
+
+#~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
+#~ msgstr "iC960 v3.0 との互換性を有効にする"
+
+#~ msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
+#~ msgstr "ic960 アセンブラとの互換性を有効にする"
+
+#~ msgid "Permit unaligned accesses"
+#~ msgstr "アラインされないアクセスを許可する"
+
+#~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
+#~ msgstr "Intel の v1.3 gcc の様なタイプに配置する"
+
+#~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
+#~ msgstr "Intel v1.3 gcc の様なタイプの配置を行なわない"
+
+#~ msgid "Do not enable linker relaxation"
+#~ msgstr "リンカの緩和を有効にしない"
+
+#~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
+#~ msgstr "競合する architecture が定義されました - C シリーズ使用"
+
+#~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
+#~ msgstr "競合する architecture が定義されました - K シリーズ使用<"
+
+#~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
+#~ msgstr "iC2.0 と iC3.0 とは互換性がありません - iC3.0 を使用します"
+
+#~ msgid "The -mlong-double-64 option does not work yet."
+#~ msgstr "-mlong-double-64 オプションはまだ動作しません"
+
+#~ msgid "cannot optimize division for both latency and throughput"
+#~ msgstr "レイテンシとスループット両方の分割最適化は行なえません"
+
+#~ msgid "Generate code for Intel ld"
+#~ msgstr "Intel ld 用のコードを生成する"
+
+#~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
+#~ msgstr "拡張アセンブリ volatile の前後に stop ビットを送出する"
+
+#~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
+#~ msgstr "Itanium (TM) プロセッサ B step 用コードを送出する"
+
+#~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
+#~ msgstr "sdata/scommon/sbss の使用を無効にする"
+
+#~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
+#~ msgstr "GNU as を通じた Dwarf2 の行デバッグを無効にする"
+
+#~ msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
+#~ msgstr "-msystem-v と -p は互換性がありません"
+
+#~ msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
+#~ msgstr "-msystem-v と -mthreads は互換性がありません"
+
+#~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
+#~ msgstr "-mmodel スイッチに対する不正な値 (%s)"
+
+#~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
+#~ msgstr "const オブジェクトは .sdata/.sbss に置けません"
+
+#~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
+#~ msgstr "-malign-loops=%d が 1 から %d の間になっていません"
+
+#~ msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
+#~ msgstr "-malign-jumps=%d が 1 から %d の間になっていません"
+
+#~ msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
+#~ msgstr "-malign-functions=%d が 1 から %d の間になっていません"
+
+#~ msgid "Internal gcc monitor: short-branch(%x)"
+#~ msgstr "内部 gcc モニタ: ショートブランチ(%x)"
+
+#~ msgid "Internal gcc error: Can't express symbolic location"
+#~ msgstr "内部 gcc エラー: 位置をシンボル表現できません"
+
+#~ msgid "argument #%d is a structure"
+#~ msgstr "引数 #%d は構造体です"
+
+#~ msgid "%R not followed by %B/C/D/E"
+#~ msgstr "%R の後に %B/C/D/E は置けません"
+
+#~ msgid "invalid %x/X value"
+#~ msgstr "無効な %x/X 値です"
+
+#~ msgid "invalid %H value"
+#~ msgstr "無効な %H 値です"
+
+#~ msgid "invalid %h value"
+#~ msgstr "無効な %h 値です"
+
+#~ msgid "invalid %Q value"
+#~ msgstr "無効な %Q 値です"
+
+#~ msgid "invalid %q value"
+#~ msgstr "無効な %q 値です"
+
+#~ msgid "invalid %o value"
+#~ msgstr "無効な %o 値です"
+
+#~ msgid "invalid %p value"
+#~ msgstr "無効な %p 値です"
+
+#~ msgid "invalid %s/S value"
+#~ msgstr "無効な %s/S 値です"
+
+#~ msgid "invalid %B value"
+#~ msgstr "無効な %B 値です"
+
+#~ msgid "invalid %C value"
+#~ msgstr "無効な %C 値です"
+
+#~ msgid "invalid %E value"
+#~ msgstr "無効な %E 値です"
+
+#~ msgid "invalid %r value"
+#~ msgstr "無効な %r 値です"
+
+#~ msgid "operand is r0"
+#~ msgstr "オペランドは r0 です"
+
+#~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
+#~ msgstr "-mtrap-large-shift と -mhandle-large-shift は共存できません"
+
+#~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
+#~ msgstr "-mshort-data-%s が大きすぎます。"
+
+#~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
+#~ msgstr "-mshort-data-%s と PIC は共存できません"
+
+#~ msgid "Invalid option `-mstack-increment=%s'"
+#~ msgstr "`-mstack-increment=%s' は無効なオプションです"
+
+#~ msgid "inline constants if it only takes 1 instruction"
+#~ msgstr "1 命令だけをとる不変処理をインラインにする"
+
+#~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
+#~ msgstr "関数を強制的に 2 バイト境界にアラインする"
+
+#~ msgid "-mips%d not supported"
+#~ msgstr "-mips%d はサポートされません"
+
+#~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
+#~ msgstr "-mabi=%s は -mips%d をサポートしません"
+
+#~ msgid "The -mabi=32 support does not work yet."
+#~ msgstr "-mabi=32 サポートはまだ動作しません"
+
+#~ msgid "This target does not support the -mabi switch."
+#~ msgstr "このターゲットは -mabi スイッチをサポートしません"
+
+#~ msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d"
+#~ msgstr "-mcpu=%s は -mips%d をサポートしません"
+
+#~ msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
+#~ msgstr "-mips%d は 64 bit fp レジスタをサポートしません"
+
+#~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
+#~ msgstr "-mips%d は 64 bit gp レジスタをサポートしていません"
+
+#~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
+#~ msgstr "-G と -membedded-pic は共存できません"
+
+#~ msgid "Invalid option `entry%s'"
+#~ msgstr "無効なオプション `entry%s'"
+
+#~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
+#~ msgstr "-mentry は -mips-16 を指定したときだけ意味を持ちます"
+
+#~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
+#~ msgstr "MIPS ECOFF 形式では #line を持つ関数でのファイル名変更は許可されません"
+
+#~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
+#~ msgstr "fp_offset (%ld) 又は end_offset (%ld) がゼロよりも小さくなっています。"
+
+#~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
+#~ msgstr "lui/addiu アドレスロードを最適化しない"
+
+#~ msgid "Use MIPS as"
+#~ msgstr "MIPS as を利用する"
+
+#~ msgid "Use GNU as"
+#~ msgstr "GNU as を利用する"
+
+#~ msgid "Use symbolic register names"
+#~ msgstr "シンボリックレジスタ名を使用する"
+
+#~ msgid "Don't use symbolic register names"
+#~ msgstr "シンボリックレジスタ名を使用しない"
+
+#~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
+#~ msgstr "GP 関連 sdata/sbss セクションを使用しない"
+
+#~ msgid "Output compiler statistics"
+#~ msgstr "コンパイラ統計を出力する"
+
+#~ msgid "Don't output compiler statistics"
+#~ msgstr "コンパイラ統計を出力しない"
+
+#~ msgid "Optimize block moves"
+#~ msgstr "ブロック移動を最適化する"
+
+#~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
+#~ msgstr "asm 後過程で mips-tfile を利用しない"
+
+#~ msgid "Use 32-bit FP registers"
+#~ msgstr "32 ビット FP レジスタを使用する"
+
+#~ msgid "Use Irix PIC"
+#~ msgstr "Irix PIC を利用する"
+
+#~ msgid "Don't use Irix PIC"
+#~ msgstr "Irix PIC を利用しない"
+
+#~ msgid "Use OSF PIC"
+#~ msgstr "OSF PIC を利用する"
+
+#~ msgid "Don't use OSF PIC"
+#~ msgstr "OSF PIC を利用しない"
+
+#~ msgid "Use embedded PIC"
+#~ msgstr "埋め込み PIC を使用する"
+
+#~ msgid "Don't use embedded PIC"
+#~ msgstr "埋め込み PIC を使用しない"
+
+#~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
+#~ msgstr "RAM の代わりに ROM を利用しない"
+
+#~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
+#~ msgstr "単精度(32bit) FP のみを利用する"
+
+#~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
+#~ msgstr "単精度(32bit) FP 以外も利用する"
+
+#~ msgid "Don't use multiply accumulate"
+#~ msgstr "乗算・加算命令を使用しない"
+
+#~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
+#~ msgstr "初期の 4300 ハードウェアバグの対処を行わない"
+
+#~ msgid "Optimize for 4650"
+#~ msgstr "4650 用に最適化する"
+
+#~ msgid "Optimize for 3900"
+#~ msgstr "3900 用に最適化する"
+
+#~ msgid "Trap on integer divide overflow"
+#~ msgstr "整数除算のオーバーフローをトラップする"
+
+#~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
+#~ msgstr "整数除算のオーバーフローをトラップしない"
+
+#~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
+#~ msgstr "mips16 の entry/exit 疑似オペランドを使用する"
+
+#~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
+#~ msgstr "ハードウェア乗算バグに対処しない"
+
+#~ msgid "optimization turned on"
+#~ msgstr "最適化を有効にする"
+
+#~ msgid "optimization turned off"
+#~ msgstr "最適化を無効にする"
+
+#~ msgid "Alternative calling convention"
+#~ msgstr "別の呼び出し規約を使用する"
+
+#~ msgid "Pass some arguments in registers"
+#~ msgstr "いくつかの引数はレジスタ渡しにする"
+
+#~ msgid "Pass all arguments on stack"
+#~ msgstr "全ての引数をスタック渡しにする"
+
+#~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
+#~ msgstr "32532 cpu 用に最適化する"
+
+#~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
+#~ msgstr "32332 cpu 用に最適化する"
+
+#~ msgid "Optimize for 32032"
+#~ msgstr "32032 用に最適化する"
+
+#~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
+#~ msgstr "sb レジスタをゼロとする。絶対アドレスを使用する"
+
+#~ msgid "Do not use register sb"
+#~ msgstr "sb レジスタを使用しない"
+
+#~ msgid "Generate code for low memory"
+#~ msgstr "低位アドレスメモリ用のコードを生成する"
+
+#~ msgid "32381 fpu"
+#~ msgstr "32381 浮動小数点ユニット"
+
+#~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
+#~ msgstr "\"スモールレジスタクラス\" のツギハギ(kludge)を行なう"
+
+#~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
+#~ msgstr "\"スモールレジスタクラス\" のツギハギ(kludge)を行なわない"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unknown -march= option (%s).\n"
+#~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "不明な -march= オプション (%s).\n"
+#~ "正常なオプションは 1.0, 1.1, 及び 2.0\n"
+
+#~ msgid "PIC code generation is not compatible with profiling\n"
+#~ msgstr "PIC コード生成はプロファイリングとは相容れません\n"
+
+#~ msgid "Return floating point results in memory"
+#~ msgstr "浮動小数点の結果をメモリで返す"
+
+#~ msgid "Target does not have split I&D"
+#~ msgstr "ターゲットは split 命令とデータメモリを持たない"
+
+#~ msgid "Generate little endian data"
+#~ msgstr "リトルエンディアンデータを生成する"
+
+#~ msgid "Generate big endian data"
+#~ msgstr "ビッグエンディアンデータを生成する"
+
+#~ msgid "Turn on maintainer testing code"
+#~ msgstr "メンテナテストコードを有効にする"
+
+#~ msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
+#~ msgstr "Transmeta picoJava 拡張を有効にする"
+
+#~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
+#~ msgstr "Transmeta picoJava 拡張を無効にする"
+
+#~ msgid "Disable reorganization pass"
+#~ msgstr "再編成工程を無効にする"
+
+#~ msgid "invalid %%B value"
+#~ msgstr "無効な %%B 値"
+
+#~ msgid "invalid %%z value"
+#~ msgstr "無効な %%z 値"
+
+#~ msgid "invalid %%Z value"
+#~ msgstr "無効な %%Z 値"
+
+#~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
+#~ msgstr "-mfp-arg-in-fp-regs を使うと可変個引数を持てません"
+
+#~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
+#~ msgstr "浮動小数点引数は常にメモリ渡しとする"
+
+#~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
+#~ msgstr "浮動小数点引数は常にメモリ渡しとしない"
+
+#~ msgid "-f%s ignored for AIX (all code is position independent)"
+#~ msgstr "AIX 用に -f%s は無視されました(全てのコードは位置非依存です)"
+
+#~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
+#~ msgstr "AIX ではデバッグ時の -ffunction-sections は無効とされます"
+
+#~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
+#~ msgstr "AIX では -fdata-sections は受け入れられません"
+
+#~ msgid "%%S computed all 1's mask"
+#~ msgstr "%%S は全てが 1 のマスクを計算しました"
+
+#~ msgid "%%S computed all 0's mask"
+#~ msgstr "%%S は全てが 0 のマスクを計算しました"
+
+#~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
+#~ msgstr "POWER2 命令セットを使用しない"
+
+#~ msgid "Don't use PowerPC General Purpose group optional instructions"
+#~ msgstr "PowerPC 一般用途グループオプション命令を使用しない"
+
+#~ msgid "Don't use PowerPC Graphics group optional instructions"
+#~ msgstr "PowerPC グラフィクスグループオプション命令を使用しない"
+
+#~ msgid "Don't use PowerPC-64 instruction set"
+#~ msgstr "PowerPC-64 命令セットを使用しない"
+
+#~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
+#~ msgstr "変数アドレスを通常 TOC 内に配置する"
+
+#~ msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
+#~ msgstr "複数命令のロード/ストアを生成しない"
+
+#~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
+#~ msgstr "ブロック移動用の string 命令を生成しない"
+
+#~ msgid "Don't align to the base type of the bitfield."
+#~ msgstr "ビットフィールドのベースタイプにアラインしない"
+
+#~ msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
+#~ msgstr "アラインされないアクセスがシステムによってハンドルされるとはみなさない"
+
+#~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
+#~ msgstr "アラインされないアクセスがシステムによってハンドルされるとみなす"
+
+#~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime."
+#~ msgstr "実行時に再配置可能なコードを生成する"
+
+#~ msgid "Don't use EABI."
+#~ msgstr "EABI を利用しない。"
+
+#~ msgid "Don't use alternate register names."
+#~ msgstr "代替レジスタ名を使用しない"
+
+#~ msgid "profiling does not support code models other than medlow"
+#~ msgstr "プロファイリングは medlow 以外のコードモデルではサポートされません"
+
+#~ msgid "%s and profiling conflict: disabling %s"
+#~ msgstr "%s とプロファイリングは競合します: %s を無効化します"
+
+#~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
+#~ msgstr "FUNCTION_EPILOGUE を使用しない"
+
+#~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
+#~ msgstr "リンカに -assert pure-text を渡さない"
+
+#~ msgid "Use flat register window model"
+#~ msgstr "フラットレジスタウィンドウモデルを使用する"
+
+#~ msgid "Do not use flat register window model"
+#~ msgstr "フラットレジスタウィンドウモデルを使用しない"
+
+#~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
+#~ msgstr "ABI 予約レジスタを使用しない"
+
+#~ msgid "Do not compile for v8plus ABI"
+#~ msgstr "v8plus ABI 用にコンパイルしない"
+
+#~ msgid "Optimize for Cypress processors"
+#~ msgstr "Cypress プロセッサ用に最適化する"
+
+#~ msgid "Optimize for SparcLite processors"
+#~ msgstr "SparcLite プロセッサ用に最適化する"
+
+#~ msgid "Optimize for F930 processors"
+#~ msgstr "F930 プロセッサ用に最適化する"
+
+#~ msgid "Optimize for F934 processors"
+#~ msgstr "F934 プロセッサ用に最適化する"
+
+#~ msgid "Use V8 Sparc ISA"
+#~ msgstr "V8 Sparc ISA を使用する"
+
+#~ msgid "Optimize for SuperSparc processors"
+#~ msgstr "SuperSparc プロセッサ用に最適化する"
+
+#~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
+#~ msgstr "ダブルワードコピー用の強くアラインされた構造体を使用しない"
+
+#~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
+#~ msgstr "アセンブラとリンカで末尾呼び出し命令を最適化しない"
+
+#~ msgid "%s=%s is too large."
+#~ msgstr "%s=%s は大きすぎます。"
+
+#~ msgid "unable to call pointer to member function here"
+#~ msgstr "ここではメンバ関数ポインタ呼び出しができません"
+
+#~ msgid "object size exceeds built-in limit for virtual function table implementation"
+#~ msgstr "オブジェクトサイズが、仮想関数テーブル実装に組み込こまれたサイズを超過しました"
+
+#~ msgid "object size exceeds normal limit for virtual function table implementation, recompile all source and use -fhuge-objects"
+#~ msgstr "オブジェクトサイズが、仮想関数テーブル実装の通常の制限を超過したため、全てのソースを -fhuge-objects を使って再コンパイルしてください"
+
+#~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
+#~ msgstr "ラベル `%s' が関数の外側の何かを参照しました"
+
+#~ msgid "the ABI requires vtable thunks"
+#~ msgstr "ABI は仮想関数テーブルサンクを要求します"
+
+#~ msgid "invalid catch parameter"
+#~ msgstr "無効な catch の引数"
+
+#~ msgid "destructors must be member functions"
+#~ msgstr "デストラクタはメンバ関数でなければなりません"
+
+#~ msgid "`bool' is now a keyword"
+#~ msgstr "`bool' は今やキーワードです"
+
+#~ msgid "cannot declare %s to references"
+#~ msgstr "%s を参照として宣言できません"
+
+#~ msgid "discarding `const' applied to a reference"
+#~ msgstr "参照に用いられた `const' は捨てられます"
+
+#~ msgid "discarding `volatile' applied to a reference"
+#~ msgstr "参照に用いられた `volatile' は捨てられます"
+
+#~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
+#~ msgstr "typedef 宣言が初期設定子を含んでいます"
+
+#~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
+#~ msgstr "大域スコープ外の関数 `%s' に対する記憶クラス `static' は無効です"
+
+#~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
+#~ msgstr "仮引数リストに無効な整数定数があります。仮引数名を与え忘れたのでは?"
+
+#~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
+#~ msgstr "`main' の return 型は `int' に変えました"
+
+#~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
+#~ msgstr "-fname-mangling-version はもはやサポートされません"
+
+#~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
+#~ msgstr "-Wno-strict-prototypes は C++ では受け付けられません"
+
+#~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
+#~ msgstr "ビットフィールドに対して適用された `__alignof__'"
+
+#~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
+#~ msgstr "構文解析器が迷子になったようです: どこかで '{' を忘れているのでは?"
+
+#~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
+#~ msgstr "ベクトルの delete で配列サイズを使うのは前時代的です"
+
+#~ msgid "too many initialization functions required"
+#~ msgstr "必要とされる初期化関数の数が多すぎます"
+
+#~ msgid "(static %s for %s)"
+#~ msgstr "(静的%s: %s 用)"
+
+#~ msgid "In %s `%s':"
+#~ msgstr "%s 内の `%s':"
+
+#~ msgid "%s:%d: instantiated from `%s'\n"
+#~ msgstr "%s:%d: `%s' から実体化されました\n"
+
+#~ msgid "%s:%d: instantiated from here\n"
+#~ msgstr "%s:%d: ここで実体化されました\n"
+
+#~ msgid " will be re-ordered to match declaration order"
+#~ msgstr " 宣言順と一致するように並び替えられます"
+
+#~ msgid " will be re-ordered to match inheritance order"
+#~ msgstr " 派生順と一致するように並べ替えられます"
+
+#~ msgid "base class initializer specified, but no base class to initialize"
+#~ msgstr "基底クラス初期設定子が指定されましたが、初期化すべき基底クラスがありません"
+
+#~ msgid "no base class to initialize"
+#~ msgstr "初期化すべき基底クラスがありません"
+
+#~ msgid "new of array type fails to specify size"
+#~ msgstr "配列型の new はサイズの指定に失敗します"
+
+#~ msgid "zero size array reserves no space"
+#~ msgstr "サイズゼロの配列は空間を確保しません"
+
+#~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
+#~ msgstr "初期化子リストが複合式として取り扱われようとしています"
+
+#~ msgid "Make string literals `char[]' instead of `const char[]'"
+#~ msgstr "文字列リテラルを `const char[]' の代わりに `char[]' とする"
+
+#~ msgid "Do not treat the namespace `std' as a normal namespace"
+#~ msgstr "名前空間 `std' を通常の名前空間として取り扱わない"
+
+#~ msgid "Only emit explicit template instatiations"
+#~ msgstr "明示的なテンプレート実体化のみを生成する"
+
+#~ msgid "Recognise and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
+#~ msgstr "and/bitand/bitor/compl/not/or/xor を認識する"
+
+#~ msgid "Warn about inconsistent return types"
+#~ msgstr "戻り値の型と一致しないものについて警告する"
+
+#~ msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
+#~ msgstr "関数が extern 宣言された後、inline とされた場合に警告する"
+
+#~ msgid "type name expected before `*'"
+#~ msgstr "`*' の前に型の名前があるべきです"
+
+#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
+#~ msgstr "(未宣言変数については、それが関数内で最初に現われた時だけ報告されます。)"
+
+#~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
+#~ msgstr "クロスコンパイル時の実数値テンプレート仮引数"
+
+#~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
+#~ msgstr "メソッドポインタ `%s' への要求が曖昧です"
+
+#~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
+#~ msgstr "基底やメンバ初期化子リストが ':' の後に続いていません"
+
+#~ msgid "`>>' should be `> >' in template class name"
+#~ msgstr "`>>' はテンプレートクラス名は `> >' とすべきです"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
+#~ msgstr "ISO C++ は `%s' に対する空の条件を禁じます"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
+#~ msgstr "ISO C++ は `&&' を禁じます"
+
+#~ msgid "sigof type specifier"
+#~ msgstr "型指定子の sigof です"
+
+#~ msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
+#~ msgstr "非集合体式に対して適用された `sigof'"
+
+#~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
+#~ msgstr "記憶クラス指定子 `%s' は struct や class の後には使えません"
+
+#~ msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
+#~ msgstr "型指定子 `%s' は struct や class の後には使えません"
+
+#~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
+#~ msgstr "本体がなく、class, struct 或いは union 宣言を区切る ';' もありません"
+
+#~ msgid "missing ';' before right brace"
+#~ msgstr "右側ブレースの前の ';' を欠いています"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
+#~ msgstr "ISO C++ は new 中では、括弧のついた配列次元を禁じます"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
+#~ msgstr "ISO C++ はラベル宣言を禁じています"
+
+#~ msgid "label must be followed by statement"
+#~ msgstr "ラベルの後ろには文が必要です"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
+#~ msgstr "ISO C++ 初期化子の内部では複文が禁じられています"
+
+#~ msgid "possibly missing ')'"
+#~ msgstr "おそらく ')' を忘れています"
+
+#~ msgid "type specifier omitted for parameter"
+#~ msgstr "型指定子は仮引数用に省略されました"
+
+#~ msgid "incomplete type unification"
+#~ msgstr "不完全な型の単一化"
+
+#~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
+#~ msgstr "-fno-rtti の指定と一緒にオブジェクトの動的 typeid を取ろうとしています"
+
+#~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
+#~ msgstr "共変(covariant)戻り値へのポインタを調整します"
+
+#~ msgid "recoverable compiler error, fixups for virtual function"
+#~ msgstr "回復可能なコンパイラのエラー、仮想関数の修正"
+
+#~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
+#~ msgstr "コンストラクタ用のデフォルト戻り値を再定義することはできません"
+
+#~ msgid " will be re-ordered to precede member initializations"
+#~ msgstr " 先にあるメンバ初期化子と並び替えられます"
+
+#~ msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
+#~ msgstr "識別子名 `%s' は GNU C++ 内部のネーミング戦略と競合します"
+
+#~ msgid "parse error at end of saved function text"
+#~ msgstr "保存済み関数テキストの末尾で構文解析エラー"
+
+#~ msgid "%s before `%s'"
+#~ msgstr "%s が `%s' の前にあります"
+
+#~ msgid "%s before `%c'"
+#~ msgstr "%s が `%c' の前にあります"
+
+#~ msgid "%s before `\\%o'"
+#~ msgstr "%s が `\\%o' の前にあります"
+
+#~ msgid "%s before `%s' token"
+#~ msgstr "%s が `%s' トークンの前にあります"
+
+#~ msgid "non-lvalue in %s"
+#~ msgstr "%s に左辺値ではない値"
+
+#~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
+#~ msgstr "`com_interface' は -fvtable-thunks を指定したときだけサポートされます"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
+#~ msgstr "ISO C++ は不完全型である `void' 型への `sizeof' の適用を禁じます"
+
+#~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
+#~ msgstr "NULL ポインタへの無効な参照、代わりにメンバへのポインタを使いましょう"
+
+#~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
+#~ msgstr "静的メンバ関数スコープ内では `this' を要するメンバ関数の呼び出しは無効です"
+
+#~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
+#~ msgstr "呼ばれた関数の仮引数の型が不完全です"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in pointer arithmetic"
+#~ msgstr "ISO C++ はポインタ計算に `void *' 型のポインタを使うことを禁じます"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
+#~ msgstr "ISO C++ はポインタ計算に関数へのポインタを使うことを禁じます"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in pointer arithmetic"
+#~ msgstr "ISO C++ はポインタ計算にメンバへのポインタを使うことを禁じます"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
+#~ msgstr "ISO C++ は減算にメンバへのポインタを使うことを禁じます"
+
+#~ msgid "unary `&'"
+#~ msgstr "単項の `&'"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
+#~ msgstr "ISO C++ は左辺値として使われる非参照型へのキャストを禁じます"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
+#~ msgstr "ISO C++ は配列の代入を禁じます"
+
+#~ msgid "return value from function receives multiple initializations"
+#~ msgstr "関数からの戻り値が複数の初期化を受け取りました"
+
+#~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
+#~ msgstr "return 文が値を持ちません。関数宣言では非 void の戻り値を持ちます"
+
+#~ msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
+#~ msgstr "return 文が値を持ちます。関数宣言では戻り型が void となっています"
+
+#~ msgid "Internal error #%d."
+#~ msgstr "内部エラー: #%d。"
+
+#~ msgid "due to the presence of a constructor"
+#~ msgstr "コンストラクタがあることによる"
+
+#~ msgid "comma expression used to initialize return value"
+#~ msgstr "カンマ演算子が戻り値を初期化するために使われました"
+
+#~ msgid "ANSI C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
+#~ msgstr "ANSI C++ は定数でない集合体の初期化子式を禁じます"
+
+#~ msgid "initializing array with parameter list"
+#~ msgstr "配列を仮引数リストによって初期化しようとしています"
+
+#~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
+#~ msgstr "スカラー変数の初期化子は一つの要素を要求します"
+
+#~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
+#~ msgstr "集合体が部分的にブラケットの初期化子を持ちます"
+
+#~ msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
+#~ msgstr "要素のない配列に対する、空ではない初期化子です"
+
+#~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
+#~ msgstr "仮想基底クラスを持つクラスのオブジェクト用の初期化子リストです"
+
+#~ msgid "excess elements in aggregate initializer"
+#~ msgstr "集合体初期化子内でその要素が溢れました"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
+#~ msgstr "ISO C++ は %s 中の型定義を禁じます"
+
+#~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
+#~ msgstr "相互参照ファイル `%s' を作ることができません"
+
+#~ msgid "In file included from %s:%u"
+#~ msgstr "%s:%u から include されたファイル中"
+
+#~ msgid ""
+#~ ",\n"
+#~ " from %s:%u"
+#~ msgstr ""
+#~ ",\n"
+#~ " %s:%u から"
+
+#~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
+#~ msgstr "古い C では `U' 接尾辞が拒絶されます"
+
+#~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
+#~ msgstr "整数定数のサフィックス 'l' が多すぎます"
+
+#~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
+#~ msgstr "整数定数が基数を超えた数値を含んでいます"
+
+#~ msgid "invalid suffix '%.*s' on integer constant"
+#~ msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です"
+
+#~ msgid "missing ')' after \"defined\""
+#~ msgstr "\"defined\" の後ろの ')' が欠けています"
+
+#~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
+#~ msgstr "\"defined\" 演算子は識別子を要求します"
+
+#~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
+#~ msgstr "(C++ では \"%s\" が \"%s\" の代替トークンです)"
+
+#~ msgid "\"defined\" operator appears during macro expansion"
+#~ msgstr "\"defined\" 演算子がマクロ展開中に現れました"
+
+#~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
+#~ msgstr "ISO C++ は #if 内の \"%s\" を許しません"
+
+#~ msgid "octal escape sequence out of range"
+#~ msgstr "8 進エスケープシーケンスが範囲外です"
+
+#~ msgid "hex escape sequence out of range"
+#~ msgstr "16 進エスケープシーケンスが範囲外です"
+
+#~ msgid "integer overflow in preprocessor expression"
+#~ msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
+
+#~ msgid "comma operator in operand of #if"
+#~ msgstr "カンマ演算子が #if 演算子の中にあります"
+
+#~ msgid "%s is a block device"
+#~ msgstr "%s はブロックデバイスです"
+
+#~ msgid "No include path in which to find %s"
+#~ msgstr "%s を見つけるためのインクルードパスがありません"
+
+#~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
+#~ msgstr "多重 include からの保護が有益となるでしょう:\n"
+
+#~ msgid "absolute file name in remap_filename"
+#~ msgstr "絶対パスファイル名が remap_filename にあります"
+
+#~ msgid "%s: Not a directory"
+#~ msgstr "%s: ディレクトリではありません"
+
+#~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
+#~ msgstr "cpp_finish でバッファがまだスタックされています"
+
+#~ msgid "Directory name missing after %s"
+#~ msgstr "%s の後ろのディレクトリ名を欠いています"
+
+#~ msgid "File name missing after %s"
+#~ msgstr "%s の後ろのファイル名を欠いています"
+
+#~ msgid "Path name missing after %s"
+#~ msgstr "%s の後ろのパス名を欠いています"
+
+#~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
+#~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
+
+#~ msgid "Usage: %s [switches] input output\n"
+#~ msgstr "使い方: %s [スイッチ] 入力 出力\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switches:\n"
+#~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
+#~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
+#~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
+#~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
+#~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
+#~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "スイッチ:\n"
+#~ " -include <file> 他のファイルの前に <file> の内容を含める\n"
+#~ " -imacros <file> <file> のマクロ定義を受け入れる\n"
+#~ " -iprefix <path> 次の二つのオプション用プレフィクスに <path> を指定\n"
+#~ " -iwithprefix <dir> <dir> をシステム include パスの終りに追加する\n"
+#~ " -iwithprefixbefore <dir> <dir> をメイン include パスの終りに追加する\n"
+#~ " -isystem <dir> <dir> をシステム include パスの最初に追加する\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
+#~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
+#~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
+#~ " -nostdinc Do not search system include directories\n"
+#~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
+#~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
+#~ " -o <file> Put output into <file>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -idirafter <dir> <dir> をシステム include パスの終りに追加する\n"
+#~ " -I <dir> <dir> をメイン include パスの終りに追加する\n"
+#~ " -I- きめ細かな include パス制御 -- info 文書を参照\n"
+#~ " -nostdinc システム include ディレクトリを探索しない\n"
+#~ " (-system で指定されたディレクトリは探索される)\n"
+#~ " -nostdinc++ C++ 用システム include ディレクトリを探索しない\n"
+#~ " -o <file> <file> へ出力する\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
+#~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
+#~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
+#~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
+#~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -pedantic 厳密な ISO C で要求される全ての警告を発行する\n"
+#~ " -pedantic-errors -pedantic 警告の代りにエラーを発行する\n"
+#~ " -trigraphs ISO C トライグラフを受け入れる\n"
+#~ " -lang-c 入力ソースを C とみなす\n"
+#~ " -lang-c89 入力ソースを C89 とみなす\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
+#~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
+#~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
+#~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -lang-c++ 入力ソースを C とみなす\n"
+#~ " -lang-objc 入力ソースを ObjectiveC とみなす\n"
+#~ " -lang-objc++ 入力ソースを ObjectiveC++ とみなす\n"
+#~ " -lang-asm 入力ソースをアセンブリ言語とみなす\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
+#~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
+#~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
+#~ " -+ Allow parsing of C++ style features\n"
+#~ " -w Inhibit warning messages\n"
+#~ " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
+#~ " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
+#~ " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -std=<std name> 適合させる標準を指定 -- 以下より一つ\n"
+#~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
+#~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
+#~ " -+ C++ 式の構文解析を許可する\n"
+#~ " -w 警告メッセージを抑制する\n"
+#~ " -Wtrigraphs トライグラフに出くわしたら警告する\n"
+#~ " -Wno-trigraphs トライグラフについての警告を行なわない\n"
+#~ " -Wcomment{s} コメントが他のコメント内で始まっていたら警告する\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
+#~ " -Wtraditional Warn about features not present in traditional C\n"
+#~ " -Wno-traditional Do not warn about traditional C\n"
+#~ " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
+#~ " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
+#~ " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -Wno-comment{s} コメントに関する警告を行なわない\n"
+#~ " -Wtraditional 現在とは異なる古い C での機能について警告する\n"
+#~ " -Wno-traditional 古い C に関する警告を行なわない\n"
+#~ " -Wundef 未定義のマクロが #if で使われていれば警告する\n"
+#~ " -Wno-undef 未定義マクロの評価に関する警告を行なわない\n"
+#~ " -Wimport #import ディレクティブの利用に関して警告する\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
+#~ " -Werror Treat all warnings as errors\n"
+#~ " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
+#~ " -Wsystem-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
+#~ " -Wno-system-headers Suppress warnings from system headers\n"
+#~ " -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -Wno-import #import の利用に関する警告を行なわない\n"
+#~ " -Werror 全ての警告をエラーとして取り扱う\n"
+#~ " -Wno-error 警告をエラーとして取り扱わない\n"
+#~ " -Wsystem-headers システムヘッダからの警告を抑制しない\n"
+#~ " -Wno-system-headers システムヘッダからの警告を抑制する\n"
+#~ " -Wall 全てのプリプロセッサ警告を有効にする\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -M Generate make dependencies\n"
+#~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
+#~ " -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
+#~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -M make 依存関係を生成する\n"
+#~ " -MM -M 同様、但しシステムヘッダファイルを無視する\n"
+#~ " -MF <file> 依存関係の出力を与えられたファイルに書き込む\n"
+#~ " -MG 見つからないヘッダを生成されるファイルとして扱う\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
+#~ " -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
+#~ " -MT <target> Add an unquoted target\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -MP\t\t\t 全てのヘッダについて phony ターゲットを生成する\n"
+#~ " -MQ <target> MAKE でのクオートされたターゲットを追加する\n"
+#~ " -MT <target> クオートされないターゲットを追加する\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
+#~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
+#~ " -A<question> (<answer>) Assert the <answer> to <question>\n"
+#~ " -A-<question> (<answer>) Disable the <answer> to <question>\n"
+#~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
+#~ " -v Display the version number\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -D<macro> <macro> を定義し、その値を文字列の '1' とする\n"
+#~ " -D<macro>=<val> <macro> を定義し、その値を <val> とする\n"
+#~ " -A<question> (<answer>) <question> に <answer> と声明する\n"
+#~ " -A-<question> (<answer>) <question> を <answer> としない\n"
+#~ " -U<macro> <macro> 定義を解除する\n"
+#~ " -v バージョン番号を表示する\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
+#~ " -C Do not discard comments\n"
+#~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
+#~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
+#~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
+#~ " -dI Include #include directives in the output\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -H 使われたヘッダファイルを表示する\n"
+#~ " -C コメントを破棄しない\n"
+#~ " -dM 最後に有効なマクロ定義リストを表示する\n"
+#~ " -dD 出力にマクロ定義を保存する\n"
+#~ " -dN -dD と同様だが、名前だけを保存する\n"
+#~ " -dI #include ディレクティブを出力に含める\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -fpreprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
+#~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
+#~ " -P Do not generate #line directives\n"
+#~ " -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
+#~ " -remap Remap file names when including files.\n"
+#~ " --version Display version information\n"
+#~ " -h or --help Display this information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -fpreprocessed 入力ファイルを既にプリプロセス済として扱う\n"
+#~ " -ftabstop=<number> カラムのタブ間隔を報告する\n"
+#~ " -P #line ディレクティブを生成しない\n"
+#~ " -$ 識別子での '$' を許可しない\n"
+#~ " -remap ファイルインクルード時にファイル名を再マップする\n"
+#~ " --version バージョン情報を表示する\n"
+#~ " -h or --help この情報を表示する\n"
+
+#~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
+#~ msgstr "トライグラフ ??%c は %c に変換されました"
+
+#~ msgid "trigraph ??%c ignored"
+#~ msgstr "トライグラフ ??%c は無視されました"
+
+#~ msgid "backslash and newline separated by space"
+#~ msgstr "バックスラッシュと改行が空白で分割されました"
+
+#~ msgid "backslash-newline at end of file"
+#~ msgstr "ファイルの終りにバックスラッシュ-改行があります"
+
+#~ msgid "\"/*\" within comment"
+#~ msgstr "コメント内に \"/*\" があります"
+
+#~ msgid "null character(s) ignored"
+#~ msgstr "null 文字は無視されました"
+
+#~ msgid "'$' character(s) in identifier"
+#~ msgstr "'$' 文字が識別子に入っています"
+
+#~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
+#~ msgstr "汚染された '%s' 使おうとしています"
+
+#~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
+#~ msgstr "__VA_ARGS__ は C99 可変引数マクロ拡張でのみ出現できます"
+
+#~ msgid "possible start of unterminated string literal"
+#~ msgstr "終端のない文字列リテラルの推定開始位置"
+
+#~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
+#~ msgstr "複数行文字列リテラルは推奨されません"
+
+#~ msgid "null character(s) preserved in literal"
+#~ msgstr "リテラル中で null 文字が確保されました"
+
+#~ msgid "no newline at end of file"
+#~ msgstr "ファイル末尾に改行がありません"
+
+#~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C89"
+#~ msgstr "C++ スタイルのコメントは ISO C89 では許されません"
+
+#~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
+#~ msgstr "(これは入力ファイルにつき一回だけ報告されます)"
+
+#~ msgid "multi-line comment"
+#~ msgstr "複数行のコメント"
+
+#~ msgid "Unspellable token %s"
+#~ msgstr "綴れないトークン %s です"
+
+#~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
+#~ msgstr "余分なトークンが #%s ディレクティブの終りにあります"
+
+#~ msgid "# followed by integer"
+#~ msgstr "整数が # に続いています"
+
+#~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
+#~ msgstr "古い C では、インデントされた # の #%s を無視します"
+
+#~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
+#~ msgstr "インデントされた # がある古い C からは #%s を隠すことをお勧めします"
+
+#~ msgid "invalid preprocessing directive #%s"
+#~ msgstr "無効なプリプロセスディレクティヴ #%s"
+
+#~ msgid "no macro name given in #%s directive"
+#~ msgstr "マクロ名が #%s ディレクティブ中に与えられていません"
+
+#~ msgid "macro names must be identifiers"
+#~ msgstr "マクロ名は識別子でなくてはなりません"
+
+#~ msgid "undefining \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" を undef します"
+
+#~ msgid "missing terminating > character"
+#~ msgstr "終端文字 > を欠いています"
+
+#~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
+#~ msgstr "#%s は \"ファイル名\" あるいは <ファイル名> を必要とします"
+
+#~ msgid "attempt to push file buffer with contexts stacked"
+#~ msgstr "スタックされたコンテクストと一緒にファイルバッファを push しようとしています"
+
+#~ msgid "#include_next in primary source file"
+#~ msgstr "#include_next が主たるソースファイルにあります"
+
+#~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
+#~ msgstr "#import は古い表現です. ヘッダファイル中で #ifndef のラッパーを使ってください"
+
+#~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
+#~ msgstr "\"%s\" は line ディレクティブでは無効なフラグです"
+
+#~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
+#~ msgstr "#line の後ろの \"%s\" が正の整数ではありません"
+
+#~ msgid "line number out of range"
+#~ msgstr "行番号が範囲外です"
+
+#~ msgid "header flags for \"%s\" have changed"
+#~ msgstr "\"%s\" のヘッダフラグが変更されました"
+
+#~ msgid "invalid #ident"
+#~ msgstr "無効な #ident"
+
+#~ msgid "#pragma once is obsolete"
+#~ msgstr "#pragma once はもう使われていません"
+
+#~ msgid "#pragma once in main file"
+#~ msgstr "#pragma once がメインファイルにあります"
+
+#~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
+#~ msgstr "#pragma GCC 汚染ディレクティヴが無効です"
+
+#~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
+#~ msgstr "既存のマクロ \"%s' を汚染します"
+
+#~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
+#~ msgstr "include ファイル外の #pragma system_header は無視されました"
+
+#~ msgid "current file is older than %s"
+#~ msgstr "現在のファイルは %s より古いです"
+
+#~ msgid "#else without #if"
+#~ msgstr "#else に #if がありません"
+
+#~ msgid "#else after #else"
+#~ msgstr "#else が #else の後ろにあります"
+
+#~ msgid "the conditional began here"
+#~ msgstr "その条件はここから始まります"
+
+#~ msgid "#elif without #if"
+#~ msgstr "#elif に #if がありません"
+
+#~ msgid "#elif after #else"
+#~ msgstr "#elif が #else の後ろにあります"
+
+#~ msgid "#endif without #if"
+#~ msgstr "#endif に #if がありません"
+
+#~ msgid "missing ')' to complete answer"
+#~ msgstr "解を補完する ')' を欠いています"
+
+#~ msgid "predicate's answer is empty"
+#~ msgstr "述語の解が空です"
+
+#~ msgid "assertion without predicate"
+#~ msgstr "述語のないアサーションです"
+
+#~ msgid "\"%s\" re-asserted"
+#~ msgstr "\"%s\" が再アサートされました"
+
+#~ msgid "<stdin>"
+#~ msgstr "<標準入力>"
+
+#~ msgid "unterminated #%s"
+#~ msgstr "終端のない #%s"
+
+#~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
+#~ msgstr "ファイル \"%s\" に入りましたが出ませんでした"
+
+#~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
+#~ msgstr "\"%s\" と \"%s\" を貼付けましたが正常なプリプロセッサトークンとなりません"
+
+#~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
+#~ msgstr "終端されていない引数リストがマクロ \"%s\" を起動しようとしました"
+
+#~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
+#~ msgstr "ISO C99 は使用されるべき残りのの引数を要求します"
+
+#~ msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
+#~ msgstr "マクロ \"%s\" は引数を %u 要求しますが、%u 個しか与えられていません"
+
+#~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
+#~ msgstr "マクロ \"%s\" に引数が %u 渡されましたが、%u しか受け取りません"
+
+#~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
+#~ msgstr "古い C では、関数的マクロ \"%s\" に引数が与えられねばなりません"
+
+#~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
+#~ msgstr "\"%s\" はマクロ仮引数リストに現れてはなりません"
+
+#~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
+#~ msgstr "マクロ仮引数はカンマ区切りされなければなりません"
+
+#~ msgid "parameter name missing"
+#~ msgstr "仮引数名を欠いています"
+
+#~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
+#~ msgstr "無名可変引数マクロは C99 で採り入れられました"
+
+#~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
+#~ msgstr "ISO C では名前つき可変引数マクロを許しません"
+
+#~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
+#~ msgstr "マクロ仮引数リストで、')' を欠いています"
+
+#~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
+#~ msgstr "ISO C ではマクロ名の後ろに空白を要求します"
+
+#~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
+#~ msgstr "'##' はマクロ展開の両端には出現できません"
+
+#~ msgid "\"%s\" redefined"
+#~ msgstr "\"%s\" が再定義されました"
+
+#~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified with -traditional."
+#~ msgstr "マクロ引数 \"%s\" は -traditional をつけると文字列化された事でしょう"
+
+#~ msgid "invalid hash type %d in dump_definition"
+#~ msgstr "dump_definition に 無効なハッシュタイプ %d"
+
+#~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
+#~ msgstr ";; %d から %d までの処理ブロック、%d セット。\n"
+
+#~ msgid "%s:%d: warning: "
+#~ msgstr "%s:%d: 警告: "
+
+#~ msgid "((anonymous))"
+#~ msgstr "((無名))"
+
+#~ msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
+#~ msgstr "%s: 警告はエラーとして取り扱われます\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ ",\n"
+#~ " from %s:%d"
+#~ msgstr ""
+#~ ",\n"
+#~ " %s:%d から"
+
+#~ msgid "internal regno botch: regno = %d\n"
+#~ msgstr "内部的に regno の処理が変: regno = %d\n"
+
+#~ msgid "can't get current directory"
+#~ msgstr "カレントディレクトリを取得できません"
+
+#~ msgid "Can't access real part of complex value in hard register"
+#~ msgstr "ハードレジスタ内で複素数の実数部分にアクセスできません"
+
+#~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
+#~ msgstr "ハードレジスタ内で複素数の虚数部分にアクセスできません"
+
+#~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
+#~ msgstr "short complex 型を使う関数は inline にできません"
+
+#~ msgid "unsupported wide integer operation"
+#~ msgstr "サポートされていないワイド整数演算"
+
+#~ msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
+#~ msgstr "優先する仮引数のサイズは `%s' 次第です"
+
+#~ msgid "returned value in block_exit_expr"
+#~ msgstr "block_exit_expr で値を return しました"
+
+#~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
+#~ msgstr "現在の設定では非 INTEGER 型がポインタを保持できます"
+
+#~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
+#~ msgstr "設定: REAL, INTEGER 及び LOGICAL は %d ビット幅で、"
+
+#~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
+#~ msgstr "ポインタは %d ビット幅ですが、それら全てが 32 ビット幅"
+
+#~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide."
+#~ msgstr "でないと g77 は正常に動作しません。"
+
+#~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs. g77 should"
+#~ msgstr "バグレポートを送る前にこの事を心に留めて置いてください。"
+
+#~ msgid "support non-32-bit machines better as of version 0.6."
+#~ msgstr "g77 はいずれ version 0.6 同様に非 32 ビット機でもサポートされます"
+
+#~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
+#~ msgstr "設定: char * は %d ビット確保しますが、ftnlen がたった %d ビットです"
+
+#~ msgid ""
+#~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
+#~ " ASSIGN statement might fail"
+#~ msgstr ""
+#~ "設定: char * は %d ビット確保しますが、INTEGER がたった %d ビットです --\n"
+#~ " 恐らく ASSIGN 文が失敗します"
+
+#~ msgid "Directory name must immediately follow -I"
+#~ msgstr "デイレクトリ名は -I のすぐ後ろにつけなければなりません"
+
+#~ msgid "Print g77-specific compiler version info, run internal tests"
+#~ msgstr "g77 固有のコンパイラバージョン情報を表示、内部テストの実行"
+
+#~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
+#~ msgstr "プログラムが典型的な FORTRAN 66 方言で書かれている"
+
+#~ msgid "Program is written in typical Unix f77 dialect"
+#~ msgstr "プログラムが典型的な Unix f77 方言で書かれている"
+
+#~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
+#~ msgstr "プログラムが Unix-f77 方言の機能を使っていない"
+
+#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
+#~ msgstr "プログラムが Fortran-90 的方言で書かれている"
+
+#~ msgid "Allow $ in symbol names"
+#~ msgstr "$ をシンボル名として使えるようにする"
+
+#~ msgid "f2c-compatible code need not be generated"
+#~ msgstr "f2c 互換コードを生成する必要がない"
+
+#~ msgid "Unsupported; do not generate libf2c-calling code"
+#~ msgstr "サポートされない -- libf2c-calling コードを生成しない"
+
+#~ msgid "Unsupported; affects code-generation of arrays"
+#~ msgstr "サポートされない -- 配列のコード生成に影響する"
+
+#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
+#~ msgstr "プログラムは Fortran-90 的フリーフォームで書かれている"
+
+#~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
+#~ msgstr "Fortran 拡張(今は少ないが)の使用について警告する"
+
+#~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
+#~ msgstr "プログラムは VXT (Digital) FORTRAN で書かれている"
+
+#~ msgid "Disallow all ugly features"
+#~ msgstr "全ての醜い機能を許可しない"
+
+#~ msgid "Hollerith and typeless constants not passed as arguments"
+#~ msgstr "Hollerith や型なし定数を引数として渡さない"
+
+#~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
+#~ msgstr "ASSIGN された変数の通常のコピーを許可する"
+
+#~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
+#~ msgstr "ダミー配列の次元を (1) とみなす"
+
+#~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
+#~ msgstr "プロシージャ呼び出し中の連続カンマで null 引数を表現する"
+
+#~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
+#~ msgstr "DOUBLE COMPLEX Z での REAL(Z) と AIMAG(Z) を許可する"
+
+#~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is type-compatible"
+#~ msgstr "DATA や PARAMETER 経由の初期化は型互換である"
+
+#~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
+#~ msgstr "INTEGER と LOGICAL は相互に変更可能であるとする"
+
+#~ msgid "Print internal debugging-related info"
+#~ msgstr "内部デバッグ関連情報を表示する"
+
+#~ msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
+#~ msgstr "ローカル変数や配列をゼロに初期化する"
+
+#~ msgid "Backslashes in character/hollerith constants not special (C-style)"
+#~ msgstr "文字/hollerith 定数でのバックスラッシュを特殊なものとしない (C 式)"
+
+#~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
+#~ msgstr "COMPLEX 計算のバグを回避をエミュレートするフロントエンドを持つ"
+
+#~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
+#~ msgstr "外部変数にアンダースコアを付け足さない"
+
+#~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
+#~ msgstr "intrinsic が例えば SqRt の用に綴られる"
+
+#~ msgid "Intrinsics in uppercase"
+#~ msgstr "intrinsic を英大文字とする"
+
+#~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
+#~ msgstr "intrinsic 文字は任意のケースとする"
+
+#~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
+#~ msgstr "言語予約語が例えば IOStat の用に綴られる"
+
+#~ msgid "Language keywords in uppercase"
+#~ msgstr "言語予約語は英大文字とする"
+
+#~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
+#~ msgstr "言語予約語文字は任意のケースとする"
+
+#~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
+#~ msgstr "内部的な変換ではソースの殆んどを英大文字とする"
+
+#~ msgid "Internally preserve source case"
+#~ msgstr "内部的にソースのケースを保持する"
+
+#~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
+#~ msgstr "シンボル名はケース混在で綴られる"
+
+#~ msgid "Symbol names in uppercase"
+#~ msgstr "シンボル名を大文字とする"
+
+#~ msgid "Program written in uppercase"
+#~ msgstr "プログラムが英大文字で書かれている"
+
+#~ msgid "Program written in lowercase"
+#~ msgstr "プログラムが英小文字で書かれている"
+
+#~ msgid "Program written in strict mixed-case"
+#~ msgstr "プログラムが厳密にケース混在で書かれている"
+
+#~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
+#~ msgstr "プログラムが英大文字で書かれた様にコンパイルする"
+
+#~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
+#~ msgstr "プログラムが英小文字で書かれた様にコンパイルする"
+
+#~ msgid "Preserve all spelling (case) used in program"
+#~ msgstr "プログラムで使われた綴り(のケース)を全て保持する"
+
+#~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
+#~ msgstr "libU77 intrinsic を不正な interface と共に削除する"
+
+#~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
+#~ msgstr "libU77 intrinsic を不正な interface と共に無効化する"
+
+#~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
+#~ msgstr "libU77 intrinsic を不正な interface と共に隠す"
+
+#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
+#~ msgstr "f2c がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を削除する"
+
+#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
+#~ msgstr "f2c がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
+
+#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
+#~ msgstr "f2c がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を隠す"
+
+#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
+#~ msgstr "F90 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を削除する"
+
+#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
+#~ msgstr "F90 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
+
+#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
+#~ msgstr "F90 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を隠す"
+
+#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
+#~ msgstr "g77 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を削除する"
+
+#~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
+#~ msgstr "g77 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
+
+#~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
+#~ msgstr "g77 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を隠す"
+
+#~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
+#~ msgstr "MIL-STD 1753 intrinsic を削除する"
+
+#~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
+#~ msgstr "MIL-STD 1753 intrinsic を無効化する"
+
+#~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
+#~ msgstr "MIL-STD 1753 intrinsic を隠す"
+
+#~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
+#~ msgstr "libU77 intrinsic を削除する"
+
+#~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
+#~ msgstr "libU77 intrinsic を無効化する"
+
+#~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
+#~ msgstr "libU77 intrinsic を隠す"
+
+#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
+#~ msgstr "VXT FORTRAN がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を削除する"
+
+#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
+#~ msgstr "VXT FORTRAN がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
+
+#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
+#~ msgstr "VXT FORTRAN がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を隠す"
+
+#~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
+#~ msgstr "0 の初期化値を非ゼロ値として取り扱う"
+
+#~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
+#~ msgstr "COMMON や EQUIVALENCE 用の特別なデバッグ情報を発行する(無効化されている)"
+
+#~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
+#~ msgstr "最低でも一回は各反復 DO ループが処理されるとする"
+
+#~ msgid "Disable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
+#~ msgstr "inter-procedural 問題についての致命的な診断表示を表示しない"
+
+#~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
+#~ msgstr "非整数定数の接尾基数が型なしであるとする"
+
+#~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
+#~ msgstr "Fortran 固有の -fbounds-check の形式"
+
+#~ msgid "Disable warnings about inter-procedural problems"
+#~ msgstr "inter-procedural 問題についての警告表示を表示しない"
+
+#~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
+#~ msgstr "解釈に誤解を招くものについて警告する"
+
+#~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
+#~ msgstr "-traditional では `\\a' の意味が異なります"
+
+#~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
+#~ msgstr "非 ANSI 標準のエスケープシーケンス、`\\%c'"
+
+#~ msgid "non-ANSI escape sequence `\\%c'"
+#~ msgstr "非 ANSI のエスケープシーケンス、`\\%c'"
+
+#~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
+#~ msgstr "不明なエスケープシーケンス `\\%c'"
+
+#~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
+#~ msgstr "不明なエスケープシーケンス: `\\' の後に文字コード 0x%x"
+
+#~ msgid "Badly formed directive -- no closing quote"
+#~ msgstr "不正な形のディレクティブ -- 閉じクォートがありません"
+
+#~ msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
+#~ msgstr "ファイルへの出入り口となる #-行 が整合しません"
+
+#~ msgid "Bad directive -- missing close-quote"
+#~ msgstr "不正なディレクティブ -- 閉じクォートを欠いています"
+
+#~ msgid "ignoring pragma: %s"
+#~ msgstr "pragma を無視します: %s"
+
+#~ msgid "Use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
+#~ msgstr "最初の行では `# ...' の代りに `#line ...' を使いましょう"
+
+#~ msgid "invalid #-line"
+#~ msgstr "無効な #-行"
+
+#~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
+#~ msgstr "ASSIGN された FORMAT 指定子が小さすぎます"
+
+#~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
+#~ msgstr "ASSIGN 先の変数が小さすぎます"
+
+#~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
+#~ msgstr "ASSIGN された GOTO 先変数が小さすぎます"
+
+#~ msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
+#~ msgstr "%s は最早サポートされません -- -fvxt としてみてください"
+
+#~ msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
+#~ msgstr "%s は最早サポートされません -- -fno-vxt -ff90 としてみてください"
+
+#~ msgid "%s disabled, use normal debugging flags"
+#~ msgstr "%s が無効です。通常デバッグフラグを使いましょう"
+
+#~ msgid "output_operand: %s"
+#~ msgstr "output_operand: %s"
+
+#~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
+#~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK がブロック %d にありません\n"
+
+#~ msgid "argument to `-V' is missing"
+#~ msgstr "`-V' の引数がありません"
+
+#~ msgid "Warning: -pipe ignored because -time specified"
+#~ msgstr "警告: -time が指定されたので -pipe は無視されます"
+
+#~ msgid "Invalid specification! Bug in cc."
+#~ msgstr "無効な指定! cc のバグ."
+
+#~ msgid "Internal gcc abort."
+#~ msgstr "内部 gcc 中断"
+
+#~ msgid "Internal gcov abort.\n"
+#~ msgstr "内部 gcc abort.\n"
+
+#~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
+#~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] ファイル\n"
+
+#~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
+#~ msgstr "基本ブロックファイル %s を開けませんでした。\n"
+
+#~ msgid "Could not open data file %s.\n"
+#~ msgstr "データファイル %s を開くことができませんでした。\n"
+
+#~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
+#~ msgstr "全実行数がゼロであると仮定します。\n"
+
+#~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
+#~ msgstr "プログラムフローファイル %s を開けませんでした。\n"
+
+#~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
+#~ msgstr "ファイル %s に結び付く実行コードがありません。\n"
+
+#~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
+#~ msgstr ".da ファイルの内容をあまりに早く使い切ってしまいました\n"
+
+#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
+#~ msgstr "%6.2f%%(%d 行中) のソース行が関数 %s で実行されました\n"
+
+#~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
+#~ msgstr "関数 %s に実行可能なソース行がありません\n"
+
+#~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
+#~ msgstr "%6.2f%%(%d 本中) のブランチが関数 %s 内で実行されました\n"
+
+#~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
+#~ msgstr "%6.2f%%(%d 本中) のブランチが少なくとも一度は関数 %s で受取られました\n"
+
+#~ msgid "No branches in function %s\n"
+#~ msgstr "関数 %s には分岐がありません\n"
+
+#~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
+#~ msgstr "%6.2f%%(%d 回) の呼び出しが関数 %s で実行されました\n"
+
+#~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
+#~ msgstr "グラフの bb エントリの一部しか使いませんでした、関数 %s\n"
+
+#~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
+#~ msgstr "ブロック数 = %ld、番号ブロック = %d\n"
+
+#~ msgid "ERROR: too many basic blocks in .bb file %s\n"
+#~ msgstr "エラー: .bb ファイル %s に基本ブロックが多すぎます\n"
+
+#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
+#~ msgstr "%6.2f%%(%d 行中) のソース行がファイル %s で実行されました\n"
+
+#~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
+#~ msgstr "%6.2f%%(%d 本中) のブランチがファイル %s で実行されました\n"
+
+#~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
+#~ msgstr "%6.2f%%(%d 本中) のブランチが少なくとも一回はファイル %s で受取られました\n"
+
+#~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
+#~ msgstr "%6.2f%%(%d 回中) の呼び出しがファイル %s 内で実行されました\n"
+
+#~ msgid "Could not open source file %s.\n"
+#~ msgstr "ソースファイル %s を開けませんでした.\n"
+
+#~ msgid "call %d returns = %d%%\n"
+#~ msgstr "呼び出し %d の戻り = %d%%\n"
+
+#~ msgid "branch %d taken = %d\n"
+#~ msgstr "ブランチ %d 受理 = %d\n"
+
+#~ msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
+#~ msgstr "ソースファイル %s を読み込み中に予期せぬ EOF.\n"
+
+#~ msgid "varargs function cannot be inline"
+#~ msgstr "可変引数関数は inline にできません"
+
+#~ msgid "function using alloca cannot be inline"
+#~ msgstr "alloca を使っている関数は inline にできません"
+
+#~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
+#~ msgstr "setjmp を使っている関数は inline にできません"
+
+#~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
+#~ msgstr "関数が __builtin_eh_return を使います"
+
+#~ msgid "function with nested functions cannot be inline"
+#~ msgstr "入れ子関数を持つ関数は inline にできません"
+
+#~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
+#~ msgstr "ラベルアドレスを持ち、初期化子で使われる関数は inline にできません"
+
+#~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
+#~ msgstr "プロトタイプがなく、仮引数のアドレスが使われている -- inline にできません"
+
+#~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
+#~ msgstr "可変長の戻り値を返す関数は inline にできません"
+
+#~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
+#~ msgstr "可変長引数を持つ関数は inline にできません"
+
+#~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
+#~ msgstr "透過共用体の引数を持つ関数は inline にできません"
+
+#~ msgid "function with computed jump cannot inline"
+#~ msgstr "算出されたジャンプを行なう関数は inline にできません"
+
+#~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
+#~ msgstr "非ローカル goto を使っている関数は inline にできません"
+
+#~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
+#~ msgstr "ターゲット固有属性付の関数は inline にできません"
+
+#~ msgid "internal error - too many interface type"
+#~ msgstr "内部エラー - interface 型が多すぎます"
+
+#~ msgid "assignment to final static field `%s' not in class initializer"
+#~ msgstr "final static フィールド `%s' への代入ですが、そのフィールドのクラス内ではありません"
+
+#~ msgid "assignment to final field `%s' not in constructor"
+#~ msgstr "final フィールド `%s' への代入ですが、コンストラクタ内ではありません"
+
+#~ msgid "Can't expand %s"
+#~ msgstr "%s を展開できません"
+
+#~ msgid "source file seen twice on command line and will be compiled only once."
+#~ msgstr "ソースファイルがコマンドラインに再び現れましたが、コンパイルされるのは一度だけです"
+
+#~ msgid "Premature end of input file %s"
+#~ msgstr "入力ファイル %s の終りに達するのが早すぎます"
+
+#~ msgid "can't to open %s"
+#~ msgstr "%s を open できません"
+
+#~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
+#~ msgstr "自動的な配列境界検査を行わない"
+
+#~ msgid "Make is_compiled_class return 1"
+#~ msgstr "is_compiled_class が 1 を返すようにする"
+
+#~ msgid "Dump class files to <name>.class"
+#~ msgstr "クラスを <name>.class ファイルへダンプする"
+
+#~ msgid "Don't put synchronization structure in each object"
+#~ msgstr "同期構造体を各オブジェクトに組み入れない"
+
+#~ msgid "Set class path and suppress system path"
+#~ msgstr "クラスパスを設定してシステムパスを隠す"
+
+#~ msgid "Choose class whose main method should be used"
+#~ msgstr "main メソッドが使われるべきクラスを選択する"
+
+#~ msgid "Add directory to class path"
+#~ msgstr "クラスパスにディレクトリを追加する"
+
+#~ msgid "Directory where class files should be written"
+#~ msgstr "クラスファイルが書き込まれるディレクトリ"
+
+#~ msgid "Use built-in instructions for division"
+#~ msgstr "組み込みの除算命令を使用する"
+
+#~ msgid "Can't mangle %s"
+#~ msgstr "%s の名前変換(mangle) できません"
+
+#~ msgid "Can't use '$' as a separator for inner classes"
+#~ msgstr "'$' は内部クラスの区切り子として使用できません"
+
+#~ msgid "internal error - use of undefined type"
+#~ msgstr "内部エラー - 未定義型の使用です"
+
+#~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
+#~ msgstr "不明な opcode %d@pc=%d を検証中に発見しました"
+
+#~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
+#~ msgstr "-fconstant-string-class に引数として指定されたクラスがありません"
+
+#~ msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
+#~ msgstr "オブジェクトが `%s' プロトコルに適合しません"
+
+#~ msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
+#~ msgstr "クラス `%s' は `%s' プロトコルを実装していません"
+
+#~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
+#~ msgstr "`%s' を静的に確保できません"
+
+#~ msgid "Undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
+#~ msgstr "`id' 型が未定義です。<objc/objc.h> を import して下さい"
+
+#~ msgid "Circular inheritance in interface declaration for `%s'"
+#~ msgstr "`%s' へのインターフェイス宣言が循環的な継承となっています"
+
+#~ msgid "cannot find class (factory) method."
+#~ msgstr "クラス (factory) メソッドが見つかりません"
+
+#~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
+#~ msgstr "`%s' の戻り値の型はデフォルトの id とします"
+
+#~ msgid "method `%s' not implemented by protocol."
+#~ msgstr "メソッド `%s' はプロトコルによって実装されていません"
+
+#~ msgid "return type defaults to id"
+#~ msgstr "戻り値の型をデフォルトの id とします"
+
+#~ msgid "cannot find method."
+#~ msgstr "メソッドが見つかりません。"
+
+#~ msgid "duplicate definition of class method `%s'."
+#~ msgstr "クラスメソッド `%s' の定義が重複しています。"
+
+#~ msgid "static access to object of type `id'"
+#~ msgstr "`id' 型のオブジェクトに体する静的アクセスです"
+
+#~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
+#~ msgstr "可能性のあるセレクタがメソッド `%s' と競合します"
+
+#~ msgid "syntax error at '@' token"
+#~ msgstr "'@' トークンで文法エラー"
+
+#~ msgid "Arc profiling: some edge counts were bad."
+#~ msgstr "弧(arc)プロファイリング: 幾つかの edge カウントは不正です。"
+
+#~ msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero."
+#~ msgstr "ファイル %s が見つかりませんので、実行カウントはゼロと見なします"
+
+#~ msgid "%s: internal abort\n"
+#~ msgstr "%s: 内部中断\n"
+
+#~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
+#~ msgstr "NaN から符合無し整数への変換です"
+
+#~ msgid "overflow on truncation to integer"
+#~ msgstr "整数への切り詰めでオーバーフローが起こりました"
+
+#~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
+#~ msgstr "符合無し整数への切り詰めでオーバーフローが起こりました"
+
+#~ msgid "%s: argument domain error"
+#~ msgstr "%s: 引数領域エラーです"
+
+#~ msgid "%s: function singularity"
+#~ msgstr "%s: 関数の単一性"
+
+#~ msgid "%s: underflow range error"
+#~ msgstr "%s: アンダーフロー範囲エラー"
+
+#~ msgid "%s: partial loss of precision"
+#~ msgstr "%s: 部分的な精度の低下"
+
+#~ msgid "%s: NaN - producing operation"
+#~ msgstr "%s: NaN - 操作を生じます"
+
+#~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
+#~ msgstr "`%s' へのジャンプは纏められたブロック内へ、無効にジャンプしています"
+
+#~ msgid "label `%s' used before containing binding contour"
+#~ msgstr "ラベル `%s' が纏められたブロックを構成する前に使われました"
+
+#~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
+#~ msgstr "`asm' は関数でメモリ利用を調べる所では使えません"
+
+#~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
+#~ msgstr "`asm' は `-fcheck-memory-usage' と一緒に使えません"
+
+#~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
+#~ msgstr "出力オペランド制約 %d は `+' を含んでいます"
+
+#~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
+#~ msgstr "ハードレジスタ `%s' が `asm' に対し、入力オペランドとして登録されました"
+
+#~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
+#~ msgstr "case 値 `%ld' は列挙型 `%s' にはありません"
+
+#~ msgid "\"%s\" and \"%s\" identical in first %d characters"
+#~ msgstr "\"%s\" と \"%s\" は最初の %d 文字が全く同じです"
+
+#~ msgid "Generate STABS format debug info"
+#~ msgstr "STABS 形式のデバッグ情報を生成する"
+
+#~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
+#~ msgstr "拡張 STABS 形式のデバッグ情報を生成する"
+
+#~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
+#~ msgstr "DWARF-1 形式のデバッグ情報を生成する"
+
+#~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
+#~ msgstr "拡張 DWARF-1 形式のデバッグ情報を生成する"
+
+#~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
+#~ msgstr "DWARF-2 形式のデバッグ情報を生成する"
+
+#~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
+#~ msgstr "XCOFF 形式のデバッグ情報を生成する"
+
+#~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
+#~ msgstr "拡張 XCOFF 形式のデバッグ情報を生成する"
+
+#~ msgid "Generate COFF format debug info"
+#~ msgstr "COFF 形式のデバッグ情報を生成する"
+
+#~ msgid "Do not store floats in registers"
+#~ msgstr "レジスタに浮動小数を格納しない"
+
+#~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
+#~ msgstr "ポインタ経由のメモリ参照を全て volatile とみなす"
+
+#~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
+#~ msgstr "大域データへのメモリ参照を全て volatile とみなす"
+
+#~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
+#~ msgstr "静的データへのメモリ参照を全て volatile とみなす"
+
+#~ msgid "Mark data as shared rather than private"
+#~ msgstr "データをプライベートではなく共有されるようマークする"
+
+#~ msgid "Run the loop optimiser twice"
+#~ msgstr "ループ最適化を二回実行する"
+
+#~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
+#~ msgstr "ホストとターゲットが同じ浮動小数形式を使う振る舞いをさせる"
+
+#~ msgid "Improve FP speed by violating ANSI & IEEE rules"
+#~ msgstr "ANSI & IEEE 規則を破って浮動小数の速度を改善する"
+
+#~ msgid "Output GNU ld formatted global initialisers"
+#~ msgstr "GNU ld 形式の大域初期化子を出力する"
+
+#~ msgid "Generate code to check every memory access"
+#~ msgstr "各メモリアクセスを検出するコードを生成する"
+
+#~ msgid "Add a prefix to all function names"
+#~ msgstr "全ての関数名に接頭辞を追加する"
+
+#~ msgid "Compile just for ISO C89"
+#~ msgstr "ISO C89 用にコンパイルする"
+
+#~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
+#~ msgstr "-traditional 使用時には、浮動小数に関し float から double に格上げしない"
+
+#~ msgid "Determine language standard"
+#~ msgstr "言語の標準を決定する"
+
+#~ msgid "Make bitfields by unsigned by default"
+#~ msgstr "ビットフィールドをデフォルトで符合無しとする"
+
+#~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
+#~ msgstr "古い K&R 式の C のサポートを試みる"
+
+#~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
+#~ msgstr "? 演算子の引数として異なった型を許容する"
+
+#~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
+#~ msgstr "識別子中での $ の使用を許容する"
+
+#~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
+#~ msgstr "列挙型が保持できる最小の整数型を使用する"
+
+#~ msgid "Warn if nested comments are detected"
+#~ msgstr "入れ子になったコメントを検出したときに警告する"
+
+#~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
+#~ msgstr "format 関数への多すぎる引数に関する警告しない"
+
+#~ msgid "Warn about constructs whose meaning change in ISO C"
+#~ msgstr "ISO C でその意味が変更された内容に関して警告する"
+
+#~ msgid "Warn when trigraphs are encountered"
+#~ msgstr "トライグラフを発見したときに警告する"
+
+#~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
+#~ msgstr "文字列を 'const char *' としてマークする"
+
+#~ msgid "Invalid option `%s'"
+#~ msgstr "無効なオプション `%s'"
+
+#~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
+#~ msgstr "入力ファイル中にエラー (あなたの bison.simple は古すぎます)\n"
+
+#~ msgid " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indicates how often source location information should be emitted, as prefix, at the beginning of diagnostics when line-wrapping\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] 診断メッセージの改行の際に,\n"
+#~ " ソース位置情報が行の最初に表示される頻度を指定する\n"
+
+#~ msgid " -O[number] Set optimisation level to [number]\n"
+#~ msgstr " -O[number] 最適化レベルを [number] に設定する\n"
+
+#~ msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
+#~ msgstr " -pedantic-errors -pedantic と同様だが、エラーを発生させる\n"
+
+#~ msgid " -w Suppress warnings\n"
+#~ msgstr " -w 警告を抑制する\n"
+
+#~ msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
+#~ msgstr " -Wunused 未使用についての警告を有効にする\n"
+
+#~ msgid " -Wid-clash-<num> Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
+#~ msgstr " -Wid-clash-<num> 二つの識別子が <num> 文字分一致していれば警告する\n"
+
+#~ msgid " -a Enable block profiling \n"
+#~ msgstr " -a ブロックプロファイルを有効にする\n"
+
+#~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
+#~ msgstr " -ax ジャンププロファイルを有効にする\n"
+
+#~ msgid " -dumpbase <file> Base name to be used for dumps from specific passes\n"
+#~ msgstr " -dumpbase <file> 過程からのダンプに使われる名前のベースとする\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Language specific options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "言語仕様オプション:\n"
+
+#~ msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
+#~ msgstr " %-23.23s [文書化されていない]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "文書化されていない %s 仕様オプションもあります。\n"
+
+#~ msgid " -m%-23.23s [undocumented]\n"
+#~ msgstr " -m%-23.23s [文書化されていない]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "文書化されていないターゲット仕様オプションもあります。\n"
+
+#~ msgid " They exist, but they are not documented.\n"
+#~ msgstr " これらは存在しますが、文書化されていません\n"
+
+#~ msgid "Unrecognized option `%s'"
+#~ msgstr "認識不能なオプション `%s'"
+
+#~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
+#~ msgstr "-gdwarf -g%d を使用 (DWARF v1, レベル %d)"
+
+#~ msgid "use -gdwarf-2 for DWARF v2"
+#~ msgstr "-gdwarf-2 を使用 (DWARF v2)"
+
+#~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
+#~ msgstr "無効なデバッグレベル指定により、オプション `%s' を無視します"
+
+#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
+#~ msgstr "`%s': 不明またはサポートされない -g オプションです"
+
+#~ msgid "invalid --param option: %s"
+#~ msgstr "無効な --param オプション: %s"
+
+#~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
+#~ msgstr "`-a' オプション(基本ブロックプロファイル)はサポートされていません"
+
+#~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
+#~ msgstr "`-ax' オプション(ジャンププロファイル)はサポートされていません"
+
+#~ msgid "(It is valid for %s but not the selected language)"
+#~ msgstr "(%s 用としては正常ですが、選択された言語としては無効です)"
+
+#~ msgid "`-ax' and `-a' are conflicting options. `-a' ignored."
+#~ msgstr "`-ax' と `-a' は矛盾するオプションです。`-a' を無視しました。"
+
+#~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
+#~ msgstr "プロファイルはフレームポインタなしでは動作しません"
+
+#~ msgid "Data size %ld.\n"
+#~ msgstr "データサイズ %ld.\n"
+
+#~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
+#~ msgstr "#if 式の中での浮動小数点数は許可されません"
+
+#~ msgid "Invalid number in #if expression"
+#~ msgstr "#if 式の中に無効な数値"
+
+#~ msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
+#~ msgstr "二重にクォートされた文字列は #if 式内では使えません"
+
+#~ msgid "Invalid token in expression"
+#~ msgstr "無効なトークンが式にあります"
+
+#~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
+#~ msgstr "8 進数文字定数が 1 バイトに収まりません"
+
+#~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
+#~ msgstr "16 進数文字定数が 1 バイトに収まりません"
+
+#~ msgid "macro or #include recursion too deep"
+#~ msgstr "マクロまたは #include の再帰が深すぎます"
+
+#~ msgid "Usage: %s [switches] input output"
+#~ msgstr "使い方: %s [スイッチ] 入力 出力"
+
+#~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
+#~ msgstr "-traditional と -ansi とは相互排他的です"
+
+#~ msgid "Filename missing after -i option"
+#~ msgstr "-i オプションの後ろのファイル名を欠いています"
+
+#~ msgid "Filename missing after -o option"
+#~ msgstr "-o オプションの後ろのファイル名を欠いています"
+
+#~ msgid "Target missing after %s option"
+#~ msgstr "%s オプションの後ろのターゲットを欠いています"
+
+#~ msgid "Filename missing after %s option"
+#~ msgstr "%s オプションの後ろのファイル名を欠いています"
+
+#~ msgid "Macro name missing after -%c option"
+#~ msgstr "-%c オプションの後ろのマクロ名を欠いています"
+
+#~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
+#~ msgstr "-trigraphs と -traditional とは相互排他的です"
+
+#~ msgid "Directory name missing after -I option"
+#~ msgstr "-I オプションの後ろのディレクトリ名を欠いています"
+
+#~ msgid "`/*' within comment"
+#~ msgstr "`/*' がコメント内にあります"
+
+#~ msgid "unterminated #%s conditional"
+#~ msgstr "終端のない #%s 条件"
+
+#~ msgid "not in any file?!"
+#~ msgstr "全くファイルがない?!"
+
+#~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
+#~ msgstr "`defined' の後ろに ident や (ident) がこなければなりません"
+
+#~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
+#~ msgstr "cccp エラー: 特殊ハッシュ型が無効です"
+
+#~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
+#~ msgstr "#include の後には \"fname\" や <fname> が必要です"
+
+#~ msgid "No include path in which to find %.*s"
+#~ msgstr "%.*s が見つかるインクルードパスがありません"
+
+#~ msgid "invalid macro name"
+#~ msgstr "無効なマクロ名"
+
+#~ msgid "invalid macro name `%s'"
+#~ msgstr "無効なマクロ名 `%s'"
+
+#~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
+#~ msgstr "\"defined\" をマクロ名としては使えません"
+
+#~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
+#~ msgstr "#define 中の仮引数名が数字で始まっています"
+
+#~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
+#~ msgstr "#define 中の仮引数リストが変に区切られました"
+
+#~ msgid "\"%.*s\" redefined"
+#~ msgstr "\"%.*s\" が再定義されました"
+
+#~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
+#~ msgstr "# 演算子の後ろにはマクロ引数名が続いていなければなりません"
+
+#~ msgid "invalid format #line command"
+#~ msgstr "#line コマンドの書式が無効です"
+
+#~ msgid "undefining `defined'"
+#~ msgstr "`defined' を undef します"
+
+#~ msgid "undefining `%s'"
+#~ msgstr "`%s' を undef します"
+
+#~ msgid "extra text at end of directive"
+#~ msgstr "ディレクティブの終りに余分なテクストがあります"
+
+#~ msgid "#error%.*s"
+#~ msgstr "#error%.*s"
+
+#~ msgid "#warning%.*s"
+#~ msgstr "#warning%.*s"
+
+#~ msgid "#elif not within a conditional"
+#~ msgstr "#elif が条件文の中にありません"
+
+#~ msgid "#%s not within a conditional"
+#~ msgstr "#%s が条件文の中にありません"
+
+#~ msgid "#else or #elif after #else"
+#~ msgstr "#else の後ろに #else や #elif があります"
+
+#~ msgid "#else not within a conditional"
+#~ msgstr "#else が条件文の中にありません"
+
+#~ msgid "unbalanced #endif"
+#~ msgstr "対応していない #endif"
+
+#~ msgid "arguments given to macro `%s'"
+#~ msgstr "マクロ `%s' に引数が与えられました"
+
+#~ msgid "no args to macro `%s'"
+#~ msgstr "マクロ `%s' への引数がありません"
+
+#~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
+#~ msgstr "マクロ `%s' への引数が一個しかありません"
+
+#~ msgid "only %d args to macro `%s'"
+#~ msgstr "%d 個の引数しかマクロ `%s' に渡していません"
+
+#~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
+#~ msgstr "引数の数 (%d) がマクロ `%s' に対して多すぎます"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
+#~ "Please submit a full bug report.\n"
+#~ "See %s for instructions."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s で内部エラー、(tradcpp.c:%d)\n"
+#~ "完全なバグレポートを送ってください。\n"
+#~ "%s でその手順を見てください"
+
+#~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
+#~ msgstr "volatile register 変数は意図したようには動作しません"
+
+#~ msgid "floating point trap outputting a constant"
+#~ msgstr "浮動小数点の即値を出力する際にトラップがかかりました"
+
+#~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
+#~ msgstr "`-p' は実装されていません. `-pg' と gprof(1) を使ってください"
+
+#~ msgid "Incompatible interworking options"
+#~ msgstr "互換性のない interworking オプション"
+
+#~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
+#~ msgstr "-mbsd と -pedantic は共存できません"
+
+#~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
+#~ msgstr "-mbsd と -mxopen は共存できません"
+
+#~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
+#~ msgstr "-mxopen と -pedantic は共存できません"
+
+#~ msgid "A -ifile option requires a -map option"
+#~ msgstr "-ifile オプションには -map オプションが必要です"
+
+#~ msgid "-static not valid with -mcoff"
+#~ msgstr "-static が -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+
+#~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
+#~ msgstr "-shared が -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+
+#~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
+#~ msgstr "-symbolic が -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+
+#~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
+#~ msgstr "-fpic が -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+
+#~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
+#~ msgstr "-fPIC が -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+
+#~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
+#~ msgstr "-fpic -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+
+#~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
+#~ msgstr "-fPIC が -mcoff とともに使われるのは正しくありません"
+
+#~ msgid "bx]"
+#~ msgstr "bx]"
+
+#~ msgid "bx"
+#~ msgstr "bx"
+
+#~ msgid "cx"
+#~ msgstr "cx"
+
+#~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
+#~ msgstr "-p オプションはサポートされていません. 代わりに -pg を使ってください"
+
+#~ msgid "choose either big or little endian, not both"
+#~ msgstr "ビッグまたはリトルエンディアン両方ではなく、どちらかを選んでください"
+
+#~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
+#~ msgstr "m340 または m210 の両方ではなく、どちらかを選んでください"
+
+#~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
+#~ msgstr "-mfp64 と -msingle-float の両方を使うことはできません"
+
+#~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead."
+#~ msgstr "-p でのプロファイルはもう提供されません。代わりに -pg を使いましょう。"
+
+#~ msgid "Compilation of header file requested"
+#~ msgstr "ヘッダファイルのコンパイルが要求されました"
+
+#~ msgid "iterator `%s' has derived type"
+#~ msgstr "反復子 `%s' は派生型です"
+
+#~ msgid "%s before character constant"
+#~ msgstr "文字定数の前に %s"
+
+#~ msgid "%s before character 0%o"
+#~ msgstr "文字 0%2$o の前に %1$s"
+
+#~ msgid "more than one `f' in numeric constant"
+#~ msgstr "数定数に 1つ以上の `f'"
+
+#~ msgid "more than one `l' in numeric constant"
+#~ msgstr "数定数に 1つ以上の `l'"
+
+#~ msgid "parse error at `..'"
+#~ msgstr "`..' で構文解析エラー"
+
+#~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
+#~ msgstr "数値にアラビア数字でなく、16 進でもない文字"
+
+#~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
+#~ msgstr "数値定数が基数を超えたアラビア数字を含んでいます"
+
+#~ msgid "floating constant exponent has no digits"
+#~ msgstr "浮動小数定数のべき数が、アラビア数字を持っていません"
+
+#~ msgid "hexadecimal floating constant has no exponent"
+#~ msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません"
+
+#~ msgid "two `u's in integer constant"
+#~ msgstr "整数定数中に 2つの `u'"
+
+#~ msgid "Unterminated string constant"
+#~ msgstr "文字列定数が終了していません"
+
+#~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
+#~ msgstr "無効な `for (反復子)' 構文です"
+
+#~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
+#~ msgstr "同じ反復子の内側にある `for (%s)'"
+
+#~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
+#~ msgstr "case ラベルが、解体または可変配列のスコープ内にあります"
+
+#~ msgid "duplicate array index in initializer"
+#~ msgstr "初期化子内に重複した配列インデックス"
+
+#~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
+#~ msgstr "thumb_load_double_from_address: 対象がレジスタではありません"
+
+#~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
+#~ msgstr "thumb_load_double_from_address: 元が計算済みメモリアドレスではありません"
+
+#~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
+#~ msgstr "thumb_load_double_from_address: 扱われないアドレス計算"
+
+#~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
+#~ msgstr "limit_reload_class に ACCUM_HIGH_REGS クラス"
+
+#~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
+#~ msgstr "limit_reload_class で YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS が見つかりました"
+
+#~ msgid "YL found in limit_reload_class"
+#~ msgstr "limit_reload_class で YL が見つかりました"
+
+#~ msgid "Bad register extension code"
+#~ msgstr "不正なレジスタ拡張コード"
+
+#~ msgid "Invalid offset in ybase addressing"
+#~ msgstr "ybase アドレシングに無効なオフセット"
+
+#~ msgid "Invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
+#~ msgstr "emit_1600_core_shift での無効なシフト演算子"
+
+#~ msgid "Invalid mode for gen_tst_reg"
+#~ msgstr "gen_tst_reg にとっての無効なモード"
+
+#~ msgid "Invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
+#~ msgstr "gen_compare_reg での整数比較にとっての無効なモード"
+
+#~ msgid "Invalid register for compare"
+#~ msgstr "無効な比較用レジスタ"
+
+#~ msgid "PRINT_OPERAND: letter %c was found & insn was not CONST_INT"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND: 文字 %c が見つかり、命令は CONST_INT ではありません"
+
+#~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
+#~ msgstr "-mptr%d は -m%d の上では使えません"
+
+#~ msgid "parse errors have confused me too much"
+#~ msgstr "構文解析エラーで、かなり混乱してしまいました"
+
+#~ msgid "virtual memory exhausted"
+#~ msgstr "仮想メモリを使い果たしました"
+
+#~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
+#~ msgstr "パラメタリスト内の `void' はリスト全体でなければなりません"
+
+#~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
+#~ msgstr "-fdump-translation-unit で指定されたファイルがありません"
+
+#~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
+#~ msgstr "(本当にそうしたいのであれば、分割して初期化してください)"
+
+#~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
+#~ msgstr "`operator new' は `size_t' パラメタをとります"
+
+#~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
+#~ msgstr "`...' `operator delete' の仕様内で無効です"
+
+#~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
+#~ msgstr "`default' ラベルが、解体または可変配列のスコープ内にあります"
+
+#~ msgid "invalid #pragma vtable"
+#~ msgstr "無効な #pragma vtable"
+
+#~ msgid "invalid `#pragma implementation'"
+#~ msgstr "無効な `#pragma implementation'"
+
+#~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
+#~ msgstr "universal-character-name は `%c' を指示しましたが、基本的な文字集合の一部です"
+
+#~ msgid "%s at end of saved text"
+#~ msgstr "保存済みテキストの末尾で%s"
+
+#~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
+#~ msgstr "複素数型整数定数は `__complex int' にとって広すぎます"
+
+#~ msgid "Please submit a full bug report."
+#~ msgstr "詳しい状況をバグレポートとして送ってください。"
+
+#~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
+#~ msgstr "switch 文の中でラベル (%d) が重複しています"
+
+#~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
+#~ msgstr "範囲の値 `%s' と `%s' が逆です"
+
+#~ msgid "range values reversed"
+#~ msgstr "範囲の値が逆です"
+
+#~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
+#~ msgstr "v_message 中 不正な is_error(%d)"
+
+#~ msgid "'defined' without an identifier"
+#~ msgstr "識別子のない 'defined'"
+
+#~ msgid "included file `%s' exists but is not readable"
+#~ msgstr "include されたファイル `%s' は、存在しますが読めません"
+
+#~ msgid "`##' at start of macro definition"
+#~ msgstr "`##' がマクロ定義の始めにあります"
+
+#~ msgid "`##' at end of macro definition"
+#~ msgstr "`##' がマクロ定義の終りにあります"
+
+#~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
+#~ msgstr "空のオブジェクトのようなマクロは #define 全てを通り抜けました"
+
+#~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
+#~ msgstr "collect_formal_parameters 中最初のトークン = %d (%d ではない)"
+
+#~ msgid "illegal token in macro argument list"
+#~ msgstr "マクロ引数リストに不正なトークン"
+
+#~ msgid "another parameter follows \"...\""
+#~ msgstr "\"...\" の後、さらにパラメタが続いています"
+
+#~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
+#~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
+
+#~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
+#~ msgstr "C99 はマクロ引数名として __VA_ARGS__ の使用は認められていません"
+
+#~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
+#~ msgstr "C89 では varargs マクロは認められていません"
+
+#~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
+#~ msgstr "collect_params: あり得ないトークン型 %d"
+
+#~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
+#~ msgstr "汚染された `%s' の利用を試します。"
+
+#~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
+#~ msgstr "macroexpand: 予期しないトークン %d (LPAREN のはず)"
+
+#~ msgid "unterminated macro call"
+#~ msgstr "終端していないマクロ呼び出し"
+
+#~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
+#~ msgstr "マクロ `%s' の引数が一つしかありません"
+
+#~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
+#~ msgstr "マクロ `%s' の引数(%d 個)が少なすぎます"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switches:\n"
+#~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
+#~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
+#~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
+#~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
+#~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
+#~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
+#~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
+#~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
+#~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
+#~ " -nostdinc Do not search system include directories\n"
+#~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
+#~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
+#~ " -o <file> Put output into <file>\n"
+#~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
+#~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
+#~ " -traditional Follow K&R pre-processor behaviour\n"
+#~ " -trigraphs Support ANSI C trigraphs\n"
+#~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
+#~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
+#~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
+#~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
+#~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
+#~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
+#~ " -lang-fortran\t\t Assume that the input sources are in Fortran\n"
+#~ " -lang-chill Assume that the input sources are in Chill\n"
+#~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
+#~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
+#~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
+#~ " -+ Allow parsing of C++ style features\n"
+#~ " -w Inhibit warning messages\n"
+#~ " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
+#~ " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
+#~ " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
+#~ " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
+#~ " -Wtraditional Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
+#~ " a string if -traditional is specified\n"
+#~ " -Wno-traditional Do not warn about stringification\n"
+#~ " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
+#~ " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
+#~ " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
+#~ " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
+#~ " -Werror Treat all warnings as errors\n"
+#~ " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
+#~ " -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
+#~ " -M Generate make dependencies\n"
+#~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
+#~ " -MD As -M, but put output in a .d file\n"
+#~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
+#~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
+#~ " -g3 Include #define and #undef directives in the output\n"
+#~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
+#~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
+#~ " -A<question> (<answer>) Assert the <answer> to <question>\n"
+#~ " -A-<question> (<answer>) Disable the <answer> to <question>\n"
+#~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
+#~ " -v Display the version number\n"
+#~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
+#~ " -C Do not discard comments\n"
+#~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
+#~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
+#~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
+#~ " -dI Include #include directives in the output\n"
+#~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
+#~ " -P Do not generate #line directives\n"
+#~ " -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
+#~ " -remap Remap file names when including files.\n"
+#~ " --version Display version information\n"
+#~ " -h or --help Display this information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "スイッチ:\n"
+#~ " -include <file> 他のファイル以前に <file> の内容を include\n"
+#~ " -imacros <file> <file> 中マクロの定義を受理する\n"
+#~ " -iprefix <path> 以降の二つのオプションに <path> 接頭辞をつける\n"
+#~ " -iwithprefix <dir> システムインクルードパスの末尾に <dir> を追加\n"
+#~ " -iwithprefixbefore <dir> 主インクルードパスの末尾に <dir> を追加\n"
+#~ " -isystem <dir> システムインクルードパスの最初に <dir> を追加\n"
+#~ " -idirafter <dir> システムインクルードパスの末尾に <dir> を追加\n"
+#~ " -I <dir> 主インクルードパスの末尾に <dir> を追加\n"
+#~ " -I- きめ細かなインクルードパス制御; info を見よ\n"
+#~ " -nostdinc システムインクルードディレクトリを探さない\n"
+#~ " (-isystem で指定されたら使用されます)\n"
+#~ " -nostdinc++ C++ 用システムインクルードディレクトリを探さない\n"
+#~ " -o <file> <file> に対して出力する\n"
+#~ " -pedantic 厳密な ANSI C の要求する警告を発行\n"
+#~ " -pedantic-errors -pedantic の警告をエラーとして発行\n"
+#~ " -traditional K&R プリプロセッサの振る舞いに追随\n"
+#~ " -trigraphs ANSI C トライグラフをサポート\n"
+#~ " -lang-c 入力を C だと仮定する\n"
+#~ " -lang-c89 入力を C89 だと仮定する\n"
+#~ " -lang-c++ 入力を C++ だと仮定する\n"
+#~ " -lang-objc 入力を ObjectiveC だと仮定する\n"
+#~ " -lang-objc++ 入力を ObjectiveC++ だと仮定する\n"
+#~ " -lang-asm 入力を assembler だと仮定する\n"
+#~ " -lang-fortran 入力を Fortran だと仮定する\n"
+#~ " -lang-chill 入力を Chill だと仮定する\n"
+#~ " -std=<std name> 適合する標準を以下から一つ指定;\n"
+#~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
+#~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
+#~ " -+ C++ スタイルのパージングを許可\n"
+#~ " -w 警告メッセージを抑制する\n"
+#~ " -Wtrigraphs トライグラフを見つけたら警告する\n"
+#~ " -Wno-trigraphs トライグラフを見つけても警告しない\n"
+#~ " -Wcomment{s} コメントの中にコメントがあれば警告する\n"
+#~ " -Wno-comment{s} コメントに関する警告をしない\n"
+#~ " -Wtraditional -traditional が指定された場合、マクロ引数が\n"
+#~ " 文字列に変更されるようなら警告する\n"
+#~ " -Wno-traditional 文字列指定に関して警告しない\n"
+#~ " -Wundef #if で未定義のマクロが使われていたら警告する\n"
+#~ " -Wno-undef 未定義マクロのテストについて警告しない\n"
+#~ " -Wimport #import の使用について警告する\n"
+#~ " -Wno-import #import の使用について警告しない\n"
+#~ " -Werror 全ての警告をエラーとして扱う\n"
+#~ " -Wno-error 警告をエラーとして扱わない\n"
+#~ " -Wall 全てのプリプロセッサの警告を有効にする\n"
+#~ " -M make の依存関係を生成する\n"
+#~ " -MM -M と同じだが、システムヘッダは無視する\n"
+#~ " -MD -M と同じだが、.d ファイルに出力する\n"
+#~ " -MMD -MD と同じだが、システムヘッダは無視する\n"
+#~ " -MG 見つからないヘッダファイルは生成されるものとする\n"
+#~ " -g3 #define と #undef 疑似命令を出力に含める\n"
+#~ " -D<macro> <macro> を定義し、文字列 '1' をその値とする\n"
+#~ " -D<macro>=<val> <macro> を定義し、<val> をその値とする\n"
+#~ " -A<question> (<answer>) <question> は <answer> だと断言する\n"
+#~ " -A-<question> (<answer>) <question> は <answer> だとしない\n"
+#~ " -U<macro> <macro> 定義をやめる\n"
+#~ " -v バージョン番号を表示する\n"
+#~ " -H 利用されるヘッダファイルの名前を表示する\n"
+#~ " -C コメントを破棄しない\n"
+#~ " -dM 末尾で有効になっているマクロ定義リストを表示する\n"
+#~ " -dD 出力にマクロ定義を残しておく\n"
+#~ " -dN -dD と同じだが、名前だけを残しておく\n"
+#~ " -dI #include 疑似命令を出力に含める\n"
+#~ " -ftabstop=<number> 報告カラムのタブ間隔を指定する\n"
+#~ " -P #line 疑似命令を生成しない\n"
+#~ " -$ 識別子に '$' を許さない\n"
+#~ " -remap ファイルを include するときファイル名を再マップ\n"
+#~ " --version バージョン情報を表示する\n"
+#~ " -h or --help この情報を表示する\n"
+
+#~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
+#~ msgstr "cpp_pop_buffer でマークがアクティブ"
+
+#~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
+#~ msgstr "cpp_expand_to_buffer 中で length < 0"
+
+#~ msgid "backslash-newline within line comment"
+#~ msgstr "行コメント内にバックスラッシュ改行"
+
+#~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
+#~ msgstr "C++ スタイルのコメントは伝統的 C では許されません"
+
+#~ msgid "embedded null character ignored"
+#~ msgstr "埋め込まれた null 文字は無視されました"
+
+#~ msgid "string constant runs past end of line"
+#~ msgstr "文字列定数が行の終わりで終端していません"
+
+#~ msgid "null characters in string or character constant"
+#~ msgstr "文字列又は文字定数中に null 文字"
+
+#~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
+#~ msgstr "`#include <ファイル名>' に '>' がありません"
+
+#~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
+#~ msgstr "プリプロセスディレクティヴに垂直タブ文字"
+
+#~ msgid "form feed in preprocessing directive"
+#~ msgstr "プリプロセスディレクティヴにフォームフィード"
+
+#~ msgid "null character preserved"
+#~ msgstr "ヌル文字が保たれました"
+
+#~ msgid "comment start split across lines"
+#~ msgstr "コメント開始が行をまたいでいます"
+
+#~ msgid "comment start '/*' split across lines"
+#~ msgstr "コメント開始 '/*' が行をまたいでいます"
+
+#~ msgid "comment end '*/' split across lines"
+#~ msgstr "コメント終端 '*/' が行をまたいでいます"
+
+#~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
+#~ msgstr "マクロバッファで handle_directive が呼ばれました"
+
+#~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
+#~ msgstr "インデントされた # なので、#%s は無視します"
+
+#~ msgid "ISO C does not allow #%s"
+#~ msgstr "ISO C は #%s を許可しません"
+
+#~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
+#~ msgstr "汚染された `%.*s' を再定義"
+
+#~ msgid "garbage at end of #line"
+#~ msgstr "#line コマンドの最後にゴミ"
+
+#~ msgid "second token after #line is not a string"
+#~ msgstr "#line の後の二つ目のトークンが文字列ではありません"
+
+#~ msgid "junk on line after #undef"
+#~ msgstr "#undef の後の行にゴミ"
+
+#~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
+#~ msgstr "汚染された \"%s\" を undefine できません"
+
+#~ msgid "#%s with no argument"
+#~ msgstr "#%s に引数がありません"
+
+#~ msgid "#%s with invalid argument"
+#~ msgstr "無効な引数を持った #%s"
+
+#~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
+#~ msgstr "存在しない例外領域を複製することはできません。"
+
+#~ msgid "Never issued previous false_label"
+#~ msgstr "前の false_label は決して発行されません"
+
+#~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
+#~ msgstr "ファイルパスのプレフィックス `%s%s' は全く使われません"
+
+#~ msgid "file path prefix `%s' never used"
+#~ msgstr "ファイルパスのプレフィックス `%s' は全く使われません"
+
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: オプション `--%s' に引数はありません\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: オプション `%c%s' に引数はありません\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: 認識不能なオプション `--%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#~ msgstr "%s: 認識不能なオプション `%c%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: 不正なオプション -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: オプション `-W %s' はあいまいです\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: オプション `-W %s' に引数はありません\n"
+
+#~ msgid "Objective-C text in C source file"
+#~ msgstr "C のソースファイル中に Objective-C の文字列"
+
+#~ msgid "output pipe has been closed"
+#~ msgstr "出力のパイプが閉じられました"
+
+#~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
+#~ msgstr "不明なスタブ %s: : 0x%x\n"