summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/binutils-2.25/binutils/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'binutils-2.25/binutils/po')
-rw-r--r--binutils-2.25/binutils/po/Make-in2
-rw-r--r--binutils-2.25/binutils/po/bg.po4171
-rw-r--r--binutils-2.25/binutils/po/binutils.pot3736
-rw-r--r--binutils-2.25/binutils/po/fi.po4045
-rw-r--r--binutils-2.25/binutils/po/fr.po5028
-rw-r--r--binutils-2.25/binutils/po/sr.po9319
-rw-r--r--binutils-2.25/binutils/po/sv.po7886
7 files changed, 25841 insertions, 8346 deletions
diff --git a/binutils-2.25/binutils/po/Make-in b/binutils-2.25/binutils/po/Make-in
index f8f6525a..dafc461a 100644
--- a/binutils-2.25/binutils/po/Make-in
+++ b/binutils-2.25/binutils/po/Make-in
@@ -1,6 +1,6 @@
# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package.
# Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
-# Copyright 2003, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file may be copied and used freely without restrictions. It can
# be used in projects which are not available under the GNU Public License
diff --git a/binutils-2.25/binutils/po/bg.po b/binutils-2.25/binutils/po/bg.po
index 127468fe..a260f98e 100644
--- a/binutils-2.25/binutils/po/bg.po
+++ b/binutils-2.25/binutils/po/bg.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# Translation of binutils to Bulgarian
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011, 2012.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011, 2012, 2014.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.22.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 02:44+0300\n"
-"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-19 20:25+0300\n"
+"Last-Translator: Румен Петров <transl@roumenpetrov.info>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr " Преобразува адрес към двойката номер н
#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
-msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат четени от стандартния вход\n"
+msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат прочетени от стандартния вход\n"
#: addr2line.c:84
#, c-format
@@ -59,14 +60,14 @@ msgstr ""
" -s --basenames Премахва имена на директории\n"
" -f --functions Показва имена на функции\n"
" -C --demangle[=начин] Декориране на имена на функции\n"
-" -h --help Показва тази информация\n"
+" -h --help Показва това сведение\n"
" -v --version Показва версия на програмата\n"
"\n"
-#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
-#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
-#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
-#: windmc.c:228 windres.c:695
+#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656
+#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:687
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
-#: addr2line.c:276
+#: addr2line.c:297
#, c-format
msgid " at "
msgstr " на "
@@ -87,202 +88,217 @@ msgstr " на "
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:308
+#: addr2line.c:338
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (вмъкнато от) "
-#: addr2line.c:341
+#: addr2line.c:371
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива"
-#: addr2line.c:358
+#: addr2line.c:388
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: не може да се намери раздел %s"
-#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
+#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "непознат начин за възстановяване '%s'"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:253
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "в архива липсва входна точка %s\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:267
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <име>] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:273
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:282
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " команди:\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:283
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
-msgstr " d - изтриване на файл(-ове) от архива\n"
+msgstr " d - изтриване на файлове от архива\n"
-#: ar.c:269
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
-msgstr " m[ab] - преместване на файл(-ове) в архива\n"
+msgstr " m[ab] - преместване на файлове в архива\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:285
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
-msgstr " p - извеждане на файл(-ове) намерен в архива\n"
+msgstr " p - извеждане на файлове намерени в архива\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
-msgstr " q[f] - бързо добавяне на файл/-ове към архива\n"
+msgstr " q[f] - бързо добавяне на файлове към архива\n"
-#: ar.c:272
+#: ar.c:287
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
-msgstr " r[ab][f][u] - замества съществуващ или добавя нов файл/-ове в архива\n"
+msgstr " r[ab][f][u] - замества съществуващ или добавя нови файлове в архива\n"
-#: ar.c:273
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - държи се като ranlib\n"
-#: ar.c:274
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - показване съдържанието на архива\n"
-#: ar.c:275
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
-msgstr " x[o] - изваждане на файл/-ове от архива\n"
+msgstr " x[o] - изваждане на файлове от архива\n"
-#: ar.c:276
+#: ar.c:291
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " уточнители характерни за команда:\n"
-#: ar.c:277
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
-msgstr " [a] - поставане на файл/-ове след [член-име]\n"
+msgstr " [a] - поставане на файлове след [член-име]\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:293
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
-msgstr " [b] - поставане на файл/-ове преди [член-име] (също като [i])\n"
+msgstr " [b] - поставане на файлове преди [член-име] (също като [i])\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:296
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr " [D] - използване на нула за времева отметка и номер на потребител или група (по подразбиране)\n"
+
+#: ar.c:298
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
+msgstr " [D] - използване на настоящата времева отметка и номер на потребител или група\n"
+
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
-msgstr " [D] - използване на нула за дата и час и идентификатори за потребител и група\n"
+msgstr " [D] - използване на нула за времева отметка и номер на потребител или група\n"
+
+#: ar.c:305
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr " [D] - използване на настоящата времева отметка и номер на потребител или група (по подразбиране)\n"
-#: ar.c:280
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
-msgstr ""
+msgstr " [N] - използване на [брой] от имена\n"
-#: ar.c:281
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - отрязване на вмъкнати имена на файлове\n"
-#: ar.c:282
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - използване на пълни имена за пътища ако съвпадат\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:311
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - запазване на първоначалните дати\n"
-#: ar.c:284
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - да се заместят само файловете, които са по-нови от текущото съдържание на архива\n"
-#: ar.c:285
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " основни уточнители:\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:314
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - без предупреждение, ако трябва да се създаде библиотека\n"
-#: ar.c:287
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - създаване на индекс на архива (виж ranlib)\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:316
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - без създаване на таблица за имена\n"
-#: ar.c:289
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - създаване на \"тънък\" архив\n"
-#: ar.c:290
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - с подробности\n"
-#: ar.c:291
+#: ar.c:319
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - показване номер на версия\n"
-#: ar.c:292
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> - прочитане на команди от <файл>\n"
-#: ar.c:293
+#: ar.c:321
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=BFD–ИМЕ - задава BFD–ИМЕ за формата на целевия обект\n"
-#: ar.c:295
+#: ar.c:323
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " възможни:\n"
-#: ar.c:296
+#: ar.c:324
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <п> - зареждане на указаната приставка\n"
-#: ar.c:317
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:346
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n"
-#: ar.c:319
+#: ar.c:347
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -291,12 +307,30 @@ msgstr ""
" Командите са:\n"
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
-#: ar.c:322
+#: ar.c:350
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <име> Зарежда указаната приставка\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
+" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
+msgstr ""
+" -D Използване на нула като времева отметка за изобразените имена (по подразбиране)\n"
+" -U Използване на настоящата времева отметка за изобразените имена\n"
+
+#: ar.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
+" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
+msgstr ""
+" -D Използване на нула като времева отметка за изобразените имена\n"
+" -U Използване на настоящата времева отметка за изобразените имена (по подразбиране)\n"
+
+#: ar.c:361
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -305,76 +339,90 @@ msgid ""
msgstr ""
" -t Обновява дата и час на изобразените имена на архива\n"
" -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
-" -v --version Извежда информация за версията\n"
+" -v --version Извежда сведение за версията\n"
-#: ar.c:449
+#: ar.c:485
msgid "two different operation options specified"
msgstr "указани са две различни опции за операция"
-#: ar.c:538 nm.c:1643
+#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n"
-#: ar.c:693
+#: ar.c:761
msgid "no operation specified"
msgstr "не е зададена операция"
-#: ar.c:696
+#: ar.c:764
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "'u' има смисъл само с команда 'r'."
-#: ar.c:699
+#: ar.c:767
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "'u' няма смисъл с опция 'D'."
-#: ar.c:707
+#: ar.c:770
+msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:781
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "'N' има смисъл само с команди 'x' и 'd'."
-#: ar.c:710
+#: ar.c:784
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителна."
-#: ar.c:724
+#: ar.c:798
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\"(thin archives)."
-#: ar.c:771
+#: ar.c:845
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е внедрена"
-#: ar.c:840
+#: ar.c:914
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "създаване на %s"
-#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
+#: ar.c:945
+#, c-format
+msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:951
+#, c-format
+msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "вътрешна грешка при определяне атрибутите на файл %s"
-#: ar.c:908 ar.c:976
+#: ar.c:1002 ar.c:1070
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s е невалиден архив"
-#: ar.c:1034
+#: ar.c:1128
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
-msgstr "не можа да се създаде временен файл, докато се записва архива"
+msgstr "не можа да се създаде временен файл, при записване на архива"
-#: ar.c:1177
+#: ar.c:1271
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Няма част с име '%s'\n"
-#: ar.c:1227
+#: ar.c:1321
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "няма входна точка %s в архива %s!"
-#: ar.c:1366
+#: ar.c:1460
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване"
@@ -409,27 +457,27 @@ msgstr "%s: файла %s не е архив\n"
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: не е зададен \"изходен\" архив\n"
-#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
+#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: няма отворен \"изходен\" архив\n"
-#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
+#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: не може да се отвори файл %s\n"
-#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
+#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: не може да се намери файлов модул %s\n"
-#: arsup.c:425
+#: arsup.c:428
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Текущия отворен архив е %s\n"
-#: arsup.c:449
+#: arsup.c:452
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: няма отворен архив\n"
@@ -445,81 +493,83 @@ msgstr " Без опции характерни за подражаване\n"
msgid " emulation options: \n"
msgstr " опции за подражаване: \n"
-#: bucomm.c:163
+#: bucomm.c:164
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "подразбираща се BFD цел не може да се установи на '%s': %s"
-#: bucomm.c:175
+#: bucomm.c:176
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Съвпадащи формати:"
-#: bucomm.c:190
+#: bucomm.c:191
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Поддържани цели:"
-#: bucomm.c:192
+#: bucomm.c:193
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: поддържани цели:"
-#: bucomm.c:210
+#: bucomm.c:211
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Поддържани архитектури:"
-#: bucomm.c:212
+#: bucomm.c:213
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: поддържани архитектури:"
-#: bucomm.c:228
+#: bucomm.c:229
msgid "big endian"
msgstr "водещ старши бит"
-#: bucomm.c:229
+#: bucomm.c:230
msgid "little endian"
msgstr "водещ младши бит"
-#: bucomm.c:230
+#: bucomm.c:231
msgid "endianness unknown"
msgstr "непозната подредба на битовете"
-#: bucomm.c:251
+#: bucomm.c:252
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
" (header %s, data %s)\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+" (заглавие %s, данни %s)\n"
-#: bucomm.c:407
+#: bucomm.c:408
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n"
-#: bucomm.c:559
+#: bucomm.c:562
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: погрешно число: %s"
-#: bucomm.c:576 strings.c:409
+#: bucomm.c:579 strings.c:408
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "'%s': Няма такъв файл"
-#: bucomm.c:578 strings.c:411
+#: bucomm.c:581 strings.c:410
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Предупреждение: не може да се намери '%s', причина: %s"
-#: bucomm.c:582
+#: bucomm.c:585
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Предупреждение: '%s' не е обикновен файл"
-#: bucomm.c:584
+#: bucomm.c:587
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Предупреждение: '%s' е с отрицателен размер. Може би е много голям"
@@ -572,17 +622,17 @@ msgstr "определение на структура"
#: coffdump.c:171
#, c-format
msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
-msgstr ""
+msgstr "струтура указваща към НЕПОЗНАТА структура"
#: coffdump.c:173
#, c-format
msgid "structure ref to %s"
-msgstr ""
+msgstr "струтура указваща към %s"
#: coffdump.c:176
#, c-format
msgid "enum ref to %s"
-msgstr ""
+msgstr "изброим указващ към %s"
#: coffdump.c:179
#, c-format
@@ -592,7 +642,7 @@ msgstr "определение на изброим"
#: coffdump.c:252
#, c-format
msgid "Stack offset %x"
-msgstr ""
+msgstr "Отместване в стека %x"
#: coffdump.c:255
#, c-format
@@ -627,9 +677,9 @@ msgstr "Списък от имена"
#: coffdump.c:341
#, c-format
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
-msgstr ""
+msgstr "Име %s, отметка %d, брой %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
+#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -671,7 +721,7 @@ msgstr "Източник %s"
#: coffdump.c:424
#, c-format
msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
-msgstr ""
+msgstr "раздел %s %d %d адрес %x размер %x брой %d премествания %d"
#: coffdump.c:449
#, c-format
@@ -699,796 +749,796 @@ msgid ""
msgstr ""
" Командите са:\n"
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
-" -h --help Показване на тази информация\n"
+" -h --help Показване на това сведение\n"
" -v --version Показване на версията на програмата\n"
"\n"
-#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "не е зададен входящ файл "
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s.\n"
-#: debug.c:648
+#: debug.c:647
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: липсва текущ файл"
-#: debug.c:727
+#: debug.c:726
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: липсва извикване на debug_set_filename"
-#: debug.c:781
+#: debug.c:780
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: липсва извикване на debug_set_filename"
-#: debug.c:833
+#: debug.c:832
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: липсва текуща функция"
-#: debug.c:865
+#: debug.c:864
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: липсва текуща функция"
-#: debug.c:871
+#: debug.c:870
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: не са затворени някой от блоковете"
-#: debug.c:899
+#: debug.c:898
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: липсва текущ блок"
-#: debug.c:935
+#: debug.c:934
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: липсва текущ блок"
-#: debug.c:942
+#: debug.c:941
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: опит за затваряне на най-горния блок"
-#: debug.c:965
+#: debug.c:964
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: липсва текуща част"
#. FIXME
-#: debug.c:1018
+#: debug.c:1017
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: не е реализирана"
#. FIXME
-#: debug.c:1029
+#: debug.c:1028
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: не е реализирана"
#. FIXME.
-#: debug.c:1113
+#: debug.c:1112
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: не е реализирана"
-#: debug.c:1135
+#: debug.c:1134
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: липсва текущ файл"
-#: debug.c:1663
+#: debug.c:1662
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: неподдържан начин"
-#: debug.c:1840
+#: debug.c:1839
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: липсва текущ файл"
-#: debug.c:1885
+#: debug.c:1884
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: липсва текущ файл"
-#: debug.c:1893
+#: debug.c:1892
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: опитан е белег в повече"
-#: debug.c:1930
+#: debug.c:1929
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Предупреждение: промяна на размера на типа от %d на %d\n"
-#: debug.c:1952
+#: debug.c:1951
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
-msgstr "debug_find_named_type: няма текуща единица за компилиране"
+msgstr "debug_find_named_type: няма текуща съставна част"
-#: debug.c:2055
+#: debug.c:2054
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
-msgstr "debug_get_real_type: циклична информация за тестване за %s\n"
+msgstr "debug_get_real_type: циклично сведение за проследяване на %s\n"
-#: debug.c:2482
+#: debug.c:2481
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: сблъскване с незаконен тип"
-#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
+#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Вътрешна грешка: Неизвестен тип машина: %d"
-#: dlltool.c:1000
+#: dlltool.c:1016
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Не може да се отвори def-файл: %s"
-#: dlltool.c:1005
+#: dlltool.c:1021
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Обработка на def-файл: %s"
-#: dlltool.c:1009
+#: dlltool.c:1025
msgid "Processed def file"
msgstr "Обработен def-файл"
-#: dlltool.c:1033
+#: dlltool.c:1049
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Синтактична грешка в def-файл %s:%d"
-#: dlltool.c:1070
+#: dlltool.c:1086
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: компонента за път е премахнат от името на образа '%s'."
-#: dlltool.c:1088
+#: dlltool.c:1104
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME(програма): %s базов адрес: %x"
-#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
+#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(програма)"
-#: dlltool.c:1109
+#: dlltool.c:1125
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY(библотека): %s базов адрес: %x"
-#: dlltool.c:1266
+#: dlltool.c:1282
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1314
+#: dlltool.c:1330
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "пуска: %s %s"
-#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1370 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "чакане: %s"
-#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "подпроцеса получи сигнал за прекъсване %d"
-#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s завърши с код за изход %d"
-#: dlltool.c:1396
+#: dlltool.c:1412
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Нагазване в сведенията от раздел %s в %s"
-#: dlltool.c:1536
+#: dlltool.c:1552
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Изключване на: %s"
-#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
+#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: липсват имена"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1662
+#: dlltool.c:1678
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Завърши четенето на %s"
-#: dlltool.c:1672
+#: dlltool.c:1688
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:1675
+#: dlltool.c:1691
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Сканиране на обектния файл %s"
-#: dlltool.c:1690
+#: dlltool.c:1708
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Не може да се създаде mcore-elf dll от архива: %s"
-#: dlltool.c:1792
+#: dlltool.c:1810
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Добавяне на \"изнасяния\" към изходния файл"
-#: dlltool.c:1844
+#: dlltool.c:1862
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Добавени \"изнасяния\" към изходния файл"
-#: dlltool.c:1986
+#: dlltool.c:2004
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Създаване на файл с \"изнасяния\" : %s"
-#: dlltool.c:1991
+#: dlltool.c:2009
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Не може да се отвори временен файл на асемблер: %s"
-#: dlltool.c:1994
+#: dlltool.c:2012
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Отворен временен файл: %s"
-#: dlltool.c:2171
+#: dlltool.c:2189
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "пропадна прочитането на броя записи от базовия файл"
-#: dlltool.c:2219
+#: dlltool.c:2237
msgid "Generated exports file"
msgstr "Създаден на файл с \"изнасяния\""
-#: dlltool.c:2428
+#: dlltool.c:2447
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:2432
+#: dlltool.c:2451
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Създаване на stub файл: %s"
-#: dlltool.c:2894
+#: dlltool.c:2922
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
+#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s"
-#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
+#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:3064
+#: dlltool.c:3095
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s"
-#: dlltool.c:3121
+#: dlltool.c:3152
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:3143
+#: dlltool.c:3174
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Не може да се създаде .lib файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:3147
+#: dlltool.c:3178
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Създаване на библиотечен файл: %s"
-#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
+#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "не може да се изтрие %s: %s"
-#: dlltool.c:3250
+#: dlltool.c:3281
msgid "Created lib file"
msgstr "Библиотечният файл е създаден"
-#: dlltool.c:3462
+#: dlltool.c:3493
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
+#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s не е библиотека"
-#: dlltool.c:3510
+#: dlltool.c:3541
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Import библиотека '%s' задава две или повече dlls"
-#: dlltool.c:3521
+#: dlltool.c:3552
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не може да се определи име на dll за '%s' (не е библиотека за внасяне?)"
-#: dlltool.c:3745
+#: dlltool.c:3776
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Предупреждение, пренебрегване на повторен EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3751
+#: dlltool.c:3782
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Грешка, повторен EXPORT с номер: %s"
-#: dlltool.c:3856
+#: dlltool.c:3887
msgid "Processing definitions"
msgstr "Обработване на определенията"
-#: dlltool.c:3888
+#: dlltool.c:3919
msgid "Processed definitions"
msgstr "Определенията са обработени"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
+#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Употреба %s <опции> <обектни файлове>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3897
+#: dlltool.c:3928
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Създаване на DLL за <машина>. [по подразбиране: %s]\n"
-#: dlltool.c:3898
+#: dlltool.c:3929
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " възможна <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3899
+#: dlltool.c:3930
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасяния\".\n"
-#: dlltool.c:3900
+#: dlltool.c:3931
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <изх_име> Създаване на интерфейсна библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3901
+#: dlltool.c:3932
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <изх_име> Създаване на delay-import библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3902
+#: dlltool.c:3933
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Добавяне на dll indirects към файла с \"изнасяния\".\n"
-#: dlltool.c:3903
+#: dlltool.c:3934
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <име> Име на входящо dll в интерфейсната библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3904
+#: dlltool.c:3935
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <defфайл> Име на .def файл за прочитане като вход.\n"
-#: dlltool.c:3905
+#: dlltool.c:3936
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <defфайл> Име на .def файл за създаване.\n"
-#: dlltool.c:3906
+#: dlltool.c:3937
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:3938
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Изнясане само на описаните имена\n"
-#: dlltool.c:3908
+#: dlltool.c:3939
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <опис> Без изнясане на <опис>\n"
-#: dlltool.c:3909
+#: dlltool.c:3940
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Изчиства подразбиращите се имена за изключване\n"
-#: dlltool.c:3910
+#: dlltool.c:3941
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <оснфайл> Добавя основен файл при свързване.\n"
-#: dlltool.c:3911
+#: dlltool.c:3942
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3943
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3913
+#: dlltool.c:3944
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Използване на idata$4 и idata$5 без представка.\n"
-#: dlltool.c:3914
+#: dlltool.c:3945
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Добавяне на подчертавка към всички имена в интерфайсната библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3915
+#: dlltool.c:3946
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Добавяне на подчертавка към stdcall имена в интерфайсната библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3916
+#: dlltool.c:3947
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Всички имена да са без подчертавка за представка.\n"
-#: dlltool.c:3917
+#: dlltool.c:3948
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Всички имена да са с подчертавка за представка.\n"
-#: dlltool.c:3918
+#: dlltool.c:3949
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Премахване на @<n> от изнесените имена.\n"
-#: dlltool.c:3919
+#: dlltool.c:3950
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3920
+#: dlltool.c:3951
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <предст> Добаване на псевдоними с <предст>.\n"
-#: dlltool.c:3921
+#: dlltool.c:3952
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <име> Използване на <име> за асемблер.\n"
-#: dlltool.c:3922
+#: dlltool.c:3953
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <флагове> Продаване на <флагове> към асемблера.\n"
-#: dlltool.c:3923
+#: dlltool.c:3954
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Създаване на съвместима с по-преди библиотека за внасяне.\n"
-#: dlltool.c:3924
+#: dlltool.c:3955
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Запазване на времени файлове (при повтаряне запазване в повече).\n"
-#: dlltool.c:3925
+#: dlltool.c:3956
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <предст> Използване на <предст> при създаване на име за временен файл.\n"
-#: dlltool.c:3926
+#: dlltool.c:3957
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <внас_библ> Репортува името на DLL свързан с <внас_библ>.\n"
-#: dlltool.c:3927
+#: dlltool.c:3958
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Причинява --identify да рапортува грешка при много DLLs.\n"
-#: dlltool.c:3928
+#: dlltool.c:3959
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose С подробности.\n"
-#: dlltool.c:3929
+#: dlltool.c:3960
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Покзване на версията на програмата.\n"
-#: dlltool.c:3930
+#: dlltool.c:3961
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Показване на това сведение.\n"
-#: dlltool.c:3931
+#: dlltool.c:3962
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>.\n"
-#: dlltool.c:3933
+#: dlltool.c:3964
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -M --mcore-elf <из_име> Обработванме на mcore-elf обектни файлове в <изх_име>.\n"
-#: dlltool.c:3934
+#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <име> Използва <име> за свързване.\n"
-#: dlltool.c:3935
+#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <флагове> Подава <флагове> към свързването.\n"
-#: dlltool.c:4082
+#: dlltool.c:4113
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Съставка за път смъкната от името на dll: '%s'."
-#: dlltool.c:4130
+#: dlltool.c:4161
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Не можа де се отвори основен файл: %s"
-#: dlltool.c:4165
+#: dlltool.c:4196
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Не се поддържа машина '%s'"
-#: dlltool.c:4245
+#: dlltool.c:4276
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Предупреждение: типа (%d) за машина не се поддържа при отложени внасяния."
-#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Пробва се файл: %s"
-#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
+#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Използва се файл: %s"
-#: dllwrap.c:303
+#: dllwrap.c:297
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Запазване на временен основен файл %s"
-#: dllwrap.c:305
+#: dllwrap.c:299
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Изтриване на временен основен файл %s"
-#: dllwrap.c:319
+#: dllwrap.c:313
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Запазване на временен exp файл %s"
-#: dllwrap.c:321
+#: dllwrap.c:315
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Изтриване на временен exp файл %s"
-#: dllwrap.c:334
+#: dllwrap.c:328
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Запазване на временен def файл %s"
-#: dllwrap.c:336
+#: dllwrap.c:330
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Изтриване на временен def файл %s"
-#: dllwrap.c:417
+#: dllwrap.c:411
#, c-format
msgid "pwait returns: %s"
msgstr "pwait върна: %s"
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:478
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Основни възможности:\n"
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:479
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:480
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q Безмълвна работа\n"
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:481
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v Подробно\n"
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:482
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version Извежда версията на dllwrap\n"
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:483
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <изх_име> Синоним за --output-lib\n"
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " Опции за %s:\n"
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <име> По подразбиране \"gcc\"\n"
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <флагове> Припокрива подразбиращите се флагове на ld\n"
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <име> По подразбиране \"dlltool\"\n"
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <вход> Задава друга входна точка на DLL\n"
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <осн> Задава основен адрес на образа\n"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run Показва какво ще се пусне\n"
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin Създаване на Mingw DLL\n"
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " Флагове подадени към DLLTOOL:\n"
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <машина>\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасания\".\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <изх_име> Създаване на библиотека с \"изнасания\".\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect Добяване на непреките извиквания към файла с \"изнасания\".\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <име> Име на входящ dll, за поставяне в изходящата библиотека.\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <defфайл> Име на входящ .def файл\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <defфайл> Име на изходящ .def файл\n"
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
-#: dllwrap.c:508
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Изнасяне на имена само от .drectve \n"
-#: dllwrap.c:509
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <спис> Изключване на <спис> от .def\n"
-#: dllwrap.c:510
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-default-excludes Без имена за изключване по подразбиране\n"
-#: dllwrap.c:511
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:512
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4\n"
-#: dllwrap.c:513
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5\n"
-#: dllwrap.c:514
+#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U Добавяне на подчертавки в .lib\n"
-#: dllwrap.c:515
+#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k Премахване на @<n> от изнесените имена\n"
-#: dllwrap.c:516
+#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>\n"
-#: dllwrap.c:517
+#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <име> Използване на <име> за асемблер\n"
-#: dllwrap.c:518
+#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete Запазване на временните файлове.\n"
-#: dllwrap.c:519
+#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
msgstr " --no-leading-underscore Входни точки без подчертавка\n"
-#: dllwrap.c:520
+#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Входни точки със подчертавка.\n"
-#: dllwrap.c:521
+#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " Остатъка се подава, непроменен, към езиковата програма\n"
-#: dllwrap.c:805
+#: dllwrap.c:799
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "рябва да се зададе поне една от опциите -o или --dllname"
-#: dllwrap.c:834
+#: dllwrap.c:828
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1496,40 +1546,36 @@ msgstr ""
"не е предвиден файл с определения за изнасяне.\n"
"Ще се създаде един, но може би не такъв, какъвто се очаква"
-#: dllwrap.c:1023
+#: dllwrap.c:1017
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "DLLTOOL име : %s\n"
-#: dllwrap.c:1024
+#: dllwrap.c:1018
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLTOOL опции : %s\n"
-#: dllwrap.c:1025
+#: dllwrap.c:1019
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "DRIVER име : %s\n"
-#: dllwrap.c:1026
+#: dllwrap.c:1020
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "DRIVER опции : %s\n"
-#: dwarf.c:132
-msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
+#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:263
+#: dwarf.c:413
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:268
+#: dwarf.c:418
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1538,27 +1584,31 @@ msgstr ""
"Край на последователност\n"
"\n"
-#: dwarf.c:274
+#: dwarf.c:424
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "задава адреса на 0x%s\n"
-#: dwarf.c:280
+#: dwarf.c:430
#, c-format
-msgid " define new File Table entry\n"
+msgid "define new File Table entry\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
+#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n"
-#: dwarf.c:295
+#: dwarf.c:445
+msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:449
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:370
+#: dwarf.c:524
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr ""
@@ -1567,588 +1617,739 @@ msgstr ""
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:387
+#: dwarf.c:541
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "определен от потребител: "
-#: dwarf.c:389
+#: dwarf.c:543
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "НЕПОЗНАТ: "
-#: dwarf.c:390
+#: dwarf.c:544
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "дължина %d ["
-#: dwarf.c:407
+#: dwarf.c:561 dwarf.c:599
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<без раздел .debug_str >"
-#: dwarf.c:413
+#: dwarf.c:565
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_strp твърде голямо отместване: %s\n"
-#: dwarf.c:415
+#: dwarf.c:567
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<твърде голямо отместване>"
-#: dwarf.c:655
+#: dwarf.c:585
+msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
+msgstr "<без раздел .debug_str_offsets.dwo>"
+
+#: dwarf.c:586
+msgid "<no .debug_str_offsets section>"
+msgstr "<без раздел .debug_str_offsets>"
+
+#: dwarf.c:592
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
+msgstr "DW_FORM_GNU_str_index твърде голямо отместване: %s\n"
+
+#: dwarf.c:594
+msgid "<index offset is too big>"
+msgstr "<твърде голямо отместване>"
+
+#: dwarf.c:598
+msgid "<no .debug_str.dwo section>"
+msgstr "<без раздел .debug_str.dwo>"
+
+#: dwarf.c:605
#, c-format
-msgid "Unknown TAG value: %lx"
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
+msgstr "DW_FORM_GNU_str_index твърде голямо непряко отместване: %s\n"
+
+#: dwarf.c:607
+msgid "<indirect index offset is too big>"
+msgstr "<твърде голямо непряко отместване>"
+
+#: dwarf.c:619
+msgid "<no .debug_addr section>"
+msgstr "<без раздел .debug_addr>"
+
+#: dwarf.c:623
+#, c-format
+msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
+msgstr "Твърде голямо отместването в раздел %s : %s\n"
+
+#. Report the missing single zero which ends the section.
+#: dwarf.c:788
+msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:696
+#: dwarf.c:802
+#, c-format
+msgid "Unknown TAG value: %lx"
+msgstr "Непозната стойност за TAG: %lx"
+
+#: dwarf.c:822
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
-msgstr ""
+msgstr "Непозната стойност за FORM: %lx"
-#: dwarf.c:705
+#: dwarf.c:836
#, c-format
msgid " %s byte block: "
msgstr " %s байта блок: "
-#: dwarf.c:1050
+#: dwarf.c:1188
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref в frame info)"
-#: dwarf.c:1075
+#: dwarf.c:1210
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "размер: %s"
-#: dwarf.c:1078
+#: dwarf.c:1213
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "отместване: %s"
-#: dwarf.c:1098
+#: dwarf.c:1233
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
-msgstr ""
+msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address или DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1122
+#: dwarf.c:1257
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в frame info)"
-#: dwarf.c:1234
+#: dwarf.c:1377
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1236
+#: dwarf.c:1379
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1283
+#: dwarf.c:1473
+msgid "corrupt attribute\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1488
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1389
+#: dwarf.c:1614
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1439
+#: dwarf.c:1665
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1464
+#: dwarf.c:1676
+#, c-format
+msgid " (indexed string: 0x%s): %s"
+msgstr " (низ от списъка: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1684
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
+msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
+msgstr " (друг непряк низ с отместване: 0x%lx)"
+
+#: dwarf.c:1707
+#, c-format
+msgid " (addr_index: 0x%s): %s"
+msgstr " (адрес от списъка: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1713
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Неразпозната форма: %lu\n"
-#: dwarf.c:1557
+#: dwarf.c:1815
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(не е вграден)"
-#: dwarf.c:1560
+#: dwarf.c:1818
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(вграден)"
-#: dwarf.c:1563
+#: dwarf.c:1821
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(определен като вграден, но пренебрегнат)"
-#: dwarf.c:1566
+#: dwarf.c:1824
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(определен като вграден и вграден)"
-#: dwarf.c:1569
+#: dwarf.c:1827
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (Непозната стойност за вграждане: %s)"
-#: dwarf.c:1608
+#: dwarf.c:1869
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1611
+#: dwarf.c:1872
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Непознат: %s)"
-#: dwarf.c:1649
+#: dwarf.c:1911
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(потребителски тип)"
-#: dwarf.c:1651
+#: dwarf.c:1913
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(непознат тип)"
-#: dwarf.c:1663
+#: dwarf.c:1926
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
-msgstr ""
+msgstr "(непозната достъпност)"
-#: dwarf.c:1674
+#: dwarf.c:1938
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
-msgstr ""
+msgstr "(непозната видимост)"
-#: dwarf.c:1684
+#: dwarf.c:1949
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
-msgstr ""
+msgstr "(непозната действителност)"
-#: dwarf.c:1695
+#: dwarf.c:1961
#, c-format
msgid "(unknown case)"
-msgstr ""
+msgstr "(непознат случай)"
-#: dwarf.c:1708
+#: dwarf.c:1975
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(потребителски)"
-#: dwarf.c:1710
+#: dwarf.c:1977
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
-msgstr ""
+msgstr "(непознато споразумение)"
-#: dwarf.c:1717
+#: dwarf.c:1985
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(неопределен)"
-#: dwarf.c:1740
+#: dwarf.c:2008
#, c-format
-msgid "(location list)"
-msgstr "(списък местоположения)"
+msgid " (location list)"
+msgstr " (списък с местоположения)"
-#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
+#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:1777
+#: dwarf.c:2046
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgstr "Твърде голямо отместване %s, използвано като стойност на DW_AT_import признак от DIE отместено на %lx.\n"
-#: dwarf.c:1787
+#: dwarf.c:2056
#, c-format
-msgid "[Abbrev Number: %ld"
+msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1978
+#: dwarf.c:2098
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Неизвестен признак: %lx"
-#: dwarf.c:2049
+#: dwarf.c:2171
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2061
+#: dwarf.c:2183
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2069
+#: dwarf.c:2191
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2078
+#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
-#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
+#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086
+#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884
+#: dwarf.c:6321
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2095
+#: dwarf.c:2221
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не можа да се намери раздел %s!\n"
-#: dwarf.c:2176
+#: dwarf.c:2309
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2178
+#: dwarf.c:2311
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " Дължина: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:2181
+#: dwarf.c:2314
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
-msgstr " Версия: %d\n"
+msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2182
+#: dwarf.c:2315
#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: %s\n"
-msgstr ""
+msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
+msgstr " Отместване: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2184
+#: dwarf.c:2317
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на указ.: %d\n"
-#: dwarf.c:2188
+#: dwarf.c:2322
#, c-format
-msgid " Signature: "
-msgstr ""
+msgid " Signature: 0x%s\n"
+msgstr " Подпис: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2192
+#: dwarf.c:2325
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
-msgstr ""
+msgstr " Вид Отмест.: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2333
+#, c-format
+msgid " Section contributions:\n"
+msgstr " Дял със спомогателни:\n"
+
+#: dwarf.c:2334
+#, c-format
+msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2337
+#, c-format
+msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2340
+#, c-format
+msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2343
+#, c-format
+msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2352
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Сведението за изпитанието е повредено, дължината на съставната част при %s е след края на раздел (дължина = %s)\n"
-#: dwarf.c:2213
+#: dwarf.c:2365
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Съставната част при отместване %s съдържа повредена или неподдържан номер на версия: %d.\n"
-#: dwarf.c:2224
+#: dwarf.c:2375
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "Сведението за изпитанието е повредено, отместването (%lx) е по-голямо от размера на раздял (%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:2421
+#, c-format
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2274
+#: dwarf.c:2431
#, c-format
-msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2278
+#: dwarf.c:2435
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2297
+#: dwarf.c:2454
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2301
+#: dwarf.c:2458
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
-msgstr ""
+msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:2320
+#: dwarf.c:2477
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2422
-#, c-format
-msgid ""
-"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:2460
-#, c-format
-msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
+#: dwarf.c:2634
+msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
+#: dwarf.c:2647
msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
+#: dwarf.c:2660
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
+#: dwarf.c:2687
+#, c-format
+msgid ""
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Отместване: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2506
+#: dwarf.c:2728
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дължина: %ld\n"
-#: dwarf.c:2507
+#: dwarf.c:2729
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2508
+#: dwarf.c:2730
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2509
+#: dwarf.c:2731
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2511
+#: dwarf.c:2733
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2512
+#: dwarf.c:2734
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2513
+#: dwarf.c:2735
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:2736
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2515
+#: dwarf.c:2737
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2524
+#: dwarf.c:2744
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Opcodes:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2527
+#: dwarf.c:2747
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2533
+#: dwarf.c:2753
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table is empty.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2536
+#: dwarf.c:2756
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The Directory Table:\n"
+" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2551
+#: dwarf.c:2772
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table is empty.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2554
+#: dwarf.c:2775
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The File Name Table:\n"
+" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
-#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2584
+#: dwarf.c:2801
+msgid "Corrupt file name table entry\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2815
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Line Number Statements:\n"
+msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2603
+#: dwarf.c:2818
+#, c-format
+msgid " Line Number Statements:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2839
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2617
+#: dwarf.c:2853
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2625
+#: dwarf.c:2861
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2635
+#: dwarf.c:2871
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2645
+#: dwarf.c:2881
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2658
+#: dwarf.c:2894
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2669
+#: dwarf.c:2905
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2677
+#: dwarf.c:2913
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2685
+#: dwarf.c:2921
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2693
+#: dwarf.c:2929
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2698
+#: dwarf.c:2934
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2708
+#: dwarf.c:2944
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2721
+#: dwarf.c:2957
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2733
+#: dwarf.c:2968
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2739
+#: dwarf.c:2974
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2743
+#: dwarf.c:2978
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2749
+#: dwarf.c:2984
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:2787
+#: dwarf.c:3026
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2828
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:2960
+#: dwarf.c:3143
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
+#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2968
+#: dwarf.c:3152
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3059
+#: dwarf.c:3266
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3308
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Use file table entry %d]\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3314
#, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+" [Use directory table entry %d]\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3164
+#: dwarf.c:3373
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
+#: dwarf.c:3518
+msgid "no info"
+msgstr "без сведение"
+
+#: dwarf.c:3519
+msgid "type"
+msgstr "тип"
+
+#: dwarf.c:3520
+msgid "variable"
+msgstr "променлива"
+
+#: dwarf.c:3521
+msgid "function"
+msgstr "функция"
+
+#: dwarf.c:3522
+msgid "other"
+msgstr "друго"
+
+#: dwarf.c:3523
+msgid "unused5"
+msgstr "неизползвано5"
+
+#: dwarf.c:3524
+msgid "unused6"
+msgstr "неизползвано6"
+
+#: dwarf.c:3525
+msgid "unused7"
+msgstr "неизползвано7"
+
+#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
-msgstr ""
+msgstr ".debug_info отместването от 0x%lx в раздел %s не сочи към заглавие на съставна част.\n"
-#: dwarf.c:3344
+#: dwarf.c:3586
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3351
+#: dwarf.c:3593
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дължина: %ld\n"
-#: dwarf.c:3353
+#: dwarf.c:3595
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:3355
+#: dwarf.c:3597
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3357
+#: dwarf.c:3599
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3360
+#: dwarf.c:3603
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offset Kind Name\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Отмест Вид Име\n"
+
+#: dwarf.c:3605
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2157,148 +2358,207 @@ msgstr ""
"\n"
" Отмест\tИме\n"
-#: dwarf.c:3411
+#: dwarf.c:3632
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3632
+msgid "g"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3690
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
-#: dwarf.c:3417
+#: dwarf.c:3696
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3425
+#: dwarf.c:3704
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3434
+#: dwarf.c:3713
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3446
+#: dwarf.c:3725
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3566
+#: dwarf.c:3846
#, c-format
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3576
+#: dwarf.c:3856
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:3577
+#: dwarf.c:3857
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Размер на отместването: %d\n"
-#: dwarf.c:3582
+#: dwarf.c:3861
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Отместване в .debug_line: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:3875
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3601
+#: dwarf.c:3883
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3604
+#: dwarf.c:3886
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:3628
+#: dwarf.c:3912
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3645
+#: dwarf.c:3929
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3666
+#: dwarf.c:3950
msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3672
+#: dwarf.c:3956
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
-#: dwarf.c:3675
+#: dwarf.c:3959
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - ред: %d ном.файл: %d файл: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:3683
+#: dwarf.c:3967
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
-#: dwarf.c:3691
+#: dwarf.c:3975
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_define - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3700
+#: dwarf.c:3984
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3710
+#: dwarf.c:3993
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3720
+#: dwarf.c:4002
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:4008
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3734
+#: dwarf.c:4016
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - ред : %d отместване : %s\n"
+
+#: dwarf.c:4024
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - ред : %d отместване : %s\n"
+
+#: dwarf.c:4030
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - отместване : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4037
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Неизвестен код на макрос: %02x\n"
-#: dwarf.c:3746
+#: dwarf.c:4049
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
-#: dwarf.c:3749
+#: dwarf.c:4052
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
-#: dwarf.c:3790
+#: dwarf.c:4100
#, c-format
-msgid " Number TAG\n"
+msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3799
+#: dwarf.c:4109
msgid "has children"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3799
+#: dwarf.c:4109
msgid "no children"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
+#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312
+#: dwarf.c:4320
+#, c-format
+msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgstr "Списъкът с местоположения, започнал от отместване 0x%lx, не е завършен.\n"
+
+#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939
+#, c-format
+msgid "<End of list>\n"
+msgstr "<Край на списък>\n"
+
+#: dwarf.c:4176
+#, c-format
+msgid "(base address)\n"
+msgstr "(основен адрес)\n"
+
+#: dwarf.c:4212
+msgid " (start == end)"
+msgstr " (начало == край)"
+
+#: dwarf.c:4214
+msgid " (start > end)"
+msgstr " (начало > край)"
+
+#: dwarf.c:4281
+#, c-format
+msgid "(base address selection entry)\n"
+msgstr "(основен адрес на запис за избор)\n"
+
+#: dwarf.c:4305
+#, c-format
+msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
+msgstr "Неизвестен тип запис за местоположение 0x%x.\n"
+
+#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2307,107 +2567,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Празен раздел %s.\n"
-#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
+#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Не може да се зареди/направи разбор на раздел .debug_info, така че не може да се разтълкува раздела %s.\n"
-#: dwarf.c:3900
+#: dwarf.c:4434
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с местоположения !\n"
-#: dwarf.c:3905
+#: dwarf.c:4438
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3912
+#: dwarf.c:4445
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3961
+#: dwarf.c:4481
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3965
+#: dwarf.c:4485
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3973
+#: dwarf.c:4493
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
-#, c-format
-msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr "Списъкът с местоположения, започнал от отместване 0x%lx, не е завършен.\n"
-
-#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
-#, c-format
-msgid "<End of list>\n"
-msgstr "<Край на списък>\n"
-
-#: dwarf.c:4011
-#, c-format
-msgid "(base address)\n"
-msgstr "(основен адрес)\n"
-
-#: dwarf.c:4048
-msgid " (start == end)"
-msgstr " (начало == край)"
-
-#: dwarf.c:4050
-msgid " (start > end)"
-msgstr " (начало > край)"
-
-#: dwarf.c:4060
+#: dwarf.c:4507
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "Намерени %ld неизползвани байта в края на раздел %s\n"
-#: dwarf.c:4206
+#: dwarf.c:4644
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4210
+#: dwarf.c:4648
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дължина: %ld\n"
-#: dwarf.c:4212
+#: dwarf.c:4650
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:4213
+#: dwarf.c:4651
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Отместване в .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4215
+#: dwarf.c:4653
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Размер на показалец: %d\n"
-#: dwarf.c:4216
+#: dwarf.c:4654
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Размер на част: %d\n"
-#: dwarf.c:4222
+#: dwarf.c:4660
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4232
+#: dwarf.c:4670
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Размер на показалеца + размер на часта не е степен на две.\n"
-#: dwarf.c:4237
+#: dwarf.c:4675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2416,7 +2653,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Адрес Дължина\n"
-#: dwarf.c:4239
+#: dwarf.c:4677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2425,375 +2662,495 @@ msgstr ""
"\n"
" Адрес Дължина\n"
-#: dwarf.c:4327
-msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
+#: dwarf.c:4760
+#, c-format
+msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4351
+#: dwarf.c:4763
#, c-format
-msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
+msgid "\tIndex\tAddress\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4770
+#, c-format
+msgid "\t%d:\t"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4355
+#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
+#. which removes references to range lists from the primary .o file.
+#: dwarf.c:4856
+#, c-format
+msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
+msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с обхват\n"
+
+#: dwarf.c:4881
+#, c-format
+msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
+msgstr "Списъка с обхват в раздел %s започва от 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4885
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Отмест Начало Край\n"
-#: dwarf.c:4376
+#: dwarf.c:4905
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n"
-#: dwarf.c:4380
+#: dwarf.c:4912
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Открито е припокриване [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n"
-#: dwarf.c:4423
+#: dwarf.c:4957
msgid "(start == end)"
msgstr "(начало == край)"
-#: dwarf.c:4425
+#: dwarf.c:4959
msgid "(start > end)"
msgstr "(начало > край)"
-#: dwarf.c:4678
+#: dwarf.c:5229
msgid "bad register: "
msgstr ""
#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
-#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
+#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Съдържание на раздел %s:\n"
-#: dwarf.c:5451
+#: dwarf.c:6033
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5453
+#: dwarf.c:6035
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5494
+#: dwarf.c:6076
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5499
+#: dwarf.c:6081
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Версия %ld\n"
-#: dwarf.c:5506
+#: dwarf.c:6087
+#, c-format
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6091
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5509
+#: dwarf.c:6093
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5514
-#, c-format
-msgid "Unsupported version %lu.\n"
+#: dwarf.c:6095
+msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5530
+#: dwarf.c:6097
+msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6115
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5545
+#: dwarf.c:6130
#, c-format
msgid ""
"\n"
"CU table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5551
+#: dwarf.c:6136
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5556
+#: dwarf.c:6141
#, c-format
msgid ""
"\n"
"TU table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5563
+#: dwarf.c:6148
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr ""
-#: dwarf.c:5570
+#: dwarf.c:6155
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Address table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5579
+#: dwarf.c:6164
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5582
+#: dwarf.c:6167
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5616
+#: dwarf.c:6200
+msgid "static"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6200
+msgid "global"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249
+msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
+msgstr "Вътрешна грешка: недостатъчно място в сборния shndx\n"
+
+#: dwarf.c:6322
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Версия: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6324
+#, c-format
+msgid " Number of columns: %d\n"
+msgstr " Колони: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6325
+#, c-format
+msgid " Number of used entries: %d\n"
+msgstr " Използвани записи: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6326
+#, c-format
+msgid ""
+" Number of slots: %d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Запазени записи: %d\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:6331
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
+msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за %d записа на таблицата\n"
+
+#: dwarf.c:6351
+#, c-format
+msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
+msgstr " [%3d] Подпис: 0x%s Раздели: "
+
+#: dwarf.c:6358
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
+msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за сборния shndx\n"
+
+#: dwarf.c:6398
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
+msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за таблиците с отмествания и размер\n"
+
+#: dwarf.c:6405
+#, c-format
+msgid " Offset table\n"
+msgstr "Таблица с отмествания\n"
+
+#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+msgid "signature"
+msgstr "подпис"
+
+#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+msgid "dwo_id"
+msgstr "dwo_id"
+
+#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489
+#, c-format
+msgid " [%3d] 0x%s"
+msgstr " [%3d] 0x%s"
+
+#: dwarf.c:6469
+#, c-format
+msgid " Size table\n"
+msgstr "Размер табл.\n"
+
+#: dwarf.c:6511
+#, c-format
+msgid " Unsupported version\n"
+msgstr " Неподдържана версия\n"
+
+#: dwarf.c:6576
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
+#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Неразпозната опция за проследяване '%s'\n"
-#: elfcomm.c:39
+#: elfcomm.c:42
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Грешка: "
-#: elfcomm.c:50
+#: elfcomm.c:56
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Предупр.: "
-#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
+#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
-#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
-#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
-#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
-#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
+#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485
+#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492
+#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539
+#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171
+#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Недостиг на памет\n"
-#: elfcomm.c:312
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr "%s: не можа да се достигне първото заглавие в архива\n"
-
-#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
+#: elfcomm.c:456
#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: не можа да се прочете заглавието на архива\n"
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: неуспех при пропускането на таблицита с имена на архива\n"
-#: elfcomm.c:347
+#: elfcomm.c:475
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: индекса на архива е празен\n"
-#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
+#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: не можа да се прочете индекса на архива\n"
-#: elfcomm.c:365
+#: elfcomm.c:492
#, c-format
-msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
-msgstr "%s: очава се индекса на архива да е с %ld записа, но размера на заглавието твърде малък\n"
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n"
+msgstr "%s: очава се индекса на архива да е с %ld записа от %d байта, но размера е само %ld\n"
-#: elfcomm.c:373
+#: elfcomm.c:502
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Недостиг на памет при четене на имена от индекса на архива\n"
-#: elfcomm.c:392
+#: elfcomm.c:522
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:405
+#: elfcomm.c:535
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: архива е с индекс, но е без имена\n"
-#: elfcomm.c:413
+#: elfcomm.c:543
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:419
+#: elfcomm.c:551
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:428
+#: elfcomm.c:561
#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:440
+#: elfcomm.c:594
#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: не можа да се достигне първото заглавие в архива\n"
-#: elfcomm.c:446
+#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: не можа да се прочете заглавието на архива\n"
+
+#: elfcomm.c:620
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:457
+#: elfcomm.c:631
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:465
+#: elfcomm.c:639
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:605
+#: elfcomm.c:713
+msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:785
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
+#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:73
+#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774
+#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050
+#: readelf.c:13313 readelf.c:13316
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<повреден>"
+
+#: elfedit.c:71
#, c-format
msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: не е ELF файл - магическия байт, в началото, е грешен\n"
-#: elfedit.c:81
+#: elfedit.c:79
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Неподдържана EI_VERSION: %d не е %d\n"
-#: elfedit.c:97
+#: elfedit.c:95
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Несъответстващ EI_CLASS: %d не е %d\n"
-#: elfedit.c:108
+#: elfedit.c:106
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Несъответстващa e_machine: %d не е %d\n"
-#: elfedit.c:119
+#: elfedit.c:117
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Несъответстващ e_type: %d не е %d\n"
-#: elfedit.c:130
+#: elfedit.c:128
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Несъответстващ EI_OSABI: %d не е %d\n"
-#: elfedit.c:163
+#: elfedit.c:161
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Пропадна обновяването на ELF заглавие: %s\n"
-#: elfedit.c:196
+#: elfedit.c:194
#, c-format
msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдържан EI_CLASS: %d\n"
-#: elfedit.c:229
+#: elfedit.c:227
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:270
+#: elfedit.c:268
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Пропадна прочитането на ELF заглавие\n"
-#: elfedit.c:277
+#: elfedit.c:275
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Пропадна преместването на ELF заглавие\n"
-#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
+#: elfedit.c:329 readelf.c:14469
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: не можа да се постигне следващото заглавие на архива\n"
-#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
+#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: негодно име на файлов архив\n"
-#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
+#: elfedit.c:389 elfedit.c:481
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Нечетим входящ файл '%s'\n"
-#: elfedit.c:415
+#: elfedit.c:413
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: не успя преместването към член на архива\n"
-#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
+#: elfedit.c:452 readelf.c:14601
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "'%s': Няма такъв файл\n"
-#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
+#: elfedit.c:454 readelf.c:14603
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не можа да се открие '%s'. Системна грешка: %s\n"
-#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
+#: elfedit.c:461 readelf.c:14610
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "'%s' не е обикновен файл\n"
-#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
+#: elfedit.c:487 readelf.c:14623
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:547
+#: elfedit.c:545
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестен OSABI: %s\n"
-#: elfedit.c:568
+#: elfedit.c:566
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Неизвестен тип машина: %s\n"
-#: elfedit.c:587
+#: elfedit.c:585
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %d\n"
msgstr "Неизвестен тип машина: %d\n"
-#: elfedit.c:606
+#: elfedit.c:604
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Непознат тип: %s\n"
-#: elfedit.c:637
+#: elfedit.c:635
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Употреба: %s <опции> <обектни файлове>\n"
-#: elfedit.c:639
+#: elfedit.c:637
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Възможностите са:\n"
-#: elfedit.c:641
+#: elfedit.c:639
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
@@ -2805,26 +3162,34 @@ msgid ""
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of %s\n"
msgstr ""
+" --input-mach <машина> Задава входящ тип за машина <машина>\n"
+" --output-mach <машина> Задава изходящ тип за машината<машина>\n"
+" --input-type <тип> Задава входящ тип за файл на <тип>\n"
+" --output-type <тип> Задава изходящ тип за файл на <тип>\n"
+" --input-osabi <ОС-съвм> Задава входяща двойчна съвместимост за ОС на <ОС-съвм>\n"
+" --output-osabi <ОС-съвм> Задава изходящ двойчна съвместимост за ОС на <ОС-съвм>\n"
+" -h --help Извеждане на това сведение\n"
+" -v --version Извеждане на номер на версия за %s\n"
#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
-msgstr ""
+msgstr " [-g] - 32-бита малък архив\n"
#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
-msgstr ""
+msgstr " [-X32] - пренебрегва 64-битови обекти\n"
#: emul_aix.c:47
#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
-msgstr ""
+msgstr " [-X64] - пренебрегва 32-битови обекти\n"
#: emul_aix.c:48
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
-msgstr ""
+msgstr " [-X32_64] - приема 32- и 64-битови обекти\n"
#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
@@ -2848,7 +3213,7 @@ msgstr ""
#: ieee.c:541
msgid "unknown section"
-msgstr ""
+msgstr "непознат раздел"
#: ieee.c:562
msgid "expression stack underflow"
@@ -2860,19 +3225,19 @@ msgstr ""
#: ieee.c:613
msgid "unknown builtin type"
-msgstr ""
+msgstr "непознат вграден тип"
#: ieee.c:758
msgid "BCD float type not supported"
-msgstr ""
+msgstr "не се поддържа двойно-десетичен тип с плаваща запетая"
#: ieee.c:895
msgid "unexpected number"
-msgstr ""
+msgstr "неочакван номер"
#: ieee.c:902
msgid "unexpected record type"
-msgstr ""
+msgstr "неочакван тип на запис"
#: ieee.c:935
msgid "blocks left on stack at end"
@@ -2884,11 +3249,11 @@ msgstr ""
#: ieee.c:1217
msgid "stack overflow"
-msgstr ""
+msgstr "препълване на стека"
#: ieee.c:1240
msgid "stack underflow"
-msgstr ""
+msgstr "изпразване на стека"
#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
msgid "illegal variable index"
@@ -3066,120 +3431,120 @@ msgstr "IEEE - неподдържан размер на комплексно ч
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr ""
-#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825
msgid "input and output files must be different"
msgstr "входящия и изходящия файл трябва да са различни"
-#: nlmconv.c:321
+#: nlmconv.c:320
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "входящия файл е зададен на командния ред и чрез INPUT"
-#: nlmconv.c:330
+#: nlmconv.c:329
msgid "no input file"
msgstr "липсва входящ файл"
-#: nlmconv.c:360
+#: nlmconv.c:359
msgid "no name for output file"
msgstr "липсва име на изходящ файл"
-#: nlmconv.c:374
+#: nlmconv.c:373
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "предупреждение: входящия и изходящия формат не са съвместими"
-#: nlmconv.c:404
+#: nlmconv.c:403
msgid "make .bss section"
msgstr "създаване на раздел .bss "
-#: nlmconv.c:414
+#: nlmconv.c:413
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "създаване на раздел .nlmsections "
-#: nlmconv.c:442
+#: nlmconv.c:441
msgid "set .bss vma"
-msgstr ""
+msgstr "задава .bss vma"
-#: nlmconv.c:449
+#: nlmconv.c:448
msgid "set .data size"
-msgstr ""
+msgstr "задава .data size"
-#: nlmconv.c:629
+#: nlmconv.c:628
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
-msgstr ""
+msgstr "предупреждение: внесено име %s, което не е от списъка за внасяне"
-#: nlmconv.c:649
+#: nlmconv.c:648
msgid "set start address"
msgstr "задава начален адрес"
-#: nlmconv.c:698
+#: nlmconv.c:697
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "предупреждение: липсва определение за започващата процедура %s"
-#: nlmconv.c:700
+#: nlmconv.c:699
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "предупреждение: липсва определение за завършваща процедура %s"
-#: nlmconv.c:702
+#: nlmconv.c:701
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "предупреждение: липсва определение за проверяваща процедура %s"
-#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
+#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
msgid "custom section"
msgstr "раздел по поръчка"
-#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
+#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
msgid "help section"
msgstr "помощен раздел"
-#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
+#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
msgid "message section"
msgstr "раздел съобщения"
-#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
+#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
msgid "module section"
msgstr "раздел на модула"
-#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
+#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
msgid "rpc section"
msgstr "раздел за отдалечено извикване"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:834
+#: nlmconv.c:833
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
-msgstr ""
+msgstr "%s: предупреждение: споделена библиотека не може да има неустановени данни"
-#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
+#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
msgid "shared section"
-msgstr ""
+msgstr "споделен раздел"
-#: nlmconv.c:863
+#: nlmconv.c:862
msgid "warning: No version number given"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
+#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: чете: %s"
-#: nlmconv.c:925
+#: nlmconv.c:924
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1100
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1103
+#: nlmconv.c:1102
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -3193,74 +3558,74 @@ msgid ""
" -v --version Display the program's version\n"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1144
+#: nlmconv.c:1143
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1181
+#: nlmconv.c:1180
msgid "make section"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1195
+#: nlmconv.c:1194
msgid "set section size"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1201
+#: nlmconv.c:1200
msgid "set section alignment"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1205
+#: nlmconv.c:1204
msgid "set section flags"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1216
+#: nlmconv.c:1215
msgid "set .nlmsections size"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
+#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1796
+#: nlmconv.c:1795
msgid "stub section sizes"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1843
+#: nlmconv.c:1842
msgid "writing stub"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1927
+#: nlmconv.c:1926
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1991
+#: nlmconv.c:1990
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:2118
+#: nlmconv.c:2117
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr ""
-#: nlmconv.c:2133
+#: nlmconv.c:2132
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr ""
-#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
+#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
-msgstr "Употреба: %s [опция(-и)] [файл(-ове)]\n"
+msgstr "Употреба: %s [опции] [файлове]\n"
-#: nm.c:226
+#: nm.c:227
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
-msgstr " Изброй имената от [файл(-ове)] (a.out по подразбиране).\n"
+msgstr " Изброй имената от [файлове] (a.out по подразбиране).\n"
-#: nm.c:227
+#: nm.c:228
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -3286,13 +3651,35 @@ msgid ""
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
-
-#: nm.c:250
+" Възможните са :\n"
+" -a, --debug-syms Показване само на имената за проследяване\n"
+" -A, --print-file-name Преди всяко име изведи името на входящия файл\n"
+" -B Също като --format=bsd\n"
+" -C, --demangle[=ИЗГЛ] Разкодирай имената в имена за потребителско ниво\n"
+" ИЗГЛ, ако е зададен, може да бъде 'auto' (по подразбиране),\n"
+" 'gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', 'gnu-v3', 'java'\n"
+" или 'gnat'\n"
+" --no-demangle Да не се разкодират имената\n"
+" -D, --dynamic Показване на динамичните имена вместо нормалните\n"
+" --defined-only Показване само на определените имена\n"
+" -e (пренебрегнат)\n"
+" -f, --format=ФОРМАТ Използване на ФОРМАТ за извеждане. ФОРМАТ може да бъде\n"
+" 'bsd', 'sysv' или 'posix'. По подразбиране е 'bsd'\n"
+" -g, --extern-only Показване само на външните имена\n"
+" -l, --line-numbers Използване на сведенията за проследяване за намиране на\n"
+" файл и номер на ред за всяко име\n"
+" -n, --numeric-sort Подрежда имената по адрес в цифров вид\n"
+" -o Също като -A\n"
+" -p, --no-sort Да не се подреждат имената\n"
+" -P, --portability Също като --format=posix\n"
+" -r, --reverse-sort Обръща реда на подреждане\n"
+
+#: nm.c:251
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
-msgstr ""
+msgstr " --plugin ИМЕ Зарежда зададената приставка\n"
-#: nm.c:253
+#: nm.c:254
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
@@ -3309,33 +3696,45 @@ msgid ""
" -V, --version Display this program's version number\n"
"\n"
msgstr ""
-
-#: nm.c:301
+" -S, --print-size Извежда размера на определените имена\n"
+" -s, --print-armap Включва указател за имената от членове на архива\n"
+" --size-sort Подрежда имената по размер\n"
+" --special-syms Включва \"специални\" имена към изхода\n"
+" --synthetic Показва също \"синтетични\" имена\n"
+" -t, --radix=ОСНОВА Изплолзва ОСНОВА при извеждане на стойности\n"
+" --target=BFDИМЕ Задава целевия обектен формат като BFDИМЕ\n"
+" -u, --undefined-only Показва само неопределение имена\n"
+" -X 32_64 (пренебрегната)\n"
+" @ФАЙЛ Прочита опциите от ФАЙЛ\n"
+" -h, --help Показва това сведение\n"
+" -V, --version Показва версията на програмата\n"
+
+#: nm.c:302
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: сгрешена основа"
-#: nm.c:325
+#: nm.c:326
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: сгрешен входяш формат"
-#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
+#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<особен за процесор>: %d"
-#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
+#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<особен за ОС>: %d"
-#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
+#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<неизвестен>: %d"
-#: nm.c:390
+#: nm.c:391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3344,7 +3743,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Показалец за архив:\n"
-#: nm.c:1258
+#: nm.c:1260
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3357,7 +3756,7 @@ msgstr ""
"Неопределени имена в %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1260
+#: nm.c:1262
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3370,7 +3769,7 @@ msgstr ""
"Имена от %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1262 nm.c:1313
+#: nm.c:1264 nm.c:1315
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3379,7 +3778,7 @@ msgstr ""
"Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n"
"\n"
-#: nm.c:1265 nm.c:1316
+#: nm.c:1267 nm.c:1318
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3388,7 +3787,7 @@ msgstr ""
"Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n"
"\n"
-#: nm.c:1309
+#: nm.c:1311
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3401,7 +3800,7 @@ msgstr ""
"Неопределени имена от %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1311
+#: nm.c:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3414,39 +3813,39 @@ msgstr ""
"Имена от %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1403
+#: nm.c:1405
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr ""
-#: nm.c:1631
+#: nm.c:1642
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Само -X 32_64 се подрържа"
-#: nm.c:1660
+#: nm.c:1671
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
-msgstr ""
+msgstr "При използването на опциите --size-sort и --undefined-only заедно"
-#: nm.c:1661
+#: nm.c:1672
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
-msgstr ""
+msgstr "няма да има извеждане, защото неопределените имена нямат размер."
-#: nm.c:1689
+#: nm.c:1700
#, c-format
msgid "data size %ld"
-msgstr ""
+msgstr "размер данни %ld"
-#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
+#: objcopy.c:487 srconv.c:1733
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Употреба: %s [опци-я/-и] вх-файлe [изх-файл]\n"
-#: objcopy.c:474
+#: objcopy.c:488
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
-msgstr ""
+msgstr " Копира двойчен файл, възможно е предобазуване при обработката\n"
-#: objcopy.c:476
+#: objcopy.c:490
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -3455,17 +3854,48 @@ msgid ""
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+msgstr ""
+" -I --input-target <bfdиме> Приема, че входния файл е във формат <bfdиме>\n"
+" -O --output-target <bfdиме> Създава изходящ файл във формат <bfdиме>\n"
+" -B --binary-architecture <арх> Задава изходяща архитектува, ако входа е без\n"
+" -F --target <bfdиме> Задава входния и изходния формат на <bfdиме>\n"
+" --debugging Преобразува сведенията за проследяване, ако е възможно\n"
+" -p --preserve-dates Запазва времевите отметки за промяна и достъп във изхода\n"
+
+#: objcopy.c:498 objcopy.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:504 objcopy.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when stripping archives\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:509
+#, c-format
+msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
" relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
@@ -3499,6 +3929,7 @@ msgid ""
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
+" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
" Handle long section names in Coff objects.\n"
@@ -3547,26 +3978,32 @@ msgid ""
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:583
+#: objcopy.c:613
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Употреба: %s <опци-я/-и> вх-файлове\n"
-#: objcopy.c:584
+#: objcopy.c:614
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
-msgstr ""
+msgstr " премахва имена и раздели от файловете\n"
-#: objcopy.c:586
+#: objcopy.c:616
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:634
+#, c-format
+msgid ""
" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
@@ -3582,359 +4019,400 @@ msgid ""
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:659
+#: objcopy.c:706
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:660
+#: objcopy.c:707
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:761
+#: objcopy.c:763
+#, c-format
+msgid "error: %s both copied and removed"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:769
+#, c-format
+msgid "error: %s both sets and alters VMA"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:775
+#, c-format
+msgid "error: %s both sets and alters LMA"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:869
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
+#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr ""
-#: objcopy.c:837
+#: objcopy.c:945
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1153
+#: objcopy.c:1063
+#, c-format
+msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1292
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1236
+#: objcopy.c:1375
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr ""
-#: objcopy.c:1240
+#: objcopy.c:1379
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1268
+#: objcopy.c:1407
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1346
+#: objcopy.c:1485
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1349
+#: objcopy.c:1488
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1359
+#: objcopy.c:1498
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1385
+#: objcopy.c:1524
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1397
+#: objcopy.c:1536
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1454
+#: objcopy.c:1593
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1463
+#: objcopy.c:1602
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1512
+#: objcopy.c:1651
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr ""
-#: objcopy.c:1520
+#: objcopy.c:1659
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1523
+#: objcopy.c:1662
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1586
+#: objcopy.c:1725
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1645
+#: objcopy.c:1783
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1659
+#: objcopy.c:1797
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1705
+#: objcopy.c:1847
+#, c-format
+msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1855
+msgid "can't dump section - it has no contents"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1863
+msgid "can't dump section - it is empty"
+msgstr "празен раздел не може да се разтовари"
+
+#: objcopy.c:1872
+msgid "could not open section dump file"
+msgstr "не може да се отвори файл за разтоварване на раздел"
+
+#: objcopy.c:1881
+msgid "could not retrieve section contents"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1895
+#, c-format
+msgid "%s: debuglink section already exists"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1907
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1798
+#: objcopy.c:2001
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1822
+#: objcopy.c:2025
msgid "can't add padding"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1913
+#: objcopy.c:2121
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1976
+#: objcopy.c:2184
msgid "error copying private BFD data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1987
+#: objcopy.c:2195
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1991
+#: objcopy.c:2199
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1995
+#: objcopy.c:2203
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
+#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2093
+#: objcopy.c:2307
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2220
+#: objcopy.c:2434
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2364
+#: objcopy.c:2578
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2415
+#: objcopy.c:2629
msgid "error in private header data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2493
+#: objcopy.c:2706
msgid "failed to create output section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2507
+#: objcopy.c:2720
msgid "failed to set size"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2521
+#: objcopy.c:2739
msgid "failed to set vma"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2546
+#: objcopy.c:2764
msgid "failed to set alignment"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2580
+#: objcopy.c:2798
msgid "failed to copy private data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2662
+#: objcopy.c:2895
msgid "relocation count is negative"
msgstr ""
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2723
+#: objcopy.c:2977
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2909
+#: objcopy.c:3169
msgid "can't create debugging section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2922
+#: objcopy.c:3182
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2930
+#: objcopy.c:3190
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3073
+#: objcopy.c:3351
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3145
+#: objcopy.c:3423
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3175
+#: objcopy.c:3453
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3237
+#: objcopy.c:3514
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3243
+#: objcopy.c:3520
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3251
+#: objcopy.c:3528
msgid "interleave must be positive"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3260
+#: objcopy.c:3537
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна"
-#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
-#, c-format
-msgid "%s both copied and removed"
-msgstr ""
-
-#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
-#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
+#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922
+#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3399
+#: objcopy.c:3683
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3544
+#: objcopy.c:3859
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3705
+#: objcopy.c:4020
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3723
+#: objcopy.c:4038
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3768
+#: objcopy.c:4087
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3771
+#: objcopy.c:4090
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3786
+#: objcopy.c:4105
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3792
+#: objcopy.c:4111
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3817
+#: objcopy.c:4136
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3823
+#: objcopy.c:4142
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3852
+#: objcopy.c:4171
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3855
+#: objcopy.c:4174
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3858
+#: objcopy.c:4177
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3885
+#: objcopy.c:4206
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3916
+#: objcopy.c:4237
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3929
+#: objcopy.c:4250
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3941
+#: objcopy.c:4262
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
+#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s не е използван"
-#: objdump.c:201
+#: objdump.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
-msgstr "Употреба: %s <опция/-и> <файл/-ове>\n"
+msgstr "Употреба: %s <опции> <файлове>\n"
-#: objdump.c:202
+#: objdump.c:199
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
-msgstr " Показване на сведенията от обект <файл/-лове>.\n"
+msgstr " Показване на сведенията от обект <файллове>.\n"
-#: objdump.c:203
+#: objdump.c:200
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Трябва да се зададе поне един от следните ключове:\n"
-#: objdump.c:204
+#: objdump.c:201
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
@@ -3953,7 +4431,8 @@ msgid ""
" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -3980,7 +4459,8 @@ msgstr ""
" -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Извездане на DWARF сведения от файла\n"
" -t, --syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с имената\n"
" -T, --dynamic-syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с динамичните имена\n"
@@ -3991,7 +4471,7 @@ msgstr ""
" -i, --info Изброяване на поддържаните обектни формати и архитектури\n"
" -H, --help Извеждане на това сведение\n"
-#: objdump.c:236
+#: objdump.c:234
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4000,7 +4480,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Следните ключове са по избор:\n"
-#: objdump.c:237
+#: objdump.c:235
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -4030,12 +4510,13 @@ msgid ""
" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:263
+#: objdump.c:261
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
" or deeper\n"
+" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4048,47 +4529,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Възможностите за -P/--private ключ са:\n"
-#: objdump.c:426
+#: objdump.c:428
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "раздела '%s, е зададен от -j опция, но не е намерен в входящите файлове"
-#: objdump.c:530
+#: objdump.c:532
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Раздели:\n"
-#: objdump.c:533 objdump.c:537
+#: objdump.c:535 objdump.c:539
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr ""
-#: objdump.c:539
+#: objdump.c:541
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr ""
-#: objdump.c:543
+#: objdump.c:545
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr "Флагове"
-#: objdump.c:586
+#: objdump.c:588
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: не е динамичен обект"
-#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
+#: objdump.c:1014 objdump.c:1038
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Отместване в файл: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1662
+#: objdump.c:1680
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn върна дължина %d"
-#: objdump.c:1967
+#: objdump.c:1994
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4097,17 +4578,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Разглобяване на раздел %s:\n"
-#: objdump.c:2143
+#: objdump.c:2171
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "не можа де се използва зададената машина %s"
-#: objdump.c:2162
+#: objdump.c:2190
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "не можа да се разглоби за архитектура %s\n"
-#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
+#: objdump.c:2270 objdump.c:2287
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4116,7 +4597,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Не можа да се извлече съдържанието на раздел '%s'.\n"
-#: objdump.c:2406
+#: objdump.c:2432
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -4125,12 +4606,12 @@ msgstr ""
"Липсва раздел %s\n"
"\n"
-#: objdump.c:2415
+#: objdump.c:2441
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "не успя четенето на раздел %s от %s: %s"
-#: objdump.c:2459
+#: objdump.c:2485
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -4139,17 +4620,17 @@ msgstr ""
"Съдържание на раздел %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2590
+#: objdump.c:2616
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архитектура: %s, "
-#: objdump.c:2593
+#: objdump.c:2619
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "флагове 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2607
+#: objdump.c:2633
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4158,45 +4639,45 @@ msgstr ""
"\n"
"начален адрес 0x"
-#: objdump.c:2633
+#: objdump.c:2659
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "опцията -P/--private не се поддържа за този файл"
-#: objdump.c:2657
+#: objdump.c:2683
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr ""
-#: objdump.c:2721
+#: objdump.c:2747
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Съдържание на раздел %s:"
-#: objdump.c:2723
+#: objdump.c:2749
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Започва се с отместване: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2729
+#: objdump.c:2755
msgid "Reading section failed"
msgstr "Пропадна четенето на раздела"
-#: objdump.c:2832
+#: objdump.c:2858
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "няма имена\n"
-#: objdump.c:2839
+#: objdump.c:2865
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "без сведение за име с номер %ld\n"
-#: objdump.c:2842
+#: objdump.c:2868
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "не може да се определи типа на име с номер %ld\n"
-#: objdump.c:3163
+#: objdump.c:3206
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4205,42 +4686,248 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: формат на файл %s\n"
-#: objdump.c:3223
+#: objdump.c:3268
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: пропадна отпечатването на сведения за проследяване"
-#: objdump.c:3327
+#: objdump.c:3359
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "В архив %s:\n"
-#: objdump.c:3438
+#: objdump.c:3361
+#, c-format
+msgid "In nested archive %s:\n"
+msgstr "Във вграден архив %s:\n"
+
+#: objdump.c:3494
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "грешка: началният адрес не може да е преди крайният"
-#: objdump.c:3443
+#: objdump.c:3499
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "грешка: адреса за спиране трябва да е след началния"
-#: objdump.c:3455
+#: objdump.c:3511
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr ""
-#: objdump.c:3460
+#: objdump.c:3516
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr ""
-#: objdump.c:3469
+#: objdump.c:3525
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "неразпозната -E опция"
-#: objdump.c:3480
+#: objdump.c:3536
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "неразпознат тип за подредба (--endian) '%s'"
-#: od-xcoff.c:75
+#: od-macho.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"For Mach-O files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" section Display the segments and sections commands\n"
+" map Display the section map\n"
+" load Display the load commands\n"
+" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
+" codesign Display code signature\n"
+" seg_split_info Display segment split info\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:265
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:266
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:267
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:269
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:270
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:273
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:274
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:275
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr " флагове : %08lx ("
+
+#: od-macho.c:277
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: od-macho.c:278
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr " запазено : %08x\n"
+
+#: od-macho.c:288
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr "Части и раздели:\n"
+
+#: od-macho.c:289
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817
+#, c-format
+msgid " [bad block length]\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:688
+#, c-format
+msgid " %u index entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:701
+#, c-format
+msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:772
+#, c-format
+msgid " version: %08x\n"
+msgstr " версия: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:773
+#, c-format
+msgid " flags: %08x\n"
+msgstr "флагове: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:774
+#, c-format
+msgid " hash offset: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:776
+#, c-format
+msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:778
+#, c-format
+msgid " identity: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:779
+#, c-format
+msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:782
+#, c-format
+msgid " nbr code slots: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:783
+#, c-format
+msgid " code limit: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:784
+#, c-format
+msgid " hash size: %02x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:785
+#, c-format
+msgid " hash type: %02x (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:788
+#, c-format
+msgid " spare1: %02x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:789
+#, c-format
+msgid " page size: %02x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:790
+#, c-format
+msgid " spare2: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:792
+#, c-format
+msgid " scatter offset: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:804
+#, c-format
+msgid " [truncated block]\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:812
+#, c-format
+msgid " magic : %08x (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:814
+#, c-format
+msgid " length: %08x\n"
+msgstr "дължина: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:845
+msgid "cannot read code signature data"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:873
+msgid "cannot read segment split info"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:879
+msgid "segment split info is not nul terminated"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:887
+#, c-format
+msgid " 32 bit pointers:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:890
+#, c-format
+msgid " 64 bit pointers:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:893
+#, c-format
+msgid " PPC hi-16:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:896
+#, c-format
+msgid " Unhandled location type %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:77
#, c-format
msgid ""
"For XCOFF files:\n"
@@ -4255,116 +4942,117 @@ msgid ""
" typchk Display type-check section\n"
" traceback Display traceback tags\n"
" toc Display toc symbols\n"
+" ldinfo Display loader info in core files\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:416
+#: od-xcoff.c:419
#, c-format
msgid " nbr sections: %d\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:417
+#: od-xcoff.c:420
#, c-format
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:419
+#: od-xcoff.c:422
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "не е установен\n"
-#: od-xcoff.c:426
+#: od-xcoff.c:429
#, c-format
msgid " symbols off: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:427
+#: od-xcoff.c:430
#, c-format
msgid " nbr symbols: %d\n"
msgstr " бр. имена : %d\n"
-#: od-xcoff.c:428
+#: od-xcoff.c:431
#, c-format
msgid " opt hdr sz: %d\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:429
+#: od-xcoff.c:432
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:443
+#: od-xcoff.c:446
#, c-format
msgid "Auxiliary header:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:446
+#: od-xcoff.c:449
#, c-format
msgid " No aux header\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:451
+#: od-xcoff.c:454
#, c-format
-msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:457
+#: od-xcoff.c:460
msgid "cannot read auxhdr"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:522
+#: od-xcoff.c:525
#, c-format
msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:527
+#: od-xcoff.c:530
#, c-format
msgid " No section header\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
+#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
msgid "cannot read section header"
msgstr "раздела не можа да се прочете"
-#: od-xcoff.c:558
+#: od-xcoff.c:561
#, c-format
msgid " Flags: %08x "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:566
+#: od-xcoff.c:569
#, c-format
msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
+#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
msgid "cannot read section headers"
msgstr "не може да се прочетат заглавията на часта"
-#: od-xcoff.c:646
+#: od-xcoff.c:649
msgid "cannot read strings table length"
msgstr "не можа да се прочете дължината на таблицата с низове"
-#: od-xcoff.c:662
+#: od-xcoff.c:665
msgid "cannot read strings table"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:670
+#: od-xcoff.c:673
msgid "cannot read symbol table"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:685
+#: od-xcoff.c:688
msgid "cannot read symbol entry"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:720
+#: od-xcoff.c:723
msgid "cannot read symbol aux entry"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:742
+#: od-xcoff.c:745
#, c-format
msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:747
+#: od-xcoff.c:750
#, c-format
msgid ""
":\n"
@@ -4373,271 +5061,311 @@ msgstr ""
":\n"
" няма имена\n"
-#: od-xcoff.c:753
+#: od-xcoff.c:756
#, c-format
msgid " (no strings):\n"
msgstr " (няма низове):\n"
-#: od-xcoff.c:755
+#: od-xcoff.c:758
#, c-format
msgid " (strings size: %08x):\n"
msgstr ""
#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
-#: od-xcoff.c:769
+#: od-xcoff.c:772
#, c-format
msgid " # sc value section type aux name/off\n"
msgstr ""
#. Section length, number of relocs and line number.
-#: od-xcoff.c:821
+#: od-xcoff.c:824
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
msgstr ""
#. Section length and number of relocs.
-#: od-xcoff.c:828
+#: od-xcoff.c:831
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:891
+#: od-xcoff.c:894
#, c-format
msgid "offset: %08x"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:934
+#: od-xcoff.c:937
#, c-format
msgid "Relocations for %s (%u)\n"
msgstr "Премествания за %s (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:937
+#: od-xcoff.c:940
msgid "cannot read relocations"
msgstr "преместванията не се четат"
-#: od-xcoff.c:950
+#: od-xcoff.c:953
msgid "cannot read relocation entry"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:990
+#: od-xcoff.c:993
#, c-format
msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:993
+#: od-xcoff.c:996
msgid "cannot read line numbers"
msgstr ""
#. Line number, symbol index and physical address.
-#: od-xcoff.c:997
+#: od-xcoff.c:1000
#, c-format
msgid "lineno symndx/paddr\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1005
+#: od-xcoff.c:1008
msgid "cannot read line number entry"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1048
+#: od-xcoff.c:1051
#, c-format
msgid "no .loader section in file\n"
msgstr "във файла липсва раздел .loader\n"
-#: od-xcoff.c:1054
+#: od-xcoff.c:1057
#, c-format
msgid "section .loader is too short\n"
msgstr "твърде къс раздел .loader\n"
-#: od-xcoff.c:1061
+#: od-xcoff.c:1064
#, c-format
msgid "Loader header:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1063
+#: od-xcoff.c:1066
#, c-format
msgid " version: %u\n"
msgstr " версия: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1066
+#: od-xcoff.c:1069
#, c-format
msgid " Unhandled version\n"
msgstr " Неподдържана версия\n"
-#: od-xcoff.c:1071
+#: od-xcoff.c:1074
#, c-format
msgid " nbr symbols: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1073
+#: od-xcoff.c:1076
#, c-format
msgid " nbr relocs: %u\n"
msgstr ""
#. Import string table length.
-#: od-xcoff.c:1075
+#: od-xcoff.c:1078
#, c-format
msgid " import strtab len: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1078
+#: od-xcoff.c:1081
#, c-format
msgid " nbr import files: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1080
+#: od-xcoff.c:1083
#, c-format
msgid " import file off: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1082
+#: od-xcoff.c:1085
#, c-format
msgid " string table len: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1084
+#: od-xcoff.c:1087
#, c-format
msgid " string table off: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1087
+#: od-xcoff.c:1090
#, c-format
msgid "Dynamic symbols:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1094
+#: od-xcoff.c:1097
#, c-format
msgid " %4u %08x %3u "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1107
+#: od-xcoff.c:1110
#, c-format
msgid " %3u %3u "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1116
+#: od-xcoff.c:1119
#, c-format
msgid "(bad offset: %u)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1123
+#: od-xcoff.c:1126
#, c-format
msgid "Dynamic relocs:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1163
+#: od-xcoff.c:1166
#, c-format
msgid "Import files:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1195
+#: od-xcoff.c:1198
#, c-format
msgid "no .except section in file\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1203
+#: od-xcoff.c:1206
#, c-format
msgid "Exception table:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1238
+#: od-xcoff.c:1241
#, c-format
msgid "no .typchk section in file\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1245
+#: od-xcoff.c:1248
#, c-format
msgid "Type-check section:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1292
+#: od-xcoff.c:1295
#, c-format
msgid " address beyond section size\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1302
+#: od-xcoff.c:1305
#, c-format
msgid " tags at %08x\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1380
+#: od-xcoff.c:1383
#, c-format
msgid " number of CTL anchors: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1399
+#: od-xcoff.c:1402
#, c-format
msgid " Name (len: %u): "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1402
+#: od-xcoff.c:1405
#, c-format
msgid "[truncated]\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1421
+#: od-xcoff.c:1424
#, c-format
msgid " (end of tags at %08x)\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1424
+#: od-xcoff.c:1427
#, c-format
msgid " no tags found\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1428
+#: od-xcoff.c:1431
#, c-format
msgid " Truncated .text section\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1513
+#: od-xcoff.c:1516
#, c-format
msgid "TOC:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1556
+#: od-xcoff.c:1559
#, c-format
msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1640
+#: od-xcoff.c:1643
msgid "cannot read header"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1648
+#: od-xcoff.c:1651
#, c-format
msgid "File header:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1649
+#: od-xcoff.c:1652
#, c-format
msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1653
+#: od-xcoff.c:1656
#, c-format
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1656
+#: od-xcoff.c:1659
#, c-format
msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1659
+#: od-xcoff.c:1662
#, c-format
msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1662
+#: od-xcoff.c:1665
#, c-format
msgid "unknown magic"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1669
+#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
#, c-format
msgid " Unhandled magic\n"
msgstr ""
+#: od-xcoff.c:1737
+msgid "cannot read loader info table"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1769
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1787
+msgid "cannot core read header"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1794
+#, c-format
+msgid "Core header:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1795
+#, c-format
+msgid " version: 0x%08x "
+msgstr " версия: 0x%08x "
+
+#: od-xcoff.c:1799
+#, c-format
+msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1802
+#, c-format
+msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1805
+#, c-format
+msgid "unknown format"
+msgstr "неизвестен формат"
+
#: rclex.c:197
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr ""
@@ -4677,242 +5405,248 @@ msgstr ""
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:268
+#: readelf.c:277
msgid "<none>"
-msgstr ""
+msgstr "<нищо>"
-#: readelf.c:269
+#: readelf.c:278
msgid "<no-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<без име>"
-#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
-#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
-#: readelf.c:12394
-msgid "<corrupt>"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:309
+#: readelf.c:318
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се премести до 0x%lx за %s\n"
-#: readelf.c:324
+#: readelf.c:333
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Недостиг на памет при заделянето на 0x%lx байта за %s\n"
-#: readelf.c:334
+#: readelf.c:343
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се прочетат 0x%lx байта от %s\n"
-#: readelf.c:638
+#: readelf.c:678
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:659 readelf.c:757
+#: readelf.c:699 readelf.c:797
msgid "32-bit relocation data"
-msgstr ""
+msgstr "32-битови преместваеми данни"
-#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
+#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837
msgid "out of memory parsing relocs\n"
-msgstr ""
+msgstr "недостиг на памет при анализ на преместванията\n"
-#: readelf.c:689 readelf.c:786
+#: readelf.c:729 readelf.c:826
msgid "64-bit relocation data"
-msgstr ""
+msgstr "64-битови преместваеми данни"
-#: readelf.c:902
+#: readelf.c:953
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:904
+#: readelf.c:955
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:909
+#: readelf.c:960
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:911
+#: readelf.c:962
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:919
+#: readelf.c:970
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:921
+#: readelf.c:972
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:926
+#: readelf.c:977
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:928
+#: readelf.c:979
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
+#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
-msgstr ""
+msgstr "неразпознат: %-7lx"
-#: readelf.c:1270
+#: readelf.c:1352
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1277
+#: readelf.c:1359
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:1363
+#: readelf.c:1445
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1365
+#: readelf.c:1447
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1758
+#: readelf.c:1858
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
-msgstr ""
+msgstr "Особен за процесор: %lx"
-#: readelf.c:1782
+#: readelf.c:1882
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
-msgstr ""
+msgstr "Особенност за операционата система: %lx"
-#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
+#: readelf.c:1886 readelf.c:3315
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
-msgstr ""
+msgstr "<непознат>: %lx"
-#: readelf.c:1799
+#: readelf.c:1899
msgid "NONE (None)"
-msgstr ""
+msgstr "NONE (Нищо)"
-#: readelf.c:1800
+#: readelf.c:1900
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1801
+#: readelf.c:1901
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1802
+#: readelf.c:1902
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1803
+#: readelf.c:1903
msgid "CORE (Core file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1807
+#: readelf.c:1907
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1809
+#: readelf.c:1909
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1811
+#: readelf.c:1911
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
-msgstr ""
+msgstr "<неизвестен>: %x"
-#: readelf.c:1823
+#: readelf.c:1923
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Нищо"
-#: readelf.c:1994
+#: readelf.c:2096
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "<неизвестен>: 0x%x"
-#: readelf.c:2180
+#: readelf.c:2313
msgid ", <unknown>"
-msgstr ""
+msgstr ", <неизвестен>"
-#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
+#: readelf.c:2600 readelf.c:8067
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестен"
-#: readelf.c:2267
+#: readelf.c:2601
msgid "unknown mac"
msgstr ""
-#: readelf.c:2331
+#: readelf.c:2665
msgid ", relocatable"
-msgstr ""
+msgstr ", преместваем"
-#: readelf.c:2334
+#: readelf.c:2668
msgid ", relocatable-lib"
-msgstr ""
+msgstr ", преместваема-библ"
-#: readelf.c:2357
+#: readelf.c:2754
msgid ", unknown v850 architecture variant"
-msgstr ""
+msgstr ", неизвестенa версия на v850 архитектура"
-#: readelf.c:2414
+#: readelf.c:2818
msgid ", unknown CPU"
-msgstr ""
+msgstr ", неизвестен процесор"
-#: readelf.c:2429
+#: readelf.c:2833
msgid ", unknown ABI"
-msgstr ""
+msgstr ", неизвестенно двоично програмно описание(ABI)"
-#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
+#: readelf.c:2856 readelf.c:2888
msgid ", unknown ISA"
-msgstr ""
+msgstr ", неизвестен ISA"
-#: readelf.c:2663
+#: readelf.c:3034
+msgid ": architecture variant: "
+msgstr ": разновидност на архитектура: "
+
+#: readelf.c:3053
+msgid ": unknown"
+msgstr ": неизвестен"
+
+#: readelf.c:3057
+msgid ": unknown extra flag bits also present"
+msgstr ": присъства неизвестен бит за допълнителен флаг"
+
+#: readelf.c:3103
msgid "Standalone App"
-msgstr ""
+msgstr "Самостоятелно приложение"
-#: readelf.c:2672
+#: readelf.c:3112
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr ""
-#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
+#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
-msgstr ""
+msgstr "<неизвестен: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:3108
+#: readelf.c:3596
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <неизвестен>"
-#: readelf.c:3163
+#: readelf.c:3653
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Употреба: readelf <опции> elf-файлове\n"
-#: readelf.c:3164
+#: readelf.c:3654
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3165
+#: readelf.c:3655
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -4933,7 +5667,7 @@ msgid ""
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
-" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
@@ -4945,26 +5679,65 @@ msgid ""
" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
+" Опциите са:\n"
+" -a --all Съответства на : -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+" -h --file-header Показва заглавието на ELF файл\n"
+" -l --program-headers Показва заглавието на програмата\n"
+" --segments Синоним за --program-headers\n"
+" -S --section-headers Показва заглавията на разделите\n"
+" --sections Синоним за --section-headers\n"
+" -g --section-groups Показва групови раздели\n"
+" -t --section-details Показва подробности за раздела\n"
+" -e --headers Съответства на: -h -l -S\n"
+" -s --syms Показва таблица с имената\n"
+" --symbols Синоним за --syms\n"
+" --dyn-syms Показва таблицата с динамичните имена\n"
+" -n --notes Показва бележки за ядро (ако присъства)\n"
+" -r --relocs Показва преместваемите (ако присъства)\n"
+" -u --unwind Показва сведение за възстановяване (ако присъства)\n"
+" -d --dynamic Показва динамичен раздел (ако присъства)\n"
+" -V --version-info Показва раздел за версията (ако присъства)\n"
+" -A --arch-specific Показва сведения особенни за архитектурата (ако има)\n"
+" -c --archive-index Показва списъка от имена и файлове на архива\n"
+" -D --use-dynamic Използване на динамичния раздел при показване на имената\n"
+" -x --hex-dump=<число|име>\n"
+" Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като байтове\n"
+" -p --string-dump=<число|име>\n"
+" Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като низова\n"
+" -R --relocated-dump=<число|име>\n"
+" Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като преместваеми байтове\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
+" Показва съдържанието на раздели за проследяване DWARF2\n"
-#: readelf.c:3197
+#: readelf.c:3688
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
" or deeper\n"
msgstr ""
+" --dwarf-depth=Ч Да не се показва DIEs с дълбочина Ч или по-голяма\n"
+" --dwarf-start=Ч Показва DIEs започвайки от Ч, със същата дълбочина\n"
+" или по-дълбоки\n"
-#: readelf.c:3202
+#: readelf.c:3693
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
msgstr ""
+" -i --instruction-dump=<число|име>\n"
+" Разглобява съдържанието на раздел <число|име>\n"
-#: readelf.c:3206
+#: readelf.c:3697
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -4973,409 +5746,428 @@ msgid ""
" -H --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
+" -I --histogram Показва схема на разпределението на дължините на кошниците\n"
+" -W --wide Разрешава ширината на изхода да надвишаа 80 знака\n"
+" @<файл> Прочита опциите от <файл>\n"
+" -H --help Показва това сведение\n"
+" -v --version Показва версията на readelf\n"
-#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
+#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3440
+#: readelf.c:3934
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неправилна опция '-%c'\n"
-#: readelf.c:3455
+#: readelf.c:3949
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
+#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "нищо"
-#: readelf.c:3484
+#: readelf.c:3978
msgid "2's complement, little endian"
msgstr ""
-#: readelf.c:3485
+#: readelf.c:3979
msgid "2's complement, big endian"
msgstr ""
-#: readelf.c:3503
+#: readelf.c:3997
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:4007
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3514
+#: readelf.c:4008
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr ""
-#: readelf.c:3518
+#: readelf.c:4012
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3520
+#: readelf.c:4014
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3522
+#: readelf.c:4016
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3527
+#: readelf.c:4021
#, c-format
msgid "<unknown: %lx>"
msgstr ""
-#: readelf.c:3529
+#: readelf.c:4023
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3531
+#: readelf.c:4025
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3533
+#: readelf.c:4027
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3535
+#: readelf.c:4029
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3537
+#: readelf.c:4031
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3540
+#: readelf.c:4034
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr ""
-#: readelf.c:3542
+#: readelf.c:4036
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Start of program headers: "
msgstr ""
+"\n"
+" Начало на заглавието на програмата: "
-#: readelf.c:3544
+#: readelf.c:4038
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
msgstr ""
+" (байта в файла)\n"
+" Начало на заглавието на раздел: "
-#: readelf.c:3546
+#: readelf.c:4040
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
-msgstr ""
+msgstr " (байта в файла)\n"
-#: readelf.c:3548
+#: readelf.c:4042
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Флагове: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:3551
+#: readelf.c:4045
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
-msgstr ""
+msgstr " Размер на заглавието: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3553
+#: readelf.c:4047
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
-msgstr ""
+msgstr " Размер на прогр.заглавие: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3555
+#: readelf.c:4049
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
-msgstr ""
+msgstr " Брой на прогр.заглавия: %ld"
-#: readelf.c:3562
+#: readelf.c:4056
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на загл.на раздели: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3564
+#: readelf.c:4058
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
-msgstr ""
+msgstr " Брой заглавия на раздели: %ld"
-#: readelf.c:3569
+#: readelf.c:4063
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr ""
-#: readelf.c:3576
+#: readelf.c:4070
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
-msgstr ""
+msgstr " <повреден: извън обхват>"
-#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
+#: readelf.c:4104 readelf.c:4138
msgid "program headers"
-msgstr ""
+msgstr "програмно заглавия"
-#: readelf.c:3711
+#: readelf.c:4205
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
msgstr ""
-#: readelf.c:3714
+#: readelf.c:4208
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3720
+#: readelf.c:4214
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Elf file type is %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3721
+#: readelf.c:4215
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr ""
-#: readelf.c:3723
+#: readelf.c:4217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d program headers, starting at offset "
msgstr ""
-#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
+#: readelf.c:4229 readelf.c:4231
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Програмни заглавия:\n"
-#: readelf.c:3741
+#: readelf.c:4235
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3744
+#: readelf.c:4238
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3748
+#: readelf.c:4242
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3750
+#: readelf.c:4244
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3843
+#: readelf.c:4337
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3862
+#: readelf.c:4356
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3877
+#: readelf.c:4371
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3880
+#: readelf.c:4374
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3888
+#: readelf.c:4382
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3895
+#: readelf.c:4389
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3899
+#: readelf.c:4393
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3902
+#: readelf.c:4396
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Requesting program interpreter: %s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:3914
+#: readelf.c:4408
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3915
+#: readelf.c:4409
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3951
+#: readelf.c:4445
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3967
+#: readelf.c:4461
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
+#: readelf.c:4476 readelf.c:4519
msgid "section headers"
msgstr ""
-#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
+#: readelf.c:4568 readelf.c:4648
msgid "sh_entsize is zero\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
+#: readelf.c:4576 readelf.c:4656
msgid "Invalid sh_entsize\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
+#: readelf.c:4581 readelf.c:4661
msgid "symbols"
msgstr ""
-#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
+#: readelf.c:4593 readelf.c:4672
msgid "symbol table section indicies"
msgstr ""
-#: readelf.c:4439
+#: readelf.c:4933
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr ""
-#: readelf.c:4461
+#: readelf.c:4955
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4464
+#: readelf.c:4958
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4470
+#: readelf.c:4964
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
-#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
+#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713
+#: readelf.c:7674 readelf.c:9875
msgid "string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:4558
+#: readelf.c:5052
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5054
#, c-format
-msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
+msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4578
+#: readelf.c:5075
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4590
+#: readelf.c:5087
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4596
+#: readelf.c:5093
msgid "dynamic strings"
msgstr ""
-#: readelf.c:4603
+#: readelf.c:5100
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4674
+#: readelf.c:5178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Заглавия на раздели:\n"
-#: readelf.c:4676
+#: readelf.c:5180
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Header:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Заглавие на раздел:\n"
-#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
+#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4683
+#: readelf.c:5187
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4687
+#: readelf.c:5191
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4694
+#: readelf.c:5198
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4698
+#: readelf.c:5202
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4705
+#: readelf.c:5209
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4706
+#: readelf.c:5210
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4710
+#: readelf.c:5214
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4711
+#: readelf.c:5215
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4716
+#: readelf.c:5220
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4796
+#: readelf.c:5298
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4896
+#: readelf.c:5398
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -5384,7 +6176,7 @@ msgid ""
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4901
+#: readelf.c:5403
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -5393,823 +6185,872 @@ msgid ""
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4923
+#: readelf.c:5425
#, c-format
msgid "[<unknown>: 0x%x] "
-msgstr ""
+msgstr "[<неизвестен>: 0x%x] "
-#: readelf.c:4949
+#: readelf.c:5451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections to group in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4956
+#: readelf.c:5458
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4980
+#: readelf.c:5483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no section groups in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5018
+#: readelf.c:5521
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5032
+#: readelf.c:5535
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
+#: readelf.c:5541 readelf.c:5552
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5088
+#: readelf.c:5591
msgid "section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:5099
+#: readelf.c:5602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5102
+#: readelf.c:5605
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5116
+#: readelf.c:5619
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5125
+#: readelf.c:5628
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5138
+#: readelf.c:5641
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5205
+#: readelf.c:5708
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr ""
-#: readelf.c:5217
+#: readelf.c:5720
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:5723
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5252
+#: readelf.c:5755
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr ""
-#: readelf.c:5256
+#: readelf.c:5759
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image relocs\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5258
+#: readelf.c:5761
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5313
+#: readelf.c:5816
msgid "dynamic string section"
msgstr ""
-#: readelf.c:5414
+#: readelf.c:5917
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5429
+#: readelf.c:5932
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5453
+#: readelf.c:5956
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
msgstr ""
-#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
+#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5510
+#: readelf.c:6013
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5648
+#: readelf.c:6153
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
+#: readelf.c:6206 readelf.c:6577
msgid "unwind table"
msgstr ""
-#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
+#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
+#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5868
+#: readelf.c:6373
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
-#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
+#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr ""
-#: readelf.c:5880
+#: readelf.c:6385
msgid "unwind info"
msgstr ""
-#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
+#: readelf.c:6388 readelf.c:6727
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
msgstr ""
-#: readelf.c:6333
+#: readelf.c:6849
msgid "unwind data"
msgstr ""
-#: readelf.c:6386
+#: readelf.c:6908
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6490
+#: readelf.c:7023
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
+#: readelf.c:7067 readelf.c:7267
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr ""
-#: readelf.c:6557
+#: readelf.c:7090
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6585
+#: readelf.c:7118
#, c-format
msgid " finish"
msgstr ""
-#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
+#: readelf.c:7123 readelf.c:7209
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
+#: readelf.c:7230 readelf.c:7366
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6781
+#: readelf.c:7315
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr ""
-#: readelf.c:6792
+#: readelf.c:7326
msgid "[pad]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6820
+#: readelf.c:7355
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr ""
-#: readelf.c:6878
+#: readelf.c:7421
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr ""
-#: readelf.c:6896
+#: readelf.c:7453
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6911
+#: readelf.c:7476
#, c-format
-msgid " Compact model %d\n"
+msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6947
+#: readelf.c:7479
+#, c-format
+msgid " Compact model index: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7504
+msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7505
+#, c-format
+msgid " [reserved]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7518
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6949
+#: readelf.c:7520
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6950
+#: readelf.c:7521
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr ""
-#: readelf.c:6955
+#: readelf.c:7526
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7038
+#: readelf.c:7530
+#, c-format
+msgid " [reserved (%d)]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7534
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7573
+#, c-format
+msgid "corrupt index table entry: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7616
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7107
+#: readelf.c:7654
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7688
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7159
+#: readelf.c:7730
#, c-format
-msgid "NONE\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7185
+#: readelf.c:7741
#, c-format
-msgid "Interface Version: %s\n"
-msgstr "Интерфейс версия: %s\n"
+msgid "NONE"
+msgstr "НИЩО"
-#: readelf.c:7187
+#: readelf.c:7766
#, c-format
-msgid "<corrupt: %ld>\n"
-msgstr ""
+msgid "Interface Version: %s"
+msgstr "Описание версия: %s"
-#: readelf.c:7200
+#: readelf.c:7768
+msgid "<corrupt: %"
+msgstr "<повреден: %"
+
+#: readelf.c:7781
#, c-format
-msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgid "Time Stamp: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
+#: readelf.c:7959 readelf.c:8005
msgid "dynamic section"
msgstr ""
-#: readelf.c:7501
+#: readelf.c:8083
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic section in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7539
+#: readelf.c:8121
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7552
+#: readelf.c:8134
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7585
+#: readelf.c:8167
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7592
+#: readelf.c:8174
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7598
+#: readelf.c:8180
msgid "dynamic string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:7635
+#: readelf.c:8217
msgid "symbol information"
msgstr ""
-#: readelf.c:7660
+#: readelf.c:8242
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7663
+#: readelf.c:8245
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7699
+#: readelf.c:8281
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr ""
-#: readelf.c:7703
+#: readelf.c:8285
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr ""
-#: readelf.c:7707
+#: readelf.c:8289
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: readelf.c:7711
+#: readelf.c:8293
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr ""
-#: readelf.c:7715
+#: readelf.c:8297
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr ""
-#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
+#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr ""
-#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
+#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7912
+#: readelf.c:8554
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:7915
+#: readelf.c:8557
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr ""
-#: readelf.c:7919
+#: readelf.c:8561
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:7923
+#: readelf.c:8565
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:7927
+#: readelf.c:8569
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:7960
+#: readelf.c:8602
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7990
+#: readelf.c:8632
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8090
+#: readelf.c:8732
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <неизвестен>"
-#: readelf.c:8123
+#: readelf.c:8765
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8126
+#: readelf.c:8768
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr ""
-#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
+#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8136
+#: readelf.c:8778
msgid "version definition section"
msgstr ""
-#: readelf.c:8169
+#: readelf.c:8811
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:8172
+#: readelf.c:8814
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr ""
-#: readelf.c:8188
+#: readelf.c:8829
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8190
+#: readelf.c:8831
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8212
+#: readelf.c:8852
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8215
+#: readelf.c:8855
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8220
+#: readelf.c:8860
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8226
+#: readelf.c:8866
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8241
+#: readelf.c:8881
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8244
+#: readelf.c:8884
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr ""
-#: readelf.c:8255
+#: readelf.c:8895
msgid "Version Needs section"
msgstr ""
-#: readelf.c:8283
+#: readelf.c:8923
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr ""
-#: readelf.c:8286
+#: readelf.c:8926
#, c-format
msgid " File: %s"
-msgstr ""
+msgstr " Файл: %s"
-#: readelf.c:8288
+#: readelf.c:8928
#, c-format
msgid " File: %lx"
-msgstr ""
+msgstr " Файл: %lx"
-#: readelf.c:8290
+#: readelf.c:8930
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8315
+#: readelf.c:8954
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:8318
+#: readelf.c:8957
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:8321
+#: readelf.c:8960
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8334
+#: readelf.c:8972
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8340
+#: readelf.c:8978
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8378
+#: readelf.c:9016
msgid "version string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:8385
+#: readelf.c:9023
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8388
+#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr ""
-#: readelf.c:8399
+#: readelf.c:9037
msgid "version symbol data"
msgstr ""
-#: readelf.c:8427
+#: readelf.c:9065
msgid " 0 (*local*) "
msgstr ""
-#: readelf.c:8431
+#: readelf.c:9069
msgid " 1 (*global*) "
msgstr ""
-#: readelf.c:8442
+#: readelf.c:9080
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
+#: readelf.c:9114 readelf.c:9941
msgid "version need"
msgstr ""
-#: readelf.c:8487
+#: readelf.c:9125
msgid "version need aux (2)"
msgstr ""
-#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
+#: readelf.c:9146 readelf.c:9208
msgid "*invalid*"
msgstr "*неправилен*"
-#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
+#: readelf.c:9176 readelf.c:10019
msgid "version def"
msgstr ""
-#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
+#: readelf.c:9202 readelf.c:10041
msgid "version def aux"
msgstr ""
-#: readelf.c:8599
+#: readelf.c:9237
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8807
+#: readelf.c:9433
+#, c-format
+msgid "<localentry>: %d"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9467
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr ""
-#: readelf.c:8869
+#: readelf.c:9531
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8919
+#: readelf.c:9581
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
+#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
+#: readelf.c:9630 readelf.c:9682
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8974
+#: readelf.c:9636
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9076
+#: readelf.c:9738
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9120
+#: readelf.c:9782
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
+#: readelf.c:9784 readelf.c:9802
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
+#: readelf.c:9786 readelf.c:9804
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9138
+#: readelf.c:9800
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9182
+#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9187
+#: readelf.c:9849
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9192
+#: readelf.c:9854
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9194
+#: readelf.c:9856
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9249
+#: readelf.c:9911
msgid "version data"
msgstr ""
-#: readelf.c:9298
+#: readelf.c:9960
msgid "version need aux (3)"
msgstr ""
-#: readelf.c:9332
+#: readelf.c:9994
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9404
+#: readelf.c:10066
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9416
+#: readelf.c:10078
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
+#: readelf.c:10080 readelf.c:10151
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9486
+#: readelf.c:10149
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9552
+#: readelf.c:10216
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9555
+#: readelf.c:10219
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9564
+#: readelf.c:10228
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:9646
+#: readelf.c:10328
+msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10364
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr ""
-#: readelf.c:9813
+#: readelf.c:10543
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:10899
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10146
+#: readelf.c:10907
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10155
+#: readelf.c:10916
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10177
+#: readelf.c:10938
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10223
+#: readelf.c:10984
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Assembly dump of section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10244
+#: readelf.c:11005
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10250
+#: readelf.c:11011
msgid "section contents"
msgstr ""
-#: readelf.c:10269
+#: readelf.c:11030
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10287
+#: readelf.c:11048
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10318
+#: readelf.c:11079
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr ""
-#: readelf.c:10340
+#: readelf.c:11101
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10364
+#: readelf.c:11125
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10498
+#: readelf.c:11259
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:10568
+#: readelf.c:11339
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6220,833 +7061,996 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10577
+#: readelf.c:11348
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10613
+#: readelf.c:11393
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10641
+#: readelf.c:11421
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10682
+#: readelf.c:11462
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
+#: readelf.c:11512
+msgid "corrupt tag\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070
+#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359
#, c-format
msgid "None\n"
-msgstr ""
+msgstr "Нищо\n"
-#: readelf.c:10861
+#: readelf.c:11689
#, c-format
msgid "Application\n"
-msgstr ""
+msgstr "Приложение\n"
-#: readelf.c:10862
+#: readelf.c:11690
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10863
+#: readelf.c:11691
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10864
+#: readelf.c:11692
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
-#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
+#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12238
#, c-format
msgid "8-byte\n"
-msgstr ""
+msgstr "8-байта\n"
-#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
+#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241
#, c-format
msgid "4-byte\n"
-msgstr ""
+msgstr "4-байта\n"
-#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
+#: readelf.c:11708 readelf.c:11727
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10894
+#: readelf.c:11722
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
+#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10916
+#: readelf.c:11744
#, c-format
msgid "True\n"
+msgstr "Истина\n"
+
+#: readelf.c:11810
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11811
+msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
+#: readelf.c:11844 readelf.c:12001
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11048
+#: readelf.c:11847
#, c-format
msgid "Hard float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
+#: readelf.c:11850 readelf.c:12010
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11054
+#: readelf.c:11853
#, c-format
msgid "Single-precision hard float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
+#: readelf.c:11870 readelf.c:11902
#, c-format
msgid "Any\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11074
+#: readelf.c:11873
#, c-format
msgid "Generic\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11103
+#: readelf.c:11892
+msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11908
#, c-format
msgid "Memory\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11234
+#: readelf.c:12004
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11237
+#: readelf.c:12007
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11243
+#: readelf.c:12013
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11326
+#: readelf.c:12034
+#, c-format
+msgid "Any MSA or not\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12037
+#, c-format
+msgid "128-bit MSA\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12103
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11329
+#: readelf.c:12106
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11332
+#: readelf.c:12109
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
+#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11383
+#: readelf.c:12160
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11386
+#: readelf.c:12163
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11401
+#: readelf.c:12178
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11404
+#: readelf.c:12181
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11407
+#: readelf.c:12184
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11422
+#: readelf.c:12199
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11425
+#: readelf.c:12202
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11531
+#: readelf.c:12334
+#, c-format
+msgid "MSP430\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12335
+#, c-format
+msgid "MSP430X\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12347 readelf.c:12360
+#, c-format
+msgid "Small\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12348 readelf.c:12361
+#, c-format
+msgid "Large\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12362
+#, c-format
+msgid "Restricted Large\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12368
+#, c-format
+msgid " <unknown tag %d>: "
+msgstr " <неизвестен %d>: "
+
+#: readelf.c:12411
msgid "attributes"
msgstr ""
-#: readelf.c:11552
+#: readelf.c:12432
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11558
+#: readelf.c:12438
#, c-format
msgid "Attribute Section: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11583
+#: readelf.c:12463
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11595
+#: readelf.c:12475
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11598
+#: readelf.c:12478
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr ""
-#: readelf.c:11601
+#: readelf.c:12481
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr ""
-#: readelf.c:11616
+#: readelf.c:12496
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr ""
-#. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11635
+#: readelf.c:12515
#, c-format
msgid " Unknown section contexts\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11642
+#: readelf.c:12523
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
+#: readelf.c:12581 readelf.c:12603
msgid "<unknown>"
msgstr ""
-#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
+#: readelf.c:12698 readelf.c:13266
msgid "liblist section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:11813
+#: readelf.c:12701
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11815
+#: readelf.c:12703
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11841
+#: readelf.c:12729
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:11846
+#: readelf.c:12734
msgid " NONE"
msgstr ""
-#: readelf.c:11897
+#: readelf.c:12785
msgid "options"
msgstr ""
-#: readelf.c:11928
+#: readelf.c:12816
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12089
+#: readelf.c:12977
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
+#: readelf.c:12994 readelf.c:13009
msgid "conflict"
msgstr ""
-#: readelf.c:12131
+#: readelf.c:13019
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12133
+#: readelf.c:13021
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr ""
-#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
+#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:12167
+#: readelf.c:13055
msgid "Global Offset Table data"
msgstr ""
-#: readelf.c:12171
+#: readelf.c:13059
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Primary GOT:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12172
+#: readelf.c:13060
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
+#: readelf.c:13064 readelf.c:13164
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12177
+#: readelf.c:13065
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
-#: readelf.c:12287
+#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166
+#: readelf.c:13175
msgid "Address"
msgstr ""
-#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
+#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100
msgid "Access"
msgstr ""
-#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
-#: readelf.c:12288
+#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166
+#: readelf.c:13176
msgid "Initial"
msgstr ""
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:13069
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12187
+#: readelf.c:13075
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12193
+#: readelf.c:13081
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12209
+#: readelf.c:13097
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
+#: readelf.c:13102 readelf.c:13177
msgid "Sym.Val."
msgstr ""
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
+#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
msgid "Ndx"
msgstr ""
-#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
+#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
msgid "Name"
msgstr ""
-#: readelf.c:12271
+#: readelf.c:13159
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr ""
-#: readelf.c:12277
+#: readelf.c:13165
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12280
+#: readelf.c:13168
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12282
+#: readelf.c:13170
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12285
+#: readelf.c:13173
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12352
+#: readelf.c:13218
+msgid "NDS32 elf flags section"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13274
msgid "liblist string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:12362
+#: readelf.c:13284
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12366
+#: readelf.c:13288
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr ""
-#: readelf.c:12416
+#: readelf.c:13338
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12418
+#: readelf.c:13340
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12420
+#: readelf.c:13342
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12422
+#: readelf.c:13344
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12424
+#: readelf.c:13346
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12426
+#: readelf.c:13348
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12428
+#: readelf.c:13350
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12430
+#: readelf.c:13352
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12432
+#: readelf.c:13354
+msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13356
+msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13358
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12434
+#: readelf.c:13360
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12436
+#: readelf.c:13362
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12438
+#: readelf.c:13364
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12440
+#: readelf.c:13366
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12442
+#: readelf.c:13368
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12444
+#: readelf.c:13370
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12446
+#: readelf.c:13372
+msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13374
+msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13376
+msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13378
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12448
+#: readelf.c:13380
+msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13382
+msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13384
+msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13386
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12450
+#: readelf.c:13388
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12452
+#: readelf.c:13390
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12454
+#: readelf.c:13392
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12456
+#: readelf.c:13394
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12458
+#: readelf.c:13396
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12466
+#: readelf.c:13398
+msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13400
+msgid "NT_FILE (mapped files)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13408
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12468
+#: readelf.c:13410
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
-#: readelf.c:12710
+#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672
+#: readelf.c:13749
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12485
+#: readelf.c:13432
+#, c-format
+msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13440
+#, c-format
+msgid " Malformed note - too short for header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13449
+#, c-format
+msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13461
+#, c-format
+msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13465
+#, c-format
+msgid " Page size: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13469
+#, c-format
+msgid " %*s%*s%*s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13470
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13471
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13472
+msgid "Page Offset"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13480
+#, c-format
+msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13513
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12487
+#: readelf.c:13515
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12489
+#: readelf.c:13517
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12491
+#: readelf.c:13519
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12509
+#: readelf.c:13537
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12548
+#: readelf.c:13576
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr ""
+#: readelf.c:13585
+#, c-format
+msgid " Version: "
+msgstr " Версия: "
+
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:12565
+#: readelf.c:13604
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr ""
-#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
+#: readelf.c:13631 readelf.c:13645
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
+#: readelf.c:13633 readelf.c:13647
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12627
+#: readelf.c:13666
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12660
+#: readelf.c:13699
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12661
+#: readelf.c:13700
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Име: %s\n"
-#: readelf.c:12662
+#: readelf.c:13701
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Място: "
-#: readelf.c:12664
+#: readelf.c:13703
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Основа: "
-#: readelf.c:12666
+#: readelf.c:13705
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12669
+#: readelf.c:13708
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12682
+#: readelf.c:13721
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12684
+#: readelf.c:13723
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12686
+#: readelf.c:13725
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12690
+#: readelf.c:13729
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12692
+#: readelf.c:13731
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12696
+#: readelf.c:13735
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12698
+#: readelf.c:13737
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12700
+#: readelf.c:13739
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12702
+#: readelf.c:13741
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12704
+#: readelf.c:13743
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12724
+#: readelf.c:13763
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12725
+#: readelf.c:13764
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12726
+#: readelf.c:13765
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Име на модул: %s\n"
-#: readelf.c:12727
+#: readelf.c:13766
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Версия на модул : %s\n"
-#: readelf.c:12730
+#: readelf.c:13769
#, c-format
msgid " Invalid size\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12733
+#: readelf.c:13772
#, c-format
msgid " Language: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12737
+#: readelf.c:13776
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12742
+#: readelf.c:13781
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12748
+#: readelf.c:13787
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12754
+#: readelf.c:13793
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12757
+#: readelf.c:13796
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr ""
-#: readelf.c:12760
+#: readelf.c:13799
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Link flags : "
msgstr ""
-#: readelf.c:12763
+#: readelf.c:13802
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12765
+#: readelf.c:13804
#, c-format
msgid " Image id : %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12769
+#: readelf.c:13808
#, c-format
msgid " Image name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12772
+#: readelf.c:13811
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12775
+#: readelf.c:13814
#, c-format
msgid " Image id: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12778
+#: readelf.c:13817
#, c-format
msgid " Linker id: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12853
+#: readelf.c:13894
msgid "notes"
msgstr ""
-#: readelf.c:12859
+#: readelf.c:13900
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12861
+#: readelf.c:13902
#, c-format
msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12861
+#: readelf.c:13902
msgid "Owner"
msgstr ""
-#: readelf.c:12861
+#: readelf.c:13902
msgid "Data size"
msgstr ""
-#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
+#: readelf.c:13919 readelf.c:13940
+#, c-format
+msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13959
#, c-format
-msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
+msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
+#: readelf.c:13961
#, c-format
-msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13010
+#: readelf.c:14059
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13102
+#: readelf.c:14156
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13149
+#: readelf.c:14203
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13163
+#: readelf.c:14217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13335
+#: readelf.c:14389
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13341
+#: readelf.c:14395
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13359
+#: readelf.c:14413
#, c-format
-msgid "Binary %s contains:\n"
+msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr ""
-#: readelf.c:13367
+#: readelf.c:14423
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13378
+#: readelf.c:14437
#, c-format
-msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13383
+#: readelf.c:14442
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
+#: readelf.c:14525 readelf.c:14617
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13488
+#: readelf.c:14543
+#, c-format
+msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14556
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13567
+#: readelf.c:14635
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr ""
-#: rename.c:124
+#: rename.c:122
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr ""
#. We have to clean up here.
-#: rename.c:159 rename.c:197
+#: rename.c:157 rename.c:195
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
msgstr ""
-#: rename.c:205
+#: rename.c:203
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr ""
@@ -7158,7 +8162,7 @@ msgstr ""
msgid "group cursor header"
msgstr ""
-#: resbin.c:801 resrc.c:1355
+#: resbin.c:801 resrc.c:1350
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr ""
@@ -7171,7 +8175,7 @@ msgstr ""
msgid "group icon header"
msgstr ""
-#: resbin.c:856 resrc.c:1302
+#: resbin.c:856 resrc.c:1297
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr ""
@@ -7180,7 +8184,7 @@ msgstr ""
msgid "group icon"
msgstr ""
-#: resbin.c:935 resbin.c:1173
+#: resbin.c:935 resbin.c:1169
msgid "unexpected version string"
msgstr ""
@@ -7222,206 +8226,206 @@ msgstr ""
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1059
+#: resbin.c:1056
msgid "version stringtable"
msgstr ""
-#: resbin.c:1067
+#: resbin.c:1064
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1084
+#: resbin.c:1081
msgid "version string"
msgstr ""
-#: resbin.c:1101
+#: resbin.c:1096
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1108
+#: resbin.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1133
+#: resbin.c:1129
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1152
+#: resbin.c:1148
msgid "version varfileinfo"
msgstr ""
-#: resbin.c:1167
+#: resbin.c:1163
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr ""
-#: rescoff.c:124
+#: rescoff.c:123
msgid "filename required for COFF input"
msgstr ""
-#: rescoff.c:141
+#: rescoff.c:140
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr ""
-#: rescoff.c:173
+#: rescoff.c:172
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr ""
-#: rescoff.c:190
+#: rescoff.c:189
msgid "directory"
msgstr ""
-#: rescoff.c:218
+#: rescoff.c:217
msgid "named directory entry"
msgstr ""
-#: rescoff.c:227
+#: rescoff.c:226
msgid "directory entry name"
msgstr ""
-#: rescoff.c:247
+#: rescoff.c:246
msgid "named subdirectory"
msgstr ""
-#: rescoff.c:255
+#: rescoff.c:254
msgid "named resource"
msgstr ""
-#: rescoff.c:270
+#: rescoff.c:269
msgid "ID directory entry"
msgstr ""
-#: rescoff.c:287
+#: rescoff.c:286
msgid "ID subdirectory"
msgstr ""
-#: rescoff.c:295
+#: rescoff.c:294
msgid "ID resource"
msgstr ""
-#: rescoff.c:320
+#: rescoff.c:319
msgid "resource type unknown"
msgstr ""
-#: rescoff.c:323
+#: rescoff.c:322
msgid "data entry"
msgstr ""
-#: rescoff.c:331
+#: rescoff.c:330
msgid "resource data"
msgstr ""
-#: rescoff.c:336
+#: rescoff.c:335
msgid "resource data size"
msgstr ""
-#: rescoff.c:431
+#: rescoff.c:430
msgid "filename required for COFF output"
msgstr ""
-#: rescoff.c:715
+#: rescoff.c:714
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr ""
-#: resrc.c:262 resrc.c:333
+#: resrc.c:257 resrc.c:328
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:268
+#: resrc.c:263
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:329
+#: resrc.c:324
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:338
+#: resrc.c:333
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr ""
-#: resrc.c:345
+#: resrc.c:340
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:347
+#: resrc.c:342
#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr ""
-#: resrc.c:413
+#: resrc.c:408
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr ""
-#: resrc.c:424
+#: resrc.c:419
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgstr ""
-#: resrc.c:608
+#: resrc.c:603
msgid "preprocessing failed."
msgstr ""
-#: resrc.c:639
+#: resrc.c:634
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr ""
-#: resrc.c:688
+#: resrc.c:683
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr ""
-#: resrc.c:727 resrc.c:1502
+#: resrc.c:722 resrc.c:1497
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:778
+#: resrc.c:773
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr ""
-#: resrc.c:810 resrc.c:1210
+#: resrc.c:805 resrc.c:1205
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:936
+#: resrc.c:931
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr ""
-#: resrc.c:938
+#: resrc.c:933
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr ""
-#: resrc.c:966
+#: resrc.c:961
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:1179
+#: resrc.c:1174
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr ""
-#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
+#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:1958
+#: resrc.c:1957
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr ""
@@ -7429,12 +8433,12 @@ msgstr ""
#: size.c:79
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
-msgstr ""
+msgstr " Показва размерите на разделите на двойчните файлове\n"
#: size.c:80
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ако не се зададени входящи файлове се подразбира a.out\n"
#: size.c:81
#, c-format
@@ -7450,6 +8454,16 @@ msgid ""
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
+" Опциите са:\n"
+" -A|-B --format={sysv|berkeley} Избира начин за извецдане (по подразбиране %s)\n"
+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Покзава числата осмично, десетично или шестнадесетично\n"
+" -t --totals Показва сумарен размер (само за Berkeley)\n"
+" --common Показва сумарен размер за *COM* имена\n"
+" --target=<bfdиме> Задава формата на двоичния файл\n"
+" @<файл> Прочита опциите от <файл>\n"
+" -h --help Показва това сведение\n"
+" -v --version Показва версията на програмата\n"
+"\n"
#: size.c:160
#, c-format
@@ -7461,12 +8475,12 @@ msgstr "сгрешен аргумент за --format: %s"
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Сгрешена основа: %s\n"
-#: srconv.c:1733
+#: srconv.c:1734
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразува COFF обектен файл в SYSROFF обектен файл\n"
-#: srconv.c:1734
+#: srconv.c:1735
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -7477,15 +8491,22 @@ msgid ""
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
+" The options are:\n"
+" -q --quick (Остаряло - пренебрегва се)\n"
+" -n --noprescan Да не се извършва претърсване за преобразуване на общи променливи в определения\n"
+" -d --debug Показва сведения за проследяване на случващото се\n"
+" @<файл> Прочита опциите от <файл>\n"
+" -h --help Показва това сведение\n"
+" -v --version Извежда версията на програмата\n"
-#: srconv.c:1880
+#: srconv.c:1881
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
-msgstr ""
+msgstr "не можа де се отвори изходящия файл %s"
#: stabs.c:328 stabs.c:1717
msgid "numeric overflow"
-msgstr "челочислено препълване"
+msgstr "числено препълване"
#: stabs.c:338
#, c-format
@@ -7547,91 +8568,91 @@ msgstr ""
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr ""
-#: stabs.c:2924
+#: stabs.c:2921
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3224
+#: stabs.c:3221
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr ""
-#: stabs.c:3304
+#: stabs.c:3301
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3309
+#: stabs.c:3306
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3388
+#: stabs.c:3385
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Неразпознат XCOFF тип %d\n"
-#: stabs.c:3680
+#: stabs.c:3677
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "неправилно размазано име '%s'\n"
-#: stabs.c:3775
+#: stabs.c:3772
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "липсва тип на аргумент в размазания низ\n"
-#: stabs.c:5125
+#: stabs.c:5122
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Възстановеното име не е функция\n"
-#: stabs.c:5167
+#: stabs.c:5164
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. на arglist за възстановяване на имена\n"
-#: stabs.c:5234
+#: stabs.c:5236
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Неразпозната част при възстановяване на име %d\n"
-#: stabs.c:5286
+#: stabs.c:5288
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Пропадна извеждането на възстановено име на шаблон\n"
-#: stabs.c:5366
+#: stabs.c:5368
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Не можа да се определи вградения тип за възстановяване\n"
-#: stabs.c:5415
+#: stabs.c:5417
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Неочавано възстановяване за \"varargs\"\n"
-#: stabs.c:5422
+#: stabs.c:5424
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Неразпознат вграден тип за възстановяване\n"
-#: strings.c:186 strings.c:245
+#: strings.c:185 strings.c:244
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "сгрешен аргумент за цяло число %s"
-#: strings.c:248
+#: strings.c:247
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "сгрешена минимална дължина на низ %d"
-#: strings.c:651
+#: strings.c:637
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
-msgstr " Показва пачатимите низове в [файл/-ове] (станд.изход по подразбиране)\n"
+msgstr " Показва пeчатaeмите низове в [файлове] (станд.изход по подразбиране)\n"
-#: strings.c:652
+#: strings.c:638
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -7659,7 +8680,7 @@ msgstr ""
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Избира размер на знака и побредба на байтовете:\n"
" s = 7-битов, S = 8-витов, {b,l} = 16-битов, {B,L} = 32-битов (b или B за старши, l или L за младши)\n"
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
-" -h --help Показва тази информация\n"
+" -h --help Показва това сведение\n"
" -v -V --version Извежда номер на версия на програмата\n"
#: sysdump.c:66
@@ -7706,7 +8727,7 @@ msgid ""
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Опциите са:\n"
-" -h --help Показва тази информация\n"
+" -h --help Показва това сведение\n"
" -v --version Извежда номер на версия на програмата\n"
#: sysdump.c:715
@@ -7716,8 +8737,8 @@ msgstr "не можа да се отвори входящ файл %s"
#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Авторско право 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Авторско право 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:37
#, c-format
@@ -7773,9 +8794,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" -H --help Извежда това помощно съобщение\n"
" -v --verbose Подробно - показва какво се прави\n"
-" -V --version Извежда информация за версията\n"
+" -V --version Извежда сведение за версията\n"
-#: windmc.c:261 windres.c:411
+#: windmc.c:261 windres.c:403
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: предупреждение: "
@@ -7808,48 +8829,48 @@ msgstr "не можа да се прочете съдържанието на %s"
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "изглежда входящия файл не е в UFT16.\n"
-#: windres.c:216
+#: windres.c:213
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "не може да се отвори %s '%s': %s"
-#: windres.c:390
+#: windres.c:382
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": очаква се директория\n"
-#: windres.c:402
+#: windres.c:394
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": очаква се лист\n"
-#: windres.c:413
+#: windres.c:405
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": повторна стойност\n"
-#: windres.c:563
+#: windres.c:555
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "неизвестен формат '%s'"
-#: windres.c:564
+#: windres.c:556
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: поддържани формати:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:647
+#: windres.c:639
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "не може да се определи типа на файла '%s'; да се използва -J флаг"
-#: windres.c:659
+#: windres.c:651
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
-msgstr "Употреба: %s [флаг(-ове)] [вх-файл] [изх-файл]\n"
+msgstr "Употреба: %s [опци-я/-и] [вх-файл] [изх-файл]\n"
-#: windres.c:661
+#: windres.c:653
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -7888,12 +8909,12 @@ msgstr ""
" на резултата от преработката\n"
" --no-use-temp-file Използва се popen (по подразбиране)\n"
-#: windres.c:679
+#: windres.c:671
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Включва проследяване на разбора\n"
-#: windres.c:682
+#: windres.c:674
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -7904,9 +8925,9 @@ msgstr ""
" -r Пренебрегнат (съвместимост с rc)\n"
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
" -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
-" -V --version Извежда информация за версията\n"
+" -V --version Извежда сведение за версията\n"
-#: windres.c:687
+#: windres.c:679
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -7914,24 +8935,24 @@ msgid ""
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:850
+#: windres.c:842
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "указане е неправилна кодова-страница.\n"
-#: windres.c:865
+#: windres.c:857
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "сгрешена опция -f\n"
-#: windres.c:870
+#: windres.c:862
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Няма име на файл след -fo флаг.\n"
-#: windres.c:959
+#: windres.c:951
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Опцията -I е забранена за задаване на форма на входящия файл. Моля използвайте -J.\n"
-#: windres.c:1072
+#: windres.c:1064
msgid "no resources"
msgstr "липсват ресурси"
diff --git a/binutils-2.25/binutils/po/binutils.pot b/binutils-2.25/binutils/po/binutils.pot
index 0d083978..84551c58 100644
--- a/binutils-2.25/binutils/po/binutils.pot
+++ b/binutils-2.25/binutils/po/binutils.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,10 +53,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
-#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
-#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
-#: windmc.c:228 windres.c:695
+#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656
+#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:687
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
-#: addr2line.c:276
+#: addr2line.c:297
#, c-format
msgid " at "
msgstr ""
@@ -77,221 +77,250 @@ msgstr ""
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:308
+#: addr2line.c:338
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr ""
-#: addr2line.c:341
+#: addr2line.c:371
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr ""
-#: addr2line.c:358
+#: addr2line.c:388
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr ""
-#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
+#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr ""
-#: ar.c:238
+#: ar.c:253
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:254
+#: ar.c:267
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin "
"<name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr ""
-#: ar.c:260
+#: ar.c:273
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] "
"[count] archive-file file...\n"
msgstr ""
-#: ar.c:266
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr ""
-#: ar.c:267
+#: ar.c:282
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr ""
-#: ar.c:268
+#: ar.c:283
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:269
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:270
+#: ar.c:285
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:271
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:272
+#: ar.c:287
#, c-format
msgid ""
" r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:273
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr ""
-#: ar.c:274
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:275
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:276
+#: ar.c:291
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr ""
-#: ar.c:277
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr ""
-#: ar.c:278
+#: ar.c:293
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr ""
-#: ar.c:279
+#: ar.c:296
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:298
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr ""
-#: ar.c:280
+#: ar.c:305
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr ""
-#: ar.c:281
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr ""
-#: ar.c:282
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr ""
-#: ar.c:283
+#: ar.c:311
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr ""
-#: ar.c:284
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid ""
" [u] - only replace files that are newer than current archive "
"contents\n"
msgstr ""
-#: ar.c:285
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr ""
-#: ar.c:286
+#: ar.c:314
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr ""
-#: ar.c:287
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr ""
-#: ar.c:288
+#: ar.c:316
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr ""
-#: ar.c:289
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:290
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr ""
-#: ar.c:291
+#: ar.c:319
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr ""
-#: ar.c:292
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr ""
-#: ar.c:293
+#: ar.c:321
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr ""
-#: ar.c:295
+#: ar.c:323
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr ""
-#: ar.c:296
+#: ar.c:324
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr ""
-#: ar.c:317
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr ""
-#: ar.c:318
+#: ar.c:346
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr ""
-#: ar.c:319
+#: ar.c:347
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
msgstr ""
-#: ar.c:322
+#: ar.c:350
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr ""
-#: ar.c:325
+#: ar.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
+" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
+" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:361
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -299,74 +328,88 @@ msgid ""
" -v --version Print version information\n"
msgstr ""
-#: ar.c:449
+#: ar.c:485
msgid "two different operation options specified"
msgstr ""
-#: ar.c:538 nm.c:1643
+#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr ""
-#: ar.c:693
+#: ar.c:761
msgid "no operation specified"
msgstr ""
-#: ar.c:696
+#: ar.c:764
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr ""
-#: ar.c:699
+#: ar.c:767
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr ""
-#: ar.c:707
+#: ar.c:770
+msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:781
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr ""
-#: ar.c:710
+#: ar.c:784
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr ""
-#: ar.c:724
+#: ar.c:798
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr ""
-#: ar.c:771
+#: ar.c:845
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr ""
-#: ar.c:840
+#: ar.c:914
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr ""
-#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
+#: ar.c:945
+#, c-format
+msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:951
+#, c-format
+msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr ""
-#: ar.c:908 ar.c:976
+#: ar.c:1002 ar.c:1070
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr ""
-#: ar.c:1034
+#: ar.c:1128
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr ""
-#: ar.c:1177
+#: ar.c:1271
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr ""
-#: ar.c:1227
+#: ar.c:1321
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr ""
-#: ar.c:1366
+#: ar.c:1460
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr ""
@@ -401,27 +444,27 @@ msgstr ""
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr ""
-#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
+#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr ""
-#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
+#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr ""
-#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
+#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr ""
-#: arsup.c:425
+#: arsup.c:428
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr ""
-#: arsup.c:449
+#: arsup.c:452
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr ""
@@ -437,81 +480,81 @@ msgstr ""
msgid " emulation options: \n"
msgstr ""
-#: bucomm.c:163
+#: bucomm.c:164
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr ""
-#: bucomm.c:175
+#: bucomm.c:176
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr ""
-#: bucomm.c:190
+#: bucomm.c:191
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr ""
-#: bucomm.c:192
+#: bucomm.c:193
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr ""
-#: bucomm.c:210
+#: bucomm.c:211
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr ""
-#: bucomm.c:212
+#: bucomm.c:213
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr ""
-#: bucomm.c:228
+#: bucomm.c:229
msgid "big endian"
msgstr ""
-#: bucomm.c:229
+#: bucomm.c:230
msgid "little endian"
msgstr ""
-#: bucomm.c:230
+#: bucomm.c:231
msgid "endianness unknown"
msgstr ""
-#: bucomm.c:251
+#: bucomm.c:252
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
" (header %s, data %s)\n"
msgstr ""
-#: bucomm.c:407
+#: bucomm.c:408
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr ""
-#: bucomm.c:559
+#: bucomm.c:562
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr ""
-#: bucomm.c:576 strings.c:409
+#: bucomm.c:579 strings.c:408
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr ""
-#: bucomm.c:578 strings.c:411
+#: bucomm.c:581 strings.c:410
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr ""
-#: bucomm.c:582
+#: bucomm.c:585
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr ""
-#: bucomm.c:584
+#: bucomm.c:587
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr ""
@@ -621,7 +664,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr ""
-#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
+#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177
#, c-format
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -690,881 +733,881 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr ""
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
-#: debug.c:648
+#: debug.c:647
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr ""
-#: debug.c:727
+#: debug.c:726
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr ""
-#: debug.c:781
+#: debug.c:780
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr ""
-#: debug.c:833
+#: debug.c:832
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr ""
-#: debug.c:865
+#: debug.c:864
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr ""
-#: debug.c:871
+#: debug.c:870
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr ""
-#: debug.c:899
+#: debug.c:898
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr ""
-#: debug.c:935
+#: debug.c:934
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr ""
-#: debug.c:942
+#: debug.c:941
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr ""
-#: debug.c:965
+#: debug.c:964
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr ""
#. FIXME
-#: debug.c:1018
+#: debug.c:1017
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr ""
#. FIXME
-#: debug.c:1029
+#: debug.c:1028
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr ""
#. FIXME.
-#: debug.c:1113
+#: debug.c:1112
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr ""
-#: debug.c:1135
+#: debug.c:1134
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr ""
-#: debug.c:1663
+#: debug.c:1662
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr ""
-#: debug.c:1840
+#: debug.c:1839
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr ""
-#: debug.c:1885
+#: debug.c:1884
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr ""
-#: debug.c:1893
+#: debug.c:1892
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr ""
-#: debug.c:1930
+#: debug.c:1929
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr ""
-#: debug.c:1952
+#: debug.c:1951
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr ""
-#: debug.c:2055
+#: debug.c:2054
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr ""
-#: debug.c:2482
+#: debug.c:2481
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr ""
-#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
+#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1000
+#: dlltool.c:1016
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1005
+#: dlltool.c:1021
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1009
+#: dlltool.c:1025
msgid "Processed def file"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1033
+#: dlltool.c:1049
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1070
+#: dlltool.c:1086
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr ""
-#: dlltool.c:1088
+#: dlltool.c:1104
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
+#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1109
+#: dlltool.c:1125
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1266
+#: dlltool.c:1282
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1314
+#: dlltool.c:1330
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1370 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1396
+#: dlltool.c:1412
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1536
+#: dlltool.c:1552
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
+#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr ""
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1662
+#: dlltool.c:1678
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1672
+#: dlltool.c:1688
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1675
+#: dlltool.c:1691
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1690
+#: dlltool.c:1708
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1792
+#: dlltool.c:1810
msgid "Adding exports to output file"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1844
+#: dlltool.c:1862
msgid "Added exports to output file"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1986
+#: dlltool.c:2004
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1991
+#: dlltool.c:2009
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:1994
+#: dlltool.c:2012
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:2171
+#: dlltool.c:2189
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr ""
-#: dlltool.c:2219
+#: dlltool.c:2237
msgid "Generated exports file"
msgstr ""
-#: dlltool.c:2428
+#: dlltool.c:2447
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:2432
+#: dlltool.c:2451
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:2894
+#: dlltool.c:2922
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
+#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
+#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3064
+#: dlltool.c:3095
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3121
+#: dlltool.c:3152
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3143
+#: dlltool.c:3174
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3147
+#: dlltool.c:3178
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
+#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3250
+#: dlltool.c:3281
msgid "Created lib file"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3462
+#: dlltool.c:3493
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
+#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3510
+#: dlltool.c:3541
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3521
+#: dlltool.c:3552
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3745
+#: dlltool.c:3776
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3751
+#: dlltool.c:3782
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3856
+#: dlltool.c:3887
msgid "Processing definitions"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3888
+#: dlltool.c:3919
msgid "Processed definitions"
msgstr ""
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
+#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr ""
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3897
+#: dlltool.c:3928
#, c-format
msgid ""
" -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3898
+#: dlltool.c:3929
#, c-format
msgid ""
" possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, "
"ppc, thumb\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3899
+#: dlltool.c:3930
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3900
+#: dlltool.c:3931
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3901
+#: dlltool.c:3932
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3902
+#: dlltool.c:3933
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3903
+#: dlltool.c:3934
#, c-format
msgid ""
" -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3904
+#: dlltool.c:3935
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3905
+#: dlltool.c:3936
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3906
+#: dlltool.c:3937
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:3938
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3908
+#: dlltool.c:3939
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3909
+#: dlltool.c:3940
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3910
+#: dlltool.c:3941
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3911
+#: dlltool.c:3942
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3943
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3913
+#: dlltool.c:3944
#, c-format
msgid ""
" --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata"
"$5.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3914
+#: dlltool.c:3945
#, c-format
msgid ""
" -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface "
"library.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3915
+#: dlltool.c:3946
#, c-format
msgid ""
" --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in "
"interface library.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3916
+#: dlltool.c:3947
#, c-format
msgid ""
" --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an "
"underscore.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3917
+#: dlltool.c:3948
#, c-format
msgid ""
" --leading-underscore All symbols should be prefixed by an "
"underscore.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3918
+#: dlltool.c:3949
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3919
+#: dlltool.c:3950
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3920
+#: dlltool.c:3951
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3921
+#: dlltool.c:3952
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3922
+#: dlltool.c:3953
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3923
+#: dlltool.c:3954
#, c-format
msgid ""
" -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3924
+#: dlltool.c:3955
#, c-format
msgid ""
" -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra "
"preservation).\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3925
+#: dlltool.c:3956
#, c-format
msgid ""
" -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3926
+#: dlltool.c:3957
#, c-format
msgid ""
" -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with "
"<implib>.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3927
+#: dlltool.c:3958
#, c-format
msgid ""
" --identify-strict Causes --identify to report error when multiple "
"DLLs.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3928
+#: dlltool.c:3959
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3929
+#: dlltool.c:3960
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3930
+#: dlltool.c:3961
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3931
+#: dlltool.c:3962
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3933
+#: dlltool.c:3964
#, c-format
msgid ""
" -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3934
+#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3935
+#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:4082
+#: dlltool.c:4113
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr ""
-#: dlltool.c:4130
+#: dlltool.c:4161
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:4165
+#: dlltool.c:4196
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr ""
-#: dlltool.c:4245
+#: dlltool.c:4276
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr ""
-#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr ""
-#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
+#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:303
+#: dllwrap.c:297
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:305
+#: dllwrap.c:299
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:319
+#: dllwrap.c:313
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:321
+#: dllwrap.c:315
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:334
+#: dllwrap.c:328
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:336
+#: dllwrap.c:330
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:417
+#: dllwrap.c:411
#, c-format
msgid "pwait returns: %s"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:478
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:479
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:480
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:481
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:482
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:483
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:508
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:509
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:510
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:511
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:512
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:513
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:514
+#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:515
+#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:516
+#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:517
+#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:518
+#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:519
+#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:520
+#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:521
+#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:805
+#: dllwrap.c:799
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:834
+#: dllwrap.c:828
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:1023
+#: dllwrap.c:1017
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:1024
+#: dllwrap.c:1018
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:1025
+#: dllwrap.c:1019
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:1026
+#: dllwrap.c:1020
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:132
-msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
+#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:263
+#: dwarf.c:413
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:268
+#: dwarf.c:418
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:274
+#: dwarf.c:424
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:280
+#: dwarf.c:430
#, c-format
-msgid " define new File Table entry\n"
+msgid "define new File Table entry\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
+#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:295
+#: dwarf.c:445
+msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:449
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:370
+#: dwarf.c:524
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr ""
@@ -1573,1240 +1616,1537 @@ msgstr ""
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:387
+#: dwarf.c:541
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:389
+#: dwarf.c:543
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:390
+#: dwarf.c:544
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr ""
-#: dwarf.c:407
+#: dwarf.c:561 dwarf.c:599
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:413
+#: dwarf.c:565
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:415
+#: dwarf.c:567
msgid "<offset is too big>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:655
+#: dwarf.c:585
+msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:586
+msgid "<no .debug_str_offsets section>"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:592
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:594
+msgid "<index offset is too big>"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:598
+msgid "<no .debug_str.dwo section>"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:605
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:607
+msgid "<indirect index offset is too big>"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:619
+msgid "<no .debug_addr section>"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:623
+#, c-format
+msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Report the missing single zero which ends the section.
+#: dwarf.c:788
+msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:802
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr ""
-#: dwarf.c:696
+#: dwarf.c:822
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr ""
-#: dwarf.c:705
+#: dwarf.c:836
#, c-format
msgid " %s byte block: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:1050
+#: dwarf.c:1188
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1075
+#: dwarf.c:1210
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr ""
-#: dwarf.c:1078
+#: dwarf.c:1213
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr ""
-#: dwarf.c:1098
+#: dwarf.c:1233
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1122
+#: dwarf.c:1257
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1234
+#: dwarf.c:1377
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1236
+#: dwarf.c:1379
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1283
+#: dwarf.c:1473
+msgid "corrupt attribute\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1488
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1389
+#: dwarf.c:1614
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1439
+#: dwarf.c:1665
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1464
+#: dwarf.c:1676
+#, c-format
+msgid " (indexed string: 0x%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1684
+#, c-format
+msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1707
+#, c-format
+msgid " (addr_index: 0x%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1713
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1557
+#: dwarf.c:1815
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1560
+#: dwarf.c:1818
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1563
+#: dwarf.c:1821
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1566
+#: dwarf.c:1824
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1569
+#: dwarf.c:1827
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1608
+#: dwarf.c:1869
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1611
+#: dwarf.c:1872
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1649
+#: dwarf.c:1911
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1651
+#: dwarf.c:1913
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1663
+#: dwarf.c:1926
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1674
+#: dwarf.c:1938
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1684
+#: dwarf.c:1949
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1695
+#: dwarf.c:1961
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1708
+#: dwarf.c:1975
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1710
+#: dwarf.c:1977
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1717
+#: dwarf.c:1985
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1740
+#: dwarf.c:2008
#, c-format
-msgid "(location list)"
+msgid " (location list)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
+#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1777
+#: dwarf.c:2046
#, c-format
msgid ""
"Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is "
"too big.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1787
+#: dwarf.c:2056
#, c-format
-msgid "[Abbrev Number: %ld"
+msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1978
+#: dwarf.c:2098
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2049
+#: dwarf.c:2171
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2061
+#: dwarf.c:2183
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2069
+#: dwarf.c:2191
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2078
+#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
-#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
+#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086
+#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884
+#: dwarf.c:6321
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2095
+#: dwarf.c:2221
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2176
+#: dwarf.c:2309
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2178
+#: dwarf.c:2311
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2181
+#: dwarf.c:2314
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2182
+#: dwarf.c:2315
#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: %s\n"
+msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2184
+#: dwarf.c:2317
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2188
+#: dwarf.c:2322
#, c-format
-msgid " Signature: "
+msgid " Signature: 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2192
+#: dwarf.c:2325
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2333
+#, c-format
+msgid " Section contributions:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2334
+#, c-format
+msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2337
+#, c-format
+msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2340
+#, c-format
+msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2343
+#, c-format
+msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2352
#, c-format
msgid ""
"Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section "
"(length = %s)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2213
+#: dwarf.c:2365
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2224
+#: dwarf.c:2375
#, c-format
msgid ""
"Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section "
"size (%lx)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2274
+#: dwarf.c:2421
#, c-format
-msgid ""
-"Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2278
+#: dwarf.c:2431
+#, c-format
+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2435
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2297
+#: dwarf.c:2454
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2301
+#: dwarf.c:2458
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2320
+#: dwarf.c:2477
#, c-format
msgid ""
"DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2422
-#, c-format
-msgid ""
-"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:2460
-#, c-format
-msgid ""
-"The information in section %s appears to be corrupt - the section is too "
-"small\n"
+#: dwarf.c:2634
+msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
+#: dwarf.c:2647
msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
+#: dwarf.c:2660
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
+#: dwarf.c:2687
+#, c-format
+msgid ""
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2506
+#: dwarf.c:2728
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2507
+#: dwarf.c:2729
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2508
+#: dwarf.c:2730
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2509
+#: dwarf.c:2731
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2511
+#: dwarf.c:2733
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2512
+#: dwarf.c:2734
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2513
+#: dwarf.c:2735
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:2736
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2515
+#: dwarf.c:2737
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2524
+#: dwarf.c:2744
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Opcodes:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2527
+#: dwarf.c:2747
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2533
+#: dwarf.c:2753
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table is empty.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2536
+#: dwarf.c:2756
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The Directory Table:\n"
+" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2551
+#: dwarf.c:2772
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table is empty.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2554
+#: dwarf.c:2775
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The File Name Table:\n"
+" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2801
+msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr ""
-#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2584
+#: dwarf.c:2815
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Line Number Statements:\n"
+msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2603
+#: dwarf.c:2818
+#, c-format
+msgid " Line Number Statements:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2839
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2617
+#: dwarf.c:2853
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2625
+#: dwarf.c:2861
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2635
+#: dwarf.c:2871
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2645
+#: dwarf.c:2881
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2658
+#: dwarf.c:2894
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2669
+#: dwarf.c:2905
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2677
+#: dwarf.c:2913
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2685
+#: dwarf.c:2921
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2693
+#: dwarf.c:2929
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2698
+#: dwarf.c:2934
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2708
+#: dwarf.c:2944
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2721
+#: dwarf.c:2957
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2733
+#: dwarf.c:2968
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2739
+#: dwarf.c:2974
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2743
+#: dwarf.c:2978
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2749
+#: dwarf.c:2984
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:2787
+#: dwarf.c:3026
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2828
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:2960
+#: dwarf.c:3143
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
+#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2968
+#: dwarf.c:3152
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3059
+#: dwarf.c:3266
#, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3164
+#: dwarf.c:3308
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Use file table entry %d]\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3314
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Use directory table entry %d]\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3373
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
+#: dwarf.c:3518
+msgid "no info"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3519
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3520
+msgid "variable"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3521
+msgid "function"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3522
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3523
+msgid "unused5"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3524
+msgid "unused6"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3525
+msgid "unused7"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636
#, c-format
msgid ""
".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3344
+#: dwarf.c:3586
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3351
+#: dwarf.c:3593
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3353
+#: dwarf.c:3595
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3355
+#: dwarf.c:3597
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3357
+#: dwarf.c:3599
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3360
+#: dwarf.c:3603
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offset Kind Name\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3605
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Offset\tName\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3411
+#: dwarf.c:3632
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3632
+msgid "g"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3690
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3417
+#: dwarf.c:3696
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3425
+#: dwarf.c:3704
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3434
+#: dwarf.c:3713
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3446
+#: dwarf.c:3725
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3566
+#: dwarf.c:3846
#, c-format
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3576
+#: dwarf.c:3856
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3577
+#: dwarf.c:3857
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3582
+#: dwarf.c:3861
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:3875
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3601
+#: dwarf.c:3883
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3604
+#: dwarf.c:3886
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:3628
+#: dwarf.c:3912
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3645
+#: dwarf.c:3929
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3666
+#: dwarf.c:3950
msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3672
+#: dwarf.c:3956
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3675
+#: dwarf.c:3959
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3683
+#: dwarf.c:3967
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3691
+#: dwarf.c:3975
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3700
+#: dwarf.c:3984
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3710
+#: dwarf.c:3993
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3720
+#: dwarf.c:4002
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:4008
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3734
+#: dwarf.c:4016
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4024
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4030
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4037
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3746
+#: dwarf.c:4049
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3749
+#: dwarf.c:4052
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3790
+#: dwarf.c:4100
#, c-format
-msgid " Number TAG\n"
+msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3799
+#: dwarf.c:4109
msgid "has children"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3799
+#: dwarf.c:4109
msgid "no children"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
+#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312
+#: dwarf.c:4320
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The %s section is empty.\n"
+msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
+#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s "
-"section.\n"
+msgid "<End of list>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3900
-msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
+#: dwarf.c:4176
+#, c-format
+msgid "(base address)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3905
-#, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+#: dwarf.c:4212
+msgid " (start == end)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3912
+#: dwarf.c:4214
+msgid " (start > end)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4281
#, c-format
-msgid " Offset Begin End Expression\n"
+msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3961
+#: dwarf.c:4305
#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3965
+#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837
#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The %s section is empty.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3973
+#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843
#, c-format
-msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
+msgid ""
+"Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s "
+"section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
+#: dwarf.c:4434
+msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4438
#, c-format
-msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
+#: dwarf.c:4445
#, c-format
-msgid "<End of list>\n"
+msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4011
+#: dwarf.c:4481
#, c-format
-msgid "(base address)\n"
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4048
-msgid " (start == end)"
+#: dwarf.c:4485
+#, c-format
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4050
-msgid " (start > end)"
+#: dwarf.c:4493
+#, c-format
+msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4060
+#: dwarf.c:4507
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4206
+#: dwarf.c:4644
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4210
+#: dwarf.c:4648
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4212
+#: dwarf.c:4650
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4213
+#: dwarf.c:4651
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4215
+#: dwarf.c:4653
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4216
+#: dwarf.c:4654
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4222
+#: dwarf.c:4660
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4232
+#: dwarf.c:4670
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4237
+#: dwarf.c:4675
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address Length\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4239
+#: dwarf.c:4677
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address Length\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4327
-msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
+#: dwarf.c:4760
+#, c-format
+msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4763
+#, c-format
+msgid "\tIndex\tAddress\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4770
+#, c-format
+msgid "\t%d:\t"
+msgstr ""
+
+#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
+#. which removes references to range lists from the primary .o file.
+#: dwarf.c:4856
+#, c-format
+msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4351
+#: dwarf.c:4881
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4355
+#: dwarf.c:4885
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4376
+#: dwarf.c:4905
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4380
+#: dwarf.c:4912
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4423
+#: dwarf.c:4957
msgid "(start == end)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4425
+#: dwarf.c:4959
msgid "(start > end)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4678
+#: dwarf.c:5229
msgid "bad register: "
msgstr ""
#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
-#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
+#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5451
+#: dwarf.c:6033
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5453
+#: dwarf.c:6035
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5494
+#: dwarf.c:6076
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5499
+#: dwarf.c:6081
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5506
+#: dwarf.c:6087
+#, c-format
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6091
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5509
+#: dwarf.c:6093
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5514
-#, c-format
-msgid "Unsupported version %lu.\n"
+#: dwarf.c:6095
+msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5530
+#: dwarf.c:6097
+msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6115
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5545
+#: dwarf.c:6130
#, c-format
msgid ""
"\n"
"CU table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5551
+#: dwarf.c:6136
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5556
+#: dwarf.c:6141
#, c-format
msgid ""
"\n"
"TU table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5563
+#: dwarf.c:6148
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr ""
-#: dwarf.c:5570
+#: dwarf.c:6155
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Address table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5579
+#: dwarf.c:6164
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5582
+#: dwarf.c:6167
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5616
+#: dwarf.c:6200
+msgid "static"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6200
+msgid "global"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249
+msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6322
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6324
+#, c-format
+msgid " Number of columns: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6325
+#, c-format
+msgid " Number of used entries: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6326
+#, c-format
+msgid ""
+" Number of slots: %d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6331
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6351
+#, c-format
+msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6358
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6398
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6405
+#, c-format
+msgid " Offset table\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+msgid "signature"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+msgid "dwo_id"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489
+#, c-format
+msgid " [%3d] 0x%s"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6469
+#, c-format
+msgid " Size table\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6511
+#, c-format
+msgid " Unsupported version\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6576
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
+#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:39
+#: elfcomm.c:42
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr ""
-#: elfcomm.c:50
+#: elfcomm.c:56
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr ""
-#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
+#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
-#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
-#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
-#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
-#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
+#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485
+#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492
+#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539
+#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171
+#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:312
+#: elfcomm.c:456
#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr ""
-
-#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:347
+#: elfcomm.c:475
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
+#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:365
+#: elfcomm.c:492
#, c-format
msgid ""
-"%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the "
-"header is too small\n"
+"%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the "
+"size is only %ld\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:373
+#: elfcomm.c:502
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:392
+#: elfcomm.c:522
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:405
+#: elfcomm.c:535
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:413
+#: elfcomm.c:543
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:419
+#: elfcomm.c:551
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:428
+#: elfcomm.c:561
#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:440
+#: elfcomm.c:594
#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:446
+#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:620
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:457
+#: elfcomm.c:631
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:465
+#: elfcomm.c:639
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:605
+#: elfcomm.c:713
+msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:785
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
+#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:73
+#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774
+#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050
+#: readelf.c:13313 readelf.c:13316
+msgid "<corrupt>"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:71
#, c-format
msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:81
+#: elfedit.c:79
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:97
+#: elfedit.c:95
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:108
+#: elfedit.c:106
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:119
+#: elfedit.c:117
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:130
+#: elfedit.c:128
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:163
+#: elfedit.c:161
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:196
+#: elfedit.c:194
#, c-format
msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:229
+#: elfedit.c:227
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:270
+#: elfedit.c:268
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:277
+#: elfedit.c:275
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
+#: elfedit.c:329 readelf.c:14469
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
+#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
+#: elfedit.c:389 elfedit.c:481
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:415
+#: elfedit.c:413
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
+#: elfedit.c:452 readelf.c:14601
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
+#: elfedit.c:454 readelf.c:14603
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
+#: elfedit.c:461 readelf.c:14610
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
+#: elfedit.c:487 readelf.c:14623
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:547
+#: elfedit.c:545
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:568
+#: elfedit.c:566
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:587
+#: elfedit.c:585
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %d\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:606
+#: elfedit.c:604
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:637
+#: elfedit.c:635
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:639
+#: elfedit.c:637
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:641
+#: elfedit.c:639
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
@@ -3079,120 +3419,120 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr ""
-#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825
msgid "input and output files must be different"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:321
+#: nlmconv.c:320
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:330
+#: nlmconv.c:329
msgid "no input file"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:360
+#: nlmconv.c:359
msgid "no name for output file"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:374
+#: nlmconv.c:373
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:404
+#: nlmconv.c:403
msgid "make .bss section"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:414
+#: nlmconv.c:413
msgid "make .nlmsections section"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:442
+#: nlmconv.c:441
msgid "set .bss vma"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:449
+#: nlmconv.c:448
msgid "set .data size"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:629
+#: nlmconv.c:628
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:649
+#: nlmconv.c:648
msgid "set start address"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:698
+#: nlmconv.c:697
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:700
+#: nlmconv.c:699
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:702
+#: nlmconv.c:701
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
+#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
msgid "custom section"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
+#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
msgid "help section"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
+#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
msgid "message section"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
+#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
msgid "module section"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
+#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
msgid "rpc section"
msgstr ""
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:834
+#: nlmconv.c:833
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
+#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
msgid "shared section"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:863
+#: nlmconv.c:862
msgid "warning: No version number given"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
+#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:925
+#: nlmconv.c:924
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1100
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1103
+#: nlmconv.c:1102
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -3206,74 +3546,74 @@ msgid ""
" -v --version Display the program's version\n"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1144
+#: nlmconv.c:1143
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1181
+#: nlmconv.c:1180
msgid "make section"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1195
+#: nlmconv.c:1194
msgid "set section size"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1201
+#: nlmconv.c:1200
msgid "set section alignment"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1205
+#: nlmconv.c:1204
msgid "set section flags"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1216
+#: nlmconv.c:1215
msgid "set .nlmsections size"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
+#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1796
+#: nlmconv.c:1795
msgid "stub section sizes"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1843
+#: nlmconv.c:1842
msgid "writing stub"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1927
+#: nlmconv.c:1926
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1991
+#: nlmconv.c:1990
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:2118
+#: nlmconv.c:2117
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr ""
-#: nlmconv.c:2133
+#: nlmconv.c:2132
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr ""
-#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
+#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr ""
-#: nm.c:226
+#: nm.c:227
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr ""
-#: nm.c:227
+#: nm.c:228
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -3304,12 +3644,12 @@ msgid ""
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
-#: nm.c:250
+#: nm.c:251
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr ""
-#: nm.c:253
+#: nm.c:254
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
@@ -3327,39 +3667,39 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:301
+#: nm.c:302
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr ""
-#: nm.c:325
+#: nm.c:326
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr ""
-#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
+#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr ""
-#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
+#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr ""
-#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
+#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr ""
-#: nm.c:390
+#: nm.c:391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1258
+#: nm.c:1260
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3368,7 +3708,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1260
+#: nm.c:1262
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3377,7 +3717,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1262 nm.c:1313
+#: nm.c:1264 nm.c:1315
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line "
@@ -3385,7 +3725,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1265 nm.c:1316
+#: nm.c:1267 nm.c:1318
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type "
@@ -3393,7 +3733,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1309
+#: nm.c:1311
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3402,7 +3742,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1311
+#: nm.c:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3411,39 +3751,39 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1403
+#: nm.c:1405
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr ""
-#: nm.c:1631
+#: nm.c:1642
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr ""
-#: nm.c:1660
+#: nm.c:1671
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr ""
-#: nm.c:1661
+#: nm.c:1672
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr ""
-#: nm.c:1689
+#: nm.c:1700
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr ""
-#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
+#: objcopy.c:487 srconv.c:1733
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:474
+#: objcopy.c:488
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:476
+#: objcopy.c:490
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -3456,6 +3796,31 @@ msgid ""
"possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the "
"output\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:498 objcopy.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when "
+"stripping archives (default)\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:504 objcopy.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when "
+"stripping archives\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:509
+#, c-format
+msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to "
"<file>\n"
@@ -3463,6 +3828,7 @@ msgid ""
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation "
"information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by "
"relocations\n"
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
@@ -3472,6 +3838,7 @@ msgid ""
" relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug "
"information\n"
+" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
@@ -3517,6 +3884,8 @@ msgid ""
"<flags>\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to "
"output\n"
+" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into "
+"<file>\n"
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
" Handle long section names in Coff "
@@ -3579,17 +3948,17 @@ msgid ""
"supported\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:583
+#: objcopy.c:613
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:584
+#: objcopy.c:614
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:586
+#: objcopy.c:616
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -3599,10 +3968,16 @@ msgid ""
"<bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the "
"output\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:634
+#, c-format
+msgid ""
" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation "
"information\n"
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by "
"relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug "
@@ -3621,361 +3996,402 @@ msgid ""
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:659
+#: objcopy.c:706
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:660
+#: objcopy.c:707
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:761
+#: objcopy.c:763
+#, c-format
+msgid "error: %s both copied and removed"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:769
+#, c-format
+msgid "error: %s both sets and alters VMA"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:775
+#, c-format
+msgid "error: %s both sets and alters LMA"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:869
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
+#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr ""
-#: objcopy.c:837
+#: objcopy.c:945
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1153
+#: objcopy.c:1063
+#, c-format
+msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1292
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1236
+#: objcopy.c:1375
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr ""
-#: objcopy.c:1240
+#: objcopy.c:1379
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1268
+#: objcopy.c:1407
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1346
+#: objcopy.c:1485
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1349
+#: objcopy.c:1488
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1359
+#: objcopy.c:1498
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1385
+#: objcopy.c:1524
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1397
+#: objcopy.c:1536
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1454
+#: objcopy.c:1593
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1463
+#: objcopy.c:1602
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1512
+#: objcopy.c:1651
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr ""
-#: objcopy.c:1520
+#: objcopy.c:1659
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1523
+#: objcopy.c:1662
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1586
+#: objcopy.c:1725
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1645
+#: objcopy.c:1783
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1659
+#: objcopy.c:1797
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1705
+#: objcopy.c:1847
+#, c-format
+msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1855
+msgid "can't dump section - it has no contents"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1863
+msgid "can't dump section - it is empty"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1872
+msgid "could not open section dump file"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1881
+msgid "could not retrieve section contents"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1895
+#, c-format
+msgid "%s: debuglink section already exists"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1907
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1798
+#: objcopy.c:2001
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1822
+#: objcopy.c:2025
msgid "can't add padding"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1913
+#: objcopy.c:2121
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1976
+#: objcopy.c:2184
msgid "error copying private BFD data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1987
+#: objcopy.c:2195
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1991
+#: objcopy.c:2199
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1995
+#: objcopy.c:2203
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
+#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2093
+#: objcopy.c:2307
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2220
+#: objcopy.c:2434
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2364
+#: objcopy.c:2578
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2415
+#: objcopy.c:2629
msgid "error in private header data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2493
+#: objcopy.c:2706
msgid "failed to create output section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2507
+#: objcopy.c:2720
msgid "failed to set size"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2521
+#: objcopy.c:2739
msgid "failed to set vma"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2546
+#: objcopy.c:2764
msgid "failed to set alignment"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2580
+#: objcopy.c:2798
msgid "failed to copy private data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2662
+#: objcopy.c:2895
msgid "relocation count is negative"
msgstr ""
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2723
+#: objcopy.c:2977
#, c-format
msgid ""
"cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2909
+#: objcopy.c:3169
msgid "can't create debugging section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2922
+#: objcopy.c:3182
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2930
+#: objcopy.c:3190
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3073
+#: objcopy.c:3351
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3145
+#: objcopy.c:3423
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3175
+#: objcopy.c:3453
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3237
+#: objcopy.c:3514
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3243
+#: objcopy.c:3520
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3251
+#: objcopy.c:3528
msgid "interleave must be positive"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3260
+#: objcopy.c:3537
msgid "interleave width must be positive"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
-#, c-format
-msgid "%s both copied and removed"
-msgstr ""
-
-#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
-#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
+#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922
+#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3399
+#: objcopy.c:3683
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3544
+#: objcopy.c:3859
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3705
+#: objcopy.c:4020
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3723
+#: objcopy.c:4038
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3768
+#: objcopy.c:4087
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3771
+#: objcopy.c:4090
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3786
+#: objcopy.c:4105
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3792
+#: objcopy.c:4111
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3817
+#: objcopy.c:4136
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3823
+#: objcopy.c:4142
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3852
+#: objcopy.c:4171
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3855
+#: objcopy.c:4174
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3858
+#: objcopy.c:4177
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3885
+#: objcopy.c:4206
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3916
+#: objcopy.c:4237
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3929
+#: objcopy.c:4250
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3941
+#: objcopy.c:4262
#, c-format
msgid ""
"warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
+#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr ""
-#: objdump.c:201
+#: objdump.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:202
+#: objdump.c:199
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:203
+#: objdump.c:200
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:204
+#: objdump.c:201
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
@@ -3998,7 +4414,8 @@ msgid ""
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,"
"=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -4011,14 +4428,14 @@ msgid ""
" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:236
+#: objdump.c:234
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:237
+#: objdump.c:235
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as "
@@ -4060,13 +4477,15 @@ msgid ""
" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:263
+#: objdump.c:261
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same "
"depth\n"
" or deeper\n"
+" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency "
+"checks. \n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4077,189 +4496,395 @@ msgid ""
"Options supported for -P/--private switch:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:426
+#: objdump.c:428
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr ""
-#: objdump.c:530
+#: objdump.c:532
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:533 objdump.c:537
+#: objdump.c:535 objdump.c:539
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr ""
-#: objdump.c:539
+#: objdump.c:541
#, c-format
msgid ""
"Idx Name Size VMA LMA File off "
"Algn"
msgstr ""
-#: objdump.c:543
+#: objdump.c:545
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr ""
-#: objdump.c:586
+#: objdump.c:588
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr ""
-#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
+#: objdump.c:1014 objdump.c:1038
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr ""
-#: objdump.c:1662
+#: objdump.c:1680
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr ""
-#: objdump.c:1967
+#: objdump.c:1994
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2143
+#: objdump.c:2171
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr ""
-#: objdump.c:2162
+#: objdump.c:2190
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
+#: objdump.c:2270 objdump.c:2287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2406
+#: objdump.c:2432
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2415
+#: objdump.c:2441
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr ""
-#: objdump.c:2459
+#: objdump.c:2485
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2590
+#: objdump.c:2616
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr ""
-#: objdump.c:2593
+#: objdump.c:2619
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2607
+#: objdump.c:2633
#, c-format
msgid ""
"\n"
"start address 0x"
msgstr ""
-#: objdump.c:2633
+#: objdump.c:2659
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr ""
-#: objdump.c:2657
+#: objdump.c:2683
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr ""
-#: objdump.c:2721
+#: objdump.c:2747
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr ""
-#: objdump.c:2723
+#: objdump.c:2749
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr ""
-#: objdump.c:2729
+#: objdump.c:2755
msgid "Reading section failed"
msgstr ""
-#: objdump.c:2832
+#: objdump.c:2858
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2839
+#: objdump.c:2865
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:2842
+#: objdump.c:2868
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:3163
+#: objdump.c:3206
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: file format %s\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:3223
+#: objdump.c:3268
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr ""
-#: objdump.c:3327
+#: objdump.c:3359
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:3438
+#: objdump.c:3361
+#, c-format
+msgid "In nested archive %s:\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:3494
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr ""
-#: objdump.c:3443
+#: objdump.c:3499
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr ""
-#: objdump.c:3455
+#: objdump.c:3511
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr ""
-#: objdump.c:3460
+#: objdump.c:3516
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr ""
-#: objdump.c:3469
+#: objdump.c:3525
msgid "unrecognized -E option"
msgstr ""
-#: objdump.c:3480
+#: objdump.c:3536
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:75
+#: od-macho.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"For Mach-O files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" section Display the segments and sections commands\n"
+" map Display the section map\n"
+" load Display the load commands\n"
+" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
+" codesign Display code signature\n"
+" seg_split_info Display segment split info\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:265
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:266
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:267
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:269
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:270
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:273
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:274
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:275
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:277
+msgid ")\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:278
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:288
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:289
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817
+#, c-format
+msgid " [bad block length]\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:688
+#, c-format
+msgid " %u index entries:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:701
+#, c-format
+msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:772
+#, c-format
+msgid " version: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:773
+#, c-format
+msgid " flags: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:774
+#, c-format
+msgid " hash offset: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:776
+#, c-format
+msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:778
+#, c-format
+msgid " identity: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:779
+#, c-format
+msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:782
+#, c-format
+msgid " nbr code slots: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:783
+#, c-format
+msgid " code limit: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:784
+#, c-format
+msgid " hash size: %02x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:785
+#, c-format
+msgid " hash type: %02x (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:788
+#, c-format
+msgid " spare1: %02x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:789
+#, c-format
+msgid " page size: %02x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:790
+#, c-format
+msgid " spare2: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:792
+#, c-format
+msgid " scatter offset: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:804
+#, c-format
+msgid " [truncated block]\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:812
+#, c-format
+msgid " magic : %08x (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:814
+#, c-format
+msgid " length: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:845
+msgid "cannot read code signature data"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:873
+msgid "cannot read segment split info"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:879
+msgid "segment split info is not nul terminated"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:887
+#, c-format
+msgid " 32 bit pointers:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:890
+#, c-format
+msgid " 64 bit pointers:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:893
+#, c-format
+msgid " PPC hi-16:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:896
+#, c-format
+msgid " Unhandled location type %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:77
#, c-format
msgid ""
"For XCOFF files:\n"
@@ -4274,387 +4899,428 @@ msgid ""
" typchk Display type-check section\n"
" traceback Display traceback tags\n"
" toc Display toc symbols\n"
+" ldinfo Display loader info in core files\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:416
+#: od-xcoff.c:419
#, c-format
msgid " nbr sections: %d\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:417
+#: od-xcoff.c:420
#, c-format
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:419
+#: od-xcoff.c:422
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:426
+#: od-xcoff.c:429
#, c-format
msgid " symbols off: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:427
+#: od-xcoff.c:430
#, c-format
msgid " nbr symbols: %d\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:428
+#: od-xcoff.c:431
#, c-format
msgid " opt hdr sz: %d\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:429
+#: od-xcoff.c:432
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:443
+#: od-xcoff.c:446
#, c-format
msgid "Auxiliary header:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:446
+#: od-xcoff.c:449
#, c-format
msgid " No aux header\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:451
+#: od-xcoff.c:454
#, c-format
-msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:457
+#: od-xcoff.c:460
msgid "cannot read auxhdr"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:522
+#: od-xcoff.c:525
#, c-format
msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:527
+#: od-xcoff.c:530
#, c-format
msgid " No section header\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
+#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
msgid "cannot read section header"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:558
+#: od-xcoff.c:561
#, c-format
msgid " Flags: %08x "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:566
+#: od-xcoff.c:569
#, c-format
msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
+#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
msgid "cannot read section headers"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:646
+#: od-xcoff.c:649
msgid "cannot read strings table length"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:662
+#: od-xcoff.c:665
msgid "cannot read strings table"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:670
+#: od-xcoff.c:673
msgid "cannot read symbol table"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:685
+#: od-xcoff.c:688
msgid "cannot read symbol entry"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:720
+#: od-xcoff.c:723
msgid "cannot read symbol aux entry"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:742
+#: od-xcoff.c:745
#, c-format
msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:747
+#: od-xcoff.c:750
#, c-format
msgid ""
":\n"
" No symbols\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:753
+#: od-xcoff.c:756
#, c-format
msgid " (no strings):\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:755
+#: od-xcoff.c:758
#, c-format
msgid " (strings size: %08x):\n"
msgstr ""
#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
-#: od-xcoff.c:769
+#: od-xcoff.c:772
#, c-format
msgid " # sc value section type aux name/off\n"
msgstr ""
#. Section length, number of relocs and line number.
-#: od-xcoff.c:821
+#: od-xcoff.c:824
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
msgstr ""
#. Section length and number of relocs.
-#: od-xcoff.c:828
+#: od-xcoff.c:831
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:891
+#: od-xcoff.c:894
#, c-format
msgid "offset: %08x"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:934
+#: od-xcoff.c:937
#, c-format
msgid "Relocations for %s (%u)\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:937
+#: od-xcoff.c:940
msgid "cannot read relocations"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:950
+#: od-xcoff.c:953
msgid "cannot read relocation entry"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:990
+#: od-xcoff.c:993
#, c-format
msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:993
+#: od-xcoff.c:996
msgid "cannot read line numbers"
msgstr ""
#. Line number, symbol index and physical address.
-#: od-xcoff.c:997
+#: od-xcoff.c:1000
#, c-format
msgid "lineno symndx/paddr\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1005
+#: od-xcoff.c:1008
msgid "cannot read line number entry"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1048
+#: od-xcoff.c:1051
#, c-format
msgid "no .loader section in file\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1054
+#: od-xcoff.c:1057
#, c-format
msgid "section .loader is too short\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1061
+#: od-xcoff.c:1064
#, c-format
msgid "Loader header:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1063
+#: od-xcoff.c:1066
#, c-format
msgid " version: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1066
+#: od-xcoff.c:1069
#, c-format
msgid " Unhandled version\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1071
+#: od-xcoff.c:1074
#, c-format
msgid " nbr symbols: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1073
+#: od-xcoff.c:1076
#, c-format
msgid " nbr relocs: %u\n"
msgstr ""
#. Import string table length.
-#: od-xcoff.c:1075
+#: od-xcoff.c:1078
#, c-format
msgid " import strtab len: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1078
+#: od-xcoff.c:1081
#, c-format
msgid " nbr import files: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1080
+#: od-xcoff.c:1083
#, c-format
msgid " import file off: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1082
+#: od-xcoff.c:1085
#, c-format
msgid " string table len: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1084
+#: od-xcoff.c:1087
#, c-format
msgid " string table off: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1087
+#: od-xcoff.c:1090
#, c-format
msgid "Dynamic symbols:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1094
+#: od-xcoff.c:1097
#, c-format
msgid " %4u %08x %3u "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1107
+#: od-xcoff.c:1110
#, c-format
msgid " %3u %3u "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1116
+#: od-xcoff.c:1119
#, c-format
msgid "(bad offset: %u)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1123
+#: od-xcoff.c:1126
#, c-format
msgid "Dynamic relocs:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1163
+#: od-xcoff.c:1166
#, c-format
msgid "Import files:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1195
+#: od-xcoff.c:1198
#, c-format
msgid "no .except section in file\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1203
+#: od-xcoff.c:1206
#, c-format
msgid "Exception table:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1238
+#: od-xcoff.c:1241
#, c-format
msgid "no .typchk section in file\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1245
+#: od-xcoff.c:1248
#, c-format
msgid "Type-check section:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1292
+#: od-xcoff.c:1295
#, c-format
msgid " address beyond section size\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1302
+#: od-xcoff.c:1305
#, c-format
msgid " tags at %08x\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1380
+#: od-xcoff.c:1383
#, c-format
msgid " number of CTL anchors: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1399
+#: od-xcoff.c:1402
#, c-format
msgid " Name (len: %u): "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1402
+#: od-xcoff.c:1405
#, c-format
msgid "[truncated]\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1421
+#: od-xcoff.c:1424
#, c-format
msgid " (end of tags at %08x)\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1424
+#: od-xcoff.c:1427
#, c-format
msgid " no tags found\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1428
+#: od-xcoff.c:1431
#, c-format
msgid " Truncated .text section\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1513
+#: od-xcoff.c:1516
#, c-format
msgid "TOC:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1556
+#: od-xcoff.c:1559
#, c-format
msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1640
+#: od-xcoff.c:1643
msgid "cannot read header"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1648
+#: od-xcoff.c:1651
#, c-format
msgid "File header:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1649
+#: od-xcoff.c:1652
#, c-format
msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1653
+#: od-xcoff.c:1656
#, c-format
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1656
+#: od-xcoff.c:1659
#, c-format
msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1659
+#: od-xcoff.c:1662
#, c-format
msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1662
+#: od-xcoff.c:1665
#, c-format
msgid "unknown magic"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1669
+#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
#, c-format
msgid " Unhandled magic\n"
msgstr ""
+#: od-xcoff.c:1737
+msgid "cannot read loader info table"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1769
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1787
+msgid "cannot core read header"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1794
+#, c-format
+msgid "Core header:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1795
+#, c-format
+msgid " version: 0x%08x "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1799
+#, c-format
+msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1802
+#, c-format
+msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1805
+#, c-format
+msgid "unknown format"
+msgstr ""
+
#: rclex.c:197
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr ""
@@ -4694,250 +5360,256 @@ msgstr ""
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:268
+#: readelf.c:277
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: readelf.c:269
+#: readelf.c:278
msgid "<no-name>"
msgstr ""
-#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
-#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
-#: readelf.c:12394
-msgid "<corrupt>"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:309
+#: readelf.c:318
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:324
+#: readelf.c:333
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:334
+#: readelf.c:343
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:638
+#: readelf.c:678
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:659 readelf.c:757
+#: readelf.c:699 readelf.c:797
msgid "32-bit relocation data"
msgstr ""
-#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
+#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:689 readelf.c:786
+#: readelf.c:729 readelf.c:826
msgid "64-bit relocation data"
msgstr ""
-#: readelf.c:902
+#: readelf.c:953
#, c-format
msgid ""
" Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:904
+#: readelf.c:955
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:909
+#: readelf.c:960
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:911
+#: readelf.c:962
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:919
+#: readelf.c:970
#, c-format
msgid ""
" Offset Info Type Symbol's Value "
"Symbol's Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:921
+#: readelf.c:972
#, c-format
msgid ""
" Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + "
"Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:926
+#: readelf.c:977
#, c-format
msgid ""
" Offset Info Type Symbol's Value "
"Symbol's Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:928
+#: readelf.c:979
#, c-format
msgid ""
" Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
+#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:1270
+#: readelf.c:1352
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1277
+#: readelf.c:1359
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:1363
+#: readelf.c:1445
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1365
+#: readelf.c:1447
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1758
+#: readelf.c:1858
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:1782
+#: readelf.c:1882
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
+#: readelf.c:1886 readelf.c:3315
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:1799
+#: readelf.c:1899
msgid "NONE (None)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1800
+#: readelf.c:1900
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1801
+#: readelf.c:1901
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1802
+#: readelf.c:1902
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1803
+#: readelf.c:1903
msgid "CORE (Core file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1807
+#: readelf.c:1907
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1809
+#: readelf.c:1909
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1811
+#: readelf.c:1911
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr ""
-#: readelf.c:1823
+#: readelf.c:1923
msgid "None"
msgstr ""
-#: readelf.c:1994
+#: readelf.c:2096
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr ""
-#: readelf.c:2180
+#: readelf.c:2313
msgid ", <unknown>"
msgstr ""
-#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
+#: readelf.c:2600 readelf.c:8067
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: readelf.c:2267
+#: readelf.c:2601
msgid "unknown mac"
msgstr ""
-#: readelf.c:2331
+#: readelf.c:2665
msgid ", relocatable"
msgstr ""
-#: readelf.c:2334
+#: readelf.c:2668
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ""
-#: readelf.c:2357
+#: readelf.c:2754
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ""
-#: readelf.c:2414
+#: readelf.c:2818
msgid ", unknown CPU"
msgstr ""
-#: readelf.c:2429
+#: readelf.c:2833
msgid ", unknown ABI"
msgstr ""
-#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
+#: readelf.c:2856 readelf.c:2888
msgid ", unknown ISA"
msgstr ""
-#: readelf.c:2663
+#: readelf.c:3034
+msgid ": architecture variant: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3053
+msgid ": unknown"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3057
+msgid ": unknown extra flag bits also present"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3103
msgid "Standalone App"
msgstr ""
-#: readelf.c:2672
+#: readelf.c:3112
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr ""
-#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
+#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr ""
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:3108
+#: readelf.c:3596
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr ""
-#: readelf.c:3163
+#: readelf.c:3653
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3164
+#: readelf.c:3654
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3165
+#: readelf.c:3655
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -4958,8 +5630,7 @@ msgid ""
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
-" -A --arch-specific Display architecture specific information (if "
-"any).\n"
+" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying "
"symbols\n"
@@ -4976,11 +5647,12 @@ msgid ""
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,"
"=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3197
+#: readelf.c:3688
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -4988,14 +5660,14 @@ msgid ""
" or deeper\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3202
+#: readelf.c:3693
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3206
+#: readelf.c:3697
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -5005,421 +5677,425 @@ msgid ""
" -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
+#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3440
+#: readelf.c:3934
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3455
+#: readelf.c:3949
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
+#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710
msgid "none"
msgstr ""
-#: readelf.c:3484
+#: readelf.c:3978
msgid "2's complement, little endian"
msgstr ""
-#: readelf.c:3485
+#: readelf.c:3979
msgid "2's complement, big endian"
msgstr ""
-#: readelf.c:3503
+#: readelf.c:3997
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:4007
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3514
+#: readelf.c:4008
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr ""
-#: readelf.c:3518
+#: readelf.c:4012
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3520
+#: readelf.c:4014
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3522
+#: readelf.c:4016
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3527
+#: readelf.c:4021
#, c-format
msgid "<unknown: %lx>"
msgstr ""
-#: readelf.c:3529
+#: readelf.c:4023
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3531
+#: readelf.c:4025
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3533
+#: readelf.c:4027
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3535
+#: readelf.c:4029
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3537
+#: readelf.c:4031
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3540
+#: readelf.c:4034
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr ""
-#: readelf.c:3542
+#: readelf.c:4036
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Start of program headers: "
msgstr ""
-#: readelf.c:3544
+#: readelf.c:4038
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
msgstr ""
-#: readelf.c:3546
+#: readelf.c:4040
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3548
+#: readelf.c:4042
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3551
+#: readelf.c:4045
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3553
+#: readelf.c:4047
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3555
+#: readelf.c:4049
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
msgstr ""
-#: readelf.c:3562
+#: readelf.c:4056
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3564
+#: readelf.c:4058
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr ""
-#: readelf.c:3569
+#: readelf.c:4063
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr ""
-#: readelf.c:3576
+#: readelf.c:4070
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr ""
-#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
+#: readelf.c:4104 readelf.c:4138
msgid "program headers"
msgstr ""
-#: readelf.c:3711
+#: readelf.c:4205
msgid ""
"possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but "
"no program headers"
msgstr ""
-#: readelf.c:3714
+#: readelf.c:4208
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3720
+#: readelf.c:4214
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Elf file type is %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3721
+#: readelf.c:4215
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr ""
-#: readelf.c:3723
+#: readelf.c:4217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d program headers, starting at offset "
msgstr ""
-#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
+#: readelf.c:4229 readelf.c:4231
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3741
+#: readelf.c:4235
#, c-format
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3744
+#: readelf.c:4238
#, c-format
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3748
+#: readelf.c:4242
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3750
+#: readelf.c:4244
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3843
+#: readelf.c:4337
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3862
+#: readelf.c:4356
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3877
+#: readelf.c:4371
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3880
+#: readelf.c:4374
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3888
+#: readelf.c:4382
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3895
+#: readelf.c:4389
msgid ""
"Internal error: failed to create format string to display program "
"interpreter\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3899
+#: readelf.c:4393
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3902
+#: readelf.c:4396
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Requesting program interpreter: %s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:3914
+#: readelf.c:4408
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3915
+#: readelf.c:4409
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3951
+#: readelf.c:4445
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3967
+#: readelf.c:4461
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
+#: readelf.c:4476 readelf.c:4519
msgid "section headers"
msgstr ""
-#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
+#: readelf.c:4568 readelf.c:4648
msgid "sh_entsize is zero\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
+#: readelf.c:4576 readelf.c:4656
msgid "Invalid sh_entsize\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
+#: readelf.c:4581 readelf.c:4661
msgid "symbols"
msgstr ""
-#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
+#: readelf.c:4593 readelf.c:4672
msgid "symbol table section indicies"
msgstr ""
-#: readelf.c:4439
+#: readelf.c:4933
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr ""
-#: readelf.c:4461
+#: readelf.c:4955
msgid ""
"possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, "
"but no section headers\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4464
+#: readelf.c:4958
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4470
+#: readelf.c:4964
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
-#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
+#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713
+#: readelf.c:7674 readelf.c:9875
msgid "string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:4558
+#: readelf.c:5052
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5054
#, c-format
-msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
+msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4578
+#: readelf.c:5075
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4590
+#: readelf.c:5087
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4596
+#: readelf.c:5093
msgid "dynamic strings"
msgstr ""
-#: readelf.c:4603
+#: readelf.c:5100
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4674
+#: readelf.c:5178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4676
+#: readelf.c:5180
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Header:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
+#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4683
+#: readelf.c:5187
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4687
+#: readelf.c:5191
#, c-format
msgid ""
" [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk "
"Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4694
+#: readelf.c:5198
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4698
+#: readelf.c:5202
#, c-format
msgid ""
" [Nr] Name Type Address Off Size ES "
"Flg Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4705
+#: readelf.c:5209
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4706
+#: readelf.c:5210
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4710
+#: readelf.c:5214
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4711
+#: readelf.c:5215
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4716
+#: readelf.c:5220
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4796
+#: readelf.c:5298
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4896
+#: readelf.c:5398
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -5428,7 +6104,7 @@ msgid ""
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4901
+#: readelf.c:5403
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -5437,830 +6113,881 @@ msgid ""
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4923
+#: readelf.c:5425
#, c-format
msgid "[<unknown>: 0x%x] "
msgstr ""
-#: readelf.c:4949
+#: readelf.c:5451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections to group in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4956
+#: readelf.c:5458
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4980
+#: readelf.c:5483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no section groups in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5018
+#: readelf.c:5521
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5032
+#: readelf.c:5535
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
+#: readelf.c:5541 readelf.c:5552
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5088
+#: readelf.c:5591
msgid "section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:5099
+#: readelf.c:5602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5102
+#: readelf.c:5605
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5116
+#: readelf.c:5619
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5125
+#: readelf.c:5628
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5138
+#: readelf.c:5641
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5205
+#: readelf.c:5708
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr ""
-#: readelf.c:5217
+#: readelf.c:5720
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:5723
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5252
+#: readelf.c:5755
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr ""
-#: readelf.c:5256
+#: readelf.c:5759
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image relocs\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5258
+#: readelf.c:5761
#, c-format
msgid ""
"Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5313
+#: readelf.c:5816
msgid "dynamic string section"
msgstr ""
-#: readelf.c:5414
+#: readelf.c:5917
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5429
+#: readelf.c:5932
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5453
+#: readelf.c:5956
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
msgstr ""
-#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
+#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5510
+#: readelf.c:6013
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5648
+#: readelf.c:6153
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
+#: readelf.c:6206 readelf.c:6577
msgid "unwind table"
msgstr ""
-#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
+#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
+#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5868
+#: readelf.c:6373
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
-#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
+#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr ""
-#: readelf.c:5880
+#: readelf.c:6385
msgid "unwind info"
msgstr ""
-#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
+#: readelf.c:6388 readelf.c:6727
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
msgstr ""
-#: readelf.c:6333
+#: readelf.c:6849
msgid "unwind data"
msgstr ""
-#: readelf.c:6386
+#: readelf.c:6908
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6490
+#: readelf.c:7023
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
+#: readelf.c:7067 readelf.c:7267
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr ""
-#: readelf.c:6557
+#: readelf.c:7090
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6585
+#: readelf.c:7118
#, c-format
msgid " finish"
msgstr ""
-#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
+#: readelf.c:7123 readelf.c:7209
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
+#: readelf.c:7230 readelf.c:7366
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6781
+#: readelf.c:7315
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr ""
-#: readelf.c:6792
+#: readelf.c:7326
msgid "[pad]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6820
+#: readelf.c:7355
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr ""
-#: readelf.c:6878
+#: readelf.c:7421
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr ""
-#: readelf.c:6896
+#: readelf.c:7453
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6911
+#: readelf.c:7476
#, c-format
-msgid " Compact model %d\n"
+msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6947
+#: readelf.c:7479
+#, c-format
+msgid " Compact model index: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7504
+msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7505
+#, c-format
+msgid " [reserved]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7518
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6949
+#: readelf.c:7520
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6950
+#: readelf.c:7521
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr ""
-#: readelf.c:6955
+#: readelf.c:7526
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7038
+#: readelf.c:7530
+#, c-format
+msgid " [reserved (%d)]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7534
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7573
+#, c-format
+msgid "corrupt index table entry: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7616
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7107
+#: readelf.c:7654
+#, c-format
+msgid ""
+"Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7688
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7159
+#: readelf.c:7730
#, c-format
-msgid "NONE\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently "
+"supported.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7185
+#: readelf.c:7741
#, c-format
-msgid "Interface Version: %s\n"
+msgid "NONE"
msgstr ""
-#: readelf.c:7187
+#: readelf.c:7766
#, c-format
-msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgid "Interface Version: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:7200
+#: readelf.c:7768
+msgid "<corrupt: %"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7781
#, c-format
-msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgid "Time Stamp: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
+#: readelf.c:7959 readelf.c:8005
msgid "dynamic section"
msgstr ""
-#: readelf.c:7501
+#: readelf.c:8083
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic section in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7539
+#: readelf.c:8121
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7552
+#: readelf.c:8134
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7585
+#: readelf.c:8167
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7592
+#: readelf.c:8174
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7598
+#: readelf.c:8180
msgid "dynamic string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:7635
+#: readelf.c:8217
msgid "symbol information"
msgstr ""
-#: readelf.c:7660
+#: readelf.c:8242
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7663
+#: readelf.c:8245
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7699
+#: readelf.c:8281
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr ""
-#: readelf.c:7703
+#: readelf.c:8285
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr ""
-#: readelf.c:7707
+#: readelf.c:8289
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: readelf.c:7711
+#: readelf.c:8293
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr ""
-#: readelf.c:7715
+#: readelf.c:8297
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr ""
-#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
+#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr ""
-#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
+#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7912
+#: readelf.c:8554
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:7915
+#: readelf.c:8557
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr ""
-#: readelf.c:7919
+#: readelf.c:8561
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:7923
+#: readelf.c:8565
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:7927
+#: readelf.c:8569
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:7960
+#: readelf.c:8602
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7990
+#: readelf.c:8632
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8090
+#: readelf.c:8732
msgid "| <unknown>"
msgstr ""
-#: readelf.c:8123
+#: readelf.c:8765
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8126
+#: readelf.c:8768
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr ""
-#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
+#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8136
+#: readelf.c:8778
msgid "version definition section"
msgstr ""
-#: readelf.c:8169
+#: readelf.c:8811
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:8172
+#: readelf.c:8814
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr ""
-#: readelf.c:8188
+#: readelf.c:8829
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8190
+#: readelf.c:8831
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8212
+#: readelf.c:8852
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8215
+#: readelf.c:8855
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8220
+#: readelf.c:8860
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8226
+#: readelf.c:8866
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8241
+#: readelf.c:8881
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8244
+#: readelf.c:8884
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr ""
-#: readelf.c:8255
+#: readelf.c:8895
msgid "Version Needs section"
msgstr ""
-#: readelf.c:8283
+#: readelf.c:8923
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr ""
-#: readelf.c:8286
+#: readelf.c:8926
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:8288
+#: readelf.c:8928
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:8290
+#: readelf.c:8930
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8315
+#: readelf.c:8954
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:8318
+#: readelf.c:8957
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:8321
+#: readelf.c:8960
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8334
+#: readelf.c:8972
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8340
+#: readelf.c:8978
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8378
+#: readelf.c:9016
msgid "version string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:8385
+#: readelf.c:9023
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8388
+#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr ""
-#: readelf.c:8399
+#: readelf.c:9037
msgid "version symbol data"
msgstr ""
-#: readelf.c:8427
+#: readelf.c:9065
msgid " 0 (*local*) "
msgstr ""
-#: readelf.c:8431
+#: readelf.c:9069
msgid " 1 (*global*) "
msgstr ""
-#: readelf.c:8442
+#: readelf.c:9080
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
+#: readelf.c:9114 readelf.c:9941
msgid "version need"
msgstr ""
-#: readelf.c:8487
+#: readelf.c:9125
msgid "version need aux (2)"
msgstr ""
-#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
+#: readelf.c:9146 readelf.c:9208
msgid "*invalid*"
msgstr ""
-#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
+#: readelf.c:9176 readelf.c:10019
msgid "version def"
msgstr ""
-#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
+#: readelf.c:9202 readelf.c:10041
msgid "version def aux"
msgstr ""
-#: readelf.c:8599
+#: readelf.c:9237
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8807
+#: readelf.c:9433
+#, c-format
+msgid "<localentry>: %d"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9467
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr ""
-#: readelf.c:8869
+#: readelf.c:9531
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8919
+#: readelf.c:9581
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
+#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
+#: readelf.c:9630 readelf.c:9682
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8974
+#: readelf.c:9636
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9076
+#: readelf.c:9738
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9120
+#: readelf.c:9782
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
+#: readelf.c:9784 readelf.c:9802
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
+#: readelf.c:9786 readelf.c:9804
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9138
+#: readelf.c:9800
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9182
+#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9187
+#: readelf.c:9849
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9192
+#: readelf.c:9854
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9194
+#: readelf.c:9856
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9249
+#: readelf.c:9911
msgid "version data"
msgstr ""
-#: readelf.c:9298
+#: readelf.c:9960
msgid "version need aux (3)"
msgstr ""
-#: readelf.c:9332
+#: readelf.c:9994
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9404
+#: readelf.c:10066
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9416
+#: readelf.c:10078
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
+#: readelf.c:10080 readelf.c:10151
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9486
+#: readelf.c:10149
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9552
+#: readelf.c:10216
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9555
+#: readelf.c:10219
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9564
+#: readelf.c:10228
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:9646
+#: readelf.c:10328
+msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10364
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr ""
-#: readelf.c:9813
+#: readelf.c:10543
#, c-format
msgid ""
"Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine "
"number %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:10899
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10146
+#: readelf.c:10907
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10155
+#: readelf.c:10916
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10177
+#: readelf.c:10938
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10223
+#: readelf.c:10984
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Assembly dump of section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10244
+#: readelf.c:11005
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10250
+#: readelf.c:11011
msgid "section contents"
msgstr ""
-#: readelf.c:10269
+#: readelf.c:11030
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10287
+#: readelf.c:11048
#, c-format
msgid ""
" Note: This section has relocations against it, but these have NOT been "
"applied to this dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10318
+#: readelf.c:11079
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr ""
-#: readelf.c:10340
+#: readelf.c:11101
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10364
+#: readelf.c:11125
#, c-format
msgid ""
" NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been "
"applied to this dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10498
+#: readelf.c:11259
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:10568
+#: readelf.c:11339
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6271,836 +6998,999 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10577
+#: readelf.c:11348
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10613
+#: readelf.c:11393
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10641
+#: readelf.c:11421
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10682
+#: readelf.c:11462
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
+#: readelf.c:11512
+msgid "corrupt tag\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070
+#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10861
+#: readelf.c:11689
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10862
+#: readelf.c:11690
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10863
+#: readelf.c:11691
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10864
+#: readelf.c:11692
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
-#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
+#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12238
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
+#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
+#: readelf.c:11708 readelf.c:11727
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10894
+#: readelf.c:11722
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
+#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10916
+#: readelf.c:11744
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
+#: readelf.c:11810
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11811
+msgid "corrupt vendor attribute\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11844 readelf.c:12001
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11048
+#: readelf.c:11847
#, c-format
msgid "Hard float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
+#: readelf.c:11850 readelf.c:12010
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11054
+#: readelf.c:11853
#, c-format
msgid "Single-precision hard float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
+#: readelf.c:11870 readelf.c:11902
#, c-format
msgid "Any\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11074
+#: readelf.c:11873
#, c-format
msgid "Generic\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11103
+#: readelf.c:11892
+msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11908
#, c-format
msgid "Memory\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11234
+#: readelf.c:12004
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11237
+#: readelf.c:12007
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11243
+#: readelf.c:12013
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11326
+#: readelf.c:12034
+#, c-format
+msgid "Any MSA or not\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12037
+#, c-format
+msgid "128-bit MSA\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12103
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11329
+#: readelf.c:12106
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11332
+#: readelf.c:12109
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
+#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11383
+#: readelf.c:12160
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11386
+#: readelf.c:12163
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11401
+#: readelf.c:12178
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11404
+#: readelf.c:12181
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11407
+#: readelf.c:12184
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11422
+#: readelf.c:12199
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11425
+#: readelf.c:12202
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11531
+#: readelf.c:12334
+#, c-format
+msgid "MSP430\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12335
+#, c-format
+msgid "MSP430X\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12347 readelf.c:12360
+#, c-format
+msgid "Small\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12348 readelf.c:12361
+#, c-format
+msgid "Large\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12362
+#, c-format
+msgid "Restricted Large\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12368
+#, c-format
+msgid " <unknown tag %d>: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12411
msgid "attributes"
msgstr ""
-#: readelf.c:11552
+#: readelf.c:12432
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11558
+#: readelf.c:12438
#, c-format
msgid "Attribute Section: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11583
+#: readelf.c:12463
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11595
+#: readelf.c:12475
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11598
+#: readelf.c:12478
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr ""
-#: readelf.c:11601
+#: readelf.c:12481
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr ""
-#: readelf.c:11616
+#: readelf.c:12496
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr ""
-#. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11635
+#: readelf.c:12515
#, c-format
msgid " Unknown section contexts\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11642
+#: readelf.c:12523
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
+#: readelf.c:12581 readelf.c:12603
msgid "<unknown>"
msgstr ""
-#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
+#: readelf.c:12698 readelf.c:13266
msgid "liblist section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:11813
+#: readelf.c:12701
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11815
+#: readelf.c:12703
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11841
+#: readelf.c:12729
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:11846
+#: readelf.c:12734
msgid " NONE"
msgstr ""
-#: readelf.c:11897
+#: readelf.c:12785
msgid "options"
msgstr ""
-#: readelf.c:11928
+#: readelf.c:12816
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12089
+#: readelf.c:12977
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
+#: readelf.c:12994 readelf.c:13009
msgid "conflict"
msgstr ""
-#: readelf.c:12131
+#: readelf.c:13019
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12133
+#: readelf.c:13021
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr ""
-#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
+#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:12167
+#: readelf.c:13055
msgid "Global Offset Table data"
msgstr ""
-#: readelf.c:12171
+#: readelf.c:13059
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Primary GOT:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12172
+#: readelf.c:13060
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
+#: readelf.c:13064 readelf.c:13164
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12177
+#: readelf.c:13065
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
-#: readelf.c:12287
+#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166
+#: readelf.c:13175
msgid "Address"
msgstr ""
-#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
+#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100
msgid "Access"
msgstr ""
-#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
-#: readelf.c:12288
+#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166
+#: readelf.c:13176
msgid "Initial"
msgstr ""
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:13069
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12187
+#: readelf.c:13075
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12193
+#: readelf.c:13081
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12209
+#: readelf.c:13097
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
+#: readelf.c:13102 readelf.c:13177
msgid "Sym.Val."
msgstr ""
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
+#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
msgid "Ndx"
msgstr ""
-#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
+#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
msgid "Name"
msgstr ""
-#: readelf.c:12271
+#: readelf.c:13159
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr ""
-#: readelf.c:12277
+#: readelf.c:13165
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12280
+#: readelf.c:13168
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12282
+#: readelf.c:13170
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12285
+#: readelf.c:13173
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12352
+#: readelf.c:13218
+msgid "NDS32 elf flags section"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13274
msgid "liblist string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:12362
+#: readelf.c:13284
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12366
+#: readelf.c:13288
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr ""
-#: readelf.c:12416
+#: readelf.c:13338
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12418
+#: readelf.c:13340
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12420
+#: readelf.c:13342
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12422
+#: readelf.c:13344
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12424
+#: readelf.c:13346
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12426
+#: readelf.c:13348
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12428
+#: readelf.c:13350
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12430
+#: readelf.c:13352
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12432
+#: readelf.c:13354
+msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13356
+msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13358
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12434
+#: readelf.c:13360
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12436
+#: readelf.c:13362
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12438
+#: readelf.c:13364
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12440
+#: readelf.c:13366
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12442
+#: readelf.c:13368
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12444
+#: readelf.c:13370
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12446
+#: readelf.c:13372
+msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13374
+msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13376
+msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13378
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12448
+#: readelf.c:13380
+msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13382
+msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13384
+msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13386
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12450
+#: readelf.c:13388
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12452
+#: readelf.c:13390
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12454
+#: readelf.c:13392
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12456
+#: readelf.c:13394
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12458
+#: readelf.c:13396
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12466
+#: readelf.c:13398
+msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13400
+msgid "NT_FILE (mapped files)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13408
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12468
+#: readelf.c:13410
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
-#: readelf.c:12710
+#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672
+#: readelf.c:13749
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12485
+#: readelf.c:13432
+#, c-format
+msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13440
+#, c-format
+msgid " Malformed note - too short for header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13449
+#, c-format
+msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13461
+#, c-format
+msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13465
+#, c-format
+msgid " Page size: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13469
+#, c-format
+msgid " %*s%*s%*s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13470
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13471
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13472
+msgid "Page Offset"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13480
+#, c-format
+msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13513
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12487
+#: readelf.c:13515
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12489
+#: readelf.c:13517
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12491
+#: readelf.c:13519
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12509
+#: readelf.c:13537
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12548
+#: readelf.c:13576
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr ""
+#: readelf.c:13585
+#, c-format
+msgid " Version: "
+msgstr ""
+
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:12565
+#: readelf.c:13604
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr ""
-#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
+#: readelf.c:13631 readelf.c:13645
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
+#: readelf.c:13633 readelf.c:13647
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12627
+#: readelf.c:13666
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12660
+#: readelf.c:13699
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12661
+#: readelf.c:13700
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12662
+#: readelf.c:13701
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12664
+#: readelf.c:13703
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12666
+#: readelf.c:13705
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12669
+#: readelf.c:13708
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12682
+#: readelf.c:13721
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12684
+#: readelf.c:13723
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12686
+#: readelf.c:13725
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12690
+#: readelf.c:13729
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12692
+#: readelf.c:13731
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12696
+#: readelf.c:13735
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12698
+#: readelf.c:13737
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12700
+#: readelf.c:13739
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12702
+#: readelf.c:13741
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12704
+#: readelf.c:13743
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12724
+#: readelf.c:13763
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12725
+#: readelf.c:13764
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12726
+#: readelf.c:13765
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12727
+#: readelf.c:13766
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12730
+#: readelf.c:13769
#, c-format
msgid " Invalid size\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12733
+#: readelf.c:13772
#, c-format
msgid " Language: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12737
+#: readelf.c:13776
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12742
+#: readelf.c:13781
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12748
+#: readelf.c:13787
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12754
+#: readelf.c:13793
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12757
+#: readelf.c:13796
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr ""
-#: readelf.c:12760
+#: readelf.c:13799
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Link flags : "
msgstr ""
-#: readelf.c:12763
+#: readelf.c:13802
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12765
+#: readelf.c:13804
#, c-format
msgid " Image id : %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12769
+#: readelf.c:13808
#, c-format
msgid " Image name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12772
+#: readelf.c:13811
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12775
+#: readelf.c:13814
#, c-format
msgid " Image id: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12778
+#: readelf.c:13817
#, c-format
msgid " Linker id: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12853
+#: readelf.c:13894
msgid "notes"
msgstr ""
-#: readelf.c:12859
+#: readelf.c:13900
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12861
+#: readelf.c:13902
#, c-format
msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12861
+#: readelf.c:13902
msgid "Owner"
msgstr ""
-#: readelf.c:12861
+#: readelf.c:13902
msgid "Data size"
msgstr ""
-#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
+#: readelf.c:13919 readelf.c:13940
+#, c-format
+msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13959
#, c-format
-msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
+msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
+#: readelf.c:13961
#, c-format
-msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13010
+#: readelf.c:14059
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13102
+#: readelf.c:14156
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13149
+#: readelf.c:14203
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13163
+#: readelf.c:14217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13335
+#: readelf.c:14389
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13341
+#: readelf.c:14395
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13359
+#: readelf.c:14413
#, c-format
-msgid "Binary %s contains:\n"
+msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr ""
-#: readelf.c:13367
+#: readelf.c:14423
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13378
+#: readelf.c:14437
#, c-format
msgid ""
-"%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding "
-"entries in the index table\n"
+"%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries "
+"in the index table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13383
+#: readelf.c:14442
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
+#: readelf.c:14525 readelf.c:14617
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13488
+#: readelf.c:14543
+#, c-format
+msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14556
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13567
+#: readelf.c:14635
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr ""
-#: rename.c:124
+#: rename.c:122
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr ""
#. We have to clean up here.
-#: rename.c:159 rename.c:197
+#: rename.c:157 rename.c:195
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
msgstr ""
-#: rename.c:205
+#: rename.c:203
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr ""
@@ -7212,7 +8102,7 @@ msgstr ""
msgid "group cursor header"
msgstr ""
-#: resbin.c:801 resrc.c:1355
+#: resbin.c:801 resrc.c:1350
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr ""
@@ -7225,7 +8115,7 @@ msgstr ""
msgid "group icon header"
msgstr ""
-#: resbin.c:856 resrc.c:1302
+#: resbin.c:856 resrc.c:1297
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr ""
@@ -7234,7 +8124,7 @@ msgstr ""
msgid "group icon"
msgstr ""
-#: resbin.c:935 resbin.c:1173
+#: resbin.c:935 resbin.c:1169
msgid "unexpected version string"
msgstr ""
@@ -7276,206 +8166,206 @@ msgstr ""
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1059
+#: resbin.c:1056
msgid "version stringtable"
msgstr ""
-#: resbin.c:1067
+#: resbin.c:1064
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1084
+#: resbin.c:1081
msgid "version string"
msgstr ""
-#: resbin.c:1101
+#: resbin.c:1096
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1108
+#: resbin.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1133
+#: resbin.c:1129
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1152
+#: resbin.c:1148
msgid "version varfileinfo"
msgstr ""
-#: resbin.c:1167
+#: resbin.c:1163
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr ""
-#: rescoff.c:124
+#: rescoff.c:123
msgid "filename required for COFF input"
msgstr ""
-#: rescoff.c:141
+#: rescoff.c:140
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr ""
-#: rescoff.c:173
+#: rescoff.c:172
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr ""
-#: rescoff.c:190
+#: rescoff.c:189
msgid "directory"
msgstr ""
-#: rescoff.c:218
+#: rescoff.c:217
msgid "named directory entry"
msgstr ""
-#: rescoff.c:227
+#: rescoff.c:226
msgid "directory entry name"
msgstr ""
-#: rescoff.c:247
+#: rescoff.c:246
msgid "named subdirectory"
msgstr ""
-#: rescoff.c:255
+#: rescoff.c:254
msgid "named resource"
msgstr ""
-#: rescoff.c:270
+#: rescoff.c:269
msgid "ID directory entry"
msgstr ""
-#: rescoff.c:287
+#: rescoff.c:286
msgid "ID subdirectory"
msgstr ""
-#: rescoff.c:295
+#: rescoff.c:294
msgid "ID resource"
msgstr ""
-#: rescoff.c:320
+#: rescoff.c:319
msgid "resource type unknown"
msgstr ""
-#: rescoff.c:323
+#: rescoff.c:322
msgid "data entry"
msgstr ""
-#: rescoff.c:331
+#: rescoff.c:330
msgid "resource data"
msgstr ""
-#: rescoff.c:336
+#: rescoff.c:335
msgid "resource data size"
msgstr ""
-#: rescoff.c:431
+#: rescoff.c:430
msgid "filename required for COFF output"
msgstr ""
-#: rescoff.c:715
+#: rescoff.c:714
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr ""
-#: resrc.c:262 resrc.c:333
+#: resrc.c:257 resrc.c:328
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:268
+#: resrc.c:263
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:329
+#: resrc.c:324
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:338
+#: resrc.c:333
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr ""
-#: resrc.c:345
+#: resrc.c:340
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:347
+#: resrc.c:342
#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr ""
-#: resrc.c:413
+#: resrc.c:408
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr ""
-#: resrc.c:424
+#: resrc.c:419
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgstr ""
-#: resrc.c:608
+#: resrc.c:603
msgid "preprocessing failed."
msgstr ""
-#: resrc.c:639
+#: resrc.c:634
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr ""
-#: resrc.c:688
+#: resrc.c:683
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr ""
-#: resrc.c:727 resrc.c:1502
+#: resrc.c:722 resrc.c:1497
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:778
+#: resrc.c:773
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr ""
-#: resrc.c:810 resrc.c:1210
+#: resrc.c:805 resrc.c:1205
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:936
+#: resrc.c:931
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr ""
-#: resrc.c:938
+#: resrc.c:933
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr ""
-#: resrc.c:966
+#: resrc.c:961
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:1179
+#: resrc.c:1174
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr ""
-#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
+#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:1958
+#: resrc.c:1957
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr ""
@@ -7517,12 +8407,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr ""
-#: srconv.c:1733
+#: srconv.c:1734
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr ""
-#: srconv.c:1734
+#: srconv.c:1735
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -7534,7 +8424,7 @@ msgid ""
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-#: srconv.c:1880
+#: srconv.c:1881
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr ""
@@ -7603,91 +8493,91 @@ msgstr ""
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr ""
-#: stabs.c:2924
+#: stabs.c:2921
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3224
+#: stabs.c:3221
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr ""
-#: stabs.c:3304
+#: stabs.c:3301
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3309
+#: stabs.c:3306
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3388
+#: stabs.c:3385
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3680
+#: stabs.c:3677
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3775
+#: stabs.c:3772
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:5125
+#: stabs.c:5122
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:5167
+#: stabs.c:5164
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:5234
+#: stabs.c:5236
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:5286
+#: stabs.c:5288
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:5366
+#: stabs.c:5368
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:5415
+#: stabs.c:5417
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:5422
+#: stabs.c:5424
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr ""
-#: strings.c:186 strings.c:245
+#: strings.c:185 strings.c:244
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr ""
-#: strings.c:248
+#: strings.c:247
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr ""
-#: strings.c:651
+#: strings.c:637
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr ""
-#: strings.c:652
+#: strings.c:638
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -7759,7 +8649,7 @@ msgstr ""
#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
#: version.c:37
@@ -7817,7 +8707,7 @@ msgid ""
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:261 windres.c:411
+#: windmc.c:261 windres.c:403
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr ""
@@ -7850,48 +8740,48 @@ msgstr ""
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:216
+#: windres.c:213
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr ""
-#: windres.c:390
+#: windres.c:382
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ""
-#: windres.c:402
+#: windres.c:394
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ""
-#: windres.c:413
+#: windres.c:405
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ""
-#: windres.c:563
+#: windres.c:555
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr ""
-#: windres.c:564
+#: windres.c:556
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr ""
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:647
+#: windres.c:639
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr ""
-#: windres.c:659
+#: windres.c:651
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr ""
-#: windres.c:661
+#: windres.c:653
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -7914,12 +8804,12 @@ msgid ""
" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
msgstr ""
-#: windres.c:679
+#: windres.c:671
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr ""
-#: windres.c:682
+#: windres.c:674
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -7928,7 +8818,7 @@ msgid ""
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
-#: windres.c:687
+#: windres.c:679
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -7936,26 +8826,26 @@ msgid ""
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:850
+#: windres.c:842
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:865
+#: windres.c:857
msgid "invalid option -f\n"
msgstr ""
-#: windres.c:870
+#: windres.c:862
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:959
+#: windres.c:951
#, c-format
msgid ""
"Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J "
"instead.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:1072
+#: windres.c:1064
msgid "no resources"
msgstr ""
diff --git a/binutils-2.25/binutils/po/fi.po b/binutils-2.25/binutils/po/fi.po
index 42463804..0b87f766 100644
--- a/binutils-2.25/binutils/po/fi.po
+++ b/binutils-2.25/binutils/po/fi.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Finnish messages for binutils.
-# Copyright © 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2005, 2007.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2012.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2012, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.22.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -70,10 +70,10 @@ msgstr ""
" -v --version Näytä ohjelman version\n"
"\n"
-#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
-#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
-#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
-#: windmc.c:228 windres.c:695
+#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656
+#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:687
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
-#: addr2line.c:276
+#: addr2line.c:297
#, c-format
msgid " at "
msgstr " osoitteessa "
@@ -96,205 +96,220 @@ msgstr " osoitteessa "
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:308
+#: addr2line.c:338
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr "(inline-funktiona) "
-#: addr2line.c:341
+#: addr2line.c:371
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: osoitteita ei saa arkistosta"
-#: addr2line.c:358
+#: addr2line.c:388
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: lohkoa %s ei löydy"
-#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
+#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "tuntematon eheytystyyli ”%s”"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:253
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "arkistossa ei ole alkiota %s\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:267
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nimi>] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:273
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-skripti]\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:282
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " komennot:\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:283
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - poista tiedosto(t) arkistosta\n"
-#: ar.c:269
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - siirrä tiedosto(t) arkistoon\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:285
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - tulosta arkistosta löytyvät tiedosto(t)\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - liitä tiedosto(t) nopeasti arkiston loppuun\n"
-#: ar.c:272
+#: ar.c:287
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - korvaa olemassa oleva(t) tai lisää uudet tiedosto(t) arkistoon\n"
-#: ar.c:273
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - toimi kuten ranlib\n"
-#: ar.c:274
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - näytä arkiston sisältö\n"
-#: ar.c:275
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - pura tiedosto(t) arkistosta\n"
# modifiers on tässä sama kuin options
-#: ar.c:276
+#: ar.c:291
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " komentokohtaiset valitsimet:\n"
-#: ar.c:277
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - sijoita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] jälkeen\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:293
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - laita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] edelle (sama kuin [i])\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:296
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr " [D] - käytä nollaa aikaleimoille ja uid-käyttäjätunnisteisiin/gid-ryhmätunnisteisiin (oletus)\n"
+
+#: ar.c:298
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
+msgstr " [U] - käytä todellisia aikaleimoja ja uid-käyttäjätunnisteita/gid-ryhmätunnisteita\n"
+
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - käytä nollaa aikaleimoille ja uid-käyttäjätunnisteisiin/gid-ryhmätunnisteisiin\n"
+#: ar.c:305
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr " [U] - käytä todellisia aikaleimoja ja uid-käyttäjätunnisteita/gid-ryhmätunnisteita (oletus)\n"
+
# Otaksun, että kyse on jostain taulukkomuotoisesta oliosta, jossa on lukumäärän osoittama määrä alkioita. Ohjelmointikielissä se merkataan yleensä olio[5] tai nimi[5]. Valitsimella valitaan ilmeisesti tämän muotoinen ilmentymä.
-#: ar.c:280
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - käytä nimen[lukumäärä]-ilmentymää\n"
-#: ar.c:281
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - katkaise lisätyt tiedostonimet\n"
-#: ar.c:282
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - käytä täyttä polkunimeä, kun se täsmää\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:311
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - säilytä alkuperäiset päiväykset\n"
-#: ar.c:284
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - korvaa vain tiedostot, jotka ovat arkiston nykysisältöä uudempia\n"
# modifiers on tässä sama kuin options
-#: ar.c:285
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " yleiset valitsimet:\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:314
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - älä varoita, jos kirjasto pitää luoda\n"
-#: ar.c:287
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - luo arkiston sisältöhakemiston (vrt. ranlib)\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:316
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - älä koosta symbolitaulua\n"
-#: ar.c:289
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - tee ohut arkisto\n"
-#: ar.c:290
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - laveasti\n"
-#: ar.c:291
+#: ar.c:319
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - näytä versionumero\n"
-#: ar.c:292
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<tiedosto> - lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
-#: ar.c:293
+#: ar.c:321
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=BFDNAME - määrittele kohdeobjektimuoto BFDNAME-nimenä\n"
-#: ar.c:295
+#: ar.c:323
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " vaihtoehtoinen:\n"
-#: ar.c:296
+#: ar.c:324
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - lataa määritelty lisäosa\n"
-#: ar.c:317
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] arkisto\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:346
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Tuota sisältöhakemisto nopeuttamaan arkistohakua\n"
-#: ar.c:319
+#: ar.c:347
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -303,12 +318,30 @@ msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
" @<tiedosto> Lue valitsimet <tiedosto>sta\n"
-#: ar.c:322
+#: ar.c:350
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <nimi> Lataa määritelty lisäosa\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
+" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
+msgstr ""
+" -D Käytä nollaa symbolikuvauksen aikaleimoihin (oletus)\n"
+" -U Käytä todellista symbolikuvauksen aikaleimaa\n"
+
+#: ar.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
+" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
+msgstr ""
+" -D Käytä nollaa symbolikuvauksen aikaleimalle\n"
+" -U Käytä todellista symbolikuvauksen aikaleimaa (oletus)\n"
+
+#: ar.c:361
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -319,78 +352,92 @@ msgstr ""
" -h --help Tulosta tämä opaste\n"
" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
-#: ar.c:449
+#: ar.c:485
msgid "two different operation options specified"
msgstr "kaksi erilaista toimintavalitsinta annettu"
-#: ar.c:538 nm.c:1643
+#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "Valitettavasti tämä ohjelma on rakennettu ilman lisäosatukea\n"
-#: ar.c:693
+#: ar.c:761
msgid "no operation specified"
msgstr "mitään toimintaa ei ole annettu"
-#: ar.c:696
+#: ar.c:764
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”r”-valitsimen kanssa."
-#: ar.c:699
+#: ar.c:767
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”D”-valitsimen kanssa."
-#: ar.c:707
+#: ar.c:770
+msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
+msgstr "”u” määre ohitetaan koska ”D” on oletusarvo (katso ”U”)"
+
+#: ar.c:781
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "”N” on merkityksellinen vain ”x”- ja ”d”-valitsimien kanssa."
-#: ar.c:710
+#: ar.c:784
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Arvon ”N” on oltava positiivinen."
-#: ar.c:724
+#: ar.c:798
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "”x” ei voida käyttää ohuissa arkistoissa."
-#: ar.c:771
+#: ar.c:845
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "sisäinen virhe -- tätä valitsinta ei ole toteutettu"
# Luomisen kohde on arkisto
-#: ar.c:840
+#: ar.c:914
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "luodaan arkisto %s"
+#: ar.c:945
+#, c-format
+msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
+msgstr "Olemassaolevan kirjaston %s muuntaminen thin-muotoon epäonnistui"
+
+#: ar.c:951
+#, c-format
+msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
+msgstr "Olemassaolevan thin-kirjaston %s muuntaminen normaaliin muotoon epäonnistui"
+
# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
-#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
+#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "sisäinen stat-kutsuvirhe kohteessa %s"
-#: ar.c:908 ar.c:976
+#: ar.c:1002 ar.c:1070
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s ei ole kelvollinen arkisto"
-#: ar.c:1034
+#: ar.c:1128
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa arkistoa kirjoitettaessa"
-#: ar.c:1177
+#: ar.c:1271
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Millään jäsenellä ei ole nimeä ”%s”\n"
# Tekemisen kohde on siirrettävät tiedostot
-#: ar.c:1227
+#: ar.c:1321
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "ei tiedostoa %s arkistossa %s!"
# Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että archive map on lähdekoodissa sama kuin indeksi, tarkoittanee tässä sisältöhakemistoa?
-#: ar.c:1366
+#: ar.c:1460
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: ei sisältöhakemistoa päivitettävänä"
@@ -425,28 +472,28 @@ msgstr "%s: tiedosto %s ei ole arkisto\n"
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: tulostearkistoa ei ole vielä annettu\n"
-#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
+#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: ei avointa tulostearkistoa\n"
-#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
+#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: ei voi avata tiedostoa %s\n"
# Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että module file on sama kuin jäsen
-#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
+#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: ei voi löytää jäsentä %s\n"
-#: arsup.c:425
+#: arsup.c:428
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Nykyinen avoin arkisto on %s\n"
-#: arsup.c:449
+#: arsup.c:452
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: ei avointa arkistoa\n"
@@ -462,50 +509,50 @@ msgstr " Ei emulointikohtaisia valitsimia\n"
msgid " emulation options: \n"
msgstr " emulointivalitsimet: \n"
-#: bucomm.c:163
+#: bucomm.c:164
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi ”%s”: %s"
-#: bucomm.c:175
+#: bucomm.c:176
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Täsmäävät muodot:"
-#: bucomm.c:190
+#: bucomm.c:191
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Tuetut kohteet:"
-#: bucomm.c:192
+#: bucomm.c:193
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: tuetut kohteet:"
-#: bucomm.c:210
+#: bucomm.c:211
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Tuetut arkkitehtuurit:"
-#: bucomm.c:212
+#: bucomm.c:213
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: tuetut arkkitehtuurit:"
-#: bucomm.c:228
+#: bucomm.c:229
msgid "big endian"
msgstr "”big endian”-tavujärjestys"
# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
-#: bucomm.c:229
+#: bucomm.c:230
msgid "little endian"
msgstr "”little endian”-tavujärjestys"
-#: bucomm.c:230
+#: bucomm.c:231
msgid "endianness unknown"
msgstr "endian-tavujärjestystyyppi tuntematon"
-#: bucomm.c:251
+#: bucomm.c:252
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -514,33 +561,33 @@ msgstr ""
"%s\n"
" (otsake %s, data %s)\n"
-#: bucomm.c:407
+#: bucomm.c:408
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD-otsaketiedoston versio %s\n"
-#: bucomm.c:559
+#: bucomm.c:562
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: virheellinen numero: %s"
-#: bucomm.c:576 strings.c:409
+#: bucomm.c:579 strings.c:408
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy"
# stat-kutsu epäonnistui, ensimmäinen parametri on tiedostonimi
-#: bucomm.c:578 strings.c:411
+#: bucomm.c:581 strings.c:410
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Varoitus: tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. syy: %s"
-#: bucomm.c:582
+#: bucomm.c:585
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Varoitus: ’%s’ ei ole tavallinen tiedosto"
-#: bucomm.c:584
+#: bucomm.c:587
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Varoitus: ’%s’ on negatiivinen koko, ehkä se on liian suuri"
@@ -651,7 +698,7 @@ msgstr "Symbolien luettelo"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Symboli %s, tunniste %d, numero %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
+#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
@@ -726,138 +773,138 @@ msgstr ""
" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
"\n"
-#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu"
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"Ilmoita ohjelmointivirheistä englanniksi osoitteeseen %s.\n"
"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"
-#: debug.c:648
+#: debug.c:647
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: ei nykyistä tiedostoa"
-#: debug.c:727
+#: debug.c:726
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: ei debug_set_filename-kutsua"
-#: debug.c:781
+#: debug.c:780
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: ei debug_set_filename-kutsua"
-#: debug.c:833
+#: debug.c:832
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: ei nykyistä funktiota"
-#: debug.c:865
+#: debug.c:864
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: ei nykyistä funktiota"
-#: debug.c:871
+#: debug.c:870
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: joitakin lohkoja ei ollut suljettu"
-#: debug.c:899
+#: debug.c:898
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: ei nykyistä lohkoa"
-#: debug.c:935
+#: debug.c:934
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: ei nykyistä lohkoa"
-#: debug.c:942
+#: debug.c:941
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: yritettiin sulkea ylimmän tason lohko"
-#: debug.c:965
+#: debug.c:964
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: ei nykyistä yksikköä"
#. FIXME
-#: debug.c:1018
+#: debug.c:1017
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: ei toteutettu"
#. FIXME
-#: debug.c:1029
+#: debug.c:1028
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: ei toteutettu"
#. FIXME.
-#: debug.c:1113
+#: debug.c:1112
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: ei toteutettu"
-#: debug.c:1135
+#: debug.c:1134
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: ei nykyistä tiedostoa"
# Ratkaisin tämän kohdan samalla tavalla kuin ruotsinkielisessä käännöksessä: kind tulee DEBUG_KIND_UNION-tyyppisestä tyyppinimestä. Ennen tätä ilmoitusta lähdekoodissa tutkitaan, onko vianjäljitystyyppi struct, union, class, union class vai enum ja jos mikään ei täsmää, palautetaan debug_type_null.
-#: debug.c:1663
+#: debug.c:1662
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: lajittelua ei tueta"
-#: debug.c:1840
+#: debug.c:1839
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: ei nykyistä tiedostoa"
-#: debug.c:1885
+#: debug.c:1884
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: ei nykyistä tiedostoa"
-#: debug.c:1893
+#: debug.c:1892
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: yritetty asettaa ylimääräinen tunniste"
-#: debug.c:1930
+#: debug.c:1929
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Varoitus: tyyppikoko %d muutetaan kokoon %d\n"
-#: debug.c:1952
+#: debug.c:1951
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: ei nykyistä käännösyksikköä"
# Ihan outo käsite
-#: debug.c:2055
+#: debug.c:2054
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: kehä-vianjäljitystietoa kohteella %s\n"
-#: debug.c:2482
+#: debug.c:2481
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: kohdattu virheellinen tyyppi"
-#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
+#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Sisäinen virhe: Tuntematon konetyyppi: %d"
-#: dlltool.c:1000
+#: dlltool.c:1016
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
-msgstr "Ei voi avata def-tiedostoa: %s"
+msgstr "Def-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
-#: dlltool.c:1005
+#: dlltool.c:1021
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Käsitellään def-tiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:1009
+#: dlltool.c:1025
msgid "Processed def file"
msgstr "Käsiteltiin def-tiedostoa"
-#: dlltool.c:1033
+#: dlltool.c:1049
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Syntaksivirhe def-tiedostossa %s:%d"
# Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "image file" on suoritettava tiedosto joko .EXE- tai .DLL-muodossa. Sitä voidaan pitää "memory image":na. Termiä "image file" on tavallisesti käytetty termin "executable file" sijasta, koska jälkimmäisen joskus oletetaan tarkoittavan vain .EXE-tiedostoa.
-#: dlltool.c:1070
+#: dlltool.c:1086
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, ’%s’."
@@ -865,676 +912,676 @@ msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, ’%s’."
# A DEF file contains any number of the following commands:
# NAME <name> [ , <base> ]
# The result is going to be <name>.EXE
-#: dlltool.c:1088
+#: dlltool.c:1104
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME-komento: %s kantaluku: %x"
-#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
+#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Määriteltynä ei voi olla sekä LIBRARY- että NAME-komento"
# A DEF file contains any number of the following commands:
# LIBRARY <name> [ , <base> ]
# The result is going to be <name>.DLL
-#: dlltool.c:1109
+#: dlltool.c:1125
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY-komento: %s kantaluku: %x"
-#: dlltool.c:1266
+#: dlltool.c:1282
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
-msgstr "VERSION %d.%d\n"
+msgstr "VERSIO %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1314
+#: dlltool.c:1330
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "suorita: %s %s"
# Lähdekoodissa tämä oli status error -tuloste
-#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1370 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait-tilavirhe: %s"
-#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "aliprosessi sai tuhoisan signaalin %d"
# Ensimmäinen parametri on ohjelma, josta poistutaan (esim. "ld").
-#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s-ohjelmasta poistuttiin tilassa %d"
# Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "section" on PE/COFF-tiedoston sisällä koodin ja datan perusyksikkö. Objektitiedostossa, esimerkiksi, kaikki koodi voidaan yhdistää yhdeksi lohkoksi, tai (riippuen kääntäjän toiminnasta) jokainen funktio voi varata oman lohkon. "Section" on hämärästi samanlainen kuin "section" Intel® 8086-arkkitehtuurissa.
-#: dlltool.c:1396
+#: dlltool.c:1412
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Imetään tietoja lohkosta %s kohteessa %s"
-#: dlltool.c:1536
+#: dlltool.c:1552
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Poissulkeva symboli: %s"
-#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
+#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: ei symboleja"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1662
+#: dlltool.c:1678
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Luettu %s"
-#: dlltool.c:1672
+#: dlltool.c:1688
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
-msgstr "Ei kyetä avaamaan objektitiedostoa: %s: %s"
+msgstr "Objektitiedoston avaaminen epäonnistui: %s: %s"
-#: dlltool.c:1675
+#: dlltool.c:1691
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Selataan objektitiedostoa %s"
-#: dlltool.c:1690
+#: dlltool.c:1708
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
-msgstr "Ei voi tuottaa mcore-elf-dll:ää arkistotiedostosta: %s"
+msgstr "Mcore-elf-dll:n tuottaminen arkistotiedostosta epäonnistui: %s"
-#: dlltool.c:1792
+#: dlltool.c:1810
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Viennit lisätään tulostetiedostoon"
-#: dlltool.c:1844
+#: dlltool.c:1862
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Viennit lisätty tulostetiedostoon"
-#: dlltool.c:1986
+#: dlltool.c:2004
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Tuotetaan vientitiedosto: %s"
-#: dlltool.c:1991
+#: dlltool.c:2009
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
-msgstr "Ei voi avata tilapäistä assembler-tiedostoa: %s"
+msgstr "Tilapäisen assembler-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
-#: dlltool.c:1994
+#: dlltool.c:2012
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Avattu tilapäinen tiedosto: %s"
-#: dlltool.c:2171
+#: dlltool.c:2189
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "alkioiden lukumäärän lukeminen perustiedostosta epäonnistui"
# exports file == export file ??
-#: dlltool.c:2219
+#: dlltool.c:2237
msgid "Generated exports file"
msgstr "Tuotettu vientitiedosto"
# stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
-#: dlltool.c:2428
+#: dlltool.c:2447
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s"
-#: dlltool.c:2432
+#: dlltool.c:2451
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Luodaan stub-tiedosto: %s"
# stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
-#: dlltool.c:2894
+#: dlltool.c:2922
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
-msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s"
+msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan uudelleen stub-tiedostoa: %s: %s"
-#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
+#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
-msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s"
+msgstr "tilapäisen head-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
-#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
+#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
-msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s: %s"
+msgstr "tilapäisen head-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s: %s"
-#: dlltool.c:3064
+#: dlltool.c:3095
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
-msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s"
+msgstr "tilapäisen tail-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
-#: dlltool.c:3121
+#: dlltool.c:3152
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
-msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s: %s"
+msgstr "tilapäisen tail-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s: %s"
-#: dlltool.c:3143
+#: dlltool.c:3174
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
-msgstr "Ei voi luoda .lib-tiedostoa: %s: %s"
+msgstr "Tiedoston .lib luominen epäonnistui: %s: %s"
-#: dlltool.c:3147
+#: dlltool.c:3178
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s"
-#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
+#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
-msgstr "ei voi poistaa kohdetta %s: %s"
+msgstr "kohteen %s poistaminen epäonnistui: %s"
-#: dlltool.c:3250
+#: dlltool.c:3281
msgid "Created lib file"
msgstr "Luotu lib-tiedosto"
-#: dlltool.c:3462
+#: dlltool.c:3493
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
-msgstr "Ei voi avata .lib-tiedostoa: %s: %s"
+msgstr "Tiedoston .lib avaaminen epäonnistui: %s: %s"
-#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
+#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s ei ole kirjasto"
-#: dlltool.c:3510
+#: dlltool.c:3541
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Tuontikirjasto ”%s” määrittelee kaksi tai useampia dll-komponentteja"
-#: dlltool.c:3521
+#: dlltool.c:3552
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
-msgstr "Ei voi määritellä dll-nimeä kohteelle ”%s” (ei tuontikirjasto?)"
+msgstr "Dll-nimen määritteleminen kohteelle ”%s” epäonnistui (ei tuontikirjasto?)"
-#: dlltool.c:3745
+#: dlltool.c:3776
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Varoitus, ei oteta huomioon EXPORT-kaksoiskappaletta %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3751
+#: dlltool.c:3782
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Virhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysluvuilla: %s"
-#: dlltool.c:3856
+#: dlltool.c:3887
msgid "Processing definitions"
msgstr "Käsitellään määrittelyjä"
-#: dlltool.c:3888
+#: dlltool.c:3919
msgid "Processed definitions"
msgstr "Käsiteltiin määrittelyjä"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
+#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Käyttö %s <valitsimet> <objektitiedosto(t)>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3897
+#: dlltool.c:3928
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <kone> Luo DLL:nä kohteelle <kone>. [oletus: %s]\n"
-#: dlltool.c:3898
+#: dlltool.c:3929
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " mahdolliset <koneet>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3899
+#: dlltool.c:3930
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n"
-#: dlltool.c:3900
+#: dlltool.c:3931
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <tulostenimi> Tuota rajapintakirjasto.\n"
-#: dlltool.c:3901
+#: dlltool.c:3932
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <tulostenimi> Luo viive-tuontikirjasto.\n"
# Lisäsin lainausmerkit käsitteen selventämiseksi
-#: dlltool.c:3902
+#: dlltool.c:3933
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n"
-#: dlltool.c:3903
+#: dlltool.c:3934
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nimi> Rajapintakirjastoon sijoitettavan syöte-dll:n nimi.\n"
-#: dlltool.c:3904
+#: dlltool.c:3935
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-tiedosto> Luettavan .def-syötetiedoston nimi.\n"
-#: dlltool.c:3905
+#: dlltool.c:3936
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-tiedosto> Luotavan .def-tiedoston nimi.\n"
-#: dlltool.c:3906
+#: dlltool.c:3937
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit .def-tiedostoon\n"
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:3938
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain luetellut symbolit\n"
# Tässä "list" suomennettiin sanalla "lista", koska ohjetekstin jälkiosan tekstin alku ei osu samalle kohdalle eri riveillä, jos alkuosa on liian pitkä.
-#: dlltool.c:3908
+#: dlltool.c:3939
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Älä vie <listan> symboleja\n"
-#: dlltool.c:3909
+#: dlltool.c:3940
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Nollaa oletuspoissulkevat symbolit\n"
-#: dlltool.c:3910
+#: dlltool.c:3941
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <kantatiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto.\n"
-#: dlltool.c:3911
+#: dlltool.c:3942
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa.\n"
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3943
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa.\n"
-#: dlltool.c:3913
+#: dlltool.c:3944
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Käytä nollaetuliitteisiä idata$4- ja idata$5-lohkoja.\n"
-#: dlltool.c:3914
+#: dlltool.c:3945
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston kaikkiin symboleihin.\n"
-#: dlltool.c:3915
+#: dlltool.c:3946
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston std-kutsusymboleihin.\n"
-#: dlltool.c:3916
+#: dlltool.c:3947
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Kaikkiin symboleihin ei pitäisi liittää alaviivaa etuliitteenä.\n"
-#: dlltool.c:3917
+#: dlltool.c:3948
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Kaikkiin symboleihin pitäisi liittää alaviiva etuliitteenä.\n"
-#: dlltool.c:3918
+#: dlltool.c:3949
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Tuhoa @<numeron> viedyistä nimistä.\n"
-#: dlltool.c:3919
+#: dlltool.c:3950
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Lisää aliaksia ilman @<numeroa>.\n"
-#: dlltool.c:3920
+#: dlltool.c:3951
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefiksi> Lisää aliaksiin <prefiksi>.\n"
-#: dlltool.c:3921
+#: dlltool.c:3952
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nimi> Käytä <nimeä> assemblerina.\n"
-#: dlltool.c:3922
+#: dlltool.c:3953
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <liput> Välitä <liput> assemblerille.\n"
-#: dlltool.c:3923
+#: dlltool.c:3954
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopiva tuontikirjasto.\n"
# Laskuria dontdeltemps kasvatetaan joka kerta kun -n esiintyy komentorivillä.
-#: dlltool.c:3924
+#: dlltool.c:3955
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Pidä tilapäistiedostot (toisto lisäsäilytykseksi).\n"
-#: dlltool.c:3925
+#: dlltool.c:3956
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <prefiksi> Liitä <prefiksi> tilapäistiedostojen nimen eteen.\n"
-#: dlltool.c:3926
+#: dlltool.c:3957
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <implib> Ilmoita DLL-nimi, joka liittyi <implib>-kirjastoon.\n"
-#: dlltool.c:3927
+#: dlltool.c:3958
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Saa valitsimen --identify ilmoittamaan virheestä kun DLL-moduleita on useita.\n"
-#: dlltool.c:3928
+#: dlltool.c:3959
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Laveasti.\n"
-#: dlltool.c:3929
+#: dlltool.c:3960
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Näytä ohjelman versio.\n"
-#: dlltool.c:3930
+#: dlltool.c:3961
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Näytä nämä tiedot.\n"
-#: dlltool.c:3931
+#: dlltool.c:3962
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n"
-#: dlltool.c:3933
+#: dlltool.c:3964
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <tulostenimi> Käsittele mcore-elf-objektitiedostot kohteeseen <tulostenimi>.\n"
-#: dlltool.c:3934
+#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nimi> Käytä parametriä <nimi> linkkerinä.\n"
-#: dlltool.c:3935
+#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <liput> Välitä <liput> linkkerille.\n"
-#: dlltool.c:4082
+#: dlltool.c:4113
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Polkukomponentit riisuttu dll-nimestä, ’%s’."
-#: dlltool.c:4130
+#: dlltool.c:4161
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Ei voi avata perustiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:4165
+#: dlltool.c:4196
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Konetta ’%s’ ei tueta"
-#: dlltool.c:4245
+#: dlltool.c:4276
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Varoitus, konetyyppi (%d) ei tue viivetuontia."
-#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Yritettiin tiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
+#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Käytetään tiedostoa: %s"
-#: dllwrap.c:303
+#: dllwrap.c:297
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Tilapäinen perustiedosto %s pidetään"
-#: dllwrap.c:305
+#: dllwrap.c:299
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Tilapäinen perustiedosto %s poistetaan"
-#: dllwrap.c:319
+#: dllwrap.c:313
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Tilapäinen vientitiedosto %s pidetään"
-#: dllwrap.c:321
+#: dllwrap.c:315
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Tilapäinen vientitiedosto %s poistetaan"
-#: dllwrap.c:334
+#: dllwrap.c:328
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s pidetään"
-#: dllwrap.c:336
+#: dllwrap.c:330
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s poistetaan"
-#: dllwrap.c:417
+#: dllwrap.c:411
#, c-format
msgid "pwait returns: %s"
msgstr "pwait palauttaa: %s"
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:478
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Yleiset valitsimet:\n"
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:479
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:480
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q Työskentele hiljaa\n"
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:481
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v Laveasti\n"
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:482
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version Tulosta dllwrap-versio\n"
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:483
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <tulostenimi> Synonyymi valitsimelle --output-lib\n"
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " Valitsimet kohteelle %s:\n"
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <driveri> Oletukset kohteelle ”gcc”\n"
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <liput> Korvaa ld-oletusliput\n"
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <dlltool> Oletukset kohteelle ”dlltool”\n"
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <tulokohta> Määrittele vaihtoehtoinen DLL-tulokohta\n"
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <perus> Määrittele tiedostovedoksen perusosoite\n"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <kone> i386-cygwin32 tai i386-mingw32\n"
# Samalla tavalla kuin ruotsinnoksessa
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run Näytä mitä pitää suorittaa, älä toteuta\n"
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin Luo Mingw DLL:n\n"
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " DLLTOOL:lle välitetyt valitsimet:\n"
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <kone>\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <tulostenimi> Tuota syötekirjasto.\n"
# Lisäsin lainausmerkit selventämään käsitettä
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <nimi> Tulostekirjastoon laitettavan syöte-dll:n nimi.\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <def-tiedosto> Aseta .def-syötetiedoston nimi\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <def-tiedosto> Aseta .def-tulostetiedoston nimi\n"
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit kohteeseen .def\n"
-#: dllwrap.c:508
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain .drectve-symbolit\n"
-#: dllwrap.c:509
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Sulje pois symbolit <listasta> .def\n"
-#: dllwrap.c:510
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Poista oletuspoissulkevat symbolit\n"
-#: dllwrap.c:511
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr " --base-file <perustiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto\n"
-#: dllwrap.c:512
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa\n"
-#: dllwrap.c:513
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa\n"
-#: dllwrap.c:514
+#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U Lisää alaviivat kohteeseen .lib\n"
-#: dllwrap.c:515
+#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k Tuhoa @<numero> viedyistä nimistä\n"
-#: dllwrap.c:516
+#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Lisää aliakset ilman @<numeroa>\n"
-#: dllwrap.c:517
+#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <nimi> Käytä ohjelmaa <nimi> assemblerina\n"
-#: dllwrap.c:518
+#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete Pidä tilapäiset tiedostot.\n"
-#: dllwrap.c:519
+#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
msgstr " --no-leading-underscore Tulokohta ilman alaviivaa\n"
-#: dllwrap.c:520
+#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Tulokohta alaviivalla.\n"
# language driver tarkoittaa esimerkiksi gcc-kääntäjää
-#: dllwrap.c:521
+#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " Loput on välitetty sellaisenaan ohjelmointikieliyksikölle\n"
-#: dllwrap.c:805
+#: dllwrap.c:799
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Valitsimista on annettava joko -o tai --dllname"
-#: dllwrap.c:834
+#: dllwrap.c:828
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1543,42 +1590,38 @@ msgstr ""
"Sen tilalle luotava ei ehkä ole sellainen kuin haluat"
# Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa
-#: dllwrap.c:1023
+#: dllwrap.c:1017
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "DLLTOOL-nimi : %s\n"
-#: dllwrap.c:1024
+#: dllwrap.c:1018
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLTOOL-valitsimet : %s\n"
# DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö. Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa
-#: dllwrap.c:1025
+#: dllwrap.c:1019
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "YKSIKKÖ-nimi : %s\n"
# DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö
-#: dllwrap.c:1026
+#: dllwrap.c:1020
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "YKSIKKÖ-valitsimet : %s\n"
-#: dwarf.c:132
-msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
-msgstr "Väärä koko kohteessa print_dwarf_vma"
-
-#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
+#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "virheellisesti muotoiltu laajennusrivin käskykoodi tavattu!\n"
-#: dwarf.c:263
+#: dwarf.c:413
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Laajennettu käskykoodi %d: "
-#: dwarf.c:268
+#: dwarf.c:418
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1587,27 +1630,31 @@ msgstr ""
"Sekvenssin loppu\n"
"\n"
-#: dwarf.c:274
+#: dwarf.c:424
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "aseta osoitteeksi 0x%s\n"
-#: dwarf.c:280
+#: dwarf.c:430
#, c-format
-msgid " define new File Table entry\n"
-msgstr " määrittele uusi tiedostotaulualkio\n"
+msgid "define new File Table entry\n"
+msgstr "määrittele uusi tiedostotaulualkio\n"
-#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
+#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Rivi\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n"
-#: dwarf.c:295
+#: dwarf.c:445
+msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
+msgstr "DW_LNE_define_file: Väärä käskykoodipituus\n"
+
+#: dwarf.c:449
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "aseta Erottajan arvoksi %s\n"
-#: dwarf.c:370
+#: dwarf.c:524
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " TUNTEMATON DW_LNE_HP_SFC-käskykoodi (%u)\n"
@@ -1616,230 +1663,294 @@ msgstr " TUNTEMATON DW_LNE_HP_SFC-käskykoodi (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:387
+#: dwarf.c:541
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "käyttäjän määrittelemä: "
-#: dwarf.c:389
+#: dwarf.c:543
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "TUNTEMATON: "
-#: dwarf.c:390
+#: dwarf.c:544
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "pituus %d ["
-#: dwarf.c:407
+#: dwarf.c:561 dwarf.c:599
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<ei .debug_str-lohkoa>"
-#: dwarf.c:413
+#: dwarf.c:565
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_strp-siirros liian suuri: %s\n"
-#: dwarf.c:415
+#: dwarf.c:567
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<siirros on liian suuri>"
-#: dwarf.c:655
+#: dwarf.c:585
+msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
+msgstr "<ei .debug_str_offsets.dwo-lohkoa>"
+
+#: dwarf.c:586
+msgid "<no .debug_str_offsets section>"
+msgstr "<ei .debug_str_offsets-lohkoa>"
+
+#: dwarf.c:592
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
+msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-siirros liian suuri: %s\n"
+
+#: dwarf.c:594
+msgid "<index offset is too big>"
+msgstr "<indeksisiirros on liian suuri>"
+
+#: dwarf.c:598
+msgid "<no .debug_str.dwo section>"
+msgstr "<ei .debug_str.dwo-lohkoa>"
+
+#: dwarf.c:605
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
+msgstr "Epäsuora DW_FORM_GNU_str_index-siirros liian suuri: %s\n"
+
+#: dwarf.c:607
+msgid "<indirect index offset is too big>"
+msgstr "<epäsuora indeksisiirros on liian suuri>"
+
+#: dwarf.c:619
+msgid "<no .debug_addr section>"
+msgstr "<ei .debug_addr-lohkoa>"
+
+#: dwarf.c:623
+#, c-format
+msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
+msgstr "Siirros lohkoon %s on liian suuri: %s\n"
+
+#. Report the missing single zero which ends the section.
+#: dwarf.c:788
+msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
+msgstr ".debug_abbrev-lohkoa ei ole päätetty nollaan\n"
+
+#: dwarf.c:802
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Tuntematon tunnistearvo: %lx"
-#: dwarf.c:696
+#: dwarf.c:822
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Tuntematon FORM-arvo: %lx"
-#: dwarf.c:705
+#: dwarf.c:836
#, c-format
msgid " %s byte block: "
msgstr " %s tavulohko: "
-#: dwarf.c:1050
+#: dwarf.c:1188
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref kehystiedoissa)"
-#: dwarf.c:1075
+#: dwarf.c:1210
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "koko: %s "
-#: dwarf.c:1078
+#: dwarf.c:1213
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "siirrososoite: %s "
-#: dwarf.c:1098
+#: dwarf.c:1233
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address tai DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1122
+#: dwarf.c:1257
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer kehystiedoissa)"
-#: dwarf.c:1234
+#: dwarf.c:1377
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Käyttäjän määrittelemä sijoituskäskykoodi)"
-#: dwarf.c:1236
+#: dwarf.c:1379
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Tuntematon sijoituskäskykoodi)"
-#: dwarf.c:1283
+#: dwarf.c:1473
+msgid "corrupt attribute\n"
+msgstr "rikkinäinen attribuutti\n"
+
+#: dwarf.c:1488
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "Sisäinen virhe: DWARF-versio ei ole 2, 3 eikä 4.\n"
-#: dwarf.c:1389
+#: dwarf.c:1614
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-#: dwarf.c:1439
+#: dwarf.c:1665
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:1464
+#: dwarf.c:1676
+#, c-format
+msgid " (indexed string: 0x%s): %s"
+msgstr " (indeksoitu merkkijono: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1684
+#, c-format
+msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
+msgstr " (vaihtoehtoinen epäsuora merkkijono, siirros: 0x%s)"
+
+#: dwarf.c:1707
+#, c-format
+msgid " (addr_index: 0x%s): %s"
+msgstr " (addr_index: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1713
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Tunnistamaton muoto: %lu\n"
-#: dwarf.c:1557
+#: dwarf.c:1815
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(ei inline-funktiona)"
-#: dwarf.c:1560
+#: dwarf.c:1818
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(inline-funktiona)"
-#: dwarf.c:1563
+#: dwarf.c:1821
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(esitelty inline-funktiona, mutta esittelyä ei ole otettu huomioon)"
-#: dwarf.c:1566
+#: dwarf.c:1824
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(esitelty inline-funktiona ja toteutettu sellaisena)"
-#: dwarf.c:1569
+#: dwarf.c:1827
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %s)"
-#: dwarf.c:1608
+#: dwarf.c:1869
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(toteutuss määritelty: %s)"
-#: dwarf.c:1611
+#: dwarf.c:1872
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Tuntematon: %s)"
-#: dwarf.c:1649
+#: dwarf.c:1911
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(käyttäjän määrittelemä tyyppi)"
-#: dwarf.c:1651
+#: dwarf.c:1913
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(tuntematon tyyppi)"
-#: dwarf.c:1663
+#: dwarf.c:1926
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(tuntematon esteettömyys)"
-#: dwarf.c:1674
+#: dwarf.c:1938
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(tuntematon näkyvyys)"
-#: dwarf.c:1684
+#: dwarf.c:1949
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(tuntematon näennäisyys)"
-#: dwarf.c:1695
+#: dwarf.c:1961
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(tuntematon tapaus)"
-#: dwarf.c:1708
+#: dwarf.c:1975
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(käyttäjän määrittelemä)"
-#: dwarf.c:1710
+#: dwarf.c:1977
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(tuntematon käytäntö)"
-#: dwarf.c:1717
+#: dwarf.c:1985
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(määrittelemätön)"
-#: dwarf.c:1740
+#: dwarf.c:2008
#, c-format
-msgid "(location list)"
-msgstr "(sijoitusluettelo)"
+msgid " (location list)"
+msgstr " (sijoitusluettelo)"
-#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
+#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [DW_AT_frame_base puuttuu]"
-#: dwarf.c:1777
+#: dwarf.c:2046
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgstr "Siirros %s, jota käytettiin DIE:n DW_AT_import-attribuutin arvona siirrososoitteessa %lx on liian suuri.\n"
-#: dwarf.c:1787
+#: dwarf.c:2056
#, c-format
-msgid "[Abbrev Number: %ld"
-msgstr "[Lyhennenumero: %ld"
+msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
+msgstr "\t[Lyhennenumero: %ld"
-#: dwarf.c:1978
+#: dwarf.c:2098
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Tuntematon AT-arvo: %lx"
-#: dwarf.c:2049
+#: dwarf.c:2171
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Varattu pituusarvo (0x%s) löytyi lohkossa %s\n"
-#: dwarf.c:2061
+#: dwarf.c:2183
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Rikkinäinen yksikköpituus (0x%s) löytyi lohkossa %s\n"
# comp units tarkoittanee compilation unit eli käännösyksikköä?
-#: dwarf.c:2069
+#: dwarf.c:2191
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr "Ei käännösyksikköjä %s-lohkossa ?"
-#: dwarf.c:2078
+#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr "Muistia ei ole tarpeeksi %u:n alkion vianjäljitystietotaulukolle"
-#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
-#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
+#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086
+#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884
+#: dwarf.c:6321
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -1848,90 +1959,132 @@ msgstr ""
"Lohkon %s sisältö:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2095
+#: dwarf.c:2221
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
-msgstr "Ei voi paikantaa %s-lohkoa!\n"
+msgstr "Lohkon %s paikantaminen epäonnistui!\n"
-#: dwarf.c:2176
+#: dwarf.c:2309
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr " Käännösyksikkö @ siirros 0x%s:\n"
# Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:2178
+#: dwarf.c:2311
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
-msgstr " Pituus: 0x%s (%s)\n"
+msgstr " Pituus: 0x%s (%s)\n"
# Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:2181
+#: dwarf.c:2314
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versio: %d\n"
# Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:2182
+#: dwarf.c:2315
#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: %s\n"
-msgstr " Lyhennesiirros: %s\n"
+msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
+msgstr " Lyhennesiirros: 0x%s\n"
# Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:2184
+#: dwarf.c:2317
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Osoitinkoko: %d\n"
-#: dwarf.c:2188
+#: dwarf.c:2322
#, c-format
-msgid " Signature: "
-msgstr " Tuntomerkki: "
+msgid " Signature: 0x%s\n"
+msgstr " Tuntomerkki: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2192
+#: dwarf.c:2325
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
-msgstr " Tyyppisiirros: 0x%s\n"
+msgstr " Tyyppisiirros: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2333
+#, c-format
+msgid " Section contributions:\n"
+msgstr " Lohkoavustukset:\n"
+
+#: dwarf.c:2334
+#, c-format
+msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2337
+#, c-format
+msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2340
+#, c-format
+msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2343
+#, c-format
+msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2352
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, käännösyksikön pituus osoitteessa %s ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %s)\n"
-#: dwarf.c:2213
+#: dwarf.c:2365
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Käännösyksikkö siirrososoitteessa %s sisältää rikkinäisen tai tukemattoman versionumeron: %d.\n"
-#: dwarf.c:2224
+#: dwarf.c:2375
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, lyhennyssiirros (%lx) on laajempi kuin lyhennyslohkon koko (%lx)\n"
+msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, lyhennesiirros (%lx) on laajempi kuin lyhennelohkon koko (%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:2421
+#, c-format
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
+msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: 0\n"
-#: dwarf.c:2274
+#: dwarf.c:2431
#, c-format
-msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
-msgstr "Valesisarusloppumerkitsijä havaittu siirrososoitteessa %lx lohkossa .debug_info\n"
+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
+msgstr "Valesisarusloppumerkitsijä havaittu siirrososoitteessa %lx lohkossa %s\n"
-#: dwarf.c:2278
+#: dwarf.c:2435
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Lisävaroitukset valesisarusloppumerkitsijöistä on vaimennettu\n"
-#: dwarf.c:2297
+#: dwarf.c:2454
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: %lu"
-#: dwarf.c:2301
+#: dwarf.c:2458
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:2320
+#: dwarf.c:2477
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE siirrososoitteessa %lx viittaa lyhennenumeroon %lu, jota ei ole olemassa\n"
-#: dwarf.c:2422
+#: dwarf.c:2634
+msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "Rivitiedot näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
+
+#: dwarf.c:2647
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Vain DWARF-versioiden 2, 3 ja 4 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n"
+
+#: dwarf.c:2660
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr "Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky.\n"
+
+#: dwarf.c:2687
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1940,75 +2093,62 @@ msgstr ""
"Lohkon %s vianjäljityssisällön raakavedos:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2460
-#, c-format
-msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "Tiedot lohkossa %s näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
-
-#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
-msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Vain DWARF-versioiden 2, 3 ja 4 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n"
-
-#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
-msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
-msgstr "Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky.\n"
-
# DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
-#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
+#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Siirros: 0x%lx\n"
# DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
-#: dwarf.c:2506
+#: dwarf.c:2728
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Pituus: %ld\n"
-#: dwarf.c:2507
+#: dwarf.c:2729
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF-versio: %d\n"
-#: dwarf.c:2508
+#: dwarf.c:2730
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Esitoimipituus: %d\n"
-#: dwarf.c:2509
+#: dwarf.c:2731
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Minimikäskypituus: %d\n"
-#: dwarf.c:2511
+#: dwarf.c:2733
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Enimmäistoimintoja per käsky:%d\n"
-#: dwarf.c:2512
+#: dwarf.c:2734
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Kohteen ’is_stmt’ alkuarvo: %d\n"
# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
-#: dwarf.c:2513
+#: dwarf.c:2735
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Rivin kantaluku: %d\n"
# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:2736
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Rivinumeroalue: %d\n"
# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
-#: dwarf.c:2515
+#: dwarf.c:2737
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Käskykoodin kantaluku: %d\n"
-#: dwarf.c:2524
+#: dwarf.c:2744
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2017,12 +2157,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Käskykoodit:\n"
-#: dwarf.c:2527
+#: dwarf.c:2747
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " Käskykoodilla %d on %d argumenttia\n"
-#: dwarf.c:2533
+#: dwarf.c:2753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2031,16 +2171,16 @@ msgstr ""
"\n"
" Hakemistotaulu on tyhjä.\n"
-#: dwarf.c:2536
+#: dwarf.c:2756
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The Directory Table:\n"
+" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
"\n"
-" Hakemistotaulu:\n"
+" Hakemistotaulu (siirros 0x%lx):\n"
-#: dwarf.c:2551
+#: dwarf.c:2772
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2049,116 +2189,120 @@ msgstr ""
"\n"
" Tiedostonimitaulu on tyhjä.\n"
-#: dwarf.c:2554
+#: dwarf.c:2775
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The File Name Table:\n"
+" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
"\n"
-" Tiedostonimitaulu:\n"
+" Tiedostonimitaulu (siirros 0x%lx):\n"
+
+#: dwarf.c:2801
+msgid "Corrupt file name table entry\n"
+msgstr "Rikkinäinen tiedostotaulualkio\n"
-#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2584
+#: dwarf.c:2815
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Line Number Statements:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Rivi Numero Lauseet:\n"
+msgid " No Line Number Statements.\n"
+msgstr " Ei rivinumerolausekeita.\n"
+
+#: dwarf.c:2818
+#, c-format
+msgid " Line Number Statements:\n"
+msgstr " Rivinumerolauseke:\n"
-#: dwarf.c:2603
+#: dwarf.c:2839
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %s tavua osoitteeseen 0x%s"
-#: dwarf.c:2617
+#: dwarf.c:2853
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata osoitetta %s tavua osoitteeseen 0x%s[%d]"
-#: dwarf.c:2625
+#: dwarf.c:2861
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d\n"
msgstr " ja %s riviä riville %d\n"
-#: dwarf.c:2635
+#: dwarf.c:2871
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " Kopioi\n"
-#: dwarf.c:2645
+#: dwarf.c:2881
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2658
+#: dwarf.c:2894
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2669
+#: dwarf.c:2905
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr " Kasvata riviä arvolla %s arvoon %d\n"
-#: dwarf.c:2677
+#: dwarf.c:2913
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr " Aseta tiedostonimi riville %s tiedostonimitaulussa\n"
-#: dwarf.c:2685
+#: dwarf.c:2921
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr " Aseta sarakkeeksi %s\n"
-#: dwarf.c:2693
+#: dwarf.c:2929
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr " Aseta is_stmt-arvoksi %s\n"
-#: dwarf.c:2698
+#: dwarf.c:2934
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Aseta peruslohko\n"
-#: dwarf.c:2708
+#: dwarf.c:2944
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2721
+#: dwarf.c:2957
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2733
+#: dwarf.c:2968
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria kiinteäkokoisella summalla %s arvoon 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2739
+#: dwarf.c:2974
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Aseta prologue_end-arvoksi true\n"
-#: dwarf.c:2743
+#: dwarf.c:2978
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Aseta epilogue_begin-arvoksi true\n"
-#: dwarf.c:2749
+#: dwarf.c:2984
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr " Aseta ISA-arvoksi %s\n"
-#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Tuntematon käskykoodi %d, jonka operandit ovat: "
-#: dwarf.c:2787
+#: dwarf.c:3026
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2167,66 +2311,122 @@ msgstr ""
"Lohkon %s vianjäljityssisällön dekoodattu vedos:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2828
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "Rivitiedot näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
-
-#: dwarf.c:2960
+#: dwarf.c:3143
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "Käännösyksikkö: %s:\n"
-#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
+#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr "Tiedostonimi Rivinumero Aloitusosoite\n"
-#: dwarf.c:2968
+#: dwarf.c:3152
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "Käännösyksikkö: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:3059
+#: dwarf.c:3266
#, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "TUNTEMATON: pituus %d\n"
+msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
+msgstr "TUNTEMATON (%u): pituus %d\n"
-#: dwarf.c:3164
+#: dwarf.c:3308
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Use file table entry %d]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Käytä tiedostotaulualkiota %d]\n"
+
+#: dwarf.c:3314
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Use directory table entry %d]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Käytä hakemistotaulualkiota %d]\n"
+
+#: dwarf.c:3373
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Aseta ISA-arvoksi %lu\n"
-#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
+#: dwarf.c:3518
+msgid "no info"
+msgstr "ei tietoja"
+
+#: dwarf.c:3519
+msgid "type"
+msgstr "tyyppi"
+
+# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
+#: dwarf.c:3520
+msgid "variable"
+msgstr "muuttuja"
+
+#: dwarf.c:3521
+msgid "function"
+msgstr "funktio"
+
+#: dwarf.c:3522
+msgid "other"
+msgstr "toinen"
+
+#: dwarf.c:3523
+msgid "unused5"
+msgstr "unused5"
+
+#: dwarf.c:3524
+msgid "unused6"
+msgstr "unused6"
+
+#: dwarf.c:3525
+msgid "unused7"
+msgstr "unused7"
+
+#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ".debug_info-siirrososoite: 0x%lx lohkossa %s ei osoita käännösyksikköotsakkeeseen.\n"
# tarkoittaako pubnames julkisia nimiä?
-#: dwarf.c:3344
+#: dwarf.c:3586
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Vain DWARF 2:n ja 3:n pub-nimet ovat nykyisin tuettuja\n"
-#: dwarf.c:3351
+#: dwarf.c:3593
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Pituus: %ld\n"
-#: dwarf.c:3353
+#: dwarf.c:3595
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versio: %d\n"
-#: dwarf.c:3355
+#: dwarf.c:3597
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3357
+#: dwarf.c:3599
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Alueen koko .debug_info-lohkossa: %ld\n"
-#: dwarf.c:3360
+#: dwarf.c:3603
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offset Kind Name\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Siirros Lajittelu Nimi\n"
+
+#: dwarf.c:3605
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2235,155 +2435,214 @@ msgstr ""
"\n"
" Siirros\tNimi\n"
-#: dwarf.c:3411
+#: dwarf.c:3632
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dwarf.c:3632
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: dwarf.c:3690
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n"
-#: dwarf.c:3417
+#: dwarf.c:3696
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
-#: dwarf.c:3425
+#: dwarf.c:3704
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - rivinro: %d makro : %s\n"
# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
-#: dwarf.c:3434
+#: dwarf.c:3713
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - rivinro: %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:3446
+#: dwarf.c:3725
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - vakio : %d merkkijono : %s\n"
-#: dwarf.c:3566
+#: dwarf.c:3846
#, c-format
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
msgstr "Vain GNU-laajennus kohteen %s DWARF-versioon 4 on nykyisin tuettu.\n"
-#: dwarf.c:3576
+#: dwarf.c:3856
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versio: %d\n"
-#: dwarf.c:3577
+#: dwarf.c:3857
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Siirrososoitekoko: %d\n"
-#: dwarf.c:3582
+#: dwarf.c:3861
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Siirrososoite kohteeseen .debug_line: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:3875
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Laajennuksen käskykoodiargumentit:\n"
-#: dwarf.c:3601
+#: dwarf.c:3883
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x ei ole argumentteja\n"
-#: dwarf.c:3604
+#: dwarf.c:3886
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x-argumentit: "
-#: dwarf.c:3628
+#: dwarf.c:3912
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Virheellinen laajennuskäskykoodimuoto %s\n"
-#: dwarf.c:3645
+#: dwarf.c:3929
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr ".debug_macro-lohkoa ei ole päätetty nollaan\n"
-#: dwarf.c:3666
+#: dwarf.c:3950
msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "DW_MACRO_GNU_start_file käytetty, mutta ei ole tarjottu .debug_line siirrososoitetta.\n"
-#: dwarf.c:3672
+#: dwarf.c:3956
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n"
-#: dwarf.c:3675
+#: dwarf.c:3959
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d tiedostonimi: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:3683
+#: dwarf.c:3967
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
-#: dwarf.c:3691
+#: dwarf.c:3975
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_define - rivinro: %d makro : %s\n"
# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
-#: dwarf.c:3700
+#: dwarf.c:3984
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - rivinro: %d makro : %s\n"
# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
-#: dwarf.c:3710
+#: dwarf.c:3993
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - rivinro: %d makro : %s\n"
# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
-#: dwarf.c:3720
+#: dwarf.c:4002
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - rivinro: %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:4008
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - siirrososoite : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - siirros : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3734
+# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
+#: dwarf.c:4016
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - rivinro: %d makrosiirros : 0x%lx\n"
+
+# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
+#: dwarf.c:4024
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - rivinro: %d makrosiirros : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4030
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - siirros : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4037
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
-msgstr "Havaittu tuntematon makrokäskykoodi %02x\n"
+msgstr " Havaittu tuntematon makrokäskykoodi %02x\n"
-#: dwarf.c:3746
+#: dwarf.c:4049
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
-#: dwarf.c:3749
+#: dwarf.c:4052
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
# Seuraava on taulukon otsikko. Itse taulukko on leveydeltään: " %ld %s [%s]". Viimeinen [%s] sisältää tekstin "has children" tai "no children".
-#: dwarf.c:3790
+#: dwarf.c:4100
#, c-format
-msgid " Number TAG\n"
-msgstr " Numero Tunniste\n"
+msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
+msgstr " Numero Tunniste (0x%lx)\n"
-#: dwarf.c:3799
+#: dwarf.c:4109
msgid "has children"
msgstr "on jälkeläisiä"
-#: dwarf.c:3799
+#: dwarf.c:4109
msgid "no children"
msgstr "ei jälkeläisiä"
-#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
+#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312
+#: dwarf.c:4320
+#, c-format
+msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgstr "Siirroksesta 0x%lx alkavaa sijaintiluetteloa ei ole päätetty.\n"
+
+#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939
+#, c-format
+msgid "<End of list>\n"
+msgstr "<Luettelon loppu>\n"
+
+#: dwarf.c:4176
+#, c-format
+msgid "(base address)\n"
+msgstr "(perusosoite)\n"
+
+#: dwarf.c:4212
+msgid " (start == end)"
+msgstr " (alku == loppu)"
+
+#: dwarf.c:4214
+msgid " (start > end)"
+msgstr " (alku > loppu)"
+
+#: dwarf.c:4281
+#, c-format
+msgid "(base address selection entry)\n"
+msgstr "(perusosoite valintakohta)\n"
+
+#: dwarf.c:4305
+#, c-format
+msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
+msgstr "Tuntematon sijaintiluettelokohtatyyppi 0x%x.\n"
+
+#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2392,107 +2651,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohko %s on tyhjä.\n"
-#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
+#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
-msgstr "Ei kyetä lataamaan/jäsentämään .debug_info-lohkoa, joten ei voida tulkita %s-lohkoa.\n"
+msgstr "Lohkon .debug_info lataaminen/jäsentäminen epäonnistui, joten lohkon %s tulkinta epäonnistui.\n"
-#: dwarf.c:3900
+#: dwarf.c:4434
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Ei sijaintiluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
-#: dwarf.c:3905
+#: dwarf.c:4438
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3912
+#: dwarf.c:4445
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Siirros Alku Loppu Lauseke\n"
-#: dwarf.c:3961
+#: dwarf.c:4481
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Lohkossa .debug_loc on aukko [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:3965
+#: dwarf.c:4485
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Lohkossa .debug_loc on päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:3973
+#: dwarf.c:4493
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Siirros 0x%lx on suurempi kuin .debug_loc-lohkon koko.\n"
-#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
-#, c-format
-msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr "Siirroksesta 0x%lx alkavaa sijaintiluetteloa ei ole päätetty.\n"
-
-#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
-#, c-format
-msgid "<End of list>\n"
-msgstr "<Luettelon loppu>\n"
-
-#: dwarf.c:4011
-#, c-format
-msgid "(base address)\n"
-msgstr "(perusosoite)\n"
-
-#: dwarf.c:4048
-msgid " (start == end)"
-msgstr " (alku == loppu)"
-
-#: dwarf.c:4050
-msgid " (start > end)"
-msgstr " (alku > loppu)"
-
-#: dwarf.c:4060
+#: dwarf.c:4507
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "Käyttämättömiä tavuja on %ld lohkon %s lopussa\n"
-#: dwarf.c:4206
+#: dwarf.c:4644
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Vain DWARF 2- ja 3-aranges on nykyisin tuettu.\n"
-#: dwarf.c:4210
+#: dwarf.c:4648
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Pituus: %ld\n"
-#: dwarf.c:4212
+#: dwarf.c:4650
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versio: %d\n"
-#: dwarf.c:4213
+#: dwarf.c:4651
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4215
+#: dwarf.c:4653
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Osoitinkoko: %d\n"
-#: dwarf.c:4216
+#: dwarf.c:4654
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Segmenttikoko: %d\n"
-#: dwarf.c:4222
+#: dwarf.c:4660
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Virheellinen osoitekoko %s-lohkossa!\n"
-#: dwarf.c:4232
+#: dwarf.c:4670
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Osoitinkoko + segmenttikoko ei ole kahden potenssi.\n"
-#: dwarf.c:4237
+#: dwarf.c:4675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2501,7 +2737,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Osoite Pituus\n"
-#: dwarf.c:4239
+#: dwarf.c:4677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2510,87 +2746,113 @@ msgstr ""
"\n"
" Osoite Pituus\n"
-#: dwarf.c:4327
-msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
-msgstr "Ei lukualueluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
+#: dwarf.c:4760
+#, c-format
+msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
+msgstr " Käännösyksikkö siirrososoitteessa 0x%s:\n"
+
+#: dwarf.c:4763
+#, c-format
+msgid "\tIndex\tAddress\n"
+msgstr "\tIndeksi\tOsoite\n"
-#: dwarf.c:4351
+#: dwarf.c:4770
+#, c-format
+msgid "\t%d:\t"
+msgstr "\t%d:\t"
+
+#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
+#. which removes references to range lists from the primary .o file.
+#: dwarf.c:4856
+#, c-format
+msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
+msgstr "Ei lukualueluetteloja .debug_info-lohkossa.\n"
+
+#: dwarf.c:4881
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Lukualueluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4355
+#: dwarf.c:4885
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Siirros Alku Loppu\n"
-#: dwarf.c:4376
+#: dwarf.c:4905
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Aukko [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
-#: dwarf.c:4380
+#: dwarf.c:4912
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
-#: dwarf.c:4423
+#: dwarf.c:4957
msgid "(start == end)"
msgstr "(alku == loppu)"
-#: dwarf.c:4425
+#: dwarf.c:4959
msgid "(start > end)"
msgstr "(alku > loppu)"
-#: dwarf.c:4678
+#: dwarf.c:5229
msgid "bad register: "
msgstr "virheellinen rekisteri: "
#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
-#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
+#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Lohkon %s sisältö:\n"
-#: dwarf.c:5451
+#: dwarf.c:6033
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Käyttäjämääritelty kutsukehyskäsky: %#x)\n"
-#: dwarf.c:5453
+#: dwarf.c:6035
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "tukematon tai tuntematon Dwarf-kutsukehyskäskynumero: %#x\n"
-#: dwarf.c:5494
+#: dwarf.c:6076
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n"
-#: dwarf.c:5499
+#: dwarf.c:6081
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "versio %ld\n"
-#: dwarf.c:5506
+#: dwarf.c:6087
+#, c-format
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr "Tukematon versio %lu.\n"
+
+#: dwarf.c:6091
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Osoitetaulutiedot versiossa 3 saattavat olla virheellisiä.\n"
-#: dwarf.c:5509
+#: dwarf.c:6093
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Versio 4 ei tue kirjainkoosta riippuvia hakuja.\n"
-#: dwarf.c:5514
-#, c-format
-msgid "Unsupported version %lu.\n"
-msgstr "Tukematon versio %lu.\n"
+#: dwarf.c:6095
+msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
+msgstr "Versio 5 ei sisällä inline-funktioita.\n"
-#: dwarf.c:5530
+#: dwarf.c:6097
+msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
+msgstr "Versio 6 ei sisällä symboliattribuutteja.\n"
+
+#: dwarf.c:6115
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
-msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n"
+msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa %s.\n"
-#: dwarf.c:5545
+#: dwarf.c:6130
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2599,12 +2861,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Käännösyksikkötaulu:\n"
-#: dwarf.c:5551
+#: dwarf.c:6136
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5556
+#: dwarf.c:6141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2613,12 +2875,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Käännösyksikkötaulu:\n"
-#: dwarf.c:5563
+#: dwarf.c:6148
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: dwarf.c:5570
+#: dwarf.c:6155
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2627,12 +2889,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Osoitetaulu:\n"
-#: dwarf.c:5579
+#: dwarf.c:6164
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"
-#: dwarf.c:5582
+#: dwarf.c:6167
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2641,162 +2903,259 @@ msgstr ""
"\n"
"Symbolitaulu:\n"
-#: dwarf.c:5616
+#: dwarf.c:6200
+msgid "static"
+msgstr "staattinen"
+
+#: dwarf.c:6200
+msgid "global"
+msgstr "yleinen"
+
+#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249
+msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
+msgstr "Sisäinen virhe: tila loppui shndx-varannossa.\n"
+
+#: dwarf.c:6322
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Versio: %d\n"
+
+# Levennetty tarkoituksella
+#: dwarf.c:6324
+#, c-format
+msgid " Number of columns: %d\n"
+msgstr " Sarakkeiden lukumäärä: %d\n"
+
+# Levennetty tarkoituksella
+#: dwarf.c:6325
+#, c-format
+msgid " Number of used entries: %d\n"
+msgstr " Käytettyjen kohtien lukumäärä: %d\n"
+
+# Levennetty tarkoituksella
+#: dwarf.c:6326
+#, c-format
+msgid ""
+" Number of slots: %d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Välien numero: %d\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:6331
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
+msgstr "Lohko %s on liian pieni %d hash-taulualkioille\n"
+
+#: dwarf.c:6351
+#, c-format
+msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
+msgstr " [%3d] Tuntomerkki: 0x%s Lohkot: "
+
+#: dwarf.c:6358
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
+msgstr "Lohko %s on liian pieni shndx-varannolle\n"
+
+#: dwarf.c:6398
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
+msgstr "Lohko %s on liian pieni siirros- ja kokotauluille\n"
+
+#: dwarf.c:6405
+#, c-format
+msgid " Offset table\n"
+msgstr " Siirrostaulu\n"
+
+#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+msgid "signature"
+msgstr "tuntomerkki"
+
+#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+msgid "dwo_id"
+msgstr "dwo_id"
+
+#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489
+#, c-format
+msgid " [%3d] 0x%s"
+msgstr " [%3d] 0x%s"
+
+#: dwarf.c:6469
+#, c-format
+msgid " Size table\n"
+msgstr " Kokotaulu\n"
+
+#: dwarf.c:6511
+#, c-format
+msgid " Unsupported version\n"
+msgstr " Tukematon versio\n"
+
+#: dwarf.c:6576
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Lohkon %s vianjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n"
-#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
+#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Tunnistamaton vianjäljitysvalitsin ’%s’\n"
-#: elfcomm.c:39
+#: elfcomm.c:42
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Virhe: "
-#: elfcomm.c:50
+#: elfcomm.c:56
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Varoitus: "
-#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
+#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n"
-#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
-#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
-#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
-#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
-#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
+#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485
+#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492
+#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539
+#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171
+#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Muisti loppui\n"
-#: elfcomm.c:312
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr "%s: ensimmäisen arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
-
-#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
+#: elfcomm.c:456
#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: ei voi lukea arkisto-otsaketta\n"
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: arkistosymbolitaulun yli hyppääminen epäonnistui\n"
-#: elfcomm.c:347
+#: elfcomm.c:475
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: arkistoindeksi on tyhjä\n"
-#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
+#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
-#: elfcomm.c:365
+#: elfcomm.c:492
#, c-format
-msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
-msgstr "%s: arkistoindeksissä otaksutaan olevan %ld alkiota, mutta otsakkeen koko on liian pieni\n"
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n"
+msgstr "%s: arkistoindeksissä otaksutaan olevan %ld %d:n tavun alkiota, mutta koko on vain %ld\n"
-#: elfcomm.c:373
+#: elfcomm.c:502
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Muisti loppui kun yritettiin lukea arkiston symboli-indeksiä\n"
-#: elfcomm.c:392
+#: elfcomm.c:522
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Muisti loppui kun yritettiin muuntaa arkiston symboli-indeksiä\n"
-#: elfcomm.c:405
+#: elfcomm.c:535
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: arkistossa on indeksi, mutta ei symboleja\n"
-#: elfcomm.c:413
+#: elfcomm.c:543
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Muisti loppui yritettäessä lukea arkistoindeksisymbolitaulua\n"
-#: elfcomm.c:419
+#: elfcomm.c:551
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: arkistoindeksisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n"
-#: elfcomm.c:428
-#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s: ei voi hypätä arkistosymbolitaulun yli\n"
-
-#: elfcomm.c:440
+#: elfcomm.c:561
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: arkisto-otsaketta seuraavan arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
-#: elfcomm.c:446
+#: elfcomm.c:594
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: ensimmäisen arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
+
+#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: arkisto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
+
+#: elfcomm.c:620
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
-msgstr "%s ei ole arkistoindeksiä\n"
+msgstr "kohteessa %s ei ole arkistoindeksiä\n"
-#: elfcomm.c:457
+#: elfcomm.c:631
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Muisti loppui luettaessa pitkiä symbolinimiä arkistossa\n"
-#: elfcomm.c:465
+#: elfcomm.c:639
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: pitkän symbolinimimerkkijonotaulun lukeminen epäonnistui\n"
-#: elfcomm.c:605
+#: elfcomm.c:713
+msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
+msgstr "Arkistojäsen käyttää pitkiä nimiä, mutta pitkänimitaulua ei löytynyt\n"
+
+#: elfcomm.c:785
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: seuraavan tiedostonimen haku epäonnistui\n"
-#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
+#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: kelvollista arkisto-otsaketta ei löytynyt\n"
+#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774
+#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050
+#: readelf.c:13313 readelf.c:13316
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<rikki>"
+
# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
-#: elfedit.c:73
+#: elfedit.c:71
#, c-format
msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "%s: Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
-#: elfedit.c:81
+#: elfedit.c:79
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Tukematon EI_VERSION: %d ei ole %d\n"
-#: elfedit.c:97
+#: elfedit.c:95
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Täsmäämätön EI_CLASS: %d ei ole %d\n"
-#: elfedit.c:108
+#: elfedit.c:106
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Täsmäämätön e_machine: %d ei ole %d\n"
-#: elfedit.c:119
+#: elfedit.c:117
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Täsmäämätön e_type: %d ei ole %d\n"
-#: elfedit.c:130
+#: elfedit.c:128
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Täsmäämätön EI_OSABI: %d ei ole %d\n"
-#: elfedit.c:163
+#: elfedit.c:161
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: ELF-otsakkeen päivitys epäonnistui: %s\n"
-#: elfedit.c:196
+#: elfedit.c:194
#, c-format
msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
msgstr "Tukematon EI_CLASS: %d\n"
-#: elfedit.c:229
+#: elfedit.c:227
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
@@ -2804,94 +3163,94 @@ msgstr ""
"Tähän suoritettavaan tiedostoon ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
"datatyypille, joten se ei voi käsitellä 64-bittisiä ELF-tiedostoja.\n"
-#: elfedit.c:270
+#: elfedit.c:268
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
-#: elfedit.c:277
+#: elfedit.c:275
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: ELF-otsakkeen haku epäonnistui\n"
-#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
+#: elfedit.c:329 readelf.c:14469
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: seuraavan arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
-#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
+#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: virheellinen arkistotiedostonimi\n"
-#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
+#: elfedit.c:389 elfedit.c:481
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava\n"
-#: elfedit.c:415
+#: elfedit.c:413
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui\n"
-#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
+#: elfedit.c:452 readelf.c:14601
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy\n"
# stat-kutsu tiedostonimellä %s epäonnistui, seurauksena tämä sanoma
-#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
+#: elfedit.c:454 readelf.c:14603
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. Järjestelmävirhesanoma: %s\n"
-#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
+#: elfedit.c:461 readelf.c:14610
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "’%s’ ei ole tavallinen tiedosto\n"
-#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
+#: elfedit.c:487 readelf.c:14623
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n"
-#: elfedit.c:547
+#: elfedit.c:545
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Tuntematon OSABI: %s\n"
-#: elfedit.c:568
+#: elfedit.c:566
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Tuntematon konetyyppi: %s\n"
-#: elfedit.c:587
+#: elfedit.c:585
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %d\n"
msgstr "Tuntematon konetyyppi: %d\n"
# Handle an IEEE BB record.
-#: elfedit.c:606
+#: elfedit.c:604
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Tuntematon tyyppi: %s\n"
-#: elfedit.c:637
+#: elfedit.c:635
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
-#: elfedit.c:639
+#: elfedit.c:637
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Päivitä ELF-tiedostojen ELF-otsake\n"
-#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Valitsimet ovat:\n"
-#: elfedit.c:641
+#: elfedit.c:639
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
@@ -3175,122 +3534,122 @@ msgstr "ei-tuettu IEEE kompleksilukutyyppikoko %u\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Symbolin kaksoiskappale kirjoitettu avainsanaluetteloon."
-#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825
msgid "input and output files must be different"
msgstr "syöte- ja tulostetiedosto ei saa olla sama tiedosto"
-#: nlmconv.c:321
+#: nlmconv.c:320
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "syötetiedosto nimetty sekä komentorivillä että INPUT-tiedostossa"
-#: nlmconv.c:330
+#: nlmconv.c:329
msgid "no input file"
msgstr "ei syötetiedostoa"
-#: nlmconv.c:360
+#: nlmconv.c:359
msgid "no name for output file"
msgstr "ei tulostetiedoston nimeä"
-#: nlmconv.c:374
+#: nlmconv.c:373
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "varoitus: syöte- ja tulostemuodot eivät ole yhteensopivia"
-#: nlmconv.c:404
+#: nlmconv.c:403
msgid "make .bss section"
msgstr "tee .bss-lohko"
-#: nlmconv.c:414
+#: nlmconv.c:413
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "tee .nlmsections-lohko"
# vma on Virtual Memory Address
-#: nlmconv.c:442
+#: nlmconv.c:441
msgid "set .bss vma"
msgstr "aseta .bss-virtuaalimuistiosoite"
-#: nlmconv.c:449
+#: nlmconv.c:448
msgid "set .data size"
msgstr "aseta .data-koko"
-#: nlmconv.c:629
+#: nlmconv.c:628
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "varoitus: symboli %s tuotu mutta ei ole tuontiluettelossa"
-#: nlmconv.c:649
+#: nlmconv.c:648
msgid "set start address"
msgstr "aseta alkuosoite"
-#: nlmconv.c:698
+#: nlmconv.c:697
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "varoitus: START-proseduuria %s ei ole määritelty"
-#: nlmconv.c:700
+#: nlmconv.c:699
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "varoitus: EXIT-proseduuria %s ei ole määritelty"
-#: nlmconv.c:702
+#: nlmconv.c:701
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "varoitus: CHECK-proseduuria %s ei ole määritelty"
-#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
+#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
msgid "custom section"
msgstr "räätälöity lohko"
-#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
+#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
msgid "help section"
msgstr "opastelohko"
-#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
+#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
msgid "message section"
msgstr "sanomalohko"
-#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
+#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
msgid "module section"
msgstr "moduulilohko"
-#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
+#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
msgid "rpc section"
msgstr "rpc-lohko"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:834
+#: nlmconv.c:833
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: varoitus: jaetuissa kirjastoissa ei voi olla alustamatonta dataa"
-#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
+#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
msgid "shared section"
msgstr "jaettu lohko"
-#: nlmconv.c:863
+#: nlmconv.c:862
msgid "warning: No version number given"
msgstr "varoitus: Mitään versionumeroa ei ole annettu"
# Tämän suomensin kuten ruotsalaisessa käännöksessä
-#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
+#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: lukuvirhe: %s"
-#: nlmconv.c:925
+#: nlmconv.c:924
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr "varoitus: FULLMAP ei ole tuettu; yritä ld -M"
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1100
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto [tulostetiedosto]]\n"
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr " Muunna objektitiedosto NetWare Loadable Module -muotoon\n"
-#: nlmconv.c:1103
+#: nlmconv.c:1102
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -3313,74 +3672,74 @@ msgstr ""
" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
-#: nlmconv.c:1144
+#: nlmconv.c:1143
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "tukea ei ole käännetty kohteeseen %s"
-#: nlmconv.c:1181
+#: nlmconv.c:1180
msgid "make section"
msgstr "tee lohko"
-#: nlmconv.c:1195
+#: nlmconv.c:1194
msgid "set section size"
msgstr "aseta lohkokoko"
-#: nlmconv.c:1201
+#: nlmconv.c:1200
msgid "set section alignment"
msgstr "aseta lohkotasaus"
-#: nlmconv.c:1205
+#: nlmconv.c:1204
msgid "set section flags"
msgstr "aseta lohkoliput"
-#: nlmconv.c:1216
+#: nlmconv.c:1215
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "aseta .nlmsections-koko"
-#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
+#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr "aseta .nlmsection-sisältö"
-#: nlmconv.c:1796
+#: nlmconv.c:1795
msgid "stub section sizes"
msgstr "stub-lohkokoot"
-#: nlmconv.c:1843
+#: nlmconv.c:1842
msgid "writing stub"
msgstr "kirjoitetaan stub"
-#: nlmconv.c:1927
+#: nlmconv.c:1926
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "ratkaisematon ohjelmalaskurisuhteellinen reloc-tietue symbolille %s"
-#: nlmconv.c:1991
+#: nlmconv.c:1990
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "ylivuoto säädettäessä uudelleensijoitusta symbolille %s"
-#: nlmconv.c:2118
+#: nlmconv.c:2117
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: kohteen %s suoritus epäonnistui: "
-#: nlmconv.c:2133
+#: nlmconv.c:2132
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Kohteen %s suoritus epäonnistui"
-#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
+#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [tiedosto(t)]\n"
-#: nm.c:226
+#: nm.c:227
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Luettele symbolit kohteessa [tiedosto(t)] (oletus: a.out).\n"
-#: nm.c:227
+#: nm.c:228
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -3429,12 +3788,12 @@ msgstr ""
" -P, --portability Sama kuin --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Käännä lajittelu käänteiseksi\n"
-#: nm.c:250
+#: nm.c:251
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NIMI Lataa määritelty lisäosa\n"
-#: nm.c:253
+#: nm.c:254
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
@@ -3465,32 +3824,32 @@ msgstr ""
" -V, --version Näytä ohjelman versionumero\n"
"\n"
-#: nm.c:301
+#: nm.c:302
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: virheellinen kantaluku"
-#: nm.c:325
+#: nm.c:326
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: virheellinen tulostemuoto"
-#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
+#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<suoritinkohtainen>: %d"
-#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
+#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<Käyttöjärjestelmäkohtainen>: %d"
-#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
+#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<tuntematon>: %d"
-#: nm.c:390
+#: nm.c:391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3499,7 +3858,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Arkistoindeksi:\n"
-#: nm.c:1258
+#: nm.c:1260
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3512,7 +3871,7 @@ msgstr ""
"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1260
+#: nm.c:1262
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3525,7 +3884,7 @@ msgstr ""
"Symboleja kohteesta %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1262 nm.c:1313
+#: nm.c:1264 nm.c:1315
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3534,7 +3893,7 @@ msgstr ""
"Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n"
"\n"
-#: nm.c:1265 nm.c:1316
+#: nm.c:1267 nm.c:1318
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3543,7 +3902,7 @@ msgstr ""
"Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n"
"\n"
-#: nm.c:1309
+#: nm.c:1311
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3556,7 +3915,7 @@ msgstr ""
"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1311
+#: nm.c:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3569,43 +3928,40 @@ msgstr ""
"Symbolit kohteesta %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1403
+#: nm.c:1405
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Tulostusleveyttä ei ole alustettu (%d)"
-#: nm.c:1631
+#: nm.c:1642
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Vain -X 32_64 on tuettuna"
# Lisäsin ylimääräisiä lainausmerkkejä väliviivojen ja valitsimien erottamiseksi
-#: nm.c:1660
+#: nm.c:1671
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Käytetään ”--size-sort”- ja ”--undefined-only”-valitsimia yhdessä"
-#: nm.c:1661
+#: nm.c:1672
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ei tuota mitään tulostetta, koska määrittelemättömissä symboleissa ei ole kokoa."
-#: nm.c:1689
+#: nm.c:1700
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "data-koko %ld"
-#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
+#: objcopy.c:487 srconv.c:1733
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto [tulostetiedosto]\n"
-#: objcopy.c:474
+#: objcopy.c:488
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Kopioi binaaritiedoston, mahdollisesti muuntaen sitä käsittelyssä\n"
-# demand paged ?? (demand = kysyntä, page = kuuluttaa, kutsua) Only bring a page from the backing store into memory when the page is needed (demanded). Pure demand paging is where no pages are initially brought into memory - a process begins execution by demand paging the first instructions.
-# "--pure" ja "--impure"-valitsimet? Kun muistia varataan sivuina, osa viimeisestä sivusta voi jäädä käyttämättä. Jos tämä käyttämätön osa täytetään nollilla, se on pure. Jos käyttämättömässä osassa on roskaa, se on impure. Tarkoitetaanko sitä tässä?
-# weak symbol on symboli, jonka arvo voidaan korvata toisella objektitiedostossa tai dynaamisessa kirjastossa.
-#: objcopy.c:476
+#: objcopy.c:490
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -3614,17 +3970,60 @@ msgid ""
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+msgstr ""
+" -I --input-target <bfd-nimi> Otaksu syötetiedoston olevan muotoa <bfd-nimi>\n"
+" -O --output-target <bfd-nimi> Luo tulostetiedosto muodossa <bfd-nimi>\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Aseta tulostearkkitehtuuri, kun syötteen\n"
+" arkkitehtuuria ei ole määritelty\n"
+" -F --target <bfd-nimi> Aseta sekä syöte- että tulostemuodoksi <bfd-nimi>\n"
+" --debugging Muunna vianjäljitystiedot, jos mahdollista\n"
+" -p --preserve-dates Kopioi muokkaus-/kutsuaikaleimat tulosteeseen\n"
+
+#: objcopy.c:498 objcopy.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior\n"
+msgstr ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Tuota deterministinen tuloste, kun riisutaan arkistoja (oletus)\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Ota pois käytöstä valitsimen -D toiminta\n"
+
+#: objcopy.c:504 objcopy.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when stripping archives\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior (default)\n"
+msgstr ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Tuota deterministinen tuloste, kun riisutaan arkistoja\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Ota pois käytöstä valitsimen -D toiminta (oletus)\n"
+
+# demand paged ?? (demand = kysyntä, page = kuuluttaa, kutsua) Only bring a page from the backing store into memory when the page is needed (demanded). Pure demand paging is where no pages are initially brought into memory - a process begins execution by demand paging the first instructions.
+# "--pure" ja "--impure"-valitsimet? Kun muistia varataan sivuina, osa viimeisestä sivusta voi jäädä käyttämättä. Jos tämä käyttämätön osa täytetään nollilla, se on pure. Jos käyttämättömässä osassa on roskaa, se on impure. Tarkoitetaanko sitä tässä?
+# weak symbol on symboli, jonka arvo voidaan korvata toisella objektitiedostossa tai dynaamisessa kirjastossa.
+#: objcopy.c:509
+#, c-format
+msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
" relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
@@ -3658,6 +4057,7 @@ msgid ""
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
+" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
" Handle long section names in Coff objects.\n"
@@ -3705,17 +4105,12 @@ msgid ""
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <bfd-nimi> Otaksu, että syötetiedosto on muodossa <bfd-nimi>\n"
-" -O --output-target <bfd-nimi> Luo tulostetiedosto muodossa <bfd-nimi>\n"
-" -B --binary-architecture <arkk> Aseta tulostetiedostoarkisto, kun syöte on binääri\n"
-" -F --target <bfd-nimi> Aseta sekä syöte- että tulostemuodoksi <bfd-nimi>\n"
-" --debugging Muunna vianjäljitystiedot, mikäli mahdollista\n"
-" -p --preserve-dates Kopioi muutettu/saantiaikaleimat tulosteeseen\n"
" -j --only-section <nimi> Kopioi vain lohko <nimi> tulosteeseen\n"
" --add-gnu-debuglink=<tiedosto> Lisää lohkon .gnu_debuglink linkitys <tiedostoon>\n"
" -R --remove-section <nimi> Poista lohko <nimi> tulosteesta\n"
" -S --strip-all Poista kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n"
" -g --strip-debug Poista kaikki vianjäljityssymbolit & -lohkot\n"
+" --strip-dwo Poista kaikki DWO-lohkot\n"
" --strip-unneeded Poista kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoituksissa\n"
" -N --strip-symbol <nimi> Älä kopioi symbolia <nimi>\n"
" --strip-unneeded-symbol <nimi>\n"
@@ -3723,6 +4118,7 @@ msgstr ""
" uudelleensijoituksissa\n"
" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi vianjäljitystiedot\n"
" --extract-symbol Poista lohkon sisältö, mutta pidä symbolit\n"
+" --extract-dwo Kopioi vain DWO-lohkot\n"
" -K --keep-symbol <nimi> Älä riisu symbolia <nimi>\n"
" --keep-file-symbols Älä riisu tiedostosymboleja\n"
" --localize-hidden Muunna kaikki ELF-piilosymbolit paikallisiksi\n"
@@ -3755,6 +4151,8 @@ msgstr ""
" --set-section-flags <nimi>=<liput>\n"
" Aseta lohko<nimen> ominaisuudet <lipuilla>\n"
" --add-section <nimi>=<tiedosto> Lisää tulosteeseen lohko <nimi>, joka löytyi <tiedostosta>\n"
+" --dump-section <nimi>=<tiedosto>\n"
+" Vedosta lohkon <nimi> sisältö tiedostoon <tiedosto>\n"
" --rename-section <vanha>=<uusi>[,<liput>] Nimeä lohko <vanha> nimellä <uusi>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
" Käsittele Coff-objektien pitkiä lohkonimiä.\n"
@@ -3797,31 +4195,41 @@ msgstr ""
" --compress-debug-sections Tiivistä DWARF-vianjäljityslohkot käyttäen zlib-kirjastoa\n"
" --decompress-debug-sections Pura DWARF-vianjäljityslohkojen tiivistys käyttäen zlib-kirjastoa\n"
" -v --verbose Luettele kaikki muokatut objektitiedostot\n"
-" @<file> Read options from <file>\n"
+" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
" -V --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
" -h --help Näytä tämä tuloste\n"
" --info Luettele tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n"
-#: objcopy.c:583
+#: objcopy.c:613
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> syötetiedosto(t)\n"
-#: objcopy.c:584
+#: objcopy.c:614
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Poistaa symbolit ja lohkot tiedostoista\n"
-#: objcopy.c:586
+#: objcopy.c:616
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+msgstr ""
+" -I --input-target=<bfd-nimi> Otaksu syötetiedoston olevan muotoa <bfd-nimi>\n"
+" -O --output-target=<bfd-nimi> Luo tulostetiedosto muodossa <bfd-nimi>\n"
+" -F --target=<bfd-nimi> Aseta sekä syöte- että tulostemuodoksi <bfd-nimi>\n"
+" -p --preserve-dates Kopioi muokkaus-/kutsuaikaleimat tulosteeseen\n"
+
+#: objcopy.c:634
+#, c-format
+msgid ""
" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
@@ -3836,10 +4244,6 @@ msgid ""
" --info List object formats & architectures supported\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-" -I --input-target=<bfd-nimi> Otaksu, että syötetiedosto on <bfd-nimi>-muodossa\n"
-" -O --output-target=<bfd-nimi> Luo tulostetiedosto <bfd-nimi>-muodossa\n"
-" -F --target=<bfd-nimi> Aseta sekä syöte- että tulostetiedostomuodoksi <bfd-nimi>\n"
-" -p --preserve-dates Kopioi muutettu/saantiaikaleimat tulosteeseen\n"
" -R --remove-section=<nimi> Poista <nimi>-lohkon tulosteesta\n"
" -s --strip-all Poista kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n"
" -g -S -d --strip-debug Poista kaikki vianjäljityssymbolit & -lohkot\n"
@@ -3857,362 +4261,403 @@ msgstr ""
" --info Luettele tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n"
" -o <tiedosto> Sijoita riisuttu tuloste kohteeseen <tiedosto>\n"
-#: objcopy.c:659
+#: objcopy.c:706
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "tunnistamaton lohkolippu ”%s”"
-#: objcopy.c:660
+#: objcopy.c:707
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "tuetut liput: %s"
-#: objcopy.c:761
+#: objcopy.c:763
+#, c-format
+msgid "error: %s both copied and removed"
+msgstr "virhe: %s sekä kopioitu että poistettu"
+
+#: objcopy.c:769
+#, c-format
+msgid "error: %s both sets and alters VMA"
+msgstr "virhe: %s sekä asettaa että muuttaa VMA:ta"
+
+#: objcopy.c:775
+#, c-format
+msgid "error: %s both sets and alters LMA"
+msgstr "virhe: %s sekä asettaa että muuttaa LMA:ta"
+
+#: objcopy.c:869
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
-msgstr "ei voi avata kohdetta ’%s’: %s"
+msgstr "kohteen ’%s’ avaaminen epäonnistui: %s"
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
+#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread-kutsu epäonnistui"
-#: objcopy.c:837
+#: objcopy.c:945
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Ei oteta huomioon tältä riviltä löydettyä roskaa"
-#: objcopy.c:1153
+#: objcopy.c:1063
+#, c-format
+msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
+msgstr "virhe: lohko %s täsmää sekä poisto- että kopiointivalitsimiin"
+
+#: objcopy.c:1292
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "ei riisuta symbolia ”%s” koska se on nimetty uudelleensijoituksessa"
-#: objcopy.c:1236
+#: objcopy.c:1375
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Useita symbolin ”%s” uudelleenmäärittelyjä"
-#: objcopy.c:1240
+#: objcopy.c:1379
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Symboli ”%s” on kohteena useammalle kuin yhdelle uudelleenmäärittelylle"
-#: objcopy.c:1268
+#: objcopy.c:1407
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "ei voitu avata symbolien uudelleenmäärittelytiedostoa %s (virhe: %s)"
-#: objcopy.c:1346
+#: objcopy.c:1485
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: rivin lopusta löytyi roskaa"
-#: objcopy.c:1349
+#: objcopy.c:1488
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: uusi symbolinimi puuttuu"
-#: objcopy.c:1359
+#: objcopy.c:1498
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: ennenaikainen tiedoston loppu"
# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
-#: objcopy.c:1385
+#: objcopy.c:1524
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat-kutsu palauttaa negatiivisen koon kohteelle ”%s”"
-#: objcopy.c:1397
+#: objcopy.c:1536
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "kopioidaan arvosta ”%s” [tuntematon] arvoon ”%s” [tuntematon]\n"
-#: objcopy.c:1454
+#: objcopy.c:1593
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Ei voi muuttaa syötetiedosto(je)n tavujärjestystyyppiä"
-#: objcopy.c:1463
+#: objcopy.c:1602
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "kopioidaan kohteesta ”%s” [%s] kohteeseen ”%s” [%s]\n"
-#: objcopy.c:1512
+#: objcopy.c:1651
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Syötetiedosto ”%s” ohittaa binaariarkkitehtuuriparametrin."
-#: objcopy.c:1520
+#: objcopy.c:1659
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Syötetiedoston ”%s” muotoa ei voi tunnistaa"
-#: objcopy.c:1523
+#: objcopy.c:1662
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Tulostetiedosto ei voi edustaa arkkitehtuuria ”%s”"
-#: objcopy.c:1586
+#: objcopy.c:1725
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "varoitus: tiedostotasaus (0x%s) > lohkotasaus (0x%s)"
-#: objcopy.c:1645
+#: objcopy.c:1783
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
-msgstr "ei voi lisätä lohkoa ’%s’"
+msgstr "lohkon ’%s’ lisääminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:1659
+#: objcopy.c:1797
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
-msgstr "ei voi luoda lohkoa ”%s”"
+msgstr "lohkon ”%s” luominen epäonnistui"
+
+#: objcopy.c:1847
+#, c-format
+msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
+msgstr "lohkon ’%s’ vedostaminen epäonnistui - sitä ei ole olemassa"
+
+#: objcopy.c:1855
+msgid "can't dump section - it has no contents"
+msgstr "lohkon vedostaminen epäonnistui - siinä ei ollut sisältöä"
+
+#: objcopy.c:1863
+msgid "can't dump section - it is empty"
+msgstr "lohkon vedostaminen epäonnistui - se on tyhjä"
+
+#: objcopy.c:1872
+msgid "could not open section dump file"
+msgstr "lohkovedostiedoston avaaminen epäonnistui"
+
+#: objcopy.c:1881
+msgid "could not retrieve section contents"
+msgstr "lohkon sisällön noutaminen epäonnistui"
+
+#: objcopy.c:1895
+#, c-format
+msgid "%s: debuglink section already exists"
+msgstr "%s: vianjäljityslinkkilohko on jo olemassa"
-#: objcopy.c:1705
+#: objcopy.c:1907
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
-msgstr "ei voi luoda vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
+msgstr "vianjäljityslinkkilohkon ”%s” luominen epäonnistui"
-#: objcopy.c:1798
+#: objcopy.c:2001
msgid "Can't fill gap after section"
-msgstr "Ei voi täyttää väliä lohkon jälkeen"
+msgstr "Lohkon jälkeisen välin täyttäminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:1822
+#: objcopy.c:2025
msgid "can't add padding"
-msgstr "ei voi lisätä täytettä"
+msgstr "täytteen lisääminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:1913
+#: objcopy.c:2121
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
-msgstr "ei voi täyttää vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
+msgstr "vianjäljityslinkkilohkon ”%s” täyttäminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:1976
+#: objcopy.c:2184
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "virhe kopioitaessa yksityistä BFD-dataa"
-#: objcopy.c:1987
+#: objcopy.c:2195
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "tämä kohde ei tue %lu vaihtoehtoisia konekoodeja"
-#: objcopy.c:1991
+#: objcopy.c:2199
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "käsitellään tuota numeroa absoluuttisena e_machine-arvona eikä"
-#: objcopy.c:1995
+#: objcopy.c:2203
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ei oteta huomioon vaihtoehtoista arvoa"
-#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
+#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
-msgstr "ei voi luoda tempdir-hakemistoa arkiston kopiointiin (virhe: %s)"
+msgstr "tempdir-hakemiston luominen arkiston kopiointiin (virhe: %s) epäonnistui"
-#: objcopy.c:2093
+#: objcopy.c:2307
msgid "Unable to recognise the format of file"
-msgstr "Tiedoston muotoa ei voi tunnistaa"
+msgstr "Tiedoston muodon tunnistaminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2220
+#: objcopy.c:2434
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "virhe: syötetiedosto ’%s’ on tyhjä"
-#: objcopy.c:2364
+#: objcopy.c:2578
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Useita lohkon %s uudelleennimeämisiä"
-#: objcopy.c:2415
+#: objcopy.c:2629
msgid "error in private header data"
msgstr "virhe yksityisessä otsakedatassa"
-#: objcopy.c:2493
+#: objcopy.c:2706
msgid "failed to create output section"
msgstr "tulostelohkon luominen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2507
+#: objcopy.c:2720
msgid "failed to set size"
msgstr "koon asettaminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2521
+#: objcopy.c:2739
msgid "failed to set vma"
msgstr "virtuaalisen muistiosoitteen asettaminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2546
+#: objcopy.c:2764
msgid "failed to set alignment"
msgstr "tasauksen asettaminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2580
+#: objcopy.c:2798
msgid "failed to copy private data"
msgstr "yksityisen datan kopioiminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2662
+#: objcopy.c:2895
msgid "relocation count is negative"
msgstr "uudelleensijoituslaskuri on negatiivinen"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2723
+#: objcopy.c:2977
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
-msgstr "ei voi kääntää tavujen järjestystä päinvastaiseksi: lohkon %s pituuden on oltava parillisesti jaollinen %d:lla"
+msgstr "tavujen järjestyksen kääntäminen päinvastaiseksi epäonnistui: lohkon %s pituuden on oltava parillisesti jaollinen %d:lla"
-#: objcopy.c:2909
+#: objcopy.c:3169
msgid "can't create debugging section"
-msgstr "ei voi luoda vianjäljityslohkoa"
+msgstr "vianjäljityslohkon luominen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2922
+#: objcopy.c:3182
msgid "can't set debugging section contents"
-msgstr "ei voi asettaa vianjäljityslohkon sisältöä"
+msgstr "vianjäljityslohkon sisällön asettaminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2930
+#: objcopy.c:3190
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "ei tiedetä kuinka kirjoittaa vianjäljitystietoja kohteelle %s"
-#: objcopy.c:3073
+#: objcopy.c:3351
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
-msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa tallentamaan riisuttua kopiota"
+msgstr "tilapäisen tiedoston luominen tallentamaan riisuttua kopiota epäonnistui"
-#: objcopy.c:3145
+#: objcopy.c:3423
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: virheellinen versio PE-alijärjestelmässä"
-#: objcopy.c:3175
+#: objcopy.c:3453
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "tuntematon PE-alijärjestelmä: %s"
-#: objcopy.c:3237
+#: objcopy.c:3514
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "tavunumeron on oltava ei-negatiivinen"
-#: objcopy.c:3243
+#: objcopy.c:3520
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arkkitehtuuri %s tuntematon"
-#: objcopy.c:3251
+#: objcopy.c:3528
msgid "interleave must be positive"
msgstr "lomituksen täytyy olla positiivinen"
-#: objcopy.c:3260
+#: objcopy.c:3537
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "lomitusleveyden täytyy olla positiivinen"
-#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
-#, c-format
-msgid "%s both copied and removed"
-msgstr "%s sekä kopioitu että poistettu"
-
-#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
-#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
+#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922
+#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "virheellinen muoto kohteelle %s"
-#: objcopy.c:3399
+#: objcopy.c:3683
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
-msgstr "ei voi avata: %s: %s"
+msgstr "avaus epäonnistui: %s: %s"
-#: objcopy.c:3544
+#: objcopy.c:3859
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Varoitus: katkaistaan välitäyte 0x%s tavumuodoksi 0x%x"
-#: objcopy.c:3705
+#: objcopy.c:4020
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "tuntematon pitkä lohkonimien valitsin ’%s’"
-#: objcopy.c:3723
+#: objcopy.c:4038
msgid "unable to parse alternative machine code"
-msgstr "ei voida jäsentää vaihtoehtoista konekoodia"
+msgstr "vaihtoehtoisen konekoodin jäsentäminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:3768
+#: objcopy.c:4087
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "päinvastaiseen järjestykseen asetettujen tavujen lukumäärän on oltava positiivinen ja parillinen"
-#: objcopy.c:3771
+#: objcopy.c:4090
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Varoitus: ei oteta huomioon edellistä %d:n ”--reverse-bytes”-arvoa"
-#: objcopy.c:3786
+#: objcopy.c:4105
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --heap"
-#: objcopy.c:3792
+#: objcopy.c:4111
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --heap"
-#: objcopy.c:3817
+#: objcopy.c:4136
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --stack"
-#: objcopy.c:3823
+#: objcopy.c:4142
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --stack"
-#: objcopy.c:3852
+#: objcopy.c:4171
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "lomituksen alkutavu täytyy olla asetettu valitsimella --byte"
-#: objcopy.c:3855
+#: objcopy.c:4174
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "tavunumeron on oltava lomitusta pienempi"
-#: objcopy.c:3858
+#: objcopy.c:4177
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "lomitusleveyden on oltava vähemmän tai yhtä paljon kuin lomitus - byte`"
-#: objcopy.c:3885
+#: objcopy.c:4206
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "tuntematon syöte-EFI-kohde: %s"
-#: objcopy.c:3916
+#: objcopy.c:4237
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "tuntematon tuloste-EFI-kohde: %s"
-#: objcopy.c:3929
+#: objcopy.c:4250
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
-msgstr "varoitus: kohdetta ’%s’ ei voitu sijoittaa. Järjestelmävirhesanoma: %s"
+msgstr "varoitus: kohteen ’%s’ sijoittaminen epäonnistui. Järjestelmävirhesanoma: %s"
-#: objcopy.c:3941
+#: objcopy.c:4262
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
-msgstr "varoitus: ei voitu luoda tilapäistä tiedostoa kopioitaessa kohdetta ’%s’, (virhe: %s)"
+msgstr "varoitus: tilapäisen tiedoston luominen kopioitaessa kohdetta ’%s’ epäonnistui, (virhe: %s)"
# Ensimmäinen %s sisältää tekstin "--change-section-vma", toinen %s sisältää jonkin nimen, %c sisältää joko '=' tai '+' -merkin, viimeinen %s sisältää jonkun korkeintaan 20-merkkisen puskurin sisällön.
-#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
+#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s ei käytetty koskaan"
-#: objdump.c:201
+#: objdump.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> <tiedosto(t)>\n"
-#: objdump.c:202
+#: objdump.c:199
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Näyttää tietoja objekti<tiedosto(i)sta>.\n"
# Ohjenäytöllä puhutaan riviä ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
-#: objdump.c:203
+#: objdump.c:200
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Seuraavista valitsimista on valittava vähintään yksi:\n"
-#: objdump.c:204
+#: objdump.c:201
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
@@ -4231,7 +4676,8 @@ msgid ""
" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -4258,7 +4704,8 @@ msgstr ""
" -W[lLiaprmfFsoRt] tai\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Näytä DWARF-tiedot tiedostossa\n"
" -t, --syms Näytä symbolitaulujen sisältö\n"
" -T, --dynamic-syms Näytä dynaamisen symbolitaulun sisältö\n"
@@ -4270,7 +4717,7 @@ msgstr ""
" -H, --help Näytä nämä tiedot\n"
# Ohjenäytöllä puhutaan ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
-#: objdump.c:236
+#: objdump.c:234
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4279,7 +4726,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Seuraavat valitsimet ovat valinnaisia:\n"
-#: objdump.c:237
+#: objdump.c:235
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -4335,17 +4782,19 @@ msgstr ""
" --prefix=ETULIITE Lisää ETULIITE absoluuttisiin polkuihin valitsimelle -S\n"
" --prefix-strip=TASO Riisu alustavat hakemistonimet valitsimelle -S\n"
-#: objdump.c:263
+#: objdump.c:261
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
" or deeper\n"
+" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
"\n"
msgstr ""
" --dwarf-depth=N Älä näytä DIE-kohteita syvyydellä N tai syvemmällä\n"
" --dwarf-start=N Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n"
" tai syvemmällä\n"
+" --dwarf-check Tee lisää dwarf-sisäisiä yhteensopivuustarkistuksia. \n"
"\n"
#: objdump.c:275
@@ -4357,49 +4806,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Valitsimet, jotka on tuettu -P/--private -argumentille:\n"
-#: objdump.c:426
+#: objdump.c:428
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "lohko '%s' mainittu valitsimessa -j, mutta ei löytynyt mistään syötetiedostosta"
-#: objdump.c:530
+#: objdump.c:532
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Lohkot:\n"
# Rivin saa näkyviin esimerkiksi komennolla "objdump -x main.o"
-#: objdump.c:533 objdump.c:537
+#: objdump.c:535 objdump.c:539
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Ind Nimi Koko VirMuisOs LatMuisOs TiedSiir Tasaus"
# Idx on ilmeisesti index. VMA on ilmeisesti Virtual Memory Address. LMA on ilmeisesti Load Memory Address: This is the address at which a section will be loaded.
-#: objdump.c:539
+#: objdump.c:541
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Ind Nimi Koko VirtMuistiOsoite LatausMuistOsoite TiedSiir Tasaus"
-#: objdump.c:543
+#: objdump.c:545
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Liput"
-#: objdump.c:586
+#: objdump.c:588
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: ei ole dynaaminen objekti"
-#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
+#: objdump.c:1014 objdump.c:1038
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Tiedostosiirros: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1662
+#: objdump.c:1680
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn palautti pituuden %d"
-#: objdump.c:1967
+#: objdump.c:1994
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4408,17 +4857,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohkon %s disassemblointi:\n"
-#: objdump.c:2143
+#: objdump.c:2171
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "ei voi käyttää annettua konetta %s"
-#: objdump.c:2162
+#: objdump.c:2190
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "ei voi disassembloida arkkitehtuuria %s\n"
-#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
+#: objdump.c:2270 objdump.c:2287
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4427,7 +4876,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohkon ’%s’ sisältöjä ei saada.\n"
-#: objdump.c:2406
+#: objdump.c:2432
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -4436,12 +4885,12 @@ msgstr ""
"Ei ole %s-lohkoa\n"
"\n"
-#: objdump.c:2415
+#: objdump.c:2441
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s"
-#: objdump.c:2459
+#: objdump.c:2485
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -4450,17 +4899,17 @@ msgstr ""
"Lohkon %s sisältö:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2590
+#: objdump.c:2616
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arkkitehtuuri: %s, "
-#: objdump.c:2593
+#: objdump.c:2619
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "liput 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2607
+#: objdump.c:2633
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4469,45 +4918,45 @@ msgstr ""
"\n"
"aloitusosoite 0x"
-#: objdump.c:2633
+#: objdump.c:2659
msgid "option -P/--private not supported by this file"
-msgstr "tämä tiedosto ei tule valitsinta -P/--private"
+msgstr "tämä tiedosto ei tue valitsinta -P/--private"
-#: objdump.c:2657
+#: objdump.c:2683
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "kohdekohtaista vedosta ’%s’ ei tueta"
-#: objdump.c:2721
+#: objdump.c:2747
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Lohkon %s sisältö:"
-#: objdump.c:2723
+#: objdump.c:2749
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Aloitus tiedostosiirroksessa: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2729
+#: objdump.c:2755
msgid "Reading section failed"
msgstr "Lohkon lukeminen epäonnistui"
-#: objdump.c:2832
+#: objdump.c:2858
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "ei symboleja\n"
-#: objdump.c:2839
+#: objdump.c:2865
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "ei tietoja symbolinumerolla %ld\n"
-#: objdump.c:2842
+#: objdump.c:2868
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
-msgstr "ei voitu määritellä symbolinumeron %ld tyyppiä\n"
+msgstr "symbolinumeron %ld tyypin määritteleminen epäonnistui\n"
-#: objdump.c:3163
+#: objdump.c:3206
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4516,44 +4965,258 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: tiedostomuoto %s\n"
-#: objdump.c:3223
+#: objdump.c:3268
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: vianjäljitystietojen tulostaminen epäonnistui"
-#: objdump.c:3327
+#: objdump.c:3359
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "Arkistossa %s:\n"
-#: objdump.c:3438
+#: objdump.c:3361
+#, c-format
+msgid "In nested archive %s:\n"
+msgstr "Sisäkkäisessä arkistossa %s:\n"
+
+#: objdump.c:3494
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "virhe: aloitusosoitteen pitäisi olla ennen loppuosoitetta"
-#: objdump.c:3443
+#: objdump.c:3499
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "virhe: pysähtymisosoitteen tulisi olla alkuosoitteen jälkeen"
-#: objdump.c:3455
+#: objdump.c:3511
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "virhe: etuliitenauhan on oltava ei-negatiivinen"
-#: objdump.c:3460
+#: objdump.c:3516
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "virhe: käskyleveyden täytyy olla positiivinen"
# Lisäsin lainausmerkit väliviivan ja valitsinmerkin erottamiseksi
-#: objdump.c:3469
+#: objdump.c:3525
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "tunnistamaton ”-E”-valitsin"
# Middle-Endian ? --endian-tavujärjestystyyppi lyhennetty tavujärjestystyypiksi, joka kertoo jo kaiken.
-#: objdump.c:3480
+#: objdump.c:3536
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "tunnistamaton tavujärjestystyyppi ”%s”"
-#: od-xcoff.c:75
+#: od-macho.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"For Mach-O files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" section Display the segments and sections commands\n"
+" map Display the section map\n"
+" load Display the load commands\n"
+" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
+" codesign Display code signature\n"
+" seg_split_info Display segment split info\n"
+msgstr ""
+"Mach-O-tiedostoille:\n"
+" header Näytä tiedosto-otsake\n"
+" section Näytä segmentti- ja lohkokomennot\n"
+" map Näytä lohkokartta\n"
+" load Näytä latauskomennot\n"
+" dysymtab Näytä dynaaminen symbolitaulu\n"
+" codesign Näytä koodiallekirjoitus\n"
+" seg_split_info Näytä segmentinjakotiedot\n"
+
+#: od-macho.c:265
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr "Mach-O-otsake:\n"
+
+#: od-macho.c:266
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr " maaginen : %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:267
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " prosessorityyppi : %08lx (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:269
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr " prosessorialityyppi: %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:270
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " tiedostotyyppi : %08lx (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:273
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+
+#: od-macho.c:274
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr " sizeofcmds: %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:275
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr " liput : %08lx ("
+
+#: od-macho.c:277
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: od-macho.c:278
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr " varattu : %08x\n"
+
+#: od-macho.c:288
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr "Segmentit ja lohkot:\n"
+
+#: od-macho.c:289
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr " #: Segmenttinimi Lohkonimi Osoite\n"
+
+#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817
+#, c-format
+msgid " [bad block length]\n"
+msgstr " [väärä lohkopituus]\n"
+
+#: od-macho.c:688
+#, c-format
+msgid " %u index entries:\n"
+msgstr " %u indeksialkiota:\n"
+
+#: od-macho.c:701
+#, c-format
+msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
+msgstr " indeksialkio %u: tyyppi: %08x, siirros: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:772
+#, c-format
+msgid " version: %08x\n"
+msgstr " versio: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:773
+#, c-format
+msgid " flags: %08x\n"
+msgstr " liput: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:774
+#, c-format
+msgid " hash offset: %08x\n"
+msgstr " hash-siirros: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:776
+#, c-format
+msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
+msgstr " ident-siirros: %08x (- %08x)\n"
+
+#: od-macho.c:778
+#, c-format
+msgid " identity: %s\n"
+msgstr " identiteetti: %s\n"
+
+#: od-macho.c:779
+#, c-format
+msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
+msgstr " numeroerityisvälit:%08x (siirrososoitteessa %08x)\n"
+
+#: od-macho.c:782
+#, c-format
+msgid " nbr code slots: %08x\n"
+msgstr " numerokoodivälit: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:783
+#, c-format
+msgid " code limit: %08x\n"
+msgstr " koodiraja: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:784
+#, c-format
+msgid " hash size: %02x\n"
+msgstr " hash-koko: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:785
+#, c-format
+msgid " hash type: %02x (%s)\n"
+msgstr " hash-tyyppi: %02x (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:788
+#, c-format
+msgid " spare1: %02x\n"
+msgstr " spare1: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:789
+#, c-format
+msgid " page size: %02x\n"
+msgstr " sivukoko: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:790
+#, c-format
+msgid " spare2: %08x\n"
+msgstr " spare2: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:792
+#, c-format
+msgid " scatter offset: %08x\n"
+msgstr " sirotussiirros: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:804
+#, c-format
+msgid " [truncated block]\n"
+msgstr " [typistetty lohko]\n"
+
+#: od-macho.c:812
+#, c-format
+msgid " magic : %08x (%s)\n"
+msgstr " maaginen : %08x (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:814
+#, c-format
+msgid " length: %08x\n"
+msgstr " pituus: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:845
+msgid "cannot read code signature data"
+msgstr "koodin allekirjoitustietojen lukeminen epäonnistui"
+
+#: od-macho.c:873
+msgid "cannot read segment split info"
+msgstr "segmentin halkaisutietojen lukeminen epäonnistui"
+
+#: od-macho.c:879
+msgid "segment split info is not nul terminated"
+msgstr "segmentin halkaisutiedot eivät pääty nul-merkkiin"
+
+#: od-macho.c:887
+#, c-format
+msgid " 32 bit pointers:\n"
+msgstr " 32-bittiset osoittimet:\n"
+
+#: od-macho.c:890
+#, c-format
+msgid " 64 bit pointers:\n"
+msgstr " 64-bittiset osoittimet:\n"
+
+#: od-macho.c:893
+#, c-format
+msgid " PPC hi-16:\n"
+msgstr " PPC hi-16:\n"
+
+#: od-macho.c:896
+#, c-format
+msgid " Unhandled location type %u\n"
+msgstr " Käsitelemätön sijaintityyppi %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:77
#, c-format
msgid ""
"For XCOFF files:\n"
@@ -4568,6 +5231,7 @@ msgid ""
" typchk Display type-check section\n"
" traceback Display traceback tags\n"
" toc Display toc symbols\n"
+" ldinfo Display loader info in core files\n"
msgstr ""
"XCOFF-tiedostoille:\n"
" header Näytä tiedosto-otsake\n"
@@ -4581,115 +5245,116 @@ msgstr ""
" typchk Näytä tyyppitarksituslohko\n"
" traceback Näytä paluujäljitystunnisteet\n"
" toc Näytä sisällysluettelosymbolit\n"
+" ldinfo Näytä lataustiedot ydintiedostoissa\n"
-#: od-xcoff.c:416
+#: od-xcoff.c:419
#, c-format
msgid " nbr sections: %d\n"
msgstr " numerolohkot: %d\n"
-#: od-xcoff.c:417
+#: od-xcoff.c:420
#, c-format
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " aika ja päivämäärä: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:419
+#: od-xcoff.c:422
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "ei asetettu\n"
-#: od-xcoff.c:426
+#: od-xcoff.c:429
#, c-format
msgid " symbols off: 0x%08x\n"
msgstr " symbolien siirros: 0x%08x\n"
-#: od-xcoff.c:427
+#: od-xcoff.c:430
#, c-format
msgid " nbr symbols: %d\n"
msgstr " numerosymbolit: %d\n"
-#: od-xcoff.c:428
+#: od-xcoff.c:431
#, c-format
msgid " opt hdr sz: %d\n"
-msgstr " valitsinotsakeekoko: %d\n"
+msgstr " valitsinotsakekoko: %d\n"
-#: od-xcoff.c:429
+#: od-xcoff.c:432
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x "
msgstr " liput: 0x%04x "
-#: od-xcoff.c:443
+#: od-xcoff.c:446
#, c-format
msgid "Auxiliary header:\n"
msgstr "Lisäotsake:\n"
-#: od-xcoff.c:446
+#: od-xcoff.c:449
#, c-format
msgid " No aux header\n"
msgstr " Ei lisäotsaketta\n"
-#: od-xcoff.c:451
+#: od-xcoff.c:454
#, c-format
-msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
msgstr "varoitus: valinnainen otsakekoko on liian suuri (> %d)\n"
-#: od-xcoff.c:457
+#: od-xcoff.c:460
msgid "cannot read auxhdr"
-msgstr "ei voida lukea lisäotsaketta"
+msgstr "lisäotsakkeen lukeminen epäonnistui"
-#: od-xcoff.c:522
+#: od-xcoff.c:525
#, c-format
msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
msgstr "Lohko-otsakkeet (osoitteesta %u+%u=0x%08x osoitteeseen 0x%08x):\n"
-#: od-xcoff.c:527
+#: od-xcoff.c:530
#, c-format
msgid " No section header\n"
msgstr " Ei lohko-otsakkeita\n"
-#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
+#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
msgid "cannot read section header"
-msgstr "ei voida lukea lohko-otsakkeita"
+msgstr "lohko-otsakkeiden lukeminen epäonnistui"
-#: od-xcoff.c:558
+#: od-xcoff.c:561
#, c-format
msgid " Flags: %08x "
msgstr " Liput: %08x "
-#: od-xcoff.c:566
+#: od-xcoff.c:569
#, c-format
msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
msgstr "ylivuoto - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
-#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
+#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
msgid "cannot read section headers"
-msgstr "ei voida lukea lohko-otsakkeita"
+msgstr "lohko-otsakkeiden lukeminen epäonnistui"
-#: od-xcoff.c:646
+#: od-xcoff.c:649
msgid "cannot read strings table length"
msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulupituutta"
-#: od-xcoff.c:662
+#: od-xcoff.c:665
msgid "cannot read strings table"
-msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulua"
+msgstr "merkkijonotaulun lukeminen epäonnistui"
-#: od-xcoff.c:670
+#: od-xcoff.c:673
msgid "cannot read symbol table"
-msgstr "ei voida lukea symbolitaulua"
+msgstr "symbolitaulun lukeminen epäonnistui"
-#: od-xcoff.c:685
+#: od-xcoff.c:688
msgid "cannot read symbol entry"
-msgstr "ei voida lukea symbolitauluriviä"
+msgstr "symbolitaulurivin lukeminen epäonnistui"
-#: od-xcoff.c:720
+#: od-xcoff.c:723
msgid "cannot read symbol aux entry"
-msgstr "ei voida lukea symbolilisätulokohtaa"
+msgstr "symbolilisätulokohdan lukeminen epäonnistui"
-#: od-xcoff.c:742
+#: od-xcoff.c:745
#, c-format
msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
msgstr "Symbolien taulu (strtable osoitteessa 0x%08x)"
-#: od-xcoff.c:747
+#: od-xcoff.c:750
#, c-format
msgid ""
":\n"
@@ -4698,271 +5363,314 @@ msgstr ""
":\n"
" Ei symboleja\n"
-#: od-xcoff.c:753
+#: od-xcoff.c:756
#, c-format
msgid " (no strings):\n"
msgstr " (ei merkkijonoja):\n"
-#: od-xcoff.c:755
+#: od-xcoff.c:758
#, c-format
msgid " (strings size: %08x):\n"
msgstr " (merkkijonojen koko: %08x):\n"
#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
-#: od-xcoff.c:769
+#: od-xcoff.c:772
#, c-format
msgid " # sc value section type aux name/off\n"
msgstr " # sc arvo lohko tyyppi lisä nimi/pois\n"
#. Section length, number of relocs and line number.
-#: od-xcoff.c:821
+#: od-xcoff.c:824
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
#. Section length and number of relocs.
-#: od-xcoff.c:828
+#: od-xcoff.c:831
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
-#: od-xcoff.c:891
+#: od-xcoff.c:894
#, c-format
msgid "offset: %08x"
-msgstr "offset: %08x"
+msgstr "siirros: %08x"
-#: od-xcoff.c:934
+#: od-xcoff.c:937
#, c-format
msgid "Relocations for %s (%u)\n"
msgstr "Sijoitukset kohteelle %s (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:937
+#: od-xcoff.c:940
msgid "cannot read relocations"
-msgstr "ei voida lukea sijoituksia"
+msgstr "sijoitusten lukeminen epäonnistui"
-#: od-xcoff.c:950
+#: od-xcoff.c:953
msgid "cannot read relocation entry"
-msgstr "ei voida lukea sijoitusriviä"
+msgstr "sijoitusrivin lukeminen epäonnistui"
-#: od-xcoff.c:990
+#: od-xcoff.c:993
#, c-format
msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
msgstr "Rivinumerot kohteelle %s (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:993
+#: od-xcoff.c:996
msgid "cannot read line numbers"
-msgstr "ei voida lukea rivinumeroita"
+msgstr "rivinumeroiden lukeminen epäonnistui"
#. Line number, symbol index and physical address.
-#: od-xcoff.c:997
+#: od-xcoff.c:1000
#, c-format
msgid "lineno symndx/paddr\n"
msgstr "rivinro symndx/paddr\n"
-#: od-xcoff.c:1005
+#: od-xcoff.c:1008
msgid "cannot read line number entry"
-msgstr "ei voida lukea rivinumero-kohteita"
+msgstr "rivinumerokohteiden lukeminen epäonnistui"
-#: od-xcoff.c:1048
+#: od-xcoff.c:1051
#, c-format
msgid "no .loader section in file\n"
msgstr "ei .loader-lohkoa tiedostossa\n"
-#: od-xcoff.c:1054
+#: od-xcoff.c:1057
#, c-format
msgid "section .loader is too short\n"
msgstr "lohko .loader on liian lyhyt\n"
-#: od-xcoff.c:1061
+#: od-xcoff.c:1064
#, c-format
msgid "Loader header:\n"
msgstr "Loader-otsake:\n"
-#: od-xcoff.c:1063
+#: od-xcoff.c:1066
#, c-format
msgid " version: %u\n"
msgstr " Versio: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1066
+#: od-xcoff.c:1069
#, c-format
msgid " Unhandled version\n"
msgstr "Käsittelemätön versio\n"
-#: od-xcoff.c:1071
+#: od-xcoff.c:1074
#, c-format
msgid " nbr symbols: %u\n"
msgstr " numerosymbolit: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1073
+#: od-xcoff.c:1076
#, c-format
msgid " nbr relocs: %u\n"
msgstr " numero-reloc-tietueet:%u\n"
#. Import string table length.
-#: od-xcoff.c:1075
+#: od-xcoff.c:1078
#, c-format
msgid " import strtab len: %u\n"
msgstr " tuonti strtab pituus: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1078
+#: od-xcoff.c:1081
#, c-format
msgid " nbr import files: %u\n"
msgstr " numerotuontitiedostot:%u\n"
-#: od-xcoff.c:1080
+#: od-xcoff.c:1083
#, c-format
msgid " import file off: %u\n"
msgstr " tuonti tiedostosiirros: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1082
+#: od-xcoff.c:1085
#, c-format
msgid " string table len: %u\n"
msgstr " merkkijonotaulun pituus: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1084
+#: od-xcoff.c:1087
#, c-format
msgid " string table off: %u\n"
msgstr " merkkijonotaulun siirros: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1087
+#: od-xcoff.c:1090
#, c-format
msgid "Dynamic symbols:\n"
msgstr "Dynaamiset symbolit:\n"
-#: od-xcoff.c:1094
+#: od-xcoff.c:1097
#, c-format
msgid " %4u %08x %3u "
msgstr " %4u %08x %3u "
-#: od-xcoff.c:1107
+#: od-xcoff.c:1110
#, c-format
msgid " %3u %3u "
msgstr " %3u %3u "
-#: od-xcoff.c:1116
+#: od-xcoff.c:1119
#, c-format
msgid "(bad offset: %u)"
msgstr "(väärä siirrososoite: %u)"
-#: od-xcoff.c:1123
+#: od-xcoff.c:1126
#, c-format
msgid "Dynamic relocs:\n"
msgstr "Dynaamiset relocs-tietueet:\n"
-#: od-xcoff.c:1163
+#: od-xcoff.c:1166
#, c-format
msgid "Import files:\n"
msgstr "Tuontitiedostot:\n"
-#: od-xcoff.c:1195
+#: od-xcoff.c:1198
#, c-format
msgid "no .except section in file\n"
msgstr "ei .except-lohkoa tiedostossa\n"
-#: od-xcoff.c:1203
+#: od-xcoff.c:1206
#, c-format
msgid "Exception table:\n"
msgstr "Poikkeustaulu:\n"
-#: od-xcoff.c:1238
+#: od-xcoff.c:1241
#, c-format
msgid "no .typchk section in file\n"
msgstr "ei .typchk-lohkooa tiedostossa\n"
-#: od-xcoff.c:1245
+#: od-xcoff.c:1248
#, c-format
msgid "Type-check section:\n"
msgstr "Tyyppitarkistuslohko:\n"
-#: od-xcoff.c:1292
+#: od-xcoff.c:1295
#, c-format
msgid " address beyond section size\n"
msgstr "osoite lohkokoon takana\n"
-#: od-xcoff.c:1302
+#: od-xcoff.c:1305
#, c-format
msgid " tags at %08x\n"
msgstr " tunnisteet osoitteessa %08x\n"
-#: od-xcoff.c:1380
+#: od-xcoff.c:1383
#, c-format
msgid " number of CTL anchors: %u\n"
msgstr " CTL-linkkien lukumäärä: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1399
+#: od-xcoff.c:1402
#, c-format
msgid " Name (len: %u): "
msgstr " Nimi (pituus: %u): "
-#: od-xcoff.c:1402
+#: od-xcoff.c:1405
#, c-format
msgid "[truncated]\n"
msgstr "[typistetty]\n"
-#: od-xcoff.c:1421
+#: od-xcoff.c:1424
#, c-format
msgid " (end of tags at %08x)\n"
msgstr " (tunnisteiden loppu osoitteessa %08x)\n"
-#: od-xcoff.c:1424
+#: od-xcoff.c:1427
#, c-format
msgid " no tags found\n"
msgstr " tunnisteita ei löytynyt\n"
-#: od-xcoff.c:1428
+#: od-xcoff.c:1431
#, c-format
msgid " Truncated .text section\n"
msgstr " Typistetty .text-lohko\n"
-#: od-xcoff.c:1513
+#: od-xcoff.c:1516
#, c-format
msgid "TOC:\n"
msgstr "Sisällysluettelo:\n"
-#: od-xcoff.c:1556
+#: od-xcoff.c:1559
#, c-format
msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
msgstr "Numerorivit: %-8u Koko: %08x (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:1640
+#: od-xcoff.c:1643
msgid "cannot read header"
msgstr "ei voida lukea otsaketta"
-#: od-xcoff.c:1648
+#: od-xcoff.c:1651
#, c-format
msgid "File header:\n"
msgstr "Tiedosto-otsake:\n"
-#: od-xcoff.c:1649
+#: od-xcoff.c:1652
#, c-format
msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
msgstr " maaginen: 0x%04x (0%04o) "
-#: od-xcoff.c:1653
+#: od-xcoff.c:1656
#, c-format
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
msgstr "(WRMAGIC: kirjoituskelpoiset tekstisegmentit)"
-#: od-xcoff.c:1656
+#: od-xcoff.c:1659
#, c-format
msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
msgstr "(ROMAGIC: kirjoitussuojatut jaettavat tekstisegmentit)"
-#: od-xcoff.c:1659
+#: od-xcoff.c:1662
#, c-format
msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
msgstr "(TOCMAGIC: kirjoitussuojatut tekstisegmentit ja sisällysluettelo)"
-#: od-xcoff.c:1662
+#: od-xcoff.c:1665
#, c-format
msgid "unknown magic"
msgstr "tuntematon maaginen arvo"
-#: od-xcoff.c:1669
+#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
#, c-format
msgid " Unhandled magic\n"
msgstr " Käsitelemätön maaginen arvo\n"
+#: od-xcoff.c:1737
+msgid "cannot read loader info table"
+msgstr "lataustietotaulun lukeminen epäonnistui"
+
+#: od-xcoff.c:1769
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ldinfo-vedosta ei tueta 32-bittiympäristöissä\n"
+
+#: od-xcoff.c:1787
+msgid "cannot core read header"
+msgstr "ydinlukuotsake epäonnistui"
+
+#: od-xcoff.c:1794
+#, c-format
+msgid "Core header:\n"
+msgstr "Ydinotsake:\n"
+
+# Välilyöntilisäys
+#: od-xcoff.c:1795
+#, c-format
+msgid " version: 0x%08x "
+msgstr " versio: 0x%08x "
+
+#: od-xcoff.c:1799
+#, c-format
+msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
+msgstr "(dumpx-muoto - aix4.3 / 32-bittinen)"
+
+#: od-xcoff.c:1802
+#, c-format
+msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
+msgstr "(dumpxx-muoto - aix5.0 / 64-bittinen)"
+
+#: od-xcoff.c:1805
+#, c-format
+msgid "unknown format"
+msgstr "tuntematon muoto"
+
#: rclex.c:197
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "virheellinen arvo annettu code_page-pragmalle.\n"
@@ -5002,243 +5710,249 @@ msgstr "%s: ei tunnistettavia vianjäljitystietoja"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Viimeiset stabs-alkiot ennen virhettä:\n"
-#: readelf.c:268
+#: readelf.c:277
msgid "<none>"
msgstr "<ei mitään>"
-#: readelf.c:269
+#: readelf.c:278
msgid "<no-name>"
msgstr "<nimetön>"
-#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
-#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
-#: readelf.c:12394
-msgid "<corrupt>"
-msgstr "<rikki>"
-
-#: readelf.c:309
+#: readelf.c:318
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Ei voida hakea arvoa 0x%lx kohteelle %s\n"
-#: readelf.c:324
+#: readelf.c:333
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "Muisti loppui varattaessa 0x%lx tavua kohteelle %s\n"
-#: readelf.c:334
+#: readelf.c:343
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "Ei voi lukea 0x%lx tavua kohteesta %s\n"
-#: readelf.c:638
+#: readelf.c:678
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Tämän konearkkitehtuurin uudelleensijoituksia ei tunneta\n"
-#: readelf.c:659 readelf.c:757
+#: readelf.c:699 readelf.c:797
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-bittinen sijoitusdata"
-#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
+#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "muisti loppui jäsenneltäessä relocs-alkioita\n"
-#: readelf.c:689 readelf.c:786
+#: readelf.c:729 readelf.c:826
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-bittinen sijoitusdata"
-#: readelf.c:902
+#: readelf.c:953
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n"
-#: readelf.c:904
+#: readelf.c:955
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi + Lisättävä\n"
-#: readelf.c:909
+#: readelf.c:960
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi\n"
-#: readelf.c:911
+#: readelf.c:962
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi\n"
-#: readelf.c:919
+#: readelf.c:970
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n"
-#: readelf.c:921
+#: readelf.c:972
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Sym. nimi + Lisättävä\n"
-#: readelf.c:926
+#: readelf.c:977
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi\n"
-#: readelf.c:928
+#: readelf.c:979
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolinimi\n"
-#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
+#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "tunnistamaton: %-7lx"
-#: readelf.c:1270
+#: readelf.c:1352
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<tuntematon lisättävä: %lx>"
-#: readelf.c:1277
+#: readelf.c:1359
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx"
msgstr " virheellinen symboli-indeksi: %08lx"
-#: readelf.c:1363
+#: readelf.c:1445
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<merkkijonotaulun indeksi: %3ld>"
-#: readelf.c:1365
+#: readelf.c:1447
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<rikkinäinen merkkijonotauluindeksi: %3ld>"
-#: readelf.c:1758
+#: readelf.c:1858
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Suoritinkohtainen: %lx"
-#: readelf.c:1782
+#: readelf.c:1882
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: %lx"
-#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
+#: readelf.c:1886 readelf.c:3315
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<tuntematon>: %lx"
-#: readelf.c:1799
+#: readelf.c:1899
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Ei mitään)"
-#: readelf.c:1800
+#: readelf.c:1900
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Uudelleensijoitettava tiedosto)"
-#: readelf.c:1801
+#: readelf.c:1901
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Suoritettava tiedosto)"
-#: readelf.c:1802
+#: readelf.c:1902
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Jaettu objektitiedosto)"
-#: readelf.c:1803
+#: readelf.c:1903
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Muistivedos)"
-#: readelf.c:1807
+#: readelf.c:1907
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Suoritinkohtainen: (%x)"
-#: readelf.c:1809
+#: readelf.c:1909
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: (%x)"
-#: readelf.c:1811
+#: readelf.c:1911
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<tuntematon>: %x"
-#: readelf.c:1823
+#: readelf.c:1923
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: readelf.c:1994
+#: readelf.c:2096
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<tuntematon>: 0x%x"
-#: readelf.c:2180
+#: readelf.c:2313
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <tuntematon>"
-#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
+#: readelf.c:2600 readelf.c:8067
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: readelf.c:2267
+#: readelf.c:2601
msgid "unknown mac"
msgstr "tuntematon mac"
-#: readelf.c:2331
+#: readelf.c:2665
msgid ", relocatable"
msgstr ", uudelleensijoitettava"
-#: readelf.c:2334
+#: readelf.c:2668
msgid ", relocatable-lib"
-msgstr ", uudelleensijoitettava kirjasto"
+msgstr ", sijoitettava kirjasto"
-#: readelf.c:2357
+#: readelf.c:2754
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", tuntematon v850-arkkitehtuurivariantti"
-#: readelf.c:2414
+#: readelf.c:2818
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", tuntematon prosessori"
-#: readelf.c:2429
+#: readelf.c:2833
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", tuntematon ABI"
-#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
+#: readelf.c:2856 readelf.c:2888
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", tuntematon ISA"
-#: readelf.c:2663
+#: readelf.c:3034
+msgid ": architecture variant: "
+msgstr ": arkkitehtuurivariantti: "
+
+#: readelf.c:3053
+msgid ": unknown"
+msgstr ": tuntematon"
+
+#: readelf.c:3057
+msgid ": unknown extra flag bits also present"
+msgstr ": tuntemattomat lisälippubitit myös mukana"
+
+#: readelf.c:3103
msgid "Standalone App"
msgstr "Erillinen sovellus"
-#: readelf.c:2672
+#: readelf.c:3112
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Bare-metal C6000"
-#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
+#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<tuntematon: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:3108
+#: readelf.c:3596
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <tuntematon>"
-#: readelf.c:3163
+#: readelf.c:3653
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Käyttö: readelf <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
-#: readelf.c:3164
+#: readelf.c:3654
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Näytä tietoja ELF-muotoisten tiedostojen sisällöstä\n"
# Alla "core notes" on hiukan hankala suomentaa. Notes viittaan note-lohkoihin, joita valmistaja käyttää lisätietojen sisällyttämiseksi tiedostoon. Lisätiedot olisi ehkä merkitykseltään paras suomennos. Tiedostossa saattaa esiintyä yksi tai useampi maaginen .note-lohko, jota käytetään lisätietojen tallentamiseen. Ohjelmoijille .note-lohko voi olla tuttu, mutta he eivät välttämättä osaa yhdistää sanaa "lisätiedot" lohkoon .note.
-#: readelf.c:3165
+#: readelf.c:3655
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -5259,7 +5973,7 @@ msgid ""
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
-" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
@@ -5271,7 +5985,8 @@ msgid ""
" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
@@ -5303,10 +6018,11 @@ msgstr ""
" -w[lLiaprmfFsoRt] tai\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Näytä DWARF2-vianjäljityslohkojen sisältö\n"
-#: readelf.c:3197
+#: readelf.c:3688
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -5317,7 +6033,7 @@ msgstr ""
" --dwarf-start=N Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n"
" tai syvemmällä\n"
-#: readelf.c:3202
+#: readelf.c:3693
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -5326,7 +6042,7 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<numero|nimi>\n"
" Disassembloi lohkon <numero|nimi> sisältö\n"
-#: readelf.c:3206
+#: readelf.c:3697
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -5341,110 +6057,110 @@ msgstr ""
" -H --help Näytä nämä tiedot\n"
" -v --version Näytä readelf-ohjelman versionumero\n"
-#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
+#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Muisti loppui varattaessa tiedostovedospyyntötaulua.\n"
-#: readelf.c:3440
+#: readelf.c:3934
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Virheellinen valitsin ’-%c’\n"
-#: readelf.c:3455
+#: readelf.c:3949
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Ei mitään tehtävää.\n"
-#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
+#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710
msgid "none"
msgstr "ei mitään"
# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
-#: readelf.c:3484
+#: readelf.c:3978
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "kahden komplementti, ”little endian”-tavujärjestys"
# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
-#: readelf.c:3485
+#: readelf.c:3979
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "kahden komplementti, ”big endian”-tavujärjestys"
# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
-#: readelf.c:3503
+#: readelf.c:3997
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:4007
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF-otsake:\n"
# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. Joillakin COFF-lohkoilla voi olla magic-nimi, joka kertoo lohkon erikoistarkoituksesta.
-#: readelf.c:3514
+#: readelf.c:4008
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Maaginen numero: "
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3518
+#: readelf.c:4012
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Luokka: %s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3520
+#: readelf.c:4014
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Data: %s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3522
+#: readelf.c:4016
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Versio: %d %s\n"
-#: readelf.c:3527
+#: readelf.c:4021
#, c-format
msgid "<unknown: %lx>"
msgstr "<tuntematon: %lx>"
# Levennetty tarkoituksella. ABI on lyhennys sanoista Application Binary Interface
-#: readelf.c:3529
+#: readelf.c:4023
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " Käyttöjärjestelmä/ABI: %s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3531
+#: readelf.c:4025
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " ABI-versio: %d\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3533
+#: readelf.c:4027
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Tyyppi: %s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3535
+#: readelf.c:4029
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Kone: %s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3537
+#: readelf.c:4031
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Versio: 0x%lx\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3540
+#: readelf.c:4034
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Tulokohtaosoite: "
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3542
+#: readelf.c:4036
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5454,7 +6170,7 @@ msgstr ""
" Ohjelmaotsakkeiden alku: "
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3544
+#: readelf.c:4038
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -5463,67 +6179,67 @@ msgstr ""
" (tavua tiedostoon)\n"
" Lohko-otsakkeiden alku: "
-#: readelf.c:3546
+#: readelf.c:4040
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (tavua tiedostoon)\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3548
+#: readelf.c:4042
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Liput: 0x%lx%s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3551
+#: readelf.c:4045
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Tämän otsakkeen koko: %ld (tavua)\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3553
+#: readelf.c:4047
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Ohjelmaotsakkeiden koko: %ld (tavua)\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3555
+#: readelf.c:4049
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
msgstr " Ohjelmaotsakkeiden lukumäärä: %ld"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3562
+#: readelf.c:4056
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Lohko-otsakkeiden koko: %ld (tavua)\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3564
+#: readelf.c:4058
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Lohko-otsakkeiden lukumäärä: %ld"
# Yläpuolella olevat on levennetty tarkoituksella tämän levyisiksi
-#: readelf.c:3569
+#: readelf.c:4063
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Lohko-otsakemerkkijonotaulun indeksi: %ld"
-#: readelf.c:3576
+#: readelf.c:4070
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <rikki: lukualueen ulkopuolella>"
-#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
+#: readelf.c:4104 readelf.c:4138
msgid "program headers"
msgstr "ohjelmaotsakkeet"
-#: readelf.c:3711
+#: readelf.c:4205
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-otsake - sillä on nollasta poikkeava otsakesiirrososoite, mutta ei ohjelmaotsakkeita"
-#: readelf.c:3714
+#: readelf.c:4208
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5532,7 +6248,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole ohjelmaotsakkeita.\n"
-#: readelf.c:3720
+#: readelf.c:4214
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5541,12 +6257,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Elf-tiedostotyyppi on %s\n"
-#: readelf.c:3721
+#: readelf.c:4215
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Tulokohta "
-#: readelf.c:3723
+#: readelf.c:4217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5555,7 +6271,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ohjelmaotsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta "
-#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
+#: readelf.c:4229 readelf.c:4231
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5564,55 +6280,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Ohjelmaotsakkeet:\n"
-#: readelf.c:3741
+#: readelf.c:4235
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tyyppi Siirros VirtOsoite FyysOsoite TiedKok MuisKok Lip Tasaus\n"
-#: readelf.c:3744
+#: readelf.c:4238
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite TiedKoko MuisKoko Lip Tasaus\n"
-#: readelf.c:3748
+#: readelf.c:4242
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite\n"
-#: readelf.c:3750
+#: readelf.c:4244
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " TiedostoKoko MuistiKoko Liput Tasaus\n"
-#: readelf.c:3843
+#: readelf.c:4337
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n"
-#: readelf.c:3862
+#: readelf.c:4356
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "ei .dynamic-lohkoa dynaamisessa segmentissä\n"
-#: readelf.c:3877
+#: readelf.c:4371
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin sisällä\n"
-#: readelf.c:3880
+#: readelf.c:4374
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin ensimmäinen lohko.\n"
-#: readelf.c:3888
+#: readelf.c:4382
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei löydy\n"
-#: readelf.c:3895
+#: readelf.c:4389
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Sisäinen virhe: ei voitu luoda muotomerkkijonoa ohjelmatulkin näyttämiseksi\n"
-#: readelf.c:3899
+#: readelf.c:4393
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei voitu lukea\n"
-#: readelf.c:3902
+#: readelf.c:4396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5621,7 +6337,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [Pyydetään ohjelmatulkkia: %s]"
-#: readelf.c:3914
+#: readelf.c:4408
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5630,51 +6346,51 @@ msgstr ""
"\n"
" Lohkosta segmenttiin ḱuvaus:\n"
-#: readelf.c:3915
+#: readelf.c:4409
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmenttilohkot...\n"
-#: readelf.c:3951
+#: readelf.c:4445
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Virtuaalisia osoitteita ei voi tulkata ilman ohjelmaotsakkeita.\n"
-#: readelf.c:3967
+#: readelf.c:4461
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Virtuaaliosoite 0x%lx ei sijaitse missään PT_LOAD-segmentissä.\n"
-#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
+#: readelf.c:4476 readelf.c:4519
msgid "section headers"
msgstr "lohko-otsakkeet"
-#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
+#: readelf.c:4568 readelf.c:4648
msgid "sh_entsize is zero\n"
msgstr "sh_entsize on nolla\n"
-#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
+#: readelf.c:4576 readelf.c:4656
msgid "Invalid sh_entsize\n"
msgstr "Virheellinen sh_entsize\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
+#: readelf.c:4581 readelf.c:4661
msgid "symbols"
msgstr "symbolit"
-#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
+#: readelf.c:4593 readelf.c:4672
msgid "symbol table section indicies"
msgstr "symbolitaulukkolohkojen indeksit"
-#: readelf.c:4439
+#: readelf.c:4933
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "TUNTEMATON (%*.*lx)"
-#: readelf.c:4461
+#: readelf.c:4955
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-tiedosto-otsake - sillä on nollasta poikkeava lohko-otssakesiirrososoite, mutta ei lohko-otsakkeita\n"
-#: readelf.c:4464
+#: readelf.c:4958
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5683,42 +6399,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja.\n"
-#: readelf.c:4470
+#: readelf.c:4964
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Lohko-otsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta 0x%lx:\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
-#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
+#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713
+#: readelf.c:7674 readelf.c:9875
msgid "string table"
msgstr "merkkijonotaulu"
-#: readelf.c:4558
+#: readelf.c:5052
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %"
+msgstr "Lohkossa %d on virheellinen % sh_entsize"
+
+#: readelf.c:5054
#, c-format
-msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
-msgstr "Lohkossa %d on virheellinen sh_entsize %lx (odotettiin %lx)\n"
+msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n"
+msgstr "(Käytetään %d:n otaksuttua kokoa tämän vedoksen loppuosaan)\n"
-#: readelf.c:4578
+#: readelf.c:5075
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia symbolitauluja\n"
-#: readelf.c:4590
+#: readelf.c:5087
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia merkkijonotauluja\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4596
+#: readelf.c:5093
msgid "dynamic strings"
msgstr "dynaamiset merkkijonot"
# Lisäsin lainausmerkit selventämään lausetta.
-#: readelf.c:4603
+#: readelf.c:5100
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Tiedosto sisältää useita ”symtab shndx”-tauluja\n"
# monikkomuoto seuraavasta msgid:stä
-#: readelf.c:4674
+#: readelf.c:5178
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5728,7 +6448,7 @@ msgstr ""
"Lohko-otsakkeet:\n"
# yksikkömuoto edellisestä msgid:stä
-#: readelf.c:4676
+#: readelf.c:5180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5737,68 +6457,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohko-otsake:\n"
-#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
+#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Numero] Nimi\n"
# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4683
+#: readelf.c:5187
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht LnkTdt Tasaus\n"
# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4687
+#: readelf.c:5191
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4694
+#: readelf.c:5198
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Koko Yht Lk Tdt Tasaus\n"
# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4698
+#: readelf.c:5202
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
-#: readelf.c:4705
+#: readelf.c:5209
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Linkki\n"
# EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
-#: readelf.c:4706
+#: readelf.c:5210
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Koko KokonaisKoko Tiedot Tasaus\n"
-#: readelf.c:4710
+#: readelf.c:5214
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirros\n"
# EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
-#: readelf.c:4711
+#: readelf.c:5215
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Koko KokonaisKoko Liput Link Tied. Tasaus\n"
-#: readelf.c:4716
+#: readelf.c:5220
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Liput\n"
-#: readelf.c:4796
+#: readelf.c:5298
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "lohko %u: %u-linkkiarvo sh_link on suurempi kuin lohkojen lukumäärä\n"
-#: readelf.c:4896
+#: readelf.c:5398
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -5812,7 +6532,7 @@ msgstr ""
" O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
" p (suoritinkohtainen)\n"
-#: readelf.c:4901
+#: readelf.c:5403
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -5826,12 +6546,12 @@ msgstr ""
" O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
" p (suoritinkohtainen)\n"
-#: readelf.c:4923
+#: readelf.c:5425
#, c-format
msgid "[<unknown>: 0x%x] "
msgstr "[<tuntematon>: 0x%x] "
-#: readelf.c:4949
+#: readelf.c:5451
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5840,11 +6560,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja ryhmille.\n"
-#: readelf.c:4956
+#: readelf.c:5458
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Lohko-otsakkeita ei ole saatavilla!\n"
-#: readelf.c:4980
+#: readelf.c:5483
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5854,28 +6574,28 @@ msgstr ""
"Tässä tiedostossa ei ole lohkoryhmiä.\n"
# The sh_link field of this section contains the index of the associated SHT_SYMTAB
-#: readelf.c:5018
+#: readelf.c:5521
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Virheellinen sh_link-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
-#: readelf.c:5032
+#: readelf.c:5535
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Rikkoutunut otsake ryhmälohkossa ”%s”\n"
# The sh_info field holds the section header index, which is displayed in decimal.
-#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
+#: readelf.c:5541 readelf.c:5552
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Virheellinen sh_info-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:5088
+#: readelf.c:5591
msgid "section data"
msgstr "lohkodata"
-#: readelf.c:5099
+#: readelf.c:5602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5884,31 +6604,31 @@ msgstr ""
"\n"
"%sryhmälohko [%5u] ”%s” [%s] sisältää %u lohkoa:\n"
-#: readelf.c:5102
+#: readelf.c:5605
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Indeksi] Nimi\n"
-#: readelf.c:5116
+#: readelf.c:5619
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] > maksimilohko [%5u]\n"
-#: readelf.c:5125
+#: readelf.c:5628
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] on jo ryhmälohkossa [%5u]\n"
-#: readelf.c:5138
+#: readelf.c:5641
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "lohko 0 ryhmälohkossa [%5u]\n"
-#: readelf.c:5205
+#: readelf.c:5708
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "dynaamiset lohkovedoskorjaukset"
-#: readelf.c:5217
+#: readelf.c:5720
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5917,16 +6637,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Kuvakorjaukset tarvitulle kirjastolle #%d: %s - ident: %lx\n"
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:5723
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Lohkosiirros Tyyppi SymVek.Tietotyyppi\n"
-#: readelf.c:5252
+#: readelf.c:5755
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "dynaamiset lohkovedossijoitukset"
-#: readelf.c:5256
+#: readelf.c:5759
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5935,16 +6655,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Vedos reloc-tietueet\n"
-#: readelf.c:5258
+#: readelf.c:5761
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Lohko Siirros Tyyppi Yhteenlaskettava Lohko Symbolit Siirros\n"
-#: readelf.c:5313
+#: readelf.c:5816
msgid "dynamic string section"
msgstr "dynaaminen merkkijonolohko"
-#: readelf.c:5414
+#: readelf.c:5917
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5953,7 +6673,7 @@ msgstr ""
"\n"
"’%s’ uudelleensijoituslohko siirroksessa 0x%lx sisältää %ld tavua:\n"
-#: readelf.c:5429
+#: readelf.c:5932
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5963,7 +6683,7 @@ msgstr ""
"Tässä tiedostossa ei ole dynaamisia uudelleensijoituksia.\n"
# Kolme seuraava kuuluu yhteen. Siksi ensimmäinen genetiivimuodossa.
-#: readelf.c:5453
+#: readelf.c:5956
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5973,12 +6693,12 @@ msgstr ""
"Uudelleensijoituslohkon "
# Kuuluu yhteen kahden edellisen kanssa.
-#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
+#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " siirroksessa 0x%lx on %lu alkiota:\n"
-#: readelf.c:5510
+#: readelf.c:6013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5987,23 +6707,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole uudelleensijoituksia.\n"
-#: readelf.c:5648
+#: readelf.c:6153
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tTuntematon versio.\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
+#: readelf.c:6206 readelf.c:6577
msgid "unwind table"
msgstr "palautustaulu"
-#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
+#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoitustyypin %s\n"
# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
-#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
+#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6013,7 +6733,7 @@ msgstr ""
"Tässä tiedostossa ei ole palautuslohkoja.\n"
# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
-#: readelf.c:5868
+#: readelf.c:6373
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6023,18 +6743,18 @@ msgstr ""
"Ei voitu löytää palautustietolohkoja kohteelle "
# Kuuluu yhteen edellisen ja seuraavan kanssa.
-#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
+#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "’%s’"
# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
-#: readelf.c:5880
+#: readelf.c:6385
msgid "unwind info"
msgstr "palautustiedot"
# Unwind on maaginen lohkonimi ja siksi sitä ei voi kääntää.
-#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
+#: readelf.c:6388 readelf.c:6727
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6043,133 +6763,175 @@ msgstr ""
"\n"
"Unwind-lohko "
-#: readelf.c:6333
+#: readelf.c:6849
msgid "unwind data"
msgstr "unwind-tiedot"
-#: readelf.c:6386
+#: readelf.c:6908
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoituksen siirrososoitteessa 0x%lx\n"
-#: readelf.c:6490
+#: readelf.c:7023
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Typistetty käskykoodi]\n"
-#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
+#: readelf.c:7067 readelf.c:7267
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Kieltäytyä palauttamaan"
-#: readelf.c:6557
+#: readelf.c:7090
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Varattu]"
-#: readelf.c:6585
+#: readelf.c:7118
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " loppu"
-#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
+#: readelf.c:7123 readelf.c:7209
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Ylimääräinen]"
-#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
+#: readelf.c:7230 readelf.c:7366
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [tukematon käskykoodi]"
-#: readelf.c:6781
+#: readelf.c:7315
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop-kehys {"
-#: readelf.c:6792
+#: readelf.c:7326
msgid "[pad]"
msgstr "[näppäimistö]"
-#: readelf.c:6820
+#: readelf.c:7355
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:6878
+#: readelf.c:7421
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Henkilörutiini: "
-#: readelf.c:6896
+#: readelf.c:7453
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Typistetyt tiedot]\n"
-#: readelf.c:6911
+#: readelf.c:7476
+#, c-format
+msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
+msgstr "Rikkinäinen ARM-suppeamallitaulurivi: %x \n"
+
+#: readelf.c:7479
+#, c-format
+msgid " Compact model index: %d\n"
+msgstr " Suppea malli-indeksi: %d\n"
+
+#: readelf.c:7504
+msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
+msgstr "Tuntematon ARM-suppeamalli-indeksi kohdattu\n"
+
+#: readelf.c:7505
#, c-format
-msgid " Compact model %d\n"
-msgstr " Suppea malli %d\n"
+msgid " [reserved]\n"
+msgstr " [varattu]\n"
-#: readelf.c:6947
+#: readelf.c:7518
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Palauta pino kehysosoittimesta\n"
-#: readelf.c:6949
+#: readelf.c:7520
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Pinoaskelkasvatus %d\n"
-#: readelf.c:6950
+#: readelf.c:7521
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Rekisterit palautettu: "
-#: readelf.c:6955
+#: readelf.c:7526
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Paluurekisteri: %s\n"
-#: readelf.c:7038
+#: readelf.c:7530
+#, c-format
+msgid " [reserved (%d)]\n"
+msgstr " [varattu (%d)]\n"
+
+#: readelf.c:7534
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table"
+msgstr "Kohdattiin tukematon arkkitehtuurityyppi %d dekoodattaessa palautustaulua"
+
+#: readelf.c:7573
+#, c-format
+msgid "corrupt index table entry: %x\n"
+msgstr "rikkinäinen indeksitaulurivi: %x\n"
+
+#: readelf.c:7616
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Ei voitu paikantaa ”.ARM.extab”-lohkoa, joka sisältää 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:7107
+#: readelf.c:7654
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table"
+msgstr "Kohdattiin tukematon arkkitehtuurityyppi %d prosessoitaessa palautustaulua"
+
+#: readelf.c:7688
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Unwind-tauluindeksi ’%s’ siirroksessa 0x%lx sisältää %lu alkiota:\n"
+"Palautustauluindeksi ’%s’ siirroksessa 0x%lx sisältää %lu alkiota:\n"
-#: readelf.c:7159
+#: readelf.c:7730
#, c-format
-msgid "NONE\n"
-msgstr "EI MITÄÄN\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Palautuslohkojen dekoodausta konetyypille %s ei nykyisin tueta.\n"
-#: readelf.c:7185
+#: readelf.c:7741
#, c-format
-msgid "Interface Version: %s\n"
-msgstr "Rajapintaversio: %s\n"
+msgid "NONE"
+msgstr "EI MITÄÄN"
-#: readelf.c:7187
+#: readelf.c:7766
#, c-format
-msgid "<corrupt: %ld>\n"
-msgstr "<rikki: %ld>\n"
+msgid "Interface Version: %s"
+msgstr "Rajapintaversio: %s"
+
+#: readelf.c:7768
+msgid "<corrupt: %"
+msgstr "<rikki: %"
-#: readelf.c:7200
+#: readelf.c:7781
#, c-format
-msgid "Time Stamp: %s\n"
-msgstr "Aikaleima: %s\n"
+msgid "Time Stamp: %s"
+msgstr "Aikaleima: %s"
-#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
+#: readelf.c:7959 readelf.c:8005
msgid "dynamic section"
msgstr "dynaaminen lohko"
-#: readelf.c:7501
+#: readelf.c:8083
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6178,31 +6940,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole dynaamista lohkoa.\n"
-#: readelf.c:7539
+#: readelf.c:8121
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun!\n"
-#: readelf.c:7552
+#: readelf.c:8134
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Ei voi määritellä ladattavien symbolien lukumäärää\n"
-#: readelf.c:7585
+#: readelf.c:8167
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun\n"
-#: readelf.c:7592
+#: readelf.c:8174
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Dynaamisen merkkijonotaulun pituutta ei voi määritellä\n"
-#: readelf.c:7598
+#: readelf.c:8180
msgid "dynamic string table"
msgstr "dynaaminen merkkijonotaulu"
-#: readelf.c:7635
+#: readelf.c:8217
msgid "symbol information"
msgstr "symbolitiedot"
-#: readelf.c:7660
+#: readelf.c:8242
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6211,88 +6973,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Dynaaminen lohko siirroksessa 0x%lx sisältää %u alkiota:\n"
-#: readelf.c:7663
+#: readelf.c:8245
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Tunniste Tyyppi Nimi/Arvo\n"
-#: readelf.c:7699
+#: readelf.c:8281
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Apukirjasto"
-#: readelf.c:7703
+#: readelf.c:8285
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Suodatinkirjasto"
-#: readelf.c:7707
+#: readelf.c:8289
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Alustustiedosto"
-#: readelf.c:7711
+#: readelf.c:8293
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Riippuvuustarkastuskirjasto"
-#: readelf.c:7715
+#: readelf.c:8297
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Tarkastuskirjasto"
-#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
+#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Liput:"
-#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
+#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr "Ei mitään\n"
-#: readelf.c:7912
+#: readelf.c:8554
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Jaettu kirjasto: [%s]"
-#: readelf.c:7915
+#: readelf.c:8557
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " ohjelmatulkki"
# soname tarkoittanee *nix-ympäristössä dynaamisen kirjaston libxml.so.6.0.1 -tyyppistä nimeä
-#: readelf.c:7919
+#: readelf.c:8561
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Kirjaston so-nimi: [%s]"
# rpath tarkoittanee samaa kuin run-path
-#: readelf.c:7923
+#: readelf.c:8565
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Kirjaston rpath: [%s]"
-#: readelf.c:7927
+#: readelf.c:8569
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Kirjaston run-polku: [%s]"
-#: readelf.c:7960
+#: readelf.c:8602
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (tavua)\n"
-#: readelf.c:7990
+#: readelf.c:8632
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Tarpeeton objekti: [%s]\n"
-#: readelf.c:8090
+#: readelf.c:8732
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <tuntematon>"
-#: readelf.c:8123
+#: readelf.c:8765
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6301,62 +7063,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Versiomäärittelylohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"
-#: readelf.c:8126
+#: readelf.c:8768
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Osoite: 0x"
-#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
+#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Siirros: %#08lx Linkki: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:8136
+#: readelf.c:8778
msgid "version definition section"
msgstr "versiomäärittelylohko"
# Rev on ilmeisesti revision.
-#: readelf.c:8169
+#: readelf.c:8811
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d Liput: %s"
-#: readelf.c:8172
+#: readelf.c:8814
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Indeksi: %d Lkm: %d "
-#: readelf.c:8188
+#: readelf.c:8829
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nimi: %s\n"
-#: readelf.c:8190
+#: readelf.c:8831
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nimi-indeksi: %ld\n"
-#: readelf.c:8212
+#: readelf.c:8852
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Lähde %d: %s\n"
-#: readelf.c:8215
+#: readelf.c:8855
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Lähde %d, nimi-indeksi: %ld\n"
-#: readelf.c:8220
+#: readelf.c:8860
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
-#: readelf.c:8226
+#: readelf.c:8866
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
-#: readelf.c:8241
+#: readelf.c:8881
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6365,66 +7127,66 @@ msgstr ""
"\n"
"Versiotarpeet-lohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"
-#: readelf.c:8244
+#: readelf.c:8884
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Osoite: 0x"
# kolme msgid ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
-#: readelf.c:8255
+#: readelf.c:8895
msgid "Version Needs section"
msgstr "Versiotarve-lohko"
-#: readelf.c:8283
+#: readelf.c:8923
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Versio: %d"
-#: readelf.c:8286
+#: readelf.c:8926
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Tiedosto: %s"
-#: readelf.c:8288
+#: readelf.c:8928
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Tiedosto: %lx"
-#: readelf.c:8290
+#: readelf.c:8930
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Lkm: %d\n"
-#: readelf.c:8315
+#: readelf.c:8954
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Nimi: %s"
-#: readelf.c:8318
+#: readelf.c:8957
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Nimi-indeksi: %lx"
-#: readelf.c:8321
+#: readelf.c:8960
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Liput: %s Versio: %d\n"
# hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
-#: readelf.c:8334
+#: readelf.c:8972
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgstr "Puuttuu Versiotarve-lisätietoja\n"
# hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
-#: readelf.c:8340
+#: readelf.c:8978
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Puuttuu Versiotarve-tietoja\n"
-#: readelf.c:8378
+#: readelf.c:9016
msgid "version string table"
msgstr "versiomerkkijonotaulu"
-#: readelf.c:8385
+#: readelf.c:9023
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6433,59 +7195,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Versiosymbolilohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"
-#: readelf.c:8388
+#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Osoite: "
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:8399
+#: readelf.c:9037
msgid "version symbol data"
msgstr "versiosymbolidata"
# Pituus maksimissaan 9 merkkiä, "*yleinen*" on tasan 9-merkkiä. Suomennos on hiukan slanginen
-#: readelf.c:8427
+#: readelf.c:9065
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*lokaali*) "
# Pituus maksimissaan 9 merkkiä, (*globaali*) on liian pitkä
-#: readelf.c:8431
+#: readelf.c:9069
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*yleinen*) "
-#: readelf.c:8442
+#: readelf.c:9080
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "virheellinen indeksi symbolitaulukkoon\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
# Viittaa Elf_External_Verneed-rakenteeseen
-#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
+#: readelf.c:9114 readelf.c:9941
msgid "version need"
msgstr "versiotarve"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
# Viittaa Elf_External_Vernaux -rakenteeseen.
-#: readelf.c:8487
+#: readelf.c:9125
msgid "version need aux (2)"
msgstr "ulkoinen versiotarve (2)"
-#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
+#: readelf.c:9146 readelf.c:9208
msgid "*invalid*"
msgstr "*virheellinen*"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
# Viittaa Elf_External_Verdef-rakenteeseen.
-#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
+#: readelf.c:9176 readelf.c:10019
msgid "version def"
msgstr "versiomäärittely"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
# Viittaa Elf_External_Verdaux-rakenteeseen.
-#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
+#: readelf.c:9202 readelf.c:10041
msgid "version def aux"
msgstr "ulkoinen versiomäärittely"
-#: readelf.c:8599
+#: readelf.c:9237
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6494,37 +7256,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Tästä tiedostosta ei löytynyt versiotietoja.\n"
-#: readelf.c:8807
+#: readelf.c:9433
+#, c-format
+msgid "<localentry>: %d"
+msgstr "<localentry>: %d"
+
+#: readelf.c:9467
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<toinen>: %x"
-#: readelf.c:8869
+#: readelf.c:9531
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Ei voi lukea dynaamista dataa\n"
-#: readelf.c:8919
+#: readelf.c:9581
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr " <rikki: %14ld>"
-#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
+#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Ei voi hakea dynaamisten tietojen alkua\n"
-#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
+#: readelf.c:9630 readelf.c:9682
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Buckets-lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
-#: readelf.c:8974
+#: readelf.c:9636
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Ketjujen lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
-#: readelf.c:9076
+#: readelf.c:9738
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Viimeisen ketjupituuden määritteleminen epäonnistui\n"
-#: readelf.c:9120
+#: readelf.c:9782
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6533,18 +7300,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Symbolitaulu tiedostovedokselle:\n"
-#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
+#: readelf.c:9784 readelf.c:9802
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Lohkolkm: Arvo Koko Tyyppi Sidonta Näkyvyys Ind Nimi\n"
# Num tarkoittaa ilmeisesti number-sanaa. Bind tarkoittaa ehkä samaa kuin jossain muussa taulukossa BoundTo ?
-#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
+#: readelf.c:9786 readelf.c:9804
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Lohkolkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
-#: readelf.c:9138
+#: readelf.c:9800
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6553,7 +7320,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Symbolitaulu ”.gnu.hash” tiedostovedokselle:\n"
-#: readelf.c:9182
+#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6562,7 +7329,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Symbolitaulussa ’%s’ on nolla sh_entsize-kohdetta!\n"
-#: readelf.c:9187
+#: readelf.c:9849
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6571,32 +7338,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Symbolitaulu ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
-#: readelf.c:9192
+#: readelf.c:9854
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
-#: readelf.c:9194
+#: readelf.c:9856
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:9249
+#: readelf.c:9911
msgid "version data"
msgstr "versiodata"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
# Viittaa Elf_External_Vernaux-rakenteeseen
-#: readelf.c:9298
+#: readelf.c:9960
msgid "version need aux (3)"
msgstr "ulkoinen versiotarve (3)"
-#: readelf.c:9332
+#: readelf.c:9994
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr "virheellinen dynaaminen symboli\n"
-#: readelf.c:9404
+#: readelf.c:10066
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6605,7 +7372,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dynaamisia symbolitietoja ei ole näytettäville symboleille.\n"
-#: readelf.c:9416
+#: readelf.c:10078
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6614,12 +7381,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
-#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
+#: readelf.c:10080 readelf.c:10151
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Pituus Numero %% kaikesta Yhteensä\n"
-#: readelf.c:9486
+#: readelf.c:10149
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6628,7 +7395,7 @@ msgstr ""
"\n"
"”.gnu.hash”-bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
-#: readelf.c:9552
+#: readelf.c:10216
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6637,47 +7404,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Dynaaminen info-segmentti siirroksessa 0x%lx sisältää %d alkiota:\n"
-#: readelf.c:9555
+#: readelf.c:10219
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nimi Sidotaan Liput\n"
-#: readelf.c:9564
+#: readelf.c:10228
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<rikki: %19ld>"
-#: readelf.c:9646
+#: readelf.c:10328
+msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr "Käsittelemätön MN430 reloc-tyyppi löytyi SYM_DIFF reloc-tyypin jäljestä"
+
+#: readelf.c:10364
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr "Käsittelemätön MN10300 reloc-tyyppi löytyi SYM_DIFF reloc-tyypin jäljestä"
-#: readelf.c:9813
+#: readelf.c:10543
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Kolmekymmentäkaksibittisten reloc-tyyppien puuttuvaa tietoa käytetään konenumeron %d DWARF-lohkoissa\n"
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:10899
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "ei kyetä soveltamaan tukematonta reloc-tyyppiä %d lohkoon %s\n"
-#: readelf.c:10146
+#: readelf.c:10907
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "hypätään virheellisen sijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n"
-#: readelf.c:10155
+#: readelf.c:10916
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "hypätään virheellisen sijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n"
# Piste on tässä numeron perässä ilmaisemassa järjestyslukua
-#: readelf.c:10177
+#: readelf.c:10938
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr "hypätään odottamattoman symbolityypin %s yli %ld. sijoituksessa lohkossa %s\n"
-#: readelf.c:10223
+#: readelf.c:10984
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6686,7 +7457,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohkon %s assembly-vedos\n"
-#: readelf.c:10244
+#: readelf.c:11005
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6695,11 +7466,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohkossa ’%s’ ei ole vedostettavaa dataa.\n"
-#: readelf.c:10250
+#: readelf.c:11011
msgid "section contents"
msgstr "lohkosisältö"
-#: readelf.c:10269
+#: readelf.c:11030
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6708,17 +7479,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohkon ’%s’ merkkijonovedos:\n"
-#: readelf.c:10287
+#: readelf.c:11048
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Huomaa: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
-#: readelf.c:10318
+#: readelf.c:11079
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Tästä lohkosta ei löytynyt merkkijonoja."
-#: readelf.c:10340
+#: readelf.c:11101
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6727,18 +7498,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohkon ’%s’ heksadesimaalilukuvedos:\n"
-#: readelf.c:10364
+#: readelf.c:11125
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " HUOMAA: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:10498
+#: readelf.c:11259
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "%s lohkodata"
-#: readelf.c:10568
+#: readelf.c:11339
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6751,247 +7522,304 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10577
+#: readelf.c:11348
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "lohkossa ’%s’ on NOBITS-tyyppi - sen sisältö on epäluotettava.\n"
-#: readelf.c:10613
+#: readelf.c:11393
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Tunnistamaton vianjäljityslohko: %s\n"
-#: readelf.c:10641
+#: readelf.c:11421
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Lohkoa ’%s’ ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
-#: readelf.c:10682
+#: readelf.c:11462
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Lohkoa %d ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
-#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
+#: readelf.c:11512
+msgid "corrupt tag\n"
+msgstr "rikkinäinen tunniste\n"
+
+#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070
+#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Ei mitään\n"
-#: readelf.c:10861
+#: readelf.c:11689
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Sovellus\n"
-#: readelf.c:10862
+#: readelf.c:11690
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Tosiaikainen\n"
# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
-#: readelf.c:10863
+#: readelf.c:11691
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Mikrokontrolleri\n"
-#: readelf.c:10864
+#: readelf.c:11692
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Sovellus tai tosiaikainen\n"
-#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
-#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
+#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12238
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-tavuinen\n"
-#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
+#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-tavuinen\n"
-#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
+#: readelf.c:11708 readelf.c:11727
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-tavuun ja aina %d-tavuun laajennettu\n"
-#: readelf.c:10894
+#: readelf.c:11722
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-tavua, paitsi sivu SP\n"
-#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
+#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
msgstr "lippu = %d, toimittaja = %s\n"
-#: readelf.c:10916
+#: readelf.c:11744
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Tosi\n"
-#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
+#: readelf.c:11810
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
+msgstr "lippu = %d, toimittaja = <rikki>\n"
+
+#: readelf.c:11811
+msgid "corrupt vendor attribute\n"
+msgstr "rikkinäinen toimittaja-attribuutti\n"
+
+#: readelf.c:11844 readelf.c:12001
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Laite- tai ohjelmistoliukuluku\n"
-#: readelf.c:11048
+#: readelf.c:11847
#, c-format
msgid "Hard float\n"
msgstr "Laitteistoliukuluku\n"
-#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
+#: readelf.c:11850 readelf.c:12010
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Ohjelmistoliukuluku\n"
-#: readelf.c:11054
+#: readelf.c:11853
#, c-format
msgid "Single-precision hard float\n"
msgstr "Yksitarkkuuslaitteistoliukuluku\n"
-#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
+#: readelf.c:11870 readelf.c:11902
#, c-format
msgid "Any\n"
msgstr "Mikä tahansa\n"
-#: readelf.c:11074
+#: readelf.c:11873
#, c-format
msgid "Generic\n"
msgstr "Yleinen\n"
-#: readelf.c:11103
+#: readelf.c:11892
+msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
+msgstr "rikkinäinen Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
+
+#: readelf.c:11908
#, c-format
msgid "Memory\n"
msgstr "Muisti\n"
-#: readelf.c:11234
+#: readelf.c:12004
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Laitteistoliukuluku (kaksoistarkkuus)\n"
-#: readelf.c:11237
+#: readelf.c:12007
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Laitteistoliukuluku (yksittäistarkkuus)\n"
-#: readelf.c:11243
+#: readelf.c:12013
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
msgstr "Laitteistoliukuluku (MIPS32r2 64-bittinen liukulukuyksikkö)\n"
-#: readelf.c:11326
+#: readelf.c:12034
+#, c-format
+msgid "Any MSA or not\n"
+msgstr "Mikä tahansa MSA tai ei\n"
+
+#: readelf.c:12037
+#, c-format
+msgid "128-bit MSA\n"
+msgstr "128-bittinen MSA\n"
+
+#: readelf.c:12103
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Ei käytetty\n"
-#: readelf.c:11329
+#: readelf.c:12106
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 tavua\n"
-#: readelf.c:11332
+#: readelf.c:12109
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 tavua\n"
-#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
+#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-tavuinen\n"
-#: readelf.c:11383
+#: readelf.c:12160
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta ei ole käytetty\n"
-#: readelf.c:11386
+#: readelf.c:12163
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta on käytetty\n"
-#: readelf.c:11401
+#: readelf.c:12178
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Paikkariippuvainen data-osoitteenmuodostus\n"
-#: readelf.c:11404
+#: readelf.c:12181
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT lähellä DP:tä\n"
-#: readelf.c:11407
+#: readelf.c:12184
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT kaukana DP:sta\n"
-#: readelf.c:11422
+#: readelf.c:12199
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Paikkariippuvainen koodiosoitteenmuodostus\n"
-#: readelf.c:11425
+#: readelf.c:12202
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Paikkariippumaton koodiosoitteenmuodostus\n"
-#: readelf.c:11531
+#: readelf.c:12334
+#, c-format
+msgid "MSP430\n"
+msgstr "MSP430\n"
+
+#: readelf.c:12335
+#, c-format
+msgid "MSP430X\n"
+msgstr "MSP430X\n"
+
+#: readelf.c:12347 readelf.c:12360
+#, c-format
+msgid "Small\n"
+msgstr "Pieni\n"
+
+#: readelf.c:12348 readelf.c:12361
+#, c-format
+msgid "Large\n"
+msgstr "Suuri\n"
+
+#: readelf.c:12362
+#, c-format
+msgid "Restricted Large\n"
+msgstr "Suuruus rajoitettu\n"
+
+#: readelf.c:12368
+#, c-format
+msgid " <unknown tag %d>: "
+msgstr " <untematon tunniste: %d>: "
+
+#: readelf.c:12411
msgid "attributes"
msgstr "attribuutit"
-#: readelf.c:11552
+#: readelf.c:12432
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr "VIRHE: Virheellinen lohkopituus (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:11558
+#: readelf.c:12438
#, c-format
msgid "Attribute Section: %s\n"
msgstr "Attribuuttilohko: %s\n"
-#: readelf.c:11583
+#: readelf.c:12463
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr "VIRHE: Virheellinen alilohkopituus (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:11595
+#: readelf.c:12475
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Tiedostoattribuutit\n"
-#: readelf.c:11598
+#: readelf.c:12478
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Lohkoattribuutit:"
-#: readelf.c:11601
+#: readelf.c:12481
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Symboliattribuutit:"
-#: readelf.c:11616
+#: readelf.c:12496
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Tuntematon tunniste: %d\n"
-#. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11635
+#: readelf.c:12515
#, c-format
msgid " Unknown section contexts\n"
msgstr " Tuntemattomat lohkosisällöt\n"
-#: readelf.c:11642
+#: readelf.c:12523
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr "Tuntematon muototyyppi ’%c’\n"
-#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
+#: readelf.c:12581 readelf.c:12603
msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>"
-#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
+#: readelf.c:12698 readelf.c:13266
msgid "liblist section data"
msgstr "liblist-lohkodata"
-#: readelf.c:11813
+#: readelf.c:12701
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7000,24 +7828,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohko ’.liblist’ sisältää %lu alkiota:\n"
-#: readelf.c:11815
+#: readelf.c:12703
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput\n"
-#: readelf.c:11841
+#: readelf.c:12729
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<rikki: %9ld>"
-#: readelf.c:11846
+#: readelf.c:12734
msgid " NONE"
msgstr " EI MITÄÄN"
-#: readelf.c:11897
+#: readelf.c:12785
msgid "options"
msgstr "valitsimet"
-#: readelf.c:11928
+#: readelf.c:12816
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7027,16 +7855,16 @@ msgstr ""
"Lohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"
# Virheilmoitus ennen maagisen .conflict-lohkon luontia (.conflict-lohkoa ei luoda).
-#: readelf.c:12089
+#: readelf.c:12977
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "ristiriitaluettelo löydetty ilman dynaamista symbolitaulua\n"
# conflict-lohko ?
-#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
+#: readelf.c:12994 readelf.c:13009
msgid "conflict"
msgstr "ristiriita"
-#: readelf.c:12131
+#: readelf.c:13019
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7046,20 +7874,20 @@ msgstr ""
"Lohko ’.conflict’ sisältää %lu alkiota:\n"
# Num on ehkä numero?
-#: readelf.c:12133
+#: readelf.c:13021
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: Indeksi Arvo Nimi"
-#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
+#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<rikki: %14ld>"
-#: readelf.c:12167
+#: readelf.c:13055
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Yleinen Siirros Taulutiedot"
-#: readelf.c:12171
+#: readelf.c:13059
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7068,97 +7896,101 @@ msgstr ""
"\n"
"Ensisijainen GOT:\n"
-#: readelf.c:12172
+#: readelf.c:13060
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Sääntöjenmukainen yleiskäyttöarvo: "
-#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
+#: readelf.c:13064 readelf.c:13164
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Varatut alkiot:\n"
-#: readelf.c:12177
+#: readelf.c:13065
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Tarkoitus\n"
-#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
-#: readelf.c:12287
+#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166
+#: readelf.c:13175
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
-#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
+#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100
msgid "Access"
msgstr "Haku"
-#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
-#: readelf.c:12288
+#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166
+#: readelf.c:13176
msgid "Initial"
msgstr "Alustava"
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:13069
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Lazy-ratkaisija\n"
-#: readelf.c:12187
+#: readelf.c:13075
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Moduuliosoitin (GNU-laajennus)\n"
-#: readelf.c:12193
+#: readelf.c:13081
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Paikallisalkiot:\n"
-#: readelf.c:12209
+#: readelf.c:13097
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Yleisalkiot:\n"
-#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
+#: readelf.c:13102 readelf.c:13177
msgid "Sym.Val."
msgstr "Sym.Arvo"
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
+#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"
-#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
+#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: readelf.c:12271
+#: readelf.c:13159
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Proseduuri Liitäntä Taulutiedot"
-#: readelf.c:12277
+#: readelf.c:13165
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Tarkoitus\n"
-#: readelf.c:12280
+#: readelf.c:13168
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " PLT lazy -ratkaisija\n"
-#: readelf.c:12282
+#: readelf.c:13170
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Moduuliosoitin\n"
-#: readelf.c:12285
+#: readelf.c:13173
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Alkiot:\n"
-#: readelf.c:12352
+#: readelf.c:13218
+msgid "NDS32 elf flags section"
+msgstr "NDS32-elf-lippujen lohko"
+
+#: readelf.c:13274
msgid "liblist string table"
msgstr "liblist-merkkijonotaulu"
-#: readelf.c:12362
+#: readelf.c:13284
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7167,284 +7999,377 @@ msgstr ""
"\n"
"Kirjastoluettelolohko ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
-#: readelf.c:12366
+#: readelf.c:13288
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput"
-#: readelf.c:12416
+#: readelf.c:13338
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (apuvektori)"
-#: readelf.c:12418
+#: readelf.c:13340
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-rakenne)"
-#: readelf.c:12420
+#: readelf.c:13342
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (liukulukurekistereitä)"
-#: readelf.c:12422
+#: readelf.c:13344
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-rakenne)"
# task on suomeksi tehtävä, mutta tässä tarkoitetaan ilmeisesti task (struct)-rakennetta
-#: readelf.c:12424
+#: readelf.c:13346
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-rakenne)"
-#: readelf.c:12426
+#: readelf.c:13348
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-rakenne)"
-#: readelf.c:12428
+#: readelf.c:13350
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-rekisterit)"
-#: readelf.c:12430
+#: readelf.c:13352
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-rekisterit)"
-#: readelf.c:12432
+#: readelf.c:13354
+msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
+msgstr "NT_386_TLS (x86-TLS-tiedot)"
+
+#: readelf.c:13356
+msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
+msgstr "NT_386_IOPERM (x86-siirräntäkäyttöoikeudet)"
+
+#: readelf.c:13358
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE laajennettu tila)"
-#: readelf.c:12434
+#: readelf.c:13360
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 ylemmät rekisteripuoliskot)"
-#: readelf.c:12436
+#: readelf.c:13362
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (s390 ajastinrekisteri)"
-#: readelf.c:12438
+#: readelf.c:13364
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD -komparaattorirekisteri)"
-#: readelf.c:12440
+#: readelf.c:13366
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD ohjelmoitava rekisteri)"
-#: readelf.c:12442
+#: readelf.c:13368
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (s390 ohjausrekisterit)"
-#: readelf.c:12444
+#: readelf.c:13370
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefiksirekisteri)"
-#: readelf.c:12446
+#: readelf.c:13372
+msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
+msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 viimeinen katkotapahtumaosoite)"
+
+#: readelf.c:13374
+msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
+msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 järjestelmäkutsu-uudelleenkäynnistystiedot)"
+
+#: readelf.c:13376
+msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
+msgstr "NT_S390_TDB (s390 vuorovaikutteinen diagnostiikkalohko)"
+
+#: readelf.c:13378
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-rekisterit)"
-#: readelf.c:12448
+#: readelf.c:13380
+msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
+msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-rekisterit)"
+
+#: readelf.c:13382
+msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
+msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch laitteistopysäytyspisterekisterit)"
+
+#: readelf.c:13384
+msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
+msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch laitteistovahtipisterekisterit)"
+
+#: readelf.c:13386
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-rakenne)"
-#: readelf.c:12450
+#: readelf.c:13388
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (liukulukurekistereitä)"
-#: readelf.c:12452
+#: readelf.c:13390
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo-rakenne)"
-#: readelf.c:12454
+#: readelf.c:13392
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-rakenne)"
-#: readelf.c:12456
+#: readelf.c:13394
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-rakenne)"
-#: readelf.c:12458
+#: readelf.c:13396
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-rakenne)"
-#: readelf.c:12466
+#: readelf.c:13398
+msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
+msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-tiedot)"
+
+#: readelf.c:13400
+msgid "NT_FILE (mapped files)"
+msgstr "NT_FILE (kuvaustiedostot)"
+
+#: readelf.c:13408
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (versio)"
-#: readelf.c:12468
+#: readelf.c:13410
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arkkitehtuuri)"
-#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
-#: readelf.c:12710
+#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672
+#: readelf.c:13749
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Tuntematon note-segmenttityyppi: (0x%08x)"
-#: readelf.c:12485
+#: readelf.c:13432
+#, c-format
+msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
+msgstr " 64-bittisen segmentin dekoodaus epäonnistui 32-bittisessä rakennusympäristössä\n"
+
+#: readelf.c:13440
+#, c-format
+msgid " Malformed note - too short for header\n"
+msgstr " Vääränmuotoinen segmentti - liian lyhyt otsakkeelle\n"
+
+#: readelf.c:13449
+#, c-format
+msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
+msgstr " Vääränmuotoinen segmentti - ei pääty merkkiin \\0\n"
+
+#: readelf.c:13461
+#, c-format
+msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
+msgstr " Vääränmuotoinen segmentti - liian lyhyt toimitetulle tiedostolaskurille\n"
+
+#: readelf.c:13465
+#, c-format
+msgid " Page size: "
+msgstr " Sivukoko: "
+
+# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
+#: readelf.c:13469
+#, c-format
+msgid " %*s%*s%*s\n"
+msgstr " %*s%*s%*s\n"
+
+#: readelf.c:13470
+msgid "Start"
+msgstr "Alku"
+
+#: readelf.c:13471
+msgid "End"
+msgstr "Loppu"
+
+#: readelf.c:13472
+msgid "Page Offset"
+msgstr "Sivusiirros"
+
+#: readelf.c:13480
+#, c-format
+msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
+msgstr " Vääränmuotoinen segmentti - tiedostonimet päättyvät liian aikaisin\n"
+
+#: readelf.c:13513
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versiotunniste)"
-#: readelf.c:12487
+#: readelf.c:13515
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-tuettu ohjelmisto-HWCAP-tiedot)"
-#: readelf.c:12489
+#: readelf.c:13517
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (uniikki rakentamistunnistebittimerkkijono)"
-#: readelf.c:12491
+#: readelf.c:13519
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (kultaversio)"
-#: readelf.c:12509
+#: readelf.c:13537
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Rakentamistunniste: "
-#: readelf.c:12548
+#: readelf.c:13576
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr " Käyttöjärjestelmä: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+#: readelf.c:13585
+#, c-format
+msgid " Version: "
+msgstr " Versio: "
+
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:12565
+#: readelf.c:13604
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "NetBSD procinfo-rakenne"
# reg on ehkä rekisteri
-#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
+#: readelf.c:13631 readelf.c:13645
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (reg-rakenne)"
# fpreg viittaa ilmeisesti floating point registers eli liukulukurekistereihin
-#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
+#: readelf.c:13633 readelf.c:13647
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-rakenne)"
-#: readelf.c:12627
+#: readelf.c:13666
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-tunnusteluselosteet)"
-#: readelf.c:12660
+#: readelf.c:13699
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Palvelutarjoaja: %s\n"
-#: readelf.c:12661
+#: readelf.c:13700
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nimi: %s\n"
-#: readelf.c:12662
+#: readelf.c:13701
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Sijainti: "
-#: readelf.c:12664
+#: readelf.c:13703
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Perusosoite: "
-#: readelf.c:12666
+#: readelf.c:13705
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Opastin: "
-#: readelf.c:12669
+#: readelf.c:13708
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Argumentit: %s\n"
-#: readelf.c:12682
+#: readelf.c:13721
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (moduuliotsake)"
-#: readelf.c:12684
+#: readelf.c:13723
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (kielinimi)"
-#: readelf.c:12686
+#: readelf.c:13725
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (lähdetiedostot)"
-#: readelf.c:12690
+#: readelf.c:13729
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (johdonmukaisuustarkistus)"
-#: readelf.c:12692
+#: readelf.c:13731
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-tila)"
-#: readelf.c:12696
+#: readelf.c:13735
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (vedosnimi)"
-#: readelf.c:12698
+#: readelf.c:13737
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (vedostunniste)"
-#: readelf.c:12700
+#: readelf.c:13739
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (linkitystunniste)"
-#: readelf.c:12702
+#: readelf.c:13741
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (rakentamistunniste)"
-#: readelf.c:12704
+#: readelf.c:13743
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symbolitaulunimi)"
-#: readelf.c:12724
+#: readelf.c:13763
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Luontipäivämäärä : %.17s\n"
-#: readelf.c:12725
+#: readelf.c:13764
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Viimeisen korjausken päivämäärä: %.17s\n"
-#: readelf.c:12726
+#: readelf.c:13765
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Moduulinimi : %s\n"
-#: readelf.c:12727
+#: readelf.c:13766
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Moduuliversio : %s\n"
-#: readelf.c:12730
+#: readelf.c:13769
#, c-format
msgid " Invalid size\n"
msgstr " Virheellinen koko\n"
-#: readelf.c:12733
+#: readelf.c:13772
#, c-format
msgid " Language: %s\n"
msgstr " Kieli: %s\n"
-#: readelf.c:12737
+#: readelf.c:13776
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Liukulukutila: "
-#: readelf.c:12742
+#: readelf.c:13781
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Linkitysaika: "
-#: readelf.c:12748
+#: readelf.c:13787
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Paikkausaika: "
-#: readelf.c:12754
+#: readelf.c:13793
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Major-tunniste: %u, minor-tunniste: %u\n"
-#: readelf.c:12757
+#: readelf.c:13796
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Viimeksi muokattu : "
-#: readelf.c:12760
+#: readelf.c:13799
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7453,80 +8378,85 @@ msgstr ""
"\n"
" Linkitysliput : "
-#: readelf.c:12763
+#: readelf.c:13802
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Otsakeliput: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:12765
+#: readelf.c:13804
#, c-format
msgid " Image id : %s\n"
msgstr " Vedostunniste : %s\n"
-#: readelf.c:12769
+#: readelf.c:13808
#, c-format
msgid " Image name: %s\n"
msgstr " Vedosnimi: %s\n"
-#: readelf.c:12772
+#: readelf.c:13811
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %s\n"
msgstr " Yleinen symbolitaulunimi: %s\n"
-#: readelf.c:12775
+#: readelf.c:13814
#, c-format
msgid " Image id: %s\n"
msgstr " Vedostunniste: %s\n"
-#: readelf.c:12778
+#: readelf.c:13817
#, c-format
msgid " Linker id: %s\n"
msgstr " Linkkeritunniste: %s\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:12853
+#: readelf.c:13894
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: readelf.c:12859
+#: readelf.c:13900
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Notes-segmenttejä siirroksessa 0x%08lx pituudella 0x%08lx:\n"
+"Näytetään notes-segmenttejä, jotka löytyivät tiedostosiirroksessa 0x%08lx pituudella 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:12861
+#: readelf.c:13902
#, c-format
msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %10s\tKuvaus\n"
-#: readelf.c:12861
+#: readelf.c:13902
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
-#: readelf.c:12861
+#: readelf.c:13902
msgid "Data size"
msgstr "Data-koko"
-#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
+#: readelf.c:13919 readelf.c:13940
+#, c-format
+msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgstr "Rikkinäinen segmentti: vain %d tavua jäljellä, se ei riitä täyteen segmenttiin\n"
+
+#: readelf.c:13959
#, c-format
-msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
-msgstr "rikkoutunut note-segmentti löytyi siirroksesta %lx kohteeseen ydin notes\n"
+msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
+msgstr "segmentti virheellisellä namesz ja/tai descsz löytyi siirrososoitteessa 0x%lx\n"
# Tarkoittaako descsize samaa kuin description size?
-#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
+#: readelf.c:13961
#, c-format
-msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
-msgstr " tyyppi:%lx, nimikoko:%08lx, kuvauskoko: %08lx\n"
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
+msgstr " tyyppi:0x%lx, nimikoko:0x%08lx, kuvauskoko: 0x%08lx\n"
-#: readelf.c:13010
+#: readelf.c:14059
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Ydintiedostossa ei ole note-segmenttejä.\n"
-#: readelf.c:13102
+#: readelf.c:14156
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -7534,12 +8464,12 @@ msgstr ""
"Tähän readelf-binaariin ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
"datatyypille, joten 64-bittisiä ELF-tiedostoja ei voida lukea.\n"
-#: readelf.c:13149
+#: readelf.c:14203
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Tiedosto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
-#: readelf.c:13163
+#: readelf.c:14217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7548,66 +8478,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiedosto: %s\n"
-#: readelf.c:13335
+#: readelf.c:14389
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: ei kyetä vedostamaan indeksiä, koska mitään ei löytynyt\n"
-#: readelf.c:13341
+#: readelf.c:14395
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Arkiston %s indeksi: (%ld alkiota, 0x%lx tavua symbolitaulussa)\n"
-#: readelf.c:13359
+#: readelf.c:14413
#, c-format
-msgid "Binary %s contains:\n"
-msgstr "Binaari %s sisältää:\n"
+msgid "Contents of binary %s at offset "
+msgstr "Binaari %s:n sisältö siirrososoitteessa "
-#: readelf.c:13367
+#: readelf.c:14423
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: symbolitaulun loppu tavoitettiin ennen indeksin loppua\n"
-#: readelf.c:13378
+#: readelf.c:14437
#, c-format
-msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
-msgstr "%s: symbolit jäävät indeksisymbolitauluun, mutta ilman vastaavia alkioita indeksitaulussa\n"
+msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr "%s: %ld tavua jäljellä symbolitaulussa, mutta ilman vastaavia alkioita indeksitaulussa\n"
-#: readelf.c:13383
+#: readelf.c:14442
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: objektitiedostojen alkuunpaluun haku arkistossa epäonnistui\n"
-#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
+#: readelf.c:14525 readelf.c:14617
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava.\n"
-#: readelf.c:13488
+#: readelf.c:14543
+#, c-format
+msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
+msgstr "%s: sisältää rikkinäisen ohutarkiston: %s\n"
+
+#: readelf.c:14556
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui.\n"
-#: readelf.c:13567
+#: readelf.c:14635
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Tiedosto %s ei ole arkisto, joten sen indeksiä ei voi näyttää.\n"
-#: rename.c:124
+#: rename.c:122
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: ei voi asettaa aikaa: %s"
#. We have to clean up here.
-#: rename.c:159 rename.c:197
+#: rename.c:157 rename.c:195
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
msgstr "tiedoston ’%s’ nimeä ei onnistuttu muuttamaan; syy: %s"
-#: rename.c:205
+#: rename.c:203
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
-msgstr "tiedostoa ’%s’ ei voitu kopioida; syy: %s "
+msgstr "tiedoston ’%s’ kopiointi epäonnistui; syy: %s"
#: resbin.c:120
#, c-format
@@ -7742,7 +8677,7 @@ msgid "group cursor header"
msgstr "ryhmäkohdistinotsake"
# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
-#: resbin.c:801 resrc.c:1355
+#: resbin.c:801 resrc.c:1350
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "odottamaton ryhmäkohdistintyyppi %d"
@@ -7758,7 +8693,7 @@ msgid "group icon header"
msgstr "ryhmäkuvakeotsake"
# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
-#: resbin.c:856 resrc.c:1302
+#: resbin.c:856 resrc.c:1297
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "odottamaton ryhmäkuvaketyyppi %d"
@@ -7769,7 +8704,7 @@ msgid "group icon"
msgstr "ryhmäkuvake"
# parametri fatal-tulostukseen
-#: resbin.c:935 resbin.c:1173
+#: resbin.c:935 resbin.c:1169
msgid "unexpected version string"
msgstr "odottamaton versiomerkkijono"
@@ -7819,233 +8754,233 @@ msgstr "version var-tiedot"
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "odottamaton stringfileinfo-arvopituus %ld"
-#: resbin.c:1059
+#: resbin.c:1056
msgid "version stringtable"
msgstr "versiomerkkijonotaulu"
# parametri fatal-tulostukseen
-#: resbin.c:1067
+#: resbin.c:1064
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "odottamaton versio-stringtable-arvopituus %ld"
-#: resbin.c:1084
+#: resbin.c:1081
msgid "version string"
msgstr "versiomerkki"
# parametri fatal-tulostukseen
-#: resbin.c:1101
+#: resbin.c:1096
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "odottamaton versiomerkkijonopituus %ld != %ld + %ld"
# parametri fatal-tulostukseen
-#: resbin.c:1108
+#: resbin.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "odottamaton versiomerkkijonopituus %ld < %ld"
# parametri fatal-tulostukseen
-#: resbin.c:1133
+#: resbin.c:1129
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "odottamaton varfileinfo-arvopituus %ld"
# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
-#: resbin.c:1152
+#: resbin.c:1148
msgid "version varfileinfo"
msgstr "versio varfileinfo"
# parametri fatal-tulostukseen
-#: resbin.c:1167
+#: resbin.c:1163
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "odottamaton versioarvopituus %ld"
-#: rescoff.c:124
+#: rescoff.c:123
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "COFF-syötteeseen vaaditaan tiedostonimi"
# %s -parametri sisältää COFF-syötetiedoston nimen, resource section-nimi COFF-tiedostossa on aina .rsrc
-#: rescoff.c:141
+#: rescoff.c:140
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: ei resurssilohkoa"
# ensimmäinen parametri tiedostonimi, toinen parametri virhesanoma
-#: rescoff.c:173
+#: rescoff.c:172
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
-#: rescoff.c:190
+#: rescoff.c:189
msgid "directory"
msgstr "hakemisto"
# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
-#: rescoff.c:218
+#: rescoff.c:217
msgid "named directory entry"
msgstr "nimetty hakemistorivi"
# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
-#: rescoff.c:227
+#: rescoff.c:226
msgid "directory entry name"
msgstr "hakemistorivin nimi"
# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
-#: rescoff.c:247
+#: rescoff.c:246
msgid "named subdirectory"
msgstr "nimetty alihakemisto"
# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
-#: rescoff.c:255
+#: rescoff.c:254
msgid "named resource"
msgstr "nimetty resurssi"
# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
-#: rescoff.c:270
+#: rescoff.c:269
msgid "ID directory entry"
msgstr "ID-hakemiston rivi"
# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
-#: rescoff.c:287
+#: rescoff.c:286
msgid "ID subdirectory"
msgstr "ID-alihakemisto"
# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
-#: rescoff.c:295
+#: rescoff.c:294
msgid "ID resource"
msgstr "ID-resurssi"
# fatal-tulosteen parametri
-#: rescoff.c:320
+#: rescoff.c:319
msgid "resource type unknown"
msgstr "resurssityyppi tuntematon"
# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
-#: rescoff.c:323
+#: rescoff.c:322
msgid "data entry"
msgstr "data-alkio"
# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
-#: rescoff.c:331
+#: rescoff.c:330
msgid "resource data"
msgstr "resurssidataa"
# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
-#: rescoff.c:336
+#: rescoff.c:335
msgid "resource data size"
msgstr "resurssidatakoko"
# fatal-tulosteen parametri
-#: rescoff.c:431
+#: rescoff.c:430
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "COFF-tulosteeseen vaaditaan tiedostonimi"
# bfd_fatal-tulosteen parametri
-#: rescoff.c:715
+#: rescoff.c:714
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "ei voi saada BFD_RELOC_RVA-uudelleensijoitustyyppiä"
-#: resrc.c:262 resrc.c:333
+#: resrc.c:257 resrc.c:328
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr "tilapäistä tiedostoa ”%s” ei voi avata: %s"
-#: resrc.c:268
+#: resrc.c:263
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "vakiotulostetta: ”%s” ei voi uudelleenohjata: %s"
-#: resrc.c:329
+#: resrc.c:324
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr "kohdetta ”%s”: %s ei voi suorittaa"
-#: resrc.c:338
+#: resrc.c:333
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr "Käytetään tilapäistä tiedostoa ”%s” lukemaan esikääntäjätuloste\n"
-#: resrc.c:345
+#: resrc.c:340
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr "ei voi kutsua popen:ia ”%s”: %s"
-#: resrc.c:347
+#: resrc.c:342
#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr "Käytetään popen:ia lukemaan esikääntäjätuloste\n"
-#: resrc.c:413
+#: resrc.c:408
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr "Yritettiin ”%s”\n"
-#: resrc.c:424
+#: resrc.c:419
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "Käytetään ”%s”\n"
-#: resrc.c:608
+#: resrc.c:603
msgid "preprocessing failed."
msgstr "esikäsittely epäonnistui."
-#: resrc.c:639
+#: resrc.c:634
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: odottamaton tiedostonloppumerkki"
# fread-kutsu palautti vähemmän kuin odotettiin
-#: resrc.c:688
+#: resrc.c:683
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: lukeminen palautti %lu merkistä (vain) %lu"
# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
-#: resrc.c:727 resrc.c:1502
+#: resrc.c:722 resrc.c:1497
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "stat-kutsu ei onnistunut bittikuvaustiedostossa ”%s”: %s"
-#: resrc.c:778
+#: resrc.c:773
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "kohdistintiedosto ”%s” ei sisällä kohdistindataa"
# Ensimmäinen parametri %s sisältää tiedostonimen, parametri %lu sisältää offsetin ja viimeinen %s sisältää stderror(errno)-tyyppisen virheilmoituksen.
-#: resrc.c:810 resrc.c:1210
+#: resrc.c:805 resrc.c:1205
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: fseek-kutsu kohtaan %lu epäonnistui: %s"
-#: resrc.c:936
+#: resrc.c:931
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "ohje-ID vaatii DIALOGEX:n"
-#: resrc.c:938
+#: resrc.c:933
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "ohjaindata vaatii DIALOGEX:n"
# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
-#: resrc.c:966
+#: resrc.c:961
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr "stat-kutsu ei onnistunut kirjasintiedostossa ”%s”: %s"
-#: resrc.c:1179
+#: resrc.c:1174
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "kuvaketiedosto ”%s” ei sisällä kuvakedataa"
# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
-#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
+#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr "stat-kutsu ei onnistunut tiedostossa ”%s”: %s"
-#: resrc.c:1958
+#: resrc.c:1957
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "ei voi avata kohdetta ”%s” tulosteeseen: %s"
@@ -8095,13 +9030,13 @@ msgstr "virheellinen argumentti valitsimelle --format: %s"
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Virheellinen kantaluku: %s\n"
-#: srconv.c:1733
+#: srconv.c:1734
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Muuntaa COFF-objektitiedoston SYSROFF-objektitiedostoksi\n"
# COMMON on lohko,joka sisältää yleisiä symboleja, joille ei ole vielä varattu muistia.
-#: srconv.c:1734
+#: srconv.c:1735
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -8120,7 +9055,7 @@ msgstr ""
" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
" -v --version Tulosta ohjelman versionumero\n"
-#: srconv.c:1880
+#: srconv.c:1881
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "ei voi avata tulostetiedostoa %s"
@@ -8189,95 +9124,95 @@ msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kentälle"
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "const/volatile-indikaattori puuttuu"
-#: stabs.c:2924
+#: stabs.c:2921
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Kohdetta ”%s” ei eheytetä\n"
# N_EXCL tarkoittaa include-tiedostoa, jonka linkkeri on poistanut tarpeettomana (duplikaattina), koska se on jo määritelty kerran jossain toisessa käännösyksikössä. Se on nyt siis exclude-tiedosto, ei include-tiedosto ;-)
-#: stabs.c:3224
+#: stabs.c:3221
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Määrittelemätön linkkerin poistama include-tiedosto"
-#: stabs.c:3304
+#: stabs.c:3301
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Tyyppitiedoston numero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
-#: stabs.c:3309
+#: stabs.c:3306
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Tyyppi-indeksinumero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
-#: stabs.c:3388
+#: stabs.c:3385
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Tunnistamaton XCOFF-tyyppi %d\n"
-#: stabs.c:3680
+#: stabs.c:3677
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "virheellinen runneltu nimi ”%s”\n"
-#: stabs.c:3775
+#: stabs.c:3772
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "runnellussa merkkijonossa ei ole argumenttityyppejä\n"
-#: stabs.c:5125
+#: stabs.c:5122
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Eheytetty nimi ei ole funktio\n"
# v3 arglist viittaa stabs.c -funktioon stab_demangle_v3_arglist(...). Funktion nimessä v3 tarkoittaa ilmeisesti, että funktion struct demangle_component *arglist -argumentti järjestetään v-muotoiseksi puuksi (three -> tree). Yhden argumentin tyyppi on ei-odotettu, jolloin tulostetaan tämä tuloste.
-#: stabs.c:5167
+#: stabs.c:5164
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Tuntematon tyyppi eheytettäessä puumuotoista argumenttiluetteloa\n"
-#: stabs.c:5234
+#: stabs.c:5236
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Tunnistamaton eheytyskomponentti %d\n"
-#: stabs.c:5286
+#: stabs.c:5288
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Runnellun mallinteen tulostaminen epäonnistui\n"
-#: stabs.c:5366
+#: stabs.c:5368
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Ei saatu eheytettyä rakenteeseen sisältyvää tyyppiä\n"
# Lähdekoodissa tutkitaan bfd_boolean -tyyppistä *pvarargs-parametriä ja jos se on NULL, niin tulostetaan alla oleva ilmoitus. Muussa tapauksessa palautetaan parametrin kautta TRUE. Boolean arvo kertoo, ottaako eheytetty metodi vaihtelevan määrän parametrejä vai ei.
-#: stabs.c:5415
+#: stabs.c:5417
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Odottamaton eheytetty totuusarvo\n"
-#: stabs.c:5422
+#: stabs.c:5424
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Tunnistamaton eheytetty rakenteeseen sisältyvä tyyppi\n"
-#: strings.c:186 strings.c:245
+#: strings.c:185 strings.c:244
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "virheellinen kokonaislukuargumentti %s"
-#: strings.c:248
+#: strings.c:247
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "virheellinen minimimerkkijonopituus %d"
-#: strings.c:651
+#: strings.c:637
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Näyttää tulostettavat merkkijonot kohteesta [tiedosto(t)] (oletuksena vakiosyöte)\n"
# Tämä mahdollistaa vain Big-Endian ja Little-Endian-tavujärjestyksen määrittelyn. Middle-Endian on tuntematon.
-#: strings.c:652
+#: strings.c:638
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -8362,8 +9297,8 @@ msgstr "syötetiedostoa %s ei voi avata"
#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:37
#, c-format
@@ -8379,7 +9314,7 @@ msgstr ""
#: windmc.c:190
#, c-format
msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
-msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n"
+msgstr "tiedoston %s luominen tulosteeseen ”%s” epäonnistui.\n"
#: windmc.c:198
#, c-format
@@ -8440,7 +9375,7 @@ msgstr ""
" -v --verbose Kerro laveasti, mitä olet tekemässä\n"
" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
-#: windmc.c:261 windres.c:411
+#: windmc.c:261 windres.c:403
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: varoitus: "
@@ -8473,49 +9408,49 @@ msgstr "kohteen %s sisältöä ei kyetä lukemaan"
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "syötetiedosto ei tunnu olevan UFT16-muotoinen.\n"
-#: windres.c:216
+#: windres.c:213
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "ei voi avata kohdetta %s ”%s”: %s"
-#: windres.c:390
+#: windres.c:382
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": otaksuttiin olevan hakemisto\n"
-#: windres.c:402
+#: windres.c:394
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": otaksuttiin olevan lehti\n"
-#: windres.c:413
+#: windres.c:405
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": kaksoiskappalearvo\n"
-#: windres.c:563
+#: windres.c:555
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "tuntematon muototyyppi ”%s”"
-#: windres.c:564
+#: windres.c:556
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: tuetut muodot:"
# Laitoin ylimääräiset lainausmerkit, jotta väliviiva erottuu selvemmin valitsinmerkistä.
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:647
+#: windres.c:639
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "tiedoston ”%s” tyyppiä ei voitu määritellä; käytä ”-J”-valitsinta"
-#: windres.c:659
+#: windres.c:651
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto] [tulostetiedosto]\n"
-#: windres.c:661
+#: windres.c:653
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -8553,12 +9488,12 @@ msgstr ""
" esikääntäjätulostetta\n"
" --no-use-temp-file Käytä popenia (oletus)\n"
-#: windres.c:679
+#: windres.c:671
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Käännä jäsenninvianjäljitys päälle\n"
-#: windres.c:682
+#: windres.c:674
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -8571,7 +9506,7 @@ msgstr ""
" -h --help Tulosta tämä ohje\n"
" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
-#: windres.c:687
+#: windres.c:679
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -8583,24 +9518,24 @@ msgstr ""
"syötetiedosto, ei syötetiedostoa on vakiosyöte, oletusmuoto on rc.\n"
"Ei tulostetiedostoa on vakiotuloste, oletusmuoto rc.\n"
-#: windres.c:850
+#: windres.c:842
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "annettu virheellinen koodisivu.\n"
-#: windres.c:865
+#: windres.c:857
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "virheellinen valitsin -f\n"
-#: windres.c:870
+#: windres.c:862
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Mikään tiedostonimi ei seuraa valitsinta -fo.\n"
-#: windres.c:959
+#: windres.c:951
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Valitsin -I on vanhentunut syötemuodon asetukseen, käytä sen sijaan valitsinta -J.\n"
-#: windres.c:1072
+#: windres.c:1064
msgid "no resources"
msgstr "ei resursseja"
@@ -8619,6 +9554,18 @@ msgstr "stab_int_type: virheellinen koko %u"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
+#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
+#~ msgstr "Väärä koko kohteessa print_dwarf_vma"
+
+#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
+#~ msgstr "Tiedot lohkossa %s näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
+
+#~ msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
+#~ msgstr "rikkoutunut note-segmentti löytyi siirroksesta %lx kohteeseen ydin notes\n"
+
+#~ msgid "Binary %s contains:\n"
+#~ msgstr "Binaari %s sisältää:\n"
+
#~ msgid "(%s"
#~ msgstr "(%s"
@@ -8634,24 +9581,12 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
#~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
#~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
-#~ msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
-#~ msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
-
-#~ msgid " o_dsize: 0x%08x\n"
-#~ msgstr " o_dsize: 0x%08x\n"
-
#~ msgid " o_entry: 0x%08x\n"
#~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
#~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
#~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
-#~ msgid " o_data_start: 0x%08x\n"
-#~ msgstr " o_data_start: 0x%08x\n"
-
-#~ msgid " o_toc: 0x%08x\n"
-#~ msgstr " o_toc: 0x%08x\n"
-
#~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
#~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
@@ -8679,18 +9614,12 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
#~ msgid " o_modtype: 0x%04x"
#~ msgstr " o_modtype: 0x%04x"
-#~ msgid " o_cputype: 0x%04x\n"
-#~ msgstr " o_cputype: 0x%04x\n"
-
#~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
#~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
#~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
#~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
-#~ msgid " o_debugger: 0x%08x\n"
-#~ msgstr " o_debugger: 0x%08x\n"
-
#~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
#~ msgstr " # Nimi paddr vaddr koko scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
@@ -8703,9 +9632,6 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
#~ msgid " scnsym: %-8u"
#~ msgstr " scnsym: %-8u"
-#~ msgid " scnlen: %08x"
-#~ msgstr " scnlen: %08x"
-
#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
@@ -8715,9 +9641,6 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
#~ msgid " cl: "
#~ msgstr " cl: "
-#~ msgid " ftype: %02x "
-#~ msgstr " ftype: %02x "
-
#~ msgid "fname: %.14s"
#~ msgstr "fname: %.14s"
@@ -8787,9 +9710,6 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n"
#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
-#~ msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
-#~ msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
-
#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
@@ -8834,9 +9754,6 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
#~ "PLT GOT:\n"
#~ "\n"
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
-
#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
@@ -8944,9 +9861,6 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
#~ msgid "0x%02x "
#~ msgstr "0x%02x "
-#~ msgid " [reserved compact index %d]\n"
-#~ msgstr " [varattu suppea indeksi %d]\n"
-
#~ msgid " vsp = vsp - %d"
#~ msgstr " vsp = vsp - %d"
@@ -8956,10 +9870,6 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
#~ msgstr "[tukematon kaksitavuinen käskykoodi]"
-# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
-#~ msgid " %*s %10s %*s\n"
-#~ msgstr " %*s %10s %*s\n"
-
#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
@@ -9012,9 +9922,6 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
#~ msgid "set .nlmsections flags"
#~ msgstr "aseta .nlmsections-liput"
-#~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
-#~ msgstr "lohkoa ’%s’ ei voi lisätä - se on jo olemassa!"
-
#~ msgid "%s: error in %s: %s"
#~ msgstr "%s: virhe kohteessa %s: %s"
diff --git a/binutils-2.25/binutils/po/fr.po b/binutils-2.25/binutils/po/fr.po
index 396485f0..7cf4525f 100644
--- a/binutils-2.25/binutils/po/fr.po
+++ b/binutils-2.25/binutils/po/fr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# translation of binutils to French
# Messages français pour GNU concernant binutils.
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2012.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.22.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 13:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -17,12 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
-msgstr "Usage: %s [options] [adresses]\n"
+msgstr "Usage: %s [option(s)] [adresse(s)]\n"
#: addr2line.c:82
#, c-format
@@ -67,10 +66,10 @@ msgstr ""
" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
-#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
-#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
-#: windmc.c:228 windres.c:695
+#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656
+#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:687
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
@@ -80,7 +79,7 @@ msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
-#: addr2line.c:276
+#: addr2line.c:297
#, c-format
msgid " at "
msgstr " à "
@@ -91,294 +90,341 @@ msgstr " à "
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:308
+#: addr2line.c:338
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (en ligne par) "
-#: addr2line.c:341
+#: addr2line.c:371
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive"
-#: addr2line.c:358
+#: addr2line.c:388
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
-msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure: %s"
+msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s"
-#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
+#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:253
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:267
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:273
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<script-mri]\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:282
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " commandes:\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:283
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
-#: ar.c:269
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:285
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
-msgstr " p - afficher le nom des fichiers trouvés dans l'archive\n"
+msgstr " p - afficher le contenu des fichiers trouvés dans l'archive\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
-msgstr " q[f] - ajout rapide des fichiers à l'archive\n"
+msgstr " q[f] - ajout rapide du ou des fichier(s) à l'archive\n"
-#: ar.c:272
+#: ar.c:287
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
-msgstr " r[ab][f][u] - remplacer les fichiers exitants ou inserer les nouveaux dans l'archive\n"
+msgstr " r[ab][f][u] - remplacer le(s) fichier(s) existants ou insérer les nouveaux dans l'archive\n"
-#: ar.c:273
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - se comporte comme ranlib\n"
-#: ar.c:274
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - afficher le contenu de l'archive\n"
-#: ar.c:275
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
-msgstr " x[o] - extraire les fichiers de l'archive\n"
+msgstr " x[o] - extraire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
-#: ar.c:276
+#: ar.c:291
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
-msgstr " modificateurs spécifiques de commandes:\n"
+msgstr " modificateurs spécifiques de commandes :\n"
-#: ar.c:277
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:293
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:296
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
+
+#: ar.c:298
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
+msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid\n"
+
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n"
-#: ar.c:280
+#: ar.c:305
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
+
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n"
-#: ar.c:281
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n"
-#: ar.c:282
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
-msgstr " [P] - utliser des chemins complets lors d'un appariement\n"
+msgstr " [P] - utiliser des chemins complets lors d'un appariement\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:311
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n"
-#: ar.c:284
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n"
-#: ar.c:285
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
-msgstr " modificateurs génériques:\n"
+msgstr " modificateurs génériques :\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:314
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
-msgstr " [c] - ne pas avertir si la librarie doit être créée\n"
+msgstr " [c] - ne pas avertir si la bibliothèque doit être créée\n"
-#: ar.c:287
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:316
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n"
-#: ar.c:289
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - créer une archive légère\n"
-#: ar.c:290
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n"
-#: ar.c:291
+#: ar.c:319
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n"
-#: ar.c:292
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fichier_def> lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: ar.c:293
+#: ar.c:321
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n"
-#: ar.c:295
+#: ar.c:323
#, c-format
msgid " optional:\n"
-msgstr " les options sont:\n"
+msgstr " les options sont :\n"
-#: ar.c:296
+#: ar.c:324
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
-msgstr " -plugin <p> - charge le plugin spécifié\n"
+msgstr " -plugin <p> - charge le greffon spécifié\n"
-#: ar.c:317
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Usage: %s [options] archive\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:346
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n"
-#: ar.c:319
+#: ar.c:347
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
msgstr ""
-" Les options sont:\n"
+" Les options sont :\n"
" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: ar.c:322
+#: ar.c:350
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
-msgstr " --plugin <nom> Utilise le plugin spécifié\n"
+msgstr " --plugin <nom> Utilise le greffon spécifié\n"
+
+#: ar.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
+" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
+msgstr ""
+" -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles (défaut)\n"
+" -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
+" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
+msgstr ""
+" -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles\n"
+" -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles (défaut)\n"
+
+#: ar.c:361
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help Print this help message\n"
" -v --version Print version information\n"
msgstr ""
-" -t Met à jour l'horodatage de la carte des symboles de l'archive\n"
-" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
+" -t Met à jour l'horodatage de la carte des symboles de l'archive\n"
+" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
+" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: ar.c:449
+#: ar.c:485
msgid "two different operation options specified"
-msgstr "deux operations différentes spécifiées"
+msgstr "deux opérations différentes spécifiées"
-#: ar.c:538 nm.c:1643
+#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
-msgstr "désolé - ce programme a été construit sans support pour les plugins\n"
+msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n"
-#: ar.c:693
+#: ar.c:761
msgid "no operation specified"
msgstr "aucune opération spécifiée"
-#: ar.c:696
+#: ar.c:764
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
-msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »."
+msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »."
-#: ar.c:699
+#: ar.c:767
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
-msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »."
+msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »."
-#: ar.c:707
+#: ar.c:770
+msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
+msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)"
+
+#: ar.c:781
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
-msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »."
+msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »."
-#: ar.c:710
+#: ar.c:784
msgid "Value for `N' must be positive."
-msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
+msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
-#: ar.c:724
+#: ar.c:798
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
-msgstr "«x» ne peut pas être utilisé avec des archives légères."
+msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères."
-#: ar.c:771
+#: ar.c:845
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
-msgstr "erreur interne -- cette option n'est pas implantée"
+msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée"
-#: ar.c:840
+#: ar.c:914
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "création de %s"
-#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
+#: ar.c:945
+#, c-format
+msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
+msgstr "Impossible de convertir la librairie existante %s au format léger"
+
+#: ar.c:951
+#, c-format
+msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
+msgstr "Impossible de convertir la librairie légère existante %s au format normal"
+
+#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
-#: ar.c:908 ar.c:976
+#: ar.c:1002 ar.c:1070
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s n'est pas une archive valide"
-#: ar.c:1034
+#: ar.c:1128
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive"
-#: ar.c:1177
+#: ar.c:1271
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
-msgstr "Aucun membre ayant le nom « %s »\n"
+msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n"
-#: ar.c:1227
+#: ar.c:1321
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
-msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s!"
+msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !"
-#: ar.c:1366
+#: ar.c:1460
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
@@ -413,27 +459,27 @@ msgstr "%s: le fichier %s n'est pas une archive\n"
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie n'a encore été spécifié\n"
-#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
+#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie ouvert\n"
-#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
+#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s\n"
-#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
+#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: ne peut trouver le fichier module %s\n"
-#: arsup.c:425
+#: arsup.c:428
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n"
-#: arsup.c:449
+#: arsup.c:452
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: aucune archive ouverte\n"
@@ -447,51 +493,51 @@ msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n"
#: binemul.h:49
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
-msgstr " Options d'émulation: \n"
+msgstr " options d'émulation : \n"
-#: bucomm.c:163
+#: bucomm.c:164
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
-msgstr "ne peut initialiser les paramètres par défaut BDF cible vers « %s »: %s"
+msgstr "impossible de fixer la cible BFD par défaut à « %s » : %s"
-#: bucomm.c:175
+#: bucomm.c:176
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
-msgstr "%s: formats concordant:"
+msgstr "%s: Formats concordants :"
-#: bucomm.c:190
+#: bucomm.c:191
#, c-format
msgid "Supported targets:"
-msgstr "Cibles supportés:"
+msgstr "Cibles supportés :"
-#: bucomm.c:192
+#: bucomm.c:193
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
-msgstr "%s: cibles supportés:"
+msgstr "%s: cibles supportés :"
-#: bucomm.c:210
+#: bucomm.c:211
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
-msgstr "Architectures supportées:"
+msgstr "Architectures supportées :"
-#: bucomm.c:212
+#: bucomm.c:213
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
-msgstr "%s: architectures supportées:"
+msgstr "%s: architectures supportées :"
-#: bucomm.c:228
+#: bucomm.c:229
msgid "big endian"
msgstr "poids fort"
-#: bucomm.c:229
+#: bucomm.c:230
msgid "little endian"
msgstr "poids faible"
-#: bucomm.c:230
+#: bucomm.c:231
msgid "endianness unknown"
msgstr "endianness inconnue"
-#: bucomm.c:251
+#: bucomm.c:252
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -500,35 +546,35 @@ msgstr ""
"%s\n"
" (en-tête %s, données %s)\n"
-#: bucomm.c:407
+#: bucomm.c:408
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n"
-#: bucomm.c:559
+#: bucomm.c:562
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
-msgstr "%s: mauvais numéro: %s"
+msgstr "%s: mauvais numéro : %s"
-#: bucomm.c:576 strings.c:409
+#: bucomm.c:579 strings.c:408
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
-msgstr "'%s': pas de fichier comme tel"
+msgstr "« %s »: pas de tel fichier"
-#: bucomm.c:578 strings.c:411
+#: bucomm.c:581 strings.c:410
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
-msgstr "Attention: ne peut localiser « %s ». Raison: %s"
+msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s"
-#: bucomm.c:582
+#: bucomm.c:585
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
-msgstr "Attention: « %s » n'est pas un fichier ordinaire"
+msgstr "Attention : « %s » n'est pas un fichier ordinaire"
-#: bucomm.c:584
+#: bucomm.c:587
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
-msgstr "Attention: « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande"
+msgstr "Attention : « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande"
#: coffdump.c:107
#, c-format
@@ -635,7 +681,7 @@ msgstr "Liste des symboles"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
+#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -704,797 +750,797 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Les options sont:\n"
-" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
-" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
-" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
+" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
+" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
+" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
-msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée"
+msgstr "Aucun fichier spécifié à l'entrée"
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
-#: debug.c:648
+#: debug.c:647
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: aucun fichier courant"
-#: debug.c:727
+#: debug.c:726
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
-msgstr "debug_start_source: aucun appel no debug_set_filename"
+msgstr "debug_start_source: aucun appel à debug_set_filename"
-#: debug.c:781
+#: debug.c:780
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
-msgstr "debug_record_function: aucun appel debug_set_filename"
+msgstr "debug_record_function: aucun appel à debug_set_filename"
-#: debug.c:833
+#: debug.c:832
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: aucune fonction courante"
-#: debug.c:865
+#: debug.c:864
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: aucune fonction courante"
-#: debug.c:871
+#: debug.c:870
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: quelques blocs n'ont pas été fermés"
-#: debug.c:899
+#: debug.c:898
msgid "debug_start_block: no current block"
-msgstr "debug_start_block: aucun bloc couratn"
+msgstr "debug_start_block: aucun bloc courant"
-#: debug.c:935
+#: debug.c:934
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: aucun bloc courant"
-#: debug.c:942
+#: debug.c:941
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: tentative de fermeture du bloc du niveau supérieur"
-#: debug.c:965
+#: debug.c:964
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: aucune unité courante"
#. FIXME
-#: debug.c:1018
+#: debug.c:1017
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
-msgstr "debug_start_common_block: pas implanté"
+msgstr "debug_start_common_block: pas implémenté"
#. FIXME
-#: debug.c:1029
+#: debug.c:1028
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
-msgstr "debug_end_common_block: pas implanté"
+msgstr "debug_end_common_block: pas implémenté"
#. FIXME.
-#: debug.c:1113
+#: debug.c:1112
msgid "debug_record_label: not implemented"
-msgstr "debug_record_label: pas implanté"
+msgstr "debug_record_label: pas implémenté"
-#: debug.c:1135
+#: debug.c:1134
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: aucun fichier courant"
-#: debug.c:1663
+#: debug.c:1662
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
-msgstr "debug_make_undefined_type: type non supportée"
+msgstr "debug_make_undefined_type: type non supporté"
-#: debug.c:1840
+#: debug.c:1839
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: aucun fichier courant"
-#: debug.c:1885
+#: debug.c:1884
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: aucune fichier courant"
-#: debug.c:1893
+#: debug.c:1892
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: tentative d'étiquetage additionnelle"
-#: debug.c:1930
+#: debug.c:1929
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: changement de taille du type de %d à %d\n"
-#: debug.c:1952
+#: debug.c:1951
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante"
-#: debug.c:2055
+#: debug.c:2054
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n"
-#: debug.c:2482
+#: debug.c:2481
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré"
-#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
+#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
-msgstr "erreur interne: type de machine inconnue: %d"
+msgstr "erreur interne : type de machine inconnue : %d"
-#: dlltool.c:1000
+#: dlltool.c:1016
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
-msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition: %s"
+msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition : %s"
-#: dlltool.c:1005
+#: dlltool.c:1021
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
-msgstr "Traitement du fichier de définition: %s"
+msgstr "Traitement du fichier de définition : %s"
-#: dlltool.c:1009
+#: dlltool.c:1025
msgid "Processed def file"
msgstr "Traitement complété du fichier de définition"
-#: dlltool.c:1033
+#: dlltool.c:1049
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
-#: dlltool.c:1070
+#: dlltool.c:1086
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
-msgstr "%s: composants du chemin ont été éliminé du nom de l'imiage '%s'."
+msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »."
-#: dlltool.c:1088
+#: dlltool.c:1104
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOM: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
+#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
-msgstr "Ne peut trouver la LIBRAIRIE et le NOM"
+msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM"
-#: dlltool.c:1109
+#: dlltool.c:1125
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
-msgstr "LIBRAIRIE: %s base %x"
+msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x"
-#: dlltool.c:1266
+#: dlltool.c:1282
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSION %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1314
+#: dlltool.c:1330
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "run: %s %s"
-#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1370 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "en attente: %s"
-#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
-#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
-#: dlltool.c:1396
+#: dlltool.c:1412
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
-#: dlltool.c:1536
+#: dlltool.c:1552
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
-msgstr "Exclusion de symbole: %s"
+msgstr "Exclusion de symbole : %s"
-#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
+#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: aucun symbole"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1662
+#: dlltool.c:1678
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Lecture complétée %s"
-#: dlltool.c:1672
+#: dlltool.c:1688
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
-msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s: %s"
+msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s"
-#: dlltool.c:1675
+#: dlltool.c:1691
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
-#: dlltool.c:1690
+#: dlltool.c:1708
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
-msgstr "Ne peutproduire mcore-elf dll à partir du fichier d'archive: %s"
+msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s"
-#: dlltool.c:1792
+#: dlltool.c:1810
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1844
+#: dlltool.c:1862
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1986
+#: dlltool.c:2004
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
-msgstr "Génération du fichier d'exports: %s"
+msgstr "Génération du fichier d'exports : %s"
-#: dlltool.c:1991
+#: dlltool.c:2009
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
-msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire: %s"
+msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s"
-#: dlltool.c:1994
+#: dlltool.c:2012
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
-msgstr "Fichier temporaire ouvert: %s"
+msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s"
-#: dlltool.c:2171
+#: dlltool.c:2189
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base"
-#: dlltool.c:2219
+#: dlltool.c:2237
msgid "Generated exports file"
msgstr "Fichier d'exports généré"
-#: dlltool.c:2428
+#: dlltool.c:2447
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
-msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s"
+msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
-#: dlltool.c:2432
+#: dlltool.c:2451
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
-msgstr "Création du fichier stub: %s"
+msgstr "Création du fichier stub : %s"
-#: dlltool.c:2894
+#: dlltool.c:2922
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
-msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s"
+msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
-#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
+#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
-msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire: %s"
+msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s"
-#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
+#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
-msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête: %s: %s"
+msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s"
-#: dlltool.c:3064
+#: dlltool.c:3095
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
-msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire: %s"
+msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s"
-#: dlltool.c:3121
+#: dlltool.c:3152
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
-msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue: %s: %s"
+msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s"
-#: dlltool.c:3143
+#: dlltool.c:3174
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
-msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s"
+msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s"
-#: dlltool.c:3147
+#: dlltool.c:3178
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
-msgstr "Création du fichier de librairie: %s"
+msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s"
-#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
+#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
-msgstr "ne peut détruire %s: %s"
+msgstr "ne peut détruire %s : %s"
-#: dlltool.c:3250
+#: dlltool.c:3281
msgid "Created lib file"
-msgstr "Fichier de libraire créé"
+msgstr "Fichier de bibliothèque créé"
-#: dlltool.c:3462
+#: dlltool.c:3493
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
-msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s"
+msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s"
-#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
+#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523
#, c-format
msgid "%s is not a library"
-msgstr "%s n'est pas une archive"
+msgstr "%s n'est pas une bibliothèque"
-#: dlltool.c:3510
+#: dlltool.c:3541
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
-msgstr "La librairie d'importation «%s» spécifie deux DLL ou plus"
+msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus"
-#: dlltool.c:3521
+#: dlltool.c:3552
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
-msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour «%s» (pas une librairie d'importation ?)"
+msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)"
-#: dlltool.c:3745
+#: dlltool.c:3776
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
-msgstr "AVERTISSEMENT: EXPORT en duplication ignoré %s %d,%d"
+msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3751
+#: dlltool.c:3782
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
-msgstr "ERREUR, EXPORT en duplication avec ordinals: %s"
+msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s"
-#: dlltool.c:3856
+#: dlltool.c:3887
msgid "Processing definitions"
msgstr "Traitement des définitions"
-#: dlltool.c:3888
+#: dlltool.c:3919
msgid "Processed definitions"
msgstr "Définitions traitées"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
+#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3897
+#: dlltool.c:3928
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
-msgstr " -m --machine <machine> créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n"
+msgstr " -m --machine <machine> Créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n"
-#: dlltool.c:3898
+#: dlltool.c:3929
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-msgstr " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+msgstr " possibilités pour <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3899
+#: dlltool.c:3930
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
-msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> générer un fichier d'export.\n"
+msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n"
-#: dlltool.c:3900
+#: dlltool.c:3931
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
-msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> générer une librairie d'interface.\n"
+msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3901
+#: dlltool.c:3932
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
-msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une librairie d'importation différée.\n"
+msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n"
-#: dlltool.c:3902
+#: dlltool.c:3933
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr " -a --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
+msgstr " -a --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
-#: dlltool.c:3903
+#: dlltool.c:3934
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
-msgstr " -D --dllname <nom> nom du dll à placer dans la libraire d'interface.\n"
+msgstr " -D --dllname <nom> Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3904
+#: dlltool.c:3935
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
-msgstr " -d --input-def <fichier_def> nom du fichier .def à lire\n"
+msgstr " -d --input-def <fichier_def> Nom du fichier .def à lire\n"
-#: dlltool.c:3905
+#: dlltool.c:3936
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
-msgstr " -z --output-def <fichier_def> nom du fichier .def à créer.\n"
+msgstr " -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n"
-#: dlltool.c:3906
+#: dlltool.c:3937
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
-msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
+msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:3938
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
-msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement la liste des symboles\n"
+msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement la liste des symboles\n"
-#: dlltool.c:3908
+#: dlltool.c:3939
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
-msgstr " --exclude-symbols <liste> ne pas exporter la <liste>\n"
+msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n"
-#: dlltool.c:3909
+#: dlltool.c:3940
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
-msgstr " --no-default-excludes ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
+msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
-#: dlltool.c:3910
+#: dlltool.c:3941
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
-msgstr " -b --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
+msgstr " -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3911
+#: dlltool.c:3942
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
-msgstr " -x --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n"
+msgstr " -x --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n"
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3943
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
-msgstr " -c --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n"
+msgstr " -c --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n"
-#: dlltool.c:3913
+#: dlltool.c:3944
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n"
-#: dlltool.c:3914
+#: dlltool.c:3945
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
-msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n"
+msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
-#: dlltool.c:3915
+#: dlltool.c:3946
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
-msgstr " --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n"
+msgstr " --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
-#: dlltool.c:3916
+#: dlltool.c:3947
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n"
-#: dlltool.c:3917
+#: dlltool.c:3948
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n"
-#: dlltool.c:3918
+#: dlltool.c:3949
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
-msgstr " -k --kill-at stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
+msgstr " -k --kill-at Stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
-#: dlltool.c:3919
+#: dlltool.c:3950
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
-msgstr " -A --add-stdcall-alias ajouter des aliases sans @<n>\n"
+msgstr " -A --add-stdcall-alias Ajouter des alias sans @<n>\n"
-#: dlltool.c:3920
+#: dlltool.c:3951
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
-msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> ajouter des aliases avec <préfixe>.\n"
+msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n"
-#: dlltool.c:3921
+#: dlltool.c:3952
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
-msgstr " -S --as <nom> utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
+msgstr " -S --as <nom> Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3922
+#: dlltool.c:3953
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
-msgstr " -f --as-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
+msgstr " -f --as-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3923
+#: dlltool.c:3954
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
-msgstr " -C --compat-implib créer une compatibilité arrière à la librairie d'importation\n"
+msgstr " -C --compat-implib Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n"
-#: dlltool.c:3924
+#: dlltool.c:3955
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
-msgstr " -n --no-delete conserver les fichier temporaires\n"
+msgstr " -n --no-delete Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n"
-#: dlltool.c:3925
+#: dlltool.c:3956
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
-msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
+msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
-#: dlltool.c:3926
+#: dlltool.c:3957
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n"
-#: dlltool.c:3927
+#: dlltool.c:3958
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n"
-#: dlltool.c:3928
+#: dlltool.c:3959
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
-msgstr " -v --verbose passer en mode bavard\n"
+msgstr " -v --verbose Mode bavard\n"
-#: dlltool.c:3929
+#: dlltool.c:3960
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
-msgstr " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
+msgstr " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: dlltool.c:3930
+#: dlltool.c:3961
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
-msgstr " -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
+msgstr " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-#: dlltool.c:3931
+#: dlltool.c:3962
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
-msgstr " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
+msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: dlltool.c:3933
+#: dlltool.c:3964
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
-msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> traiter le fichier objet mcore-elf selon le <nom_de_sortie>\n"
+msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n"
-#: dlltool.c:3934
+#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
-msgstr " -L --linker <nom> utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
+msgstr " -L --linker <nom> Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3935
+#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
-msgstr " -F --linker-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
+msgstr " -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:4082
+#: dlltool.c:4113
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
-msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom dll '%s'."
+msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »."
-#: dlltool.c:4130
+#: dlltool.c:4161
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
-msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base: %s"
+msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s"
-#: dlltool.c:4165
+#: dlltool.c:4196
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
-msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
+msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
-#: dlltool.c:4245
+#: dlltool.c:4276
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
-msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté par «delayimport»."
+msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »."
-#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
-msgstr "Essai avec le fichier: %s"
+msgstr "Essai avec le fichier : %s"
-#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
+#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214
#, c-format
msgid "Using file: %s"
-msgstr "Utilisation du fichier: %s"
+msgstr "Utilisation du fichier : %s"
-#: dllwrap.c:303
+#: dllwrap.c:297
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
-msgstr "Conservation temportaire du fichier de base %s"
+msgstr "Conservation temporaire du fichier de base %s"
-#: dllwrap.c:305
+#: dllwrap.c:299
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Destruction du fichier de base temporaire %s"
-#: dllwrap.c:319
+#: dllwrap.c:313
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Conservation du fichier temporaire exp %s"
-#: dllwrap.c:321
+#: dllwrap.c:315
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Destruction du fichier exp temporaire %s"
-#: dllwrap.c:334
+#: dllwrap.c:328
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s"
-#: dllwrap.c:336
+#: dllwrap.c:330
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s"
-#: dllwrap.c:417
+#: dllwrap.c:411
#, c-format
msgid "pwait returns: %s"
-msgstr "pwait retourne: %s"
+msgstr "pwait retourne : %s"
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:478
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
-msgstr " Option génériques:\n"
+msgstr " Options génériques :\n"
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:479
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
-msgstr " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
+msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:480
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
-msgstr " --quiet, -q travailler silencieusement\n"
+msgstr " --quiet, -q Travailler silencieusement\n"
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:481
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
-msgstr " --verbose, -v travailler en mode bavard\n"
+msgstr " --verbose, -v Travailler en mode bavard\n"
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:482
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
-msgstr " --version afficher la version du dllwrap\n"
+msgstr " --version Afficher la version du dllwrap\n"
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:483
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
-msgstr " --implib <outname> identique à --output-lib\n"
+msgstr " --implib <outname> Identique à --output-lib\n"
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " Options pour %s:\n"
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
-msgstr " --driver-name <pilote> par défaut « gcc »\n"
+msgstr " --driver-name <pilote> Par défaut « gcc »\n"
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
-msgstr " --driver-flags <fanion> écrasesr les fanions par défaut de ld\n"
+msgstr " --driver-flags <fanion> Écraser les fanions par défaut de ld\n"
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
-msgstr " --dlltool-name <outil-dll> par défaut « dlltool »\n"
+msgstr " --dlltool-name <outil-dll> Par défaut « dlltool »\n"
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
-msgstr " --entry <entrée> spécifier une entrée alternative au point d'entrée du DLL\n"
+msgstr " --entry <entrée> Spécifier un autre point d'entrée pour la DLL\n"
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
-msgstr " --image-base <base> spécifier une adresse de l'image de base\n"
+msgstr " --image-base <base> Spécifier l'adresse de base de l'image\n"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <machine> i386-cygwin32 ou i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
-msgstr " --dry-run afficher ce qui est nécessaire pour l'exécution\n"
+msgstr " --dry-run Afficher ce qui doit être exécuté\n"
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
-msgstr " --mno-cygwin créer une DLL de type Mingw\n"
+msgstr " --mno-cygwin Créer une DLL de type Mingw\n"
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
-msgstr " Options relayées à DLLTOOL:\n"
+msgstr " Options relayées à DLLTOOL :\n"
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <machine>\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
-msgstr " --output-exp <nom-de-sortie> générer un fichier d'exports.\n"
+msgstr " --output-exp <nom-de-sortie> Générer un fichier d'exports.\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
-msgstr " --output-lib <nom-de-sortie> générer une librairie d'entrée.\n"
+msgstr " --output-lib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'entrée.\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr " --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
+msgstr " --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
-msgstr " --dllname <nom> nom du dll d'entrée à ajouter dans le fichier lib de sortie.\n"
+msgstr " --dllname <nom> Nom de la dll d'entrée à mettre dans le fichier lib de sortie.\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
-msgstr " --def <fichier_def> nom du fichier d'entrée .def\n"
+msgstr " --def <fichier_def> Nom du fichier d'entrée .def\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
-msgstr " --output-def <fichier_def> nom du fichier de sortie .def\n"
+msgstr " --output-def <fichier_def> Nom du fichier de sortie .def\n"
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
-msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles au fichier .def\n"
+msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles dans le fichier .def\n"
-#: dllwrap.c:508
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
-msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement les symboles .drectve\n"
+msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement les symboles .drectve\n"
-#: dllwrap.c:509
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
-msgstr " --exclude-symbols <liste> exclure la <liste> de .def\n"
+msgstr " --exclude-symbols <liste> Exclure la <liste> de .def\n"
-#: dllwrap.c:510
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
-msgstr " --no-default-excludes ignorer les symboles par défaut d'exclusion\n"
+msgstr " --no-default-excludes Ignorer les symboles d'exclusion par défaut\n"
-#: dllwrap.c:511
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
-msgstr " --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
+msgstr " --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
-#: dllwrap.c:512
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
-msgstr " --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n"
+msgstr " --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n"
-#: dllwrap.c:513
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
-msgstr " --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n"
+msgstr " --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n"
-#: dllwrap.c:514
+#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
-msgstr " -U ajouter des soulignés au fichier .lib\n"
+msgstr " -U Ajouter des soulignés au fichier .lib\n"
-#: dllwrap.c:515
+#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
-msgstr " -k stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
+msgstr " -k Stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
-#: dllwrap.c:516
+#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
-msgstr " --add-stdcall-alias ajouter les aliases sans @<n>\n"
+msgstr " --add-stdcall-alias Ajouter les alias sans @<n>\n"
-#: dllwrap.c:517
+#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
-msgstr " --as <nom> utiliser <nom> comme assembleur\n"
+msgstr " --as <nom> Utiliser <nom> comme assembleur\n"
-#: dllwrap.c:518
+#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
-msgstr " --nodelete conserver les fichiers temporaires.\n"
+msgstr " --nodelete Conserver les fichiers temporaires.\n"
-#: dllwrap.c:519
+#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
msgstr " --no-leading-underscore Point d'entrée sans souligné\n"
-#: dllwrap.c:520
+#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Point d'entrée avec souligné.\n"
-#: dllwrap.c:521
+#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
-msgstr " le reste est passé sans modification au pilote du langage\n"
+msgstr " Le reste est passé sans modification au pilote du langage\n"
-#: dllwrap.c:805
+#: dllwrap.c:799
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Obligation de fournir au moins une des options -o or --dllname"
-#: dllwrap.c:834
+#: dllwrap.c:828
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1502,40 +1548,36 @@ msgstr ""
"aucun fichier d'exportation de définitions fourni.\n"
"Création du fichier, mais il ne correspondra pas nécessairement à ce que vous désirez."
-#: dllwrap.c:1023
+#: dllwrap.c:1017
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
-msgstr "OUTILDLL nom : %s\n"
+msgstr "nom OUTILDLL : %s\n"
-#: dllwrap.c:1024
+#: dllwrap.c:1018
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
-msgstr "OUTILDLL options : %s\n"
+msgstr "options OUTILDLL : %s\n"
-#: dllwrap.c:1025
+#: dllwrap.c:1019
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
-msgstr "PILOTE name : %s\n"
+msgstr "nom PILOTE : %s\n"
-#: dllwrap.c:1026
+#: dllwrap.c:1020
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
-msgstr "PILOTE options : %s\n"
-
-#: dwarf.c:132
-msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
-msgstr "Mauvaise taille dans print_dwarf_vma"
+msgstr "options PILOTE : %s\n"
-#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
+#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
-msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée!\n"
+msgstr "opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n"
-#: dwarf.c:263
+#: dwarf.c:413
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Code op étendu %d: "
-#: dwarf.c:268
+#: dwarf.c:418
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1544,27 +1586,31 @@ msgstr ""
"Fin de séquence\n"
"\n"
-#: dwarf.c:274
+#: dwarf.c:424
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
-msgstr "initialisé l'adresse à 0x%s\n"
+msgstr "Adresse initialisée à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:280
+#: dwarf.c:430
#, c-format
-msgid " define new File Table entry\n"
-msgstr " définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
+msgid "define new File Table entry\n"
+msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
-#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
+#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
-#: dwarf.c:295
+#: dwarf.c:445
+msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
+msgstr "DW_LNE_define_file: Mauvaise longueur d'opcode\n"
+
+#: dwarf.c:449
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
-msgstr "initialise le « Discriminator » à %s\n"
+msgstr "« Discriminator » initialisé à %s\n"
-#: dwarf.c:370
+#: dwarf.c:524
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n"
@@ -1573,389 +1619,482 @@ msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:387
+#: dwarf.c:541
#, c-format
msgid "user defined: "
-msgstr "défini par l'usager: "
+msgstr "défini par l'usager : "
-#: dwarf.c:389
+#: dwarf.c:543
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
-msgstr "UNKNOWN: "
+msgstr "INCONNU : "
-#: dwarf.c:390
+#: dwarf.c:544
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "longueur %d ["
-#: dwarf.c:407
+#: dwarf.c:561 dwarf.c:599
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<aucune section .debug_str>"
-#: dwarf.c:413
+#: dwarf.c:565
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
-msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand: %s\n"
+msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %s\n"
-#: dwarf.c:415
+#: dwarf.c:567
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<décalage trop grand>"
-#: dwarf.c:655
+#: dwarf.c:585
+msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
+msgstr "<aucune section .debug_str_offsets.dwo>"
+
+#: dwarf.c:586
+msgid "<no .debug_str_offsets section>"
+msgstr "<aucune section .debug_str_offsets>"
+
+#: dwarf.c:592
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
+msgstr "décalage DW_FORM_GNU_str_index trop grand : %s\n"
+
+#: dwarf.c:594
+msgid "<index offset is too big>"
+msgstr "<index de décalage trop grand>"
+
+#: dwarf.c:598
+msgid "<no .debug_str.dwo section>"
+msgstr "<aucune section .debug_str.dwo>"
+
+#: dwarf.c:605
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
+msgstr "décalage indirecte DW_FORM_GNU_strp trop grand : %s\n"
+
+#: dwarf.c:607
+msgid "<indirect index offset is too big>"
+msgstr "<décalage d'index indirect trop grand>"
+
+#: dwarf.c:619
+msgid "<no .debug_addr section>"
+msgstr "<aucune section .debug_addr>"
+
+#: dwarf.c:623
+#, c-format
+msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
+msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : %s\n"
+
+#. Report the missing single zero which ends the section.
+#: dwarf.c:788
+msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
+msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n"
+
+#: dwarf.c:802
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
-msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue: %lx"
+msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:696
+#: dwarf.c:822
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
-msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx"
+msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:705
+#: dwarf.c:836
#, c-format
msgid " %s byte block: "
-msgstr " %s bloc d'octets: "
+msgstr " %s bloc d'octets : "
-#: dwarf.c:1050
+#: dwarf.c:1188
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1075
+#: dwarf.c:1210
#, c-format
msgid "size: %s "
-msgstr "taille: %s "
+msgstr "taille : %s "
-#: dwarf.c:1078
+#: dwarf.c:1213
#, c-format
msgid "offset: %s "
-msgstr "offset: %s "
+msgstr "offset : %s "
-#: dwarf.c:1098
+#: dwarf.c:1233
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1122
+#: dwarf.c:1257
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1234
+#: dwarf.c:1377
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)"
-#: dwarf.c:1236
+#: dwarf.c:1379
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Op de localisation inconnu)"
-#: dwarf.c:1283
+#: dwarf.c:1473
+msgid "corrupt attribute\n"
+msgstr "attribut corrompu\n"
+
+#: dwarf.c:1488
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n"
-#: dwarf.c:1389
+#: dwarf.c:1614
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-#: dwarf.c:1439
+#: dwarf.c:1665
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:1464
+#: dwarf.c:1676
+#, c-format
+msgid " (indexed string: 0x%s): %s"
+msgstr " (chaîne indexée: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1684
+#, c-format
+msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
+msgstr " (chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s)"
+
+#: dwarf.c:1707
+#, c-format
+msgid " (addr_index: 0x%s): %s"
+msgstr " (addr_index: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1713
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
-msgstr "Forme non reconnue: %lu\n"
+msgstr "Forme non reconnue : %lu\n"
-#: dwarf.c:1557
+#: dwarf.c:1815
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(pas en ligne)"
-#: dwarf.c:1560
+#: dwarf.c:1818
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(en ligne)"
-#: dwarf.c:1563
+#: dwarf.c:1821
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
-#: dwarf.c:1566
+#: dwarf.c:1824
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
-msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné"
+msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)"
-#: dwarf.c:1569
+#: dwarf.c:1827
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
-msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue: %s)"
+msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue : %s)"
-#: dwarf.c:1608
+#: dwarf.c:1869
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
-msgstr "(défini par l'implémentation: %s)"
+msgstr "(défini par l'implémentation : %s)"
-#: dwarf.c:1611
+#: dwarf.c:1872
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
-msgstr "(inconnu: %s)"
+msgstr "(Inconnu : %s)"
-#: dwarf.c:1649
+#: dwarf.c:1911
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:1651
+#: dwarf.c:1913
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(type inconnu)"
-#: dwarf.c:1663
+#: dwarf.c:1926
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(accessibilité inconnue)"
-#: dwarf.c:1674
+#: dwarf.c:1938
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(visibilité inconnue)"
-#: dwarf.c:1684
+#: dwarf.c:1949
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(virtualité inconnue)"
-#: dwarf.c:1695
+#: dwarf.c:1961
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(cas inconnu)"
-#: dwarf.c:1708
+#: dwarf.c:1975
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:1710
+#: dwarf.c:1977
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(convention inconnue)"
-#: dwarf.c:1717
+#: dwarf.c:1985
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(non défini)"
-#: dwarf.c:1740
+#: dwarf.c:2008
#, c-format
-msgid "(location list)"
-msgstr "(liste de localisation)"
+msgid " (location list)"
+msgstr " (liste de localisations)"
-#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
+#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:1777
+#: dwarf.c:2046
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n"
-#: dwarf.c:1787
+#: dwarf.c:2056
#, c-format
-msgid "[Abbrev Number: %ld"
-msgstr "[Numéro d'abréviation: %ld"
+msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
+msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld"
-#: dwarf.c:1978
+#: dwarf.c:2098
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
-msgstr "Valeur AT inconnue: %lx"
+msgstr "Valeur AT inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:2049
+#: dwarf.c:2171
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:2061
+#: dwarf.c:2183
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:2069
+#: dwarf.c:2191
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
-msgstr "Pas d'unités de comptabilisation dans la section %s ?"
+msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?"
-#: dwarf.c:2078
+#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
-msgstr "Pas asses de mémoire pour les infos dans un tableau de mise au point de %u entrées"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées"
-#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
-#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
+#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086
+#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884
+#: dwarf.c:6321
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Contenue de la section %s:\n"
+"Contenu de la section %s :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2095
+#: dwarf.c:2221
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
-msgstr "Incapable de localiser la section %s!\n"
+msgstr "Incapable de localiser la section %s !\n"
-#: dwarf.c:2176
+#: dwarf.c:2309
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
-msgstr " Unité de compilation @ décalée de 0x%s:\n"
+msgstr " Unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
-#: dwarf.c:2178
+#: dwarf.c:2311
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:2181
+#: dwarf.c:2314
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:2182
+#: dwarf.c:2315
#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: %s\n"
-msgstr " Décalage abrégé: %s\n"
+msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
+msgstr " Décalage abrégé: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2184
+#: dwarf.c:2317
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: dwarf.c:2188
+#: dwarf.c:2322
#, c-format
-msgid " Signature: "
-msgstr " Signature: "
+msgid " Signature: 0x%s\n"
+msgstr " Signature: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2192
+#: dwarf.c:2325
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr " Offset de type: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2333
+#, c-format
+msgid " Section contributions:\n"
+msgstr " Contributions de section:\n"
+
+#: dwarf.c:2334
+#, c-format
+msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2337
+#, c-format
+msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2340
+#, c-format
+msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2343
+#, c-format
+msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2352
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
-msgstr "L'information de debug est corrompue, la longueur du CU à %s s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %s)\n"
+msgstr "L'information de débogage est corrompue, la longueur du CU à %s s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %s)\n"
-#: dwarf.c:2213
+#: dwarf.c:2365
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté: %d.\n"
+msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
-#: dwarf.c:2224
+#: dwarf.c:2375
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "L'information de debug est corrompue, l'offset «abbrev» (%lx) est plus grand que la taille de la section «abbrev» (%lx)\n"
+msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%lx) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n"
-#: dwarf.c:2274
+#: dwarf.c:2421
#, c-format
-msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
-msgstr "Mauvais marqueur «end-of-siblings» détecté à l'offset %lx dans la section .debug_info\n"
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
+msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : 0\n"
-#: dwarf.c:2278
+#: dwarf.c:2431
+#, c-format
+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
+msgstr "Mauvais marqueur « end-of-siblings » détecté à l'offset %lx dans la section %s\n"
+
+#: dwarf.c:2435
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
-msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs «end-of-siblings»\n"
+msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs « end-of-siblings »\n"
-#: dwarf.c:2297
+#: dwarf.c:2454
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
-msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation: %lu"
+msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : %lu"
-#: dwarf.c:2301
+#: dwarf.c:2458
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:2320
+#: dwarf.c:2477
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
-#: dwarf.c:2422
-#, c-format
-msgid ""
-"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
-"\n"
-
-#: dwarf.c:2460
-#, c-format
-msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "L'information de la section %s semble corrompue - la section est trop petite\n"
+#: dwarf.c:2634
+msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "La ligne d'information semble corrompue – la section est trop petite\n"
-#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
+#: dwarf.c:2647
msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3 et 4 de DWARF est actuellement supportée.\n"
-#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
+#: dwarf.c:2660
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n"
-#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
+#: dwarf.c:2687
+#, c-format
+msgid ""
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
-msgstr " Offset: 0x%lx\n"
+msgstr " Offset: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2506
+#: dwarf.c:2728
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Longueur: %ld\n"
+msgstr " Longueur: %ld\n"
-#: dwarf.c:2507
+#: dwarf.c:2729
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
-msgstr " Version DWARF: %d\n"
+msgstr " Version DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:2508
+#: dwarf.c:2730
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
-msgstr " Longueur du prologue: %d\n"
+msgstr " Longueur du prologue: %d\n"
-#: dwarf.c:2509
+#: dwarf.c:2731
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
-msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n"
+msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n"
-#: dwarf.c:2511
+#: dwarf.c:2733
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
-msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n"
+msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n"
-#: dwarf.c:2512
+#: dwarf.c:2734
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
-msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n"
+msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n"
-#: dwarf.c:2513
+#: dwarf.c:2735
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
-msgstr " Ligne de base: %d\n"
+msgstr " Ligne de base: %d\n"
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:2736
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
-msgstr " Ligne d'étendue: %d\n"
+msgstr " Ligne d'étendue: %d\n"
-#: dwarf.c:2515
+#: dwarf.c:2737
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
-msgstr " Code op Base: %d\n"
+msgstr " Code op Base: %d\n"
-#: dwarf.c:2524
+#: dwarf.c:2744
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1964,12 +2103,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Codes op:\n"
-#: dwarf.c:2527
+#: dwarf.c:2747
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " Code op %d a %d arguments\n"
-#: dwarf.c:2533
+#: dwarf.c:2753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1978,134 +2117,138 @@ msgstr ""
"\n"
" La table des répertoires est vide.\n"
-#: dwarf.c:2536
+#: dwarf.c:2756
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The Directory Table:\n"
+" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
"\n"
-" La table des répertoire:\n"
+" La table des répertoires (décalage 0x%lx) :\n"
-#: dwarf.c:2551
+#: dwarf.c:2772
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
-" La talbe des noms de fichiers est vide.\n"
+" La table des noms de fichiers est vide.\n"
-#: dwarf.c:2554
+#: dwarf.c:2775
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The File Name Table:\n"
+" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
"\n"
-" La table des noms de fichiers:\n"
+" La table des noms de fichiers (décalage 0x%lx) :\n"
-#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2584
+#: dwarf.c:2801
+msgid "Corrupt file name table entry\n"
+msgstr "Entrée corrompue dans la table des noms de fichiers\n"
+
+#: dwarf.c:2815
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Line Number Statements:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Numéro de ligne des déclarations:\n"
+msgid " No Line Number Statements.\n"
+msgstr " Pas d'instructions de numéro de ligne.\n"
-#: dwarf.c:2603
+#: dwarf.c:2818
+#, c-format
+msgid " Line Number Statements:\n"
+msgstr " Instructions de numéro de ligne:\n"
+
+#: dwarf.c:2839
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
-msgstr " Op code spécial %d: devance l'Adresse par %s à 0x%s"
+msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s"
-#: dwarf.c:2617
+#: dwarf.c:2853
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
-msgstr " Op code spécial %d: devance l'Adresse par %s à 0x%s[%d]"
+msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s[%d]"
-#: dwarf.c:2625
+#: dwarf.c:2861
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d\n"
-msgstr " et Ligne par %s à %d\n"
+msgstr " et Ligne de %s à %d\n"
-#: dwarf.c:2635
+#: dwarf.c:2871
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " Copie\n"
-#: dwarf.c:2645
+#: dwarf.c:2881
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2658
+#: dwarf.c:2894
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2669
+#: dwarf.c:2905
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n"
-#: dwarf.c:2677
+#: dwarf.c:2913
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n"
-#: dwarf.c:2685
+#: dwarf.c:2921
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
-msgstr " Initialiser la colonne à %s\n"
+msgstr " Initialisé la colonne à %s\n"
-#: dwarf.c:2693
+#: dwarf.c:2929
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n"
-#: dwarf.c:2698
+#: dwarf.c:2934
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Initialisé le bloc de base\n"
-#: dwarf.c:2708
+#: dwarf.c:2944
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %s à 0x%s\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2721
+#: dwarf.c:2957
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %s à 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2733
+#: dwarf.c:2968
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC par une taille fixe de %s à 0x%s\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe %s à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2739
+#: dwarf.c:2974
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n"
-#: dwarf.c:2743
+#: dwarf.c:2978
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
-#: dwarf.c:2749
+#: dwarf.c:2984
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr " Initialiser ISA à %s\n"
-#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
-msgstr " opcode inconnu %d avec les opérandes:"
+msgstr " opcode %d inconnu avec les opérandes :"
-#: dwarf.c:2787
+#: dwarf.c:3026
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2114,65 +2257,120 @@ msgstr ""
"Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2828
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n"
-
-#: dwarf.c:2960
+#: dwarf.c:3143
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
+#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début\n"
-#: dwarf.c:2968
+#: dwarf.c:3152
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:3059
+#: dwarf.c:3266
#, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n"
+msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
+msgstr "INCONNU (%u) : longueur %d\n"
-#: dwarf.c:3164
+#: dwarf.c:3308
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Use file table entry %d]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n"
+
+#: dwarf.c:3314
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Use directory table entry %d]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Utiliser l'entrée %d de la table des répertoires]\n"
+
+#: dwarf.c:3373
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Initialiser ISA à %lu\n"
-#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
+#: dwarf.c:3518
+msgid "no info"
+msgstr "aucune info"
+
+#: dwarf.c:3519
+msgid "type"
+msgstr "type"
+
+#: dwarf.c:3520
+msgid "variable"
+msgstr "variable"
+
+#: dwarf.c:3521
+msgid "function"
+msgstr "fonction"
+
+#: dwarf.c:3522
+msgid "other"
+msgstr "autre"
+
+#: dwarf.c:3523
+msgid "unused5"
+msgstr "inutilisé5"
+
+#: dwarf.c:3524
+msgid "unused6"
+msgstr "inutilisé6"
+
+#: dwarf.c:3525
+msgid "unused7"
+msgstr "inutilisé7"
+
+#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
-msgstr "L'offset «.debug_info» de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
+msgstr "L'offset « .debug_info » de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
-#: dwarf.c:3344
+#: dwarf.c:3586
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont couramment supportés\n"
+msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n"
-#: dwarf.c:3351
+#: dwarf.c:3593
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur: %ld\n"
-#: dwarf.c:3353
+#: dwarf.c:3595
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:3355
+#: dwarf.c:3597
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3357
+#: dwarf.c:3599
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:3360
+#: dwarf.c:3603
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offset Kind Name\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Décalage Genre Nom\n"
+
+#: dwarf.c:3605
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2181,148 +2379,205 @@ msgstr ""
"\n"
" Décalage\tNom\n"
-#: dwarf.c:3411
+#: dwarf.c:3632
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dwarf.c:3632
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: dwarf.c:3690
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n"
+msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n"
-#: dwarf.c:3417
+#: dwarf.c:3696
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3425
+#: dwarf.c:3704
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3434
+#: dwarf.c:3713
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3446
+#: dwarf.c:3725
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d chaîne : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %s\n"
-#: dwarf.c:3566
+#: dwarf.c:3846
#, c-format
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
-msgstr "Seule les extensions GNU à DWARF 4 de %s sont actuellement supportées.\n"
+msgstr "Seule l'extensions GNU à DWARF 4 de %s est actuellement supportée.\n"
-#: dwarf.c:3576
+#: dwarf.c:3856
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:3577
+#: dwarf.c:3857
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Taille décalage: %d\n"
-#: dwarf.c:3582
+#: dwarf.c:3861
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Décalage dans .debug_line: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:3875
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
-msgstr " Arguments opcode d'extension:\n"
+msgstr " Arguments opcode d'extension :\n"
-#: dwarf.c:3601
+#: dwarf.c:3883
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x n'a pas argument\n"
-#: dwarf.c:3604
+#: dwarf.c:3886
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
-msgstr " Arguments DW_MACRO_GNU_%02x: "
+msgstr " Arguments DW_MACRO_GNU_%02x : "
-#: dwarf.c:3628
+#: dwarf.c:3912
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n"
-#: dwarf.c:3645
+#: dwarf.c:3929
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n"
-#: dwarf.c:3666
+#: dwarf.c:3950
msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "DW_MACRO_GNU_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n"
-#: dwarf.c:3672
+#: dwarf.c:3956
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numligne: %d numfichier: %d\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n"
-#: dwarf.c:3675
+#: dwarf.c:3959
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numligne: %d numfichier: %d nomfichier: %s%s%s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:3683
+#: dwarf.c:3967
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
-#: dwarf.c:3691
+#: dwarf.c:3975
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numligne : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define – n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3700
+#: dwarf.c:3984
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numligne : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef – n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3710
+#: dwarf.c:3993
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - numligne : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect – n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3720
+#: dwarf.c:4002
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - numligne : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect – n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:4008
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - décalage : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include – décalage : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4016
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4024
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3734
+#: dwarf.c:4030
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt – décalage : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4037
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n"
-#: dwarf.c:3746
+#: dwarf.c:4049
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
-#: dwarf.c:3749
+#: dwarf.c:4052
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
-#: dwarf.c:3790
+#: dwarf.c:4100
#, c-format
-msgid " Number TAG\n"
-msgstr " Numéro d'étiquette\n"
+msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
+msgstr " Numéro d'étiquette (0x%lx)\n"
-#: dwarf.c:3799
+#: dwarf.c:4109
msgid "has children"
msgstr "a des rejetons"
-#: dwarf.c:3799
+#: dwarf.c:4109
msgid "no children"
msgstr "aucun rejeton"
-#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
+#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312
+#: dwarf.c:4320
+#, c-format
+msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
+
+#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939
+#, c-format
+msgid "<End of list>\n"
+msgstr "<Fin de liste>\n"
+
+#: dwarf.c:4176
+#, c-format
+msgid "(base address)\n"
+msgstr "(adresse de départ)\n"
+
+#: dwarf.c:4212
+msgid " (start == end)"
+msgstr " (début == fin)"
+
+#: dwarf.c:4214
+msgid " (start > end)"
+msgstr " (début > fin)"
+
+#: dwarf.c:4281
+#, c-format
+msgid "(base address selection entry)\n"
+msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n"
+
+#: dwarf.c:4305
+#, c-format
+msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
+msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n"
+
+#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2331,107 +2586,84 @@ msgstr ""
"\n"
"La section %s est vide.\n"
-#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
+#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
-msgstr "Incapable de charger/décoder la section «.debug_info», donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
+msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
-#: dwarf.c:3900
+#: dwarf.c:4434
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
-msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info!\n"
+msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n"
-#: dwarf.c:3905
+#: dwarf.c:4438
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3912
+#: dwarf.c:4445
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Décalage Début Fin Expression\n"
-#: dwarf.c:3961
+#: dwarf.c:4481
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3965
+#: dwarf.c:4485
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3973
+#: dwarf.c:4493
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
-#, c-format
-msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr "La liste de localisation débutan à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
-
-#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
-#, c-format
-msgid "<End of list>\n"
-msgstr "<Fin de liste>\n"
-
-#: dwarf.c:4011
-#, c-format
-msgid "(base address)\n"
-msgstr "(adresse de départ)\n"
-
-#: dwarf.c:4048
-msgid " (start == end)"
-msgstr " (début == fin)"
-
-#: dwarf.c:4050
-msgid " (start > end)"
-msgstr " (début > fin)"
-
-#: dwarf.c:4060
+#: dwarf.c:4507
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n"
-#: dwarf.c:4206
+#: dwarf.c:4644
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
-msgstr "Seuls les aranges DWARF de version 2 et 3 sont couramment supportés.\n"
+msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n"
-#: dwarf.c:4210
+#: dwarf.c:4648
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur %ld\n"
-#: dwarf.c:4212
+#: dwarf.c:4650
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:4213
+#: dwarf.c:4651
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4215
+#: dwarf.c:4653
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: dwarf.c:4216
+#: dwarf.c:4654
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Taille des segments: %d\n"
-#: dwarf.c:4222
+#: dwarf.c:4660
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n"
-#: dwarf.c:4232
+#: dwarf.c:4670
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n"
-#: dwarf.c:4237
+#: dwarf.c:4675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2440,7 +2672,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:4239
+#: dwarf.c:4677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2449,87 +2681,113 @@ msgstr ""
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:4327
-msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
-msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info!\n"
+#: dwarf.c:4760
+#, c-format
+msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
+msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
+
+#: dwarf.c:4763
+#, c-format
+msgid "\tIndex\tAddress\n"
+msgstr "\tIndex\tAdresse\n"
+
+#: dwarf.c:4770
+#, c-format
+msgid "\t%d:\t"
+msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:4351
+#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
+#. which removes references to range lists from the primary .o file.
+#: dwarf.c:4856
+#, c-format
+msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
+msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info.\n"
+
+#: dwarf.c:4881
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:4355
+#: dwarf.c:4885
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Décalage Début Fin\n"
-#: dwarf.c:4376
+#: dwarf.c:4905
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:4380
+#: dwarf.c:4912
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:4423
+#: dwarf.c:4957
msgid "(start == end)"
msgstr "(début == fin)"
-#: dwarf.c:4425
+#: dwarf.c:4959
msgid "(start > end)"
msgstr "(début > fin)"
-#: dwarf.c:4678
+#: dwarf.c:5229
msgid "bad register: "
-msgstr "mauvais registre: "
+msgstr "mauvais registre : "
#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
-#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
+#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
-msgstr "Contenu de la section %s:\n"
+msgstr "Contenu de la section %s :\n"
-#: dwarf.c:5451
+#: dwarf.c:6033
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n"
-#: dwarf.c:5453
+#: dwarf.c:6035
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
-msgstr "numéro d'instruction «Dwarf Call Frame» non supporté ou inconnu: %#x\n"
+msgstr "numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n"
-#: dwarf.c:5494
+#: dwarf.c:6076
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:5499
+#: dwarf.c:6081
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Version %ld\n"
-#: dwarf.c:5506
+#: dwarf.c:6087
+#, c-format
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr "Version %lu non supportée.\n"
+
+#: dwarf.c:6091
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
-msgstr "Les données de la table d'adresse à la version 3 pourraient être mauvaises.\n"
+msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n"
-#: dwarf.c:5509
+#: dwarf.c:6093
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n"
-#: dwarf.c:5514
-#, c-format
-msgid "Unsupported version %lu.\n"
-msgstr "Version %lu non supportée.\n"
+#: dwarf.c:6095
+msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
+msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n"
+
+#: dwarf.c:6097
+msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
+msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n"
-#: dwarf.c:5530
+#: dwarf.c:6115
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:5545
+#: dwarf.c:6130
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2538,12 +2796,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Table CU:\n"
-#: dwarf.c:5551
+#: dwarf.c:6136
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5556
+#: dwarf.c:6141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2552,189 +2810,283 @@ msgstr ""
"\n"
"Table TU:\n"
-#: dwarf.c:5563
+#: dwarf.c:6148
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: dwarf.c:5570
+#: dwarf.c:6155
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Address table:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Table d'adresses:\n"
+"Table d'adresses :\n"
-#: dwarf.c:5579
+#: dwarf.c:6164
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"
-#: dwarf.c:5582
+#: dwarf.c:6167
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Table des symboles:\n"
+"Table des symboles :\n"
+
+#: dwarf.c:6200
+msgid "static"
+msgstr "static"
+
+#: dwarf.c:6200
+msgid "global"
+msgstr "global"
+
+#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249
+msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
+msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n"
+
+#: dwarf.c:6322
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Version: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6324
+#, c-format
+msgid " Number of columns: %d\n"
+msgstr " Nombre de colonnes: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6325
+#, c-format
+msgid " Number of used entries: %d\n"
+msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6326
+#, c-format
+msgid ""
+" Number of slots: %d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Nombre d'emplacements: %d\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:6331
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
+msgstr "La section %s est trop petite pour une table de hachage à %d entrées\n"
+
+#: dwarf.c:6351
+#, c-format
+msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
+msgstr " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
+
+#: dwarf.c:6358
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
+msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n"
+
+#: dwarf.c:6398
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
+msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n"
+
+#: dwarf.c:6405
+#, c-format
+msgid " Offset table\n"
+msgstr " Table des décalages\n"
+
+#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+msgid "signature"
+msgstr "signature"
+
+#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+msgid "dwo_id"
+msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:5616
+#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489
+#, c-format
+msgid " [%3d] 0x%s"
+msgstr " [%3d] 0x%s"
+
+#: dwarf.c:6469
+#, c-format
+msgid " Size table\n"
+msgstr " Table des tailles\n"
+
+#: dwarf.c:6511
+#, c-format
+msgid " Unsupported version\n"
+msgstr " Version non supportée\n"
+
+#: dwarf.c:6576
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n"
+msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n"
-#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
+#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n"
+msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n"
-#: elfcomm.c:39
+#: elfcomm.c:42
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: ERREUR: "
-#: elfcomm.c:50
+#: elfcomm.c:56
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
-#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
+#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "Taille de données non traitées: %d\n"
+msgstr "Taille de données non traitées : %d\n"
-#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
-#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
-#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
-#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
-#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
+#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485
+#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492
+#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539
+#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171
+#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Mémoire épuisée\n"
-#: elfcomm.c:312
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
-
-#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
+#: elfcomm.c:456
#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n"
-#: elfcomm.c:347
+#: elfcomm.c:475
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n"
-#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
+#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:365
+#: elfcomm.c:492
#, c-format
-msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
-msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées mais l'en-tête est trop petit\n"
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n"
+msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées de %d octets mais la taille est seulement de %ld\n"
-#: elfcomm.c:373
+#: elfcomm.c:502
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:392
+#: elfcomm.c:522
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:405
+#: elfcomm.c:535
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symbole\n"
-#: elfcomm.c:413
+#: elfcomm.c:543
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:419
+#: elfcomm.c:551
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:428
-#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n"
-
-#: elfcomm.c:440
+#: elfcomm.c:561
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:446
+#: elfcomm.c:594
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:620
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n"
-#: elfcomm.c:457
+#: elfcomm.c:631
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:465
+#: elfcomm.c:639
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n"
-#: elfcomm.c:605
+#: elfcomm.c:713
+msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
+msgstr "Les membres de l'archive utilisent des noms longs mais aucune table de noms longs a été trouvée\n"
+
+#: elfcomm.c:785
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
-#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
+#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
-#: elfedit.c:73
+#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774
+#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050
+#: readelf.c:13313 readelf.c:13316
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<corrompu>"
+
+#: elfedit.c:71
#, c-format
msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF - ne commence pas par les octets magiques\n"
+msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF – ne commence pas par les octets magiques\n"
-#: elfedit.c:81
+#: elfedit.c:79
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: EI_VERSION non supportée: %d n'est pas %d\n"
+msgstr "%s: EI_VERSION non supportée : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:97
+#: elfedit.c:95
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:108
+#: elfedit.c:106
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: e_machine sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+msgstr "%s: e_machine sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:119
+#: elfedit.c:117
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: e_type sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+msgstr "%s: e_type sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:130
+#: elfedit.c:128
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
-#: elfedit.c:163
+#: elfedit.c:161
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
-msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF: %s\n"
+msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF : %s\n"
-#: elfedit.c:196
+#: elfedit.c:194
#, c-format
msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
-msgstr "EI_CLASS non supportée: %d\n"
+msgstr "EI_CLASS non supportée : %d\n"
-#: elfedit.c:229
+#: elfedit.c:227
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
@@ -2742,92 +3094,92 @@ msgstr ""
"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n"
"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n"
-#: elfedit.c:270
+#: elfedit.c:268
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n"
-#: elfedit.c:277
+#: elfedit.c:275
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
-#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
+#: elfedit.c:329 readelf.c:14469
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
-#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
+#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
-#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
+#: elfedit.c:389 elfedit.c:481
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
-msgstr "Fichier d'entrée «%s» illisible.\n"
+msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n"
-#: elfedit.c:415
+#: elfedit.c:413
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n"
-#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
+#: elfedit.c:452 readelf.c:14601
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n"
+msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n"
-#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
+#: elfedit.c:454 readelf.c:14603
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur système: %s\n"
+msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n"
-#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
+#: elfedit.c:461 readelf.c:14610
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n"
+msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n"
-#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
+#: elfedit.c:487 readelf.c:14623
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
-msgstr "%s: échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
+msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
-#: elfedit.c:547
+#: elfedit.c:545
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
-msgstr "OSABI inconnu: %s\n"
+msgstr "OSABI inconnu : %s\n"
-#: elfedit.c:568
+#: elfedit.c:566
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
-msgstr "Type de machine inconnu: %s\n"
+msgstr "Type de machine inconnu : %s\n"
-#: elfedit.c:587
+#: elfedit.c:585
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %d\n"
-msgstr "Type de machine inconnu: %d\n"
+msgstr "Type de machine inconnu : %d\n"
-#: elfedit.c:606
+#: elfedit.c:604
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
-msgstr "Type inconnu: %s\n"
+msgstr "Type inconnu : %s\n"
-#: elfedit.c:637
+#: elfedit.c:635
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n"
-#: elfedit.c:639
+#: elfedit.c:637
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n"
-#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615
#, c-format
msgid " The options are:\n"
-msgstr " Les options sont:\n"
+msgstr " Les options sont :\n"
-#: elfedit.c:641
+#: elfedit.c:639
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
@@ -2886,7 +3238,7 @@ msgstr "débordement de pile de l'expression"
#: ieee.c:526
msgid "unsupported IEEE expression operator"
-msgstr "opérateur d'espression IEEE non supporté"
+msgstr "opérateur d'expression IEEE non supporté"
#: ieee.c:541
msgid "unknown section"
@@ -2906,7 +3258,7 @@ msgstr "type de construit interne inconnu"
#: ieee.c:758
msgid "BCD float type not supported"
-msgstr "type de numérotaion flottante BCD inconnue"
+msgstr "type de numérotation flottante BCD inconnue"
#: ieee.c:895
msgid "unexpected number"
@@ -2973,7 +3325,7 @@ msgstr "ATN11 non supporté"
#. We have no way to record this information. FIXME.
#: ieee.c:2350
msgid "unsupported ATN12"
-msgstr "ATN2 non supporté"
+msgstr "ATN12 non supporté"
#: ieee.c:2410
msgid "unexpected string in C++ misc"
@@ -3021,7 +3373,7 @@ msgstr "visibilité C++ inconnue"
#: ieee.c:2872
msgid "bad C++ field bit pos or size"
-msgstr "mauvais champ de bit pos ou de taille en C++"
+msgstr "mauvais champ de bit pos ou taille en C++"
#: ieee.c:2964
msgid "bad type for C++ method function"
@@ -3041,11 +3393,11 @@ msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue"
#: ieee.c:3147
msgid "undefined C++ vtable"
-msgstr "vtable non définie en C++"
+msgstr "vtable C++ non définie"
#: ieee.c:3216
msgid "C++ default values not in a function"
-msgstr "valeurs par défaut ne sont pas dans une fonction en C++"
+msgstr "valeurs par défaut C++ ne sont pas dans une fonction"
#: ieee.c:3256
msgid "unrecognized C++ default type"
@@ -3082,12 +3434,12 @@ msgstr "mauvais enregistrement ATN65"
#: ieee.c:4171
#, c-format
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
-msgstr "débordement numériquie IEEE: Ox"
+msgstr "débordement numérique IEEE : Ox"
#: ieee.c:4215
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
-msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE: %u\n"
+msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE : %u\n"
#: ieee.c:5213
#, c-format
@@ -3108,120 +3460,120 @@ msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés."
-#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825
msgid "input and output files must be different"
msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents"
-#: nlmconv.c:321
+#: nlmconv.c:320
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT"
-#: nlmconv.c:330
+#: nlmconv.c:329
msgid "no input file"
msgstr "aucun fichier d'entrée"
-#: nlmconv.c:360
+#: nlmconv.c:359
msgid "no name for output file"
msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie"
-#: nlmconv.c:374
+#: nlmconv.c:373
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles"
-#: nlmconv.c:404
+#: nlmconv.c:403
msgid "make .bss section"
msgstr "générer la section .bss"
-#: nlmconv.c:414
+#: nlmconv.c:413
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "générer la section .nlmsections"
-#: nlmconv.c:442
+#: nlmconv.c:441
msgid "set .bss vma"
msgstr "initialiser le vma de la section .bss"
-#: nlmconv.c:449
+#: nlmconv.c:448
msgid "set .data size"
msgstr "initialiser la taille de la section .data"
-#: nlmconv.c:629
+#: nlmconv.c:628
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation"
-#: nlmconv.c:649
+#: nlmconv.c:648
msgid "set start address"
msgstr "initialiser l'adresse de départ"
-#: nlmconv.c:698
+#: nlmconv.c:697
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie"
-#: nlmconv.c:700
+#: nlmconv.c:699
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie"
-#: nlmconv.c:702
+#: nlmconv.c:701
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie"
-#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
+#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
msgid "custom section"
msgstr "section « custom »"
-#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
+#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
msgid "help section"
msgstr "section d'aide"
-#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
+#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
msgid "message section"
msgstr "section message"
-#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
+#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
msgid "module section"
msgstr "section module"
-#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
+#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
msgid "rpc section"
msgstr "section rpc"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:834
+#: nlmconv.c:833
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les librairies partagées ne peuvent avoir des données non initialisées"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les bibliothèques partagées ne peuvent avoir des données non initialisées"
-#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
+#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
msgid "shared section"
msgstr "section partagée"
-#: nlmconv.c:863
+#: nlmconv.c:862
msgid "warning: No version number given"
msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni"
-#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
+#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: lu: %s"
-#: nlmconv.c:925
+#: nlmconv.c:924
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M"
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1100
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
-msgstr "Usage: %s [options] fichier_entrée [fichier_sortie]\n"
+msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier_entrée [fichier_sortie]]\n"
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n"
-#: nlmconv.c:1103
+#: nlmconv.c:1102
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -3235,83 +3587,83 @@ msgid ""
" -v --version Display the program's version\n"
msgstr ""
"Les options sont:\n"
-" -I --input-target=<nombfd> sélectionner le format binaire du fichier d'entrée\n"
-" -O --output-target=<nombfd> sélectionner le format binaire du fichier de sortie\n"
-" -T --header-file=<fichier> lire les informations NLM du <fichier>\n"
-" -l --linker=<lien> utiliser l'éditeur de <liens> pour toutes éditions\n"
-" -d --debug afficher la ligne de commande sur stderr\n"
-" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
-" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
-" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
+" -I --input-target=<nombfd> Sélectionner le format binaire du fichier d'entrée\n"
+" -O --output-target=<nombfd> Sélectionner le format binaire du fichier de sortie\n"
+" -T --header-file=<fichier> Lire les informations NLM du <fichier>\n"
+" -l --linker=<lien> Utiliser l'éditeur de <liens> pour toutes éditions\n"
+" -d --debug Afficher la ligne de commande sur stderr\n"
+" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
+" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
+" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: nlmconv.c:1144
+#: nlmconv.c:1143
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "soutien non compilé pour %s"
-#: nlmconv.c:1181
+#: nlmconv.c:1180
msgid "make section"
msgstr "section make"
-#: nlmconv.c:1195
+#: nlmconv.c:1194
msgid "set section size"
msgstr "initialisation de la taille de la section"
-#: nlmconv.c:1201
+#: nlmconv.c:1200
msgid "set section alignment"
msgstr "initialisation de l'alignement de la section"
-#: nlmconv.c:1205
+#: nlmconv.c:1204
msgid "set section flags"
msgstr "initialisation des fanions de la section"
-#: nlmconv.c:1216
+#: nlmconv.c:1215
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections"
-#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
+#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection"
-#: nlmconv.c:1796
+#: nlmconv.c:1795
msgid "stub section sizes"
msgstr "taille de la section stub"
-#: nlmconv.c:1843
+#: nlmconv.c:1842
msgid "writing stub"
msgstr "écriture du stub"
-#: nlmconv.c:1927
+#: nlmconv.c:1926
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "réadressage relatif sur PC non résolu de %s"
-#: nlmconv.c:1991
+#: nlmconv.c:1990
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "débordement lors du réadressage de %s"
-#: nlmconv.c:2118
+#: nlmconv.c:2117
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
-msgstr "%s: échec d'exécution de %s :"
+msgstr "%s: échec d'exécution de %s :"
-#: nlmconv.c:2133
+#: nlmconv.c:2132
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Échec d'exécution de %s"
-#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
+#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
-msgstr "Usage: %s [options] fichiers\n"
+msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier(s)]\n"
-#: nm.c:226
+#: nm.c:227
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
-msgstr "Afficher les symboles des [fichiers] (a.out par défaut).\n"
+msgstr "Afficher les symboles des [fichier(s)] (a.out par défaut).\n"
-#: nm.c:227
+#: nm.c:228
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -3337,34 +3689,34 @@ msgid ""
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
-"Les options sont:\n"
+"Les options sont :\n"
" -a, --debug-syms Afficher seulement les symboles de débug\n"
" -A, --print-file-name Afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n"
" -B Identique à --format=bsd\n"
" -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n"
-" du niveau usager. Le STYLE, si spécifié, peut être « auto »\n"
-" (par défaut), « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg » « gnu-v1 », «java» ou «gnat»\n"
+" du niveau usager. Le STYLE, si spécifié, peut être « auto »\n"
+" (par défaut), « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg » « gnu-v1 », «java» ou «gnat»\n"
" --no-demangle Ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n"
" -D, --dynamic Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n"
" --defined-only Afficher seulement les symboles définis\n"
" -e (ignoré)\n"
-" -f, --format=FORMAT Utiliser le FORMAT de sortie qui peut être « bsd » (par défaut),\n"
-" « sysv » ou « posix ».\n"
+" -f, --format=FORMAT Utiliser le FORMAT de sortie qui peut être « bsd » (par défaut),\n"
+" « sysv » ou « posix ».\n"
" -g, --extern-only Afficher seulement les symboles externes\n"
" -l, --line-numbers Utiliser les informations de débug pour repérer le nom de fichier\n"
" et un numéro de ligne pour chaque symbole\n"
" -n, --numeric-sort Trier les symboles numériquement par adresse\n"
-" -o Identique à -A\n"
+" -o Identique à -A\n"
" -p, --no-sort Ne pas trier les symboles\n"
-" -P, --portability Identique à --format=posix\n"
+" -P, --portability Identique à --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Trier en ordre inverse\n"
-#: nm.c:250
+#: nm.c:251
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
-msgstr " --plugin NOM Charge le plugin spécifié\n"
+msgstr " --plugin NOM Charge le greffon spécifié\n"
-#: nm.c:253
+#: nm.c:254
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
@@ -3395,41 +3747,41 @@ msgstr ""
" -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: nm.c:301
+#: nm.c:302
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: base numérique invalide"
-#: nm.c:325
+#: nm.c:326
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: format de sortie invalide"
-#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
+#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<spécificités du processor>: %d"
-#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
+#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
-#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
+#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<inconnu>: %d"
-#: nm.c:390
+#: nm.c:391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Indexe de l'archive:\n"
+"Indexe de l'archive :\n"
-#: nm.c:1258
+#: nm.c:1260
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3439,10 +3791,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Symboles indéfinis dans %s:\n"
+"Symboles indéfinis dans %s :\n"
"\n"
-#: nm.c:1260
+#: nm.c:1262
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3452,10 +3804,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Symboles de %s:\n"
+"Symboles de %s :\n"
"\n"
-#: nm.c:1262 nm.c:1313
+#: nm.c:1264 nm.c:1315
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3464,7 +3816,7 @@ msgstr ""
"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
"\n"
-#: nm.c:1265 nm.c:1316
+#: nm.c:1267 nm.c:1318
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3473,7 +3825,7 @@ msgstr ""
"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
"\n"
-#: nm.c:1309
+#: nm.c:1311
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3486,7 +3838,7 @@ msgstr ""
"Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1311
+#: nm.c:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3499,39 +3851,39 @@ msgstr ""
"Symboles de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1403
+#: nm.c:1405
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)"
-#: nm.c:1631
+#: nm.c:1642
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
-#: nm.c:1660
+#: nm.c:1671
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
-#: nm.c:1661
+#: nm.c:1672
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
-#: nm.c:1689
+#: nm.c:1700
#, c-format
msgid "data size %ld"
-msgstr "taille des donnée %ld"
+msgstr "taille des données %ld"
-#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
+#: objcopy.c:487 srconv.c:1733
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
-msgstr "Usage: %s [options] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
+msgstr "Usage: %s [option(s)] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
-#: objcopy.c:474
+#: objcopy.c:488
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
-msgstr "Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n"
+msgstr " Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n"
-#: objcopy.c:476
+#: objcopy.c:490
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -3540,17 +3892,56 @@ msgid ""
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+msgstr ""
+" -I --input-target <nombfd> Assumer que le fichier d'entrée est de format <nombfd>\n"
+" -O --output-target <nombfd> Créer un fichier de sortie de format <nombfd>\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Sélectionner l'architecture du fichier de sortie si pas d'architecture en entrée\n"
+" -F --target <nombfd> Initialiser les formats d'entrée et de sortie à <nombfd>\n"
+" --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n"
+" -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n"
+
+#: objcopy.c:498 objcopy.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior\n"
+msgstr ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produire une sortie déterministe en élaguant les archives (par défaut)\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Désactiver le comportement -D\n"
+
+#: objcopy.c:504 objcopy.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when stripping archives\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior (default)\n"
+msgstr ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produire une sortie déterministe en élaguant les archives\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Désactiver le comportement -D (par défaut)\n"
+
+#: objcopy.c:509
+#, c-format
+msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
" relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
@@ -3584,6 +3975,7 @@ msgid ""
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
+" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
" Handle long section names in Coff objects.\n"
@@ -3631,23 +4023,19 @@ msgid ""
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <nombfd> Assumer que le fichier d'entrée est de format <nombfd>\n"
-" -O --output-target <nombfd> Créer un fichier de sortie de format <nombfd>\n"
-" -B --binary-architecture <arch> Sélectionner l'architecture du fichier de sortie si pas d'architecture en entrée\n"
-" -F --target <nombfd> Initialiser les formats d'entrée et de sortie à <nombfd>\n"
-" --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n"
-" -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n"
" -j --only-section <nom> Copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n"
" --add-gnu-debuglink=<fichier> Ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au <fichier>\n"
" -R --remove-section <nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
" -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n"
" -g --strip-debug Retirer tous les symboles et sections de débug\n"
+" --strip-dwo Retirer toutes les sections DWO\n"
" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n"
" -N --strip-symbol <nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n"
" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
" Ne pas copier le symbole <nom> à moins qu'il soit\n"
" nécessaire au réadressage\n"
" --only-keep-debug Élaguer tout sauf les informations de mise au point\n"
+" --extract-dwo Ne copier que les sections DWO\n"
" --extract-symbol Supprimer le contenu de la section mais garder les symboles\n"
" -K --keep-symbol <nom> Ne pas élaguer le symbole <nom>\n"
" --keep-file-symbols Ne pas élaguer les symboles du fichier\n"
@@ -3681,12 +4069,13 @@ msgstr ""
" --set-section-flags <nom>=<fanions>\n"
" Initialiser les propriétés de la section <nom> avec les <fanions>\n"
" --add-section <nom>=<fichier> Ajouter la section <nom> repérée dans le <fichier> vers la sortie\n"
+" --dump-section <nom>=<fichier>Écrire le contenu de la section <nom> dans le <fichier>\n"
" --rename-section <anc>=<nou>[,<fanions>] Renommer l'<ancienne> section en la <nouvelle>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
-" Traite les noms de section longs dans les objets Coff\n"
+" Traiter les noms de section longs dans les objets Coff\n"
" --change-leading-char Forcer le format de sortie du style des caractères de préfixe\n"
" --remove-leading-char Retirer les caractères de préfixe des symboles globaux\n"
-" --reverse-bytes=<num> Inverse <num> octets à la fois dans les sections de sortie avec un contenu\n"
+" --reverse-bytes=<num> Inverser <num> octets à la fois dans les sections de sortie avec un contenu\n"
" --redefine-sym <ancien>=<nouveau>\n"
" Redéfinir le nom du symbole <ancien> à <nouveau>\n"
" --redefined-syms <fichier> --redefine-sym pour toutes les paires de symboles\n"
@@ -3729,26 +4118,36 @@ msgstr ""
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" --info Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n"
-#: objcopy.c:583
+#: objcopy.c:613
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
-msgstr "Usage: %s <options> fichiers\n"
+msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)\n"
-#: objcopy.c:584
+#: objcopy.c:614
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n"
-#: objcopy.c:586
+#: objcopy.c:616
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+msgstr ""
+" -I --input-target=<nombfd> Assumer que le format du fichier d'entrée est <nombdf>\n"
+" -O --output-target=<nombfd> Créer un fichier de sortie ayant le format <nombfd>\n"
+" -F --target=<nombfd> Utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n"
+" -p --preserve-dates Préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n"
+
+#: objcopy.c:634
+#, c-format
+msgid ""
" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
@@ -3763,380 +4162,418 @@ msgid ""
" --info List object formats & architectures supported\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <nombfd> assumer que le format du fichier d'entrée est <nombdf>\n"
-" -O --output-target <nombfd> créer un fichier de sortie ayant le format <nombfd>\n"
-" -F --target <nombfd> utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n"
-" -p --preserve-dates préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n"
-" -R --remove-section=<nom> retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
-" -s --strip-all retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n"
-" -g -S -d --strip-debug retirer tous les symboles de débug\n"
-" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire au réadressage\n"
-" --only-keep-debug retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n"
-" -N --strip-symbol <nom> ne pas copier le symbole <nom>\n"
-" -K --keep-symbol <nom> copier seulement le symbole <nom>\n"
-" --keep-file-symbols ne pas retirer les symbole(s) de fichier\n"
-" -w --wildcard permettre tous les symboles dans la comparaison\n"
-" -x --discard-all retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
-" -X --discard-locals retirer tous les symboles qui sont générés par le compilateur\n"
-" -v --verbose afficher tous les fichiers objets modifiés\n"
-" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
-" --info lister le format des objets et les architectures supportés\n"
-" -o <fichier> placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n"
-
-#: objcopy.c:659
+" -R --remove-section=<nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
+" -s --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n"
+" -g -S -d --strip-debug Retirer tous les symboles de débug\n"
+" --strip-dwo Retirer toutes les sections DWO\n"
+" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n"
+" --only-keep-debug Retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n"
+" -N --strip-symbol <nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n"
+" -K --keep-symbol <nom> Copier seulement le symbole <nom>\n"
+" --keep-file-symbols Ne pas retirer le(s) symbole(s) de fichier\n"
+" -w --wildcard Permettre tous les symboles dans la comparaison\n"
+" -x --discard-all Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
+" -X --discard-locals Retirer tous les symboles qui sont générés par le compilateur\n"
+" -v --verbose Afficher tous les fichiers objets modifiés\n"
+" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
+" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
+" --info Lister les formats des objets et les architectures supportés\n"
+" -o <fichier> Placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n"
+
+#: objcopy.c:706
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
-msgstr "fanion de section non reconnnu « %s »"
+msgstr "fanion de section non reconnu « %s »"
-#: objcopy.c:660
+#: objcopy.c:707
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
-msgstr "fanions supportés: %s"
+msgstr "fanions supportés : %s"
+
+#: objcopy.c:763
+#, c-format
+msgid "error: %s both copied and removed"
+msgstr "erreur: %s les deux copiés et enlevés"
-#: objcopy.c:761
+#: objcopy.c:769
+#, c-format
+msgid "error: %s both sets and alters VMA"
+msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent VMA"
+
+#: objcopy.c:775
+#, c-format
+msgid "error: %s both sets and alters LMA"
+msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA"
+
+#: objcopy.c:869
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
-msgstr "ne peut ouvrir: « %s »: %s"
+msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s"
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
+#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread en échec"
-#: objcopy.c:837
+#: objcopy.c:945
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
-msgstr "%s:%d: rebus ignoré trouvé sur la ligne"
+msgstr "%s:%d: Ignore le rebut trouvé sur la ligne"
-#: objcopy.c:1153
+#: objcopy.c:1063
+#, c-format
+msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
+msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « copier »"
+
+#: objcopy.c:1292
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
-msgstr "le symbole «%s» n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage"
+msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage"
-#: objcopy.c:1236
+#: objcopy.c:1375
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
-msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »"
+msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »"
-#: objcopy.c:1240
+#: objcopy.c:1379
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
-msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition"
+msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition"
-#: objcopy.c:1268
+#: objcopy.c:1407
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:1346
+#: objcopy.c:1485
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
-msgstr "%s:%d: rebus à la fin de la ligne"
+msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne"
-#: objcopy.c:1349
+#: objcopy.c:1488
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant"
-#: objcopy.c:1359
+#: objcopy.c:1498
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré"
-#: objcopy.c:1385
+#: objcopy.c:1524
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
-msgstr "stat() a retourné une taille négative for « %s »"
+msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »"
-#: objcopy.c:1397
+#: objcopy.c:1536
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
-msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
+msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
-#: objcopy.c:1454
+#: objcopy.c:1593
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée"
-#: objcopy.c:1463
+#: objcopy.c:1602
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
-msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
+msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
-#: objcopy.c:1512
+#: objcopy.c:1651
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
-msgstr "Le fichier d'entrée «%s» ignore les paramètres de l'architecture binaire."
+msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire."
-#: objcopy.c:1520
+#: objcopy.c:1659
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
-msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
+msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
-#: objcopy.c:1523
+#: objcopy.c:1662
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
-msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
+msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
-#: objcopy.c:1586
+#: objcopy.c:1725
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
-msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignment de la section (0x%s)"
+msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignement de la section (0x%s)"
-#: objcopy.c:1645
+#: objcopy.c:1783
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
-msgstr "ne peut créer la section « %s »"
+msgstr "ne peut créer la section « %s »"
-#: objcopy.c:1659
+#: objcopy.c:1797
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
-msgstr "ne peut créer la section « %s »"
+msgstr "ne peut créer la section « %s »"
+
+#: objcopy.c:1847
+#, c-format
+msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
+msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas"
-#: objcopy.c:1705
+#: objcopy.c:1855
+msgid "can't dump section - it has no contents"
+msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu"
+
+#: objcopy.c:1863
+msgid "can't dump section - it is empty"
+msgstr "ne peut vidanger la section – elle est vide"
+
+#: objcopy.c:1872
+msgid "could not open section dump file"
+msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section"
+
+#: objcopy.c:1881
+msgid "could not retrieve section contents"
+msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section"
+
+#: objcopy.c:1895
+#, c-format
+msgid "%s: debuglink section already exists"
+msgstr "%s: la section debuglink existe déjà"
+
+#: objcopy.c:1907
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
-msgstr "ne peut créer la section de débug «%s»"
+msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »"
-#: objcopy.c:1798
+#: objcopy.c:2001
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "ne peut remplir le vide après la section"
-#: objcopy.c:1822
+#: objcopy.c:2025
msgid "can't add padding"
-msgstr "ne peut ajouter de remplissage"
+msgstr "ne peut ajouter du remplissage"
-#: objcopy.c:1913
+#: objcopy.c:2121
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
-msgstr "ne peut remplir la section de débug «%s»"
+msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »"
-#: objcopy.c:1976
+#: objcopy.c:2184
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "erreur de copie des données privées BFD"
-#: objcopy.c:1987
+#: objcopy.c:2195
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs"
-#: objcopy.c:1991
+#: objcopy.c:2199
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue"
-#: objcopy.c:1995
+#: objcopy.c:2203
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ignore la valeur alternative"
-#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
+#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:2093
+#: objcopy.c:2307
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier"
-#: objcopy.c:2220
+#: objcopy.c:2434
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
-msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
+msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
-#: objcopy.c:2364
+#: objcopy.c:2578
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
-#: objcopy.c:2415
+#: objcopy.c:2629
msgid "error in private header data"
msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées"
-#: objcopy.c:2493
+#: objcopy.c:2706
msgid "failed to create output section"
msgstr "incapable de créer la section de sortie"
-#: objcopy.c:2507
+#: objcopy.c:2720
msgid "failed to set size"
msgstr "incapable d'initialiser la taille"
-#: objcopy.c:2521
+#: objcopy.c:2739
msgid "failed to set vma"
msgstr "incapable d'initialiser le vma"
-#: objcopy.c:2546
+#: objcopy.c:2764
msgid "failed to set alignment"
msgstr "incapable d'initialiser l'alignement"
-#: objcopy.c:2580
+#: objcopy.c:2798
msgid "failed to copy private data"
msgstr "erreur de copie des données privées"
-#: objcopy.c:2662
+#: objcopy.c:2895
msgid "relocation count is negative"
msgstr "le compteur de relocation est négatif"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2723
+#: objcopy.c:2977
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
-msgstr "ne peut pas inverser les octets: la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
+msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
-#: objcopy.c:2909
+#: objcopy.c:3169
msgid "can't create debugging section"
msgstr "ne peut créer la section de débug"
-#: objcopy.c:2922
+#: objcopy.c:3182
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug"
-#: objcopy.c:2930
+#: objcopy.c:3190
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
-#: objcopy.c:3073
+#: objcopy.c:3351
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé"
-#: objcopy.c:3145
+#: objcopy.c:3423
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE"
-#: objcopy.c:3175
+#: objcopy.c:3453
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
-msgstr "sous-système PE inconnu: %s"
+msgstr "sous-système PE inconnu : %s"
-#: objcopy.c:3237
+#: objcopy.c:3514
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
-#: objcopy.c:3243
+#: objcopy.c:3520
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "architecture %s inconnue"
-#: objcopy.c:3251
+#: objcopy.c:3528
msgid "interleave must be positive"
msgstr "l'intercalage doit être positif"
-#: objcopy.c:3260
+#: objcopy.c:3537
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive"
-#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
-#, c-format
-msgid "%s both copied and removed"
-msgstr "%s les deux doivent être copiés et enlevés"
-
-#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
-#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
+#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922
+#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "mauvais format pour %s"
-#: objcopy.c:3399
+#: objcopy.c:3683
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
-#: objcopy.c:3544
+#: objcopy.c:3859
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
-#: objcopy.c:3705
+#: objcopy.c:4020
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
-msgstr "option de noms de section longs inconnue «%s»"
+msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »"
-#: objcopy.c:3723
+#: objcopy.c:4038
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif"
-#: objcopy.c:3768
+#: objcopy.c:4087
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
-msgstr "Le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
+msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
-#: objcopy.c:3771
+#: objcopy.c:4090
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée"
-#: objcopy.c:3786
+#: objcopy.c:4105
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:3792
+#: objcopy.c:4111
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:3817
+#: objcopy.c:4136
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:3823
+#: objcopy.c:4142
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:3852
+#: objcopy.c:4171
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte"
-#: objcopy.c:3855
+#: objcopy.c:4174
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
-#: objcopy.c:3858
+#: objcopy.c:4177
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`"
-#: objcopy.c:3885
+#: objcopy.c:4206
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
-msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
+msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
-#: objcopy.c:3916
+#: objcopy.c:4237
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
-msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
+msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
-#: objcopy.c:3929
+#: objcopy.c:4250
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
-msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Message d'erreur système: %s"
+msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser « %s ». Message d'erreur système : %s"
-#: objcopy.c:3941
+#: objcopy.c:4262
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
-msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de «%s» (erreur : %s)"
+msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)"
-#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
+#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
-#: objdump.c:201
+#: objdump.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
-msgstr "Usage: %s <options> <fichiers>\n"
+msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n"
-#: objdump.c:202
+#: objdump.c:199
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
-msgstr "Afficher les informations depuis les <fichiers> objet.\n"
+msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n"
-#: objdump.c:203
+#: objdump.c:200
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n"
+msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n"
-#: objdump.c:204
+#: objdump.c:201
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
@@ -4155,7 +4592,8 @@ msgid ""
" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -4175,14 +4613,15 @@ msgstr ""
" -d, --disassemble Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n"
" -D, --disassemble-all Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n"
" -S, --source Inter-mêler le code source avec le désassemblage\n"
-" -s, --full-contents Afficher le contenu complet de toutes les sections voulues\n"
+" -s, --full-contents Afficher le contenu complet de toutes les sections demandées\n"
" -g, --debugging Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n"
" -e, --debugging-tags Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n"
" -G, --stabs Afficher (en format brut) toutes infos STAB dans le fichier\n"
" -W[lLiaprmfFsoRt] ou\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Afficher les informations DWARF dans le fichier\n"
" -t, --syms Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n"
" -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n"
@@ -4193,16 +4632,16 @@ msgstr ""
" -i, --info Afficher les formats objets et les architectures supportées\n"
" -H, --help Afficher cette information\n"
-#: objdump.c:236
+#: objdump.c:234
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
msgstr ""
"\n"
-" Les commutateurs suivants sont optionnels:\n"
+" Les commutateurs suivants sont optionnels :\n"
-#: objdump.c:237
+#: objdump.c:235
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -4257,16 +4696,18 @@ msgstr ""
" --prefix=PRÉFIXE ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n"
" --prefix-strip=NIVEAU supprimer des répertoires au début de -S\n"
-#: objdump.c:263
+#: objdump.c:261
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
" or deeper\n"
+" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
"\n"
msgstr ""
" --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n"
" --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n"
+" --dwarf-check Réaliser des contrôles de cohérence interne de dwarf. \n"
"\n"
#: objdump.c:275
@@ -4276,68 +4717,68 @@ msgid ""
"Options supported for -P/--private switch:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Options supportées par -P/--private:\n"
+"Options supportées par -P/--private :\n"
-#: objdump.c:426
+#: objdump.c:428
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
-msgstr "section «%s» mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée"
+msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée"
-#: objdump.c:530
+#: objdump.c:532
#, c-format
msgid "Sections:\n"
-msgstr "Sections:\n"
+msgstr "Sections :\n"
-#: objdump.c:533 objdump.c:537
+#: objdump.c:535 objdump.c:539
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
-#: objdump.c:539
+#: objdump.c:541
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
-#: objdump.c:543
+#: objdump.c:545
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Fanions"
-#: objdump.c:586
+#: objdump.c:588
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
-#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
+#: objdump.c:1014 objdump.c:1038
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
-msgstr " (Offset dans le fichier: 0x%lx)"
+msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)"
-#: objdump.c:1662
+#: objdump.c:1680
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d"
-#: objdump.c:1967
+#: objdump.c:1994
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Déassemblage de la section %s:\n"
+"Déassemblage de la section %s :\n"
-#: objdump.c:2143
+#: objdump.c:2171
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s"
-#: objdump.c:2162
+#: objdump.c:2190
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
-#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
+#: objdump.c:2270 objdump.c:2287
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4346,7 +4787,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n"
-#: objdump.c:2406
+#: objdump.c:2432
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -4355,31 +4796,31 @@ msgstr ""
"Aucune section %s présente\n"
"\n"
-#: objdump.c:2415
+#: objdump.c:2441
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée: %s"
+msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s"
-#: objdump.c:2459
+#: objdump.c:2485
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Contenu de la section %s:\n"
+"Contenu de la section %s :\n"
"\n"
-#: objdump.c:2590
+#: objdump.c:2616
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "architecture: %s, "
-#: objdump.c:2593
+#: objdump.c:2619
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "fanions 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2607
+#: objdump.c:2633
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4388,45 +4829,45 @@ msgstr ""
"\n"
"adresse de départ 0x"
-#: objdump.c:2633
+#: objdump.c:2659
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier"
-#: objdump.c:2657
+#: objdump.c:2683
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
-msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté"
+msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté"
-#: objdump.c:2721
+#: objdump.c:2747
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
-msgstr "Contenu de la section %s:"
+msgstr "Contenu de la section %s :"
-#: objdump.c:2723
+#: objdump.c:2749
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2729
+#: objdump.c:2755
msgid "Reading section failed"
msgstr "Lecture de la section a échouée"
-#: objdump.c:2832
+#: objdump.c:2858
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "aucun symbole\n"
-#: objdump.c:2839
+#: objdump.c:2865
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
-msgstr "pas d'information pour le symbol numéro %ld\n"
+msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n"
-#: objdump.c:2842
+#: objdump.c:2868
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
-#: objdump.c:3163
+#: objdump.c:3206
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4435,42 +4876,256 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: format de fichier %s\n"
-#: objdump.c:3223
+#: objdump.c:3268
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
-msgstr "%s: échec d'affichage des information de débug"
+msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug"
-#: objdump.c:3327
+#: objdump.c:3359
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
-msgstr "Dans l'archive %s:\n"
+msgstr "Dans l'archive %s :\n"
+
+#: objdump.c:3361
+#, c-format
+msgid "In nested archive %s:\n"
+msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n"
-#: objdump.c:3438
+#: objdump.c:3494
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin"
-#: objdump.c:3443
+#: objdump.c:3499
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début"
-#: objdump.c:3455
+#: objdump.c:3511
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif"
-#: objdump.c:3460
+#: objdump.c:3516
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive"
-#: objdump.c:3469
+#: objdump.c:3525
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "option -E non reconnue"
-#: objdump.c:3480
+#: objdump.c:3536
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
-msgstr "type non reconnu --endian « %s »"
+msgstr "type --endian « %s » non reconnu"
-#: od-xcoff.c:75
+#: od-macho.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"For Mach-O files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" section Display the segments and sections commands\n"
+" map Display the section map\n"
+" load Display the load commands\n"
+" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
+" codesign Display code signature\n"
+" seg_split_info Display segment split info\n"
+msgstr ""
+"Pour les fichier Mach-O :\n"
+" header Afficher l'en-tête du fichier\n"
+" section Afficher les commandes de segments et de sections\n"
+" map Afficher la section de correspondance\n"
+" load Afficher les commandes de chargement\n"
+" dysymtab Afficher la table de symboles dynamiques\n"
+" codesign Afficher la signature du code\n"
+" seg_split_info Afficher les informations de segment scindé\n"
+
+#: od-macho.c:265
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr "En-tête Mach-O :\n"
+
+#: od-macho.c:266
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr " magique : %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:267
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " cputype : %08lx (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:269
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr " cpusubtype: %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:270
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " filetype : %08lx (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:273
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+
+#: od-macho.c:274
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr " sizeofcmds: %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:275
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr " fanions : %08lx ("
+
+#: od-macho.c:277
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: od-macho.c:278
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr " réservé : %08x\n"
+
+#: od-macho.c:288
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr "Segments et Sections :\n"
+
+#: od-macho.c:289
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr " #: Nom du segment Nom de section Adresse\n"
+
+#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817
+#, c-format
+msgid " [bad block length]\n"
+msgstr " [mauvaise longueur de bloc]\n"
+
+#: od-macho.c:688
+#, c-format
+msgid " %u index entries:\n"
+msgstr " %u entrées d'index:\n"
+
+#: od-macho.c:701
+#, c-format
+msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
+msgstr " entrée d'index %u: type %08x, décalage: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:772
+#, c-format
+msgid " version: %08x\n"
+msgstr " version: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:773
+#, c-format
+msgid " flags: %08x\n"
+msgstr " fanions: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:774
+#, c-format
+msgid " hash offset: %08x\n"
+msgstr " décalage hachage: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:776
+#, c-format
+msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
+msgstr " décalage ident: %08x (- %08x)\n"
+
+#: od-macho.c:778
+#, c-format
+msgid " identity: %s\n"
+msgstr " identité: %s\n"
+
+#: od-macho.c:779
+#, c-format
+msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
+msgstr " nbre d'emplacements spéciaux: %08x (à l'offset %08x)\n"
+
+#: od-macho.c:782
+#, c-format
+msgid " nbr code slots: %08x\n"
+msgstr " nbre d'emplacements code: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:783
+#, c-format
+msgid " code limit: %08x\n"
+msgstr " limite code: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:784
+#, c-format
+msgid " hash size: %02x\n"
+msgstr " taille hachage: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:785
+#, c-format
+msgid " hash type: %02x (%s)\n"
+msgstr " type hachage: %02x (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:788
+#, c-format
+msgid " spare1: %02x\n"
+msgstr " réserve1: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:789
+#, c-format
+msgid " page size: %02x\n"
+msgstr " taille page: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:790
+#, c-format
+msgid " spare2: %08x\n"
+msgstr " réserve2: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:792
+#, c-format
+msgid " scatter offset: %08x\n"
+msgstr " offset dispersion: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:804
+#, c-format
+msgid " [truncated block]\n"
+msgstr " [bloc tronqué]\n"
+
+#: od-macho.c:812
+#, c-format
+msgid " magic : %08x (%s)\n"
+msgstr " magique : %08x (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:814
+#, c-format
+msgid " length: %08x\n"
+msgstr " longueur: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:845
+msgid "cannot read code signature data"
+msgstr "impossible de lire les données de signature"
+
+#: od-macho.c:873
+msgid "cannot read segment split info"
+msgstr "impossible de lire les info de scindage du segment"
+
+#: od-macho.c:879
+msgid "segment split info is not nul terminated"
+msgstr "les info de scindage du segment ne sont pas terminées par zéro"
+
+#: od-macho.c:887
+#, c-format
+msgid " 32 bit pointers:\n"
+msgstr " pointeurs 32 bits :\n"
+
+#: od-macho.c:890
+#, c-format
+msgid " 64 bit pointers:\n"
+msgstr " pointeurs 64 bits :\n"
+
+#: od-macho.c:893
+#, c-format
+msgid " PPC hi-16:\n"
+msgstr " PPC hi-16:\n"
+
+#: od-macho.c:896
+#, c-format
+msgid " Unhandled location type %u\n"
+msgstr " Type de localisation %u non supporté\n"
+
+#: od-xcoff.c:77
#, c-format
msgid ""
"For XCOFF files:\n"
@@ -4485,8 +5140,9 @@ msgid ""
" typchk Display type-check section\n"
" traceback Display traceback tags\n"
" toc Display toc symbols\n"
+" ldinfo Display loader info in core files\n"
msgstr ""
-"Pour les fichiers XCOFF:\n"
+"Pour les fichiers XCOFF :\n"
" header Afficher l'en-tête du fichier\n"
" aout Afficher l'en-tête auxiliaire\n"
" sections Afficher l'en-tête de section\n"
@@ -4498,115 +5154,116 @@ msgstr ""
" typchk Afficher la section de contrôle du type\n"
" traceback Afficher les balises traceback\n"
" toc Afficher la table des matières des symboles\n"
+" ldinfo Afficher les infos du chargeur dans le fichier core\n"
-#: od-xcoff.c:416
+#: od-xcoff.c:419
#, c-format
msgid " nbr sections: %d\n"
msgstr " nombre de sections: %d\n"
-#: od-xcoff.c:417
+#: od-xcoff.c:420
#, c-format
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " heure et date: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:419
+#: od-xcoff.c:422
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "non définie\n"
-#: od-xcoff.c:426
+#: od-xcoff.c:429
#, c-format
msgid " symbols off: 0x%08x\n"
msgstr " off symboles: 0x%08x\n"
-#: od-xcoff.c:427
+#: od-xcoff.c:430
#, c-format
msgid " nbr symbols: %d\n"
msgstr " nombre de symboles: %d\n"
-#: od-xcoff.c:428
+#: od-xcoff.c:431
#, c-format
msgid " opt hdr sz: %d\n"
msgstr " taille en-tête option: %d\n"
-#: od-xcoff.c:429
+#: od-xcoff.c:432
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x "
msgstr " fanions: 0x%04x "
-#: od-xcoff.c:443
+#: od-xcoff.c:446
#, c-format
msgid "Auxiliary header:\n"
msgstr "En-tête auxiliaire:\n"
-#: od-xcoff.c:446
+#: od-xcoff.c:449
#, c-format
msgid " No aux header\n"
msgstr " Pas d'en-tête auxiliaire\n"
-#: od-xcoff.c:451
+#: od-xcoff.c:454
#, c-format
-msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
msgstr "attention: taille de l'en-tête optionnel trop grande (> %d)\n"
-#: od-xcoff.c:457
+#: od-xcoff.c:460
msgid "cannot read auxhdr"
msgstr "impossible de lire auxhdr"
-#: od-xcoff.c:522
+#: od-xcoff.c:525
#, c-format
msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
msgstr "En-têtes de sections (à %u+%u=0x%08x jusque 0x%08x):\n"
-#: od-xcoff.c:527
+#: od-xcoff.c:530
#, c-format
msgid " No section header\n"
msgstr " Pas d'en-tête de section\n"
-#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
+#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
msgid "cannot read section header"
msgstr "impossible de lire l'en-tête de section"
-#: od-xcoff.c:558
+#: od-xcoff.c:561
#, c-format
msgid " Flags: %08x "
msgstr " Fanions: %08x "
-#: od-xcoff.c:566
+#: od-xcoff.c:569
#, c-format
msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
-msgstr "débordement - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr "débordement – nreloc: %u, nlnno: %u\n"
-#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
+#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
msgid "cannot read section headers"
msgstr "impossible de lire les en-têtes de sections"
-#: od-xcoff.c:646
+#: od-xcoff.c:649
msgid "cannot read strings table length"
msgstr "impossible de lire la longueur de la table des chaînes"
-#: od-xcoff.c:662
+#: od-xcoff.c:665
msgid "cannot read strings table"
msgstr "impossible de lire la table des chaînes"
-#: od-xcoff.c:670
+#: od-xcoff.c:673
msgid "cannot read symbol table"
msgstr "impossible de lire la table des symboles"
-#: od-xcoff.c:685
+#: od-xcoff.c:688
msgid "cannot read symbol entry"
msgstr "impossible de lire une entrée de symbole"
-#: od-xcoff.c:720
+#: od-xcoff.c:723
msgid "cannot read symbol aux entry"
msgstr "impossible de lire une entrée auxiliaire de symbole"
-#: od-xcoff.c:742
+#: od-xcoff.c:745
#, c-format
msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
msgstr "Table des symboles (strtable à 0x%08x)"
-#: od-xcoff.c:747
+#: od-xcoff.c:750
#, c-format
msgid ""
":\n"
@@ -4615,271 +5272,313 @@ msgstr ""
":\n"
" Aucun symbole\n"
-#: od-xcoff.c:753
+#: od-xcoff.c:756
#, c-format
msgid " (no strings):\n"
msgstr " (aucune chaîne):\n"
-#: od-xcoff.c:755
+#: od-xcoff.c:758
#, c-format
msgid " (strings size: %08x):\n"
msgstr " (taille des chaînes: %08x):\n"
#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
-#: od-xcoff.c:769
+#: od-xcoff.c:772
#, c-format
msgid " # sc value section type aux name/off\n"
msgstr " # sc valeur section type aux nom/off\n"
#. Section length, number of relocs and line number.
-#: od-xcoff.c:821
+#: od-xcoff.c:824
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
#. Section length and number of relocs.
-#: od-xcoff.c:828
+#: od-xcoff.c:831
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
-#: od-xcoff.c:891
+#: od-xcoff.c:894
#, c-format
msgid "offset: %08x"
msgstr "offset: %08x"
-#: od-xcoff.c:934
+#: od-xcoff.c:937
#, c-format
msgid "Relocations for %s (%u)\n"
msgstr "Réadressages pour %s (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:937
+#: od-xcoff.c:940
msgid "cannot read relocations"
msgstr "ne peut lire les réadressages"
-#: od-xcoff.c:950
+#: od-xcoff.c:953
msgid "cannot read relocation entry"
msgstr "ne peut lire une entrée de réadressage"
-#: od-xcoff.c:990
+#: od-xcoff.c:993
#, c-format
msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
msgstr "Numéros de lignes pour %s (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:993
+#: od-xcoff.c:996
msgid "cannot read line numbers"
msgstr "ne peut lire les numéros de lignes"
#. Line number, symbol index and physical address.
-#: od-xcoff.c:997
+#: od-xcoff.c:1000
#, c-format
msgid "lineno symndx/paddr\n"
-msgstr "numligne symndx/paddr\n"
+msgstr "nºligne symndx/paddr\n"
-#: od-xcoff.c:1005
+#: od-xcoff.c:1008
msgid "cannot read line number entry"
msgstr "ne peut lire une entrée de numéro de ligne"
-#: od-xcoff.c:1048
+#: od-xcoff.c:1051
#, c-format
msgid "no .loader section in file\n"
msgstr "pas de section .loader dans le fichier\n"
-#: od-xcoff.c:1054
+#: od-xcoff.c:1057
#, c-format
msgid "section .loader is too short\n"
msgstr "la section .loader est trop courte\n"
-#: od-xcoff.c:1061
+#: od-xcoff.c:1064
#, c-format
msgid "Loader header:\n"
-msgstr "En-tête du chargeur:\n"
+msgstr "En-tête du chargeur :\n"
-#: od-xcoff.c:1063
+#: od-xcoff.c:1066
#, c-format
msgid " version: %u\n"
msgstr " version: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1066
+#: od-xcoff.c:1069
#, c-format
msgid " Unhandled version\n"
msgstr "Version non supportée\n"
-#: od-xcoff.c:1071
+#: od-xcoff.c:1074
#, c-format
msgid " nbr symbols: %u\n"
msgstr " nombre de symboles: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1073
+#: od-xcoff.c:1076
#, c-format
msgid " nbr relocs: %u\n"
msgstr " nombre réadressages: %u\n"
#. Import string table length.
-#: od-xcoff.c:1075
+#: od-xcoff.c:1078
#, c-format
msgid " import strtab len: %u\n"
msgstr " longueur import strtab: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1078
+#: od-xcoff.c:1081
#, c-format
msgid " nbr import files: %u\n"
msgstr " nombre fichiers import: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1080
+#: od-xcoff.c:1083
#, c-format
msgid " import file off: %u\n"
msgstr " offset fichier import: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1082
+#: od-xcoff.c:1085
#, c-format
msgid " string table len: %u\n"
msgstr " longueur table chaînes: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1084
+#: od-xcoff.c:1087
#, c-format
msgid " string table off: %u\n"
msgstr " offset table chaînes: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1087
+#: od-xcoff.c:1090
#, c-format
msgid "Dynamic symbols:\n"
msgstr "Symboles dynamiques:\n"
-#: od-xcoff.c:1094
+#: od-xcoff.c:1097
#, c-format
msgid " %4u %08x %3u "
msgstr " %4u %08x %3u "
-#: od-xcoff.c:1107
+#: od-xcoff.c:1110
#, c-format
msgid " %3u %3u "
msgstr " %3u %3u "
-#: od-xcoff.c:1116
+#: od-xcoff.c:1119
#, c-format
msgid "(bad offset: %u)"
msgstr "(mauvais offset: %u)"
-#: od-xcoff.c:1123
+#: od-xcoff.c:1126
#, c-format
msgid "Dynamic relocs:\n"
msgstr "Réadressages dynamiques:\n"
-#: od-xcoff.c:1163
+#: od-xcoff.c:1166
#, c-format
msgid "Import files:\n"
msgstr "Fichiers import:\n"
-#: od-xcoff.c:1195
+#: od-xcoff.c:1198
#, c-format
msgid "no .except section in file\n"
msgstr "pas de section .except dans le fichier\n"
-#: od-xcoff.c:1203
+#: od-xcoff.c:1206
#, c-format
msgid "Exception table:\n"
-msgstr "Table des exceptions:\n"
+msgstr "Table des exceptions :\n"
-#: od-xcoff.c:1238
+#: od-xcoff.c:1241
#, c-format
msgid "no .typchk section in file\n"
msgstr "pas de section .typchk dans le fichier\n"
-#: od-xcoff.c:1245
+#: od-xcoff.c:1248
#, c-format
msgid "Type-check section:\n"
msgstr "Section de contrôle de type:\n"
-#: od-xcoff.c:1292
+#: od-xcoff.c:1295
#, c-format
msgid " address beyond section size\n"
msgstr " adresse au delà de la taille de la section\n"
-#: od-xcoff.c:1302
+#: od-xcoff.c:1305
#, c-format
msgid " tags at %08x\n"
msgstr " balises à %08x\n"
-#: od-xcoff.c:1380
+#: od-xcoff.c:1383
#, c-format
msgid " number of CTL anchors: %u\n"
msgstr " nombre d'ancrages CTL: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1399
+#: od-xcoff.c:1402
#, c-format
msgid " Name (len: %u): "
msgstr " Nom (long: %u): "
-#: od-xcoff.c:1402
+#: od-xcoff.c:1405
#, c-format
msgid "[truncated]\n"
msgstr "[tronqué]\n"
-#: od-xcoff.c:1421
+#: od-xcoff.c:1424
#, c-format
msgid " (end of tags at %08x)\n"
msgstr " (fin des balises à %08x)\n"
-#: od-xcoff.c:1424
+#: od-xcoff.c:1427
#, c-format
msgid " no tags found\n"
msgstr " pas de balise trouvée\n"
-#: od-xcoff.c:1428
+#: od-xcoff.c:1431
#, c-format
msgid " Truncated .text section\n"
msgstr " Section .text tronquée\n"
-#: od-xcoff.c:1513
+#: od-xcoff.c:1516
#, c-format
msgid "TOC:\n"
msgstr "TOC:\n"
-#: od-xcoff.c:1556
+#: od-xcoff.c:1559
#, c-format
msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
msgstr "Nombre entrées: %-8u Taille: %08x (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:1640
+#: od-xcoff.c:1643
msgid "cannot read header"
msgstr "ne peut lire l'en-tête"
-#: od-xcoff.c:1648
+#: od-xcoff.c:1651
#, c-format
msgid "File header:\n"
-msgstr "En-tête du fichier:\n"
+msgstr "En-tête du fichier :\n"
-#: od-xcoff.c:1649
+#: od-xcoff.c:1652
#, c-format
msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
msgstr " magique: 0x%04x (0%04o) "
-#: od-xcoff.c:1653
+#: od-xcoff.c:1656
#, c-format
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
msgstr "(WRMAGIC: segments textes accessibles en écriture)"
-#: od-xcoff.c:1656
+#: od-xcoff.c:1659
#, c-format
msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
msgstr "(ROMAGIC: segments textes partageables en lecture seule)"
-#: od-xcoff.c:1659
+#: od-xcoff.c:1662
#, c-format
msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
msgstr "(TOCMAGIC: segments textes et TOC en lecture seule)"
-#: od-xcoff.c:1662
+#: od-xcoff.c:1665
#, c-format
msgid "unknown magic"
msgstr "magique inconnue"
-#: od-xcoff.c:1669
+#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
#, c-format
msgid " Unhandled magic\n"
msgstr " Magique non supportée\n"
+#: od-xcoff.c:1737
+msgid "cannot read loader info table"
+msgstr "impossible de lire la table d'info du chargeur"
+
+#: od-xcoff.c:1769
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"la vidange de ldinfo n'est pas supportée dans les environnements 32 bits\n"
+
+#: od-xcoff.c:1787
+msgid "cannot core read header"
+msgstr "ne peut lire l'en-tête core"
+
+#: od-xcoff.c:1794
+#, c-format
+msgid "Core header:\n"
+msgstr "En-tête core :\n"
+
+#: od-xcoff.c:1795
+#, c-format
+msgid " version: 0x%08x "
+msgstr " version: 0x%08x "
+
+#: od-xcoff.c:1799
+#, c-format
+msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
+msgstr "(format dumpx – aix4.3 / 32 bits)"
+
+#: od-xcoff.c:1802
+#, c-format
+msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
+msgstr "(format dumpxx – aix5.0 / 64 bits)"
+
+#: od-xcoff.c:1805
+#, c-format
+msgid "unknown format"
+msgstr "format inconnue"
+
#: rclex.c:197
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "valeur erronée pour le pragma code_page.\n"
@@ -4892,12 +5591,12 @@ msgstr "parse_coff_type: mauvais type de code 0x%x"
#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
-msgstr "bfd_coff_get_syment en échec: %s"
+msgstr "bfd_coff_get_syment en échec : %s"
#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
-msgstr "bfd_coff_get_auxent en échec: %s"
+msgstr "bfd_coff_get_auxent en échec : %s"
#: rdcoff.c:786
#, c-format
@@ -4917,244 +5616,250 @@ msgstr "%s: aucune information de débug reconnue"
#: rddbg.c:402
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
-msgstr "Dernière entrées à inclure avant erreur:\n"
+msgstr "Dernières entrées à inclure avant erreur :\n"
-#: readelf.c:268
+#: readelf.c:277
msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"
-#: readelf.c:269
+#: readelf.c:278
msgid "<no-name>"
msgstr "<sans-nom>"
-#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
-#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
-#: readelf.c:12394
-msgid "<corrupt>"
-msgstr "<corrompu>"
-
-#: readelf.c:309
+#: readelf.c:318
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n"
-#: readelf.c:324
+#: readelf.c:333
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%lx octets pour %s\n"
-#: readelf.c:334
+#: readelf.c:343
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "Incapable de lire 0x%lx octets de %s\n"
-#: readelf.c:638
+#: readelf.c:678
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n"
-#: readelf.c:659 readelf.c:757
+#: readelf.c:699 readelf.c:797
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "données de réadressage 32 bits"
-#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
+#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n"
-#: readelf.c:689 readelf.c:786
+#: readelf.c:729 readelf.c:826
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "données de réadressage 64 bits"
-#: readelf.c:902
+#: readelf.c:953
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n"
-#: readelf.c:904
+#: readelf.c:955
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n"
-#: readelf.c:909
+#: readelf.c:960
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:911
+#: readelf.c:962
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:919
+#: readelf.c:970
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
-#: readelf.c:921
+#: readelf.c:972
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
-#: readelf.c:926
+#: readelf.c:977
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n"
-#: readelf.c:928
+#: readelf.c:979
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
+#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "non reconnue: %-7lx"
-#: readelf.c:1270
+#: readelf.c:1352
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<ajout inconnu: %lx>"
-#: readelf.c:1277
+#: readelf.c:1359
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx"
msgstr " mauvais index de symbole: %08lx"
-#: readelf.c:1363
+#: readelf.c:1445
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
-#: readelf.c:1365
+#: readelf.c:1447
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
-msgstr "<chaîne corrompu de la table index: %3ld>"
+msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>"
-#: readelf.c:1758
+#: readelf.c:1858
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
-#: readelf.c:1782
+#: readelf.c:1882
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
-#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
+#: readelf.c:1886 readelf.c:3315
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<inconnu>: %lx"
-#: readelf.c:1799
+#: readelf.c:1899
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Aucun)"
-#: readelf.c:1800
+#: readelf.c:1900
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichier de réadressage)"
-#: readelf.c:1801
+#: readelf.c:1901
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
-#: readelf.c:1802
+#: readelf.c:1902
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
-#: readelf.c:1803
+#: readelf.c:1903
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (fichier core)"
-#: readelf.c:1807
+#: readelf.c:1907
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
-msgstr "Spécificités du processor: (%x)"
+msgstr "Spécificités du processeur: (%x)"
-#: readelf.c:1809
+#: readelf.c:1909
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
-#: readelf.c:1811
+#: readelf.c:1911
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<inconnu>: %x"
-#: readelf.c:1823
+#: readelf.c:1923
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: readelf.c:1994
+#: readelf.c:2096
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<inconnu>: 0x%x"
-#: readelf.c:2180
+#: readelf.c:2313
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <inconnu>"
-#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
+#: readelf.c:2600 readelf.c:8067
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: readelf.c:2267
+#: readelf.c:2601
msgid "unknown mac"
msgstr "mac inconnue"
-#: readelf.c:2331
+#: readelf.c:2665
msgid ", relocatable"
msgstr ", relocalisable"
-#: readelf.c:2334
+#: readelf.c:2668
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", relocalisable-lib"
-#: readelf.c:2357
+#: readelf.c:2754
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue"
-#: readelf.c:2414
+#: readelf.c:2818
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", CPU inconnu"
-#: readelf.c:2429
+#: readelf.c:2833
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", ABI inconnu"
-#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
+#: readelf.c:2856 readelf.c:2888
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", ISA inconnu"
-#: readelf.c:2663
+#: readelf.c:3034
+msgid ": architecture variant: "
+msgstr ": variante d'architecture : "
+
+#: readelf.c:3053
+msgid ": unknown"
+msgstr ": inconnu"
+
+#: readelf.c:3057
+msgid ": unknown extra flag bits also present"
+msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents"
+
+#: readelf.c:3103
msgid "Standalone App"
-msgstr "Tache autonome"
+msgstr "Tâche autonome"
-#: readelf.c:2672
+#: readelf.c:3112
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "C6000 brut de fonderie"
-#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
+#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<inconnu: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:3108
+#: readelf.c:3596
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <inconnu>"
-#: readelf.c:3163
+#: readelf.c:3653
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
-msgstr "Usage: readelf <options> fichiers-elf\n"
+msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n"
-#: readelf.c:3164
+#: readelf.c:3654
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
-#: readelf.c:3165
+#: readelf.c:3655
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -5175,7 +5880,7 @@ msgid ""
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
-" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
@@ -5187,10 +5892,11 @@ msgid ""
" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
-"Les options sont:\n"
+"Les options sont :\n"
" -a --all Équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
" -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n"
" -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n"
@@ -5207,7 +5913,7 @@ msgstr ""
" -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n"
" -u --unwind Afficher les informations de déroulage (si présentes)\n"
" -d --dynamic Afficher le segment dynamique (si présent)\n"
-" -V --version-info Afficher la version des sections (si présentes)\n"
+" -V --version-info Afficher les sections de version (si présentes)\n"
" -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques d'architecture (si présentes)\n"
" -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers d'une archive\n"
" -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section\n"
@@ -5221,10 +5927,11 @@ msgstr ""
" -w[lLiaprmfFsoRt] ou\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
-#: readelf.c:3197
+#: readelf.c:3688
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -5234,16 +5941,16 @@ msgstr ""
" --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n"
" --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n"
-#: readelf.c:3202
+#: readelf.c:3693
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
msgstr ""
" -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n"
-" déassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
+" Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:3206
+#: readelf.c:3697
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -5252,173 +5959,173 @@ msgid ""
" -H --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
-" -I --histogram afficher l'histogramme des bacs selon la longueur de la liste\n"
-" -W --wide permettre d'afficher plus de 80 caractères\n"
-" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
-" -H --help afficher l'aide-mémoire\n"
-" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
+" -I --histogram Afficher l'histogramme des bacs selon la longueur de la liste\n"
+" -W --wide Permettre d'afficher plus de 80 caractères\n"
+" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
+" -H --help Afficher l'aide-mémoire\n"
+" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
+#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
-msgstr "Mémoire épuisée allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
+msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
-#: readelf.c:3440
+#: readelf.c:3934
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr "Option invalide '-%c»\n"
+msgstr "Option invalide « -%c »\n"
-#: readelf.c:3455
+#: readelf.c:3949
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Rien à faire.\n"
-#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
+#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: readelf.c:3484
+#: readelf.c:3978
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
-#: readelf.c:3485
+#: readelf.c:3979
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
-#: readelf.c:3503
+#: readelf.c:3997
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au départ\n"
+msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n"
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:4007
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "En-tête ELF:\n"
-#: readelf.c:3514
+#: readelf.c:4008
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magique: "
-#: readelf.c:3518
+#: readelf.c:4012
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Classe: %s\n"
-#: readelf.c:3520
+#: readelf.c:4014
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Données: %s\n"
-#: readelf.c:3522
+#: readelf.c:4016
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Version: %d %s\n"
-#: readelf.c:3527
+#: readelf.c:4021
#, c-format
msgid "<unknown: %lx>"
msgstr "<inconnu: %lx>"
-#: readelf.c:3529
+#: readelf.c:4023
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:3531
+#: readelf.c:4025
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Version ABI: %d\n"
-#: readelf.c:3533
+#: readelf.c:4027
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Type: %s\n"
-#: readelf.c:3535
+#: readelf.c:4029
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Machine: %s\n"
-#: readelf.c:3537
+#: readelf.c:4031
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:3540
+#: readelf.c:4034
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Adresse du point d'entrée: "
-#: readelf.c:3542
+#: readelf.c:4036
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Start of program headers: "
msgstr ""
"\n"
-" Début des en-têtes de programme: "
+" Début des en-têtes de programme : "
-#: readelf.c:3544
+#: readelf.c:4038
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
msgstr ""
" (octets dans le fichier)\n"
-" Début des en-têtes de section: "
+" Début des en-têtes de section : "
-#: readelf.c:3546
+#: readelf.c:4040
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (octets dans le fichier)\n"
-#: readelf.c:3548
+#: readelf.c:4042
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:3551
+#: readelf.c:4045
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
-msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (bytes)\n"
+msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (octets)\n"
-#: readelf.c:3553
+#: readelf.c:4047
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
-msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (bytes)\n"
+msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (octets)\n"
-#: readelf.c:3555
+#: readelf.c:4049
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld"
-#: readelf.c:3562
+#: readelf.c:4056
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
-msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (bytes)\n"
+msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (octets)\n"
-#: readelf.c:3564
+#: readelf.c:4058
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld"
-#: readelf.c:3569
+#: readelf.c:4063
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld"
-#: readelf.c:3576
+#: readelf.c:4070
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <corrompu: hors limites>"
-#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
+#: readelf.c:4104 readelf.c:4138
msgid "program headers"
-msgstr "En-tête de programme"
+msgstr "En-têtes de programme"
-#: readelf.c:3711
+#: readelf.c:4205
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
-msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé - il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme"
+msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme"
-#: readelf.c:3714
+#: readelf.c:4208
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5427,7 +6134,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:3720
+#: readelf.c:4214
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5436,12 +6143,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Type de fichier ELF est %s\n"
-#: readelf.c:3721
+#: readelf.c:4215
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Point d'entrée "
-#: readelf.c:3723
+#: readelf.c:4217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5450,64 +6157,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage"
-#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
+#: readelf.c:4229 readelf.c:4231
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
-"En-têtes de programme:\n"
+"En-têtes de programme :\n"
-#: readelf.c:3741
+#: readelf.c:4235
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:3744
+#: readelf.c:4238
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:3748
+#: readelf.c:4242
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n"
-#: readelf.c:3750
+#: readelf.c:4244
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n"
-#: readelf.c:3843
+#: readelf.c:4337
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
-#: readelf.c:3862
+#: readelf.c:4356
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n"
-#: readelf.c:3877
+#: readelf.c:4371
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n"
-#: readelf.c:3880
+#: readelf.c:4374
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n"
-#: readelf.c:3888
+#: readelf.c:4382
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:3895
+#: readelf.c:4389
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:3899
+#: readelf.c:4393
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:3902
+#: readelf.c:4396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5516,59 +6223,59 @@ msgstr ""
"\n"
" [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]"
-#: readelf.c:3914
+#: readelf.c:4408
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
msgstr ""
"\n"
-" Section à la projection de segement:\n"
+" Correspondance section/segment :\n"
-#: readelf.c:3915
+#: readelf.c:4409
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Sections de segment...\n"
-#: readelf.c:3951
+#: readelf.c:4445
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
-#: readelf.c:3967
+#: readelf.c:4461
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
-msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans chaque segment PT_LOAD.\n"
+msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
+#: readelf.c:4476 readelf.c:4519
msgid "section headers"
msgstr "En-têtes de section"
-#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
+#: readelf.c:4568 readelf.c:4648
msgid "sh_entsize is zero\n"
msgstr "sh_entsize est zéro\n"
-#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
+#: readelf.c:4576 readelf.c:4656
msgid "Invalid sh_entsize\n"
msgstr "sh_entsize incorrect\n"
-#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
+#: readelf.c:4581 readelf.c:4661
msgid "symbols"
msgstr "symboles"
-#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
+#: readelf.c:4593 readelf.c:4672
msgid "symbol table section indicies"
msgstr "indices de section de la table des symboles"
-#: readelf.c:4439
+#: readelf.c:4933
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "INCONNU (%*.*lx)"
-#: readelf.c:4461
+#: readelf.c:4955
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
-msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé - il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n"
+msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n"
-#: readelf.c:4464
+#: readelf.c:4958
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5577,111 +6284,116 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:4470
+#: readelf.c:4964
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
-#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
+#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713
+#: readelf.c:7674 readelf.c:9875
msgid "string table"
msgstr "table de chaînes"
-#: readelf.c:4558
+#: readelf.c:5052
+#, fuzzy
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %"
+msgstr "La section %d a une sh_entsize de %x invalide"
+
+#: readelf.c:5054
#, c-format
-msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
-msgstr "La section %d a une sh_entsize %lx invalide (attendait %lx)\n"
+msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n"
+msgstr "(Utilise la taille attendue %d pour le reste de cette vidange)\n"
-#: readelf.c:4578
+#: readelf.c:5075
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
-#: readelf.c:4590
+#: readelf.c:5087
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
-#: readelf.c:4596
+#: readelf.c:5093
msgid "dynamic strings"
msgstr "chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:4603
+#: readelf.c:5100
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n"
-#: readelf.c:4674
+#: readelf.c:5178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
-"En-têtes de section:\n"
+"En-têtes de section :\n"
-#: readelf.c:4676
+#: readelf.c:5180
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Header:\n"
msgstr ""
"\n"
-"En-têtes de section:\n"
+"En-têtes de section :\n"
-#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
+#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nom\n"
-#: readelf.c:4683
+#: readelf.c:5187
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:4687
+#: readelf.c:5191
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:4694
+#: readelf.c:5198
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:4698
+#: readelf.c:5202
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:4705
+#: readelf.c:5209
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n"
-#: readelf.c:4706
+#: readelf.c:5210
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
-msgstr " Taille TaillEntré Info Alignement\n"
+msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n"
-#: readelf.c:4710
+#: readelf.c:5214
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n"
-#: readelf.c:4711
+#: readelf.c:5215
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
-msgstr " Taille TaillEntré Fanion Lien Info Alignement\n"
+msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n"
-#: readelf.c:4716
+#: readelf.c:5220
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Fanions\n"
-#: readelf.c:4796
+#: readelf.c:5298
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n"
-#: readelf.c:4896
+#: readelf.c:5398
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -5689,12 +6401,12 @@ msgid ""
" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
-"Clé des fanions:\n"
+"Clé des fanions :\n"
" W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), l (large)\n"
" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
-" O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
+" O (traitement additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
-#: readelf.c:4901
+#: readelf.c:5403
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -5702,17 +6414,17 @@ msgid ""
" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
-"Clé des fanions:\n"
+"Clé des fanions :\n"
" W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes)\n"
" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
-" O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
+" O (traitement additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
-#: readelf.c:4923
+#: readelf.c:5425
#, c-format
msgid "[<unknown>: 0x%x] "
msgstr "[<inconnu>: 0x%x] "
-#: readelf.c:4949
+#: readelf.c:5451
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5721,11 +6433,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:4956
+#: readelf.c:5458
msgid "Section headers are not available!\n"
-msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles!\n"
+msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n"
-#: readelf.c:4980
+#: readelf.c:5483
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5734,77 +6446,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:5018
+#: readelf.c:5521
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
-msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe `%s'\n"
+msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:5032
+#: readelf.c:5535
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
-msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe «%s»\n"
+msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
+#: readelf.c:5541 readelf.c:5552
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
-msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe`%s'\n"
+msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:5088
+#: readelf.c:5591
msgid "section data"
msgstr "données de section"
-#: readelf.c:5099
+#: readelf.c:5602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
msgstr ""
"\n"
-"%sgroupe section [%5u] «%s» [%s] contient %u sections:\n"
+"%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n"
-#: readelf.c:5102
+#: readelf.c:5605
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Nom\n"
-#: readelf.c:5116
+#: readelf.c:5619
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
-#: readelf.c:5125
+#: readelf.c:5628
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:5138
+#: readelf.c:5641
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:5205
+#: readelf.c:5708
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "embellissement de l'image de section dynamique"
-#: readelf.c:5217
+#: readelf.c:5720
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
msgstr ""
"\n"
-"Embellisement de l'image pour la librairie requise #%d: %s - identation: %lx\n"
+"Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%d: %s - ident: %lx\n"
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:5723
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n"
-#: readelf.c:5252
+#: readelf.c:5755
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique"
-#: readelf.c:5256
+#: readelf.c:5759
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5813,25 +6525,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Relocalisations d'image\n"
-#: readelf.c:5258
+#: readelf.c:5761
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n"
-#: readelf.c:5313
+#: readelf.c:5816
msgid "dynamic string section"
msgstr "section de chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:5414
+#: readelf.c:5917
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"'%s' section de réadressage à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
+"section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
-#: readelf.c:5429
+#: readelf.c:5932
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5840,7 +6552,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:5453
+#: readelf.c:5956
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5849,12 +6561,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Section de réadressage "
-#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
+#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:5510
+#: readelf.c:6013
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5863,21 +6575,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:5648
+#: readelf.c:6153
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tVersion inconnue.\n"
-#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
+#: readelf.c:6206 readelf.c:6577
msgid "unwind table"
msgstr "table de déroulage"
-#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
+#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n"
-#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
+#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5886,7 +6598,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:5868
+#: readelf.c:6373
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5895,16 +6607,16 @@ msgstr ""
"\n"
"N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour "
-#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
+#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "« %s »"
-#: readelf.c:5880
+#: readelf.c:6385
msgid "unwind info"
msgstr "info déroulage"
-#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
+#: readelf.c:6388 readelf.c:6727
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5913,133 +6625,177 @@ msgstr ""
"\n"
"Section de déroulage "
-#: readelf.c:6333
+#: readelf.c:6849
msgid "unwind data"
msgstr "données déroulage"
-#: readelf.c:6386
+#: readelf.c:6908
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n"
-#: readelf.c:6490
+#: readelf.c:7023
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Opcode tronqué]\n"
-#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
+#: readelf.c:7067 readelf.c:7267
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Refus de dérouler"
-#: readelf.c:6557
+#: readelf.c:7090
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Réservé]"
-#: readelf.c:6585
+#: readelf.c:7118
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " terminé"
-#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
+#: readelf.c:7123 readelf.c:7209
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Réserve]"
-#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
+#: readelf.c:7230 readelf.c:7366
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [opcode non supporté]"
-#: readelf.c:6781
+#: readelf.c:7315
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:6792
+#: readelf.c:7326
msgid "[pad]"
msgstr "[pad]"
-#: readelf.c:6820
+#: readelf.c:7355
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:6878
+#: readelf.c:7421
#, c-format
msgid " Personality routine: "
-msgstr " Routine de personnalité: "
+msgstr " Routine de personnalité : "
-#: readelf.c:6896
+#: readelf.c:7453
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Données tronquées]\n"
-#: readelf.c:6911
+#: readelf.c:7476
+#, c-format
+msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
+msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n"
+
+#: readelf.c:7479
+#, c-format
+msgid " Compact model index: %d\n"
+msgstr " Index de modèle compact %d\n"
+
+#: readelf.c:7504
+msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
+msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n"
+
+#: readelf.c:7505
#, c-format
-msgid " Compact model %d\n"
-msgstr " Modèle compact %d\n"
+msgid " [reserved]\n"
+msgstr " [réservé]\n"
-#: readelf.c:6947
+#: readelf.c:7518
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n"
-#: readelf.c:6949
+#: readelf.c:7520
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Incrément de pile %d\n"
-#: readelf.c:6950
+#: readelf.c:7521
#, c-format
msgid " Registers restored: "
-msgstr " Registres rétablis: "
+msgstr " Registres rétablis : "
-#: readelf.c:6955
+#: readelf.c:7526
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
-msgstr " Registre de retour: %s\n"
+msgstr " Registre de retour : %s\n"
+
+#: readelf.c:7530
+#, c-format
+msgid " [reserved (%d)]\n"
+msgstr " [réservé (%d)]\n"
+
+#: readelf.c:7534
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table"
+msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage"
-#: readelf.c:7038
+#: readelf.c:7573
+#, c-format
+msgid "corrupt index table entry: %x\n"
+msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n"
+
+#: readelf.c:7616
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:7107
+#: readelf.c:7654
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table"
+msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage"
+
+#: readelf.c:7688
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Index de table de déroulage «%s» à l'offset 0x%lx contient %lu entrées:\n"
+"Index de table de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:7159
+#: readelf.c:7730
#, c-format
-msgid "NONE\n"
-msgstr "AUCUNE\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n"
-#: readelf.c:7185
+#: readelf.c:7741
#, c-format
-msgid "Interface Version: %s\n"
-msgstr "Version de l'interface: %s\n"
+msgid "NONE"
+msgstr "AUCUNE"
-#: readelf.c:7187
+#: readelf.c:7766
#, c-format
-msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgid "Interface Version: %s"
+msgstr "Version de l'interface: %s"
+
+#: readelf.c:7768
+#, fuzzy
+#| msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgid "<corrupt: %"
msgstr "<corrompu: %ld>\n"
-#: readelf.c:7200
+#: readelf.c:7781
#, c-format
-msgid "Time Stamp: %s\n"
-msgstr "Horodatage: %s\n"
+msgid "Time Stamp: %s"
+msgstr "Horodatage: %s"
-#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
+#: readelf.c:7959 readelf.c:8005
msgid "dynamic section"
msgstr "section dynamique"
-#: readelf.c:7501
+#: readelf.c:8083
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6048,297 +6804,297 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:7539
+#: readelf.c:8121
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
-msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier!\n"
+msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier !\n"
-#: readelf.c:7552
+#: readelf.c:8134
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n"
-#: readelf.c:7585
+#: readelf.c:8167
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n"
-#: readelf.c:7592
+#: readelf.c:8174
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n"
-#: readelf.c:7598
+#: readelf.c:8180
msgid "dynamic string table"
msgstr "table dynamique de chaînes"
-#: readelf.c:7635
+#: readelf.c:8217
msgid "symbol information"
msgstr "information de symbole"
-#: readelf.c:7660
+#: readelf.c:8242
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées:\n"
+"Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:7663
+#: readelf.c:8245
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n"
-#: readelf.c:7699
+#: readelf.c:8281
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
-msgstr "Librairie auxiliaire"
+msgstr "Bibliothèque auxiliaire"
-#: readelf.c:7703
+#: readelf.c:8285
#, c-format
msgid "Filter library"
-msgstr "Librairie de filtre"
+msgstr "Bibliothèque de filtre"
-#: readelf.c:7707
+#: readelf.c:8289
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: readelf.c:7711
+#: readelf.c:8293
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
-msgstr "Librairie d'audit des dépendances"
+msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances"
-#: readelf.c:7715
+#: readelf.c:8297
#, c-format
msgid "Audit library"
-msgstr "Librairie des audits"
+msgstr "Bibliothèque des audits"
-#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
+#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Fanions:"
-#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
+#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:7912
+#: readelf.c:8554
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
-msgstr "Librairie partagées: [%s]"
+msgstr "Bibliothèque partagée: [%s]"
-#: readelf.c:7915
+#: readelf.c:8557
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programme interpréteur"
-#: readelf.c:7919
+#: readelf.c:8561
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
-msgstr "Librairie soname: [%s]"
+msgstr "Bibliothèque soname: [%s]"
-#: readelf.c:7923
+#: readelf.c:8565
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
-msgstr "Librairie rpath: [%s]"
+msgstr "Bibliothèque rpath: [%s]"
-#: readelf.c:7927
+#: readelf.c:8569
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
-msgstr "Librairie runpath:[%s]"
+msgstr "Bibliothèque runpath:[%s]"
-#: readelf.c:7960
+#: readelf.c:8602
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (octets)\n"
-#: readelf.c:7990
+#: readelf.c:8632
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
-#: readelf.c:8090
+#: readelf.c:8732
msgid "| <unknown>"
-msgstr " <inconnu>"
+msgstr "| <inconnu>"
-#: readelf.c:8123
+#: readelf.c:8765
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Section des définitions de version « %s » contient %u entrées:\n"
+"Section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:8126
+#: readelf.c:8768
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
+#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:8136
+#: readelf.c:8778
msgid "version definition section"
msgstr "section de définition de version"
-#: readelf.c:8169
+#: readelf.c:8811
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d Fanions: %s"
-#: readelf.c:8172
+#: readelf.c:8814
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Compteur: %d "
-#: readelf.c:8188
+#: readelf.c:8829
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom: %s\n"
-#: readelf.c:8190
+#: readelf.c:8831
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
-#: readelf.c:8212
+#: readelf.c:8852
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Parent %d: %s\n"
-#: readelf.c:8215
+#: readelf.c:8855
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
-#: readelf.c:8220
+#: readelf.c:8860
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
-msgstr " Définition de version «aux» au delà de la fin de la section\n"
+msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:8226
+#: readelf.c:8866
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:8241
+#: readelf.c:8881
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Version nécessitant la section « %s » contenant %u entrées:\n"
+"Version nécessitant la section « %s » contenant %u entrées :\n"
-#: readelf.c:8244
+#: readelf.c:8884
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:8255
+#: readelf.c:8895
msgid "Version Needs section"
msgstr "Section de version « Needs »"
-#: readelf.c:8283
+#: readelf.c:8923
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Version: %d"
-#: readelf.c:8286
+#: readelf.c:8926
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fichier: %s"
-#: readelf.c:8288
+#: readelf.c:8928
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fichier: %lx"
-#: readelf.c:8290
+#: readelf.c:8930
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Compteur: %d\n"
-#: readelf.c:8315
+#: readelf.c:8954
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Nom: %s"
-#: readelf.c:8318
+#: readelf.c:8957
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Nom de l'index: %lx"
-#: readelf.c:8321
+#: readelf.c:8960
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Fanions: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:8334
+#: readelf.c:8972
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n"
-#: readelf.c:8340
+#: readelf.c:8978
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n"
-#: readelf.c:8378
+#: readelf.c:9016
msgid "version string table"
msgstr "table chaîne de version"
-#: readelf.c:8385
+#: readelf.c:9023
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"La version de section « %s » des symboles contient %d entrée:\n"
+"La version de section « %s » des symboles contient %d entrée :\n"
-#: readelf.c:8388
+#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Adr: "
-#: readelf.c:8399
+#: readelf.c:9037
msgid "version symbol data"
msgstr "données de symbole de version"
-#: readelf.c:8427
+#: readelf.c:9065
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:8431
+#: readelf.c:9069
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:8442
+#: readelf.c:9080
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "mauvais index dans la table\n"
-#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
+#: readelf.c:9114 readelf.c:9941
msgid "version need"
-msgstr "version «need»"
+msgstr "version « need »"
-#: readelf.c:8487
+#: readelf.c:9125
msgid "version need aux (2)"
-msgstr "version «need aux» (2)"
+msgstr "version « need aux » (2)"
-#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
+#: readelf.c:9146 readelf.c:9208
msgid "*invalid*"
msgstr "*invalide*"
-#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
+#: readelf.c:9176 readelf.c:10019
msgid "version def"
msgstr "définition de version"
-#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
+#: readelf.c:9202 readelf.c:10041
msgid "version def aux"
-msgstr "définition de version «aux»"
+msgstr "définition de version « aux »"
-#: readelf.c:8599
+#: readelf.c:9237
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6347,105 +7103,110 @@ msgstr ""
"\n"
"Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:8807
+#: readelf.c:9433
+#, c-format
+msgid "<localentry>: %d"
+msgstr "<entréelocale>: %d"
+
+#: readelf.c:9467
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<autre>: %x"
-#: readelf.c:8869
+#: readelf.c:9531
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n"
-#: readelf.c:8919
+#: readelf.c:9581
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr " <corrompu: %14ld>"
-#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
+#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n"
-#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
+#: readelf.c:9630 readelf.c:9682
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
-#: readelf.c:8974
+#: readelf.c:9636
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
-#: readelf.c:9076
+#: readelf.c:9738
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n"
-#: readelf.c:9120
+#: readelf.c:9782
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Table de symbole de l'image:\n"
+"Table de symbole de l'image :\n"
-#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
+#: readelf.c:9784 readelf.c:9802
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
+msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
+#: readelf.c:9786 readelf.c:9804
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
+msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:9138
+#: readelf.c:9800
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Table de symbole de l'image «.gnu.hash»:\n"
+"Table de symbole de l'image « .gnu.hash » :\n"
-#: readelf.c:9182
+#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
msgstr ""
"\n"
-"Table de symboles «%s» a un sh_entsize à zéro !\n"
+"Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n"
-#: readelf.c:9187
+#: readelf.c:9849
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Table de symboles « %s » contient %lu entrées:\n"
+"Table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:9192
+#: readelf.c:9854
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:9194
+#: readelf.c:9856
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:9249
+#: readelf.c:9911
msgid "version data"
msgstr "données de version"
-#: readelf.c:9298
+#: readelf.c:9960
msgid "version need aux (3)"
-msgstr "version «need aux» (3)"
+msgstr "version « need aux » (3)"
-#: readelf.c:9332
+#: readelf.c:9994
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr "mauvais symbole dynamique\n"
-#: readelf.c:9404
+#: readelf.c:10066
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6454,78 +7215,82 @@ msgstr ""
"\n"
"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
-#: readelf.c:9416
+#: readelf.c:10078
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
"\n"
-"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets):\n"
+"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets) :\n"
-#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
+#: readelf.c:10080 readelf.c:10151
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n"
-#: readelf.c:9486
+#: readelf.c:10149
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
"\n"
-"Histogramme de la longueur de la liste des baquets «.gnu.hash» (total de %lu baquets):\n"
+"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquets) :\n"
-#: readelf.c:9552
+#: readelf.c:10216
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées:\n"
+"Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:9555
+#: readelf.c:10219
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n"
-#: readelf.c:9564
+#: readelf.c:10228
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<corrompu: %19ld>"
-#: readelf.c:9646
+#: readelf.c:10328
+msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF"
+
+#: readelf.c:10364
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF"
-#: readelf.c:9813
+#: readelf.c:10543
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
-msgstr "Types de réadressages 32 bits inconnus dans les sections DWARF de la machine %d\n"
+msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n"
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:10899
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n"
-#: readelf.c:10146
+#: readelf.c:10907
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n"
-#: readelf.c:10155
+#: readelf.c:10916
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n"
-#: readelf.c:10177
+#: readelf.c:10938
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans le réadressage %ld de la section %s\n"
-#: readelf.c:10223
+#: readelf.c:10984
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6534,757 +7299,910 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange de la section assembleur %s\n"
-#: readelf.c:10244
+#: readelf.c:11005
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr ""
"\n"
-"La section « %s » n'a pas de données à être videngé.\n"
+"La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n"
-#: readelf.c:10250
+#: readelf.c:11011
msgid "section contents"
msgstr "contenus de la section"
-#: readelf.c:10269
+#: readelf.c:11030
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
-"Vidange textuelle de la section « %s »:\n"
+"Vidange textuelle de la section « %s » :\n"
-#: readelf.c:10287
+#: readelf.c:11048
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " Note: Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués dans cette vidange.\n"
+msgstr " Note : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
-#: readelf.c:10318
+#: readelf.c:11079
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section."
-#: readelf.c:10340
+#: readelf.c:11101
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
-"Vidange hexadécimale de la section « %s »:\n"
+"Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n"
-#: readelf.c:10364
+#: readelf.c:11125
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " NOTE: Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués dans cette vidange.\n"
+msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
-#: readelf.c:10498
+#: readelf.c:11259
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "données de section %s"
-#: readelf.c:10568
+#: readelf.c:11339
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no debugging data.\n"
msgstr ""
"\n"
-"La section « %s » n'a aucune donnée de débug.\n"
+"La section « %s » n'a aucune donnée de débug.\n"
#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10577
+#: readelf.c:11348
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
-msgstr "la section «%s» a le type NOBITS - son contenu n'est pas fiable.\n"
+msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n"
-#: readelf.c:10613
+#: readelf.c:11393
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
-msgstr "Section de débug non reconnue: %s\n"
+msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n"
-#: readelf.c:10641
+#: readelf.c:11421
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
-msgstr "La section «%s» n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n"
+msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
-#: readelf.c:10682
+#: readelf.c:11462
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
-msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n"
+msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
-#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
+#: readelf.c:11512
+msgid "corrupt tag\n"
+msgstr "étiquette corrompue\n"
+
+#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070
+#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:10861
+#: readelf.c:11689
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Application\n"
-#: readelf.c:10862
+#: readelf.c:11690
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Temps réel\n"
-#: readelf.c:10863
+#: readelf.c:11691
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
-msgstr "Microcontrolleur\n"
+msgstr "Microcontrôlleur\n"
-#: readelf.c:10864
+#: readelf.c:11692
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
-msgstr "Application on temps réel\n"
+msgstr "Application ou temps réel\n"
-#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
-#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
+#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12238
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-octet\n"
-#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
+#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-octet\n"
-#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
+#: readelf.c:11708 readelf.c:11727
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n"
-#: readelf.c:10894
+#: readelf.c:11722
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n"
-#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
+#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
msgstr "fanion = %d, vendeur = %s\n"
-#: readelf.c:10916
+#: readelf.c:11744
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Vrai\n"
-#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
+#: readelf.c:11810
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
+msgstr "fanion = %d, vendeur = <corrompu>\n"
+
+#: readelf.c:11811
+msgid "corrupt vendor attribute\n"
+msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n"
+
+#: readelf.c:11844 readelf.c:12001
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
-#: readelf.c:11048
+#: readelf.c:11847
#, c-format
msgid "Hard float\n"
msgstr "Flottant matériel\n"
-#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
+#: readelf.c:11850 readelf.c:12010
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Flottant logiciel\n"
-#: readelf.c:11054
+#: readelf.c:11853
#, c-format
msgid "Single-precision hard float\n"
msgstr "Flottant matériel simple précision\n"
-#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
+#: readelf.c:11870 readelf.c:11902
#, c-format
msgid "Any\n"
msgstr "Au choix\n"
-#: readelf.c:11074
+#: readelf.c:11873
#, c-format
msgid "Generic\n"
msgstr "Générique\n"
-#: readelf.c:11103
+#: readelf.c:11892
+msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
+msgstr "Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return corrompu"
+
+#: readelf.c:11908
#, c-format
msgid "Memory\n"
msgstr "Mémoire\n"
-#: readelf.c:11234
+#: readelf.c:12004
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
-#: readelf.c:11237
+#: readelf.c:12007
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
-#: readelf.c:11243
+#: readelf.c:12013
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
-#: readelf.c:11326
+#: readelf.c:12034
+#, c-format
+msgid "Any MSA or not\n"
+msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n"
+
+#: readelf.c:12037
+#, c-format
+msgid "128-bit MSA\n"
+msgstr "MSA 128 bits\n"
+
+#: readelf.c:12103
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Pas utilisé\n"
-#: readelf.c:11329
+#: readelf.c:12106
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 octets\n"
-#: readelf.c:11332
+#: readelf.c:12109
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 octets\n"
-#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
+#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-octets\n"
-#: readelf.c:11383
+#: readelf.c:12160
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n"
-#: readelf.c:11386
+#: readelf.c:12163
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Adressage DSBT utilisé\n"
-#: readelf.c:11401
+#: readelf.c:12178
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n"
-#: readelf.c:11404
+#: readelf.c:12181
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n"
-#: readelf.c:11407
+#: readelf.c:12184
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n"
-#: readelf.c:11422
+#: readelf.c:12199
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n"
-#: readelf.c:11425
+#: readelf.c:12202
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n"
-#: readelf.c:11531
+#: readelf.c:12334
+#, c-format
+msgid "MSP430\n"
+msgstr "MSP430\n"
+
+#: readelf.c:12335
+#, c-format
+msgid "MSP430X\n"
+msgstr "MSP430X\n"
+
+#: readelf.c:12347 readelf.c:12360
+#, c-format
+msgid "Small\n"
+msgstr "Petit\n"
+
+#: readelf.c:12348 readelf.c:12361
+#, c-format
+msgid "Large\n"
+msgstr "Grand\n"
+
+#: readelf.c:12362
+#, c-format
+msgid "Restricted Large\n"
+msgstr "Grand restreint\n"
+
+#: readelf.c:12368
+#, c-format
+msgid " <unknown tag %d>: "
+msgstr " <étiquette %d inconnue>: "
+
+#: readelf.c:12411
msgid "attributes"
msgstr "attributs"
-#: readelf.c:11552
+#: readelf.c:12432
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr "ERREUR: longueur erronée de section (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:11558
+#: readelf.c:12438
#, c-format
msgid "Attribute Section: %s\n"
msgstr "Section d'Attribut: %s\n"
-#: readelf.c:11583
+#: readelf.c:12463
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
-msgstr "EREUR: longueur erronée de la sous-section (%d > %d)\n"
+msgstr "ERREUR: longueur erronée de la sous-section (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:11595
+#: readelf.c:12475
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Attributs du fichier\n"
-#: readelf.c:11598
+#: readelf.c:12478
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Attributs de Section:"
-#: readelf.c:11601
+#: readelf.c:12481
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Attributs de Symbols:"
-#: readelf.c:11616
+#: readelf.c:12496
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Tag inconnu: %d\n"
-#. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11635
+#: readelf.c:12515
#, c-format
msgid " Unknown section contexts\n"
msgstr " Contexte de section inconnu\n"
-#: readelf.c:11642
+#: readelf.c:12523
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
-msgstr "Format inconnu « %c »\n"
+msgstr "Format inconnu « %c »\n"
-#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
+#: readelf.c:12581 readelf.c:12603
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
+#: readelf.c:12698 readelf.c:13266
msgid "liblist section data"
msgstr "données de section liblist"
-#: readelf.c:11813
+#: readelf.c:12701
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"La section « .liblist » contient %lu entrées:\n"
+"La section « .liblist » contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:11815
+#: readelf.c:12703
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
-msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions\n"
+msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n"
-#: readelf.c:11841
+#: readelf.c:12729
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<corrompu: %9ld>"
-#: readelf.c:11846
+#: readelf.c:12734
msgid " NONE"
msgstr " AUCUN"
-#: readelf.c:11897
+#: readelf.c:12785
msgid "options"
msgstr "options"
-#: readelf.c:11928
+#: readelf.c:12816
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Section « %s » contient %d entrées:\n"
+"Section « %s » contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:12089
+#: readelf.c:12977
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n"
-#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
+#: readelf.c:12994 readelf.c:13009
msgid "conflict"
msgstr "conflit"
-#: readelf.c:12131
+#: readelf.c:13019
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"La section « .conflict » contient %lu entrées:\n"
+"La section « .conflict » contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:12133
+#: readelf.c:13021
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Nombre: Index Valeur Nom"
-#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
+#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<corrompu: %14ld>"
-#: readelf.c:12167
+#: readelf.c:13055
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)"
-#: readelf.c:12171
+#: readelf.c:13059
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Primary GOT:\n"
msgstr ""
"\n"
-"TOG principale:\n"
+"TOG principale :\n"
-#: readelf.c:12172
+#: readelf.c:13060
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Valeur gp canonique: "
-#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
+#: readelf.c:13064 readelf.c:13164
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Entrées réservées:\n"
-#: readelf.c:12177
+#: readelf.c:13065
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
-#: readelf.c:12287
+#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166
+#: readelf.c:13175
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
+#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100
msgid "Access"
msgstr "Accès"
-#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
-#: readelf.c:12288
+#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166
+#: readelf.c:13176
msgid "Initial"
msgstr "Initial"
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:13069
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Résolution différée\n"
-#: readelf.c:12187
+#: readelf.c:13075
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
-msgstr " Pointer de module (extension GNU)\n"
+msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n"
-#: readelf.c:12193
+#: readelf.c:13081
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Entrées locales:\n"
-#: readelf.c:12209
+#: readelf.c:13097
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Entrées globales:\n"
-#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
+#: readelf.c:13102 readelf.c:13177
msgid "Sym.Val."
msgstr "Val.Sym."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
+#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"
-#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
+#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: readelf.c:12271
+#: readelf.c:13159
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Données table de liaisons des procédures"
-#: readelf.c:12277
+#: readelf.c:13165
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:12280
+#: readelf.c:13168
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Solveur différé de la PLT\n"
-#: readelf.c:12282
+#: readelf.c:13170
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
-msgstr " Pointer du module\n"
+msgstr " Pointeur du module\n"
-#: readelf.c:12285
+#: readelf.c:13173
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Entrées:\n"
-#: readelf.c:12352
+#: readelf.c:13218
+msgid "NDS32 elf flags section"
+msgstr "section de fanions elf NDS32"
+
+#: readelf.c:13274
msgid "liblist string table"
msgstr "table de chaînes liblist"
-#: readelf.c:12362
+#: readelf.c:13284
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Liste de libraire de la section « %s » contenant %lu entrées:\n"
+"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrées :\n"
-#: readelf.c:12366
+#: readelf.c:13288
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
-msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions"
+msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions"
-#: readelf.c:12416
+#: readelf.c:13338
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
-#: readelf.c:12418
+#: readelf.c:13340
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
-#: readelf.c:12420
+#: readelf.c:13342
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
-msgstr "NT_FPREGSET (régistres en virgule flottante)"
+msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:12422
+#: readelf.c:13344
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
-#: readelf.c:12424
+#: readelf.c:13346
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
-msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)"
+msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)"
-#: readelf.c:12426
+#: readelf.c:13348
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
-#: readelf.c:12428
+#: readelf.c:13350
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
-#: readelf.c:12430
+#: readelf.c:13352
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
-#: readelf.c:12432
+#: readelf.c:13354
+msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
+msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)"
+
+#: readelf.c:13356
+msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
+msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)"
+
+#: readelf.c:13358
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)"
-#: readelf.c:12434
+#: readelf.c:13360
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)"
-#: readelf.c:12436
+#: readelf.c:13362
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)"
-#: readelf.c:12438
+#: readelf.c:13364
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)"
-#: readelf.c:12440
+#: readelf.c:13366
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)"
-#: readelf.c:12442
+#: readelf.c:13368
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)"
-#: readelf.c:12444
+#: readelf.c:13370
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)"
-#: readelf.c:12446
+#: readelf.c:13372
+msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
+msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)"
+
+#: readelf.c:13374
+msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
+msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)"
+
+#: readelf.c:13376
+msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
+msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)"
+
+#: readelf.c:13378
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)"
-#: readelf.c:12448
+#: readelf.c:13380
+msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
+msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)"
+
+#: readelf.c:13382
+msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
+msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel AArch)"
+
+#: readelf.c:13384
+msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
+msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel AArch)"
+
+#: readelf.c:13386
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
-#: readelf.c:12450
+#: readelf.c:13388
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:12452
+#: readelf.c:13390
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
-#: readelf.c:12454
+#: readelf.c:13392
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:12456
+#: readelf.c:13394
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:12458
+#: readelf.c:13396
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
-#: readelf.c:12466
+#: readelf.c:13398
+msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
+msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)"
+
+#: readelf.c:13400
+msgid "NT_FILE (mapped files)"
+msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)"
+
+#: readelf.c:13408
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (version)"
-#: readelf.c:12468
+#: readelf.c:13410
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (architecture)"
-#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
-#: readelf.c:12710
+#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672
+#: readelf.c:13749
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
-#: readelf.c:12485
+#: readelf.c:13432
+#, c-format
+msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
+msgstr " Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n"
+
+#: readelf.c:13440
+#, c-format
+msgid " Malformed note - too short for header\n"
+msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n"
+
+#: readelf.c:13449
+#, c-format
+msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
+msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n"
+
+#: readelf.c:13461
+#, c-format
+msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
+msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n"
+
+#: readelf.c:13465
+#, c-format
+msgid " Page size: "
+msgstr " Taille de page: "
+
+#: readelf.c:13469
+#, c-format
+msgid " %*s%*s%*s\n"
+msgstr " %*s%*s%*s\n"
+
+#: readelf.c:13470
+msgid "Start"
+msgstr "Début"
+
+#: readelf.c:13471
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
+
+#: readelf.c:13472
+msgid "Page Offset"
+msgstr "Décalage de page"
+
+#: readelf.c:13480
+#, c-format
+msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
+msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n"
+
+#: readelf.c:13513
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)"
-#: readelf.c:12487
+#: readelf.c:13515
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)"
-#: readelf.c:12489
+#: readelf.c:13517
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)"
-#: readelf.c:12491
+#: readelf.c:13519
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)"
-#: readelf.c:12509
+#: readelf.c:13537
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ID construction: "
-#: readelf.c:12548
+#: readelf.c:13576
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+#: readelf.c:13585
+#, c-format
+msgid " Version: "
+msgstr " Version: "
+
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:12565
+#: readelf.c:13604
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "structure proinfo NetBSD"
-#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
+#: readelf.c:13631 readelf.c:13645
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
-#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
+#: readelf.c:13633 readelf.c:13647
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
-#: readelf.c:12627
+#: readelf.c:13666
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)"
-#: readelf.c:12660
+#: readelf.c:13699
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Fournisseur: %s\n"
-#: readelf.c:12661
+#: readelf.c:13700
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nom: %s\n"
-#: readelf.c:12662
+#: readelf.c:13701
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Emplacement: "
-#: readelf.c:12664
+#: readelf.c:13703
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Base: "
-#: readelf.c:12666
+#: readelf.c:13705
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
-msgstr ", Semaphore: "
+msgstr ", Sémaphore: "
-#: readelf.c:12669
+#: readelf.c:13708
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Arguments: %s\n"
-#: readelf.c:12682
+#: readelf.c:13721
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)"
-#: readelf.c:12684
+#: readelf.c:13723
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)"
-#: readelf.c:12686
+#: readelf.c:13725
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)"
-#: readelf.c:12690
+#: readelf.c:13729
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)"
-#: readelf.c:12692
+#: readelf.c:13731
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)"
-#: readelf.c:12696
+#: readelf.c:13735
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)"
-#: readelf.c:12698
+#: readelf.c:13737
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)"
-#: readelf.c:12700
+#: readelf.c:13739
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)"
-#: readelf.c:12702
+#: readelf.c:13741
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)"
-#: readelf.c:12704
+#: readelf.c:13743
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)"
-#: readelf.c:12724
+#: readelf.c:13763
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Date création : %.17s\n"
-#: readelf.c:12725
+#: readelf.c:13764
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n"
-#: readelf.c:12726
+#: readelf.c:13765
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Nom du module : %s\n"
-#: readelf.c:12727
+#: readelf.c:13766
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Version du module: %s\n"
-#: readelf.c:12730
+#: readelf.c:13769
#, c-format
msgid " Invalid size\n"
msgstr " Taille invalide\n"
-#: readelf.c:12733
+#: readelf.c:13772
#, c-format
msgid " Language: %s\n"
msgstr " Langage: %s\n"
-#: readelf.c:12737
+#: readelf.c:13776
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Mode virgule flottante: "
-#: readelf.c:12742
+#: readelf.c:13781
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Heure du lien: "
-#: readelf.c:12748
+#: readelf.c:13787
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Heure correctif: "
-#: readelf.c:12754
+#: readelf.c:13793
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n"
-#: readelf.c:12757
+#: readelf.c:13796
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Dernière modification: "
-#: readelf.c:12760
+#: readelf.c:13799
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7293,91 +8211,96 @@ msgstr ""
"\n"
" Fanions de lien : "
-#: readelf.c:12763
+#: readelf.c:13802
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:12765
+#: readelf.c:13804
#, c-format
msgid " Image id : %s\n"
msgstr " Id image : %s\n"
-#: readelf.c:12769
+#: readelf.c:13808
#, c-format
msgid " Image name: %s\n"
msgstr " Nom image : %s\n"
-#: readelf.c:12772
+#: readelf.c:13811
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %s\n"
msgstr " Nom table symboles globale: %s\n"
-#: readelf.c:12775
+#: readelf.c:13814
#, c-format
msgid " Image id: %s\n"
msgstr " Id image: %s\n"
-#: readelf.c:12778
+#: readelf.c:13817
#, c-format
msgid " Linker id: %s\n"
msgstr " Id lieur: %s\n"
-#: readelf.c:12853
+#: readelf.c:13894
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: readelf.c:12859
+#: readelf.c:13900
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Notes au décalage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n"
+"Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:12861
+#: readelf.c:13902
#, c-format
msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %10s\tDescription\n"
-#: readelf.c:12861
+#: readelf.c:13902
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: readelf.c:12861
+#: readelf.c:13902
msgid "Data size"
msgstr "Taille des données"
-#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
+#: readelf.c:13919 readelf.c:13940
+#, c-format
+msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgstr "Note corrompue: seuls %d octets restants, pas assez pour une note compète\n"
+
+#: readelf.c:13959
#, c-format
-msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
-msgstr "note corrompue repérée au décalage %lx dans les notes du core\n"
+msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
+msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
+#: readelf.c:13961
#, c-format
-msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
-msgstr " type: %lx, taille des noms: %08lx, taille de descriptions: %08lx\n"
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
+msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx\n"
-#: readelf.c:13010
+#: readelf.c:14059
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
-msgstr "Aucun note de segment présent dans le fichier core.\n"
+msgstr "Aucune note de segment présente dans le fichier core.\n"
-#: readelf.c:13102
+#: readelf.c:14156
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
-"Cette instance de readelf a été contstruite sans soutien pour des\n"
+"Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n"
"types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
-#: readelf.c:13149
+#: readelf.c:14203
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
-msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
+msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
-#: readelf.c:13163
+#: readelf.c:14217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7386,66 +8309,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichier: %s\n"
-#: readelf.c:13335
+#: readelf.c:14389
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n"
-#: readelf.c:13341
+#: readelf.c:14395
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Index de l'archive %s: (%ld entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n"
-#: readelf.c:13359
+#: readelf.c:14413
#, c-format
-msgid "Binary %s contains:\n"
-msgstr "Le binaire %s contient:\n"
+msgid "Contents of binary %s at offset "
+msgstr "Contenu du binaire %s au décalage "
-#: readelf.c:13367
+#: readelf.c:14423
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n"
-#: readelf.c:13378
+#: readelf.c:14437
#, c-format
-msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
-msgstr "%s: des symboles de l'index de la table des symboles n'ont pas d'entrée correspondante dans la table de l'index\n"
+msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
-#: readelf.c:13383
+#: readelf.c:14442
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n"
-#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
+#: readelf.c:14525 readelf.c:14617
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
-msgstr "Fichier d'entrée %s n'est pas lisible.\n"
+msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n"
+
+#: readelf.c:14543
+#, c-format
+msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
+msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n"
-#: readelf.c:13488
+#: readelf.c:14556
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n"
-#: readelf.c:13567
+#: readelf.c:14635
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n"
-#: rename.c:124
+#: rename.c:122
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
-msgstr "%s: ne peut initialisé l'heure: %s"
+msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s"
#. We have to clean up here.
-#: rename.c:159 rename.c:197
+#: rename.c:157 rename.c:195
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
-msgstr "incapable de renommer «%s» pour la raison: %s"
+msgstr "incapable de renommer « %s » pour la raison : %s"
-#: rename.c:205
+#: rename.c:203
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
-msgstr "incapable de copier le fichier «%s» pour la raisoin: %s"
+msgstr "incapable de copier le fichier « %s » pour la raison : %s"
#: resbin.c:120
#, c-format
@@ -7544,7 +8472,7 @@ msgstr "nom du périphérique fontdir"
#: resbin.c:698
msgid "fontdir face name"
-msgstr "nom de la sélection du répertoire de fontes"
+msgstr "nom de la sélection du répertoire de polices"
#: resbin.c:738
msgid "accelerator"
@@ -7554,10 +8482,10 @@ msgstr "accélérateur"
msgid "group cursor header"
msgstr "en-tête du groupe de curseurs"
-#: resbin.c:801 resrc.c:1355
+#: resbin.c:801 resrc.c:1350
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
-msgstr "type de groupe de curseur inattendu %d"
+msgstr "type de groupe de curseur %d inattendu"
#: resbin.c:816
msgid "group cursor"
@@ -7567,16 +8495,16 @@ msgstr "groupe de curseur"
msgid "group icon header"
msgstr "en-tête du groupe d'icônes"
-#: resbin.c:856 resrc.c:1302
+#: resbin.c:856 resrc.c:1297
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
-msgstr "type de groupe d'icône inattendu %d"
+msgstr "type de groupe d'icône %d inattendu"
#: resbin.c:871
msgid "group icon"
msgstr "groupe d'icônes"
-#: resbin.c:935 resbin.c:1173
+#: resbin.c:935 resbin.c:1169
msgid "unexpected version string"
msgstr "chaîne de version inattendue"
@@ -7616,221 +8544,221 @@ msgstr "information de variable de version"
#: resbin.c:1039
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
-msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo inattendue %ld"
+msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo %ld inattendue"
-#: resbin.c:1059
+#: resbin.c:1056
msgid "version stringtable"
msgstr "version stringtable"
-#: resbin.c:1067
+#: resbin.c:1064
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de chaîne de version %ld"
-#: resbin.c:1084
+#: resbin.c:1081
msgid "version string"
msgstr "chaîne de version"
-#: resbin.c:1101
+#: resbin.c:1096
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld != %ld +%ld"
-#: resbin.c:1108
+#: resbin.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld < %ld"
-#: resbin.c:1133
+#: resbin.c:1129
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "longueur inattendue de la chaîne varfileinfo %ld"
-#: resbin.c:1152
+#: resbin.c:1148
msgid "version varfileinfo"
msgstr "version varfileinfo"
-#: resbin.c:1167
+#: resbin.c:1163
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld"
-#: rescoff.c:124
+#: rescoff.c:123
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "nom de fichier requis pour l'entrée COFF"
-#: rescoff.c:141
+#: rescoff.c:140
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: aucune section ressource"
-#: rescoff.c:173
+#: rescoff.c:172
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: adresse est hors limite"
-#: rescoff.c:190
+#: rescoff.c:189
msgid "directory"
msgstr "répertoire"
-#: rescoff.c:218
+#: rescoff.c:217
msgid "named directory entry"
msgstr "nom du répertoire d'entrée"
-#: rescoff.c:227
+#: rescoff.c:226
msgid "directory entry name"
msgstr "nom de l'entrée du répertoire"
-#: rescoff.c:247
+#: rescoff.c:246
msgid "named subdirectory"
msgstr "nom de sous-répertoire"
-#: rescoff.c:255
+#: rescoff.c:254
msgid "named resource"
msgstr "nom de ressource"
-#: rescoff.c:270
+#: rescoff.c:269
msgid "ID directory entry"
msgstr "IDentificateur d'entrée de répertoire"
-#: rescoff.c:287
+#: rescoff.c:286
msgid "ID subdirectory"
msgstr "IDentificateur de sous-répertoire"
-#: rescoff.c:295
+#: rescoff.c:294
msgid "ID resource"
msgstr "IDentificateur ressource"
-#: rescoff.c:320
+#: rescoff.c:319
msgid "resource type unknown"
msgstr "type de ressource inconnue"
-#: rescoff.c:323
+#: rescoff.c:322
msgid "data entry"
msgstr "aucune donnée"
-#: rescoff.c:331
+#: rescoff.c:330
msgid "resource data"
msgstr "donnée ressource"
-#: rescoff.c:336
+#: rescoff.c:335
msgid "resource data size"
msgstr "taille de données ressources"
-#: rescoff.c:431
+#: rescoff.c:430
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF"
-#: rescoff.c:715
+#: rescoff.c:714
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "ne peut obtenir le type de réadressage BFD_RELOC_RVA"
-#: resrc.c:262 resrc.c:333
+#: resrc.c:257 resrc.c:328
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
-msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire « %s »: %s"
+msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire « %s » : %s"
-#: resrc.c:268
+#: resrc.c:263
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
-msgstr "ne peut rediriger sur stdout: « %s »: %s"
+msgstr "ne peut rediriger stdout: « %s »: %s"
-#: resrc.c:329
+#: resrc.c:324
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
-msgstr "ne peut exécuter « %s »: %s"
+msgstr "ne peut exécuter « %s »: %s"
-#: resrc.c:338
+#: resrc.c:333
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
-msgstr "Utilisation d'un fichier temporaire « %s » pour lire la sortie du préprocesseur\n"
+msgstr "Utilisation d'un fichier temporaire « %s » pour lire la sortie du préprocesseur\n"
-#: resrc.c:345
+#: resrc.c:340
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
-msgstr "ne peut ouvrir un pipe par popen() « %s »: %s"
+msgstr "ne peut ouvrir un tube par popen() « %s » : %s"
-#: resrc.c:347
+#: resrc.c:342
#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr "Utilisation de popen pour lire la sortie du préprocesseur\n"
-#: resrc.c:413
+#: resrc.c:408
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
-msgstr "Essayé « %s »\n"
+msgstr "Essayé « %s »\n"
-#: resrc.c:424
+#: resrc.c:419
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
-msgstr "Utilisation de « %s »\n"
+msgstr "Utilisation de « %s »\n"
-#: resrc.c:608
+#: resrc.c:603
msgid "preprocessing failed."
msgstr "échec du pré-traitement."
-#: resrc.c:639
+#: resrc.c:634
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: fin de fichier EOF prématuré"
-#: resrc.c:688
+#: resrc.c:683
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: lecture de %lu retourné %lu"
-#: resrc.c:727 resrc.c:1502
+#: resrc.c:722 resrc.c:1497
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
-msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier bitmap « %s »: %s"
+msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier bitmap « %s » : %s"
-#: resrc.c:778
+#: resrc.c:773
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
-msgstr "fichier curseur « %s » ne contient aucune donnée de type curseur"
+msgstr "fichier curseur « %s » ne contient aucune donnée de type curseur"
-#: resrc.c:810 resrc.c:1210
+#: resrc.c:805 resrc.c:1205
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: échec %lu de repérage: %s"
-#: resrc.c:936
+#: resrc.c:931
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "identificateur d'aide requiert DIALOGEX"
-#: resrc.c:938
+#: resrc.c:933
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "donnée de contrôle requiert DIALOGEX"
-#: resrc.c:966
+#: resrc.c:961
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
-msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier de fontes « %s »: %s"
+msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier de police « %s » : %s"
-#: resrc.c:1179
+#: resrc.c:1174
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
-msgstr "fichier d'icônes « %s » ne contient pas de données de type icône"
+msgstr "fichier d'icônes « %s » ne contient pas de données de type icône"
-#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
+#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
-msgstr "échec d'évaluation par stat() sur le fichier « %s »: %s"
+msgstr "échec d'évaluation par stat() sur le fichier « %s » : %s"
-#: resrc.c:1958
+#: resrc.c:1957
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
-msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie: %s"
+msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie : %s"
#: size.c:79
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
-msgstr "Afficher les tailles des sections à l'intérieur des fichiers binaires\n"
+msgstr " Afficher les tailles des sections à l'intérieur des fichiers binaires\n"
#: size.c:80
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
-msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée a.out est assumé\n"
+msgstr " Si aucun fichier d'entrée est spécifié, a.out est utilisé\n"
#: size.c:81
#, c-format
@@ -7846,33 +8774,33 @@ msgid ""
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
-" Les options sont:\n"
-" -A|-B --format={sysv|berkeley} sélection le style de sortie (par défaut %s)\n"
-" -o|-d|-x --radix={8|10|16} afficher les nombres en octal, décimal ou hexadécimal\n"
-" -t --totals afficher les tailles totales (Berkeley seulement)\n"
-" --common afficher la taille total pour les symboles *COM*\n"
-" --target=<nombfd> sélectionner le format de fichier binaire\n"
-" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
-" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
-" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
+" Les options sont :\n"
+" -A|-B --format={sysv|berkeley} Sélection le style de sortie (par défaut %s)\n"
+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Afficher les nombres en octal, décimal ou hexadécimal\n"
+" -t --totals Afficher les tailles totales (Berkeley seulement)\n"
+" --common Afficher la taille total pour les symboles *COM*\n"
+" --target=<nombfd> Sélectionner le format de fichier binaire\n"
+" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
+" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
+" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
#: size.c:160
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
-msgstr "argument invalide pour --format: %s"
+msgstr "argument invalide pour --format : %s"
#: size.c:187
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
-msgstr "Base numérique invalide: %s\n"
+msgstr "Base numérique invalide : %s\n"
-#: srconv.c:1733
+#: srconv.c:1734
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n"
-#: srconv.c:1734
+#: srconv.c:1735
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -7883,15 +8811,15 @@ msgid ""
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-"Les options sont:\n"
-" -q --quick (obsolète - ignoré)\n"
-" -n --noprescan ne pas faire de scrutation pour convertir les commun en defs\n"
-" -d --debug afficher de l'information à propos de ce qui a été fait\n"
-" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
-" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
-" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
+"Les options sont :\n"
+" -q --quick (obsolète – ignoré)\n"
+" -n --noprescan Ne pas faire de scrutation pour convertir les commun en defs\n"
+" -d --debug Afficher des informations à propos de ce qui est fait\n"
+" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
+" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
+" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: srconv.c:1880
+#: srconv.c:1881
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s"
@@ -7903,7 +8831,7 @@ msgstr "débordement numérique"
#: stabs.c:338
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
-msgstr "Mauvaise inclusion (« stab »): %s\n"
+msgstr "Mauvaise inclusion (« stab ») : %s\n"
#: stabs.c:346
#, c-format
@@ -7960,91 +8888,91 @@ msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ"
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "indicateur de const/volatile manquant"
-#: stabs.c:2924
+#: stabs.c:2921
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
-msgstr "Pas de mutilation pour \"n%s\"\n"
+msgstr "Pas de mutilation pour « %s »\n"
-#: stabs.c:3224
+#: stabs.c:3221
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL indéfini"
-#: stabs.c:3304
+#: stabs.c:3301
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n"
-#: stabs.c:3309
+#: stabs.c:3306
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n"
-#: stabs.c:3388
+#: stabs.c:3385
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n"
-#: stabs.c:3680
+#: stabs.c:3677
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
-msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n"
+msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n"
-#: stabs.c:3775
+#: stabs.c:3772
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n"
-#: stabs.c:5125
+#: stabs.c:5122
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n"
-#: stabs.c:5167
+#: stabs.c:5164
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n"
-#: stabs.c:5234
+#: stabs.c:5236
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n"
-#: stabs.c:5286
+#: stabs.c:5288
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n"
-#: stabs.c:5366
+#: stabs.c:5368
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n"
-#: stabs.c:5415
+#: stabs.c:5417
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n"
-#: stabs.c:5422
+#: stabs.c:5424
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n"
-#: strings.c:186 strings.c:245
+#: strings.c:185 strings.c:244
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "argument en valeur entière invalide %s"
-#: strings.c:248
+#: strings.c:247
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide"
-#: strings.c:651
+#: strings.c:637
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
-msgstr "Afficher les chaîne imprimables des [fichier] (stdin par défaut)\n"
+msgstr "Afficher les chaînes imprimables des [fichier(s)] (stdin par défaut)\n"
-#: strings.c:652
+#: strings.c:638
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -8061,20 +8989,20 @@ msgid ""
" -h --help Display this information\n"
" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-" Les options sont:\n"
-" -a - --all scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données\n"
-" -f --print-file-name afficher le nom du fichier avant chaque chaîne\n"
-" -n --bytes=[nombre] localiser et afficher toute séquence terminée par NULL d'au\n"
-" -<nombre> moins [nombre] caractères (par défault 4).\n"
-" -t --radix={o,d,x} afficher la localisation de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n"
-" -o un alias pour --radix=o\n"
-" -T --target=<NOMBFD> spécifier le format du fichier binaire\n"
-" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} sélectionner la taille des caractères et le\n"
-" système de poids fort ou faible:\n"
+" Les options sont :\n"
+" -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données\n"
+" -f --print-file-name Afficher le nom du fichier avant chaque chaîne\n"
+" -n --bytes=[nombre] Localiser et afficher toute séquence terminée par NULL d'au\n"
+" -<nombre> moins [nombre] caractères (par défaut 4).\n"
+" -t --radix={o,d,x} Afficher la localisation de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n"
+" -o Un alias pour --radix=o\n"
+" -T --target=<NOMBFD> Spécifier le format du fichier binaire\n"
+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Sélectionner la taille des caractères et le\n"
+" système de poids fort ou faible :\n"
" s = 7-bits, S = 8-bits, {b,l} = 16-bits, {B,L} = 32-bits\n"
-" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
-" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
-" -v -V --version afficher la version du logiciel\n"
+" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
+" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
+" -v -V --version Afficher la version du logiciel\n"
#: sysdump.c:66
msgid "*undefined*"
@@ -8119,9 +9047,9 @@ msgid ""
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-"Les options sont:\n"
-" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
-" -v --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
+"Les options sont :\n"
+" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
+" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
#: sysdump.c:715
#, c-format
@@ -8130,8 +9058,8 @@ msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s"
#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:37
#, c-format
@@ -8147,7 +9075,7 @@ msgstr ""
#: windmc.c:190
#, c-format
msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
-msgstr "ne peut créer le fichier « %s » « %s » pour la sortie.\n"
+msgstr "ne peut créer le fichier « %s » « %s » pour la sortie.\n"
#: windmc.c:198
#, c-format
@@ -8177,10 +9105,10 @@ msgid ""
" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
msgstr ""
-" Les options sont:\n"
+" Les options sont :\n"
" -a --ascii_in Lit le fichier d'entrée en ASCII\n"
" -A --ascii_out Écrit les messages binaires en ASCII\n"
-" -b --binprefix Le nom de fichier .bin est prefixé par .mc filename_ pour être univoque.\n"
+" -b --binprefix Le nom de fichier .bin est préfixé par .mc filename_ pour être univoque.\n"
" -c --customflag Utilise les fanions personnels pour les messages\n"
" -C --codepage_in=<val> Choisi le codepage lors de la lecture du fichier texte mc\n"
" -d --decimal_values Affiche les valeurs du fichier texte en décimal\n"
@@ -8204,14 +9132,14 @@ msgid ""
" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
-" -H --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-" -v --verbose Bavard - il vous dit ce qu'il fait\n"
-" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
+" -H --help Afficher l'aide-mémoire\n"
+" -v --verbose Bavard – il vous dit ce qu'il fait\n"
+" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: windmc.c:261 windres.c:411
+#: windmc.c:261 windres.c:403
#, c-format
msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
+msgstr "%s: avertissement: "
#: windmc.c:262
#, c-format
@@ -8241,48 +9169,48 @@ msgstr "incapable de lire le contenu de %s"
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n"
-#: windres.c:216
+#: windres.c:213
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
-msgstr "ne peut ouvrir %s « %s »: %s"
+msgstr "ne peut ouvrir %s « %s » : %s"
-#: windres.c:390
+#: windres.c:382
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": espérait un répertoire\n"
-#: windres.c:402
+#: windres.c:394
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": espérait une feuille\n"
-#: windres.c:413
+#: windres.c:405
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": valeur dupliquée\n"
-#: windres.c:563
+#: windres.c:555
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
-msgstr "type de format inconnu « %s »"
+msgstr "type de format inconnu « %s »"
-#: windres.c:564
+#: windres.c:556
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: formats supportés:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:647
+#: windres.c:639
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
-msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -J"
+msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -J"
-#: windres.c:659
+#: windres.c:651
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
-msgstr "Usage: %s [options] [fichier-d-entrée] [fichier-de-sortie]\n"
+msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier-d-entrée] [fichier-de-sortie]\n"
-#: windres.c:661
+#: windres.c:653
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -8303,30 +9231,30 @@ msgid ""
" the preprocessor output\n"
" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
msgstr ""
-" Les options sont:\n"
-" -i --input=<fichier> nommer le fichier d'entrée\n"
-" -o --output=<fichier> nommer le fichier de sortie\n"
-" -J --input-format=<format> spécifier le format d'entrée\n"
-" -O --output-format=<format> spécifier le format de sortie\n"
-" -F --target=<cible> spécifier la cible COFF\n"
-" --preprocessor=<programme> programme à utiliser pour pré-traiter le fichier rc\n"
-" --preprocessor-arg=<arg> argument supplémentaire à passer au pré processeur\n"
-" -I --include-dir=<répertoire> inclure le répertoire lors du pré-traitement du fichier rc\n"
-" -D --define SYM[=<val>] définir le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
-" -U --undefine <sym> annuler le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
-" -v --verbose utiliser le mode bavard\n"
-" -c --codepage=<codepage> indique le code de page par défaut\n"
-" -l --language=<val> initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n"
-" --use-temp-file utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n"
+" Les options sont :\n"
+" -i --input=<fichier> Nommer le fichier d'entrée\n"
+" -o --output=<fichier> Nommer le fichier de sortie\n"
+" -J --input-format=<format> Spécifier le format d'entrée\n"
+" -O --output-format=<format> Spécifier le format de sortie\n"
+" -F --target=<cible> Spécifier la cible COFF\n"
+" --preprocessor=<programme> Programme à utiliser pour pré-traiter le fichier rc\n"
+" --preprocessor-arg=<arg> Argument supplémentaire à passer au pré processeur\n"
+" -I --include-dir=<répertoire> Inclure le répertoire lors du pré-traitement du fichier rc\n"
+" -D --define <sym>[=<val>] Définir le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
+" -U --undefine <sym> Annuler le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
+" -v --verbose Utiliser le mode bavard\n"
+" -c --codepage=<codepage> Indique le code de page par défaut\n"
+" -l --language=<val> Initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n"
+" --use-temp-file Utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n"
" popen de la sortie du pré-processeur\n"
-" --no-use-temp-file utiliser popen (par défaut)\n"
+" --no-use-temp-file Utiliser popen (par défaut)\n"
-#: windres.c:679
+#: windres.c:671
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
-msgstr " --yydebug activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n"
+msgstr " --yydebug Activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n"
-#: windres.c:682
+#: windres.c:674
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -8335,41 +9263,41 @@ msgid ""
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
"Les options sont:\n"
-" -r ignoré pour la compatibilité avec rc\n"
-" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
-" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
-" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
+" -r Ignoré pour la compatibilité avec rc\n"
+" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
+" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
+" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: windres.c:687
+#: windres.c:679
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
-"FORMAT est soit rc, res, ou coff, et est dédui à partir l'extension\n"
+"FORMAT est soit rc, res ou coff, et est déduit à partir de l'extension\n"
"du nom de fichier, si non spécifié. Un nom simple de fichier comme fichier d'entrée\n"
"L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n"
"La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n"
-#: windres.c:850
+#: windres.c:842
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "mauvais codepage spécifié.\n"
-#: windres.c:865
+#: windres.c:857
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "option invalide -f\n"
-#: windres.c:870
+#: windres.c:862
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n"
-#: windres.c:959
+#: windres.c:951
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
-msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, svp utiliser -J à la place.\n"
+msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, veuillez utiliser -J à la place.\n"
-#: windres.c:1072
+#: windres.c:1064
msgid "no resources"
msgstr "aucune ressource"
@@ -8386,7 +9314,19 @@ msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u"
#: wrstabs.c:1393
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"
+
+#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
+#~ msgstr "Mauvaise taille dans print_dwarf_vma"
+
+#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
+#~ msgstr "L'information de la section %s semble corrompue – la section est trop petite\n"
+
+#~ msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
+#~ msgstr "note corrompue repérée au décalage %lx dans les notes du core\n"
+
+#~ msgid "Binary %s contains:\n"
+#~ msgstr "Le binaire %s contient:\n"
#~ msgid "(%s"
#~ msgstr "(%s"
@@ -8403,24 +9343,12 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct
#~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
#~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
-#~ msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
-#~ msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
-
-#~ msgid " o_dsize: 0x%08x\n"
-#~ msgstr " o_dsize: 0x%08x\n"
-
#~ msgid " o_entry: 0x%08x\n"
#~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
#~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
#~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
-#~ msgid " o_data_start: 0x%08x\n"
-#~ msgstr " o_data_start: 0x%08x\n"
-
-#~ msgid " o_toc: 0x%08x\n"
-#~ msgstr " o_toc: 0x%08x\n"
-
#~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
#~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
@@ -8448,18 +9376,12 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct
#~ msgid " o_modtype: 0x%04x"
#~ msgstr " o_modtype: 0x%04x"
-#~ msgid " o_cputype: 0x%04x\n"
-#~ msgstr " o_cputype: 0x%04x\n"
-
#~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
#~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
#~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
#~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
-#~ msgid " o_debugger: 0x%08x\n"
-#~ msgstr " o_debugger: 0x%08x\n"
-
#~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
#~ msgstr " # Nom paddr vaddr taille scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
@@ -8472,9 +9394,6 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct
#~ msgid " scnsym: %-8u"
#~ msgstr " scnsym: %-8u"
-#~ msgid " scnlen: %08x"
-#~ msgstr " scnlen: %08x"
-
#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
@@ -8484,9 +9403,6 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct
#~ msgid " cl: "
#~ msgstr " cl: "
-#~ msgid " ftype: %02x "
-#~ msgstr " ftype: %02x "
-
#~ msgid "fname: %.14s"
#~ msgstr "fname: %.14s"
@@ -8556,9 +9472,6 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct
#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n"
#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
-#~ msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
-#~ msgstr " tb_offset: 0x%08x (début=0x%08x)\n"
-
#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
@@ -8598,9 +9511,6 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct
#~ "PLT TOG:\n"
#~ "\n"
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
-
#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
@@ -8706,9 +9616,6 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct
#~ msgid "0x%02x "
#~ msgstr "0x%02x "
-#~ msgid " [reserved compact index %d]\n"
-#~ msgstr " [index compact réservé %d]\n"
-
#~ msgid " vsp = vsp - %d"
#~ msgstr " vsp = vsp - %d"
@@ -8718,9 +9625,6 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct
#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
#~ msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]"
-#~ msgid " %*s %10s %*s\n"
-#~ msgstr " %*s %10s %*s\n"
-
#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
diff --git a/binutils-2.25/binutils/po/sr.po b/binutils-2.25/binutils/po/sr.po
new file mode 100644
index 00000000..71b03710
--- /dev/null
+++ b/binutils-2.25/binutils/po/sr.po
@@ -0,0 +1,9319 @@
+# Serbian translation of binutils.
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: binutils-2.24.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-23 11:28+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: addr2line.c:81
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
+msgstr "Употреба: %s [опције] [адресе]\n"
+
+#: addr2line.c:82
+#, c-format
+msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
+msgstr " Претвара адресе у парове број реда/назив датотеке.\n"
+
+#: addr2line.c:83
+#, c-format
+msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
+msgstr "Ако адресе нису наведене на линији наредби, биће прочитане са стандардног улаза\n"
+
+#: addr2line.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -a --addresses Show addresses\n"
+" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
+" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
+" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
+" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
+" -s --basenames Strip directory names\n"
+" -f --functions Show function names\n"
+" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -a --addresses Приказује адресе\n"
+" -b --target=<бфдназив> Подешава запис бинарне датотеке\n"
+" -e --exe=<извршна> Подешава назив улазне датотеке (основно је „a.out“)\n"
+" -i --inlines Развија надовезане функције\n"
+" -j --section=<назив> Чита помераје односне на одељке уместо адреса\n"
+" -p --pretty-print Чини излаз лакшим за читање људима\n"
+" -s --basenames Огољава називе директоријума\n"
+" -f --functions Приказује називе функција\n"
+" -C --demangle[=стил] Раскршћава називе функција\n"
+" -h --help Приказује ове податке\n"
+" -v --version Приказује издање програма\n"
+"\n"
+
+#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656
+#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:687
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Грешке пријавите на „%s“\n"
+
+#. Note for translators: This printf is used to join the
+#. function name just printed above to the line number/
+#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
+#.
+#. foo at 123:bar.c
+#: addr2line.c:297
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr " на "
+
+#. Note for translators: This printf is used to join the
+#. line number/file name pair that has just been printed with
+#. the line number/file name pair that is going to be printed
+#. by the next iteration of the while loop. Eg:
+#.
+#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
+#: addr2line.c:338
+#, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr " (надовезано на) "
+
+#: addr2line.c:371
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get addresses from archive"
+msgstr "%s: не могу да добавим адресе из архиве"
+
+#: addr2line.c:388
+#, c-format
+msgid "%s: cannot find section %s"
+msgstr "%s: не могу да пронађем одељак %s"
+
+#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479
+#, c-format
+msgid "unknown demangling style `%s'"
+msgstr "непознат стил раскршчавања „%s“"
+
+#: ar.c:253
+#, c-format
+msgid "no entry %s in archive\n"
+msgstr "нема уноса „%s“ у архиви\n"
+
+#: ar.c:267
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <назив>] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n"
+
+#: ar.c:273
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n"
+
+#: ar.c:281
+#, c-format
+msgid " %s -M [<mri-script]\n"
+msgstr " %s -M [<мри-спис]\n"
+
+#: ar.c:282
+#, c-format
+msgid " commands:\n"
+msgstr " наредбе:\n"
+
+#: ar.c:283
+#, c-format
+msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
+msgstr " d — брише датотеку(е) из архиве\n"
+
+#: ar.c:284
+#, c-format
+msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
+msgstr " m[ab] — премешта датотеку(е) у архиву\n"
+
+#: ar.c:285
+#, c-format
+msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
+msgstr " p — исписује датотеку(е) пронађену(е) у архиви\n"
+
+#: ar.c:286
+#, c-format
+msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
+msgstr " q[f] — брзо додаје датотеку(е) у архиву\n"
+
+#: ar.c:287
+#, c-format
+msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
+msgstr " r[ab][f][u] — замењује постојећу(е) или умеће нову(е) датотеку(е) у архиву\n"
+
+#: ar.c:288
+#, c-format
+msgid " s - act as ranlib\n"
+msgstr " s — делује као библиотека покретања\n"
+
+#: ar.c:289
+#, c-format
+msgid " t - display contents of archive\n"
+msgstr " t — приказује садржај архиве\n"
+
+#: ar.c:290
+#, c-format
+msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
+msgstr " x[o] — извлачи датотеку(е) из архиве\n"
+
+#: ar.c:291
+#, c-format
+msgid " command specific modifiers:\n"
+msgstr " наредбено посебни измењивачи:\n"
+
+#: ar.c:292
+#, c-format
+msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
+msgstr " [a] — поставља датотеку(е) након [назив-члана]\n"
+
+#: ar.c:293
+#, c-format
+msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
+msgstr " [b] — поставља датотеку(е) пре [назив-члана] (исто као [i])\n"
+
+#: ar.c:296
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr " [D] — користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"
+
+#: ar.c:298
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
+msgstr " [U] — користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"
+
+#: ar.c:303
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
+msgstr " [D] — користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"
+
+#: ar.c:305
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr " [U] — користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"
+
+#: ar.c:308
+#, c-format
+msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
+msgstr " [N] — користи примерак [број] назива\n"
+
+#: ar.c:309
+#, c-format
+msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
+msgstr " [f] — скраћује називе уметнутих датотека\n"
+
+#: ar.c:310
+#, c-format
+msgid " [P] - use full path names when matching\n"
+msgstr " [P] — користи пуне називе путања приликом упоређивања\n"
+
+#: ar.c:311
+#, c-format
+msgid " [o] - preserve original dates\n"
+msgstr " [o] — задржава изворне датуме\n"
+
+#: ar.c:312
+#, c-format
+msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
+msgstr " [u] — замењује само датотеке које су новије од тренутног садржаја архиве\n"
+
+#: ar.c:313
+#, c-format
+msgid " generic modifiers:\n"
+msgstr " општи измењивачи:\n"
+
+#: ar.c:314
+#, c-format
+msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
+msgstr " [c] — не упозорава ако библиотека треба да буде направљена\n"
+
+#: ar.c:315
+#, c-format
+msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
+msgstr " [s] — прави индекс архиве (видети „ranlib“)\n"
+
+#: ar.c:316
+#, c-format
+msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
+msgstr " [S] — не изграђује табелу симбола\n"
+
+#: ar.c:317
+#, c-format
+msgid " [T] - make a thin archive\n"
+msgstr " [T] — прави лаку архиву\n"
+
+#: ar.c:318
+#, c-format
+msgid " [v] - be verbose\n"
+msgstr " [v] — бива опширан\n"
+
+#: ar.c:319
+#, c-format
+msgid " [V] - display the version number\n"
+msgstr " [V] — приказује број издања\n"
+
+#: ar.c:320
+#, c-format
+msgid " @<file> - read options from <file>\n"
+msgstr " @<датотека> — чита опције из <датотеке>\n"
+
+#: ar.c:321
+#, c-format
+msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr " --target=БФДНАЗИВ — наводи запис објекта мете као БФДНАЗИВ\n"
+
+#: ar.c:323
+#, c-format
+msgid " optional:\n"
+msgstr " Опције су:\n"
+
+#: ar.c:324
+#, c-format
+msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
+msgstr " -plugin <p> — учитава наведени прикључак\n"
+
+#: ar.c:345
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] archive\n"
+msgstr "Употреба: %s [опције] архива\n"
+
+#: ar.c:346
+#, c-format
+msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
+msgstr " Ствара индекс да убрза приступ архивама\n"
+
+#: ar.c:347
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+msgstr ""
+" Опције су:\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+
+#: ar.c:350
+#, c-format
+msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin <назив> Учитава наведени прикључак\n"
+
+#: ar.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
+" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
+msgstr ""
+" -D Користи нулу за временску онаку мапе симбола (основно)\n"
+" -U Користи тренутну временску ознаку мапе симбола\n"
+
+#: ar.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
+" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
+msgstr ""
+" -D Користи нулу за временску онаку мапе симбола\n"
+" -U Користи тренутну временску ознаку мапе симбола (основно)\n"
+
+#: ar.c:361
+#, c-format
+msgid ""
+" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
+" -h --help Print this help message\n"
+" -v --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" -t Освежава временску ознаку мапе симбола архиве\n"
+" -h --help Приказује ову поруку помоћи\n"
+" -V --version Исписује податке о издању\n"
+
+#: ar.c:485
+msgid "two different operation options specified"
+msgstr "наведене су две различите опције радње"
+
+#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654
+#, c-format
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "извините – овај програм је изграђен без подршке за прикључке\n"
+
+#: ar.c:761
+msgid "no operation specified"
+msgstr "није наведена радња"
+
+#: ar.c:764
+msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
+msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „r“."
+
+#: ar.c:767
+msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
+msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „D“."
+
+#: ar.c:770
+msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
+msgstr "„u“ измењивач је занемарен јер је „D“ основно (видите „U“)"
+
+#: ar.c:781
+msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
+msgstr "„N“ има смисла само са опцијама „x“ и „d“."
+
+#: ar.c:784
+msgid "Value for `N' must be positive."
+msgstr "Вредност за „N“ мора бити позитивна."
+
+#: ar.c:798
+msgid "`x' cannot be used on thin archives."
+msgstr "„x“ не може да се користи на лаким архивама."
+
+#: ar.c:845
+#, c-format
+msgid "internal error -- this option not implemented"
+msgstr "унутрашња грешка —— ова опција није примењена"
+
+#: ar.c:914
+#, c-format
+msgid "creating %s"
+msgstr "стварам „%s“"
+
+#: ar.c:945
+#, c-format
+msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
+msgstr "Не могу да претворим постојећу библиотеку „%s“ у лаки запис"
+
+#: ar.c:951
+#, c-format
+msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
+msgstr "Не могу да претворим лаку библиотеку „%s“ у обичан запис"
+
+#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294
+#, c-format
+msgid "internal stat error on %s"
+msgstr "унутрашња грешка добављања података над „%s“"
+
+#: ar.c:1002 ar.c:1070
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid archive"
+msgstr "%s није исправна архива"
+
+#: ar.c:1128
+msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
+msgstr "не могу да створим привремену датотеку док пишем архиву"
+
+#: ar.c:1271
+#, c-format
+msgid "No member named `%s'\n"
+msgstr "Нема члана под називом „%s“\n"
+
+#: ar.c:1321
+#, c-format
+msgid "no entry %s in archive %s!"
+msgstr "нема уноса „%s“ у архиви „%s“!"
+
+#: ar.c:1460
+#, c-format
+msgid "%s: no archive map to update"
+msgstr "%s: нема мапе архиве за освежавање"
+
+#: arsup.c:89
+#, c-format
+msgid "No entry %s in archive.\n"
+msgstr "Нема уноса „%s“ у архиви.\n"
+
+#: arsup.c:114
+#, c-format
+msgid "Can't open file %s\n"
+msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“\n"
+
+#: arsup.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
+msgstr "%s: не могу да отворим излазну архиву %s\n"
+
+#: arsup.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
+msgstr "%s: Не могу да отворим улазну архиву %s\n"
+
+#: arsup.c:190
+#, c-format
+msgid "%s: file %s is not an archive\n"
+msgstr "%s: датотека „%s“ није архива\n"
+
+#: arsup.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: no output archive specified yet\n"
+msgstr "%s: још није наведена излазна архива\n"
+
+#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: no open output archive\n"
+msgstr "%s: нема отворене излазне архиве\n"
+
+#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400
+#, c-format
+msgid "%s: can't open file %s\n"
+msgstr "%s: не могу да отворим датотеку „%s“\n"
+
+#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: can't find module file %s\n"
+msgstr "%s: не могу да пронађем датотеку модула „%s“\n"
+
+#: arsup.c:428
+#, c-format
+msgid "Current open archive is %s\n"
+msgstr "Тренутно отворено архива је „%s“\n"
+
+#: arsup.c:452
+#, c-format
+msgid "%s: no open archive\n"
+msgstr "%s: нема отворене архиве\n"
+
+#: binemul.c:39
+#, c-format
+msgid " No emulation specific options\n"
+msgstr " Нема посебних опција опонашања\n"
+
+#. Macros for common output.
+#: binemul.h:49
+#, c-format
+msgid " emulation options: \n"
+msgstr " опције опонашања: \n"
+
+#: bucomm.c:164
+#, c-format
+msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
+msgstr "не могу да подесим БФД основну мету на „%s“: %s"
+
+#: bucomm.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: Matching formats:"
+msgstr "%s: Упоређујем записе:"
+
+#: bucomm.c:191
+#, c-format
+msgid "Supported targets:"
+msgstr "Подржане мете:"
+
+#: bucomm.c:193
+#, c-format
+msgid "%s: supported targets:"
+msgstr "%s: подржане мете:"
+
+#: bucomm.c:211
+#, c-format
+msgid "Supported architectures:"
+msgstr "Подржане архитектуре:"
+
+#: bucomm.c:213
+#, c-format
+msgid "%s: supported architectures:"
+msgstr "%s: подржане архитектуре:"
+
+#: bucomm.c:229
+msgid "big endian"
+msgstr "велика крајњост"
+
+#: bucomm.c:230
+msgid "little endian"
+msgstr "мала крајњост"
+
+#: bucomm.c:231
+msgid "endianness unknown"
+msgstr "непозната крајњост"
+
+#: bucomm.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+" (header %s, data %s)\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+" (заглавље %s, подаци %s)\n"
+
+#: bucomm.c:408
+#, c-format
+msgid "BFD header file version %s\n"
+msgstr "Издање датотеке БФД заглавља „%s“\n"
+
+#: bucomm.c:562
+#, c-format
+msgid "%s: bad number: %s"
+msgstr "%s: лош број: %s"
+
+#: bucomm.c:579 strings.c:408
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file"
+msgstr "„%s“: Нема такве датотеке"
+
+#: bucomm.c:581 strings.c:410
+#, c-format
+msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
+msgstr "Упозорење : не могу да пронађем „%s“. Разлог: %s"
+
+#: bucomm.c:585
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
+msgstr "Упозорење : „%s“ није обична датотека"
+
+#: bucomm.c:587
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
+msgstr "Упозорење : „%s“ има негативну величину, вреоватно је превелика"
+
+#: coffdump.c:107
+#, c-format
+msgid "#lines %d "
+msgstr "#редова %d "
+
+#: coffdump.c:130
+#, c-format
+msgid "size %d "
+msgstr "величина %d "
+
+#: coffdump.c:135
+#, c-format
+msgid "section definition at %x size %x\n"
+msgstr "одредница одељка на %x величине %x\n"
+
+#: coffdump.c:141
+#, c-format
+msgid "pointer to"
+msgstr "показивач ка"
+
+#: coffdump.c:146
+#, c-format
+msgid "array [%d] of"
+msgstr "низ [%d] од"
+
+#: coffdump.c:151
+#, c-format
+msgid "function returning"
+msgstr "функција враћа"
+
+#: coffdump.c:155
+#, c-format
+msgid "arguments"
+msgstr "аргументи"
+
+#: coffdump.c:159
+#, c-format
+msgid "code"
+msgstr "код"
+
+#: coffdump.c:165
+#, c-format
+msgid "structure definition"
+msgstr "одредница структуре"
+
+#: coffdump.c:171
+#, c-format
+msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
+msgstr "упута структуре ка НЕПОЗНАТОЈ структури"
+
+#: coffdump.c:173
+#, c-format
+msgid "structure ref to %s"
+msgstr "упута структуре ка „%s“"
+
+#: coffdump.c:176
+#, c-format
+msgid "enum ref to %s"
+msgstr "упута набрајања ка „%s“"
+
+#: coffdump.c:179
+#, c-format
+msgid "enum definition"
+msgstr "одредница набрајања"
+
+#: coffdump.c:252
+#, c-format
+msgid "Stack offset %x"
+msgstr "Померај спремника %x"
+
+#: coffdump.c:255
+#, c-format
+msgid "Memory section %s+%x"
+msgstr "Одељак меморије %s+%x"
+
+#: coffdump.c:258
+#, c-format
+msgid "Register %d"
+msgstr "Регистар %d"
+
+#: coffdump.c:261
+#, c-format
+msgid "Struct Member offset %x"
+msgstr "Померај члана структуре %x"
+
+#: coffdump.c:264
+#, c-format
+msgid "Enum Member offset %x"
+msgstr "Померај члана набрајања %x"
+
+#: coffdump.c:267
+#, c-format
+msgid "Undefined symbol"
+msgstr "Неодређени симбол"
+
+#: coffdump.c:334
+#, c-format
+msgid "List of symbols"
+msgstr "Списак симбола"
+
+#: coffdump.c:341
+#, c-format
+msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
+msgstr "Симбол %s, ознака %d, број %d"
+
+#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#: coffdump.c:350
+#, c-format
+msgid "Where"
+msgstr "Где"
+
+#: coffdump.c:354
+#, c-format
+msgid "Visible"
+msgstr "Видљиво"
+
+#: coffdump.c:370
+msgid "List of blocks "
+msgstr "Списак блокова "
+
+#: coffdump.c:383
+#, c-format
+msgid "vars %d"
+msgstr "променљиве %d"
+
+#: coffdump.c:386
+#, c-format
+msgid "blocks"
+msgstr "блокови"
+
+#: coffdump.c:404
+#, c-format
+msgid "List of source files"
+msgstr "Списак изворних датотека"
+
+#: coffdump.c:410
+#, c-format
+msgid "Source file %s"
+msgstr "Изворна датотека „%s“"
+
+#: coffdump.c:424
+#, c-format
+msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
+msgstr "одељак %s %d %d адреса %x величина %x број %d n_премештаја %d"
+
+#: coffdump.c:449
+#, c-format
+msgid "#sources %d"
+msgstr "#извори %d"
+
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
+msgstr "Употреба: %s [опције] ул-датотека\n"
+
+#: coffdump.c:463
+#, c-format
+msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
+msgstr "Исписује људима читљиво тумачење датотеке КОФФ објкета\n"
+
+#: coffdump.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -h --help Приказује ове податке\n"
+" -V --version Приказује издање програма\n"
+"\n"
+
+#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710
+msgid "no input file specified"
+msgstr "није наведена улазна датотека"
+
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Грешке пријавите на „%s“.\n"
+
+#: debug.c:647
+msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
+msgstr "debug_add_to_current_namespace: нема текуће датотеке"
+
+#: debug.c:726
+msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
+msgstr "debug_start_source: нема позива „debug_set_filename“"
+
+#: debug.c:780
+msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
+msgstr "debug_record_function: нема позива „debug_set_filename“"
+
+#: debug.c:832
+msgid "debug_record_parameter: no current function"
+msgstr "debug_record_parameter: нема текуће функције"
+
+#: debug.c:864
+msgid "debug_end_function: no current function"
+msgstr "debug_end_function: нема текуће функције"
+
+#: debug.c:870
+msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
+msgstr "debug_end_function: неки блокови нису затворени"
+
+#: debug.c:898
+msgid "debug_start_block: no current block"
+msgstr "debug_start_block: нема текућег блока"
+
+#: debug.c:934
+msgid "debug_end_block: no current block"
+msgstr "debug_end_block: нема текућег блока"
+
+#: debug.c:941
+msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
+msgstr "debug_end_block: покушај затварања блока првог нивоа"
+
+#: debug.c:964
+msgid "debug_record_line: no current unit"
+msgstr "debug_record_line: нема текуће јединице"
+
+#. FIXME
+#: debug.c:1017
+msgid "debug_start_common_block: not implemented"
+msgstr "debug_start_common_block: није примењено"
+
+#. FIXME
+#: debug.c:1028
+msgid "debug_end_common_block: not implemented"
+msgstr "debug_end_common_block: није примењено"
+
+#. FIXME.
+#: debug.c:1112
+msgid "debug_record_label: not implemented"
+msgstr "debug_record_label: није примењено"
+
+#: debug.c:1134
+msgid "debug_record_variable: no current file"
+msgstr "debug_record_variable: нема текуће датотеке"
+
+#: debug.c:1662
+msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
+msgstr "debug_make_undefined_type: неподржана врста"
+
+#: debug.c:1839
+msgid "debug_name_type: no current file"
+msgstr "debug_name_type: нема текуће датотеке"
+
+#: debug.c:1884
+msgid "debug_tag_type: no current file"
+msgstr "debug_tag_type: нема текуће датотеке"
+
+#: debug.c:1892
+msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
+msgstr "debug_tag_type: покушана је додатна ознака"
+
+#: debug.c:1929
+#, c-format
+msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
+msgstr "Упозорење: мењам величину врсте са %d на %d\n"
+
+#: debug.c:1951
+msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
+msgstr "debug_find_named_type: нема јединице текућег попуњавања"
+
+#: debug.c:2054
+#, c-format
+msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
+msgstr "debug_get_real_type: кружни подаци прочишћавања за „%s\n"
+
+#: debug.c:2481
+msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
+msgstr "debug_write_type: наиђох на неисправну врсту"
+
+#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975
+#, c-format
+msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
+msgstr "Унутрашња грешка: Непозната врста машине: %d"
+
+#: dlltool.c:1016
+#, c-format
+msgid "Can't open def file: %s"
+msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s"
+
+#: dlltool.c:1021
+#, c-format
+msgid "Processing def file: %s"
+msgstr "Обрађујем датотеку одреднице: %s"
+
+#: dlltool.c:1025
+msgid "Processed def file"
+msgstr "Датотека одреднице је обрађена"
+
+#: dlltool.c:1049
+#, c-format
+msgid "Syntax error in def file %s:%d"
+msgstr "Садржајна грешка у датотеци одреднице „%s“:%d"
+
+#: dlltool.c:1086
+#, c-format
+msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
+msgstr "%s: Састојци путање су исцепљени из назива слике, „%s“."
+
+#: dlltool.c:1104
+#, c-format
+msgid "NAME: %s base: %x"
+msgstr "НАЗИВ: %s основа: %x"
+
+#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128
+msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
+msgstr "Не могу да имам БИБЛИОТЕКУ и НАЗИВ"
+
+#: dlltool.c:1125
+#, c-format
+msgid "LIBRARY: %s base: %x"
+msgstr "БИБЛИОТЕКА: %s основа: %x"
+
+#: dlltool.c:1282
+#, c-format
+msgid "VERSION %d.%d\n"
+msgstr "ИЗДАЊЕ %d.%d\n"
+
+#: dlltool.c:1330
+#, c-format
+msgid "run: %s %s"
+msgstr "покрени: %s %s"
+
+#: dlltool.c:1370 resrc.c:288
+#, c-format
+msgid "wait: %s"
+msgstr "чекај: %s"
+
+#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#, c-format
+msgid "subprocess got fatal signal %d"
+msgstr "потпроцес је добио кобни сигнал %d"
+
+#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#, c-format
+msgid "%s exited with status %d"
+msgstr "%s је изашао са стањем %d"
+
+#: dlltool.c:1412
+#, c-format
+msgid "Sucking in info from %s section in %s"
+msgstr "Исисавам податке из %s одељка у %s"
+
+#: dlltool.c:1552
+#, c-format
+msgid "Excluding symbol: %s"
+msgstr "Избацујем симбол: %s"
+
+#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025
+#, c-format
+msgid "%s: no symbols"
+msgstr "%s: нема симбола"
+
+#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
+#: dlltool.c:1678
+#, c-format
+msgid "Done reading %s"
+msgstr "Завршио сам читање %s"
+
+#: dlltool.c:1688
+#, c-format
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "Не могу да отворим датотеку објекта: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:1691
+#, c-format
+msgid "Scanning object file %s"
+msgstr "Скенирам датотеку објекта „%s“"
+
+#: dlltool.c:1708
+#, c-format
+msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
+msgstr "Не могу да произведем „dll mcore-elf“ из датотеке архиве: %s"
+
+#: dlltool.c:1810
+msgid "Adding exports to output file"
+msgstr "Додајем извозе у датотеку излаза"
+
+#: dlltool.c:1862
+msgid "Added exports to output file"
+msgstr "Додао сам извозе у излазну датотеку"
+
+#: dlltool.c:2004
+#, c-format
+msgid "Generating export file: %s"
+msgstr "Стварам датотеку извоза: %s"
+
+#: dlltool.c:2009
+#, c-format
+msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
+msgstr "Не могу да отворим привремену датотеку асемблера: %s"
+
+#: dlltool.c:2012
+#, c-format
+msgid "Opened temporary file: %s"
+msgstr "Привремена датотека је отворена: %s"
+
+#: dlltool.c:2189
+msgid "failed to read the number of entries from base file"
+msgstr "нисам успео да прочитам број уноса из основне датотеке"
+
+#: dlltool.c:2237
+msgid "Generated exports file"
+msgstr "Датотека извоза је створена"
+
+#: dlltool.c:2447
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "бфд_отвори није успео да отвори привидну датотеку: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2451
+#, c-format
+msgid "Creating stub file: %s"
+msgstr "Правим привидну датотеку: %s"
+
+#: dlltool.c:2922
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "бфд_отвори није успео поново да отвори привидну датотеку: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s"
+msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s"
+
+#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3095
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s"
+msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s"
+
+#: dlltool.c:3152
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3174
+#, c-format
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr "Не могу да направим датотеку „.lib“: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3178
+#, c-format
+msgid "Creating library file: %s"
+msgstr "Правим датотеку библиотеке: %s"
+
+#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276
+#, c-format
+msgid "cannot delete %s: %s"
+msgstr "не могу да обришем „%s“: %s"
+
+#: dlltool.c:3281
+msgid "Created lib file"
+msgstr "Направљена је библ датотека"
+
+#: dlltool.c:3493
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr "Не могу да отворим датотеку „.lib“: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523
+#, c-format
+msgid "%s is not a library"
+msgstr "%s није библиотека"
+
+#: dlltool.c:3541
+#, c-format
+msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
+msgstr "Библиотека увоза „%s“ наводи два или више ДЛЛ-а"
+
+#: dlltool.c:3552
+#, c-format
+msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
+msgstr "Не могу да одредим длл назив за „%s“ (није библиотека увоза?)"
+
+#: dlltool.c:3776
+#, c-format
+msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
+msgstr "Упозорење, занемарујем двоструко ИЗВОЗ %s %d,%d"
+
+#: dlltool.c:3782
+#, c-format
+msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
+msgstr "Грешка двоструки ИЗВОЗ са редним бројевима: %s"
+
+#: dlltool.c:3887
+msgid "Processing definitions"
+msgstr "Обрађујем одреднице"
+
+#: dlltool.c:3919
+msgid "Processed definitions"
+msgstr "Обрађене одреднице"
+
+#. xgetext:c-format
+#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477
+#, c-format
+msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
+msgstr "Употреба %s <опције> <датотека-објкета>\n"
+
+#. xgetext:c-format
+#: dlltool.c:3928
+#, c-format
+msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
+msgstr " -m --machine <машина> Прави као ДЛЛ за <машину>. [основно је: %s]\n"
+
+#: dlltool.c:3929
+#, c-format
+msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+msgstr " могућа <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+
+#: dlltool.c:3930
+#, c-format
+msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
+msgstr " -e --output-exp <назив-излаза> Ствара датотеку извоза.\n"
+
+#: dlltool.c:3931
+#, c-format
+msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
+msgstr " -l --output-lib <назив-излаза> Ствара библиотеку сучеља.\n"
+
+#: dlltool.c:3932
+#, c-format
+msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
+msgstr " -y --output-delaylib <назив-излаза> Ствара библиотеку кашњења-увоза.\n"
+
+#: dlltool.c:3933
+#, c-format
+msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
+msgstr " -a --add-indirect Додаје „длл“ посредно у датотеку извоза.\n"
+
+#: dlltool.c:3934
+#, c-format
+msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
+msgstr " -D --dllname <назив> Назив улазне длл за стављање у библиотеку сучеља.\n"
+
+#: dlltool.c:3935
+#, c-format
+msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
+msgstr " -d --input-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за читање.\n"
+
+#: dlltool.c:3936
+#, c-format
+msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
+msgstr " -z --output-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за стварање.\n"
+
+#: dlltool.c:3937
+#, c-format
+msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
+msgstr " --export-all-symbols Извози све симболе у „.def“\n"
+
+#: dlltool.c:3938
+#, c-format
+msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
+msgstr " --no-export-all-symbols Извози само исписане симболе\n"
+
+#: dlltool.c:3939
+#, c-format
+msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
+msgstr " --exclude-symbols <списак> Не извози <списак>\n"
+
+#: dlltool.c:3940
+#, c-format
+msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
+msgstr " --no-default-excludes Чисти основне симболе искључивања\n"
+
+#: dlltool.c:3941
+#, c-format
+msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
+msgstr " -b --base-file <fichier_base> Чита датотеку основе створену свезивачем.\n"
+
+#: dlltool.c:3942
+#, c-format
+msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
+msgstr " -x --no-idata4 Не прави одељак „idata$4“.\n"
+
+#: dlltool.c:3943
+#, c-format
+msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
+msgstr " -c --no-idata5 Не прави одељак „idata$5“.\n"
+
+#: dlltool.c:3944
+#, c-format
+msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
+msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Користи „idata$4“ и „idata$5“ са префиксом нуле.\n"
+
+#: dlltool.c:3945
+#, c-format
+msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
+msgstr " -U --add-underscore Додаје подвлаке свим симболима у библиотеци сучеља.\n"
+
+#: dlltool.c:3946
+#, c-format
+msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
+msgstr " --add-stdcall-underscore Додаје подвлаке симболима стандардног позива у библиотеци сучеља.\n"
+
+#: dlltool.c:3947
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Сви симболи не требају имати подвлаку као префикс.\n"
+
+#: dlltool.c:3948
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Сви симболи требају имати подвлаку као префикс.\n"
+
+#: dlltool.c:3949
+#, c-format
+msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
+msgstr " -k --kill-at Убија @<n> из извезених назива.\n"
+
+#: dlltool.c:3950
+#, c-format
+msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
+msgstr " -A --add-stdcall-alias Додаје псеудониме без @<n>.\n"
+
+#: dlltool.c:3951
+#, c-format
+msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
+msgstr " -p --axd-prefix-alias <префикс> Додаје псеудониме са <префиксом>.\n"
+
+#: dlltool.c:3952
+#, c-format
+msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
+msgstr " -S --as <назив> Користи <назив> за асемблера.\n"
+
+#: dlltool.c:3953
+#, c-format
+msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
+msgstr " -f --as-flags <опције> Прослеђује <опције> у асемблер.\n"
+
+#: dlltool.c:3954
+#, c-format
+msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
+msgstr " -C --compat-implib Ствара повратно сагласну библиотеку увоза.\n"
+
+#: dlltool.c:3955
+#, c-format
+msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
+msgstr " -n --no-delete Задржава привремене датотеке (понавља зарад додатнпог очувања).\n"
+
+#: dlltool.c:3956
+#, c-format
+msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
+msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Користи <префикс> да изгради називе привремених датотека.\n"
+
+#: dlltool.c:3957
+#, c-format
+msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
+msgstr " -I --identify <библувз> Даје назив ДЛЛ-а придруженог <библувз>-а.\n"
+
+#: dlltool.c:3958
+#, c-format
+msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
+msgstr " --identify-strict Доводи до тога да „--identify“ да грешку када има више ДЛЛ-а.\n"
+
+#: dlltool.c:3959
+#, c-format
+msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
+msgstr " -v --verbose Бива опширан.\n"
+
+#: dlltool.c:3960
+#, c-format
+msgid " -V --version Display the program version.\n"
+msgstr " -V --version Приказује издање програма.\n"
+
+#: dlltool.c:3961
+#, c-format
+msgid " -h --help Display this information.\n"
+msgstr " -h --help Приказује ове податке.\n"
+
+#: dlltool.c:3962
+#, c-format
+msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
+msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>.\n"
+
+#: dlltool.c:3964
+#, c-format
+msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
+msgstr " -M --mcore-elf <излзназив> Обрађује „mcore-elf“ датотеке предмета у <излзназив>.\n"
+
+#: dlltool.c:3965
+#, c-format
+msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
+msgstr " -L --linker <назив> Користи <назив> као свезивача.\n"
+
+#: dlltool.c:3966
+#, c-format
+msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
+msgstr " -F --linker-flags <опције> Прослеђује <опције> до свезивача.\n"
+
+#: dlltool.c:4113
+#, c-format
+msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
+msgstr "Састојци путање су исцепљени из дллназива, „%s“."
+
+#: dlltool.c:4161
+#, c-format
+msgid "Unable to open base-file: %s"
+msgstr "Не могу да отворим основну датотеку: %s"
+
+#: dlltool.c:4196
+#, c-format
+msgid "Machine '%s' not supported"
+msgstr "Machine „%s“ није подржана"
+
+#: dlltool.c:4276
+#, c-format
+msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
+msgstr "Упозорење, врста машине (%d) није подржана за кашњење-увоза."
+
+#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207
+#, c-format
+msgid "Tried file: %s"
+msgstr "Покушах датотеку: %s"
+
+#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214
+#, c-format
+msgid "Using file: %s"
+msgstr "Користим датотеку: %s"
+
+#: dllwrap.c:297
+#, c-format
+msgid "Keeping temporary base file %s"
+msgstr "Задржавам привремену основну датотеку „%s“"
+
+#: dllwrap.c:299
+#, c-format
+msgid "Deleting temporary base file %s"
+msgstr "Бришем привремену основну датотеку „%s“"
+
+#: dllwrap.c:313
+#, c-format
+msgid "Keeping temporary exp file %s"
+msgstr "Задржавам привремену експ датотеку „%s“"
+
+#: dllwrap.c:315
+#, c-format
+msgid "Deleting temporary exp file %s"
+msgstr "Бришем привремену експ датотеку „%s“"
+
+#: dllwrap.c:328
+#, c-format
+msgid "Keeping temporary def file %s"
+msgstr "Задржавам привремену деф датотеку „%s“"
+
+#: dllwrap.c:330
+#, c-format
+msgid "Deleting temporary def file %s"
+msgstr "Бришем привремену деф датотеку „%s“"
+
+#: dllwrap.c:411
+#, c-format
+msgid "pwait returns: %s"
+msgstr "п_чекај даје: %s"
+
+#: dllwrap.c:478
+#, c-format
+msgid " Generic options:\n"
+msgstr " Опште опције:\n"
+
+#: dllwrap.c:479
+#, c-format
+msgid " @<file> Read options from <file>\n"
+msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+
+#: dllwrap.c:480
+#, c-format
+msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
+msgstr " --quiet, -q Ради тихо\n"
+
+#: dllwrap.c:481
+#, c-format
+msgid " --verbose, -v Verbose\n"
+msgstr " --verbose, -v Опширно\n"
+
+#: dllwrap.c:482
+#, c-format
+msgid " --version Print dllwrap version\n"
+msgstr " --version Исписује издање за „dllwrap“\n"
+
+#: dllwrap.c:483
+#, c-format
+msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
+msgstr " --implib <називизлаза> Исто као „--output-lib“\n"
+
+#: dllwrap.c:484
+#, c-format
+msgid " Options for %s:\n"
+msgstr " Опције за „%s:\n"
+
+#: dllwrap.c:485
+#, c-format
+msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
+msgstr " --driver-name <управљач> Подразумева „gcc“\n"
+
+#: dllwrap.c:486
+#, c-format
+msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
+msgstr " --driver-flags <опције> Преписује основне лд опције\n"
+
+#: dllwrap.c:487
+#, c-format
+msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
+msgstr " --dlltool-name <дллалат> Подразумева „dlltool“\n"
+
+#: dllwrap.c:488
+#, c-format
+msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
+msgstr " --entry <унос> Наводи заменску улазну тачку за „DLL“\n"
+
+#: dllwrap.c:489
+#, c-format
+msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
+msgstr " --image-base <основа> Наводи адресу основе слике\n"
+
+#: dllwrap.c:490
+#, c-format
+msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
+msgstr " --target <машина> „i386-cygwin32“ или „i386-mingw32“\n"
+
+#: dllwrap.c:491
+#, c-format
+msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
+msgstr " --dry-run Приказује шта мора бити покренуто\n"
+
+#: dllwrap.c:492
+#, c-format
+msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
+msgstr " --mno-cygwin Ствара „Mingw“ ДЛЛ\n"
+
+#: dllwrap.c:493
+#, c-format
+msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
+msgstr " Опције прослеђене ДЛЛАЛАТУ:\n"
+
+#: dllwrap.c:494
+#, c-format
+msgid " --machine <machine>\n"
+msgstr " --machine <машина>\n"
+
+#: dllwrap.c:495
+#, c-format
+msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
+msgstr " --output-exp <назив-излаза> Ствара датотеку извоза.\n"
+
+#: dllwrap.c:496
+#, c-format
+msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
+msgstr " --output-lib <назив-излаза> Ствара улазну библиотеку.\n"
+
+#: dllwrap.c:497
+#, c-format
+msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
+msgstr " --add-indirect Додаје „длл“ посредно у датотеку извоза.\n"
+
+#: dllwrap.c:498
+#, c-format
+msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
+msgstr " --dllname <назив> Назив улазне длл за стављање у излазну библиотеку.\n"
+
+#: dllwrap.c:499
+#, c-format
+msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
+msgstr " --def <дефотека> Именује улазну датотеку „.def“\n"
+
+#: dllwrap.c:500
+#, c-format
+msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
+msgstr " --output-def <дефотека> Именује излазну датотеку „.def“\n"
+
+#: dllwrap.c:501
+#, c-format
+msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
+msgstr " --export-all-symbols Извози све симболе у „.def“\n"
+
+#: dllwrap.c:502
+#, c-format
+msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
+msgstr " --no-export-all-symbols Извози само симболе „.drectve“\n"
+
+#: dllwrap.c:503
+#, c-format
+msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
+msgstr " --exclude-symbols <списак> Искључује <списак> из датотеке „.def“\n"
+
+#: dllwrap.c:504
+#, c-format
+msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
+msgstr " --no-default-excludes Убија основне симболе искључивања\n"
+
+#: dllwrap.c:505
+#, c-format
+msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
+msgstr " --base-file <датека_основе> Чита датотеку основе створену свезивачем\n"
+
+#: dllwrap.c:506
+#, c-format
+msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
+msgstr " --no-idata4 Не прави одељак „idata$4“\n"
+
+#: dllwrap.c:507
+#, c-format
+msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
+msgstr " --no-idata5 Не прави одељак „idata$5“\n"
+
+#: dllwrap.c:508
+#, c-format
+msgid " -U Add underscores to .lib\n"
+msgstr " -U Додаје подвлаке у „.lib“\n"
+
+#: dllwrap.c:509
+#, c-format
+msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
+msgstr " -k Убија @<n> из извезених назива\n"
+
+#: dllwrap.c:510
+#, c-format
+msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
+msgstr " --add-stdcall-alias Додаје псеудониме без @<n>\n"
+
+#: dllwrap.c:511
+#, c-format
+msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
+msgstr " --as <назив> Користи <назив> за асемблера\n"
+
+#: dllwrap.c:512
+#, c-format
+msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
+msgstr " --nodelete Задржава привремене датотеке.\n"
+
+#: dllwrap.c:513
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Улазна тачка без подвлаке\n"
+
+#: dllwrap.c:514
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Улазна тачка са подвлаком.\n"
+
+#: dllwrap.c:515
+#, c-format
+msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
+msgstr " Остаци су прослеђени неизмењени језичком управљачу\n"
+
+#: dllwrap.c:799
+msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
+msgstr "Морате обезбедити барем једну од опција „-o“ или „--dllname“"
+
+#: dllwrap.c:828
+msgid ""
+"no export definition file provided.\n"
+"Creating one, but that may not be what you want"
+msgstr ""
+"Није достављена датотека одреднице извоза.\n"
+"Правим је, али то можда неће бити оно што сте желели."
+
+#: dllwrap.c:1017
+#, c-format
+msgid "DLLTOOL name : %s\n"
+msgstr "назив ДЛЛАЛАТА : %s\n"
+
+#: dllwrap.c:1018
+#, c-format
+msgid "DLLTOOL options : %s\n"
+msgstr "Опције ДЛЛАЛАТА : %s\n"
+
+#: dllwrap.c:1019
+#, c-format
+msgid "DRIVER name : %s\n"
+msgstr "Назив УПРАВЉАЧА : %s\n"
+
+#: dllwrap.c:1020
+#, c-format
+msgid "DRIVER options : %s\n"
+msgstr "Опције УПРАВЉАЧА: %s\n"
+
+#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215
+msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
+msgstr "дошло је до лоше обликованог проширеноиг оп реда!\n"
+
+#: dwarf.c:413
+#, c-format
+msgid " Extended opcode %d: "
+msgstr " Проширени опкод %d: "
+
+#: dwarf.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"End of Sequence\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Крај низа\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:424
+#, c-format
+msgid "set Address to 0x%s\n"
+msgstr "подешава адресу на 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:430
+#, c-format
+msgid "define new File Table entry\n"
+msgstr "одређује нови унос табеле датотека\n"
+
+#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777
+#, c-format
+msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
+msgstr " Улазни дир\tВреме\tВеличина\tНазив\n"
+
+#: dwarf.c:445
+msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
+msgstr "DW_LNE_define_file: Лоша дужина опкода\n"
+
+#: dwarf.c:449
+#, c-format
+msgid "set Discriminator to %s\n"
+msgstr "подешава разабирача на „%s“\n"
+
+#: dwarf.c:524
+#, c-format
+msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
+msgstr " НЕПОЗНАТ „DW_LNE_HP_SFC“ опкод (%u)\n"
+
+#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
+#. the limited range of the unsigned char data type used
+#. for op_code.
+#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
+#: dwarf.c:541
+#, c-format
+msgid "user defined: "
+msgstr "корисник је одредио: "
+
+#: dwarf.c:543
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN: "
+msgstr "НЕПОЗНАТО: "
+
+#: dwarf.c:544
+#, c-format
+msgid "length %d ["
+msgstr "дужина %d ["
+
+#: dwarf.c:561 dwarf.c:599
+msgid "<no .debug_str section>"
+msgstr "<нема одељка „.debug_str“>"
+
+#: dwarf.c:565
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+msgstr "померај „DW_FORM_strp“ је превелик: %s\n"
+
+#: dwarf.c:567
+msgid "<offset is too big>"
+msgstr "<померај је превелик>"
+
+#: dwarf.c:585
+msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
+msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets.dwo“>"
+
+#: dwarf.c:586
+msgid "<no .debug_str_offsets section>"
+msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets“>"
+
+#: dwarf.c:592
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
+msgstr "померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s\n"
+
+#: dwarf.c:594
+msgid "<index offset is too big>"
+msgstr "<померај пописа је превелик>"
+
+#: dwarf.c:598
+msgid "<no .debug_str.dwo section>"
+msgstr "<нема одељка „.debug_str.dwo“>"
+
+#: dwarf.c:605
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
+msgstr "посредни померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s\n"
+
+#: dwarf.c:607
+msgid "<indirect index offset is too big>"
+msgstr "<померај посредног пописа је превелик>"
+
+#: dwarf.c:619
+msgid "<no .debug_addr section>"
+msgstr "<нема одељка „.debug_addr“>"
+
+#: dwarf.c:623
+#, c-format
+msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
+msgstr "Померај у одељку „%s“ је превелик: %s\n"
+
+#. Report the missing single zero which ends the section.
+#: dwarf.c:788
+msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
+msgstr "Одељак „.debug_abbrev“ није окончан нулом\n"
+
+#: dwarf.c:802
+#, c-format
+msgid "Unknown TAG value: %lx"
+msgstr "Непозната вредност ОЗНАКЕ: %lx"
+
+#: dwarf.c:822
+#, c-format
+msgid "Unknown FORM value: %lx"
+msgstr "Непозната вредност ОБЛИКА: %lx"
+
+#: dwarf.c:836
+#, c-format
+msgid " %s byte block: "
+msgstr " блок од %s бајта: "
+
+#: dwarf.c:1188
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr "(„DW_OP_call_ref“ у подацима оквира)"
+
+#: dwarf.c:1210
+#, c-format
+msgid "size: %s "
+msgstr "величина: %s "
+
+#: dwarf.c:1213
+#, c-format
+msgid "offset: %s "
+msgstr "померај: %s "
+
+#: dwarf.c:1233
+#, c-format
+msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
+msgstr "„DW_OP_GNU_push_tls_address“ или „DW_OP_HP_unknown“"
+
+#: dwarf.c:1257
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr "(„DW_OP_GNU_implicit_pointer“ у подацима оквира)"
+
+#: dwarf.c:1377
+#, c-format
+msgid "(User defined location op)"
+msgstr "(Оп места који је одредио корисник)"
+
+#: dwarf.c:1379
+#, c-format
+msgid "(Unknown location op)"
+msgstr "(Непознат оп места)"
+
+#: dwarf.c:1473
+msgid "corrupt attribute\n"
+msgstr "оштећен атрибут\n"
+
+#: dwarf.c:1488
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+msgstr "Унутрашња грешка: „DWARF“ издање није 2, 3 или 4.\n"
+
+#: dwarf.c:1614
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+msgstr "„DW_FORM_data8“ није подржано када је „sizeof (dwarf_vma) != 8“\n"
+
+#: dwarf.c:1665
+#, c-format
+msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr " (посредна ниска, померај: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1676
+#, c-format
+msgid " (indexed string: 0x%s): %s"
+msgstr " (пописана ниска: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1684
+#, c-format
+msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
+msgstr " (посредна ниска алт, померај: 0x%s)"
+
+#: dwarf.c:1707
+#, c-format
+msgid " (addr_index: 0x%s): %s"
+msgstr " (addr_index: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1713
+#, c-format
+msgid "Unrecognized form: %lu\n"
+msgstr "Непознат облик: %lu\n"
+
+#: dwarf.c:1815
+#, c-format
+msgid "(not inlined)"
+msgstr "(није надовезано)"
+
+#: dwarf.c:1818
+#, c-format
+msgid "(inlined)"
+msgstr "(надовезано)"
+
+#: dwarf.c:1821
+#, c-format
+msgid "(declared as inline but ignored)"
+msgstr "(објављено као надовезујуће али занемарено)"
+
+#: dwarf.c:1824
+#, c-format
+msgid "(declared as inline and inlined)"
+msgstr "(објављено као надовезујуће и надовезано)"
+
+#: dwarf.c:1827
+#, c-format
+msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
+msgstr " (Непозната вредност особине надовезујућег: %s)"
+
+#: dwarf.c:1869
+#, c-format
+msgid "(implementation defined: %s)"
+msgstr "(одређена примена: %s)"
+
+#: dwarf.c:1872
+#, c-format
+msgid "(Unknown: %s)"
+msgstr "(Непознато: %s)"
+
+#: dwarf.c:1911
+#, c-format
+msgid "(user defined type)"
+msgstr "(корисник је одредио врсту)"
+
+#: dwarf.c:1913
+#, c-format
+msgid "(unknown type)"
+msgstr "(непозната врста)"
+
+#: dwarf.c:1926
+#, c-format
+msgid "(unknown accessibility)"
+msgstr "(непозната приступачност)"
+
+#: dwarf.c:1938
+#, c-format
+msgid "(unknown visibility)"
+msgstr "(непозната видљивост)"
+
+#: dwarf.c:1949
+#, c-format
+msgid "(unknown virtuality)"
+msgstr "(непозната виртуалност)"
+
+#: dwarf.c:1961
+#, c-format
+msgid "(unknown case)"
+msgstr "(непозната величина слова)"
+
+#: dwarf.c:1975
+#, c-format
+msgid "(user defined)"
+msgstr "(корисник је одредио)"
+
+#: dwarf.c:1977
+#, c-format
+msgid "(unknown convention)"
+msgstr "(непознат одоговор)"
+
+#: dwarf.c:1985
+#, c-format
+msgid "(undefined)"
+msgstr "(неодређено)"
+
+#: dwarf.c:2008
+#, c-format
+msgid " (location list)"
+msgstr " (списак места)"
+
+#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335
+#, c-format
+msgid " [without DW_AT_frame_base]"
+msgstr " [без „DW_AT_frame_base“]"
+
+#: dwarf.c:2046
+#, c-format
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr "Померај %s коришћен као вредност за особину „DW_AT_import“ ДИЕ-а на померају %lx је превелик.\n"
+
+#: dwarf.c:2056
+#, c-format
+msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
+msgstr "\t[Број скраћенице: %ld"
+
+#: dwarf.c:2098
+#, c-format
+msgid "Unknown AT value: %lx"
+msgstr "Непозната АТ вредност: %lx"
+
+#: dwarf.c:2171
+#, c-format
+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Резервисана вредност дужине (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
+
+#: dwarf.c:2183
+#, c-format
+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Оштећена дужина јединице (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
+
+#: dwarf.c:2191
+#, c-format
+msgid "No comp units in %s section ?"
+msgstr "Нема јединица поређења у одељку %s ?"
+
+#: dwarf.c:2200
+#, c-format
+msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
+msgstr "Нема довољно меморије за низ података прочишћавања од %u уноса"
+
+#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086
+#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884
+#: dwarf.c:6321
+#, c-format
+msgid ""
+"Contents of the %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Садржај одељка %s:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2221
+#, c-format
+msgid "Unable to locate %s section!\n"
+msgstr "Не могу да пронађем одељак %s!\n"
+
+#: dwarf.c:2309
+#, c-format
+msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
+msgstr " Јединица превођења на померају 0x%s:\n"
+
+#: dwarf.c:2311
+#, c-format
+msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+msgstr " Дужина: 0x%s (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:2314
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Издање: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2315
+#, c-format
+msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
+msgstr " Померај скраћења: 0х%s\n"
+
+#: dwarf.c:2317
+#, c-format
+msgid " Pointer Size: %d\n"
+msgstr " Величина показивача: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2322
+#, c-format
+msgid " Signature: 0x%s\n"
+msgstr " Потпис: 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2325
+#, c-format
+msgid " Type Offset: 0x%s\n"
+msgstr " Померај врсте: 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2333
+#, c-format
+msgid " Section contributions:\n"
+msgstr " Доприноси одељка:\n"
+
+#: dwarf.c:2334
+#, c-format
+msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2337
+#, c-format
+msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2340
+#, c-format
+msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2343
+#, c-format
+msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2352
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, дужина ЦЈ-е на %s превазилази крај одељка (дужина = %s)\n"
+
+#: dwarf.c:2365
+#, c-format
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "ЦУ на померају %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:2375
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, померај скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:2421
+#, c-format
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
+msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: 0\n"
+
+#: dwarf.c:2431
+#, c-format
+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
+msgstr "Откривен је привидан означавач краја-потомака на померају %lx у одељку „%s“\n"
+
+#: dwarf.c:2435
+msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
+msgstr "Даља упозорења о привидним означавачима краја-потомка су потиснута\n"
+
+#: dwarf.c:2454
+#, c-format
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
+msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: %lu"
+
+#: dwarf.c:2458
+#, c-format
+msgid " <%d><%lx>: ...\n"
+msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
+
+#: dwarf.c:2477
+#, c-format
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "ДИЕ на померају %lx упућује на број скраћења %lu који не постоји\n"
+
+#: dwarf.c:2634
+msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "Податак реда изгледа да је оштећен – одељак је премали\n"
+
+#: dwarf.c:2647
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Само „DWARF“ издање 2, 3 и 4 податка реда је тренутно подржан.\n"
+
+#: dwarf.c:2660
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr "Неисправно највише радњи по инсн-у.\n"
+
+#: dwarf.c:2687
+#, c-format
+msgid ""
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854
+#, c-format
+msgid " Offset: 0x%lx\n"
+msgstr " Померај: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2728
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr " Дужина: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:2729
+#, c-format
+msgid " DWARF Version: %d\n"
+msgstr " ДВАРФ издање: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2730
+#, c-format
+msgid " Prologue Length: %d\n"
+msgstr " Дужина пролога: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2731
+#, c-format
+msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
+msgstr " Најмања дужина инструкције: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2733
+#, c-format
+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr " Највише опција по инструкцији: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2734
+#, c-format
+msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
+msgstr " Почетна вредност за „is_stmt“: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2735
+#, c-format
+msgid " Line Base: %d\n"
+msgstr " Основни ред: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2736
+#, c-format
+msgid " Line Range: %d\n"
+msgstr " Опсег реда: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2737
+#, c-format
+msgid " Opcode Base: %d\n"
+msgstr " Основа опкода: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2744
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Opcodes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Опкодови:\n"
+
+#: dwarf.c:2747
+#, c-format
+msgid " Opcode %d has %d args\n"
+msgstr " Опкод %d има %d аргумента\n"
+
+#: dwarf.c:2753
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Табела директоријума је празна.\n"
+
+#: dwarf.c:2756
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Табела директоријума (померај 0х%lx):\n"
+
+#: dwarf.c:2772
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Табела назива датотека је празна.\n"
+
+#: dwarf.c:2775
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Табела назива датотека (померај 0х%lx):\n"
+
+#: dwarf.c:2801
+msgid "Corrupt file name table entry\n"
+msgstr "Оштећен је унос табеле назива датотека\n"
+
+#: dwarf.c:2815
+#, c-format
+msgid " No Line Number Statements.\n"
+msgstr " Нема тврдње броја реда.\n"
+
+#: dwarf.c:2818
+#, c-format
+msgid " Line Number Statements:\n"
+msgstr " Тврдње броја реда:\n"
+
+#: dwarf.c:2839
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
+msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s"
+
+#: dwarf.c:2853
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
+msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s[%d]"
+
+#: dwarf.c:2861
+#, c-format
+msgid " and Line by %s to %d\n"
+msgstr " и ред са %s до %d\n"
+
+#: dwarf.c:2871
+#, c-format
+msgid " Copy\n"
+msgstr " Умножи\n"
+
+#: dwarf.c:2881
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
+msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2894
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:2905
+#, c-format
+msgid " Advance Line by %s to %d\n"
+msgstr " Напредује ред са %s до %d\n"
+
+#: dwarf.c:2913
+#, c-format
+msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
+msgstr " Подешава назив датотеке на унос %s у табели назива датотеке\n"
+
+#: dwarf.c:2921
+#, c-format
+msgid " Set column to %s\n"
+msgstr " Подешава стубац на „%s“\n"
+
+#: dwarf.c:2929
+#, c-format
+msgid " Set is_stmt to %s\n"
+msgstr " Подешава јесте_стмт на „%s“\n"
+
+#: dwarf.c:2934
+#, c-format
+msgid " Set basic block\n"
+msgstr " Подешава блок основе\n"
+
+#: dwarf.c:2944
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
+msgstr " Напредује ПЦ констатнтом %s до 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2957
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Напредује ПЦ констатнтом „%s“ до 0x%s[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:2968
+#, c-format
+msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
+msgstr " Напредује ПЦ износом сталне величине %s до 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2974
+#, c-format
+msgid " Set prologue_end to true\n"
+msgstr " Подешава „prologue_end“ на тачно\n"
+
+#: dwarf.c:2978
+#, c-format
+msgid " Set epilogue_begin to true\n"
+msgstr " Подешава „epilogue_begin“ на тачно\n"
+
+#: dwarf.c:2984
+#, c-format
+msgid " Set ISA to %s\n"
+msgstr " Подешава ИСА на „%s“\n"
+
+#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377
+#, c-format
+msgid " Unknown opcode %d with operands: "
+msgstr " Непознат опкод „%d“ са операндима: "
+
+#: dwarf.c:3026
+#, c-format
+msgid ""
+"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Декодиран избачај садржаја прочишћавања одељка %s:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:3143
+#, c-format
+msgid "CU: %s:\n"
+msgstr "ЦУ: %s:\n"
+
+#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156
+#, c-format
+msgid "File name Line number Starting address\n"
+msgstr "Назив датотеке Број реда Почетна адреса\n"
+
+#: dwarf.c:3152
+#, c-format
+msgid "CU: %s/%s:\n"
+msgstr "ЦУ: %s/%s:\n"
+
+#: dwarf.c:3266
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
+msgstr "НЕПОЗНАТО (%u): дужина %d\n"
+
+#: dwarf.c:3308
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Use file table entry %d]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Користи унос табеле датотека „%d“]\n"
+
+#: dwarf.c:3314
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Use directory table entry %d]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Користи унос табеле директоријума „%d“]\n"
+
+#: dwarf.c:3373
+#, c-format
+msgid " Set ISA to %lu\n"
+msgstr " Подешава ИСА на „%lu“\n"
+
+#: dwarf.c:3518
+msgid "no info"
+msgstr "нема података"
+
+#: dwarf.c:3519
+msgid "type"
+msgstr "врста"
+
+#: dwarf.c:3520
+msgid "variable"
+msgstr "променљива"
+
+#: dwarf.c:3521
+msgid "function"
+msgstr "функција"
+
+#: dwarf.c:3522
+msgid "other"
+msgstr "друго"
+
+#: dwarf.c:3523
+msgid "unused5"
+msgstr "некоришћено5"
+
+#: dwarf.c:3524
+msgid "unused6"
+msgstr "некоришћено6"
+
+#: dwarf.c:3525
+msgid "unused7"
+msgstr "некоришћено7"
+
+#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636
+#, c-format
+msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgstr "Померај „.debug_info“ од 0x%lx у одељку %s не указује на ЦУ заглавље.\n"
+
+#: dwarf.c:3586
+msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
+msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 пубназиви су тренутно подржани\n"
+
+#: dwarf.c:3593
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr " Дужина: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:3595
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Издање: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3597
+#, c-format
+msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
+msgstr " Померај у одељку „.debug_info“: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3599
+#, c-format
+msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
+msgstr " Величина области у одељку „.debug_info“: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:3603
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offset Kind Name\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Померај Врста Назив\n"
+
+#: dwarf.c:3605
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offset\tName\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Померај\tНазив\n"
+
+#: dwarf.c:3632
+msgid "s"
+msgstr "с"
+
+#: dwarf.c:3632
+msgid "g"
+msgstr "г"
+
+#: dwarf.c:3690
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACINFO_start_file – број реда: %d број датотеке: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3696
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
+msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
+
+#: dwarf.c:3704
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_define – број реда : %d макро : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3713
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_undef – број реда : %d макро : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3725
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – константа : %d ниска : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3846
+#, c-format
+msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
+msgstr "Само Гну проширење за ДВАРФ 4 од %s је тренутно подржано.\n"
+
+#: dwarf.c:3856
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Издање: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3857
+#, c-format
+msgid " Offset size: %d\n"
+msgstr " Величина помераја: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3861
+#, c-format
+msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
+msgstr " Померај у „.debug_line“: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3875
+#, c-format
+msgid " Extension opcode arguments:\n"
+msgstr " Аргументи опкода проширења:\n"
+
+#: dwarf.c:3883
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x нема аргументе\n"
+
+#: dwarf.c:3886
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
+msgstr " Аргументи DW_MACRO_GNU_%02x: "
+
+#: dwarf.c:3912
+#, c-format
+msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
+msgstr "Неисправан облик опкода проширења „%s“\n"
+
+#: dwarf.c:3929
+msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
+msgstr "Одељак „.debug_macro“ није окончан нулом\n"
+
+#: dwarf.c:3950
+msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
+msgstr "„DW_MACRO_GNU_start_file“ се користи, али није достављен померај „.debug_line“.\n"
+
+#: dwarf.c:3956
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file – број реда : %d бр. датотеке: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3959
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file – број реда : %d бр. реда: %d назив датотеке: %s%s%s\n"
+
+#: dwarf.c:3967
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+
+#: dwarf.c:3975
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define – број реда : %d макро : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3984
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef – број реда : %d макро : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3993
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect – број реда : %d макро : %s\n"
+
+#: dwarf.c:4002
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect – број реда : %d макро : %s\n"
+
+#: dwarf.c:4008
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include – померај : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4016
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4024
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4030
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt – померај : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4037
+#, c-format
+msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
+msgstr " Виђен је непознат макро опкод %02x\n"
+
+#: dwarf.c:4049
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+
+#: dwarf.c:4052
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x —"
+
+#: dwarf.c:4100
+#, c-format
+msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
+msgstr " ОЗНАКА броја (0x%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:4109
+msgid "has children"
+msgstr "има пород"
+
+#: dwarf.c:4109
+msgid "no children"
+msgstr "нема пород"
+
+#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312
+#: dwarf.c:4320
+#, c-format
+msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgstr "Списак места који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"
+
+#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939
+#, c-format
+msgid "<End of list>\n"
+msgstr "<Крај списка>\n"
+
+#: dwarf.c:4176
+#, c-format
+msgid "(base address)\n"
+msgstr "(адреса основе)\n"
+
+#: dwarf.c:4212
+msgid " (start == end)"
+msgstr " (почетак == крај)"
+
+#: dwarf.c:4214
+msgid " (start > end)"
+msgstr " (почетак > крај)"
+
+#: dwarf.c:4281
+#, c-format
+msgid "(base address selection entry)\n"
+msgstr "(унос избора адресе основе)\n"
+
+#: dwarf.c:4305
+#, c-format
+msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
+msgstr "Непозната врста уноса списка места 0x%x.\n"
+
+#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The %s section is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак %s је празан.\n"
+
+#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr "Не могу да учитам/обрадим одељак „.debug_info“, тако да не могу да растумачим одељак %s.\n"
+
+#: dwarf.c:4434
+msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
+msgstr "Нема спискова места у одељку „.debug_info“!\n"
+
+#: dwarf.c:4438
+#, c-format
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+msgstr "Спискови места у одељку %s почињу на 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:4445
+#, c-format
+msgid " Offset Begin End Expression\n"
+msgstr " Померај Почетак Крај Израз\n"
+
+#: dwarf.c:4481
+#, c-format
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgstr "Постоји рупа [0x%lx — 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
+
+#: dwarf.c:4485
+#, c-format
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgstr "Постоји преклапање [0x%lx — 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
+
+#: dwarf.c:4493
+#, c-format
+msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
+msgstr "Померај 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n"
+
+#: dwarf.c:4507
+#, c-format
+msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
+msgstr "Постоје %ld некоришћена бајта на крају одељка %s\n"
+
+#: dwarf.c:4644
+msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
+msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 ређања су тренутно подржана.\n"
+
+#: dwarf.c:4648
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr " Дужина: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:4650
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Издање: %d\n"
+
+#: dwarf.c:4651
+#, c-format
+msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
+msgstr " Померај у „.debug_info“: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4653
+#, c-format
+msgid " Pointer Size: %d\n"
+msgstr " Величина показивача: %d\n"
+
+#: dwarf.c:4654
+#, c-format
+msgid " Segment Size: %d\n"
+msgstr " Величина подеока: %d\n"
+
+#: dwarf.c:4660
+#, c-format
+msgid "Invalid address size in %s section!\n"
+msgstr "Неисправна величина адресе у одељку %s!\n"
+
+#: dwarf.c:4670
+msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
+msgstr "Величина показивача + величина подеока није степен двојке.\n"
+
+#: dwarf.c:4675
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Address Length\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Адреса Дужина\n"
+
+#: dwarf.c:4677
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Address Length\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Адреса Дужина\n"
+
+#: dwarf.c:4760
+#, c-format
+msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
+msgstr " За јединицу превођења на померају 0x%s:\n"
+
+#: dwarf.c:4763
+#, c-format
+msgid "\tIndex\tAddress\n"
+msgstr "\tПопис\tАдреса\n"
+
+#: dwarf.c:4770
+#, c-format
+msgid "\t%d:\t"
+msgstr "\t%d:\t"
+
+#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
+#. which removes references to range lists from the primary .o file.
+#: dwarf.c:4856
+#, c-format
+msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
+msgstr "Нема спискова опсега у одељку „.debug_info“.\n"
+
+#: dwarf.c:4881
+#, c-format
+msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
+msgstr "Спискови опсега у одељку %s почињу на 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4885
+#, c-format
+msgid " Offset Begin End\n"
+msgstr " Померај Почетак Крај\n"
+
+#: dwarf.c:4905
+#, c-format
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr "Постоји рупа [0x%lx — 0x%lx] у одељку „%s.\n"
+
+#: dwarf.c:4912
+#, c-format
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr "Постоји преклапање [0x%lx — 0x%lx] у одељку „%s“.\n"
+
+#: dwarf.c:4957
+msgid "(start == end)"
+msgstr "(почетак == крај)"
+
+#: dwarf.c:4959
+msgid "(start > end)"
+msgstr "(почетак > крај)"
+
+#: dwarf.c:5229
+msgid "bad register: "
+msgstr "лош регистар: "
+
+#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
+#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072
+#, c-format
+msgid "Contents of the %s section:\n"
+msgstr "Садржај одељка %s:\n"
+
+#: dwarf.c:6033
+#, c-format
+msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
+msgstr " DW_CFA_??? (Оп кадра позива који је одредио корисник: %#x)\n"
+
+#: dwarf.c:6035
+#, c-format
+msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
+msgstr "неподржан или непознат број инструкције „Dwarf Call Frame“: %#x\n"
+
+#: dwarf.c:6076
+#, c-format
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr "Скраћено заглавље у одељку %s.\n"
+
+#: dwarf.c:6081
+#, c-format
+msgid "Version %ld\n"
+msgstr "Издање %ld\n"
+
+#: dwarf.c:6087
+#, c-format
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr "Издање %lu није подржано.\n"
+
+#: dwarf.c:6091
+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
+msgstr "Можда су погрешни подаци табеле адресе у издању 3.\n"
+
+#: dwarf.c:6093
+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
+msgstr "Издање 4 не подржава тражење неосетљиво на величину слова.\n"
+
+#: dwarf.c:6095
+msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
+msgstr "Издање 5 не укључује уграђене функције.\n"
+
+#: dwarf.c:6097
+msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
+msgstr "Издање 6 не укључује атрибуте симбола.\n"
+
+#: dwarf.c:6115
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgstr "Оштећено заглавље у одељку %s.\n"
+
+#: dwarf.c:6130
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"CU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ЦУ табела:\n"
+
+#: dwarf.c:6136
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx — 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:6141
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"TU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ТУ табела:\n"
+
+#: dwarf.c:6148
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+
+#: dwarf.c:6155
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Address table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Табела адресе:\n"
+
+#: dwarf.c:6164
+#, c-format
+msgid "%lu\n"
+msgstr "%lu\n"
+
+#: dwarf.c:6167
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Табела симбола:\n"
+
+#: dwarf.c:6200
+msgid "static"
+msgstr "статичко"
+
+#: dwarf.c:6200
+msgid "global"
+msgstr "опште"
+
+#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249
+msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
+msgstr "Унутрашња грешка: нема више места у „shndx“ припреми.\n"
+
+#: dwarf.c:6322
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Издање: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6324
+#, c-format
+msgid " Number of columns: %d\n"
+msgstr " Број стубаца: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6325
+#, c-format
+msgid " Number of used entries: %d\n"
+msgstr " Број коришћених уноса: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6326
+#, c-format
+msgid ""
+" Number of slots: %d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Број прикључака: %d\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:6331
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
+msgstr "Одељак „%s“ је премали за %d уносе хеш табеле\n"
+
+#: dwarf.c:6351
+#, c-format
+msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
+msgstr " [%3d] Потпис: 0x%s Одељци: "
+
+#: dwarf.c:6358
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
+msgstr "Одељак „%s“ је премали за „shndx“ припрему\n"
+
+#: dwarf.c:6398
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
+msgstr "Одељак „%s“ је премали за табеле помераја и величине\n"
+
+#: dwarf.c:6405
+#, c-format
+msgid " Offset table\n"
+msgstr " Табела помераја\n"
+
+#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+msgid "signature"
+msgstr "потпис"
+
+#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+msgid "dwo_id"
+msgstr "dwo_id"
+
+#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489
+#, c-format
+msgid " [%3d] 0x%s"
+msgstr " [%3d] 0x%s"
+
+#: dwarf.c:6469
+#, c-format
+msgid " Size table\n"
+msgstr " Табела величине\n"
+
+#: dwarf.c:6511
+#, c-format
+msgid " Unsupported version\n"
+msgstr " Неподржано издање\n"
+
+#: dwarf.c:6576
+#, c-format
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgstr "Приказивање садржаја прочишћавања одељка %s још није подржано.\n"
+
+#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "Непозната опција прочишћавања „%s“\n"
+
+#: elfcomm.c:42
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Грешка: "
+
+#: elfcomm.c:56
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Упозорење: "
+
+#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330
+#, c-format
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
+msgstr "Неисправна величина података: %d\n"
+
+#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485
+#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492
+#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539
+#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171
+#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Понестало је меморије\n"
+
+#: elfcomm.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: нисам успео да прескочим табелу симбола архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:475
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr "%s: индекс архиве је празан\n"
+
+#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr "%s: нисам успео да прочитам индекс архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:492
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n"
+msgstr "%s: претпоставља се да индекс архиве има %ld уноса од %d бајта, али величина је само %ld\n"
+
+#: elfcomm.c:502
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам индекс симбола архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:522
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да претворим индекс симбола архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:535
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr "%s: архива има индекс али не и симболе\n"
+
+#: elfcomm.c:543
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:551
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:561
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве пратећи индекс архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:594
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: нисам успео да премотам до првог заглавља архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:620
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr "%s нема индекс архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:631
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Понестало је меморије док сам читао дуге називе симбола у архиви\n"
+
+#: elfcomm.c:639
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу ниске дугог назива симбола\n"
+
+#: elfcomm.c:713
+msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
+msgstr "Члан архиве користи дуге називе, али нисам нашао табелу дугих назива\n"
+
+#: elfcomm.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег назива датотеке\n"
+
+#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr "%s: нисам пронашао исправно заглавље архиве\n"
+
+#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774
+#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050
+#: readelf.c:13313 readelf.c:13316
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<оштећено>"
+
+#: elfedit.c:71
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: Није ЕЛФ датотека – погрешни чаробни бајтови на почетку\n"
+
+#: elfedit.c:79
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: „EI_VERSION“ није подржано: „%d“ није „%d“\n"
+
+#: elfedit.c:95
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: „EI_CLASS“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n"
+
+#: elfedit.c:106
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: „e_machine“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n"
+
+#: elfedit.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: „e_type“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n"
+
+#: elfedit.c:128
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: „EI_OSABI“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n"
+
+#: elfedit.c:161
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: Нисам успео да освежим ЕЛФ заглавље: %s\n"
+
+#: elfedit.c:194
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "„EI_CLASS“ није подржано: %d\n"
+
+#: elfedit.c:227
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Ова извршна је изграђена без подршке за 64-битну врсту\n"
+"података тако да не може да обради 64-битне ЕЛФ датотеке.\n"
+
+#: elfedit.c:268
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: Нисам успео да прочитам ЕЛФ заглавље\n"
+
+#: elfedit.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: Нисам успео да премотам до ЕЛФ заглавља\n"
+
+#: elfedit.c:329 readelf.c:14469
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег заглавља архиве\n"
+
+#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr "%s: лош назив датотеке архиве\n"
+
+#: elfedit.c:389 elfedit.c:481
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr "Улазна датотека „%s“ није читљива\n"
+
+#: elfedit.c:413
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве\n"
+
+#: elfedit.c:452 readelf.c:14601
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr "„%s“: Нема такве датотеке\n"
+
+#: elfedit.c:454 readelf.c:14603
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
+msgstr "Не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s\n"
+
+#: elfedit.c:461 readelf.c:14610
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr "„%s“ није обична датотека\n"
+
+#: elfedit.c:487 readelf.c:14623
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr "%s: Нисам успео да прочитам магичан број датотеке\n"
+
+#: elfedit.c:545
+#, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr "Непознат ОСАБИ: %s\n"
+
+#: elfedit.c:566
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr "Непозната врста машине: %s\n"
+
+#: elfedit.c:585
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr "Непозната врста машине: %d\n"
+
+#: elfedit.c:604
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr "Непозната врста: %s\n"
+
+#: elfedit.c:635
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "Употреба: %s <опција(е)> елфдатотека(е)\n"
+
+#: elfedit.c:637
+#, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr "Освежите ЕЛФ заглавље у ЕЛФ датотекама\n"
+
+#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " Опције су:\n"
+
+#: elfedit.c:639
+#, c-format
+msgid ""
+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+" --input-mach <машина> Подешава врсту улазне машине на <машину>\n"
+" --output-mach <машина> Подешава врсту излазне машине на <машину>\n"
+" --input-type <врста> Подешава врсту улазне датотеке на <врсту>\n"
+" --output-type <врста> Подешава врсту излазне датотеке на <врсту>\n"
+" --input-osabi <осаби> Подешава улазни ОСАБИ на <осаби>\n"
+" --output-osabi <осаби> Подешава излазни ОСАБИ на <осаби>\n"
+" -h --help Приказује ове податке\n"
+" -v --version Приказује број издања за „%s“\n"
+
+#: emul_aix.c:45
+#, c-format
+msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
+msgstr " [-g] — мала 32-битна архива\n"
+
+#: emul_aix.c:46
+#, c-format
+msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
+msgstr " [-X32] — занемарује предмете од 64 бита\n"
+
+#: emul_aix.c:47
+#, c-format
+msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
+msgstr " [-X64] — занемарује предмете од 32 бита\n"
+
+#: emul_aix.c:48
+#, c-format
+msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
+msgstr " [-X32_64] — прихвата предмете од 32 и 64 бита\n"
+
+#: ieee.c:311
+msgid "unexpected end of debugging information"
+msgstr "неочекивани крај података прочишћавања"
+
+#: ieee.c:398
+msgid "invalid number"
+msgstr "неисправан број"
+
+#: ieee.c:451
+msgid "invalid string length"
+msgstr "неисправна дужина ниске"
+
+#: ieee.c:506 ieee.c:547
+msgid "expression stack overflow"
+msgstr "прекорачење спремника израза"
+
+#: ieee.c:526
+msgid "unsupported IEEE expression operator"
+msgstr "неподржан ИЕЕЕ оператор израза"
+
+#: ieee.c:541
+msgid "unknown section"
+msgstr "непознат одељак"
+
+#: ieee.c:562
+msgid "expression stack underflow"
+msgstr "поткорачење спремника израза"
+
+#: ieee.c:576
+msgid "expression stack mismatch"
+msgstr "размимоилажење спремника израза"
+
+#: ieee.c:613
+msgid "unknown builtin type"
+msgstr "непозната врста уграђености"
+
+#: ieee.c:758
+msgid "BCD float type not supported"
+msgstr "БЦД покретна врста није подржана"
+
+#: ieee.c:895
+msgid "unexpected number"
+msgstr "неочекивани број"
+
+#: ieee.c:902
+msgid "unexpected record type"
+msgstr "неочекивана врста снимка"
+
+#: ieee.c:935
+msgid "blocks left on stack at end"
+msgstr "преостали блокови на крају спремника"
+
+#: ieee.c:1208
+msgid "unknown BB type"
+msgstr "непозната ББ врста"
+
+#: ieee.c:1217
+msgid "stack overflow"
+msgstr "прекорачење спремника"
+
+#: ieee.c:1240
+msgid "stack underflow"
+msgstr "поткорачење спремника"
+
+#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
+msgid "illegal variable index"
+msgstr "неисправан индекс променљиве"
+
+#: ieee.c:1400
+msgid "illegal type index"
+msgstr "неисправан индекс врсте"
+
+#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
+msgid "unknown TY code"
+msgstr "непознат TY код"
+
+#: ieee.c:1429
+msgid "undefined variable in TY"
+msgstr "неодређена променљива у TY"
+
+#. Pascal file name. FIXME.
+#: ieee.c:1841
+msgid "Pascal file name not supported"
+msgstr "Назив датотеке Паскала није подржан"
+
+#: ieee.c:1889
+msgid "unsupported qualifier"
+msgstr "неподржан квалификатор"
+
+#: ieee.c:2158
+msgid "undefined variable in ATN"
+msgstr "неодређена променљива у АТН-у"
+
+#: ieee.c:2201
+msgid "unknown ATN type"
+msgstr "непозната АТН врста"
+
+#. Reserved for FORTRAN common.
+#: ieee.c:2323
+msgid "unsupported ATN11"
+msgstr "неподржан АТН11"
+
+#. We have no way to record this information. FIXME.
+#: ieee.c:2350
+msgid "unsupported ATN12"
+msgstr "неподржан АТН12"
+
+#: ieee.c:2410
+msgid "unexpected string in C++ misc"
+msgstr "неочекивана ниска у Ц++ мешавини"
+
+#: ieee.c:2423
+msgid "bad misc record"
+msgstr "лош мешовити снимак"
+
+#: ieee.c:2464
+msgid "unrecognized C++ misc record"
+msgstr "непознат снимак Ц++ мешавине"
+
+#: ieee.c:2579
+msgid "undefined C++ object"
+msgstr "неодређени Ц++ предмет"
+
+#: ieee.c:2613
+msgid "unrecognized C++ object spec"
+msgstr "непозната одредба Ц++ предмета"
+
+#: ieee.c:2649
+msgid "unsupported C++ object type"
+msgstr "неподржана врста Ц++ предмета"
+
+#: ieee.c:2659
+msgid "C++ base class not defined"
+msgstr "Ц++ разред основе није одређен"
+
+#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
+msgid "C++ object has no fields"
+msgstr "Ц++ предмет нема поља"
+
+#: ieee.c:2690
+msgid "C++ base class not found in container"
+msgstr "Ц++ разред основе није пронађен у садржаоцу"
+
+#: ieee.c:2797
+msgid "C++ data member not found in container"
+msgstr "члан Ц++ података није пронађен у садржаоцу"
+
+#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
+msgid "unknown C++ visibility"
+msgstr "непозната Ц++ видност"
+
+#: ieee.c:2872
+msgid "bad C++ field bit pos or size"
+msgstr "лош положај или величина бита Ц++ поља"
+
+#: ieee.c:2964
+msgid "bad type for C++ method function"
+msgstr "лоша врста за функцију Ц++ метода"
+
+#: ieee.c:2974
+msgid "no type information for C++ method function"
+msgstr "нема података о врсти за функцију Ц++ метода"
+
+#: ieee.c:3013
+msgid "C++ static virtual method"
+msgstr "Ц++ статички витруелни метод"
+
+#: ieee.c:3108
+msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
+msgstr "непозната одредба прекорачења Ц++ предмета"
+
+#: ieee.c:3147
+msgid "undefined C++ vtable"
+msgstr "неодређена Ц++ в_табела"
+
+#: ieee.c:3216
+msgid "C++ default values not in a function"
+msgstr "Ц++ основне вредности нису у функцији"
+
+#: ieee.c:3256
+msgid "unrecognized C++ default type"
+msgstr "непозната Ц++ основна врста"
+
+#: ieee.c:3287
+msgid "reference parameter is not a pointer"
+msgstr "параметар упуте није показивач"
+
+#: ieee.c:3370
+msgid "unrecognized C++ reference type"
+msgstr "непозната Ц++ врста упуте"
+
+#: ieee.c:3452
+msgid "C++ reference not found"
+msgstr "нисам пронашао Ц++ упуту"
+
+#: ieee.c:3460
+msgid "C++ reference is not pointer"
+msgstr "Ц++ упута није показивач"
+
+#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
+msgid "missing required ASN"
+msgstr "недостаје затражени АСН"
+
+#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
+msgid "missing required ATN65"
+msgstr "недостаје затражени АТН65"
+
+#: ieee.c:3543
+msgid "bad ATN65 record"
+msgstr "лош АТН65 снимак"
+
+#: ieee.c:4171
+#, c-format
+msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
+msgstr "ИЕЕЕ прекорачење броја: Ox"
+
+#: ieee.c:4215
+#, c-format
+msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
+msgstr "ИЕЕЕ прекорачење дужине ниске: %u\n"
+
+#: ieee.c:5213
+#, c-format
+msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
+msgstr "ИЕЕЕ неподржана величина целог броја %u\n"
+
+#: ieee.c:5247
+#, c-format
+msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
+msgstr "ИЕЕЕ неподржана величина броја са покретним зарезом %u\n"
+
+#: ieee.c:5281
+#, c-format
+msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
+msgstr "ИЕЕЕ неподржана величина комплексног броја %u\n"
+
+#: mclex.c:241
+msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
+msgstr "Удвостручени симбол је унет у списак кључних речи."
+
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825
+msgid "input and output files must be different"
+msgstr "улазна и излазна датотека морају да се разликују"
+
+#: nlmconv.c:320
+msgid "input file named both on command line and with INPUT"
+msgstr "улазна датотека је наведена на линији наредби и са УЛАЗОМ"
+
+#: nlmconv.c:329
+msgid "no input file"
+msgstr "нема улазне датотеке"
+
+#: nlmconv.c:359
+msgid "no name for output file"
+msgstr "нема назива за излазну датотеку"
+
+#: nlmconv.c:373
+msgid "warning: input and output formats are not compatible"
+msgstr "упозорење: улазни и излазни записи нису сагласни"
+
+#: nlmconv.c:403
+msgid "make .bss section"
+msgstr "прави одељак „.bss“"
+
+#: nlmconv.c:413
+msgid "make .nlmsections section"
+msgstr "прави одељак „.nlmsections“"
+
+#: nlmconv.c:441
+msgid "set .bss vma"
+msgstr "подешава „.bss“ вма"
+
+#: nlmconv.c:448
+msgid "set .data size"
+msgstr "подешава „.data“ величину"
+
+#: nlmconv.c:628
+#, c-format
+msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
+msgstr "упозорење: симбол %s је увезен али није на списку увоза"
+
+#: nlmconv.c:648
+msgid "set start address"
+msgstr "подешава полазну адресу"
+
+#: nlmconv.c:697
+#, c-format
+msgid "warning: START procedure %s not defined"
+msgstr "упозорење: поступак ПОЧЕТКА „%s“ није одређен"
+
+#: nlmconv.c:699
+#, c-format
+msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
+msgstr "упозорење: поступак ИЗЛАЗА „%s“ није одређен"
+
+#: nlmconv.c:701
+#, c-format
+msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
+msgstr "упозорење: поступак ПРОВЕРЕ „%s“ није одређен"
+
+#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
+msgid "custom section"
+msgstr "произвољни одељак"
+
+#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
+msgid "help section"
+msgstr "одељак помоћи"
+
+#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
+msgid "message section"
+msgstr "одељак поруке"
+
+#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
+msgid "module section"
+msgstr "одељак модула"
+
+#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
+msgid "rpc section"
+msgstr "одељак рпц"
+
+#. There is no place to record this information.
+#: nlmconv.c:833
+#, c-format
+msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
+msgstr "%s: упозорење: дељене библиотеке не могу да имају непокренуте податке"
+
+#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
+msgid "shared section"
+msgstr "дељени одељак"
+
+#: nlmconv.c:862
+msgid "warning: No version number given"
+msgstr "упозорење: није дат број издања"
+
+#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
+#, c-format
+msgid "%s: read: %s"
+msgstr "%s: читам: %s"
+
+#: nlmconv.c:924
+msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
+msgstr "упозорење: „FULLMAP“ није подржано; покушајте „ld -M“"
+
+#: nlmconv.c:1100
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
+msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [улазна_датотека [излазна_датотека]]\n"
+
+#: nlmconv.c:1101
+#, c-format
+msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
+msgstr " Претвара датотеку предмета у учитљив модул Нетвера\n"
+
+#: nlmconv.c:1102
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
+" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
+" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
+" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
+" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
+" @<file> Read options from <file>.\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+" -I --input-target=<бфдназив> Подешава запис улазне бинарне датотеке\n"
+" -O --output-target=<бфдназив> Подешава запис излазне бинарне датотеке\n"
+" -T --header-file=<датотек> Чита <датотеку> за подацима НЛМ заглавља\n"
+" -l --linker=<свезник> Користи <свезивача> за сва свезивања\n"
+" -d --debug Приказује линију наредби свезника на стнд грешци\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -h --help Приказује ове податке\n"
+" -V --version Приказује издање програма\n"
+
+#: nlmconv.c:1143
+#, c-format
+msgid "support not compiled in for %s"
+msgstr "подршка није преведена за „%s"
+
+#: nlmconv.c:1180
+msgid "make section"
+msgstr "одељак стварања"
+
+#: nlmconv.c:1194
+msgid "set section size"
+msgstr "подешава величину одељка"
+
+#: nlmconv.c:1200
+msgid "set section alignment"
+msgstr "подешава поравнање одељка"
+
+#: nlmconv.c:1204
+msgid "set section flags"
+msgstr "подешава опције одељка"
+
+#: nlmconv.c:1215
+msgid "set .nlmsections size"
+msgstr "подешава величину „.nlmsections“"
+
+#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
+msgid "set .nlmsection contents"
+msgstr "подешава садржаје „.nlmsection“"
+
+#: nlmconv.c:1795
+msgid "stub section sizes"
+msgstr "величине привидног одељка"
+
+#: nlmconv.c:1842
+msgid "writing stub"
+msgstr "пишем привидни"
+
+#: nlmconv.c:1926
+#, c-format
+msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
+msgstr "нерешени ПЦ односни премештај наспрам „%s“"
+
+#: nlmconv.c:1990
+#, c-format
+msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
+msgstr "прекорачење приликом дотеривања премештаја нспрам %s"
+
+#: nlmconv.c:2117
+#, c-format
+msgid "%s: execution of %s failed: "
+msgstr "%s: нисам успео да извршим „%s“: "
+
+#: nlmconv.c:2132
+#, c-format
+msgid "Execution of %s failed"
+msgstr "Нисам успео да извршим „%s“"
+
+#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
+msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [датотека(е)]\n"
+
+#: nm.c:227
+#, c-format
+msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
+msgstr " Приказује симболе у [датотека(е)] (основно је „a.out“).\n"
+
+#: nm.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
+" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
+" -B Same as --format=bsd\n"
+" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
+" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
+" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+" or `gnat'\n"
+" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
+" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
+" --defined-only Display only defined symbols\n"
+" -e (ignored)\n"
+" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
+" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
+" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
+" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
+" line number for each symbol\n"
+" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
+" -o Same as -A\n"
+" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
+" -P, --portability Same as --format=posix\n"
+" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+" -a, --debug-syms Приказује само симболе прочишћавача\n"
+" -A, --print-file-name Исписује назив улазне датотеке пре сваког симбола\n"
+" -B Исто као „--format=бсд“\n"
+" -C, --demangle[=СТИЛ] Декодира називе симбола ниског нивоа у називе корисничког нивоа\n"
+" СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“ (основно), „gnu“,\n"
+" „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“ „gnu-v3“, „java“ или „gnat“\n"
+" --no-demangle Не раскршћава називе симбола ниског нивоа\n"
+" -D, --dynamic Приказује динамичке симболе уместо нормалних\n"
+" --defined-only Приказује само одређене симболе\n"
+" -e (занемарено)\n"
+" -f, --format=ЗАПИС Користи излазни запис ЗАПИС. ЗАПИС може бити „bsd“,\n"
+" „sysv“ или „posix“. Основни је „bsd“\n"
+" -g, --extern-only Приказује само спољне симболе\n"
+" -l, --line-numbers Користи податке прочишћавања да пронађе назив датотеке\n"
+" и број реда за сваки симбол\n"
+" -n, --numeric-sort Ређа симболе нумерички према адресама\n"
+" -o Исто као „-A“\n"
+" -p, --no-sort Не ређа симболе\n"
+" -P, --portability Исто као „--format=посикс“\n"
+" -r, --reverse-sort Окреће смер ређања\n"
+
+#: nm.c:251
+#, c-format
+msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin NOM Учитава наведени прикључак\n"
+
+#: nm.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
+" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+" --size-sort Sort symbols by size\n"
+" --special-syms Include special symbols in the output\n"
+" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
+" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
+" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+" -X 32_64 (ignored)\n"
+" @FILE Read options from FILE\n"
+" -h, --help Display this information\n"
+" -V, --version Display this program's version number\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -S, --print-size Исписује величину одређених симбола\n"
+" -s, --print-armap Укључује попис за симболе из чланова архиве\n"
+" --size-sort Ређа симболе према величини\n"
+" --special-syms Укључује посебне симболе у излазу\n"
+" --synthetic Приказује такође и синтетичке симболе\n"
+" -t, --radix=ОСНОВА Користи ОСНОВУ за исписивање вредности симбола\n"
+" --target=БФД_НАЗИВ Наводи запис циљног објекта као БФД_НАЗИВ\n"
+" -u, --undefined-only Приказује само неодређене симболе\n"
+" -X 32_64 (занемарено)\n"
+" @ДАТОТЕКА Чита опције из ДАТОТЕКЕ\n"
+" -h, --help Приказује ове податке\n"
+" -V, --version Приказује број издања овог програма\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: invalid radix"
+msgstr "%s: неисправна бројевна основа"
+
+#: nm.c:326
+#, c-format
+msgid "%s: invalid output format"
+msgstr "%s: неисправан излазни запис"
+
+#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304
+#, c-format
+msgid "<processor specific>: %d"
+msgstr "<посебност процесора>: %d"
+
+#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323
+#, c-format
+msgid "<OS specific>: %d"
+msgstr "<Посебност ОС-а>: %d"
+
+#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %d"
+msgstr "<непознато>: %d"
+
+#: nm.c:391
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Archive index:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Индекс архиве:\n"
+
+#: nm.c:1260
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Undefined symbols from %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Неодређени симболи из %s:\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1262
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Symbols from %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Симболи из „%s“:\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1264 nm.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"Name Value Class Type Size Line Section\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1267 nm.c:1318
+#, c-format
+msgid ""
+"Name Value Class Type Size Line Section\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1311
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Неодређени симболи из %s[%s]:\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1313
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Symbols from %s[%s]:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Симболи из %s[%s]:\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1405
+#, c-format
+msgid "Print width has not been initialized (%d)"
+msgstr "Ширина исписивања није покренута (%d)"
+
+#: nm.c:1642
+msgid "Only -X 32_64 is supported"
+msgstr "Подржано је само „-X 32_64“"
+
+#: nm.c:1671
+msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
+msgstr "Користим заједно опције „--size-sort“ и „--undefined-only“"
+
+#: nm.c:1672
+msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
+msgstr "неће дати никаквих резултата, јер неодређени симболи немају величину."
+
+#: nm.c:1700
+#, c-format
+msgid "data size %ld"
+msgstr "величина података %ld"
+
+#: objcopy.c:487 srconv.c:1733
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
+msgstr "Употреба: %s [опција(е)] улазна_датотека [излазна_датотека]\n"
+
+#: objcopy.c:488
+#, c-format
+msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
+msgstr " Умножава бинарну датотеку, по могућству је преиначује у процес\n"
+
+#: objcopy.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
+" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
+" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
+" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
+" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+msgstr ""
+" -I --input-target <бфдназив> Сматра да је улазна датотека у запису <бфдназив>\n"
+" -O --output-target <бфдназив> Прави излазну датотеку у запису <бфдназив>\n"
+" -B --binary-architecture <арх> Поставља архитектуру излаза, када је улаз арх-мање\n"
+" -F --target <бфдназив> Поставља и улазни и излазни запис на <бфдназив>\n"
+" --debugging Претвара податке прочишћавања, ако је могуће\n"
+" -p --preserve-dates Умножава измењене/приступне временске ознаке на излаз\n"
+
+#: objcopy.c:498 objcopy.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior\n"
+msgstr ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Ствара одређивачки излаз када огољује архиве (основно)\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Искључује „-D“ понашање\n"
+
+#: objcopy.c:504 objcopy.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when stripping archives\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior (default)\n"
+msgstr ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Ствара одређивачки излаз када архиве\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Искључује „-D“ понашање (основно)\n"
+
+#: objcopy.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
+" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
+" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
+" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
+" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
+" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
+" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
+" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
+" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
+" relocations\n"
+" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
+" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
+" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
+" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
+" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
+" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
+" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
+" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
+" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
+" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
+" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
+" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
+" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
+" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
+" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
+" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
+" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
+" Add <incr> to the start address\n"
+" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
+" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
+" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
+" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
+" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
+" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
+" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
+" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
+" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
+" Warn if a named section does not exist\n"
+" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
+" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
+" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
+" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
+" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+" Handle long section names in Coff objects.\n"
+" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
+" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
+" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
+" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
+" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
+" listed in <file>\n"
+" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
+" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
+" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
+" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
+" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
+" in <file>\n"
+" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
+" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
+" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
+" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
+" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
+" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
+" --writable-text Mark the output text as writable\n"
+" --readonly-text Make the output text write protected\n"
+" --pure Mark the output file as demand paged\n"
+" --impure Mark the output file as impure\n"
+" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
+" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
+" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
+" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
+" section name\n"
+" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
+" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
+" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
+" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --subsystem <name>[:<version>]\n"
+" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+" -v --verbose List all object files modified\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -V --version Display this program's version number\n"
+" -h --help Display this output\n"
+" --info List object formats & architectures supported\n"
+msgstr ""
+" -j --only-section <назив> Умножава само <назив> одељка на излаз\n"
+" --add-gnu-debuglink=<датотека> Додаје одељак „.gnu_debuglink“ који повезује на <датотеку>\n"
+" -R --remove-section <назив> Уклања одељак <назив> из излаза\n"
+" -S --strip-all Уклања све симболе и податке премештаја\n"
+" -g --strip-debug Уклања све симболе прочишћавања и одељке\n"
+" --strip-dwo Уклања све „DWO“ одељке\n"
+" --strip-unneeded Уклања све симболе који нису потребни премештају\n"
+" -N --strip-symbol <назив> Не умножава симбол <назив>\n"
+" --strip-unneeded-symbol <назив>\n"
+" Не умножава симбол <назив> осим ако није потребан\n"
+" премештајима\n"
+" --only-keep-debug Испражњује све осим података прочишћавања\n"
+" --extract-dwo Умножава само „DWO“ одељке\n"
+" --extract-symbol Уклања садржаје одељка али задржава симболе\n"
+" -K --keep-symbol <назив> Не испражњује симбол <назив>\n"
+" --keep-file-symbols Не испражњује симбол(е) датотеке\n"
+" --localize-hidden Пребацује све ЕЛФ скривене симболе у месне\n"
+" -L --localize-symbol <назив> Приморава да симбол <назив> буде означен као месни\n"
+" --globalize-symbol <назив> Приморава да симбол <назив> буде означен као општи\n"
+" -G --keep-global-symbol <назив> Локализује све симболе осим <назива>\n"
+" -W --weaken-symbol <назив> Приморава да симбол <назив> буде означен као слаб\n"
+" --weaken Приморава да сви општи симболи буду означени као слаби\n"
+" -w --wildcard Допушта џокере у поређењу симбола\n"
+" -x --discard-all Уклања све симболе који нису општи\n"
+" -X --discard-locals Уклања све симболе које је створио преводилац\n"
+" -i --interleave [<број>] Умножава само N излаза сваких <број> бајтова\n"
+" --interleave-width <број> Поставља N за „--interleave“\n"
+" -b --byte <број> Бира <број> бајт у сваком преплетеном блоку\n"
+" --gap-fill <вредност> Испуњава раздоре између одељака са <вредност>\n"
+" --pad-to <адреса> Попуњава последњи одељак до адресе <адреса>\n"
+" --set-start <адреса> Подешава почетну адресу на <адреса>\n"
+" {--change-start|--adjust-start} <повећање>\n"
+" Додаје <повећање> на почетну адресу\n"
+" {--change-addresses|--adjust-vma} <повећање>\n"
+" Додаје <повећање> на ЛМА, ВМА и на почетне адресе\n"
+" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <назив>{=|+|-}<вредност>\n"
+" Мења ЛМА и ВМА одељка <назив> <вредношћу>\n"
+" --change-section-lma <назив>{=|+|-}<вредност>\n"
+" Мења ЛМА одељка <назив> <вредношћу>\n"
+" --change-section-vma <назив>{=|+|-}<вредност>\n"
+" Мења ВМА одељка <назив> <вредношћу>\n"
+" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
+" Упозорава ако именовани одељак не постоји\n"
+" --set-section-flags <назив>=<опција>\n"
+" Подешава својства <назива> одељка на <опције>\n"
+" --add-section <назив>=<датотека> Додаје одељак <назив> пронађен у <датотеци> на излаз\n"
+" --dump-section <назив>=<датотека>Даје садржај одељка <назив> у <датотека>\n"
+" --rename-section <стари>=<нови>[,<опција>] Преименује одељак <стари> у <нови>\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+" Рукује дугим називима одељака у „Coff“ објектима.\n"
+" --change-leading-char Приморава стил водећег знака излазног записа\n"
+" --remove-leading-char Уклања водећи знак из општих симбола\n"
+" --reverse-bytes=<број> Преокреће <број> бајта одједном, у одељцима излаза са садржајем\n"
+" --redefine-sym <стари>=<нови> Поново одређује назив симбола <стари> у <нови>\n"
+" --redefine-syms <датотека> „--redefine-sym“ за све парове симбола\n"
+" наведених у <датотеци>\n"
+" --srec-len <број> Ограничава дужину створених С-записа\n"
+" --srec-forceS3 Ограничава врсту створених С-записа на С3\n"
+" --strip-symbols <датотека> „-N“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
+" --strip-unneeded-symbols <датотека>\n"
+" „--strip-unneeded-symbol“ за све симболе наведене\n"
+" у <датотеци>\n"
+" --keep-symbols <датотека> „-K“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
+" --localize-symbols <датотека> „-L“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
+" --globalize-symbols <датотека> „--globalize-symbol“ за све у <датотеци>\n"
+" --keep-global-symbols <датотека> „-G“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
+" --weaken-symbols <датотека> „-W“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
+" --alt-machine-code <индекс> Користи <индекс>° заменску машину мете\n"
+" --writable-text Означава излазни текст као уписив\n"
+" --readonly-text Означава излазни текст као заштићен од писања\n"
+" --pure Означава излазну датотеку као остраничену питањем\n"
+" --impure Означава излазну датотеку као нечистом\n"
+" --prefix-symbols <префикс> Додаје <префикс> на почетак сваког назива симбола\n"
+" --prefix-sections <префикс> Додаје <префикс> на почетак сваког назива одељка\n"
+" --prefix-alloc-sections <префикс>\n"
+" Додаје <префикс> на почетак сваког додељивог\n"
+" назива одељка\n"
+" --file-alignment <број> Подешава поравнање ПЕ датотеке на <број>\n"
+" --heap <резервиши>[,<пошаљи>] Подешава ПЕ хрпу резервиши/пошаљи на <резервиши>/\n"
+" <пошаљи>\n"
+" --image-base <адреса> Подешава основу ПЕ слике на <адресу>\n"
+" --section-alignment <број> Подешава поравнање ПЕ одељка на <број>\n"
+" --stack <резервиши>[,<пошаљи>] Подешава спремник ПЕ резервисања/слања на <резервиши>/<пошаљи>\n"
+" --subsystem <назив>[:<издање>]\n"
+" Подешава ПЕ подсистем на <назив> [& <издање>]\n"
+" --compress-debug-sections Пакује „DWARF“ одељке прочишћавања користећи „zlib“\n"
+" --decompress-debug-sections Распакује „DWARF“ одељке прочишћавања користећи „zlib“\n"
+" -v --verbose Исписује све измењене датотеке предмета\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -V --version Приказује број издања овог програма\n"
+" -h --help Приказује ову помоћ\n"
+" --info Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n"
+
+#: objcopy.c:613
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
+msgstr "Употреба: %s <опција(е)> датотека(е)\n"
+
+#: objcopy.c:614
+#, c-format
+msgid " Removes symbols and sections from files\n"
+msgstr " Уклања симболе и одељке из датотека\n"
+
+#: objcopy.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
+" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
+" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
+" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+msgstr ""
+" -I --input-target=<бфдназив> Сматра да је улазна датотека у запису <бфдназив>\n"
+" -O --output-target=<бфдназив> Прави излазну датотеку у запису <бфдназив>\n"
+" -F --target=<бфдназив> Поставља и улазни и излазни запис на <бфдназив>\n"
+" -p --preserve-dates Умножава измењене/приступне временске ознаке на излаз\n"
+
+#: objcopy.c:634
+#, c-format
+msgid ""
+" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
+" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
+" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
+" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
+" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
+" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
+" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
+" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
+" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
+" -v --verbose List all object files modified\n"
+" -V --version Display this program's version number\n"
+" -h --help Display this output\n"
+" --info List object formats & architectures supported\n"
+" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
+msgstr ""
+" -R --remove-section=<назив> Уклања одељак <назив> са излаза\n"
+" -s --strip-all Уклања све симболе и податке премештаја\n"
+" -g -S -d --strip-debug Уклања све симболе прочишћавања и одељке\n"
+" --strip-dwo Уклања све „DWO“ одељке\n"
+" --strip-unneeded Уклања све симболе који нису потребни премештају\n"
+" --only-keep-debug Испражњује све осим података прочишћавања\n"
+" -N --strip-symbol=<назив> Не умножава симбол <назив>\n"
+" -K --keep-symbol=<назив> Не испражњује симбол <назив>\n"
+" --keep-file-symbols Не испражњује симбол(е) датотеке\n"
+" -w --wildcard Допушта џокере у поређењу симбола\n"
+" -x --discard-all Уклања све симболе који нису општи\n"
+" -X --discard-locals Уклања све симболе које је створио преводилац\n"
+" -v --verbose Исписује све измењене датотеке предмета\n"
+" -V --version Приказује број издања овог програма\n"
+" -h --help Приказује ову помоћ\n"
+" --info Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n"
+" -o <датотека> Поставља испражњени излаз у <датотеку>\n"
+
+#: objcopy.c:706
+#, c-format
+msgid "unrecognized section flag `%s'"
+msgstr "непозната опција одељка „%s“"
+
+#: objcopy.c:707
+#, c-format
+msgid "supported flags: %s"
+msgstr "подржане опције: %s"
+
+#: objcopy.c:763
+#, c-format
+msgid "error: %s both copied and removed"
+msgstr "грешка: „%s“ је и умножено и уклоњено"
+
+#: objcopy.c:769
+#, c-format
+msgid "error: %s both sets and alters VMA"
+msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ВМА"
+
+#: objcopy.c:775
+#, c-format
+msgid "error: %s both sets and alters LMA"
+msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ЛМА"
+
+#: objcopy.c:869
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s': %s"
+msgstr "не могу да отворим „%s“ : %s"
+
+#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701
+#, c-format
+msgid "%s: fread failed"
+msgstr "%s: није успело ослобађање"
+
+#: objcopy.c:945
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
+msgstr "%s:%d: Занемарујем смеће пронађено на овом реду"
+
+#: objcopy.c:1063
+#, c-format
+msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
+msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији уклањања и умножавања"
+
+#: objcopy.c:1292
+#, c-format
+msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
+msgstr "не огољавам симбол „%s“ јер је именован у премештају"
+
+#: objcopy.c:1375
+#, c-format
+msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
+msgstr "%s: Вишеструко поновно одређивање симбола „%s“"
+
+#: objcopy.c:1379
+#, c-format
+msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
+msgstr "%s: Симбол „%s“ је мета за више од једног поновног одређивања"
+
+#: objcopy.c:1407
+#, c-format
+msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
+msgstr "не могу да отворим датотеку поновног одређивања симбола „%s“ (грешка: %s)"
+
+#: objcopy.c:1485
+#, c-format
+msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
+msgstr "%s:%d: пронађено је ђубре на крају реда"
+
+#: objcopy.c:1488
+#, c-format
+msgid "%s:%d: missing new symbol name"
+msgstr "%s:%d: недостаје назив новог симбола"
+
+#: objcopy.c:1498
+#, c-format
+msgid "%s:%d: premature end of file"
+msgstr "%s:%d: прерани крај датотеке"
+
+#: objcopy.c:1524
+#, c-format
+msgid "stat returns negative size for `%s'"
+msgstr "стат враћа негативну величину за „%s“"
+
+#: objcopy.c:1536
+#, c-format
+msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
+msgstr "умножавам из „%s“ [непознато] у „%s“ [непознато]\n"
+
+#: objcopy.c:1593
+msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
+msgstr "Не могу да променим крајњост улазне датотеке"
+
+#: objcopy.c:1602
+#, c-format
+msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
+msgstr "умножавам из „%s“ [%s] у „%s“ [%s]\n"
+
+#: objcopy.c:1651
+#, c-format
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr "Улазна датотека „%s“ занемарује бинарне параметре архитектуре."
+
+#: objcopy.c:1659
+#, c-format
+msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
+msgstr "Не могу да препознам запис улазне датотеке „%s“"
+
+#: objcopy.c:1662
+#, c-format
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr "Излазна датотека не може да представља архитектуру „%s“"
+
+#: objcopy.c:1725
+#, c-format
+msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
+msgstr "упозорење: поравнање датотеке (0x%s) > поравнање одељка (0x%s)"
+
+#: objcopy.c:1783
+#, c-format
+msgid "can't add section '%s'"
+msgstr "не могу да додам одељак „%s“"
+
+#: objcopy.c:1797
+#, c-format
+msgid "can't create section `%s'"
+msgstr "не могу да направим одељак „%s“"
+
+#: objcopy.c:1847
+#, c-format
+msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
+msgstr "не могу да избацим одељак „%s“ — не постоји"
+
+#: objcopy.c:1855
+msgid "can't dump section - it has no contents"
+msgstr "не могу да избацим одељак — не садржи ништа"
+
+#: objcopy.c:1863
+msgid "can't dump section - it is empty"
+msgstr "не могу да избацим одељак — празан је"
+
+#: objcopy.c:1872
+msgid "could not open section dump file"
+msgstr "не могу да отворим датотеку избачаја одељка"
+
+#: objcopy.c:1881
+msgid "could not retrieve section contents"
+msgstr "не могу да довучем садржај одељка"
+
+#: objcopy.c:1895
+#, c-format
+msgid "%s: debuglink section already exists"
+msgstr "%s: већ постоји одељак везе прочишћавања"
+
+#: objcopy.c:1907
+#, c-format
+msgid "cannot create debug link section `%s'"
+msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања „%s“"
+
+#: objcopy.c:2001
+msgid "Can't fill gap after section"
+msgstr "Не могу да попуним јаз након одељка"
+
+#: objcopy.c:2025
+msgid "can't add padding"
+msgstr "не могу да додам попуну"
+
+#: objcopy.c:2121
+#, c-format
+msgid "cannot fill debug link section `%s'"
+msgstr "не могу да попуним одељак прочишћавања „%s“"
+
+#: objcopy.c:2184
+msgid "error copying private BFD data"
+msgstr "нисам успео да умножим личне БФД податке"
+
+#: objcopy.c:2195
+#, c-format
+msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
+msgstr "ова мета не подржава %lu заменске кодове машине"
+
+#: objcopy.c:2199
+msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
+msgstr "сматрам тај број за апсолутну вредност „e_machine“"
+
+#: objcopy.c:2203
+msgid "ignoring the alternative value"
+msgstr "занемарујем заменску вредност"
+
+#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277
+#, c-format
+msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
+msgstr "не могу да направим привремениу директоријум за умножавање архиве (грешка: %s)"
+
+#: objcopy.c:2307
+msgid "Unable to recognise the format of file"
+msgstr "Не могу да препознам запис датотеке"
+
+#: objcopy.c:2434
+#, c-format
+msgid "error: the input file '%s' is empty"
+msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ је празна"
+
+#: objcopy.c:2578
+#, c-format
+msgid "Multiple renames of section %s"
+msgstr "Вишеструка преименовања одељка %s"
+
+#: objcopy.c:2629
+msgid "error in private header data"
+msgstr "грешка у личним подацима заглавља"
+
+#: objcopy.c:2706
+msgid "failed to create output section"
+msgstr "нисам успео да направим излазни одељак"
+
+#: objcopy.c:2720
+msgid "failed to set size"
+msgstr "нисам успео да подесим величину"
+
+#: objcopy.c:2739
+msgid "failed to set vma"
+msgstr "нисам успео да подесим вма"
+
+#: objcopy.c:2764
+msgid "failed to set alignment"
+msgstr "нисам успео да подесим поравнање"
+
+#: objcopy.c:2798
+msgid "failed to copy private data"
+msgstr "нисам успео да умножим личне податке"
+
+#: objcopy.c:2895
+msgid "relocation count is negative"
+msgstr "укупност премештаја је негативна"
+
+#. User must pad the section up in order to do this.
+#: objcopy.c:2977
+#, c-format
+msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
+msgstr "не могу да преокренем бајтове: дужина одељка %s мора бити парно дељива са %d"
+
+#: objcopy.c:3169
+msgid "can't create debugging section"
+msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања"
+
+#: objcopy.c:3182
+msgid "can't set debugging section contents"
+msgstr "не могу да подесим садржај одељка прочишћавања"
+
+#: objcopy.c:3190
+#, c-format
+msgid "don't know how to write debugging information for %s"
+msgstr "не знам како да упишем податке прочишћавања за %s"
+
+#: objcopy.c:3351
+msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
+msgstr "не могу да створим привремену датотеку да држим огољени примерак"
+
+#: objcopy.c:3423
+#, c-format
+msgid "%s: bad version in PE subsystem"
+msgstr "%s: лоше издање у ПЕ подсистему"
+
+#: objcopy.c:3453
+#, c-format
+msgid "unknown PE subsystem: %s"
+msgstr "непознат ПЕ подсистем: %s"
+
+#: objcopy.c:3514
+msgid "byte number must be non-negative"
+msgstr "број бајта мора бити не-негативан"
+
+#: objcopy.c:3520
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "непозната архитектура %s"
+
+#: objcopy.c:3528
+msgid "interleave must be positive"
+msgstr "преплетање мора бити позитивно"
+
+#: objcopy.c:3537
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "ширина преплетања мора бити позитивна"
+
+#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922
+#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969
+#, c-format
+msgid "bad format for %s"
+msgstr "лош запис за „%s“"
+
+#: objcopy.c:3683
+#, c-format
+msgid "cannot open: %s: %s"
+msgstr "не могу да отворим: %s: %s"
+
+#: objcopy.c:3859
+#, c-format
+msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
+msgstr "Упозорење: скраћујем испуну јаза од 0x%s до 0x%x"
+
+#: objcopy.c:4020
+#, c-format
+msgid "unknown long section names option '%s'"
+msgstr "непозната дуга опција назива одељка „%s“"
+
+#: objcopy.c:4038
+msgid "unable to parse alternative machine code"
+msgstr "не могу да обрадим заменски код машине"
+
+#: objcopy.c:4087
+msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
+msgstr "број бајтова за преокретање мора бити позитиван и паран"
+
+#: objcopy.c:4090
+#, c-format
+msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
+msgstr "Упозорење: занемарујем претходну вредност „--reverse-bytes“ од %d"
+
+#: objcopy.c:4105
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
+msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--heap“"
+
+#: objcopy.c:4111
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --heap"
+msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--heap“"
+
+#: objcopy.c:4136
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
+msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--stack“"
+
+#: objcopy.c:4142
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --stack"
+msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--stack“"
+
+#: objcopy.c:4171
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
+msgstr "почетни бајт преплетања мора бити подешен опцијом „--byte“"
+
+#: objcopy.c:4174
+msgid "byte number must be less than interleave"
+msgstr "број бајтова мора бити мањи од преплетања"
+
+#: objcopy.c:4177
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
+msgstr "ширина преплетања мора бити мања од или иста као преплетање — byte`"
+
+#: objcopy.c:4206
+#, c-format
+msgid "unknown input EFI target: %s"
+msgstr "непозната улазна ЕФИ мета: %s"
+
+#: objcopy.c:4237
+#, c-format
+msgid "unknown output EFI target: %s"
+msgstr "непозната излазна ЕФИ мета: %s"
+
+#: objcopy.c:4250
+#, c-format
+msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
+msgstr "упозорење: не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s"
+
+#: objcopy.c:4262
+#, c-format
+msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
+msgstr "упозорење: не могу да направим привремену датотеку док умножавам „%s“ (грешка: %s)"
+
+#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306
+#, c-format
+msgid "%s %s%c0x%s never used"
+msgstr "%s %s%c0x%s никада коришћено"
+
+#: objdump.c:198
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
+msgstr "Употреба: %s <опција(е)> <датотека(е)>\n"
+
+#: objdump.c:199
+#, c-format
+msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
+msgstr " Приказује податке из <датотеке(а)> предмета.\n"
+
+#: objdump.c:200
+#, c-format
+msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
+msgstr " Барен један од следећих прекидача мора бити дат:\n"
+
+#: objdump.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
+" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
+" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
+" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
+" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
+" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
+" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
+" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
+" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
+" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
+" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
+" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
+" Display DWARF info in the file\n"
+" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
+" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
+" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
+" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -v, --version Display this program's version number\n"
+" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
+" -H, --help Display this information\n"
+msgstr ""
+" -a, --archive-headers Приказује податке заглавља архиве\n"
+" -f, --file-headers Приказује садржај свеукупног заглавља датотеке\n"
+" -p, --private-headers Приказује садржај заглавља датотеке својствене запису предмета\n"
+" -P, --private=ОПЦ,ОПЦ... Приказује садржај својствене запису предмета\n"
+" -h, --[section-]headers Приказује садржај заглавља одељка\n"
+" -x, --all-headers Приказује садржај свих заглавља\n"
+" -d, --disassemble Приказује садржај асемблера извршивих одељака\n"
+" -D, --disassemble-all Приказује садржај асемблера свих одељака\n"
+" -S, --source Меша изворни код са рашчлањивачем\n"
+" -s, --full-contents Приказује читав садржај свих затражених одељака\n"
+" -g, --debugging Приказује податке прочишћавања у датотеци предмета\n"
+" -e, --debugging-tags Приказује податке прочишћавања користећи стил ц-ознака\n"
+" -G, --stabs Приказује (у сировом запису) све податке СТАБС-а у датотеци\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+" --dwarf[=сировиред,=декодираниред,=подаци,=скраћено,=пубназиви,=ређања,=макро,=кадрови,\n"
+" =кадрови-интерп,=ниска,=место,=Опсези,=пубврсте,\n"
+" =гдб_индекс,=подаци_праћења,=скраћ_праћења,=ређање_праћења,\n"
+" =адр,=цу_индекс]\n"
+" Приказује „DWARF“ податке у датотеци\n"
+" -t, --syms Приказује садржај табеле(а) симбола\n"
+" -T, --dynamic-syms Приказује садржај табеле динамичких симбола\n"
+" -r, --reloc Приказује уносе премештаја у датотеци\n"
+" -R, --dynamic-reloc Приказује уносе динамичког премештаја у датотеци\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -v, --version Приказује број издања овог програма\n"
+" -i, --info Исписује подржане архитектуре и записе предмета\n"
+" -H, --help Приказује ову помоћ\n"
+
+#: objdump.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The following switches are optional:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Следећи прекидачи су опционални:\n"
+
+#: objdump.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
+" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
+" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
+" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
+" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
+" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
+" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
+" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
+" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
+" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
+" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
+" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+" or `gnat'\n"
+" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
+" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
+" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
+" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
+" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
+" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
+" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
+" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
+" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
+msgstr ""
+" -b, --target=БФДНАЗИВ Наводи запис предмета мете као БФДНАЗИВ\n"
+" -m=МАШИНА Наводи архитектуру мете као МАШИНА\n"
+" -j, --section=НАЗИВ Приказује податке само за одељак НАЗИВА\n"
+" -M, --disassembler-options=ОПЦ Прослеђује ОПЦ текста рашчлањивачу\n"
+" -EB --endian=велика Подразумева запис „велика крајњост“ приликом рашчлањивања\n"
+" -EL --endian=мала Подразумева запис „мала крајњост“ приликом рашчлањивања\n"
+" --file-start-context Укључује контекст са почетка датотеке (са „-S“)\n"
+" -I, --include=ДИР Додаје ДИР за претраживање списка за изворним датотекама\n"
+" -l, --line-numbers Укључује бројеве редова и називе датотека у излазу\n"
+" -F, --file-offsets Укључује помераје датотека када приказује податке\n"
+" -C, --demangle[=СТИЛ] Декодира прекршћене/обрађене називе симбола\n"
+" СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“, „gnu“,\n"
+" „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
+" или „gnat“\n"
+" -w, --wide Обликује излаз на више од 80 стубаца\n"
+" -z, --disassemble-zeroes Не прескаче блокове нула приликом рашчлањивања\n"
+" --start-address=АДР Обрађује само податке чија адреса је >= АДР\n"
+" --stop-address=АДР Обрађује само податке чија адреса је <= АДР\n"
+" --prefix-addresses Исписује потпуне адресе поред рашчлањивача\n"
+" --[no-]show-raw-insn Приказује хексадецимални поред симболичког рашчлањивача\n"
+" --insn-width=ШИРИНА Приказује бајтове ШИРИНЕ у једном реду за „-d“\n"
+" --adjust-vma=ПОМЕРАЈ Додаје ПОМЕРАЈ свим приказаним адресама одељака\n"
+" --special-syms Укључује посебне симболе у избачајима симбола\n"
+" --prefix=ПРЕФИКС Додаје ПРЕФИКС на апсолутне путање за „-S“\n"
+" --prefix-strip=НИВО Испражњује почетне називе директоријума за „-S“\n"
+
+#: objdump.c:261
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
+" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
+" --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
+" --dwarf-check Прави додатне „dwarf“ провере унутрашње сагласности. \n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options supported for -P/--private switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Подржане опције за прекидач „-P/--private“:\n"
+
+#: objdump.c:428
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr "одељак „%s“ је поменут у опцији „-j“, али га нема ни у једној улазној датотеци"
+
+#: objdump.c:532
+#, c-format
+msgid "Sections:\n"
+msgstr "Одељци:\n"
+
+#: objdump.c:535 objdump.c:539
+#, c-format
+msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
+msgstr "Идкс Назив Вел ВМА ЛМА Пмрај дттке Првње"
+
+#: objdump.c:541
+#, c-format
+msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
+msgstr "Идкс Назив Вел ВМА ЛМА Пмрј дттке Првње"
+
+#: objdump.c:545
+#, c-format
+msgid " Flags"
+msgstr " Опције"
+
+#: objdump.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: not a dynamic object"
+msgstr "%s: није динамички објекат"
+
+#: objdump.c:1014 objdump.c:1038
+#, c-format
+msgid " (File Offset: 0x%lx)"
+msgstr " (Померај датотеке: 0x%lx)"
+
+#: objdump.c:1680
+#, c-format
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr "„disassemble_fn“ даје дужину %d"
+
+#: objdump.c:1994
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disassembly of section %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Растављање одељка %s:\n"
+
+#: objdump.c:2171
+#, c-format
+msgid "can't use supplied machine %s"
+msgstr "не могу да користим достављену машину %s"
+
+#: objdump.c:2190
+#, c-format
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "не могу да раставим за архитектуру %s\n"
+
+#: objdump.c:2270 objdump.c:2287
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Can't get contents for section '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Не могу да добавим садржај за одељак „%s“.\n"
+
+#: objdump.c:2432
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s section present\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Нема %s одељка\n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:2441
+#, c-format
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "нисам успео да прочитам одељак %s од %s: %s"
+
+#: objdump.c:2485
+#, c-format
+msgid ""
+"Contents of %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Садржај одељка %s:\n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:2616
+#, c-format
+msgid "architecture: %s, "
+msgstr "архитектура: %s, "
+
+#: objdump.c:2619
+#, c-format
+msgid "flags 0x%08x:\n"
+msgstr "опције 0x%08x:\n"
+
+#: objdump.c:2633
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"start address 0x"
+msgstr ""
+"\n"
+"почетна адреса 0x"
+
+#: objdump.c:2659
+msgid "option -P/--private not supported by this file"
+msgstr "опција „-P/--private“ није подржана овом датотеком"
+
+#: objdump.c:2683
+#, c-format
+msgid "target specific dump '%s' not supported"
+msgstr "нарочит избачај мете „%s“ није подржан"
+
+#: objdump.c:2747
+#, c-format
+msgid "Contents of section %s:"
+msgstr "Садржај одељка %s:"
+
+#: objdump.c:2749
+#, c-format
+msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
+msgstr " (Почињем на померају датотеке: 0x%lx)"
+
+#: objdump.c:2755
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "Нисам успео да прочитам одељак"
+
+#: objdump.c:2858
+#, c-format
+msgid "no symbols\n"
+msgstr "нема симбола\n"
+
+#: objdump.c:2865
+#, c-format
+msgid "no information for symbol number %ld\n"
+msgstr "нема података за број симбола %ld\n"
+
+#: objdump.c:2868
+#, c-format
+msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
+msgstr "не могу да одредим врсту броја симбола %ld\n"
+
+#: objdump.c:3206
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: file format %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: запис датотеке %s\n"
+
+#: objdump.c:3268
+#, c-format
+msgid "%s: printing debugging information failed"
+msgstr "%s: није успело исписивање података прочишћавања"
+
+#: objdump.c:3359
+#, c-format
+msgid "In archive %s:\n"
+msgstr "У архиви %s:\n"
+
+#: objdump.c:3361
+#, c-format
+msgid "In nested archive %s:\n"
+msgstr "У угнежденој архиви %s:\n"
+
+#: objdump.c:3494
+msgid "error: the start address should be before the end address"
+msgstr "грешка: адреса почетка мора бити пре адресе краја"
+
+#: objdump.c:3499
+msgid "error: the stop address should be after the start address"
+msgstr "грешка: адреса краја мора бити након адресе почетка"
+
+#: objdump.c:3511
+msgid "error: prefix strip must be non-negative"
+msgstr "грешка: исцепак префикса мора бити не-негативан"
+
+#: objdump.c:3516
+msgid "error: instruction width must be positive"
+msgstr "грешка: ширина инструкције мора бити позитивна"
+
+#: objdump.c:3525
+msgid "unrecognized -E option"
+msgstr "непозната опција „-E“"
+
+#: objdump.c:3536
+#, c-format
+msgid "unrecognized --endian type `%s'"
+msgstr "непозната „--endian“ врста „%s“"
+
+#: od-macho.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"For Mach-O files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" section Display the segments and sections commands\n"
+" map Display the section map\n"
+" load Display the load commands\n"
+" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
+" codesign Display code signature\n"
+" seg_split_info Display segment split info\n"
+msgstr ""
+"За Мах-O датотеке:\n"
+" header Приказује заглавље датотеке\n"
+" section Приказује наредбе подеока и одељака\n"
+" map Приказује мапу одељка\n"
+" load Приказује наредбе учитавања\n"
+" dysymtab Приказује динамичку табелу симбола\n"
+" codesign Приказује потпис кода\n"
+" seg_split_info Приказује податке поделе подеока\n"
+
+#: od-macho.c:265
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr "Мах-O заглавље:\n"
+
+#: od-macho.c:266
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr " магија : %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:267
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " цпј_врста : %08lx (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:269
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr " цпјподврста: %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:270
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " датотека : %08lx (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:273
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " нцмдс : %08lx (%lu)\n"
+
+#: od-macho.c:274
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr " цмдсвеличина: %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:275
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr " опције : %08lx ("
+
+#: od-macho.c:277
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: od-macho.c:278
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr " резервисано : %08x\n"
+
+#: od-macho.c:288
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr "Подеоци и одељци:\n"
+
+#: od-macho.c:289
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr " #: Назив подеока Назив одељка Адреса\n"
+
+#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817
+#, c-format
+msgid " [bad block length]\n"
+msgstr " [лоша дужина блока]\n"
+
+#: od-macho.c:688
+#, c-format
+msgid " %u index entries:\n"
+msgstr " %u уноса пописа:\n"
+
+#: od-macho.c:701
+#, c-format
+msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
+msgstr " унос пописа %u: врста: %08x, померај: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:772
+#, c-format
+msgid " version: %08x\n"
+msgstr " издање: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:773
+#, c-format
+msgid " flags: %08x\n"
+msgstr " опције: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:774
+#, c-format
+msgid " hash offset: %08x\n"
+msgstr " хеш померај: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:776
+#, c-format
+msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
+msgstr " идент померај: %08x (- %08x)\n"
+
+#: od-macho.c:778
+#, c-format
+msgid " identity: %s\n"
+msgstr " идентитет: %s\n"
+
+#: od-macho.c:779
+#, c-format
+msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
+msgstr " бр. посебних слотова: %08x (на померају %08x)\n"
+
+#: od-macho.c:782
+#, c-format
+msgid " nbr code slots: %08x\n"
+msgstr " бр. кодних слотова: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:783
+#, c-format
+msgid " code limit: %08x\n"
+msgstr " ограничење кода: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:784
+#, c-format
+msgid " hash size: %02x\n"
+msgstr " хеш величина: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:785
+#, c-format
+msgid " hash type: %02x (%s)\n"
+msgstr " хеш врста: %02x (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:788
+#, c-format
+msgid " spare1: %02x\n"
+msgstr " резерва1: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:789
+#, c-format
+msgid " page size: %02x\n"
+msgstr " величина странице: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:790
+#, c-format
+msgid " spare2: %08x\n"
+msgstr " резерва2: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:792
+#, c-format
+msgid " scatter offset: %08x\n"
+msgstr " померај расејања: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:804
+#, c-format
+msgid " [truncated block]\n"
+msgstr " [скраћени блок]\n"
+
+#: od-macho.c:812
+#, c-format
+msgid " magic : %08x (%s)\n"
+msgstr " магија : %08x (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:814
+#, c-format
+msgid " length: %08x\n"
+msgstr " дужина: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:845
+msgid "cannot read code signature data"
+msgstr "не могу да прочитам податке потписа кода"
+
+#: od-macho.c:873
+msgid "cannot read segment split info"
+msgstr "не могу да прочитам податке поделе подеока"
+
+#: od-macho.c:879
+msgid "segment split info is not nul terminated"
+msgstr "подаци поделе подеока не завршавају се ничим"
+
+#: od-macho.c:887
+#, c-format
+msgid " 32 bit pointers:\n"
+msgstr " показивачи 32 бита:\n"
+
+#: od-macho.c:890
+#, c-format
+msgid " 64 bit pointers:\n"
+msgstr " показивачи 64 бита:\n"
+
+#: od-macho.c:893
+#, c-format
+msgid " PPC hi-16:\n"
+msgstr " ППЦ hi-16:\n"
+
+#: od-macho.c:896
+#, c-format
+msgid " Unhandled location type %u\n"
+msgstr " Неподржана врста места %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" aout Display the auxiliary header\n"
+" sections Display the section headers\n"
+" syms Display the symbols table\n"
+" relocs Display the relocation entries\n"
+" lineno Display the line number entries\n"
+" loader Display loader section\n"
+" except Display exception table\n"
+" typchk Display type-check section\n"
+" traceback Display traceback tags\n"
+" toc Display toc symbols\n"
+" ldinfo Display loader info in core files\n"
+msgstr ""
+"За ИксЦОФФ датотеке:\n"
+" header Приказује заглавље датотеке\n"
+" aout Приказује споредно заглавље\n"
+" sections Приказује заглавља одељка\n"
+" syms Приказује табелу симбола\n"
+" relocs Приказује уносе премештаја\n"
+" lineno Приказује уносе броја реда\n"
+" loader Приказује одељак учитавача\n"
+" except Приказује табелу изузетака\n"
+" typchk Приказује одељак провере врсте\n"
+" traceback Приказује ознаке повратног праћења\n"
+" toc Приказује симболе табеле садржаја\n"
+" ldinfo Приказује податке учитавача у кључним датотекама\n"
+
+#: od-xcoff.c:419
+#, c-format
+msgid " nbr sections: %d\n"
+msgstr " број одељака: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:420
+#, c-format
+msgid " time and date: 0x%08x - "
+msgstr " време и датум: 0x%08x — "
+
+#: od-xcoff.c:422
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "није подешено\n"
+
+#: od-xcoff.c:429
+#, c-format
+msgid " symbols off: 0x%08x\n"
+msgstr " искљ. симбола: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:430
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %d\n"
+msgstr " број симбола: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:431
+#, c-format
+msgid " opt hdr sz: %d\n"
+msgstr " влчна зглвља опцје: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:432
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x "
+msgstr " опције: 0x%04x "
+
+#: od-xcoff.c:446
+#, c-format
+msgid "Auxiliary header:\n"
+msgstr "Заменско заглавље:\n"
+
+#: od-xcoff.c:449
+#, c-format
+msgid " No aux header\n"
+msgstr " Није замен. заглавље\n"
+
+#: od-xcoff.c:454
+#, c-format
+msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
+msgstr "упозорење: изборна величина заглавља је превелика (> %d)\n"
+
+#: od-xcoff.c:460
+msgid "cannot read auxhdr"
+msgstr "не могу да прочитам змнскозглвље"
+
+#: od-xcoff.c:525
+#, c-format
+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgstr "Заглавља одељка (у %u+%u=0x%08x до 0x%08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:530
+#, c-format
+msgid " No section header\n"
+msgstr " Нема заглавља одељка\n"
+
+#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "не могу да прочитам заглавље одељка"
+
+#: od-xcoff.c:561
+#, c-format
+msgid " Flags: %08x "
+msgstr " Опције: %08x "
+
+#: od-xcoff.c:569
+#, c-format
+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr "прекорачење – бр.премештаја: %u, бр.реда: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
+msgid "cannot read section headers"
+msgstr "не могу да прочитам заглавља одељка"
+
+#: od-xcoff.c:649
+msgid "cannot read strings table length"
+msgstr "не могу да прочитам дужину табеле ниски"
+
+#: od-xcoff.c:665
+msgid "cannot read strings table"
+msgstr "не могу да прочитам табелу ниски"
+
+#: od-xcoff.c:673
+msgid "cannot read symbol table"
+msgstr "не могу да прочитам табелу симбола"
+
+#: od-xcoff.c:688
+msgid "cannot read symbol entry"
+msgstr "не могу да прочитам унос симбола"
+
+#: od-xcoff.c:723
+msgid "cannot read symbol aux entry"
+msgstr "не могу да прочитам заменски унос симбола"
+
+#: od-xcoff.c:745
+#, c-format
+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
+msgstr "Табела симбола (табела ниске на 0x%08x)"
+
+#: od-xcoff.c:750
+#, c-format
+msgid ""
+":\n"
+" No symbols\n"
+msgstr ""
+":\n"
+" Нема симбола\n"
+
+#: od-xcoff.c:756
+#, c-format
+msgid " (no strings):\n"
+msgstr " (нема ниски):\n"
+
+#: od-xcoff.c:758
+#, c-format
+msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgstr " (величина ниски: %08x):\n"
+
+#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
+#: od-xcoff.c:772
+#, c-format
+msgid " # sc value section type aux name/off\n"
+msgstr " # рс вредност одељак врста змнско назив/искљ.\n"
+
+#. Section length, number of relocs and line number.
+#: od-xcoff.c:824
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+msgstr " джнаодљка: %08x бр.прмштја: %-6u бр.реда: %-6u\n"
+
+#. Section length and number of relocs.
+#: od-xcoff.c:831
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
+msgstr " джнаодљка: %08x бр.прмштја: %-6u\n"
+
+#: od-xcoff.c:894
+#, c-format
+msgid "offset: %08x"
+msgstr "померај: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:937
+#, c-format
+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
+msgstr "Премештај за „%s“ (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:940
+msgid "cannot read relocations"
+msgstr "не могу да прочитам премештаје"
+
+#: od-xcoff.c:953
+msgid "cannot read relocation entry"
+msgstr "не могу да прочитам унос премештаја"
+
+#: od-xcoff.c:993
+#, c-format
+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgstr "Бројеви редова за „%s“ (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:996
+msgid "cannot read line numbers"
+msgstr "не могу да прочитам бројеве редова"
+
+#. Line number, symbol index and physical address.
+#: od-xcoff.c:1000
+#, c-format
+msgid "lineno symndx/paddr\n"
+msgstr "бр.реда симндкс/фадр\n"
+
+#: od-xcoff.c:1008
+msgid "cannot read line number entry"
+msgstr "не могу да прочитам унос броја реда"
+
+#: od-xcoff.c:1051
+#, c-format
+msgid "no .loader section in file\n"
+msgstr "нема одељка „.loader“ у датотеци\n"
+
+#: od-xcoff.c:1057
+#, c-format
+msgid "section .loader is too short\n"
+msgstr "одељак „.loader“ је прекратак\n"
+
+#: od-xcoff.c:1064
+#, c-format
+msgid "Loader header:\n"
+msgstr "Заглавље учитавача:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1066
+#, c-format
+msgid " version: %u\n"
+msgstr " издање: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1069
+#, c-format
+msgid " Unhandled version\n"
+msgstr " Неподржано издање\n"
+
+#: od-xcoff.c:1074
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %u\n"
+msgstr " бр. симбола: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1076
+#, c-format
+msgid " nbr relocs: %u\n"
+msgstr " бр. премештаја: %u\n"
+
+#. Import string table length.
+#: od-xcoff.c:1078
+#, c-format
+msgid " import strtab len: %u\n"
+msgstr " дужина табеле ниске увоза: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1081
+#, c-format
+msgid " nbr import files: %u\n"
+msgstr " број датотека увоза: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1083
+#, c-format
+msgid " import file off: %u\n"
+msgstr " померај датотеке увоза: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1085
+#, c-format
+msgid " string table len: %u\n"
+msgstr " дужина табеле ниске: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1087
+#, c-format
+msgid " string table off: %u\n"
+msgstr " померај табеле ниске: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1090
+#, c-format
+msgid "Dynamic symbols:\n"
+msgstr "Динамички симболи:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1097
+#, c-format
+msgid " %4u %08x %3u "
+msgstr " %4u %08x %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1110
+#, c-format
+msgid " %3u %3u "
+msgstr " %3u %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1119
+#, c-format
+msgid "(bad offset: %u)"
+msgstr "(лош померај: %u)"
+
+#: od-xcoff.c:1126
+#, c-format
+msgid "Dynamic relocs:\n"
+msgstr "Динамички премештаји:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1166
+#, c-format
+msgid "Import files:\n"
+msgstr "Датотеке увоза:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1198
+#, c-format
+msgid "no .except section in file\n"
+msgstr "нема одељка „.except“ у датотеци\n"
+
+#: od-xcoff.c:1206
+#, c-format
+msgid "Exception table:\n"
+msgstr "Табела изузетака:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1241
+#, c-format
+msgid "no .typchk section in file\n"
+msgstr "нема одељка „.typchk“ у датотеци\n"
+
+#: od-xcoff.c:1248
+#, c-format
+msgid "Type-check section:\n"
+msgstr "Одељак провере врсте:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1295
+#, c-format
+msgid " address beyond section size\n"
+msgstr " адреса је испод величине одељка\n"
+
+#: od-xcoff.c:1305
+#, c-format
+msgid " tags at %08x\n"
+msgstr " ознаке на %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1383
+#, c-format
+msgid " number of CTL anchors: %u\n"
+msgstr " број ЦТЛ сидара: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1402
+#, c-format
+msgid " Name (len: %u): "
+msgstr " Назив (дужина: %u): "
+
+#: od-xcoff.c:1405
+#, c-format
+msgid "[truncated]\n"
+msgstr "[скраћено]\n"
+
+#: od-xcoff.c:1424
+#, c-format
+msgid " (end of tags at %08x)\n"
+msgstr " (крај ознака на %08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1427
+#, c-format
+msgid " no tags found\n"
+msgstr " нисам пронашао ознаке\n"
+
+#: od-xcoff.c:1431
+#, c-format
+msgid " Truncated .text section\n"
+msgstr " Одељак „.text“ је скраћен\n"
+
+#: od-xcoff.c:1516
+#, c-format
+msgid "TOC:\n"
+msgstr "ТАС:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1559
+#, c-format
+msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
+msgstr "Број уноса: %-8u Величина: %08x (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1643
+msgid "cannot read header"
+msgstr "не могу да прочитам заглавље"
+
+#: od-xcoff.c:1651
+#, c-format
+msgid "File header:\n"
+msgstr "Заглавље датотеке:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1652
+#, c-format
+msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
+msgstr " магија: 0x%04x (0%04o) "
+
+#: od-xcoff.c:1656
+#, c-format
+msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
+msgstr "(WRMAGIC: одломци уписивог текста)"
+
+#: od-xcoff.c:1659
+#, c-format
+msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
+msgstr "(ROMAGIC: одломци дељивог текста само за читање)"
+
+#: od-xcoff.c:1662
+#, c-format
+msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
+msgstr "(TOCMAGIC: одломци текста само за читање и ТАС)"
+
+#: od-xcoff.c:1665
+#, c-format
+msgid "unknown magic"
+msgstr "непозната магија"
+
+#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
+#, c-format
+msgid " Unhandled magic\n"
+msgstr " Магија није подржана\n"
+
+#: od-xcoff.c:1737
+msgid "cannot read loader info table"
+msgstr "не могу да прочитам табелу учитавача"
+
+#: od-xcoff.c:1769
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"избачај лдподатака није подржан у 32-битним окружењима\n"
+
+#: od-xcoff.c:1787
+msgid "cannot core read header"
+msgstr "не могу да прочитам кључно заглавље"
+
+#: od-xcoff.c:1794
+#, c-format
+msgid "Core header:\n"
+msgstr "Кључно заглавље:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1795
+#, c-format
+msgid " version: 0x%08x "
+msgstr " издање: 0x%08x "
+
+#: od-xcoff.c:1799
+#, c-format
+msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
+msgstr "(запис избачаја_х — aix4.3 / 32 бита)"
+
+#: od-xcoff.c:1802
+#, c-format
+msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
+msgstr "(запис избачаја_хх - aix5.0 / 64 бита)"
+
+#: od-xcoff.c:1805
+#, c-format
+msgid "unknown format"
+msgstr "непознати запис"
+
+#: rclex.c:197
+msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
+msgstr "наведена је неисправна вредност за прагма кодну_страницу.\n"
+
+#: rdcoff.c:198
+#, c-format
+msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
+msgstr "parse_coff_type: Лош код врсте 0x%x"
+
+#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
+#, c-format
+msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
+msgstr "није успело „bfd_coff_get_syment“: %s"
+
+#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
+#, c-format
+msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
+msgstr "није успело „bfd_coff_get_auxent“: %s"
+
+#: rdcoff.c:786
+#, c-format
+msgid "%ld: .bf without preceding function"
+msgstr "%ld: „.bf“ без претходеће функције"
+
+#: rdcoff.c:836
+#, c-format
+msgid "%ld: unexpected .ef\n"
+msgstr "%ld: неочекивано „.ef“\n"
+
+#: rddbg.c:88
+#, c-format
+msgid "%s: no recognized debugging information"
+msgstr "%s: нема препознатих података прочишћавања"
+
+#: rddbg.c:402
+#, c-format
+msgid "Last stabs entries before error:\n"
+msgstr "Последњи уноси ударца пре грешке:\n"
+
+#: readelf.c:277
+msgid "<none>"
+msgstr "<ништа>"
+
+#: readelf.c:278
+msgid "<no-name>"
+msgstr "<без-назива>"
+
+#: readelf.c:318
+#, c-format
+msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
+msgstr "Не могу да премотам на 0x%lx за „%s“\n"
+
+#: readelf.c:333
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
+msgstr "Понестало је меморије за време додељивања 0x%lx бајта за „%s\n"
+
+#: readelf.c:343
+#, c-format
+msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
+msgstr "Не могу да прочитам у 0x%lx бајта од %s\n"
+
+#: readelf.c:678
+msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
+msgstr "Не знам о премештајима на овој архитектури машине\n"
+
+#: readelf.c:699 readelf.c:797
+msgid "32-bit relocation data"
+msgstr "32-битни подаци премештаја"
+
+#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837
+msgid "out of memory parsing relocs\n"
+msgstr "понестало је меморије за време обраде премештаја\n"
+
+#: readelf.c:729 readelf.c:826
+msgid "64-bit relocation data"
+msgstr "64-битни подаци премештаја"
+
+#: readelf.c:953
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
+
+#: readelf.c:955
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
+msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
+
+#: readelf.c:960
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
+msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n"
+
+#: readelf.c:962
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
+msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n"
+
+#: readelf.c:970
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола + Сабирак\n"
+
+#: readelf.c:972
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
+msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
+
+#: readelf.c:977
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
+msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола\n"
+
+#: readelf.c:979
+#, c-format
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
+msgstr " Померај Подаци Врста Вред. смбла Назив смбла\n"
+
+#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499
+#, c-format
+msgid "unrecognized: %-7lx"
+msgstr "непознато: %-7lx"
+
+#: readelf.c:1352
+#, c-format
+msgid "<unknown addend: %lx>"
+msgstr "<непознат сабирак: %lx>"
+
+#: readelf.c:1359
+#, c-format
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr " лош индекс симбола: %08lx"
+
+#: readelf.c:1445
+#, c-format
+msgid "<string table index: %3ld>"
+msgstr "<индекс табеле ниске: %3ld>"
+
+#: readelf.c:1447
+#, c-format
+msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
+msgstr "<оштећен индекс табеле ниске: %3ld>"
+
+#: readelf.c:1858
+#, c-format
+msgid "Processor Specific: %lx"
+msgstr "Посебност процесора: %lx"
+
+#: readelf.c:1882
+#, c-format
+msgid "Operating System specific: %lx"
+msgstr "Посебност оперативног система: %lx"
+
+#: readelf.c:1886 readelf.c:3315
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %lx"
+msgstr "<непознато>: %lx"
+
+#: readelf.c:1899
+msgid "NONE (None)"
+msgstr "NONE (ништа)"
+
+#: readelf.c:1900
+msgid "REL (Relocatable file)"
+msgstr "REL (преместива датотека)"
+
+#: readelf.c:1901
+msgid "EXEC (Executable file)"
+msgstr "EXEC (извршна датотека)"
+
+#: readelf.c:1902
+msgid "DYN (Shared object file)"
+msgstr "DYN (дељена датотека предмета)"
+
+#: readelf.c:1903
+msgid "CORE (Core file)"
+msgstr "CORE (кључна датотека)"
+
+#: readelf.c:1907
+#, c-format
+msgid "Processor Specific: (%x)"
+msgstr "Посебност процесора: (%x)"
+
+#: readelf.c:1909
+#, c-format
+msgid "OS Specific: (%x)"
+msgstr "Посебност ОС-а: (%x)"
+
+#: readelf.c:1911
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %x"
+msgstr "<непознато>: %x"
+
+#: readelf.c:1923
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
+
+#: readelf.c:2096
+#, c-format
+msgid "<unknown>: 0x%x"
+msgstr "<непознато>: 0x%x"
+
+#: readelf.c:2313
+msgid ", <unknown>"
+msgstr ", <непознато>"
+
+#: readelf.c:2600 readelf.c:8067
+msgid "unknown"
+msgstr "непознато"
+
+#: readelf.c:2601
+msgid "unknown mac"
+msgstr "непознат мак"
+
+#: readelf.c:2665
+msgid ", relocatable"
+msgstr ", преместиво"
+
+#: readelf.c:2668
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ", преместива библиотека"
+
+#: readelf.c:2754
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ", непозната варијанта и850 архитектуре"
+
+#: readelf.c:2818
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr ", непозната ЦПЈ"
+
+#: readelf.c:2833
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr ", непознат АБИ"
+
+#: readelf.c:2856 readelf.c:2888
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr ", непознат ИСА"
+
+#: readelf.c:3034
+msgid ": architecture variant: "
+msgstr ": варијанта архитектуре: "
+
+#: readelf.c:3053
+msgid ": unknown"
+msgstr ": непознато"
+
+#: readelf.c:3057
+msgid ": unknown extra flag bits also present"
+msgstr ": присутни су битови непознате додатне опције"
+
+#: readelf.c:3103
+msgid "Standalone App"
+msgstr "Самосталан програм"
+
+#: readelf.c:3112
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr "Огољени-метал Ц6000"
+
+#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981
+#, c-format
+msgid "<unknown: %x>"
+msgstr "<непознато: %x>"
+
+#. This message is probably going to be displayed in a 15
+#. character wide field, so put the hex value first.
+#: readelf.c:3596
+#, c-format
+msgid "%08x: <unknown>"
+msgstr "%08x: <непознато>"
+
+#: readelf.c:3653
+#, c-format
+msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
+msgstr "Употреба: readelf <опција(е)> елф-датотека(е)\n"
+
+#: readelf.c:3654
+#, c-format
+msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
+msgstr "Приказује податке о садржају датотека ЕЛФ записа\n"
+
+#: readelf.c:3655
+#, c-format
+msgid ""
+" Options are:\n"
+" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+" -h --file-header Display the ELF file header\n"
+" -l --program-headers Display the program headers\n"
+" --segments An alias for --program-headers\n"
+" -S --section-headers Display the sections' header\n"
+" --sections An alias for --section-headers\n"
+" -g --section-groups Display the section groups\n"
+" -t --section-details Display the section details\n"
+" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
+" -s --syms Display the symbol table\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
+" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
+" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
+" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
+" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
+" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
+" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
+" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
+" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+" -x --hex-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
+" -p --string-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
+" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
+" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+" -a --all Исто што и: „-h -l -S -s -r -d -V -A -I“\n"
+" -h --file-header Приказује заглавље ЕЛФ датотеке\n"
+" -l --program-headers Приказује заглавља програма\n"
+" --segments Псеудоним за „--program-headers“\n"
+" -S --section-headers Приказује заглавље одељка\n"
+" --sections Псеудоним за „--section-headers“\n"
+" -g --section-groups Приказује групе одељка\n"
+" -t --section-details Приказује појединости одељка\n"
+" -e --headers Исто што и: „-h -l -S“\n"
+" -s --syms Приказује табелу симбола\n"
+" --symbols Псеудоним за „--syms“\n"
+" --dyn-syms Приказује динамичку табелу симбола\n"
+" -n --notes Приказује белешке језгра (ако их има)\n"
+" -r --relocs Приказује премештаје (ако их има)\n"
+" -u --unwind Приказује податке развијања (ако их има)\n"
+" -d --dynamic Приказује динамички одељак (ако га има)\n"
+" -V --version-info Приказује одељке издања (ако их има)\n"
+" -A --arch-specific Приказује податке о архитектури (ако их има)\n"
+" -c --archive-index Приказује индекс симбола/датотеке у архиви\n"
+" -D --use-dynamic Користи податке динамичког одељка када приказује симболе\n"
+" -x --hex-dump=<број|назив>\n"
+" Даје садржај одељка <број|назив> као бајтове\n"
+" -p --string-dump=<број|назив>\n"
+" Даје садржај одељка <број|назив> као ниске\n"
+" -R --relocated-dump=<број|назив>\n"
+" Даје садржај одељка <број|назив> као премештене бајтове\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+" --debug-dump[=сировиред,=декодираниред,=подаци,=скраћено,=пубназиви,=ређања,=макро,=кадрови,\n"
+" =кадрови-интерп,=ниска,=место,=Опсези,=пубврсте,\n"
+" =гдб_индекс,=подаци_праћења,=скраћ_праћења,=ређање_праћења,\n"
+" =адр,=цу_индекс]\n"
+" Приказује садржај одељака „DWARF2“ прочишћавања\n"
+
+#: readelf.c:3688
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
+" --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
+
+#: readelf.c:3693
+#, c-format
+msgid ""
+" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
+msgstr ""
+" -i --instruction-dump=<број|назив>\n"
+" Раставља садржај одељка <број|назив>\n"
+
+#: readelf.c:3697
+#, c-format
+msgid ""
+" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
+" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -H --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of readelf\n"
+msgstr ""
+" -I --histogram Приказује хистограм групних дужина списка\n"
+" -W --wide Допушта да ширина излаза премаши 80 знакова\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -H --help Приказује ову помоћ\n"
+" -V --version Приказује број издања програма „readelf“\n"
+
+#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691
+msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
+msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања табеле захтева избачаја.\n"
+
+#: readelf.c:3934
+#, c-format
+msgid "Invalid option '-%c'\n"
+msgstr "Неисправна опција „-%c“\n"
+
+#: readelf.c:3949
+msgid "Nothing to do.\n"
+msgstr "Ништа за радити.\n"
+
+#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710
+msgid "none"
+msgstr "ништа"
+
+#: readelf.c:3978
+msgid "2's complement, little endian"
+msgstr "комплемент двојке, мала крајњост"
+
+#: readelf.c:3979
+msgid "2's complement, big endian"
+msgstr "комплемент двојке, велика крајњост"
+
+#: readelf.c:3997
+msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "Није ЕЛФ датотека – има погрешне магичне бајтове на почетку\n"
+
+#: readelf.c:4007
+#, c-format
+msgid "ELF Header:\n"
+msgstr "ЕЛФ заглавље:\n"
+
+#: readelf.c:4008
+#, c-format
+msgid " Magic: "
+msgstr " Магија: "
+
+#: readelf.c:4012
+#, c-format
+msgid " Class: %s\n"
+msgstr " Разред: %s\n"
+
+#: readelf.c:4014
+#, c-format
+msgid " Data: %s\n"
+msgstr " Подаци: %s\n"
+
+#: readelf.c:4016
+#, c-format
+msgid " Version: %d %s\n"
+msgstr " Издање: %d %s\n"
+
+#: readelf.c:4021
+#, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr "<непознато: %lx>"
+
+#: readelf.c:4023
+#, c-format
+msgid " OS/ABI: %s\n"
+msgstr " ОС/АБИ: %s\n"
+
+#: readelf.c:4025
+#, c-format
+msgid " ABI Version: %d\n"
+msgstr " Издање АБИ-ја: %d\n"
+
+#: readelf.c:4027
+#, c-format
+msgid " Type: %s\n"
+msgstr " Врста: %s\n"
+
+#: readelf.c:4029
+#, c-format
+msgid " Machine: %s\n"
+msgstr " Машина: %s\n"
+
+#: readelf.c:4031
+#, c-format
+msgid " Version: 0x%lx\n"
+msgstr " Издање: 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:4034
+#, c-format
+msgid " Entry point address: "
+msgstr " Адреса улазне тачке: "
+
+#: readelf.c:4036
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Start of program headers: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Почетак заглавља програма: "
+
+#: readelf.c:4038
+#, c-format
+msgid ""
+" (bytes into file)\n"
+" Start of section headers: "
+msgstr ""
+" (бајтова у датотеци)\n"
+" Почетак заглавља одељка: "
+
+#: readelf.c:4040
+#, c-format
+msgid " (bytes into file)\n"
+msgstr " (бајтова у датотеци)\n"
+
+#: readelf.c:4042
+#, c-format
+msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
+msgstr " Опције: 0x%lx%s\n"
+
+#: readelf.c:4045
+#, c-format
+msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
+msgstr " Величина овог заглавља: %ld (бајта)\n"
+
+#: readelf.c:4047
+#, c-format
+msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
+msgstr " Величина заглавља програма: %ld (бајта)\n"
+
+#: readelf.c:4049
+#, c-format
+msgid " Number of program headers: %ld"
+msgstr " Број заглавља програма: %ld"
+
+#: readelf.c:4056
+#, c-format
+msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
+msgstr " Величина заглавља одељка: %ld (бајта)\n"
+
+#: readelf.c:4058
+#, c-format
+msgid " Number of section headers: %ld"
+msgstr " Број заглавља одељка: %ld"
+
+#: readelf.c:4063
+#, c-format
+msgid " Section header string table index: %ld"
+msgstr " Индекс табеле ниске заглавља одељка: %ld"
+
+#: readelf.c:4070
+#, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
+msgstr " <оштећено: ван опсега>"
+
+#: readelf.c:4104 readelf.c:4138
+msgid "program headers"
+msgstr "заглавља програма"
+
+#: readelf.c:4205
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
+msgstr "вероватно оштећено ЕЛФ заглавље – има не-нулти померај заглавља програма, али нема заглавља програма"
+
+#: readelf.c:4208
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no program headers in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема заглавља програма у овој датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:4214
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Elf file type is %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Врста елф датотеке је „%s“\n"
+
+#: readelf.c:4215
+#, c-format
+msgid "Entry point "
+msgstr "Улазна тачка "
+
+#: readelf.c:4217
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are %d program headers, starting at offset "
+msgstr ""
+"\n"
+"Постоје %d заглавља програма, која почињу на померају "
+
+#: readelf.c:4229 readelf.c:4231
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Program Headers:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Заглавља програма:\n"
+
+#: readelf.c:4235
+#, c-format
+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
+msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
+
+#: readelf.c:4238
+#, c-format
+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
+msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
+
+#: readelf.c:4242
+#, c-format
+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
+msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр\n"
+
+#: readelf.c:4244
+#, c-format
+msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
+msgstr " Вел.дат Вел.мем Опцје Првнње\n"
+
+#: readelf.c:4337
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "више од једног динамичког одломка\n"
+
+#: readelf.c:4356
+msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
+msgstr "нема одељака „.dynamic“ у динамичком одломку\n"
+
+#: readelf.c:4371
+msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
+msgstr "одељак „.dynamic“ није садржан у динамичком одломку\n"
+
+#: readelf.c:4374
+msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
+msgstr "одељак „.dynamic“ није први одељак у динамичком одломку.\n"
+
+#: readelf.c:4382
+msgid "Unable to find program interpreter name\n"
+msgstr "Не могу да нађем назив тумача програма\n"
+
+#: readelf.c:4389
+msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
+msgstr "Унутрашња грешка: нисам успео да направим ниску записа за приказ тумача програма\n"
+
+#: readelf.c:4393
+msgid "Unable to read program interpreter name\n"
+msgstr "Не могу да прочитам назив тумача програма\n"
+
+#: readelf.c:4396
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Requesting program interpreter: %s]"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Потражујем тумача програма: %s]"
+
+#: readelf.c:4408
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Section to Segment mapping:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Мапирање одељка у одломак:\n"
+
+#: readelf.c:4409
+#, c-format
+msgid " Segment Sections...\n"
+msgstr " Одељци одломка...\n"
+
+#: readelf.c:4445
+msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
+msgstr "Не могу да протумачим виртуелне адресе без заглавља програма.\n"
+
+#: readelf.c:4461
+#, c-format
+msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
+msgstr "Виртуелна адреса 0x%lx се не налази ни у једном „PT_LOAD“ одломку.\n"
+
+#: readelf.c:4476 readelf.c:4519
+msgid "section headers"
+msgstr "заглавља одељка"
+
+#: readelf.c:4568 readelf.c:4648
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr "„sh_entsize“ је нула\n"
+
+#: readelf.c:4576 readelf.c:4656
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr "Неисправно „sh_entsize“\n"
+
+#: readelf.c:4581 readelf.c:4661
+msgid "symbols"
+msgstr "симболи"
+
+#: readelf.c:4593 readelf.c:4672
+msgid "symbol table section indicies"
+msgstr "индекси одељка табеле симбола"
+
+#: readelf.c:4933
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr "НЕПОЗНАТО (%*.*lx)"
+
+#: readelf.c:4955
+msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
+msgstr "вероватно је оштећено заглавље ЕЛФ датотеке – има не-нулти померај заглавља одељка, али нема заглавља одељка\n"
+
+#: readelf.c:4958
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема одељака у овој датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:4964
+#, c-format
+msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
+msgstr "Постоје %d заглавља одељка, који почињу на померају 0x%lx:\n"
+
+#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713
+#: readelf.c:7674 readelf.c:9875
+msgid "string table"
+msgstr "табела ниске"
+
+#: readelf.c:5052
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %"
+msgstr "Одељак %d има неисправну „sh_entsize“ од %"
+
+#: readelf.c:5054
+#, c-format
+msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n"
+msgstr "(Користим очекивану величину од %d за остатак овог избачаја)\n"
+
+#: readelf.c:5075
+msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
+msgstr "Датотека садржи више табела динамичких симбола\n"
+
+#: readelf.c:5087
+msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
+msgstr "Датотека садржи више табела динамичке ниске\n"
+
+#: readelf.c:5093
+msgid "dynamic strings"
+msgstr "динамичке ниске"
+
+#: readelf.c:5100
+msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
+msgstr "Датотека садржи више табела индекса одељка табеле симбола\n"
+
+#: readelf.c:5178
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section Headers:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Заглавља одељка:\n"
+
+#: readelf.c:5180
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Заглавље одељка:\n"
+
+#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208
+#, c-format
+msgid " [Nr] Name\n"
+msgstr " [Бр] Назив\n"
+
+#: readelf.c:5187
+#, c-format
+msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
+msgstr " Врста Адреса Пмрај Влчна ЕС Вз Инф Пор\n"
+
+#: readelf.c:5191
+#, c-format
+msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
+msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
+
+#: readelf.c:5198
+#, c-format
+msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
+msgstr " Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Вз Инф Пор\n"
+
+#: readelf.c:5202
+#, c-format
+msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
+msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
+
+#: readelf.c:5209
+#, c-format
+msgid " Type Address Offset Link\n"
+msgstr " Врста Адреса Померај Веза\n"
+
+#: readelf.c:5210
+#, c-format
+msgid " Size EntSize Info Align\n"
+msgstr " Величина Улзна вел Инфо Поравнање\n"
+
+#: readelf.c:5214
+#, c-format
+msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
+msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Померај\n"
+
+#: readelf.c:5215
+#, c-format
+msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
+msgstr " Величина Улзна вел. Опције Веза Инфо Порвнње\n"
+
+#: readelf.c:5220
+#, c-format
+msgid " Flags\n"
+msgstr " Опције\n"
+
+#: readelf.c:5298
+#, c-format
+msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
+msgstr "одељак %u: „sh_link“ вредност за %u је већа од броја одељака\n"
+
+#: readelf.c:5398
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+"Тастери опција:\n"
+" W (писање), A (додела), X (извршавање), M (стапање), S (ниске), l (широко)\n"
+" I (подаци), L (редослед веза), G (група), T (ТЛС), E (искључи), x (непознато)\n"
+" O (потребна је додатна обрада ОС-а) o (посебност ОС-а), p (посебност процесора)\n"
+
+#: readelf.c:5403
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+"Тастери опција:\n"
+" W (писање), A (додела), X (извршавање), M (стапање), S (ниске)\n"
+" I (подаци), L (редослед веза), G (група), T (ТЛС), E (искључи), x (непознато)\n"
+" O (потребна је додатна обрада ОС-а) o (посебност ОС-а), p (посебност процесора)\n"
+
+#: readelf.c:5425
+#, c-format
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
+msgstr "[<непознато>: 0x%x] "
+
+#: readelf.c:5451
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections to group in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема одељака за груписање у овој датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:5458
+msgid "Section headers are not available!\n"
+msgstr "Заглавља одељка нису доступна!\n"
+
+#: readelf.c:5483
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no section groups in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема групе одељка у овој датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:5521
+#, c-format
+msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
+msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку групе „%s“\n"
+
+#: readelf.c:5535
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr "Оштећено заглавље у одељку групе „%s“\n"
+
+#: readelf.c:5541 readelf.c:5552
+#, c-format
+msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
+msgstr "Лоши „sh_info“ у одељку групе „%s“\n"
+
+#: readelf.c:5591
+msgid "section data"
+msgstr "подаци одељка"
+
+#: readelf.c:5602
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%sгрупа одељка [%5u] „%s“ [%s] садржи %u одељка:\n"
+
+#: readelf.c:5605
+#, c-format
+msgid " [Index] Name\n"
+msgstr " [Индекс] Назив\n"
+
+#: readelf.c:5619
+#, c-format
+msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
+msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] > највише одељака [%5u]\n"
+
+#: readelf.c:5628
+#, c-format
+msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
+msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] је већ у одељку групе [%5u]\n"
+
+#: readelf.c:5641
+#, c-format
+msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
+msgstr "одељак 0 у одељку групе [%5u]\n"
+
+#: readelf.c:5708
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr "преправке слике динамичког одељка"
+
+#: readelf.c:5720
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Преправке слике потребне библиотеке #%d: %s — увуци: %lx\n"
+
+#: readelf.c:5723
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
+msgstr "Одл Померај Врста ВекСим Врста пдтка\n"
+
+#: readelf.c:5755
+msgid "dynamic section image relocations"
+msgstr "премештаји слике динамичког одељка"
+
+#: readelf.c:5759
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image relocs\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Премештаји слике\n"
+
+#: readelf.c:5761
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
+msgstr "Одл Померај Врста Сабирак Одл Сим Пом\n"
+
+#: readelf.c:5816
+msgid "dynamic string section"
+msgstr "одељак динамичке ниске"
+
+#: readelf.c:5917
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"одељак премештаја „%s“ на померају 0x%lx садржи %ld бајта:\n"
+
+#: readelf.c:5932
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no dynamic relocations in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема динамичких премештаја у овој датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:5956
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Relocation section "
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак премештаја "
+
+#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730
+#, c-format
+msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
+
+#: readelf.c:6013
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no relocations in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема премештаја у овој датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:6153
+#, c-format
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr "\tНепознато издање.\n"
+
+#: readelf.c:6206 readelf.c:6577
+msgid "unwind table"
+msgstr "табела одмотавања"
+
+#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+msgstr "Прескачем неочекивану врсту премештаја „%s“\n"
+
+#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no unwind sections in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема одељка одмотавања у овој датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:6373
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Could not find unwind info section for "
+msgstr ""
+"\n"
+"Не могу да пронађем одељак података одмотавања за "
+
+#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr "„%s“"
+
+#: readelf.c:6385
+msgid "unwind info"
+msgstr "подаци одмотавања"
+
+#: readelf.c:6388 readelf.c:6727
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind section "
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак одмотавања "
+
+#: readelf.c:6849
+msgid "unwind data"
+msgstr "подаци одмотавања"
+
+#: readelf.c:6908
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr "Прескачем неочекивани премештај на померају 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:7023
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr "[Скраћени опкод]\n"
+
+#: readelf.c:7067 readelf.c:7267
+#, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Одбија да одмота"
+
+#: readelf.c:7090
+#, c-format
+msgid " [Reserved]"
+msgstr " [Резервисано]"
+
+#: readelf.c:7118
+#, c-format
+msgid " finish"
+msgstr " крај"
+
+#: readelf.c:7123 readelf.c:7209
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Допунско]"
+
+#: readelf.c:7230 readelf.c:7366
+#, c-format
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr " [неподржан опкод]"
+
+#: readelf.c:7315
+#, c-format
+msgid "pop frame {"
+msgstr "поп кадар {"
+
+#: readelf.c:7326
+msgid "[pad]"
+msgstr "[пад]"
+
+#: readelf.c:7355
+#, c-format
+msgid "sp = sp + %ld"
+msgstr "sp = sp + %ld"
+
+#: readelf.c:7421
+#, c-format
+msgid " Personality routine: "
+msgstr " Потпрограм личности: "
+
+#: readelf.c:7453
+#, c-format
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr " [Скраћени подаци]\n"
+
+#: readelf.c:7476
+#, c-format
+msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
+msgstr "Оштећен унос табеле збијеног АРМ модела: %x \n"
+
+#: readelf.c:7479
+#, c-format
+msgid " Compact model index: %d\n"
+msgstr " Попис збијеног модела: %d\n"
+
+#: readelf.c:7504
+msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
+msgstr "Нађох непознати попис збијеног АРМ модела\n"
+
+#: readelf.c:7505
+#, c-format
+msgid " [reserved]\n"
+msgstr " [резервисано]\n"
+
+#: readelf.c:7518
+#, c-format
+msgid " Restore stack from frame pointer\n"
+msgstr " Поврати спремник од показивача кадра\n"
+
+#: readelf.c:7520
+#, c-format
+msgid " Stack increment %d\n"
+msgstr " Повећање спремника %d\n"
+
+#: readelf.c:7521
+#, c-format
+msgid " Registers restored: "
+msgstr " Повраћени регистри: "
+
+#: readelf.c:7526
+#, c-format
+msgid " Return register: %s\n"
+msgstr " Регистар резултата: %s\n"
+
+#: readelf.c:7530
+#, c-format
+msgid " [reserved (%d)]\n"
+msgstr " [резервисано (%d)]\n"
+
+#: readelf.c:7534
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table"
+msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом декодирања табеле развијања"
+
+#: readelf.c:7573
+#, c-format
+msgid "corrupt index table entry: %x\n"
+msgstr "оштећен индекс табеле ниске: %x\n"
+
+#: readelf.c:7616
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr "Не могу да нађем одељак „.ARM.extab“ који садржи 0x%lx.\n"
+
+#: readelf.c:7654
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table"
+msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом обраде табеле развијања"
+
+#: readelf.c:7688
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Индекс табеле одмотавања „%s“ на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
+
+#: readelf.c:7730
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Декодирање одељака развијања за врсту машине %s није тренутно подржано.\n"
+
+#: readelf.c:7741
+#, c-format
+msgid "NONE"
+msgstr "НИШТА"
+
+#: readelf.c:7766
+#, c-format
+msgid "Interface Version: %s"
+msgstr "Издање сучеља: %s"
+
+#: readelf.c:7768
+msgid "<corrupt: %"
+msgstr "<оштећено: %"
+
+#: readelf.c:7781
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s"
+msgstr "Временска ознака: %s"
+
+#: readelf.c:7959 readelf.c:8005
+msgid "dynamic section"
+msgstr "динамички одељак"
+
+#: readelf.c:8083
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is no dynamic section in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема динамичког одељка у овој датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:8121
+msgid "Unable to seek to end of file!\n"
+msgstr "Не могу да премотам до краја датотеке!\n"
+
+#: readelf.c:8134
+msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
+msgstr "Не могу да одредим број симбола за учитавање\n"
+
+#: readelf.c:8167
+msgid "Unable to seek to end of file\n"
+msgstr "Не могу да премотам до краја датотеке\n"
+
+#: readelf.c:8174
+msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
+msgstr "Не могу да одредим дужину динамичке табеле ниске\n"
+
+#: readelf.c:8180
+msgid "dynamic string table"
+msgstr "табела динамичке ниске"
+
+#: readelf.c:8217
+msgid "symbol information"
+msgstr "подаци симбола"
+
+#: readelf.c:8242
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %u уноса:\n"
+
+#: readelf.c:8245
+#, c-format
+msgid " Tag Type Name/Value\n"
+msgstr " Ознака Врста Назив/Вредност\n"
+
+#: readelf.c:8281
+#, c-format
+msgid "Auxiliary library"
+msgstr "Помоћна библиотека"
+
+#: readelf.c:8285
+#, c-format
+msgid "Filter library"
+msgstr "Библиотека пропусника"
+
+#: readelf.c:8289
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Датотека подешавања"
+
+#: readelf.c:8293
+#, c-format
+msgid "Dependency audit library"
+msgstr "Библиотека прегледа зависности"
+
+#: readelf.c:8297
+#, c-format
+msgid "Audit library"
+msgstr "Библиотека прегледа"
+
+#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371
+#, c-format
+msgid "Flags:"
+msgstr "Опције:"
+
+#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373
+#, c-format
+msgid " None\n"
+msgstr " Ништа\n"
+
+#: readelf.c:8554
+#, c-format
+msgid "Shared library: [%s]"
+msgstr "Дељена библиотека: [%s]"
+
+#: readelf.c:8557
+#, c-format
+msgid " program interpreter"
+msgstr " тумач програма"
+
+#: readelf.c:8561
+#, c-format
+msgid "Library soname: [%s]"
+msgstr "тзвназив библиотеке: [%s]"
+
+#: readelf.c:8565
+#, c-format
+msgid "Library rpath: [%s]"
+msgstr "рпутања библиотеке: [%s]"
+
+#: readelf.c:8569
+#, c-format
+msgid "Library runpath: [%s]"
+msgstr "покретања_путања библиотеке: [%s]"
+
+#: readelf.c:8602
+#, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr " (бајта)\n"
+
+#: readelf.c:8632
+#, c-format
+msgid "Not needed object: [%s]\n"
+msgstr "Непотребан предмет: [%s]\n"
+
+#: readelf.c:8732
+msgid "| <unknown>"
+msgstr "| <непознато>"
+
+#: readelf.c:8765
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак одреднице издања „%s“ садржи %u уноса:\n"
+
+#: readelf.c:8768
+#, c-format
+msgid " Addr: 0x"
+msgstr " Адреса: 0x"
+
+#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028
+#, c-format
+msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
+msgstr " Померај: %#08lx Веза: %u (%s)\n"
+
+#: readelf.c:8778
+msgid "version definition section"
+msgstr "одељак одреднице издања"
+
+#: readelf.c:8811
+#, c-format
+msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
+msgstr " %#06x: Рев: %d Опције: %s"
+
+#: readelf.c:8814
+#, c-format
+msgid " Index: %d Cnt: %d "
+msgstr " Индекс: %d Бројач: %d "
+
+#: readelf.c:8829
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Назив: %s\n"
+
+#: readelf.c:8831
+#, c-format
+msgid "Name index: %ld\n"
+msgstr "Индекс назива: %ld\n"
+
+#: readelf.c:8852
+#, c-format
+msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
+msgstr " %#06x: Родитељ %d: %s\n"
+
+#: readelf.c:8855
+#, c-format
+msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
+msgstr " %#06x: Родитељ %d, индекс назива: %ld\n"
+
+#: readelf.c:8860
+#, c-format
+msgid " Version def aux past end of section\n"
+msgstr " Одредница издања „aux“ је прешла крај одељка\n"
+
+#: readelf.c:8866
+#, c-format
+msgid " Version definition past end of section\n"
+msgstr " Одредница издања је прешла крај одељка\n"
+
+#: readelf.c:8881
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак издању треба „%s“ садржи %u уноса:\n"
+
+#: readelf.c:8884
+#, c-format
+msgid " Addr: 0x"
+msgstr " Адреса: 0x"
+
+#: readelf.c:8895
+msgid "Version Needs section"
+msgstr "Одељак „Издању треба“"
+
+#: readelf.c:8923
+#, c-format
+msgid " %#06x: Version: %d"
+msgstr " %#06x: Издање: %d"
+
+#: readelf.c:8926
+#, c-format
+msgid " File: %s"
+msgstr " Датотека: %s"
+
+#: readelf.c:8928
+#, c-format
+msgid " File: %lx"
+msgstr " Датотека: %lx"
+
+#: readelf.c:8930
+#, c-format
+msgid " Cnt: %d\n"
+msgstr " Бројач: %d\n"
+
+#: readelf.c:8954
+#, c-format
+msgid " %#06x: Name: %s"
+msgstr " %#06x: Назив: %s"
+
+#: readelf.c:8957
+#, c-format
+msgid " %#06x: Name index: %lx"
+msgstr " %#06x: Индекс назива: %lx"
+
+#: readelf.c:8960
+#, c-format
+msgid " Flags: %s Version: %d\n"
+msgstr " Опције: %s Издање: %d\n"
+
+#: readelf.c:8972
+msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
+msgstr "Недостају помоћни подаци за „Издању треба“\n"
+
+#: readelf.c:8978
+msgid "Missing Version Needs information\n"
+msgstr "Недостају подаци за „Издању треба“\n"
+
+#: readelf.c:9016
+msgid "version string table"
+msgstr "табела ниске издања"
+
+#: readelf.c:9023
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак симбола издања „%s“ садржи %d уноса:\n"
+
+#: readelf.c:9026
+#, c-format
+msgid " Addr: "
+msgstr " Адреса: "
+
+#: readelf.c:9037
+msgid "version symbol data"
+msgstr "подаци симбола издања"
+
+#: readelf.c:9065
+msgid " 0 (*local*) "
+msgstr " 0 (*месно*) "
+
+#: readelf.c:9069
+msgid " 1 (*global*) "
+msgstr " 1 (*опште*) "
+
+#: readelf.c:9080
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr "неисправан индекс у низу симбола\n"
+
+#: readelf.c:9114 readelf.c:9941
+msgid "version need"
+msgstr "издање „need“"
+
+#: readelf.c:9125
+msgid "version need aux (2)"
+msgstr "издање „need aux“ (2)"
+
+#: readelf.c:9146 readelf.c:9208
+msgid "*invalid*"
+msgstr "*неисправно*"
+
+#: readelf.c:9176 readelf.c:10019
+msgid "version def"
+msgstr "одредница издања"
+
+#: readelf.c:9202 readelf.c:10041
+msgid "version def aux"
+msgstr "помоћна одредница издања"
+
+#: readelf.c:9237
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No version information found in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема података о издању у овој датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:9433
+#, c-format
+msgid "<localentry>: %d"
+msgstr "<месни_унос>: %d"
+
+#: readelf.c:9467
+#, c-format
+msgid "<other>: %x"
+msgstr "<друго>: %x"
+
+#: readelf.c:9531
+msgid "Unable to read in dynamic data\n"
+msgstr "Не могу да читам динамичке податке\n"
+
+#: readelf.c:9581
+#, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr " <оштећено: %14ld>"
+
+#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754
+msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
+msgstr "Не могу да премотам на почетак променљивих података\n"
+
+#: readelf.c:9630 readelf.c:9682
+msgid "Failed to read in number of buckets\n"
+msgstr "Нисам успео да прочитам број ведара\n"
+
+#: readelf.c:9636
+msgid "Failed to read in number of chains\n"
+msgstr "Нисам успео да прочитам број ланаца\n"
+
+#: readelf.c:9738
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr "Нисам успео да одредим дужину последњег ланца\n"
+
+#: readelf.c:9782
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table for image:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Табела симбола за слику:\n"
+
+#: readelf.c:9784 readelf.c:9802
+#, c-format
+msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n"
+
+#: readelf.c:9786 readelf.c:9804
+#, c-format
+msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n"
+
+#: readelf.c:9800
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Табела симбола „.gnu.hash“-а за слику:\n"
+
+#: readelf.c:9844
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Табела симбола „%s“ има нулту „sh_entsize“!\n"
+
+#: readelf.c:9849
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Табела симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+
+#: readelf.c:9854
+#, c-format
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
+
+#: readelf.c:9856
+#, c-format
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
+
+#: readelf.c:9911
+msgid "version data"
+msgstr "подаци издања"
+
+#: readelf.c:9960
+msgid "version need aux (3)"
+msgstr "издање „need aux“ (3)"
+
+#: readelf.c:9994
+msgid "bad dynamic symbol\n"
+msgstr "лош динамички симбол\n"
+
+#: readelf.c:10066
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Подаци динамичког симбола нису доступни за приказивање симбола.\n"
+
+#: readelf.c:10078
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Хистограм за дужину списка ведра (укупно %lu ведра):\n"
+
+#: readelf.c:10080 readelf.c:10151
+#, c-format
+msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
+msgstr " Дужина Број %% од укупно Покривеност\n"
+
+#: readelf.c:10149
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Хистограм за дужину списка „.gnu.hash“ ведра (укупно %lu ведра):\n"
+
+#: readelf.c:10216
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одломак динамичких података на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
+
+#: readelf.c:10219
+#, c-format
+msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
+msgstr " Бр.: Назив Свезан за Опције\n"
+
+#: readelf.c:10228
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr "<оштећено: %19ld>"
+
+#: readelf.c:10328
+msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr "Пронађох непознату MSP430 врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја"
+
+#: readelf.c:10364
+msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr "Пронађох непознату MN10300 врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја"
+
+#: readelf.c:10543
+#, c-format
+msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
+msgstr "Недостаје знање о 32-битним врстама премештаја коришћених у „DWARF“ одељцима броја машине %d\n"
+
+#: readelf.c:10899
+#, c-format
+msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
+msgstr "не могу да применим неподржану врсту премештаја %d на одељак %s\n"
+
+#: readelf.c:10907
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "прескачем неисправан померај премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
+
+#: readelf.c:10916
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "прескачем неисправан индекс симбола премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
+
+#: readelf.c:10938
+#, c-format
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
+msgstr "прескачем неочекивану врсту симбола %s у %ld-ом премештају у одељку %s\n"
+
+#: readelf.c:10984
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Assembly dump of section %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Избачај асемблера за одељак %s\n"
+
+#: readelf.c:11005
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no data to dump.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак „%s“ нема податке за избачај.\n"
+
+#: readelf.c:11011
+msgid "section contents"
+msgstr "садржај одељка"
+
+#: readelf.c:11030
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"String dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Избачај ниске одељка „%s“:\n"
+
+#: readelf.c:11048
+#, c-format
+msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " Напомена: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
+
+#: readelf.c:11079
+#, c-format
+msgid " No strings found in this section."
+msgstr " Нема пронађених ниски у овом одељку."
+
+#: readelf.c:11101
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Хексадецимални избачај одељка „%s“:\n"
+
+#: readelf.c:11125
+#, c-format
+msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " НАПОМЕНА: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
+
+#: readelf.c:11259
+#, c-format
+msgid "%s section data"
+msgstr "подаци одељка %s"
+
+#: readelf.c:11339
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no debugging data.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак „%s“ нема податке прочишћавања.\n"
+
+#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
+#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
+#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
+#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
+#: readelf.c:11348
+#, c-format
+msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
+msgstr "одељак „%s“ има врсту „NOBITS“ – његови садржаји су непоуздани.\n"
+
+#: readelf.c:11393
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
+msgstr "Непознат одељак прочишћавања: %s\n"
+
+#: readelf.c:11421
+#, c-format
+msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "Одељак %s није избачен зато што не постоји!\n"
+
+#: readelf.c:11462
+#, c-format
+msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "Одељак %d није избачен зато што не постоји!\n"
+
+#: readelf.c:11512
+msgid "corrupt tag\n"
+msgstr "оштећена ознака\n"
+
+#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070
+#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr "Ништа\n"
+
+#: readelf.c:11689
+#, c-format
+msgid "Application\n"
+msgstr "Програм\n"
+
+#: readelf.c:11690
+#, c-format
+msgid "Realtime\n"
+msgstr "Стварно време\n"
+
+#: readelf.c:11691
+#, c-format
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr "Микроконтролер\n"
+
+#: readelf.c:11692
+#, c-format
+msgid "Application or Realtime\n"
+msgstr "Програм или стварно време\n"
+
+#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12238
+#, c-format
+msgid "8-byte\n"
+msgstr "8-бајта\n"
+
+#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241
+#, c-format
+msgid "4-byte\n"
+msgstr "4-бајта\n"
+
+#: readelf.c:11708 readelf.c:11727
+#, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr "8-бајта и све до %d-бајта проширено\n"
+
+#: readelf.c:11722
+#, c-format
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr "8-бајта, осим за лист СП\n"
+
+#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr "опција = %d, продавац = %s\n"
+
+#: readelf.c:11744
+#, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr "Тачно\n"
+
+#: readelf.c:11810
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
+msgstr "опција = %d, продавац = <оштећено>\n"
+
+#: readelf.c:11811
+msgid "corrupt vendor attribute\n"
+msgstr "оштећен атрибут продавца\n"
+
+#: readelf.c:11844 readelf.c:12001
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Машински или програмски зарез\n"
+
+#: readelf.c:11847
+#, c-format
+msgid "Hard float\n"
+msgstr "Машински зарез\n"
+
+#: readelf.c:11850 readelf.c:12010
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Софтверски зарез\n"
+
+#: readelf.c:11853
+#, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr "Машински зарез једно-тачности\n"
+
+#: readelf.c:11870 readelf.c:11902
+#, c-format
+msgid "Any\n"
+msgstr "Свака\n"
+
+#: readelf.c:11873
+#, c-format
+msgid "Generic\n"
+msgstr "Опште\n"
+
+#: readelf.c:11892
+msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
+msgstr "оштећено „Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return“"
+
+#: readelf.c:11908
+#, c-format
+msgid "Memory\n"
+msgstr "Меморија\n"
+
+#: readelf.c:12004
+#, c-format
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr "Машински зарез (дво-тачност)\n"
+
+#: readelf.c:12007
+#, c-format
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr "Машински зарез (једно-тачност)\n"
+
+#: readelf.c:12013
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Машински зарез (МИПС32р2 64-бита ФПУ)\n"
+
+#: readelf.c:12034
+#, c-format
+msgid "Any MSA or not\n"
+msgstr "Било који МСА или не\n"
+
+#: readelf.c:12037
+#, c-format
+msgid "128-bit MSA\n"
+msgstr "128-битни МСА\n"
+
+#: readelf.c:12103
+#, c-format
+msgid "Not used\n"
+msgstr "Не користи се\n"
+
+#: readelf.c:12106
+#, c-format
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr "2 бајта\n"
+
+#: readelf.c:12109
+#, c-format
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr "4 бајта\n"
+
+#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244
+#, c-format
+msgid "16-byte\n"
+msgstr "16-бајта\n"
+
+#: readelf.c:12160
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr "ДСБТ адресирање није коришћено\n"
+
+#: readelf.c:12163
+#, c-format
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr "ДСБТ адресирање је коришћено\n"
+
+#: readelf.c:12178
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr "Адресирање података зависно од положаја\n"
+
+#: readelf.c:12181
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП близу ДП\n"
+
+#: readelf.c:12184
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП далеко од ДП\n"
+
+#: readelf.c:12199
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
+msgstr "Адресирање кода зависно од положаја\n"
+
+#: readelf.c:12202
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr "Адресирање кода независно од положаја\n"
+
+#: readelf.c:12334
+#, c-format
+msgid "MSP430\n"
+msgstr "MSP430\n"
+
+#: readelf.c:12335
+#, c-format
+msgid "MSP430X\n"
+msgstr "MSP430X\n"
+
+#: readelf.c:12347 readelf.c:12360
+#, c-format
+msgid "Small\n"
+msgstr "Мало\n"
+
+#: readelf.c:12348 readelf.c:12361
+#, c-format
+msgid "Large\n"
+msgstr "Велико\n"
+
+#: readelf.c:12362
+#, c-format
+msgid "Restricted Large\n"
+msgstr "Ограничене дужине\n"
+
+#: readelf.c:12368
+#, c-format
+msgid " <unknown tag %d>: "
+msgstr " <непозната ознака %d>: "
+
+#: readelf.c:12411
+msgid "attributes"
+msgstr "особине"
+
+#: readelf.c:12432
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
+msgstr "ГРЕШКА: лоша дужина одељка (%d > %d)\n"
+
+#: readelf.c:12438
+#, c-format
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr "Одељак особине: %s\n"
+
+#: readelf.c:12463
+#, c-format
+msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
+msgstr "ГРЕШКА: лоша дужина пододељка (%d > %d)\n"
+
+#: readelf.c:12475
+#, c-format
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr "Особине датотеке\n"
+
+#: readelf.c:12478
+#, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr "Особине одељка:"
+
+#: readelf.c:12481
+#, c-format
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr "Особине симбола:"
+
+#: readelf.c:12496
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgstr "Непозната ознака: %d\n"
+
+#: readelf.c:12515
+#, c-format
+msgid " Unknown section contexts\n"
+msgstr " Непознат садржај одељка\n"
+
+#: readelf.c:12523
+#, c-format
+msgid "Unknown format '%c'\n"
+msgstr "Непознат запис „%c“\n"
+
+#: readelf.c:12581 readelf.c:12603
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<непознато>"
+
+#: readelf.c:12698 readelf.c:13266
+msgid "liblist section data"
+msgstr "подаци одељка библсписка"
+
+#: readelf.c:12701
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак „.liblist“ садржи %lu уноса:\n"
+
+#: readelf.c:12703
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
+msgstr " Библиотека Временска ознака Сума пров. Издање Опције\n"
+
+#: readelf.c:12729
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr "<оштећено: %9ld>"
+
+#: readelf.c:12734
+msgid " NONE"
+msgstr " НИШТА"
+
+#: readelf.c:12785
+msgid "options"
+msgstr "опције"
+
+#: readelf.c:12816
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак „%s“ садржи %d уноса:\n"
+
+#: readelf.c:12977
+msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
+msgstr "пронађен је сукобљавајући списак без динамичке табеле симбола\n"
+
+#: readelf.c:12994 readelf.c:13009
+msgid "conflict"
+msgstr "сукоб"
+
+#: readelf.c:13019
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак „.conflict“ садржи %lu уноса:\n"
+
+#: readelf.c:13021
+msgid " Num: Index Value Name"
+msgstr " Број: Индекс Врднст Назив"
+
+#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr "<оштећено: %14ld>"
+
+#: readelf.c:13055
+msgid "Global Offset Table data"
+msgstr "Подаци табеле општег помераја"
+
+#: readelf.c:13059
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Primary GOT:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Главни ТОП:\n"
+
+#: readelf.c:13060
+#, c-format
+msgid " Canonical gp value: "
+msgstr " Прописна гп вредност: "
+
+#: readelf.c:13064 readelf.c:13164
+#, c-format
+msgid " Reserved entries:\n"
+msgstr " Резервисани уноси:\n"
+
+#: readelf.c:13065
+#, c-format
+msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
+msgstr " %*s %10s %*s сврха\n"
+
+#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166
+#: readelf.c:13175
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100
+msgid "Access"
+msgstr "Приступ"
+
+#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166
+#: readelf.c:13176
+msgid "Initial"
+msgstr "Почетно"
+
+#: readelf.c:13069
+#, c-format
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr " Лењи решавач\n"
+
+#: readelf.c:13075
+#, c-format
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr " Показивач модула (Гну проширење)\n"
+
+#: readelf.c:13081
+#, c-format
+msgid " Local entries:\n"
+msgstr " Месни подаци:\n"
+
+#: readelf.c:13097
+#, c-format
+msgid " Global entries:\n"
+msgstr " Општи подаци:\n"
+
+#: readelf.c:13102 readelf.c:13177
+msgid "Sym.Val."
+msgstr "Сим.Вред."
+
+#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
+#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
+msgid "Ndx"
+msgstr "Инд"
+
+#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
+msgid "Name"
+msgstr "Назив"
+
+#: readelf.c:13159
+msgid "Procedure Linkage Table data"
+msgstr "Подаци табеле повезивања поступка"
+
+#: readelf.c:13165
+#, c-format
+msgid " %*s %*s Purpose\n"
+msgstr " %*s %*s сврха\n"
+
+#: readelf.c:13168
+#, c-format
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr " ТПП лењи решавач\n"
+
+#: readelf.c:13170
+#, c-format
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr " Показивач модула\n"
+
+#: readelf.c:13173
+#, c-format
+msgid " Entries:\n"
+msgstr " Уноси:\n"
+
+#: readelf.c:13218
+msgid "NDS32 elf flags section"
+msgstr "одељак NDS32 елф опција"
+
+#: readelf.c:13274
+msgid "liblist string table"
+msgstr "табела ниске библсписка"
+
+#: readelf.c:13284
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Одељак списка библиотека „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+
+#: readelf.c:13288
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
+msgstr " Библиотека Временска ознака Сума првре Издање Опције"
+
+#: readelf.c:13338
+msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
+msgstr "NT_AUXV (помоћни вектор)"
+
+#: readelf.c:13340
+msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
+msgstr "NT_PRSTATUS (структура прстања)"
+
+#: readelf.c:13342
+msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
+msgstr "NT_FPREGSET (регистри покретног зареза)"
+
+#: readelf.c:13344
+msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
+msgstr "NT_PRPSINFO (структура прпсподатака)"
+
+#: readelf.c:13346
+msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
+msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура задатка)"
+
+#: readelf.c:13348
+msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
+msgstr "NT_PRXFPREG (структура корисничког_иксфпрегса)"
+
+#: readelf.c:13350
+msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
+msgstr "NT_PPC_VMX (ппц Алтивек регистри)"
+
+#: readelf.c:13352
+msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
+msgstr "NT_PPC_VSX (ппц ВСИкс регистри)"
+
+#: readelf.c:13354
+msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
+msgstr "NT_386_TLS (x86 ТЛС подаци)"
+
+#: readelf.c:13356
+msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
+msgstr "NT_386_IOPERM (x86 У/И овлашћења)"
+
+#: readelf.c:13358
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE проширено стање)"
+
+#: readelf.c:13360
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 горње половине регистра)"
+
+#: readelf.c:13362
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr "NT_S390_TIMER (s390 временски регистар)"
+
+#: readelf.c:13364
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 ТОД регистар упоређивача)"
+
+#: readelf.c:13366
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 ТОД програмљив регистар)"
+
+#: readelf.c:13368
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr "NT_S390_CTRS (s390 регистри управљања)"
+
+#: readelf.c:13370
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 регистар префикса)"
+
+#: readelf.c:13372
+msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
+msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 адреса последњег догађаја прекида)"
+
+#: readelf.c:13374
+msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
+msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 подаци поновног покретања системског позива)"
+
+#: readelf.c:13376
+msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
+msgstr "NT_S390_TDB (s390 блок дијагнозе преноса)"
+
+#: readelf.c:13378
+msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
+msgstr "NT_ARM_VFP (арм ВФП регистри)"
+
+#: readelf.c:13380
+msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
+msgstr "NT_ARM_TLS (ААрх ТЛС регистри)"
+
+#: readelf.c:13382
+msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
+msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (ААрх регистри тачке прекида хардвера)"
+
+#: readelf.c:13384
+msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
+msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (ААрх регистри тачке осматрања хардвера)"
+
+#: readelf.c:13386
+msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
+msgstr "NT_PSTATUS (структура псстања)"
+
+#: readelf.c:13388
+msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
+msgstr "NT_FPREGS (регистри покретног зареза)"
+
+#: readelf.c:13390
+msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
+msgstr "NT_PSINFO (структура псподатака)"
+
+#: readelf.c:13392
+msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
+msgstr "NT_LWPSTATUS (структура лвпсстања_т)"
+
+#: readelf.c:13394
+msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
+msgstr "NT_LWPSINFO (структура лвпсподатака_т)"
+
+#: readelf.c:13396
+msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
+msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_псстања)"
+
+#: readelf.c:13398
+msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
+msgstr "NT_SIGINFO (сигинфо_т подаци)"
+
+#: readelf.c:13400
+msgid "NT_FILE (mapped files)"
+msgstr "NT_FILE (мапиране датотеке)"
+
+#: readelf.c:13408
+msgid "NT_VERSION (version)"
+msgstr "NT_VERSION (издање)"
+
+#: readelf.c:13410
+msgid "NT_ARCH (architecture)"
+msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
+
+#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672
+#: readelf.c:13749
+#, c-format
+msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
+msgstr "Непозната врста напомене: (0x%08x)"
+
+#: readelf.c:13432
+#, c-format
+msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
+msgstr " Не могу да декодирам 64-битну напомену у 32-битној изградњи\n"
+
+#: readelf.c:13440
+#, c-format
+msgid " Malformed note - too short for header\n"
+msgstr " Лоша напомена — прекратка за заглавље\n"
+
+#: readelf.c:13449
+#, c-format
+msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
+msgstr " Лоша напомена — не завршава се на \\0\n"
+
+#: readelf.c:13461
+#, c-format
+msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
+msgstr " Лоша напомена — прекратка за достављени број датотека\n"
+
+#: readelf.c:13465
+#, c-format
+msgid " Page size: "
+msgstr " Величина странице: "
+
+#: readelf.c:13469
+#, c-format
+msgid " %*s%*s%*s\n"
+msgstr " %*s%*s%*s\n"
+
+#: readelf.c:13470
+msgid "Start"
+msgstr "Почетак"
+
+#: readelf.c:13471
+msgid "End"
+msgstr "Крај"
+
+#: readelf.c:13472
+msgid "Page Offset"
+msgstr "Померај странице"
+
+#: readelf.c:13480
+#, c-format
+msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
+msgstr " Лоша напомена — називи датотека се прерано завршавају\n"
+
+#: readelf.c:13513
+msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
+msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ознака АБИ издања)"
+
+#: readelf.c:13515
+msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
+msgstr "NT_GNU_HWCAP (софтверски „HWCAP“ подаци које доставља ДСО)"
+
+#: readelf.c:13517
+msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
+msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (јединствена битниска ИБ-а изградње)"
+
+#: readelf.c:13519
+msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
+msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (златно издање)"
+
+#: readelf.c:13537
+#, c-format
+msgid " Build ID: "
+msgstr " ИБ изградње: "
+
+#: readelf.c:13576
+#, c-format
+msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgstr " ОС: %s, АБИ: %ld.%ld.%ld\n"
+
+#: readelf.c:13585
+#, c-format
+msgid " Version: "
+msgstr " Издање: "
+
+#. NetBSD core "procinfo" structure.
+#: readelf.c:13604
+msgid "NetBSD procinfo structure"
+msgstr "НетБСД прокинфо структура"
+
+#: readelf.c:13631 readelf.c:13645
+msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
+msgstr "PT_GETREGS (рег структура)"
+
+#: readelf.c:13633 readelf.c:13647
+msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
+msgstr "PT_GETFPPREGS (фпрег структура)"
+
+#: readelf.c:13666
+msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
+msgstr "NT_STAPSDT (описници СистемТап испитивања)"
+
+#: readelf.c:13699
+#, c-format
+msgid " Provider: %s\n"
+msgstr " Достављач: %s\n"
+
+#: readelf.c:13700
+#, c-format
+msgid " Name: %s\n"
+msgstr " Назив: %s\n"
+
+#: readelf.c:13701
+#, c-format
+msgid " Location: "
+msgstr " Место: "
+
+#: readelf.c:13703
+#, c-format
+msgid ", Base: "
+msgstr ", Основа: "
+
+#: readelf.c:13705
+#, c-format
+msgid ", Semaphore: "
+msgstr ", Семафор: "
+
+#: readelf.c:13708
+#, c-format
+msgid " Arguments: %s\n"
+msgstr " Аргументи: %s\n"
+
+#: readelf.c:13721
+msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
+msgstr "NT_VMS_MHD (заглавље модула)"
+
+#: readelf.c:13723
+msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
+msgstr "NT_VMS_LNM (назив језика)"
+
+#: readelf.c:13725
+msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
+msgstr "NT_VMS_SRC (изворне датотеке)"
+
+#: readelf.c:13729
+msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
+msgstr "NT_VMS_EIDC (провера доследности)"
+
+#: readelf.c:13731
+msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
+msgstr "NT_VMS_FPMODE (ФП режим)"
+
+#: readelf.c:13735
+msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
+msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назив слике)"
+
+#: readelf.c:13737
+msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGID (иб слике)"
+
+#: readelf.c:13739
+msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
+msgstr "NT_VMS_LINKID (иб везе)"
+
+#: readelf.c:13741
+msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGBID (иб изградње)"
+
+#: readelf.c:13743
+msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
+msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назив табеле симбола)"
+
+#: readelf.c:13763
+#, c-format
+msgid " Creation date : %.17s\n"
+msgstr " Датум стварања: %.17s\n"
+
+#: readelf.c:13764
+#, c-format
+msgid " Last patch date: %.17s\n"
+msgstr " Датум последње закрпе: %.17s\n"
+
+#: readelf.c:13765
+#, c-format
+msgid " Module name : %s\n"
+msgstr " Назив модула: %s\n"
+
+#: readelf.c:13766
+#, c-format
+msgid " Module version : %s\n"
+msgstr " Издање модула: %s\n"
+
+#: readelf.c:13769
+#, c-format
+msgid " Invalid size\n"
+msgstr " Неисправна величина\n"
+
+#: readelf.c:13772
+#, c-format
+msgid " Language: %s\n"
+msgstr " Језик: %s\n"
+
+#: readelf.c:13776
+#, c-format
+msgid " Floating Point mode: "
+msgstr " Режим покретног зареза: "
+
+#: readelf.c:13781
+#, c-format
+msgid " Link time: "
+msgstr " Време везе: "
+
+#: readelf.c:13787
+#, c-format
+msgid " Patch time: "
+msgstr " Време закрпе: "
+
+#: readelf.c:13793
+#, c-format
+msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
+msgstr " Главни иб: %u, споредни иб: %u\n"
+
+#: readelf.c:13796
+#, c-format
+msgid " Last modified : "
+msgstr " Последња измена : "
+
+#: readelf.c:13799
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Link flags : "
+msgstr ""
+"\n"
+" Опције везе : "
+
+#: readelf.c:13802
+#, c-format
+msgid " Header flags: 0x%08x\n"
+msgstr " Опције заглавља: 0x%08x\n"
+
+#: readelf.c:13804
+#, c-format
+msgid " Image id : %s\n"
+msgstr " ИБ слике : %s\n"
+
+#: readelf.c:13808
+#, c-format
+msgid " Image name: %s\n"
+msgstr " Назив слике: %s\n"
+
+#: readelf.c:13811
+#, c-format
+msgid " Global symbol table name: %s\n"
+msgstr " Назив опште табеле симбола: %s\n"
+
+#: readelf.c:13814
+#, c-format
+msgid " Image id: %s\n"
+msgstr " ИБ слике: %s\n"
+
+#: readelf.c:13817
+#, c-format
+msgid " Linker id: %s\n"
+msgstr " Иб свезивача: %s\n"
+
+#: readelf.c:13894
+msgid "notes"
+msgstr "напомене"
+
+#: readelf.c:13900
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Напомене приказивања у померају 0x%08lx са дужином 0x%08lx:\n"
+
+#: readelf.c:13902
+#, c-format
+msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
+msgstr " %-20s %10s\tОпис\n"
+
+#: readelf.c:13902
+msgid "Owner"
+msgstr "Власник"
+
+#: readelf.c:13902
+msgid "Data size"
+msgstr "Величина података"
+
+#: readelf.c:13919 readelf.c:13940
+#, c-format
+msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgstr "Оштећена напомена: само %d бајта остају, недовољно за читаву напомену\n"
+
+#: readelf.c:13959
+#, c-format
+msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
+msgstr "напомена са неисправним „namesz“ и/или „descsz“ је нађена на померају 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:13961
+#, c-format
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
+msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%08lx, величина описа: 0h%08lx\n"
+
+#: readelf.c:14059
+#, c-format
+msgid "No note segments present in the core file.\n"
+msgstr "Нема одломака напомене присутних у кључној датотеци.\n"
+
+#: readelf.c:14156
+msgid ""
+"This instance of readelf has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Овај примерак „readelf“-а је изграђен без подршке за 64-битну\n"
+"врсту података тако да не може да чита 64-битне ЕЛФ датотеке.\n"
+
+#: readelf.c:14203
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file header\n"
+msgstr "%s: Нисам успео да прочитам заглавље датотеке\n"
+
+#: readelf.c:14217
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"File: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Датотека: %s\n"
+
+#: readelf.c:14389
+#, c-format
+msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
+msgstr "%s: не могу да изнесем индекс јер нема ни једног\n"
+
+#: readelf.c:14395
+#, c-format
+msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
+msgstr "Индекс архиве %s: (%ld уноса, 0x%lx бајта у табели симбола)\n"
+
+#: readelf.c:14413
+#, c-format
+msgid "Contents of binary %s at offset "
+msgstr "Садржај извршног „%s“ на померају "
+
+#: readelf.c:14423
+#, c-format
+msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
+msgstr "%s: стигох до краја табеле симбола пре краја индекса\n"
+
+#: readelf.c:14437
+#, c-format
+msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr "%s: %ld бајта остају у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
+
+#: readelf.c:14442
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
+msgstr "%s: нисам успео да премотам назад на почетак датотека предмета у архиви\n"
+
+#: readelf.c:14525 readelf.c:14617
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
+msgstr "Улазна датотека %s није читљива.\n"
+
+#: readelf.c:14543
+#, c-format
+msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
+msgstr "%s: садржи оштећену лаку архиву: %s\n"
+
+#: readelf.c:14556
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
+msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве.\n"
+
+#: readelf.c:14635
+#, c-format
+msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
+msgstr "Датотека %s није архива тако да њен индекс не може бити приказан.\n"
+
+#: rename.c:122
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set time: %s"
+msgstr "%s: не могу да подесим време: %s"
+
+#. We have to clean up here.
+#: rename.c:157 rename.c:195
+#, c-format
+msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
+msgstr "не могу да преименујем „%s“; разлог: %s"
+
+#: rename.c:203
+#, c-format
+msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
+msgstr "не могу да умножим датотеку „%s“; разлог: %s"
+
+#: resbin.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: not enough binary data"
+msgstr "%s: нема довољно бинарних података"
+
+#: resbin.c:136
+msgid "null terminated unicode string"
+msgstr "ништицом окончана ниска јуникода"
+
+#: resbin.c:163 resbin.c:169
+msgid "resource ID"
+msgstr "ИБ изворишта"
+
+#: resbin.c:208
+msgid "cursor"
+msgstr "курзор"
+
+#: resbin.c:239 resbin.c:246
+msgid "menu header"
+msgstr "заглавље изборника"
+
+#: resbin.c:255
+msgid "menuex header"
+msgstr "заглавље екс_изборника"
+
+#: resbin.c:259
+msgid "menuex offset"
+msgstr "померај екс_изборника"
+
+#: resbin.c:264
+#, c-format
+msgid "unsupported menu version %d"
+msgstr "неподржано издање изборника %d"
+
+#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
+msgid "menuitem header"
+msgstr "заглавље ставке изборника"
+
+#: resbin.c:396
+msgid "menuitem"
+msgstr "ставка изборника"
+
+#: resbin.c:433 resbin.c:461
+msgid "dialog header"
+msgstr "заглавље прозорчета"
+
+#: resbin.c:451
+#, c-format
+msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
+msgstr "неочекивано издање „DIALOGEX“ %d"
+
+#: resbin.c:496
+msgid "dialog font point size"
+msgstr "величина тачке словолика прозорчета"
+
+#: resbin.c:504
+msgid "dialogex font information"
+msgstr "подаци о словолику екс_прозорчета"
+
+#: resbin.c:530 resbin.c:548
+msgid "dialog control"
+msgstr "управљање прозорчетом"
+
+#: resbin.c:540
+msgid "dialogex control"
+msgstr "управљање екс_прозорчетом"
+
+#: resbin.c:569
+msgid "dialog control end"
+msgstr "крај управљања прозорчетом"
+
+#: resbin.c:581
+msgid "dialog control data"
+msgstr "подаци управљања прозорчетом"
+
+#: resbin.c:621
+msgid "stringtable string length"
+msgstr "дужина ниске табеле ниске"
+
+#: resbin.c:631
+msgid "stringtable string"
+msgstr "ниска табеле ниске"
+
+#: resbin.c:661
+msgid "fontdir header"
+msgstr "заглавље директоријума словолика"
+
+#: resbin.c:675
+msgid "fontdir"
+msgstr "директоријум словолика"
+
+#: resbin.c:692
+msgid "fontdir device name"
+msgstr "назив уређаја директоријума словолика"
+
+#: resbin.c:698
+msgid "fontdir face name"
+msgstr "назив сучеља директоријума словолика"
+
+#: resbin.c:738
+msgid "accelerator"
+msgstr "убрзавач"
+
+#: resbin.c:797
+msgid "group cursor header"
+msgstr "заглавље курзора групе"
+
+#: resbin.c:801 resrc.c:1350
+#, c-format
+msgid "unexpected group cursor type %d"
+msgstr "неочекивана врста курзора групе „%d“"
+
+#: resbin.c:816
+msgid "group cursor"
+msgstr "курзор групе"
+
+#: resbin.c:852
+msgid "group icon header"
+msgstr "заглавље иконице групе"
+
+#: resbin.c:856 resrc.c:1297
+#, c-format
+msgid "unexpected group icon type %d"
+msgstr "неочекивана врста иконице групе „%d“"
+
+#: resbin.c:871
+msgid "group icon"
+msgstr "иконица групе"
+
+#: resbin.c:935 resbin.c:1169
+msgid "unexpected version string"
+msgstr "неочекивана ниска издања"
+
+#: resbin.c:966
+#, c-format
+msgid "version length %d does not match resource length %lu"
+msgstr "дужина издања %d не одговара дужини изворишта %lu"
+
+#: resbin.c:970
+#, c-format
+msgid "unexpected version type %d"
+msgstr "неочекивана врста издања „%d“"
+
+#: resbin.c:982
+#, c-format
+msgid "unexpected fixed version information length %ld"
+msgstr "неочекивана дужина података сталног издања %ld"
+
+#: resbin.c:985
+msgid "fixed version info"
+msgstr "подаци сталног издања"
+
+#: resbin.c:989
+#, c-format
+msgid "unexpected fixed version signature %lu"
+msgstr "неочекивани потпис сталног издања %lu"
+
+#: resbin.c:993
+#, c-format
+msgid "unexpected fixed version info version %lu"
+msgstr "неочекивано издање података сталног издања %lu"
+
+#: resbin.c:1022
+msgid "version var info"
+msgstr "подаци променљиве издања"
+
+#: resbin.c:1039
+#, c-format
+msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
+msgstr "неочекивана дужина вредности података датотеке ниске %ld"
+
+#: resbin.c:1056
+msgid "version stringtable"
+msgstr "табела ниске издања"
+
+#: resbin.c:1064
+#, c-format
+msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
+msgstr "неочекивана дужина вредности табеле ниске издања %ld"
+
+#: resbin.c:1081
+msgid "version string"
+msgstr "ниска издања"
+
+#: resbin.c:1096
+#, c-format
+msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
+msgstr "неочекивана дужина ниске издања %ld != %ld +%ld"
+
+#: resbin.c:1103
+#, c-format
+msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
+msgstr "неочекивана дужина ниске издања %ld < %ld"
+
+#: resbin.c:1129
+#, c-format
+msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
+msgstr "неочекивана дужина вредности податка датотеке променљиве %ld"
+
+#: resbin.c:1148
+msgid "version varfileinfo"
+msgstr "подаци датотеке променљиве издања"
+
+#: resbin.c:1163
+#, c-format
+msgid "unexpected version value length %ld"
+msgstr "неочекивана дужина вредности издања %ld"
+
+#: rescoff.c:123
+msgid "filename required for COFF input"
+msgstr "назив датотеке се захтева за ЦОФФ улаз"
+
+#: rescoff.c:140
+#, c-format
+msgid "%s: no resource section"
+msgstr "%s: нема одељка изворишта"
+
+#: rescoff.c:172
+#, c-format
+msgid "%s: %s: address out of bounds"
+msgstr "%s: %s: адреса је изван граница"
+
+#: rescoff.c:189
+msgid "directory"
+msgstr "директоријум"
+
+#: rescoff.c:217
+msgid "named directory entry"
+msgstr "унос именованог директоријума"
+
+#: rescoff.c:226
+msgid "directory entry name"
+msgstr "назив уноса директоријума"
+
+#: rescoff.c:246
+msgid "named subdirectory"
+msgstr "именовани поддиректоријум"
+
+#: rescoff.c:254
+msgid "named resource"
+msgstr "именовано извориште"
+
+#: rescoff.c:269
+msgid "ID directory entry"
+msgstr "унос ИБ-а директоријума"
+
+#: rescoff.c:286
+msgid "ID subdirectory"
+msgstr "ИБ поддиректоријума"
+
+#: rescoff.c:294
+msgid "ID resource"
+msgstr "ИБ изворишта"
+
+#: rescoff.c:319
+msgid "resource type unknown"
+msgstr "непозната врста изворишта"
+
+#: rescoff.c:322
+msgid "data entry"
+msgstr "унос података"
+
+#: rescoff.c:330
+msgid "resource data"
+msgstr "подаци изворишта"
+
+#: rescoff.c:335
+msgid "resource data size"
+msgstr "величина података изворишта"
+
+#: rescoff.c:430
+msgid "filename required for COFF output"
+msgstr "назив датотеке се захтева за ЦОФФ излаз"
+
+#: rescoff.c:714
+msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
+msgstr "не могу да добавим врсту премештаја „BFD_RELOC_RVA“"
+
+#: resrc.c:257 resrc.c:328
+#, c-format
+msgid "can't open temporary file `%s': %s"
+msgstr "не могу да отворим привремену датотеку „%s“ : %s"
+
+#: resrc.c:263
+#, c-format
+msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
+msgstr "не могу да преусмерим стнд излаз: „%s“: %s"
+
+#: resrc.c:324
+#, c-format
+msgid "can't execute `%s': %s"
+msgstr "не могу да извршим „%s“: %s"
+
+#: resrc.c:333
+#, c-format
+msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
+msgstr "Користим привремену датотеку „%s“ за читање излаза предобрађивача\n"
+
+#: resrc.c:340
+#, c-format
+msgid "can't popen `%s': %s"
+msgstr "не могу да п_отворим „%s“ : %s"
+
+#: resrc.c:342
+#, c-format
+msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
+msgstr "Користим п_отвори за читање излаза предобрађивача\n"
+
+#: resrc.c:408
+#, c-format
+msgid "Tried `%s'\n"
+msgstr "Покушах „%s“\n"
+
+#: resrc.c:419
+#, c-format
+msgid "Using `%s'\n"
+msgstr "Користим „%s“\n"
+
+#: resrc.c:603
+msgid "preprocessing failed."
+msgstr "предобрада није успела."
+
+#: resrc.c:634
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF"
+msgstr "%s: неочекивани крај датотеке"
+
+#: resrc.c:683
+#, c-format
+msgid "%s: read of %lu returned %lu"
+msgstr "%s: читање „%lu“ је дало %lu"
+
+#: resrc.c:722 resrc.c:1497
+#, c-format
+msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
+msgstr "нисам успео да дознам податке битмап датотеке „%s“ : %s"
+
+#: resrc.c:773
+#, c-format
+msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
+msgstr "датотека курзора „%s“ не садржи податке курзора"
+
+#: resrc.c:805 resrc.c:1205
+#, c-format
+msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
+msgstr "%s: није успело ф_премотај до „%lu“: %s"
+
+#: resrc.c:931
+msgid "help ID requires DIALOGEX"
+msgstr "ИБ помоћи захтева „DIALOGEX“"
+
+#: resrc.c:933
+msgid "control data requires DIALOGEX"
+msgstr "подаци управљања захтевају „DIALOGEX“"
+
+#: resrc.c:961
+#, c-format
+msgid "stat failed on font file `%s': %s"
+msgstr "нисам успео да дознам податке датотеке словолика „%s“ : %s"
+
+#: resrc.c:1174
+#, c-format
+msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
+msgstr "датотека иконице „%s“ не садржи податке иконице"
+
+#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
+#, c-format
+msgid "stat failed on file `%s': %s"
+msgstr "нисам успео да дознам податке датотеке „%s“ : %s"
+
+#: resrc.c:1957
+#, c-format
+msgid "can't open `%s' for output: %s"
+msgstr "не могу да отворим „%s“ за излаз: %s"
+
+#: size.c:79
+#, c-format
+msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
+msgstr " Приказује величину одељака у бинарним датотекама\n"
+
+#: size.c:80
+#, c-format
+msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
+msgstr " Ако није наведена улазна датотека, подразумева се „a.out“\n"
+
+#: size.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
+" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+" --common Display total size for *COM* syms\n"
+" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Опције су:\n"
+" -A|-B --format={sysv|berkeley} Бира изглед излаза (основно је „%s“)\n"
+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Приказује брве као окталне, децималне или хексадецималне\n"
+" -t --totals Приказује укупне величине (само Беркли)\n"
+" --common Приказује укупну величину за *COM* симболе\n"
+" --target=<бфдназив> Подешава запис бинарне датотеке\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -h --help Приказује ову помоћ\n"
+" -V --version Приказује издање програма\n"
+"\n"
+
+#: size.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid argument to --format: %s"
+msgstr "неисправан аргумент за „--format“: %s"
+
+#: size.c:187
+#, c-format
+msgid "Invalid radix: %s\n"
+msgstr "Неисправна бројевна основа: %s\n"
+
+#: srconv.c:1734
+#, c-format
+msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
+msgstr "Претвара датотеку ЦОФФ предмета у датотеку СИСРОФФ предмета\n"
+
+#: srconv.c:1735
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
+" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
+" -d --debug Display information about what is being done\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+" Опције су:\n"
+" -q --quick (Застарело – занемарено)\n"
+" -n --noprescan Не обавља преглед за претварање општих у одређене\n"
+" -d --debug Приказује податке о томе шта је урађено\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -h --help Приказује ову помоћ\n"
+" -V --version Приказује број издања програма\n"
+
+#: srconv.c:1881
+#, c-format
+msgid "unable to open output file %s"
+msgstr "не могу да отворим излазну датотеку „%s“"
+
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
+msgid "numeric overflow"
+msgstr "прекорачење бројева"
+
+#: stabs.c:338
+#, c-format
+msgid "Bad stab: %s\n"
+msgstr "Лош покушај: %s\n"
+
+#: stabs.c:346
+#, c-format
+msgid "Warning: %s: %s\n"
+msgstr "Упозорење: %s: %s\n"
+
+#: stabs.c:456
+#, c-format
+msgid "N_LBRAC not within function\n"
+msgstr "„N_LBRAC“ није у функцији\n"
+
+#: stabs.c:495
+#, c-format
+msgid "Too many N_RBRACs\n"
+msgstr "Превише „N_RBRAC“-са\n"
+
+#: stabs.c:727
+msgid "unknown C++ encoded name"
+msgstr "непознат Ц++ кодирани назив"
+
+#. Complain and keep going, so compilers can invent new
+#. cross-reference types.
+#: stabs.c:1262
+msgid "unrecognized cross reference type"
+msgstr "непозната врста унакрсне упуте"
+
+#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
+#. about dealing with it rather than just calling error_type?
+#: stabs.c:1809
+msgid "missing index type"
+msgstr "недостаје врста индекса"
+
+#: stabs.c:2129
+msgid "unknown virtual character for baseclass"
+msgstr "непознат виртуелни знак за разред основе"
+
+#: stabs.c:2147
+msgid "unknown visibility character for baseclass"
+msgstr "непознат знак видљивости за разред основе"
+
+#: stabs.c:2337
+msgid "unnamed $vb type"
+msgstr "неименована врста „$vb“"
+
+#: stabs.c:2343
+msgid "unrecognized C++ abbreviation"
+msgstr "непозната Ц++ скраћеница"
+
+#: stabs.c:2419
+msgid "unknown visibility character for field"
+msgstr "непознат знак видљивости за поље"
+
+#: stabs.c:2679
+msgid "const/volatile indicator missing"
+msgstr "недостаје сталан/несталан указивач"
+
+#: stabs.c:2921
+#, c-format
+msgid "No mangling for \"%s\"\n"
+msgstr "Нема прекрштавања за „%s“\n"
+
+#: stabs.c:3221
+msgid "Undefined N_EXCL"
+msgstr "Није одређено „N_EXCL“"
+
+#: stabs.c:3301
+#, c-format
+msgid "Type file number %d out of range\n"
+msgstr "Број датотеке врсте %d је ван опсега\n"
+
+#: stabs.c:3306
+#, c-format
+msgid "Type index number %d out of range\n"
+msgstr "Број индекса врсте %d је ван опсега\n"
+
+#: stabs.c:3385
+#, c-format
+msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
+msgstr "Непозната ХЦОФФ врста „%d“\n"
+
+#: stabs.c:3677
+#, c-format
+msgid "bad mangled name `%s'\n"
+msgstr "лош прекрштени назив „%s“\n"
+
+#: stabs.c:3772
+#, c-format
+msgid "no argument types in mangled string\n"
+msgstr "нема врста аргумената у прекрштеној нисци\n"
+
+#: stabs.c:5122
+#, c-format
+msgid "Demangled name is not a function\n"
+msgstr "Раскршћени назив није функција\n"
+
+#: stabs.c:5164
+#, c-format
+msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
+msgstr "Неочекивана врста у и3 списку аргумената раскршћавања\n"
+
+#: stabs.c:5236
+#, c-format
+msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
+msgstr "Непознат састојак раскршћавања „%d“\n"
+
+#: stabs.c:5288
+#, c-format
+msgid "Failed to print demangled template\n"
+msgstr "Нисам успео да исписшем раскршћени шаблон\n"
+
+#: stabs.c:5368
+#, c-format
+msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
+msgstr "Не могу да добавим раскршћену врсту уграђености\n"
+
+#: stabs.c:5417
+#, c-format
+msgid "Unexpected demangled varargs\n"
+msgstr "Неочекивани раскршћени аргументи променљиве\n"
+
+#: stabs.c:5424
+#, c-format
+msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
+msgstr "Непозната раскршћена врста уграђености\n"
+
+#: strings.c:185 strings.c:244
+#, c-format
+msgid "invalid integer argument %s"
+msgstr "неисправан аргумент целог броја %s"
+
+#: strings.c:247
+#, c-format
+msgid "invalid minimum string length %d"
+msgstr "неисправна најмања дужина ниске %d"
+
+#: strings.c:637
+#, c-format
+msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
+msgstr " Приказује исписиве ниске у [датотеци(кама)] (стндулаз по основи)\n"
+
+#: strings.c:638
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
+" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
+" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
+" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
+" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
+" -o An alias for --radix=o\n"
+" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
+" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v -V --version Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+" Опције су:\n"
+" -a - --all Скенира читаву датотеку, не само одељак података\n"
+" -f --print-file-name Исписује назив датотеке пре сваке ниске\n"
+" -n --bytes=[број] Налази и исписује све низове завршене на НИШТА\n"
+" -<број> од најмање [број] знакова (основно је 4).\n"
+" -t --radix={o,d,x} Исписује место ниске са основом 8, 10 или 16\n"
+" -o Псеудоним за „--radix=o\n"
+" -T --target=<БФДНАЗИВ> Наводи запис бинарне датотеке\n"
+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Бира величину знака и крајњост (велику или малу):\n"
+" s = 7-бита, S = 8-бита, {b,l} = 16-бита, {B,L} = 32-бита\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -h --help Приказује ову помоћ\n"
+" -v -V --version Приказује број издања програма\n"
+
+#: sysdump.c:66
+msgid "*undefined*"
+msgstr "*неодређено*"
+
+#: sysdump.c:137
+#, c-format
+msgid "SUM IS %x\n"
+msgstr "ЗБИР ЈЕ %x\n"
+
+#: sysdump.c:503
+#, c-format
+msgid "GOT A %x\n"
+msgstr "ДОБИХ %x\n"
+
+#: sysdump.c:521
+#, c-format
+msgid "WANTED %x!!\n"
+msgstr "ПОТРЕБНО ЈЕ %x!!\n"
+
+#: sysdump.c:539
+msgid "SYMBOL INFO"
+msgstr "ПОДАЦИ СИМБОЛА"
+
+#: sysdump.c:557
+msgid "DERIVED TYPE"
+msgstr "ПРОИЗАШЛА ВРСТА"
+
+#: sysdump.c:614
+msgid "MODULE***\n"
+msgstr "МОДУЛ***\n"
+
+#: sysdump.c:647
+#, c-format
+msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
+msgstr "Исписује људима читљиво тумачење датотеке СИСРОФФ објкета\n"
+
+#: sysdump.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+" -h --help Приказује ове податке\n"
+" -v --version Приказује број издања програма\n"
+
+#: sysdump.c:715
+#, c-format
+msgid "cannot open input file %s"
+msgstr "не могу да отворим улазну датотеку %s"
+
+#: version.c:36
+#, c-format
+msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Ауторска права 2014 Задужбина слободног софтвера, Доо.\n"
+
+#: version.c:37
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr ""
+"Овај програм је слободан софтвер; можете да га расподељујете под одредбама\n"
+"Гнуове опште јавне лиценце издања 3 или (према вашем мишљењу) било ког\n"
+"новијег издања. Овај програм нема никакву гаранцију.\n"
+
+#: windmc.c:190
+#, c-format
+msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
+msgstr "не могу да направим %s датотеку „%s“ за излаз.\n"
+
+#: windmc.c:198
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
+msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [улазна_датотека]\n"
+
+#: windmc.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
+" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
+" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
+" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
+" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
+" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
+" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
+" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
+" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
+" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
+" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
+" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
+" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
+" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
+" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
+" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
+" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
+" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
+msgstr ""
+" Опције су:\n"
+" -a --ascii_in Чита улазну датотеку као АСКРИ\n"
+" -A --ascii_out Пише бинарне поруке у АСКРИ\n"
+" -b --binprefix Називу датотеке „.bin“ је додат префикс „.mc filename_“ због истоветности.\n"
+" -c --customflag Подешава произвољне опције за поруке\n"
+" -C --codepage_in=<вредност> Подешава кодну страницу када чита мц текстуалну датотеку\n"
+" -d --decimal_values Исписује вредности у децимале датотеке текста\n"
+" -e --extension=<проширење> Подешава проширење заглавља коришћено при извозу датотеке заглавља\n"
+" -F --target <мета> Наводи мету излаза за крајњост (малу или велику).\n"
+" -h --headerdir=<директоријум> Подешава директоријум извоза за заглавља\n"
+" -u --unicode_in Чита улазну датотеку као УТФ16\n"
+" -U --unicode_out Пише бинарне поруке у УТФ16\n"
+" -m --maxlength=<вредност> Подешава највећу дозвољену дужину поруке\n"
+" -n --nullterminate Сам додаје нискама завршетак нулом\n"
+" -o --hresult_use Користи одредницу ХРЕЗУЛТ уместо одреднице стања кода\n"
+" -O --codepage_out=<вредност> Подешава кодну страницу коришћену за писање текстуалне датотеке\n"
+" -r --rcdir=<директоријум> Подешава директоријум извоза за рц датотеке\n"
+" -x --xdbg=<директоријум> Где да направи „.dbg C“ укључи датотеку која\n"
+" мапира ИБ-ове порука на њихове симболичке називе.\n"
+
+#: windmc.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+" -H --help Print this help message\n"
+" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" -V --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" -H --help Приказује ову поруку помоћи\n"
+" -v --verbose Опширно – говори вам шата ради\n"
+" -V --version Приказује податке о издању\n"
+
+#: windmc.c:261 windres.c:403
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: упозорење: "
+
+#: windmc.c:262
+#, c-format
+msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
+msgstr "Кодној страници је наведен прекидач „%s“ и УТФ16.\n"
+
+#: windmc.c:263
+#, c-format
+msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
+msgstr "\tподешавања кодне странице се занемарују.\n"
+
+#: windmc.c:307
+msgid "try to add a ill language."
+msgstr "покушавам да додам лош језик."
+
+#: windmc.c:1116
+#, c-format
+msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
+msgstr "не могу да отворим датотеку „%s“ за улаз.\n"
+
+#: windmc.c:1124
+#, c-format
+msgid "unable to read contents of %s"
+msgstr "не могу да прочитам садржај „%s“"
+
+#: windmc.c:1136
+msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
+msgstr "улазна датотека не изгледа да је УТФ16.\n"
+
+#: windres.c:213
+#, c-format
+msgid "can't open %s `%s': %s"
+msgstr "не могу да отворим %s „%s“ : %s"
+
+#: windres.c:382
+#, c-format
+msgid ": expected to be a directory\n"
+msgstr ": очекивах директоријум\n"
+
+#: windres.c:394
+#, c-format
+msgid ": expected to be a leaf\n"
+msgstr ": очекивах лист\n"
+
+#: windres.c:405
+#, c-format
+msgid ": duplicate value\n"
+msgstr ": двострука вредност\n"
+
+#: windres.c:555
+#, c-format
+msgid "unknown format type `%s'"
+msgstr "непозната врста записа „%s“"
+
+#: windres.c:556
+#, c-format
+msgid "%s: supported formats:"
+msgstr "%s: подржани записи:"
+
+#. Otherwise, we give up.
+#: windres.c:639
+#, c-format
+msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
+msgstr "не могу да одредим врсту датотеке „%s“; користите опцију „-J“"
+
+#: windres.c:651
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
+msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [улазна_датотека] [излазна_датотека]\n"
+
+#: windres.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -i --input=<file> Name input file\n"
+" -o --output=<file> Name output file\n"
+" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
+" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
+" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
+" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
+" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
+" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
+" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
+" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
+" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
+" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
+" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
+" the preprocessor output\n"
+" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
+msgstr ""
+" Опције су:\n"
+" -i --input=<датотек> Именује улазну датотеку\n"
+" -o --output=<датотек> Именује излазну датотеку\n"
+" -J --input-format=<запис> Наводи улазни запис\n"
+" -O --output-format=<запис> Наводи излазни запис\n"
+" -F --target=<мета> Наводи „COFF“ мету\n"
+" --preprocessor=<програм> Програм за предобраду рц датотеке\n"
+" --preprocessor-arg=<арг> Додатни аргумент предобрађивача\n"
+" -I --include-dir=<дир> Укључује директоријум када врши предобраду рц датотеке\n"
+" -D --define <симбол>[=<вредност>] Одређује СИМБОЛ када врши предобраду рц датотеке\n"
+" -U --undefine <симбол> Поништава СИМБОЛ када врши предобраду рц датотеке\n"
+" -v --verbose Опширно — говори вам шата ради\n"
+" -c --codepage=<коднастраница> Наводи основну кодну страницу\n"
+" -l --language=<вредност> Подешава језик када чита рц датотеку\n"
+" --use-temp-file Користи привремену датотеку уместо „popen“ за\n"
+" читање излаза предобрађивача\n"
+" --no-use-temp-file Користи „popen“ (основно)\n"
+
+#: windres.c:671
+#, c-format
+msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
+msgstr " --yydebug Укључује прочишћавање обрађивача\n"
+
+#: windres.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+" -r Ignored for compatibility with rc\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -h --help Print this help message\n"
+" -V --version Print version information\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+" -r Занемарено зарад сагласности са рц-ом\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
+" -h --help Приказује ову поруку помоћи\n"
+" -V --version Приказује податке о издању\n"
+
+#: windres.c:679
+#, c-format
+msgid ""
+"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
+"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
+"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
+msgstr ""
+"ЗАПИС је „rc“, „res“ или „coff“, и одређује се из проширења назива\n"
+"датотеке ако није наведен. Један назив датотеке је улазна датотека.\n"
+"Ниједна улазна датотека није стндулаз, основно је „rc“. Ниједна излазна датотека није стндизлаз, подразумева се „rc“.\n"
+
+#: windres.c:842
+msgid "invalid codepage specified.\n"
+msgstr "наведена је неисправна кодна страница.\n"
+
+#: windres.c:857
+msgid "invalid option -f\n"
+msgstr "неисправна опција „-f“\n"
+
+#: windres.c:862
+msgid "No filename following the -fo option.\n"
+msgstr "Нема назива датотеке након опције „-fo“.\n"
+
+#: windres.c:951
+#, c-format
+msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
+msgstr "Опција „-I“ је занемарена за подешавање улазног записа, користите „-J“ уместо ње.\n"
+
+#: windres.c:1064
+msgid "no resources"
+msgstr "нема изворишта"
+
+#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
+#, c-format
+msgid "string_hash_lookup failed: %s"
+msgstr "није успело „string_hash_lookup“: %s"
+
+#: wrstabs.c:637
+#, c-format
+msgid "stab_int_type: bad size %u"
+msgstr "stab_int_type: лоша величина %u"
+
+#: wrstabs.c:1393
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
+msgstr "%s: упозорење: непозната величина за поље „%s“ у структури"
+
+#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
+#~ msgstr "Погрешна величина у „print_dwarf_vma“"
+
+#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
+#~ msgstr "Податак у одељку %s изгледа оштећен – одељак је премали\n"
+
+#~ msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
+#~ msgstr "пронађох оштећену напомену на померају %lx у кључним напоменама\n"
+
+#~ msgid "Binary %s contains:\n"
+#~ msgstr "Извршна %s садржи:\n"
diff --git a/binutils-2.25/binutils/po/sv.po b/binutils-2.25/binutils/po/sv.po
index 9a0f7076..bd77681f 100644
--- a/binutils-2.25/binutils/po/sv.po
+++ b/binutils-2.25/binutils/po/sv.po
@@ -1,36 +1,51 @@
# Swedish messages for binutils.
-# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+#
# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014.
+#
+# $Revision: 1.6 $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.14rel030712\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-08 17:18+0200\n"
-"Last-Translator: Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 22:54+0100\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addr2line.c:74
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [adress(er)]]\n"
-#: addr2line.c:75
+#: addr2line.c:82
+#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Konvertera adresser till radnummer/filnamn-par.\n"
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:83
+#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Om inga adresser är valda på kommandoraden läses de från standard in\n"
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:84
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
+" -a --addresses Show addresses\n"
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
+" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
+" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
@@ -39,290 +54,438 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
+" -a --addresses Visa adresser\n"
" -b --target=<bfdnamn> Välj format på binärfilen\n"
" -e --exe=<körfil> Ange infilens namn (standard är a.out)\n"
+" -i --inlines Red ut inline:ade funktioner\n"
+" -j --section=<namn> Läs sektionsrelativa avstånd istället för adresser\n"
+" -p --pretty-print Gör utdata mer lättläst för människor\n"
" -s --basenames Visa inte katalognamn\n"
" -f --functions Visa funktionsnamn\n"
" -C --demangle[=stil] Avkoda manglade funktionsnamn\n"
" -h --help Visa denna hjälp\n"
-" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
+" -v --version Visa programmets version\n"
"\n"
-#: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1121 objcopy.c:484
-#: objcopy.c:518 readelf.c:2649 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:673
-#: sysdump.c:774 windres.c:702
+#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656
+#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:687
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
"Rapportera fel till %s\n"
-"Rapportera synpunkter på översättningen till sv@li.org\n"
+"Rapportera synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n"
+
+#. Note for translators: This printf is used to join the
+#. function name just printed above to the line number/
+#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
+#.
+#. foo at 123:bar.c
+#: addr2line.c:297
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr " på "
+
+#. Note for translators: This printf is used to join the
+#. line number/file name pair that has just been printed with
+#. the line number/file name pair that is going to be printed
+#. by the next iteration of the while loop. Eg:
+#.
+#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
+#: addr2line.c:338
+#, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr "(inline:ad av)"
-#: addr2line.c:245
+#: addr2line.c:371
#, c-format
-msgid "%s: can not get addresses from archive"
-msgstr "%s: kommer inte åt adresserna i arkivet"
+msgid "%s: cannot get addresses from archive"
+msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet"
-#: addr2line.c:317 nm.c:433 objdump.c:2693
+#: addr2line.c:388
+#, c-format
+msgid "%s: cannot find section %s"
+msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s"
+
+#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "okänd avkodningsstil \"%s\""
-#: ar.c:238
+#: ar.c:253
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
-#: ar.c:255
+#: ar.c:267
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <namn>] [nummer] arkivfil fil…\n"
+
+#: ar.c:273
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-skript]\n"
-#: ar.c:259
+#: ar.c:282
+#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " kommandon:\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:283
+#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:261
+#: ar.c:284
+#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:262
+#: ar.c:285
+#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
-#: ar.c:263
+#: ar.c:286
+#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:287
+#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:288
+#, c-format
+msgid " s - act as ranlib\n"
+msgstr " s - fungera som ranlib\n"
+
+#: ar.c:289
+#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - visa innehållet i arkivet\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:290
+#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:291
+#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:292
+#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
-#: ar.c:269
+#: ar.c:293
+#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:296
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n"
+
+#: ar.c:298
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
+msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n"
+
+#: ar.c:303
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
+msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n"
+
+#: ar.c:305
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n"
+
+#: ar.c:308
+#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:309
+#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n"
-#: ar.c:272
+#: ar.c:310
+#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
-#: ar.c:273
+#: ar.c:311
+#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n"
-#: ar.c:274
+#: ar.c:312
+#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
-#: ar.c:275
+#: ar.c:313
+#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " generella modifierare:\n"
-#: ar.c:276
+#: ar.c:314
+#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
-#: ar.c:277
+#: ar.c:315
+#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:316
+#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:317
+#, c-format
+msgid " [T] - make a thin archive\n"
+msgstr " [T] - skapa ett tunt arkiv\n"
+
+#: ar.c:318
+#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - beskriv utförligt\n"
-#: ar.c:280
+#: ar.c:319
+#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - visa versionsinformation\n"
-#: ar.c:287
+#: ar.c:320
+#, c-format
+msgid " @<file> - read options from <file>\n"
+msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n"
+
+#: ar.c:321
+#, c-format
+msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
+
+#: ar.c:323
+#, c-format
+msgid " optional:\n"
+msgstr " valfria:\n"
+
+#: ar.c:324
+#, c-format
+msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n"
+
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:346
+#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
-#: ar.c:289
+#: ar.c:347
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
-" -h --help Print this help message\n"
-" -V --version Print version information\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
-" --help Visa denna hjälp\n"
-" --version Visa versionsinformation\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
+
+#: ar.c:350
+#, c-format
+msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n"
+
+#: ar.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
+" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
+msgstr ""
+" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
+" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n"
+
+#: ar.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
+" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
+msgstr ""
+" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n"
+" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
+
+#: ar.c:361
+#, c-format
+msgid ""
+" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
+" -h --help Print this help message\n"
+" -v --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" -t Uppdatera tidsstämpeln på arkivets symbolkarta\n"
+" -h --help Visa denna hjälp\n"
+" -V --version Visa versionsinformation\n"
-#: ar.c:512
+#: ar.c:485
msgid "two different operation options specified"
msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
-#: ar.c:587
+#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654
#, c-format
-msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "otillåten flagga -- %c"
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n"
-#: ar.c:619
+#: ar.c:761
msgid "no operation specified"
msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
-#: ar.c:622
+#: ar.c:764
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
-msgstr "\"u\" är bara meningsfull tillsammans med \"r\"."
+msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”."
-#: ar.c:632
+#: ar.c:767
+msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
+msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”."
+
+#: ar.c:770
+msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
+msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)"
+
+#: ar.c:781
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "\"N\" är bara meningsfull tillsammans med \"x\" eller \"d\"."
-#: ar.c:635
+#: ar.c:784
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Argumentet till \"N\" måste vara positivt."
-#: ar.c:718
+#: ar.c:798
+msgid "`x' cannot be used on thin archives."
+msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv."
+
+#: ar.c:845
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
-#: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1579
+#: ar.c:914
#, c-format
-msgid "internal stat error on %s"
-msgstr "internt stat-fel för %s"
+msgid "creating %s"
+msgstr "skapar %s"
-#: ar.c:841
+#: ar.c:945
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<member %s>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<medlem %s>\n"
-"\n"
+msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
+msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format"
-#: ar.c:857 ar.c:925
+#: ar.c:951
#, c-format
-msgid "%s is not a valid archive"
-msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
+msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
+msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format"
-#: ar.c:893
+#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294
#, c-format
-msgid "stat returns negative size for %s"
-msgstr "stat returnerar negativ storlek på %s"
+msgid "internal stat error on %s"
+msgstr "internt stat-fel för %s"
-#: ar.c:1020
+#: ar.c:1002 ar.c:1070
#, c-format
-msgid "%s is not an archive"
-msgstr "%s är inte ett arkiv"
+msgid "%s is not a valid archive"
+msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
-#: ar.c:1027
-#, c-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "skapar %s"
+#: ar.c:1128
+msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
+msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs"
-#: ar.c:1233
+#: ar.c:1271
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
-msgstr "Ingen medlem heter \"%s\"\n"
+msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n"
-#: ar.c:1285
+#: ar.c:1321
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
-#: ar.c:1422
+#: ar.c:1460
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: inget index att uppdatera"
-#: arsup.c:86
+#: arsup.c:89
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n"
-#: arsup.c:117
+#: arsup.c:114
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Kan inte öppna fil %s\n"
-#: arsup.c:172
+#: arsup.c:164
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
-msgstr "%s: Kan inte öppna utdataakrivet %s\n"
+msgstr "%s: Kan inte öppna utdataarkivet %s\n"
-#: arsup.c:189
+#: arsup.c:181
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: Kan inte öppna indataarkivet %s\n"
-#: arsup.c:198
+#: arsup.c:190
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n"
-#: arsup.c:241
+#: arsup.c:230
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n"
-#: arsup.c:262 arsup.c:301 arsup.c:343 arsup.c:364 arsup.c:430
+#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n"
-#: arsup.c:273 arsup.c:385 arsup.c:411
+#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n"
# module file är detsamma som member
-#: arsup.c:328 arsup.c:407 arsup.c:489
+#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n"
-#: arsup.c:439
+#: arsup.c:428
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n"
-#: arsup.c:464
+#: arsup.c:452
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: inget öppet arkiv\n"
@@ -333,386 +496,656 @@ msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:52
+#: binemul.h:49
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " emuleringsflaggor:\n"
-#: bucomm.c:113
+#: bucomm.c:164
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till \"%s\": %s"
-#: bucomm.c:125
+#: bucomm.c:176
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Passande format:"
-#: bucomm.c:142
+#: bucomm.c:191
+#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Mål som hanteras:"
-#: bucomm.c:144
+#: bucomm.c:193
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: mål som hanteras:"
-#: bucomm.c:162
+#: bucomm.c:211
+#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Arkitekturer som hanteras:"
-#: bucomm.c:164
+#: bucomm.c:213
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:"
-#: bucomm.c:360
+#: bucomm.c:229
+msgid "big endian"
+msgstr "rak byteordning"
+
+#: bucomm.c:230
+msgid "little endian"
+msgstr "omvänd byteordning"
+
+#: bucomm.c:231
+msgid "endianness unknown"
+msgstr "okänd byteordning"
+
+#: bucomm.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+" (header %s, data %s)\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+" (huvud %s, data %s)\n"
+
+#: bucomm.c:408
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD-huvudfil version %s\n"
-#: bucomm.c:467
+#: bucomm.c:562
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
+#: bucomm.c:579 strings.c:408
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file"
+msgstr "”%s”: Filen finns inte"
+
+#: bucomm.c:581 strings.c:410
+#, c-format
+msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
+msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s"
+
+#: bucomm.c:585
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
+msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil"
+
+#: bucomm.c:587
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
+msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor"
+
#: coffdump.c:107
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#rader %d "
-#: coffdump.c:471 sysdump.c:767
+#: coffdump.c:130
+#, c-format
+msgid "size %d "
+msgstr "storlek %d "
+
+#: coffdump.c:135
+#, c-format
+msgid "section definition at %x size %x\n"
+msgstr "sektionsdefinition vid %x storlek %x\n"
+
+#: coffdump.c:141
+#, c-format
+msgid "pointer to"
+msgstr "pekar på"
+
+#: coffdump.c:146
+#, c-format
+msgid "array [%d] of"
+msgstr "vektor [%d] av"
+
+#: coffdump.c:151
+#, c-format
+msgid "function returning"
+msgstr "funktion returnerar"
+
+#: coffdump.c:155
+#, c-format
+msgid "arguments"
+msgstr "argument"
+
+#: coffdump.c:159
+#, c-format
+msgid "code"
+msgstr "kod"
+
+#: coffdump.c:165
+#, c-format
+msgid "structure definition"
+msgstr "postdefinition"
+
+#: coffdump.c:171
+#, c-format
+msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
+msgstr "postreferens till OKÄND post"
+
+#: coffdump.c:173
+#, c-format
+msgid "structure ref to %s"
+msgstr "postreferens till %s"
+
+#: coffdump.c:176
+#, c-format
+msgid "enum ref to %s"
+msgstr "uppräkningsreferens till %s"
+
+#: coffdump.c:179
+#, c-format
+msgid "enum definition"
+msgstr "uppräkningsdefinition"
+
+#: coffdump.c:252
+#, c-format
+msgid "Stack offset %x"
+msgstr "Stackavstånd %x"
+
+#: coffdump.c:255
+#, c-format
+msgid "Memory section %s+%x"
+msgstr "Minnessektion %s+%x"
+
+#: coffdump.c:258
+#, c-format
+msgid "Register %d"
+msgstr "Register %d"
+
+#: coffdump.c:261
+#, c-format
+msgid "Struct Member offset %x"
+msgstr "Postmedlemsavstånd %x"
+
+#: coffdump.c:264
+#, c-format
+msgid "Enum Member offset %x"
+msgstr "Uppräkningsmedlemsavstånd %x"
+
+#: coffdump.c:267
+#, c-format
+msgid "Undefined symbol"
+msgstr "Odefinierad symbol"
+
+#: coffdump.c:334
+#, c-format
+msgid "List of symbols"
+msgstr "Lista över symboler"
+
+#: coffdump.c:341
+#, c-format
+msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
+msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d"
+
+#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: coffdump.c:350
+#, c-format
+msgid "Where"
+msgstr "Var"
+
+#: coffdump.c:354
+#, c-format
+msgid "Visible"
+msgstr "Synlig"
+
+#: coffdump.c:370
+msgid "List of blocks "
+msgstr "Lista över block "
+
+#: coffdump.c:383
+#, c-format
+msgid "vars %d"
+msgstr "variabler %d"
+
+#: coffdump.c:386
+#, c-format
+msgid "blocks"
+msgstr "block"
+
+#: coffdump.c:404
+#, c-format
+msgid "List of source files"
+msgstr "Lista över källfiler"
+
+#: coffdump.c:410
+#, c-format
+msgid "Source file %s"
+msgstr "Källkodsfil %s"
+
+#: coffdump.c:424
+#, c-format
+msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
+msgstr "sektion %s %d %d adress %x storlek %x nummer %d nomlok %d"
+
+#: coffdump.c:449
+#, c-format
+msgid "#sources %d"
+msgstr "antal källor %d"
+
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n"
-#: coffdump.c:472
-msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr " Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
+#: coffdump.c:463
+#, c-format
+msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
+msgstr " Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en COFF-objektfil\n"
-#: coffdump.c:473
+#: coffdump.c:464
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
"\n"
-#: coffdump.c:541 srconv.c:2052 sysdump.c:831
+#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "ingen infil valdes"
-#: debug.c:654
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Rapportera fel till %s.\n"
+"Rapportera synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se.\n"
+
+#: debug.c:647
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuell fil"
-#: debug.c:737
+#: debug.c:726
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: inget anrop till debug_set_filename"
-#: debug.c:796
+#: debug.c:780
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: inget anrop till debug_set_filename"
-#: debug.c:852
+#: debug.c:832
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuell funktion"
-#: debug.c:886
+#: debug.c:864
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: ingen aktuell funktion"
-#: debug.c:892
+#: debug.c:870
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: några block avslutades inte"
-#: debug.c:922
+#: debug.c:898
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: inget aktuellt block"
-#: debug.c:960
+#: debug.c:934
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: inget aktuellt block"
-#: debug.c:967
+#: debug.c:941
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: försök gjordes att avsluta yttersta blocket"
-#: debug.c:993
+#: debug.c:964
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: ingen aktuell kompileringsenhet"
#. FIXME
-#: debug.c:1047
+#: debug.c:1017
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: inte implementerat"
#. FIXME
-#: debug.c:1059
+#: debug.c:1028
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: inte implementerat"
#. FIXME.
-#: debug.c:1153
+#: debug.c:1112
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: inte implementerat"
-#: debug.c:1179
+#: debug.c:1134
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: ingen aktuell fil"
-#: debug.c:1762
+#: debug.c:1662
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: sorten hanteras inte"
-#: debug.c:1963
+#: debug.c:1839
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: ingen aktuell fil"
-#: debug.c:2011
+#: debug.c:1884
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: ingen aktuell fil"
-#: debug.c:2019
+#: debug.c:1892
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: försök gjordes att sätta en extra tagg"
-#: debug.c:2058
+#: debug.c:1929
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Varning: ändrar datatypens storlek från %d till %d\n"
-#: debug.c:2082
+#: debug.c:1951
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet"
-#: debug.c:2189
+#: debug.c:2054
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n"
-#: debug.c:2650
+#: debug.c:2481
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
-#: dlltool.c:812 dlltool.c:837 dlltool.c:863
+#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d"
-#: dlltool.c:900
+#: dlltool.c:1016
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s"
-#: dlltool.c:905
+#: dlltool.c:1021
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Bearbetar def-fil: %s"
-#: dlltool.c:909
+#: dlltool.c:1025
msgid "Processed def file"
msgstr "Def-filen är bearbetad"
-#: dlltool.c:935
+#: dlltool.c:1049
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
-#: dlltool.c:974
+#: dlltool.c:1086
+#, c-format
+msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
+msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”."
+
+#: dlltool.c:1104
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s bas: %x"
-#: dlltool.c:977 dlltool.c:996
+#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
-#: dlltool.c:993
+#: dlltool.c:1125
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
-#: dlltool.c:1251 resrc.c:271
+#: dlltool.c:1282
+#, c-format
+msgid "VERSION %d.%d\n"
+msgstr "VERSION %d.%d\n"
+
+#: dlltool.c:1330
+#, c-format
+msgid "run: %s %s"
+msgstr "kör: %s %s"
+
+#: dlltool.c:1370 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait: %s"
-#: dlltool.c:1256 dllwrap.c:430 resrc.c:276
+#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
-#: dlltool.c:1262 dllwrap.c:437 resrc.c:283
+#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s avslutade med status %d"
-#: dlltool.c:1294
+#: dlltool.c:1412
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
-#: dlltool.c:1423
+#: dlltool.c:1552
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Undantar symbol: %s"
-#: dlltool.c:1518 dlltool.c:1529 nm.c:1004 nm.c:1015
+#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: inga symboler"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1556
+#: dlltool.c:1678
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Klar med att läsa %s"
-#: dlltool.c:1567
+#: dlltool.c:1688
#, c-format
-msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna objektfil: %s"
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s"
-#: dlltool.c:1570
+#: dlltool.c:1691
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Avläser objektfil %s"
-#: dlltool.c:1585
+#: dlltool.c:1708
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
-#: dlltool.c:1677
+#: dlltool.c:1810
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
-#: dlltool.c:1724
+#: dlltool.c:1862
msgid "Added exports to output file"
msgstr "La till exporter till utfilen"
-#: dlltool.c:1848
+#: dlltool.c:2004
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Genererar exportfil: %s"
-#: dlltool.c:1853
+#: dlltool.c:2009
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
-#: dlltool.c:1856
+#: dlltool.c:2012
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
-#: dlltool.c:2086
+#: dlltool.c:2189
+msgid "failed to read the number of entries from base file"
+msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen"
+
+#: dlltool.c:2237
msgid "Generated exports file"
msgstr "Genererade exportfil"
-#: dlltool.c:2378
+#: dlltool.c:2447
#, c-format
-msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfil: %s"
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s"
-#: dlltool.c:2381
+#: dlltool.c:2451
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Skapar stubbfil: %s"
-#: dlltool.c:2766
+#: dlltool.c:2922
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
-#: dlltool.c:2825
+#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3095
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
-#: dlltool.c:2892
+#: dlltool.c:3152
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3174
#, c-format
-msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s"
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s"
-#: dlltool.c:2895
+#: dlltool.c:3178
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
-#: dlltool.c:2951
+#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "kan inte radera %s: %s"
-#: dlltool.c:2955
+#: dlltool.c:3281
msgid "Created lib file"
msgstr "Skapade biblioteksfilen"
-#: dlltool.c:3062
+#: dlltool.c:3493
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523
+#, c-format
+msgid "%s is not a library"
+msgstr "%s är inte ett bibliotek"
+
+#: dlltool.c:3541
+#, c-format
+msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
+msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er"
+
+#: dlltool.c:3552
+#, c-format
+msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
+msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)"
+
+#: dlltool.c:3776
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3068
+#: dlltool.c:3782
#, c-format
-msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
+msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
-#: dlltool.c:3191
+#: dlltool.c:3887
msgid "Processing definitions"
msgstr "Bearbetar definitioner"
-#: dlltool.c:3223
+#: dlltool.c:3919
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definitionerna är bearbetade"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3234 dllwrap.c:495
+#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3236
+#: dlltool.c:3928
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n"
-#: dlltool.c:3237
+#: dlltool.c:3929
+#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3238
+#: dlltool.c:3930
+#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
-#: dlltool.c:3239
+#: dlltool.c:3931
+#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
-#: dlltool.c:3240
+#: dlltool.c:3932
+#, c-format
+msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
+msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n"
+
+#: dlltool.c:3933
+#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
-#: dlltool.c:3241
+#: dlltool.c:3934
+#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3242
+#: dlltool.c:3935
+#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n"
-#: dlltool.c:3243
+#: dlltool.c:3936
+#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
-#: dlltool.c:3244
+#: dlltool.c:3937
+#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
@@ -720,7 +1153,8 @@ msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3245
+#: dlltool.c:3938
+#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
@@ -728,275 +1162,402 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3246
+#: dlltool.c:3939
+#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
-#: dlltool.c:3247
+#: dlltool.c:3940
+#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
-#: dlltool.c:3248
+#: dlltool.c:3941
+#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n"
-#: dlltool.c:3249
+#: dlltool.c:3942
+#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n"
-#: dlltool.c:3250
+#: dlltool.c:3943
+#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n"
-#: dlltool.c:3251
-msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n"
-msgstr " -U --add-underscore Sätt dit understreck på symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
+#: dlltool.c:3944
+#, c-format
+msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
+msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n"
+
+#: dlltool.c:3945
+#, c-format
+msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
+msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
+
+#: dlltool.c:3946
+#, c-format
+msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
+msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
-#: dlltool.c:3252
+#: dlltool.c:3947
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
+
+#: dlltool.c:3948
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
+
+#: dlltool.c:3949
+#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
-#: dlltool.c:3253
+#: dlltool.c:3950
+#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3254
+#: dlltool.c:3951
+#, c-format
+msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
+msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n"
+
+#: dlltool.c:3952
+#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n"
-#: dlltool.c:3255
+#: dlltool.c:3953
+#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
-#: dlltool.c:3256
+#: dlltool.c:3954
+#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
-#: dlltool.c:3257
+#: dlltool.c:3955
+#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
-#: dlltool.c:3258
+#: dlltool.c:3956
+#, c-format
+msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
+msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n"
+
+#: dlltool.c:3957
+#, c-format
+msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
+msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n"
+
+#: dlltool.c:3958
+#, c-format
+msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
+msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n"
+
+#: dlltool.c:3959
+#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n"
-#: dlltool.c:3259
+#: dlltool.c:3960
+#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n"
-#: dlltool.c:3260
+#: dlltool.c:3961
+#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n"
-#: dlltool.c:3262
+#: dlltool.c:3962
+#, c-format
+msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
+msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n"
+
+#: dlltool.c:3964
+#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
-#: dlltool.c:3263
+#: dlltool.c:3965
+#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n"
# Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för lång.
-#: dlltool.c:3264
+#: dlltool.c:3966
+#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
-#: dlltool.c:3418
+#: dlltool.c:4113
+#, c-format
+msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
+msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”."
+
+#: dlltool.c:4161
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
-#: dlltool.c:3450
+#: dlltool.c:4196
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Maskin \"%s\" hanteras inte"
-#: dlltool.c:3553 dllwrap.c:214
+#: dlltool.c:4276
+#, c-format
+msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
+msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport."
+
+#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Provade fil: %s"
-#: dlltool.c:3560 dllwrap.c:221
+#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Använder fil: %s"
-#: dllwrap.c:308
+#: dllwrap.c:297
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Behåller temporär basfil %s"
-#: dllwrap.c:310
+#: dllwrap.c:299
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Tar bort temporär basfil %s"
-#: dllwrap.c:324
+#: dllwrap.c:313
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Behåller temporär exportfil %s"
-#: dllwrap.c:326
+#: dllwrap.c:315
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Tar bort temporär exportfil %s"
-#: dllwrap.c:339
+#: dllwrap.c:328
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Behåller temporär def-fil %s"
-#: dllwrap.c:341
+#: dllwrap.c:330
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Tar bort temporär def-fil %s"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:411
+#, c-format
+msgid "pwait returns: %s"
+msgstr "pwait returnerar: %s"
+
+#: dllwrap.c:478
+#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Generella flaggor:\n"
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:479
+#, c-format
+msgid " @<file> Read options from <file>\n"
+msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
+
+#: dllwrap.c:480
+#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q Arbeta under tystnad\n"
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:481
+#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v Utförlig\n"
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:482
+#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version Visa versionsinformation för dllwrap\n"
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:483
+#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <utnamn> Synonym för --output-lib\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " Flaggor för %s:\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:485
+#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <enhet> Förvald till \"gcc\"\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:486
+#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <flaggor> Förbigå förvalda flaggor för ld\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:487
+#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <dllverktyg> Förvalt till \"dlltool\"\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:488
+#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <ingång> Ge alternativ ingångspunkt i DLL:en\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:489
+#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <bas> Ge avbildens basadress\n"
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:490
+#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <maskin> i386-cygwin32 eller i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:508
+#: dllwrap.c:491
+#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run Visa endast vad som behöver göras, verkställ inte\n"
-#: dllwrap.c:509
+#: dllwrap.c:492
+#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin Skapa Mingw-DLL\n"
-#: dllwrap.c:510
+#: dllwrap.c:493
+#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " Flaggor som skickas till DLLVERKTYG:\n"
-#: dllwrap.c:511
+#: dllwrap.c:494
+#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <maskin>\n"
-#: dllwrap.c:512
+#: dllwrap.c:495
+#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <utnamn> Generera exportfil.\n"
-#: dllwrap.c:513
+#: dllwrap.c:496
+#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <utnamn> Generera indatabibliotek.\n"
-#: dllwrap.c:514
+#: dllwrap.c:497
+#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
-#: dllwrap.c:515
+#: dllwrap.c:498
+#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <namn> Namn på indata-dll som ska infogas i utdatabiblioteket.\n"
-#: dllwrap.c:516
+#: dllwrap.c:499
+#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <deffil> Välj .def-infil\n"
-#: dllwrap.c:517
+#: dllwrap.c:500
+#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <deffil> Välj .def-utfil\n"
-#: dllwrap.c:518
+#: dllwrap.c:501
+#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
-#: dllwrap.c:519
+#: dllwrap.c:502
+#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast .drectve-symboler\n"
-#: dllwrap.c:520
+#: dllwrap.c:503
+#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Undanta symbolerna i <lista> från .def\n"
-#: dllwrap.c:521
+#: dllwrap.c:504
+#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Bortse från förvalt undantagna symboler\n"
-#: dllwrap.c:522
+#: dllwrap.c:505
+#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr " --base-file <basfil> Läs den länkgenererad basfil\n"
-#: dllwrap.c:523
+#: dllwrap.c:506
+#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion\n"
-#: dllwrap.c:524
+#: dllwrap.c:507
+#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion\n"
-#: dllwrap.c:525
+#: dllwrap.c:508
+#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U Sätt dit understreck i .lib\n"
-#: dllwrap.c:526
+#: dllwrap.c:509
+#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k Utplåna @<n> från exporterade namn\n"
-#: dllwrap.c:527
+#: dllwrap.c:510
+#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>\n"
-#: dllwrap.c:528
+#: dllwrap.c:511
+#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <namn> Använd <namn> som assemblerare\n"
-#: dllwrap.c:529
+#: dllwrap.c:512
+#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete Behåll temporära filer.\n"
-#: dllwrap.c:530
+#: dllwrap.c:513
+#, c-format
+msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
+msgstr " --no-leading-underscore Startpunkt utan understrykningstecken\n"
+
+#: dllwrap.c:514
+#, c-format
+msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr " --leading-underscore Startpunkt med understrykningstecken.\n"
+
+#: dllwrap.c:515
+#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " Övriga flaggor skickas oförändrade till programspråksenheten\n"
-#: dllwrap.c:802
+#: dllwrap.c:799
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Du måste ange minst en av flaggorna -o och --dllname"
-#: dllwrap.c:830
+#: dllwrap.c:828
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1006,401 +1567,2041 @@ msgstr ""
# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
# kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:992
+#: dllwrap.c:1017
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "DLLVERKTYG namn : %s\n"
# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
# kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:993
+#: dllwrap.c:1018
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLVERKTYG flaggor: %s\n"
# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
# kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:994
+#: dllwrap.c:1019
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "ENHET namn : %s\n"
# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
# kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:995
+#: dllwrap.c:1020
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "ENHET flaggor : %s\n"
-#: emul_aix.c:58
+#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215
+msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
+msgstr "felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
+
+#: dwarf.c:413
+#, c-format
+msgid " Extended opcode %d: "
+msgstr " Utökad op-kod %d: "
+
+#: dwarf.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"End of Sequence\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Slut på sekvensen\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:424
+#, c-format
+msgid "set Address to 0x%s\n"
+msgstr "sätt Adress till 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:430
+#, c-format
+msgid "define new File Table entry\n"
+msgstr "definiera ny filtabellspost\n"
+
+#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777
+#, c-format
+msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
+msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
+
+#: dwarf.c:445
+msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
+msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n"
+
+#: dwarf.c:449
+#, c-format
+msgid "set Discriminator to %s\n"
+msgstr "sätt diskriminator till %s\n"
+
+#: dwarf.c:524
+#, c-format
+msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
+msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
+
+#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
+#. the limited range of the unsigned char data type used
+#. for op_code.
+#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
+#: dwarf.c:541
+#, c-format
+msgid "user defined: "
+msgstr "användardefinierad: "
+
+#: dwarf.c:543
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN: "
+msgstr "OKÄND: "
+
+#: dwarf.c:544
+#, c-format
+msgid "length %d ["
+msgstr "längd %d ["
+
+#: dwarf.c:561 dwarf.c:599
+msgid "<no .debug_str section>"
+msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
+
+#: dwarf.c:565
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n"
+
+#: dwarf.c:567
+msgid "<offset is too big>"
+msgstr "<avståndet är för stort>"
+
+#: dwarf.c:585
+msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
+msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>"
+
+#: dwarf.c:586
+msgid "<no .debug_str_offsets section>"
+msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>"
+
+#: dwarf.c:592
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
+msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s\n"
+
+#: dwarf.c:594
+msgid "<index offset is too big>"
+msgstr "<indexavståndet är för stort>"
+
+#: dwarf.c:598
+msgid "<no .debug_str.dwo section>"
+msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>"
+
+#: dwarf.c:605
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
+msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n"
+
+#: dwarf.c:607
+msgid "<indirect index offset is too big>"
+msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>"
+
+#: dwarf.c:619
+msgid "<no .debug_addr section>"
+msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>"
+
+#: dwarf.c:623
+#, c-format
+msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
+msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n"
+
+#. Report the missing single zero which ends the section.
+#: dwarf.c:788
+msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
+msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n"
+
+#: dwarf.c:802
+#, c-format
+msgid "Unknown TAG value: %lx"
+msgstr "Okänt TAG-värde: %lx"
+
+#: dwarf.c:822
+#, c-format
+msgid "Unknown FORM value: %lx"
+msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
+
+#: dwarf.c:836
+#, c-format
+msgid " %s byte block: "
+msgstr " %s byte-block: "
+
+#: dwarf.c:1188
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)"
+
+#: dwarf.c:1210
+#, c-format
+msgid "size: %s "
+msgstr "storlek: %s "
+
+#: dwarf.c:1213
+#, c-format
+msgid "offset: %s "
+msgstr "avstånd: %s "
+
+#: dwarf.c:1233
+#, c-format
+msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
+msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown"
+
+#: dwarf.c:1257
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer i raminformation)"
+
+#: dwarf.c:1377
+#, c-format
+msgid "(User defined location op)"
+msgstr "(användardefinierad plats-op)"
+
+#: dwarf.c:1379
+#, c-format
+msgid "(Unknown location op)"
+msgstr "(okänd plats-op)"
+
+#: dwarf.c:1473
+msgid "corrupt attribute\n"
+msgstr "trasigt attribut\n"
+
+#: dwarf.c:1488
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n"
+
+#: dwarf.c:1614
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+
+#: dwarf.c:1665
+#, c-format
+msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr " (indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1676
+#, c-format
+msgid " (indexed string: 0x%s): %s"
+msgstr " (indexerad sträng: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1684
+#, c-format
+msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
+msgstr " (alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s)"
+
+#: dwarf.c:1707
+#, c-format
+msgid " (addr_index: 0x%s): %s"
+msgstr " (addr_index: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:1713
+#, c-format
+msgid "Unrecognized form: %lu\n"
+msgstr "Okänd formtyp: %lu\n"
+
+#: dwarf.c:1815
+#, c-format
+msgid "(not inlined)"
+msgstr "(inte inline:ad)"
+
+#: dwarf.c:1818
+#, c-format
+msgid "(inlined)"
+msgstr "(inline:ad)"
+
+#: dwarf.c:1821
+#, c-format
+msgid "(declared as inline but ignored)"
+msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)"
+
+#: dwarf.c:1824
+#, c-format
+msgid "(declared as inline and inlined)"
+msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)"
+
+#: dwarf.c:1827
+#, c-format
+msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
+msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)"
+
+#: dwarf.c:1869
+#, c-format
+msgid "(implementation defined: %s)"
+msgstr "(implementationsdefinierad: %s)"
+
+#: dwarf.c:1872
+#, c-format
+msgid "(Unknown: %s)"
+msgstr "(Okänd: %s)"
+
+#: dwarf.c:1911
+#, c-format
+msgid "(user defined type)"
+msgstr "(användardefinierad typ)"
+
+#: dwarf.c:1913
+#, c-format
+msgid "(unknown type)"
+msgstr "(okänd typ)"
+
+#: dwarf.c:1926
+#, c-format
+msgid "(unknown accessibility)"
+msgstr "(okänd åtkomlighet)"
+
+#: dwarf.c:1938
+#, c-format
+msgid "(unknown visibility)"
+msgstr "(okänd synlighet)"
+
+#: dwarf.c:1949
+#, c-format
+msgid "(unknown virtuality)"
+msgstr "(okänd virtualitet)"
+
+#: dwarf.c:1961
+#, c-format
+msgid "(unknown case)"
+msgstr "(okänt fall)"
+
+#: dwarf.c:1975
+#, c-format
+msgid "(user defined)"
+msgstr "(användardefinierad)"
+
+#: dwarf.c:1977
+#, c-format
+msgid "(unknown convention)"
+msgstr "(okänd konvention)"
+
+#: dwarf.c:1985
+#, c-format
+msgid "(undefined)"
+msgstr "(odefinierad)"
+
+#: dwarf.c:2008
+#, c-format
+msgid " (location list)"
+msgstr " (platslista)"
+
+#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335
+#, c-format
+msgid " [without DW_AT_frame_base]"
+msgstr " [utan DW_AT_frame_base]"
+
+#: dwarf.c:2046
+#, c-format
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet %lx är för stort.\n"
+
+#: dwarf.c:2056
+#, c-format
+msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
+msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld"
+
+#: dwarf.c:2098
+#, c-format
+msgid "Unknown AT value: %lx"
+msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
+
+#: dwarf.c:2171
+#, c-format
+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n"
+
+#: dwarf.c:2183
+#, c-format
+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n"
+
+#: dwarf.c:2191
+#, c-format
+msgid "No comp units in %s section ?"
+msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?"
+
+#: dwarf.c:2200
+#, c-format
+msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
+msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster"
+
+#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086
+#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884
+#: dwarf.c:6321
+#, c-format
+msgid ""
+"Contents of the %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s-sektionens innehåll:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2221
+#, c-format
+msgid "Unable to locate %s section!\n"
+msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n"
+
+#: dwarf.c:2309
+#, c-format
+msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
+msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n"
+
+#: dwarf.c:2311
+#, c-format
+msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:2314
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " version: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2315
+#, c-format
+msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
+msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2317
+#, c-format
+msgid " Pointer Size: %d\n"
+msgstr " Pekarstorlek: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2322
+#, c-format
+msgid " Signature: 0x%s\n"
+msgstr " Signatur: 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2325
+#, c-format
+msgid " Type Offset: 0x%s\n"
+msgstr " Typavstånd: 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2333
+#, c-format
+msgid " Section contributions:\n"
+msgstr " Sektionsbidrag:\n"
+
+#: dwarf.c:2334
+#, c-format
+msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2337
+#, c-format
+msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2340
+#, c-format
+msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2343
+#, c-format
+msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2352
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgstr "Felsökningsinfo är trasig, längden på CU vid %s överskrider gränsen av sektionen (längd = %s)\n"
+
+#: dwarf.c:2365
+#, c-format
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:2375
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:2421
+#, c-format
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
+msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n"
+
+#: dwarf.c:2431
+#, c-format
+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
+msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n"
+
+#: dwarf.c:2435
+msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
+msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n"
+
+#: dwarf.c:2454
+#, c-format
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
+msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu"
+
+#: dwarf.c:2458
+#, c-format
+msgid " <%d><%lx>: ...\n"
+msgstr " <%d><%lx>: …\n"
+
+#: dwarf.c:2477
+#, c-format
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE på avståndet %lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n"
+
+#: dwarf.c:2634
+msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "Radinformationen verkar vara trasig - sektionen är för liten\n"
+
+#: dwarf.c:2647
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3 och 4 hanteras för närvarande.\n"
+
+#: dwarf.c:2660
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n"
+
+#: dwarf.c:2687
+#, c-format
+msgid ""
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854
+#, c-format
+msgid " Offset: 0x%lx\n"
+msgstr " Avstånd: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2728
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr " Längd: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:2729
+#, c-format
+msgid " DWARF Version: %d\n"
+msgstr " DWARF version: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2730
+#, c-format
+msgid " Prologue Length: %d\n"
+msgstr " Prologlängd: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2731
+#, c-format
+msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
+msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2733
+#, c-format
+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr " Max operationer per instr: %d\n"
+
+# BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
+#: dwarf.c:2734
+#, c-format
+msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
+msgstr " initialvärde på \"is_stmt\": %d\n"
+
+#: dwarf.c:2735
+#, c-format
+msgid " Line Base: %d\n"
+msgstr " radbas: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2736
+#, c-format
+msgid " Line Range: %d\n"
+msgstr " radomfång: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2737
+#, c-format
+msgid " Opcode Base: %d\n"
+msgstr " op-kodbas: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2744
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Opcodes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Op-koder:\n"
+
+#: dwarf.c:2747
+#, c-format
+msgid " Opcode %d has %d args\n"
+msgstr " Op-kod %d har %d argument\n"
+
+#: dwarf.c:2753
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Katalogtabellen är tom.\n"
+
+#: dwarf.c:2756
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n"
+
+#: dwarf.c:2772
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Filnamnstabellen är tom.\n"
+
+#: dwarf.c:2775
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n"
+
+#: dwarf.c:2801
+msgid "Corrupt file name table entry\n"
+msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n"
+
+#: dwarf.c:2815
+#, c-format
+msgid " No Line Number Statements.\n"
+msgstr " Inga radnummersatser.\n"
+
+#: dwarf.c:2818
+#, c-format
+msgid " Line Number Statements:\n"
+msgstr " Radnummersatser:\n"
+
+#: dwarf.c:2839
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
+msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s"
+
+#: dwarf.c:2853
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
+msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]"
+
+#: dwarf.c:2861
+#, c-format
+msgid " and Line by %s to %d\n"
+msgstr " och radnumret med %s till %d\n"
+
+#: dwarf.c:2871
+#, c-format
+msgid " Copy\n"
+msgstr " Kopiera\n"
+
+#: dwarf.c:2881
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
+msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2894
+#, c-format
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:2905
+#, c-format
+msgid " Advance Line by %s to %d\n"
+msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n"
+
+#: dwarf.c:2913
+#, c-format
+msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
+msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n"
+
+#: dwarf.c:2921
+#, c-format
+msgid " Set column to %s\n"
+msgstr " Sätt kolumnen till %s\n"
+
+#: dwarf.c:2929
+#, c-format
+msgid " Set is_stmt to %s\n"
+msgstr " Sätt is_stmt till %s\n"
+
+#: dwarf.c:2934
+#, c-format
+msgid " Set basic block\n"
+msgstr " Sätt basblocket\n"
+
+#: dwarf.c:2944
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
+msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2957
+#, c-format
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]\n"
+
+#: dwarf.c:2968
+#, c-format
+msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
+msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2974
+#, c-format
+msgid " Set prologue_end to true\n"
+msgstr " Sätt prologue_end till sann\n"
+
+#: dwarf.c:2978
+#, c-format
+msgid " Set epilogue_begin to true\n"
+msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n"
+
+#: dwarf.c:2984
+#, c-format
+msgid " Set ISA to %s\n"
+msgstr " Sätt ISA till %s\n"
+
+#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377
+#, c-format
+msgid " Unknown opcode %d with operands: "
+msgstr " Okänd op-kod %d med operand: "
+
+#: dwarf.c:3026
+#, c-format
+msgid ""
+"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Avkodad utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:3143
+#, c-format
+msgid "CU: %s:\n"
+msgstr "CU: %s:\n"
+
+#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156
+#, c-format
+msgid "File name Line number Starting address\n"
+msgstr "Filnamn Radnummer Startadress\n"
+
+#: dwarf.c:3152
+#, c-format
+msgid "CU: %s/%s:\n"
+msgstr "CU: %s/%s:\n"
+
+#: dwarf.c:3266
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
+msgstr "OKÄND (%u): längd %d\n"
+
+#: dwarf.c:3308
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Use file table entry %d]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Använd filtabellspost %d]\n"
+
+#: dwarf.c:3314
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Use directory table entry %d]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Använd katalogtabellpost %d]\n"
+
+#: dwarf.c:3373
+#, c-format
+msgid " Set ISA to %lu\n"
+msgstr " Sätt ISA till %lu\n"
+
+#: dwarf.c:3518
+msgid "no info"
+msgstr "ingen info"
+
+#: dwarf.c:3519
+msgid "type"
+msgstr "typ"
+
+#: dwarf.c:3520
+msgid "variable"
+msgstr "variabel"
+
+#: dwarf.c:3521
+msgid "function"
+msgstr "funktion"
+
+#: dwarf.c:3522
+msgid "other"
+msgstr "annat"
+
+#: dwarf.c:3523
+msgid "unused5"
+msgstr "oanvänd5"
+
+#: dwarf.c:3524
+msgid "unused6"
+msgstr "oanvänd6"
+
+#: dwarf.c:3525
+msgid "unused7"
+msgstr "oanvänd7"
+
+#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636
+#, c-format
+msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n"
+
+#: dwarf.c:3586
+msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
+msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
+
+#: dwarf.c:3593
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr " längd: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:3595
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " version: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3597
+#, c-format
+msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
+msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3599
+#, c-format
+msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
+msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:3603
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offset Kind Name\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Avstånd Sort Namn\n"
+
+#: dwarf.c:3605
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Offset\tName\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Offset\tNamn\n"
+
+#: dwarf.c:3632
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: dwarf.c:3632
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: dwarf.c:3690
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3696
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
+msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
+
+#: dwarf.c:3704
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3713
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3725
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3846
+#, c-format
+msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
+msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 av %s stödjs för närvarande.\n"
+
+#: dwarf.c:3856
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Version: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3857
+#, c-format
+msgid " Offset size: %d\n"
+msgstr " Avståndsstorlek: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3861
+#, c-format
+msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
+msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3875
+#, c-format
+msgid " Extension opcode arguments:\n"
+msgstr " Argument till utökad op-kod:\n"
+
+#: dwarf.c:3883
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x har inga argument\n"
+
+#: dwarf.c:3886
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x argument: "
+
+#: dwarf.c:3912
+#, c-format
+msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
+msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n"
+
+#: dwarf.c:3929
+msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
+msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n"
+
+#: dwarf.c:3950
+msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
+msgstr "DW_MACRO_GNU_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n"
+
+#: dwarf.c:3956
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - radnr: %d filnr: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3959
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n"
+
+#: dwarf.c:3967
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+
+#: dwarf.c:3975
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define - radnr : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3984
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - radnr : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3993
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - radnr : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:4002
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - radnr : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:4008
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - avstånd : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4016
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4024
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4030
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt — avstånd : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4037
+#, c-format
+msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
+msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n"
+
+#: dwarf.c:4049
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+
+#: dwarf.c:4052
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+
+#: dwarf.c:4100
+#, c-format
+msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
+msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:4109
+msgid "has children"
+msgstr "har barn"
+
+#: dwarf.c:4109
+msgid "no children"
+msgstr "inga barn"
+
+#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312
+#: dwarf.c:4320
+#, c-format
+msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
+
+#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939
+#, c-format
+msgid "<End of list>\n"
+msgstr "<Slut på listan>\n"
+
+#: dwarf.c:4176
+#, c-format
+msgid "(base address)\n"
+msgstr "(basadress)\n"
+
+#: dwarf.c:4212
+msgid " (start == end)"
+msgstr " (start == slut)"
+
+#: dwarf.c:4214
+msgid " (start > end)"
+msgstr " (start > slut)"
+
+#: dwarf.c:4281
+#, c-format
+msgid "(base address selection entry)\n"
+msgstr "(valpost för basadress)\n"
+
+#: dwarf.c:4305
+#, c-format
+msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
+msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n"
+
+#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The %s section is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sektionen %s är tom.\n"
+
+#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n"
+
+#: dwarf.c:4434
+msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
+msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n"
+
+#: dwarf.c:4438
+#, c-format
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n"
+
+# Expression är en maskinkodsinstruktion
+#: dwarf.c:4445
+#, c-format
+msgid " Offset Begin End Expression\n"
+msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n"
+
+#: dwarf.c:4481
+#, c-format
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
+
+#: dwarf.c:4485
+#, c-format
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
+
+#: dwarf.c:4493
+#, c-format
+msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
+msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
+
+#: dwarf.c:4507
+#, c-format
+msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
+msgstr "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n"
+
+#: dwarf.c:4644
+msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
+msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
+
+#: dwarf.c:4648
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr " längd: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:4650
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " version: %d\n"
+
+#: dwarf.c:4651
+#, c-format
+msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
+msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4653
+#, c-format
+msgid " Pointer Size: %d\n"
+msgstr " pekarstorlek: %d\n"
+
+#: dwarf.c:4654
+#, c-format
+msgid " Segment Size: %d\n"
+msgstr " segmentstorlek: %d\n"
+
+#: dwarf.c:4660
+#, c-format
+msgid "Invalid address size in %s section!\n"
+msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n"
+
+#: dwarf.c:4670
+msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
+msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n"
+
+#: dwarf.c:4675
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Address Length\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Adress Längd\n"
+
+#: dwarf.c:4677
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Address Length\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Adress Längd\n"
+
+#: dwarf.c:4760
+#, c-format
+msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
+msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n"
+
+#: dwarf.c:4763
+#, c-format
+msgid "\tIndex\tAddress\n"
+msgstr "\tIndex\tAdress\n"
+
+#: dwarf.c:4770
+#, c-format
+msgid "\t%d:\t"
+msgstr "\t%d:\t"
+
+#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
+#. which removes references to range lists from the primary .o file.
+#: dwarf.c:4856
+#, c-format
+msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
+msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n"
+
+#: dwarf.c:4881
+#, c-format
+msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
+msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:4885
+#, c-format
+msgid " Offset Begin End\n"
+msgstr " Avstånd Start Slut\n"
+
+#: dwarf.c:4905
+#, c-format
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
+
+#: dwarf.c:4912
+#, c-format
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
+
+#: dwarf.c:4957
+msgid "(start == end)"
+msgstr "(start == slut)"
+
+#: dwarf.c:4959
+msgid "(start > end)"
+msgstr "(start > slut)"
+
+#: dwarf.c:5229
+msgid "bad register: "
+msgstr "felaktigt register: "
+
+#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
+#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072
+#, c-format
+msgid "Contents of the %s section:\n"
+msgstr "Innehåll i sektionen %s:\n"
+
+#: dwarf.c:6033
+#, c-format
+msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
+msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n"
+
+#: dwarf.c:6035
+#, c-format
+msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
+msgstr "ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n"
+
+#: dwarf.c:6076
+#, c-format
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n"
+
+#: dwarf.c:6081
+#, c-format
+msgid "Version %ld\n"
+msgstr "Version %ld\n"
+
+#: dwarf.c:6087
+#, c-format
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n"
+
+#: dwarf.c:6091
+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
+msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n"
+
+#: dwarf.c:6093
+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
+msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n"
+
+#: dwarf.c:6095
+msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
+msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n"
+
+#: dwarf.c:6097
+msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
+msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n"
+
+#: dwarf.c:6115
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n"
+
+#: dwarf.c:6130
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"CU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"CU-tabell:\n"
+
+#: dwarf.c:6136
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:6141
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"TU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"TU-tabell:\n"
+
+#: dwarf.c:6148
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+
+#: dwarf.c:6155
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Address table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Adresstabell:\n"
+
+#: dwarf.c:6164
+#, c-format
+msgid "%lu\n"
+msgstr "%lu\n"
+
+#: dwarf.c:6167
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Symboltabell:\n"
+
+#: dwarf.c:6200
+msgid "static"
+msgstr "statisk"
+
+#: dwarf.c:6200
+msgid "global"
+msgstr "global"
+
+#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249
+msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
+msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n"
+
+#: dwarf.c:6322
+#, c-format
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " Version: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6324
+#, c-format
+msgid " Number of columns: %d\n"
+msgstr " Antal kolumner: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6325
+#, c-format
+msgid " Number of used entries: %d\n"
+msgstr " Antal använda poster: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6326
+#, c-format
+msgid ""
+" Number of slots: %d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Antal fack: %d\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:6331
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
+msgstr "Sektionen %s är för liten för %d hashtabellposter\n"
+
+#: dwarf.c:6351
+#, c-format
+msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
+msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: "
+
+#: dwarf.c:6358
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
+msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n"
+
+#: dwarf.c:6398
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
+msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n"
+
+#: dwarf.c:6405
+#, c-format
+msgid " Offset table\n"
+msgstr " Avståndstabell\n"
+
+#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+msgid "signature"
+msgstr "signatur"
+
+#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
+msgid "dwo_id"
+msgstr "dwo_id"
+
+#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489
+#, c-format
+msgid " [%3d] 0x%s"
+msgstr " [%3d] 0x%s"
+
+#: dwarf.c:6469
+#, c-format
+msgid " Size table\n"
+msgstr " Storlekstabell\n"
+
+#: dwarf.c:6511
+#, c-format
+msgid " Unsupported version\n"
+msgstr " Ej stödd version\n"
+
+#: dwarf.c:6576
+#, c-format
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
+
+#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "Okänt felsökningsargument \"%s\"\n"
+
+#: elfcomm.c:42
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Fel: "
+
+#: elfcomm.c:56
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Varning: "
+
+#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330
+#, c-format
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
+msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n"
+
+#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485
+#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492
+#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539
+#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171
+#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Slut på minne\n"
+
+#: elfcomm.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: misslyckades att hoppa över arkivsymboltabellen\n"
+
+#: elfcomm.c:475
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr "%s: arkivindexet är tomt\n"
+
+#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n"
+
+#: elfcomm.c:492
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n"
+msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha %ld poster på %d byte, men storleken är bara %ld\n"
+
+#: elfcomm.c:502
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivsymbolindexet\n"
+
+#: elfcomm.c:522
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr "Slut på minne vid försök att konvertera arkivsymbolindexet\n"
+
+#: elfcomm.c:535
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr "%s: arkivet har ett index men inga symboler\n"
+
+#: elfcomm.c:543
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivindexsymboltabellen\n"
+
+#: elfcomm.c:551
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr "%s: lyckades inte arkivindexets symboltabell\n"
+
+#: elfcomm.c:561
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n"
+
+#: elfcomm.c:594
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n"
+
+#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n"
+
+#: elfcomm.c:620
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr "%s har inget arkivindex\n"
+
+#: elfcomm.c:631
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n"
+
+#: elfcomm.c:639
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: misslyckades att läsa strängtabellen för långa symbolnamn\n"
+
+#: elfcomm.c:713
+msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
+msgstr "Arkivmedlemmen använder långa namn, men ingen tabell med långa namn hittad\n"
+
+#: elfcomm.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n"
+
+#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n"
+
+#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774
+#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050
+#: readelf.c:13313 readelf.c:13316
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<trasig>"
+
+#: elfedit.c:71
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: Inte en ELF-fil - fel magiska byte i början\n"
+
+#: elfedit.c:79
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n"
+
+#: elfedit.c:95
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Ej matchad EI_CLASS: %d är inte %d\n"
+
+#: elfedit.c:106
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Ej matchad e_machine: %d är inte %d\n"
+
+#: elfedit.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Ej matchad e_type: %d är inte %d\n"
+
+#: elfedit.c:128
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Ej matchad EI_OSABI: %d är inte %d\n"
+
+#: elfedit.c:161
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: Lyckades inte uppdatera ELF-huvudet: %s\n"
+
+#: elfedit.c:194
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "Ej stödd EI_CLASS: %d\n"
+
+#: elfedit.c:227
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n"
+"datatyp och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n"
+
+#: elfedit.c:268
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n"
+
+#: elfedit.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n"
+
+#: elfedit.c:329 readelf.c:14469
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n"
+
+#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n"
+
+#: elfedit.c:389 elfedit.c:481
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n"
+
+#: elfedit.c:413
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n"
+
+#: elfedit.c:452 readelf.c:14601
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr "”%s”: Filen finns inte\n"
+
+#: elfedit.c:454 readelf.c:14603
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
+msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n"
+
+#: elfedit.c:461 readelf.c:14610
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr "”%s” är inte en normal fil\n"
+
+#: elfedit.c:487 readelf.c:14623
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n"
+
+#: elfedit.c:545
+#, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr "Okänt OSABI: %s\n"
+
+#: elfedit.c:566
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr "Okänd maskintyp: %s\n"
+
+#: elfedit.c:585
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr "Okänd maskintyp: %d\n"
+
+#: elfedit.c:604
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr "Okänd typ: %s\n"
+
+#: elfedit.c:635
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n"
+
+#: elfedit.c:637
+#, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n"
+
+#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " Flaggorna är:\n"
+
+#: elfedit.c:639
+#, c-format
+msgid ""
+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+" --input-mach <maskin> Sätt inmaskintyp till <maskin>\n"
+" --output-mach <maskin> Sätt utmaskintyp till <maskin>\n"
+" --input-type <typ> Sätt infiltyp till <typ>\n"
+" --output-type <typ> Sätt utfiltyp till <typ>\n"
+" --input-osabi <osabi> Sätt in-OSABI till <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Sätt ut-OSABI till <osabi>\n"
+" -h --help Visa denna information\n"
+" -v --version Visa versionsnumret på %s\n"
+
+#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
msgstr " [-g] - 32-bitars litet arkiv\n"
-#: emul_aix.c:59
+#: emul_aix.c:46
+#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32] - ignorerar 64-bitarsobjekt\n"
-#: emul_aix.c:60
+#: emul_aix.c:47
+#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
msgstr " [-X64] - ignorerar 32-bitarsobject\n"
-#: emul_aix.c:61
+#: emul_aix.c:48
+#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
-#: ieee.c:326
+#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "oväntat slut på felsökningsinformationen"
-#: ieee.c:421
+#: ieee.c:398
msgid "invalid number"
msgstr "ogiltigt tal"
-#: ieee.c:480
+#: ieee.c:451
msgid "invalid string length"
msgstr "ogiltig stränglängd"
-#: ieee.c:537 ieee.c:578
+#: ieee.c:506 ieee.c:547
msgid "expression stack overflow"
msgstr "överspill i uttrycksstacken"
-#: ieee.c:557
+#: ieee.c:526
msgid "unsupported IEEE expression operator"
msgstr "IEEE-uttrycksoperator som inte hanteras"
-#: ieee.c:572
+#: ieee.c:541
msgid "unknown section"
msgstr "okänd sektion"
-#: ieee.c:593
+#: ieee.c:562
msgid "expression stack underflow"
msgstr "underspill i uttrycksstacken"
-#: ieee.c:607
+#: ieee.c:576
msgid "expression stack mismatch"
msgstr "felbalanserad uttrycksstack"
-#: ieee.c:646
+#: ieee.c:613
msgid "unknown builtin type"
msgstr "okänd inbyggd typ"
-#: ieee.c:791
+#: ieee.c:758
msgid "BCD float type not supported"
msgstr "flyttalstypen BCD hanteras inte"
-#: ieee.c:937
+#: ieee.c:895
msgid "unexpected number"
msgstr "oväntat tal"
-#: ieee.c:944
+#: ieee.c:902
msgid "unexpected record type"
msgstr "oväntad posttyp"
-#: ieee.c:977
+#: ieee.c:935
msgid "blocks left on stack at end"
msgstr "block kvar på stacken på slutet"
-#: ieee.c:1242
+#: ieee.c:1208
msgid "unknown BB type"
msgstr "okänd BB-typ"
-#: ieee.c:1251
+#: ieee.c:1217
msgid "stack overflow"
msgstr "överspill i stacken"
-#: ieee.c:1276
+#: ieee.c:1240
msgid "stack underflow"
msgstr "underspill i stacken"
-#: ieee.c:1390 ieee.c:1462 ieee.c:2161
+#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
msgid "illegal variable index"
msgstr "otillåtet variabelindex"
-#: ieee.c:1440
+#: ieee.c:1400
msgid "illegal type index"
msgstr "otillåtet typindex"
-#: ieee.c:1450 ieee.c:1487
+#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
msgid "unknown TY code"
msgstr "okänd TY-kod"
-#: ieee.c:1469
+#: ieee.c:1429
msgid "undefined variable in TY"
msgstr "odefinierad variabel i TY"
#. Pascal file name. FIXME.
-#: ieee.c:1880
+#: ieee.c:1841
msgid "Pascal file name not supported"
msgstr "Pascalfilnamn hanteras inte"
-#: ieee.c:1928
+#: ieee.c:1889
msgid "unsupported qualifier"
msgstr "bestämningen hanteras inte"
-#: ieee.c:2199
+#: ieee.c:2158
msgid "undefined variable in ATN"
msgstr "odefinierad variabel i ATN"
-#: ieee.c:2242
+#: ieee.c:2201
msgid "unknown ATN type"
msgstr "okänd ATN-typ"
#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2364
+#: ieee.c:2323
msgid "unsupported ATN11"
msgstr "ATN11 hanteras inte"
#. We have no way to record this information. FIXME.
-#: ieee.c:2391
+#: ieee.c:2350
msgid "unsupported ATN12"
msgstr "ATN12 hanteras inte"
-#: ieee.c:2451
+#: ieee.c:2410
msgid "unexpected string in C++ misc"
msgstr "oväntad sträng i C++-misc"
-#: ieee.c:2464
+#: ieee.c:2423
msgid "bad misc record"
msgstr "felaktig misc-post"
-#: ieee.c:2507
+#: ieee.c:2464
msgid "unrecognized C++ misc record"
msgstr "okänd C++-misc-post"
-#: ieee.c:2624
+#: ieee.c:2579
msgid "undefined C++ object"
msgstr "odefinierat C++-objekt"
-#: ieee.c:2658
+#: ieee.c:2613
msgid "unrecognized C++ object spec"
msgstr "okänd C++-objektspecifikation"
-#: ieee.c:2694
+#: ieee.c:2649
msgid "unsupported C++ object type"
msgstr "C++-objekttypen hanteras inte"
-#: ieee.c:2704
+#: ieee.c:2659
msgid "C++ base class not defined"
msgstr "odefinierad C++-basklass"
-#: ieee.c:2716 ieee.c:2821
+#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
msgid "C++ object has no fields"
msgstr "C++-objektet har inga fält"
-#: ieee.c:2735
+#: ieee.c:2690
msgid "C++ base class not found in container"
msgstr "Hittade inte C++-basklassen i behållaren"
-#: ieee.c:2842
+#: ieee.c:2797
msgid "C++ data member not found in container"
msgstr "Hittade inte C++-datamedlemmen i behållaren"
-#: ieee.c:2883 ieee.c:3033
+#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
msgid "unknown C++ visibility"
msgstr "okänd C++-synlighet"
-#: ieee.c:2917
+#: ieee.c:2872
msgid "bad C++ field bit pos or size"
msgstr "C++-fältets bit-position eller bit-storlek är felaktig"
-#: ieee.c:3009
+#: ieee.c:2964
msgid "bad type for C++ method function"
msgstr "felaktig typ på C++-metodfunktion"
-#: ieee.c:3019
+#: ieee.c:2974
msgid "no type information for C++ method function"
msgstr "ingen typinformation om C++-metodfunktion"
-#: ieee.c:3058
+#: ieee.c:3013
msgid "C++ static virtual method"
msgstr "statisk virtuell C++-metod"
-#: ieee.c:3153
+#: ieee.c:3108
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
msgstr "okänd C++-objektöversiktsspec"
-#: ieee.c:3192
+#: ieee.c:3147
msgid "undefined C++ vtable"
msgstr "odefinierad C++-v-tabell"
-#: ieee.c:3263
+#: ieee.c:3216
msgid "C++ default values not in a function"
msgstr "C++-standardvärden inte inom en funktion"
-#: ieee.c:3303
+#: ieee.c:3256
msgid "unrecognized C++ default type"
msgstr "okänd C++-standardtyp"
-#: ieee.c:3334
+#: ieee.c:3287
msgid "reference parameter is not a pointer"
msgstr "referensparametern är inte en pekare"
-#: ieee.c:3419
+#: ieee.c:3370
msgid "unrecognized C++ reference type"
msgstr "okänd C++-referenstyp"
-#: ieee.c:3501
+#: ieee.c:3452
msgid "C++ reference not found"
msgstr "hittade inte C++-referensen"
-#: ieee.c:3509
+#: ieee.c:3460
msgid "C++ reference is not pointer"
msgstr "C++-referensen är ingen pekare"
-#: ieee.c:3538 ieee.c:3546
+#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
msgid "missing required ASN"
msgstr "saknar nödvändig ASN"
-#: ieee.c:3576 ieee.c:3584
+#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
msgid "missing required ATN65"
msgstr "saknar nödvändig ATN65"
-#: ieee.c:3598
+#: ieee.c:3543
msgid "bad ATN65 record"
msgstr "felaktig ATN65-post"
-#: ieee.c:4286
+#: ieee.c:4171
+#, c-format
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgstr "IEEE numeriskt överspill: 0x"
-#: ieee.c:4332
+#: ieee.c:4215
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "IEEE överspill i stränglängden: %u\n"
-#: ieee.c:5382
+#: ieee.c:5213
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "IEEE klarar inte heltalstyper av storlek %u\n"
-#: ieee.c:5418
+#: ieee.c:5247
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "IEEE klarar inte flyttalstyper av storlek %u\n"
-#: ieee.c:5454
+#: ieee.c:5281
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "IEEE klarar inte komplextyper av storlek %u\n"
-#: nlmconv.c:282 srconv.c:2043
+#: mclex.c:241
+msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
+msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan."
+
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825
msgid "input and output files must be different"
msgstr "in- och ut- måste vara olika filer"
-#: nlmconv.c:329
+#: nlmconv.c:320
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "infil är vald både på kommandoraden och via INPUT"
-#: nlmconv.c:338
+#: nlmconv.c:329
msgid "no input file"
msgstr "ingen infil"
-#: nlmconv.c:368
+#: nlmconv.c:359
msgid "no name for output file"
msgstr "inget namn på utfilen"
-#: nlmconv.c:382
+#: nlmconv.c:373
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "varning: formaten för in- och utdata är inte kompatibla"
-#: nlmconv.c:411
+#: nlmconv.c:403
msgid "make .bss section"
msgstr "skapa .bss-sektion"
-#: nlmconv.c:420
+#: nlmconv.c:413
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "skapa .nlmsections-sektion"
-#: nlmconv.c:422
-msgid "set .nlmsections flags"
-msgstr "sätt flaggor i .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:450
+#: nlmconv.c:441
msgid "set .bss vma"
msgstr "sätt vma i .bss"
-#: nlmconv.c:457
+#: nlmconv.c:448
msgid "set .data size"
msgstr "sätt storlek på .data"
-#: nlmconv.c:637
+#: nlmconv.c:628
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "varning: symbolen %s importerades men finns inte med i importlistan"
-#: nlmconv.c:657
+#: nlmconv.c:648
msgid "set start address"
msgstr "sätt startadress"
-#: nlmconv.c:706
+#: nlmconv.c:697
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "varning: START-procedur %s är inte definierad"
-#: nlmconv.c:708
+#: nlmconv.c:699
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "varning: EXIT-procedur %s är inte definierad"
-#: nlmconv.c:710
+#: nlmconv.c:701
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "varning: CHECK-procedur %s är inte definierad"
-#: nlmconv.c:731 nlmconv.c:920
+#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
msgid "custom section"
msgstr "anpassningsbar sektion"
-#: nlmconv.c:752 nlmconv.c:949
+#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
msgid "help section"
msgstr "hjälpsektion"
-#: nlmconv.c:774 nlmconv.c:967
+#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
msgid "message section"
msgstr "meddelandesektion"
-#: nlmconv.c:790 nlmconv.c:1000
+#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
msgid "module section"
msgstr "modulsektion"
-#: nlmconv.c:810 nlmconv.c:1016
+#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
msgid "rpc section"
msgstr "rpc-section"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:846
+#: nlmconv.c:833
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: varning: delade bibliotek kan inte ha oinitierad data"
-#: nlmconv.c:867 nlmconv.c:1035
+#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
msgid "shared section"
msgstr "delad sektion"
-#: nlmconv.c:875
+#: nlmconv.c:862
msgid "warning: No version number given"
msgstr "varning: Inget versionsnummer givet"
-#: nlmconv.c:915 nlmconv.c:944 nlmconv.c:962 nlmconv.c:1011 nlmconv.c:1030
+#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: läsfel: %s"
-#: nlmconv.c:937
-msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
-msgstr "varning: MAP och FULLMAP hanteras inte; prova med ld -M"
+#: nlmconv.c:924
+msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
+msgstr "varning: FULLMAP stödjs inte; prova med ld -M"
-#: nlmconv.c:1109
+#: nlmconv.c:1100
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil [utfil]]\n"
-#: nlmconv.c:1110
+#: nlmconv.c:1101
+#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr " Konvertera en objektfil till en laddbar NetWare-modul\n"
-#: nlmconv.c:1111
+#: nlmconv.c:1102
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
@@ -1408,6 +3609,7 @@ msgid ""
" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
+" @<file> Read options from <file>.\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
msgstr ""
@@ -1416,79 +3618,82 @@ msgstr ""
" -O --output-target=<bfdnamn> Sätt formatet på utbinärfilen\n"
" -T --header-file=<fil> Läs NLM-huvuden från <fil>\n"
" -l --linker=<länkare> Använd <länkare> för att länka\n"
-" -d --debug Visa länkkommandot på standard error\n"
+" -d --debug Visa länkkommandot på standard fel\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>.\n"
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
-#: nlmconv.c:1153
+#: nlmconv.c:1143
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "hantering av %s uteslöts vid kompileringen"
-#: nlmconv.c:1193
+#: nlmconv.c:1180
msgid "make section"
msgstr "skapa sektion"
-#: nlmconv.c:1207
+#: nlmconv.c:1194
msgid "set section size"
msgstr "sätt sektionsstorlek"
-#: nlmconv.c:1213
+#: nlmconv.c:1200
msgid "set section alignment"
msgstr "sätt sektionsjustering"
-#: nlmconv.c:1217
+#: nlmconv.c:1204
msgid "set section flags"
msgstr "sätt sektionsflaggor"
-#: nlmconv.c:1228
+#: nlmconv.c:1215
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "sätt storlek på .nlmsections"
-#: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338
+#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
msgid "set .nlmsection contents"
-msgstr "sätt inehåll i .nlmsection"
+msgstr "sätt innehåll i .nlmsection"
-#: nlmconv.c:1839
+#: nlmconv.c:1795
msgid "stub section sizes"
msgstr "stubbsektionsstorlek"
-#: nlmconv.c:1888
+#: nlmconv.c:1842
msgid "writing stub"
msgstr "skriver stubbe"
# FIXME
-#: nlmconv.c:1977
+#: nlmconv.c:1926
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "ouppklarad programräknarrelativ relokering mot %s"
# FIXME
-#: nlmconv.c:2041
+#: nlmconv.c:1990
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "överspill vid justeringen av relokering mot %s"
-#: nlmconv.c:2158
+#: nlmconv.c:2117
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: lyckades inte köra %s: "
-#: nlmconv.c:2173
+#: nlmconv.c:2132
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Lyckades inte köra %s"
-#: nm.c:283 size.c:85 strings.c:657
+#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
-#: nm.c:284
+#: nm.c:227
+#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
-#: nm.c:285
+#: nm.c:228
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
@@ -1512,31 +3717,21 @@ msgid ""
" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
-" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
-" --size-sort Sort symbols by size\n"
-" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
-" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
-" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
-" -X 32_64 (ignored)\n"
-" -h, --help Display this information\n"
-" -V, --version Display this program's version number\n"
-"\n"
msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
" -a, --debug-syms Visa endast felsökningssymboler\n"
" -A, --print-file-name Skriv infilens namn före varje symbol\n"
" -B Samma som --format=bsd\n"
-" -C, --demangle[=STIL] Omkoda manglade symbolnamn till användarform\n"
-" STIL kan vara \"auto\" (förval), \"gnu\", \"lucid\",\n"
-" \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\",\n"
-" eller \"gnat\"\n"
+" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade symbolnamn till användarform\n"
+" STIL, om den anges, kan vara ”auto” (standard)\n"
+" ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”,\n"
+" eller ”gnat”\n"
" --no-demangle Avkoda inte manglade symbolnamn\n"
" -D, --dynamic Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n"
" --defined-only Visa endast definierade symboler\n"
" -e (ignorerad)\n"
" -f, --format=FORMAT Använd FORMAT som utdataformat. FORMAT kan vara\n"
-" \"bsd\", \"sysv\" eller \"posix\". Förvalet är \"bsd\"\n"
+" ”bsd”, ”sysv” eller ”posix”. Standard är ”bsd”\n"
" -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n"
" -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n"
" filnamn och radnummer för varje symbol\n"
@@ -1545,67 +3740,78 @@ msgstr ""
" -p, --no-sort Sortera inte symbolerna\n"
" -P, --portability Samma som --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n"
+
+#: nm.c:251
+#, c-format
+msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n"
+
+#: nm.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
+" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+" --size-sort Sort symbols by size\n"
+" --special-syms Include special symbols in the output\n"
+" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
+" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
+" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+" -X 32_64 (ignored)\n"
+" @FILE Read options from FILE\n"
+" -h, --help Display this information\n"
+" -V, --version Display this program's version number\n"
+"\n"
+msgstr ""
" -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n"
" -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n"
" --size-sort Sortera symboler efter storlek\n"
+" --special-syms Inkludera specialsymboler i utdata\n"
+" --synthetic Visa syntetiska symboler också\n"
" -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n"
" --target=BFD-NAMN Välj BFD-NAMN som målobjektets format\n"
" -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n"
" -X 32_64 (ignorerad)\n"
+" @<fil> Läs flaggor från FIL\n"
" -h, --help Visa denna hjälptext\n"
" -V, --version Visa programmets versionsinformation\n"
"\n"
-#: nm.c:319 objdump.c:250
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
-"Rapportera fel till %s.\n"
-"Rapportera synpunkter på översättningen till sv@li.org.\n"
-
-#: nm.c:352
+#: nm.c:302
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: ogiltig talbas"
-#: nm.c:377
+#: nm.c:326
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
-#: nm.c:494
-msgid "Only -X 32_64 is supported"
-msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
-
-#: nm.c:514
-msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
-msgstr "Användning av --size-sort och --undifined-only samtidigt"
-
-#: nm.c:515
-msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
-msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
-
-#: nm.c:543
-#, c-format
-msgid "data size %ld"
-msgstr "datastorlek %ld"
-
-#: nm.c:568 readelf.c:5809 readelf.c:5845
+#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<processorspecifik>: %d"
-#: nm.c:570 readelf.c:5811 readelf.c:5857
+#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<OS-specifik>: %d"
-#: nm.c:572 readelf.c:5813 readelf.c:5860
+#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<okänd>: %d"
-#: nm.c:1376
+#: nm.c:391
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Archive index:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Arkivindex:\n"
+
+#: nm.c:1260
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1618,7 +3824,7 @@ msgstr ""
"Odefinierade symboler från %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1378
+#: nm.c:1262
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1631,7 +3837,8 @@ msgstr ""
"Symboler från %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1380 nm.c:1438
+#: nm.c:1264 nm.c:1315
+#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
@@ -1639,7 +3846,8 @@ msgstr ""
"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
"\n"
-#: nm.c:1383 nm.c:1441
+#: nm.c:1267 nm.c:1318
+#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
@@ -1647,7 +3855,7 @@ msgstr ""
"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
"\n"
-#: nm.c:1434
+#: nm.c:1311
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1660,7 +3868,7 @@ msgstr ""
"Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1436
+#: nm.c:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1673,50 +3881,111 @@ msgstr ""
"Symboler från %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1658
-msgid ""
-"\n"
-"Archive index:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Arkivindex:\n"
+#: nm.c:1405
+#, c-format
+msgid "Print width has not been initialized (%d)"
+msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)"
-#: objcopy.c:414 srconv.c:1952
+#: nm.c:1642
+msgid "Only -X 32_64 is supported"
+msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
+
+#: nm.c:1671
+msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
+msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt"
+
+#: nm.c:1672
+msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
+msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
+
+#: nm.c:1700
+#, c-format
+msgid "data size %ld"
+msgstr "datastorlek %ld"
+
+#: objcopy.c:487 srconv.c:1733
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n"
-#: objcopy.c:415
+#: objcopy.c:488
+#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n"
-#: objcopy.c:416 objcopy.c:495
-msgid " The options are:\n"
-msgstr " Flaggorna är:\n"
-
-#: objcopy.c:417
+#: objcopy.c:490
+#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+msgstr ""
+" -I --input-target <bfdnamn> Anta att infilen är i formatet <bfdnamn>\n"
+" -O --output-target <bfdnamn> Skapa en utfil i formatet <bfdnamn>\n"
+" -B --binary-architecture <ark> Sätt utarkitektur, vid arkitekturlös indata\n"
+" -F --target <bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n"
+" --debugging Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n"
+" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
+
+#: objcopy.c:498 objcopy.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior\n"
+msgstr ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Producera deterministisk utdata när arkiv strippas (standard)\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Inaktivera beteendet -D\n"
+
+#: objcopy.c:504 objcopy.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when stripping archives\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior (default)\n"
+msgstr ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Producera deterministisk utdata när arkiv strippas\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Inaktivera beteendet -D (standard)\n"
+
+#: objcopy.c:509
+#, c-format
+msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
-" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
+" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
+" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
+" relocations\n"
+" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
+" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
+" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
+" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
+" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
+" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
@@ -1736,115 +4005,199 @@ msgid ""
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
+" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+" Handle long section names in Coff objects.\n"
" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
+" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
" listed in <file>\n"
" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
+" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
+" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
+" in <file>\n"
" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
+" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
-" --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n"
+" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
+" --writable-text Mark the output text as writable\n"
+" --readonly-text Make the output text write protected\n"
+" --pure Mark the output file as demand paged\n"
+" --impure Mark the output file as impure\n"
" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
" section name\n"
+" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
+" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
+" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
+" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --subsystem <name>[:<version>]\n"
+" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <bfd-namn> Antag infilens format till <bfd-namn>\n"
-" -O --output-target <bfd-namn> Skapa utfilen i format <bfd-namn>\n"
-" -B --binary-architecture <ark> Välj arkitektur för utfil när indata är binär\n"
-" -F --target <bfd-namn> Sätt både in- och utformatet till <bfd-namn>\n"
-" --debugging Konvertera felsökningsinfo, om möjligt\n"
-" -p --preserve-dates Kopiera ändrings/åtkomsttider till utdatan\n"
-" -j --only-section <namn> Kopiera endast sektion <namn> till utdatan\n"
-" --add-gnu-debuglink=<fil> Lägg till .gnu_debuglink-sektion till <fil>\n"
-" -R --remove-section <namn> Ta bort sektion <namn> från utdatan\n"
-" -S --strip-all Rensa bort all symbol- och relokeringsinfo\n"
-" -g --strip-debug Rensa bort alla felsökssymboler och -sektioner\n"
-" --strip-unneeded Rensa bort alla symboler som inte behövs för\n"
-" relokeringen\n"
-" -N --strip-symbol <namn> Kopiera inte symbol <namn>\n"
-" -K --keep-symbol <namn> Kopiera endast symbol <namn>\n"
-" -L --localize-symbol <namn> Markera symbol <namn> som lokal\n"
-" -G --keep-global-symbol <namn> Gör alla symboler lokala, förutom <namn>\n"
-" -W --weaken-symbol <namn> Markera symbol <namn> som vek\n"
-" --weaken Markera alla globala symboler som veka\n"
-" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n"
-" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
-" -i --interleave <antal> Kopiera endast en av varje <antal> byte\n"
-" -b --byte <nr> Välj ut <nr>:e byten i varje intervall\n"
-" --gap-fill <tal> Fyll luckor mellan sektionerna med <tal>\n"
-" --pad-to <adr> Fyll ut efter sista sektionen fram till <adr>\n"
-" --set-start <adr> Sätt startadressen till <adr>\n"
+" -j --only-section <namn> Kopiera endast sektionen <namn> till utdata\n"
+" --add-gnu-debuglink=<fil> Lägg till en sektion .gnu_debuglink länkad\n"
+" till <fil>\n"
+" -R --remove-section <namn> Ta bort sektion <namn> från utdata\n"
+" -S --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliserings-\n"
+" information\n"
+" -g --strip-debug Ta bort alla felsökningssymboler & -sektioner\n"
+" --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n"
+" --strip-unneeded Ta bort alla symboler som inte behövs för\n"
+" omlokaliseringar\n"
+" -N --strip-symbol <namn> Kopiera inte symbolen <namn>\n"
+" --strip-unneeded-symbol <namn>\n"
+" Kopiera inte symbolen <namn> om den inte\n"
+" behövs för omlokaliseringar\n"
+" --only-keep-debug Ta bort allting utom felsökningsinformationen\n"
+" --extract-dwo Kopiera endast DWO-sektioner\n"
+" --extract-symbol Ta bort sektionsinnehåll men behåll symboler\n"
+" -K --keep-symbol <namn> Ta inte bort symbolen <namn>\n"
+" --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n"
+" --localize-hidden Gör om alla dolda ELF-symboler till lokala\n"
+" -L --localize-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras lokal\n"
+" --globalize-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras global\n"
+" -G --keep-global-symbol <namn> Gör alla symboler lokala utom <namn>\n"
+" -W --weaken-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras svag\n"
+" --weaken Tvinga alla globala symboler att markeras\n"
+" svaga\n"
+" -w --wildcard Tillåt jokrar i symboljämförelser\n"
+" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n"
+" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
+" -i --interleave [<antal>] Kopiera N av varje <antal> byte\n"
+" --interleave-width <antal> Sätt N för --interleave\n"
+" -b --byte <num> Välj byte <num> i varje inflätat block\n"
+" --gap-fill <värde> Fyll gap mellan sektioner med <värde>\n"
+" --pad-to <adr> Fyll ut sista sektion fram till adress <adr>\n"
+" --set-start <adr> Sätt startadressen till <adr>\n"
" {--change-start|--adjust-start} <ökn>\n"
-" Lägg till <ökn> till startadressen\n"
+" Lägg till <ökn> till startadressen\n"
" {--change-addresses|--adjust-vma} <ökn>\n"
-" Lägg till <ökn> till LMA, VMA och startadr.\n"
-" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <namn>{=|+|-}<tal>\n"
-" Ändra LMA och VMA på sektion <namn> med <tal>\n"
-" --change-section-lma <namn>{=|+|-}<tal>\n"
-" Ändra LMA på sektion <namn> med <tal>\n"
-" --change-section-vma <namn>{=|+|-}<tal>\n"
-" Ändra VMA på sektion <namn> med <tal>\n"
+" Lägg till <ökn> till LMA-, VMA- och start-\n"
+" adresser\n"
+" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <namn>{=|+|-}<v>\n"
+" Ändra LMA och VMA för sektion <namn> med <v>\n"
+" --change-section-lma <namn>{=|+|-}<v>\n"
+" Ändra LMA för sektion <namn> med <v>\n"
+" --change-section-vma <namn>{=|+|-}<v>\n"
+" Ändra VMA för sektion <namn> med <v>\n"
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-" Varna (inte/[no-]) om en sektion inte finns\n"
+" Varna om en namngiven sektion inte finns\n"
" --set-section-flags <namn>=<flaggor>\n"
-" Sätt sektion <namn>s attribut till <flaggor>\n"
-" --add-section <namn>=<fil> Lägg till sektion <namn> i <fil> till utdatan\n"
-" --rename-section <gam>=<ny>[,<flaggor>] Byt namn på sektion <gam> till <ny>\n"
-" --change-leading-char Framtvinga utformatets inledande teckentyp\n"
-" --remove-leading-char Ta bort inledningstecken från globala symboler\n"
-" --redefine-sym <gam>=<ny> Definiera om symbolnamn <gam> till <ny>\n"
-" --redefine-syms <fil> --redefine-sym för alla symbolpar i <fil>\n"
-" --srec-len <nr> Begränsa längden på genererade S-poster\n"
-" --srec-forceS3 Begränsa typen av genererade S-poster till S3\n"
-" --strip-symbols <fil> -N för alla symboler som listas i <fil>\n"
-" --keep-symbols <fil> -K för alla symboler som listas i <fil>\n"
-" --localize-symbols <fil> -L för alla symboler som listas i <fil>\n"
-" --keep-global-symbols <fil> -G för alla symboler som listas i <fil>\n"
-" --weaken-symbols <fil> -W för alla symboler som listas i <fil>\n"
-" --alt-machine-code <index> Använd alternativ maskinkod för utdata\n"
-" --prefix-symbols <prefix> Börja varje symbolnamn med <prefix>\n"
-" --prefix-sections <prefix> Börja varje sektionsnamn med <prefix>\n"
+" Sätt sektion <namn>s egenskaper till\n"
+" <flaggor>\n"
+" --add-section <namn>=<fil> Lägg till sektion <namn> från <fil> i utdata\n"
+" --dump-section <namn>=<fil> Skriv innehållet i sektion <namn> i <fil>\n"
+" --rename-section <gammal>=<ny>[,<flaggor>] Byt namn på sektion <gammal>\n"
+" till <ny>\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+" Hantera långa sektionsnamn i Coff-objekt.\n"
+" --change-leading-char Tvinga utformatets inledande tecken-stil\n"
+" --remove-leading-char Ta bort inledande tecken från globala\n"
+" symboler\n"
+" --reverse-bytes=<ant> Reversera <ant> byte åt gången, i utsektioner\n"
+" med innehåll\n"
+" --redefine-sym <gammal>=<ny> Omdefiniera symbolnamnet <gammal> till <ny>\n"
+" --redefine-syms <fil> --redefine-sym för alla symbolpar uppräknade\n"
+" i <fil>\n"
+" --srec-len <antal> Begränsa längden på genererade Srecords\n"
+" --srec-forceS3 Begränsa typen på genererade Srecords till S3\n"
+" --strip-symbols <fil> -N för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
+" --strip-unneeded-symbols <fil>\n"
+" --strip-unneeded-symbol för alla symboler\n"
+" uppräknade i <fil>\n"
+" --keep-symbols <fil> -K för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
+" --localize-symbols <fil> -L för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
+" --globalize-symbols <fil> --globalize-symbol för alla i <fil>\n"
+" --keep-global-symbols <fil> -G för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
+" --weaken-symbols <fil> -W för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
+" --alt-machine-code <index> Använd målets <index>:e alternativa maskin\n"
+" --writable-text Markera uttexten som skrivbar\n"
+" --readonly-text Gör uttexten skrivskyddad\n"
+" --pure Markera utfilen som ”demand paged”\n"
+" --impure Markera utfilen som oren\n"
+" --prefix-symbols <prefix> Lägg till <prefix> till början på varje\n"
+" symbolnamn\n"
+" --prefix-sections <prefix> Lägg till <prefix> till början på varje\n"
+" sektionsnamn\n"
" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
-" Börja varje allokerbar sektions namn med\n"
-" <prefix>\n"
-" -v --verbose Lista alla förändrade objektfiler\n"
-" -V --version Visa programmets versionsinformation\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
-" --info Lista objektformat & arkitekturer som stöds\n"
-
-#: objcopy.c:493
+" Lägg till <prefix> till början på varje\n"
+" allokerbar sektions namn\n"
+" --file-alignment <ant> Sätt PE-filjustering till <ant>\n"
+" --heap <reservera>[,<förbind>]\n"
+" Sätt PE-reservera-/förbind-heap till\n"
+" <reservera>/<förbind>\n"
+" --image-base <adress> Sätt PE-avbildsbasen till <adress>\n"
+" --section-alignment <ant> Sätt PE-sektionsjustering till <ant>\n"
+" --stack <reservera>[,<förbind>]\n"
+" Sätt PE-reservera-/förbindstacken till\n"
+" <reservera>/<förbind>\n"
+" --subsystem <namn>[:<version>]\n"
+" Sätt PE-undersystem till <namn> [& <version>]\n"
+" --compress-debug-sections Komprimera DWARF-felsökningssektioner med\n"
+" zlib\n"
+" --decompress-debug-sections Dekomprimera DWARF-felsökningssektioner med\n"
+" zlib\n"
+" -v --verbose Räkna upp alla modifierade objektfiler\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
+" -V --version Visa programmets versionsnummer\n"
+" -h --help Visa denna utdata\n"
+" --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n"
+
+#: objcopy.c:613
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n"
-#: objcopy.c:494
+#: objcopy.c:614
+#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n"
-#: objcopy.c:496
+#: objcopy.c:616
+#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+msgstr ""
+" -I --input-target=<bfdnamn> Anta att infilen är i formatet <bfdnamn>\n"
+" -O --output-target=<bfdnamn> Skapa en utfil i formatet <bfdnamn>\n"
+" -F --target=<bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n"
+" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
+
+#: objcopy.c:634
+#, c-format
+msgid ""
" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
+" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
-" -K --keep-symbol=<name> Only copy symbol <name>\n"
+" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
+" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
@@ -1853,256 +4206,425 @@ msgid ""
" --info List object formats & architectures supported\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-" -I --input-target=<bfd-namn> Antag infilens format till <bfd-namn>\n"
-" -O --output-target=<bfd-namn> Skapa utfilen i format <bfd-namn>\n"
-" -F --target=<bfd-namn> Sätt både in- och utformatet till <bfd-namn>\n"
-" -p --preserve-dates Kopiera ändrings/åtkomsttider till utdatan\n"
" -R --remove-section=<namn> Ta bort sektion <namn> från utdatan\n"
-" -s --strip-all Rensa bort all symbol- och relokeringsinfo\n"
-" -g -S -d --strip-debug Rensa bort alla felsökssymboler & -sektioner\n"
-" --strip-unneeded Rensa bort alla symboler som inte är\n"
+" -s --strip-all Ta bort all symbol- och relokeringsinfo\n"
+" -g -S -d --strip-debug Ta bort alla felsökssymboler & -sektioner\n"
+" --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n"
+" --strip-unneeded Ta bort alla symboler som inte är\n"
" nödvändiga för relokeringen\n"
+" --only-keep-debug Ta bort allt utom felsökningsinformationen\n"
" -N --strip-symbol=<namn> Kopiera inte symbol <namn>\n"
-" -K --keep-symbol=<namn> Kopiera endast symbol <namn>\n"
+" -K --keep-symbol=<namn> Ta inte bort symbol <namn>\n"
+" --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n"
+" -w --wildcard Tillåt jokertecken i symboljämförelser\n"
" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n"
" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
" -v --verbose Lista alla förändrade objektfiler\n"
" -V --version Visa programmets versionsinformation\n"
" -h --help Visa denna hjälp\n"
-" --info Lista objektformat & arkitekturer som stöds\n"
+" --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n"
" -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n"
-#: objcopy.c:567
+#: objcopy.c:706
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "okänd sektionsflagga \"%s\""
-#: objcopy.c:568
+#: objcopy.c:707
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "flaggor som hanteras: %s"
-#: objcopy.c:645 objcopy.c:2526
+#: objcopy.c:763
#, c-format
-msgid "cannot stat: %s: %s"
-msgstr "kan inte ta status: %s: %s"
+msgid "error: %s both copied and removed"
+msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen"
-#: objcopy.c:652 objcopy.c:2544
+#: objcopy.c:769
#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %s"
-msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
+msgid "error: %s both sets and alters VMA"
+msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA"
+
+#: objcopy.c:775
+#, c-format
+msgid "error: %s both sets and alters LMA"
+msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA"
+
+#: objcopy.c:869
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s': %s"
+msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s"
-#: objcopy.c:655 objcopy.c:2548
+#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread misslyckades"
-#: objcopy.c:728
+#: objcopy.c:945
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
+msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad"
+
+#: objcopy.c:1063
+#, c-format
+msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
+msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna"
+
+#: objcopy.c:1292
#, c-format
-msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s"
-msgstr "Ignorerar skräp hittat på rad %d i %s"
+msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
+msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering"
-#: objcopy.c:979
+#: objcopy.c:1375
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol \"%s\""
-#: objcopy.c:983
+#: objcopy.c:1379
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till \"%s\""
-#: objcopy.c:1010
+#: objcopy.c:1407
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" med symbolomdefinieringar (fel: %s)"
-#: objcopy.c:1088
+#: objcopy.c:1485
+#, c-format
+msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
+msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden"
+
+#: objcopy.c:1488
+#, c-format
+msgid "%s:%d: missing new symbol name"
+msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas"
+
+#: objcopy.c:1498
#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of line %d"
-msgstr "%s: skräp i slutet på rad %d"
+msgid "%s:%d: premature end of file"
+msgstr "%s:%d: för tidigt filslut"
-#: objcopy.c:1091
+#: objcopy.c:1524
#, c-format
-msgid "%s: missing new symbol name at line %d"
-msgstr "%s: nytt symbolnamn saknas på rad %d"
+msgid "stat returns negative size for `%s'"
+msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”"
-#: objcopy.c:1101
+#: objcopy.c:1536
#, c-format
-msgid "%s: premature end of file at line %d"
-msgstr "%s: för tidigt filslut på rad %d"
+msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
+msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n"
-#: objcopy.c:1147
+#: objcopy.c:1593
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)"
-#: objcopy.c:1155
+#: objcopy.c:1602
#, c-format
-msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
-msgstr "kopierar från %s(%s) till %s(%s)\n"
+msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
+msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n"
-#: objcopy.c:1182
+#: objcopy.c:1651
#, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
-msgstr "Varning: Utfilen kan inte representera arkitektur %s"
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur."
-#: objcopy.c:1211
+#: objcopy.c:1659
#, c-format
-msgid "can't create section `%s': %s"
-msgstr "kan inte skapa sektion \"%s\": %s"
+msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
+msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”"
-#: objcopy.c:1304
+#: objcopy.c:1662
#, c-format
-msgid "Can't fill gap after %s: %s"
-msgstr "Kan inte fylla luckan efter %s: %s"
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”"
-#: objcopy.c:1329
+#: objcopy.c:1725
#, c-format
-msgid "Can't add padding to %s: %s"
-msgstr "Kan inte fylla ut efter %s: %s"
+msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
+msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)"
-#: objcopy.c:1485
+#: objcopy.c:1783
#, c-format
-msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
-msgstr "%s: fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
+msgid "can't add section '%s'"
+msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”"
-#: objcopy.c:1498
-msgid "unknown alternate machine code, ignored"
-msgstr "okänd alternativ maskinkod, ignorerad"
+#: objcopy.c:1797
+#, c-format
+msgid "can't create section `%s'"
+msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”"
+
+#: objcopy.c:1847
+#, c-format
+msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
+msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte"
+
+#: objcopy.c:1855
+msgid "can't dump section - it has no contents"
+msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll"
+
+#: objcopy.c:1863
+msgid "can't dump section - it is empty"
+msgstr "kan inte skriva sektionen — den är tom"
+
+#: objcopy.c:1872
+msgid "could not open section dump file"
+msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil"
-#: objcopy.c:1531 objcopy.c:1561
+#: objcopy.c:1881
+msgid "could not retrieve section contents"
+msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet"
+
+#: objcopy.c:1895
+#, c-format
+msgid "%s: debuglink section already exists"
+msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan"
+
+#: objcopy.c:1907
#, c-format
-msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
-msgstr "kan inte skapa katalog %s för arkivkopiering (fel: %s)"
+msgid "cannot create debug link section `%s'"
+msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”"
+
+#: objcopy.c:2001
+msgid "Can't fill gap after section"
+msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen"
+
+#: objcopy.c:2025
+msgid "can't add padding"
+msgstr "kan inte lägga till utfyllnad"
-#: objcopy.c:1749
+#: objcopy.c:2121
+#, c-format
+msgid "cannot fill debug link section `%s'"
+msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”"
+
+#: objcopy.c:2184
+msgid "error copying private BFD data"
+msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
+
+#: objcopy.c:2195
+#, c-format
+msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
+msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder"
+
+#: objcopy.c:2199
+msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
+msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället"
+
+#: objcopy.c:2203
+msgid "ignoring the alternative value"
+msgstr "ignorerar alternativvärdet"
+
+#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277
+#, c-format
+msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
+msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)"
+
+#: objcopy.c:2307
+msgid "Unable to recognise the format of file"
+msgstr "Känner inte igen filens format"
+
+#: objcopy.c:2434
+#, c-format
+msgid "error: the input file '%s' is empty"
+msgstr "fel: infilen ”%s” är tom"
+
+#: objcopy.c:2578
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
-#: objcopy.c:1840
-msgid "making"
-msgstr "tillverkning"
+#: objcopy.c:2629
+msgid "error in private header data"
+msgstr "fel i privat huvuddata"
-#: objcopy.c:1849
-msgid "size"
-msgstr "storlek"
+#: objcopy.c:2706
+msgid "failed to create output section"
+msgstr "misslyckades att skapa en utsektion"
-#: objcopy.c:1863
-msgid "vma"
-msgstr "vma"
+#: objcopy.c:2720
+msgid "failed to set size"
+msgstr "misslyckades att sätta storleken"
-#: objcopy.c:1888
-msgid "alignment"
-msgstr "justering"
+#: objcopy.c:2739
+msgid "failed to set vma"
+msgstr "misslyckades att sätta vma"
-#: objcopy.c:1896
-msgid "flags"
-msgstr "flaggor"
+#: objcopy.c:2764
+msgid "failed to set alignment"
+msgstr "misslyckades att sätta justeringen"
-#: objcopy.c:1918
-msgid "private data"
-msgstr "privat data"
+#: objcopy.c:2798
+msgid "failed to copy private data"
+msgstr "misslyckades att kopiera privata data"
-#: objcopy.c:1926
-#, c-format
-msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
-msgstr "%s: sektion \"%s\": fel på %s: %s"
+#: objcopy.c:2895
+msgid "relocation count is negative"
+msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt"
-#: objcopy.c:2199
+#. User must pad the section up in order to do this.
+#: objcopy.c:2977
#, c-format
-msgid "%s: can't create debugging section: %s"
-msgstr "%s: kan inte skapa felsökningssektion: %s"
+msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
+msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d"
+
+#: objcopy.c:3169
+msgid "can't create debugging section"
+msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s"
+
+#: objcopy.c:3182
+msgid "can't set debugging section contents"
+msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen"
-#: objcopy.c:2214
+#: objcopy.c:3190
#, c-format
-msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
-msgstr "%s: kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen: %s"
+msgid "don't know how to write debugging information for %s"
+msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
-#: objcopy.c:2223
+#: objcopy.c:3351
+msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
+msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia"
+
+#: objcopy.c:3423
#, c-format
-msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
-msgstr "%s: vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
+msgid "%s: bad version in PE subsystem"
+msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet"
-#: objcopy.c:2346
+#: objcopy.c:3453
#, c-format
-msgid "%s: cannot stat: %s"
-msgstr "%s: kan inte ta status: %s"
+msgid "unknown PE subsystem: %s"
+msgstr "okänt PE-subsystem: %s"
-#: objcopy.c:2400
+#: objcopy.c:3514
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
-#: objcopy.c:2410
+#: objcopy.c:3520
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "arkitektur %s är okänd"
+
+#: objcopy.c:3528
msgid "interleave must be positive"
msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
-#: objcopy.c:2430 objcopy.c:2438
-#, c-format
-msgid "%s both copied and removed"
-msgstr "%s både kopierad och borttagen"
+#: objcopy.c:3537
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "intervallbredden måste vara positiv"
-#: objcopy.c:2523 objcopy.c:2593 objcopy.c:2693 objcopy.c:2724 objcopy.c:2748
-#: objcopy.c:2752 objcopy.c:2772
+#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922
+#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "felaktigt format på %s"
-#: objcopy.c:2662
+#: objcopy.c:3683
+#, c-format
+msgid "cannot open: %s: %s"
+msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
+
+#: objcopy.c:3859
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
-#: objcopy.c:2818
-msgid "alternate machine code index must be positive"
-msgstr "index för alternativ maskinkod måste vara positivt"
+#: objcopy.c:4020
+#, c-format
+msgid "unknown long section names option '%s'"
+msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”"
+
+#: objcopy.c:4038
+msgid "unable to parse alternative machine code"
+msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod"
+
+#: objcopy.c:4087
+msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
+msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt"
+
+#: objcopy.c:4090
+#, c-format
+msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
+msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d"
-#: objcopy.c:2856
+#: objcopy.c:4105
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
+msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap"
+
+#: objcopy.c:4111
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --heap"
+msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap"
+
+#: objcopy.c:4136
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
+msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack"
+
+#: objcopy.c:4142
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --stack"
+msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack"
+
+#: objcopy.c:4171
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
+msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte"
+
+#: objcopy.c:4174
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
-#: objcopy.c:2883
+#: objcopy.c:4177
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
+msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`"
+
+#: objcopy.c:4206
#, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "arkitektur %s är okänd"
+msgid "unknown input EFI target: %s"
+msgstr "okänt in-EFI-mål: %s"
-#: objcopy.c:2887
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "Varning: indata måste ha formatet 'binary' för binärarkitektursparametrar."
+#: objcopy.c:4237
+#, c-format
+msgid "unknown output EFI target: %s"
+msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s"
-#: objcopy.c:2888
+#: objcopy.c:4250
#, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " Argument %s ignorerat"
+msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
+msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s"
-#: objcopy.c:2894
+#: objcopy.c:4262
#, c-format
-msgid "Cannot stat: %s: %s"
-msgstr "Kan inte ta status: %s: %s"
+msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
+msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)"
-#: objcopy.c:2934 objcopy.c:2948
+#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
-#: objdump.c:197
+#: objdump.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n"
-#: objdump.c:198
+#: objdump.c:199
+#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n"
-#: objdump.c:199
+#: objdump.c:200
+#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n"
-#: objdump.c:200
+#: objdump.c:201
+#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
@@ -2110,11 +4632,19 @@ msgid ""
" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
+" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
+" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -v, --version Display this program's version number\n"
" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
" -H, --help Display this information\n"
@@ -2122,6 +4652,7 @@ msgstr ""
" -a, --archive-headers Visa information från arkivhuvuden\n"
" -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n"
" -p, --private-headers Visa innehållet i objektformatspecifika filhuvuden\n"
+" -P, --private=ALT,ALT… Visa innehåll specifikt för objektformatet\n"
" -h, --[section-]headers Visa innehållet i sektionshuvuden\n"
" -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n"
" -d, --disassemble Visa disassemblering av exekverbara sektioner\n"
@@ -2129,16 +4660,25 @@ msgstr ""
" -S, --source Varva källkod med disassemblering\n"
" -s, --full-contents Visa hela innehållet i alla utvalda sektioner\n"
" -g, --debugging Visa felsökningsinformation från objektfilen\n"
+" -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation på ctags sätt\n"
" -G, --stabs Visa (oformaterat) eventuell STABS-info från filen\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] eller\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
+" VISA DWARF-info i filen\n"
" -t, --syms Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n"
" -T, --dynamic-syms Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n"
" -r, --reloc Visa relokeringsposterna i filen\n"
" -R, --dynamic-reloc Visa de dynamiska relokeringsposterna i filen\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
" -v, --version Visa programmets versionsinformation\n"
" -i, --info Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n"
-" -H, --help Visa denna hjälp\n"
+" -H, --help Visa denna information\n"
-#: objdump.c:222
+#: objdump.c:234
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
@@ -2146,7 +4686,8 @@ msgstr ""
"\n"
" Följande flaggor är frivilliga:\n"
-#: objdump.c:223
+#: objdump.c:235
+#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
@@ -2155,7 +4696,9 @@ msgid ""
" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
+" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
+" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
@@ -2166,100 +4709,147 @@ msgid ""
" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
-"\n"
+" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
+" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr ""
-" -b, --target=BFDNAMN Välj BFDNAMN som målobjektets format\n"
-" -m, --architecture=MASKIN Välj målarkitektur MASKIN\n"
-" -j, --section=NAMN Visa endast information om sektion NAMN\n"
+" -b, --target=BFDNAMN Välj BFDNAMN som objektformatet för målet\n"
+" -m, --architecture=MASKIN Välj MASKIN som arkitektur för målet\n"
+" -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n"
" -M, --disassembler-options=FLG Skicka vidare FLG till disassembleraren\n"
-" -EB --endian=big Antag big endian-format vid disassemblering\n"
-" -EL --endian=little Antag little endian-format vid disassemblering\n"
+" -EB --endian=big Antag rak byteordning vid disassemblering\n"
+" -EL --endian=little Antag omvänd byteordning vid disassemblering\n"
" --file-start-context Ta med omgivningen i början av filen (med -S)\n"
+" -I, --include=KAT Lägg till KAT till söklistan för källfiler\n"
" -l, --line-numbers Ta med radnummer och filnamn i utdatan\n"
-" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade symbolnamn\n"
-" STIL, om givet, kan vara: \"auto\", \"gnu\",\n"
-" \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\"\n"
-" \"java\" eller `gnat'\n"
+" -F, --file-offsets Ta med filavstånd när information visas\n"
+" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n"
+" STIL, om givet, kan vara: ”auto”, ”gnu”,\n"
+" ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
+" eller ”gnat”\n"
" -w, --wide Formatera utdatan för mer än 80 kolumner\n"
" -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n"
-" disassemblering\n"
-" --start-address=ADR Behandla endast data på adresser >= ADR\n"
-" --stop-address=ADR Behandla endast data på adresser <= ADR\n"
-" --prefix-addresses Visa fullständiga adresser jämte disassembler.\n"
+" disassemblering\n"
+" --start-address=ADR Behandla endast data på adresser ≥ ADR\n"
+" --stop-address=ADR Behandla endast data på adresser ≤ ADR\n"
+" --prefix-addresses Visa fullständiga adresser jämte disassembler\n"
" --[no-]show-raw-insn Visa hex.-kod jämte disassemblering\n"
-" --adjust-vma=OFFSET Lägg till OFFSET till alla visade sektionsadresser\n"
+" --insn-width=BREDD Visa BRED byte på en rad för -d\n"
+" --adjust-vma=AVSTÅND Lägg till AVSTÅND till alla visade\n"
+" sektionsadresser\n"
+" --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n"
+" --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n"
+" --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n"
+
+#: objdump.c:261
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
+" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
+" --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på N, vid samma djup eller\n"
+" djupare\n"
+" --dwarf-check Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf\n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:275
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
+"Options supported for -P/--private switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n"
-#: objdump.c:391
+#: objdump.c:428
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil"
+
+#: objdump.c:532
+#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sektioner:\n"
-#: objdump.c:394 objdump.c:398
+#: objdump.c:535 objdump.c:539
+#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just"
-#: objdump.c:400
+#: objdump.c:541
+#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just"
-#: objdump.c:404
+#: objdump.c:545
+#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Flaggor"
-#: objdump.c:406
-msgid " Pg"
-msgstr " Sid"
-
-#: objdump.c:451
+#: objdump.c:588
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
-#: objdump.c:1144
-msgid "Out of virtual memory"
-msgstr "Slut på virtuellt minne"
+#: objdump.c:1014 objdump.c:1038
+#, c-format
+msgid " (File Offset: 0x%lx)"
+msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1574
+#: objdump.c:1680
#, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "Kan inte använda den tillhandahållna maskinen %s"
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d"
-#: objdump.c:1592
+#: objdump.c:1994
#, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "Kan inte disassemblera för arkitektur %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Disassembly of section %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disassemblering av sektion %s:\n"
+
+#: objdump.c:2171
+#, c-format
+msgid "can't use supplied machine %s"
+msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s"
-#: objdump.c:1682
+#: objdump.c:2190
#, c-format
-msgid "Disassembly of section %s:\n"
-msgstr "Disassemblering av sektion %s:\n"
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n"
-#: objdump.c:1847
+#: objdump.c:2270 objdump.c:2287
#, c-format
msgid ""
-"No %s section present\n"
"\n"
+"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
-"Det finns ingen %s-sektion\n"
"\n"
+"Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n"
-#: objdump.c:1854
+#: objdump.c:2432
#, c-format
-msgid "%s has no %s section"
-msgstr "%s har ingen %s-sektion"
-
-#: objdump.c:1868
-#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "Lyckades inte läsa %s-sektionen i %s: %s"
+msgid ""
+"No %s section present\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Det finns ingen %s-sektion\n"
+"\n"
-#: objdump.c:1880
+#: objdump.c:2441
#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
-msgstr "Lyckades inte läsa %s-sektionen i %s: %s\n"
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s"
-#: objdump.c:1923
+#: objdump.c:2485
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -2268,17 +4858,18 @@ msgstr ""
"Innehåll i %s-sektionen:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2021
+#: objdump.c:2616
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arkitektur: %s, "
-#: objdump.c:2024
+#: objdump.c:2619
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2038
+#: objdump.c:2633
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"start address 0x"
@@ -2286,7 +4877,45 @@ msgstr ""
"\n"
"startadress 0x"
-#: objdump.c:2071
+#: objdump.c:2659
+msgid "option -P/--private not supported by this file"
+msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil"
+
+#: objdump.c:2683
+#, c-format
+msgid "target specific dump '%s' not supported"
+msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte"
+
+#: objdump.c:2747
+#, c-format
+msgid "Contents of section %s:"
+msgstr "Innehåll i sektionen %s:"
+
+#: objdump.c:2749
+#, c-format
+msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
+msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)"
+
+#: objdump.c:2755
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "Lyckades inte läsa sektionen"
+
+#: objdump.c:2858
+#, c-format
+msgid "no symbols\n"
+msgstr "inga symboler\n"
+
+#: objdump.c:2865
+#, c-format
+msgid "no information for symbol number %ld\n"
+msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n"
+
+#: objdump.c:2868
+#, c-format
+msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
+msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n"
+
+#: objdump.c:3206
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2295,216 +4924,993 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: filformat %s\n"
-#: objdump.c:2111
+#: objdump.c:3268
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
-#: objdump.c:2190
+#: objdump.c:3359
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "I arkiv %s:\n"
-#: objdump.c:2249
+#: objdump.c:3361
#, c-format
-msgid "Contents of section %s:\n"
-msgstr "Innehåll i %s-sektionen:\n"
+msgid "In nested archive %s:\n"
+msgstr "I nästat arkiv %s:\n"
-#: objdump.c:2369
-msgid "no symbols\n"
-msgstr "inga symboler\n"
+#: objdump.c:3494
+msgid "error: the start address should be before the end address"
+msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen"
+
+#: objdump.c:3499
+msgid "error: the stop address should be after the start address"
+msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen"
+
+#: objdump.c:3511
+msgid "error: prefix strip must be non-negative"
+msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt"
-#: objdump.c:2718
+#: objdump.c:3516
+msgid "error: instruction width must be positive"
+msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv"
+
+#: objdump.c:3525
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "okänd -E-flagga"
-#: objdump.c:2729
+#: objdump.c:3536
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "okänd --endian-typ \"%s\""
-#: rdcoff.c:206
+#: od-macho.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"For Mach-O files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" section Display the segments and sections commands\n"
+" map Display the section map\n"
+" load Display the load commands\n"
+" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
+" codesign Display code signature\n"
+" seg_split_info Display segment split info\n"
+msgstr ""
+"För Mach-O-filer:\n"
+" header Visa filhuvudet\n"
+" section Visa segments- och sektionskommandona\n"
+" map Visa sektionskartan\n"
+" load Visa lastkommandona\n"
+" dysymtab Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
+" codesign Visa kodsignatur\n"
+" seg_split_info Visa segmentsdelningsinformation\n"
+
+#: od-macho.c:265
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr "Mach-O-huvud:\n"
+
+#: od-macho.c:266
+#, c-format
+msgid " magic : %08lx\n"
+msgstr " magiskt tal: %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:267
+#, c-format
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " cpu-typ : %08lx (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:269
+#, c-format
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
+msgstr " cpu-subtyp: %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:270
+#, c-format
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
+msgstr " filtyp : %08lx (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:273
+#, c-format
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " nkmdn : %08lx (%lu)\n"
+
+#: od-macho.c:274
+#, c-format
+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
+msgstr " sizeofkmdn: %08lx\n"
+
+#: od-macho.c:275
+#, c-format
+msgid " flags : %08lx ("
+msgstr " flaggor : %08lx ("
+
+#: od-macho.c:277
+msgid ")\n"
+msgstr ")\n"
+
+#: od-macho.c:278
+#, c-format
+msgid " reserved : %08x\n"
+msgstr " reserverat: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:288
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr "Segment och sektioner:\n"
+
+#: od-macho.c:289
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr "nr: Segmentnamn Sektionsnamn Adress\n"
+
+#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817
+#, c-format
+msgid " [bad block length]\n"
+msgstr " [felaktig blocklängd]\n"
+
+#: od-macho.c:688
+#, c-format
+msgid " %u index entries:\n"
+msgstr " %u indexposter:\n"
+
+#: od-macho.c:701
+#, c-format
+msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
+msgstr " indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:772
+#, c-format
+msgid " version: %08x\n"
+msgstr " version: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:773
+#, c-format
+msgid " flags: %08x\n"
+msgstr " flaggor: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:774
+#, c-format
+msgid " hash offset: %08x\n"
+msgstr ""
+" hash-avstånd: %08x\n"
+"\n"
+
+#: od-macho.c:776
+#, c-format
+msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
+msgstr " ident-avstånd: %08x (- %08x)\n"
+
+#: od-macho.c:778
+#, c-format
+msgid " identity: %s\n"
+msgstr " identitet: %s\n"
+
+#: od-macho.c:779
+#, c-format
+msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
+msgstr " ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n"
+
+#: od-macho.c:782
+#, c-format
+msgid " nbr code slots: %08x\n"
+msgstr " ant kodfack: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:783
+#, c-format
+msgid " code limit: %08x\n"
+msgstr " kodgräns: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:784
+#, c-format
+msgid " hash size: %02x\n"
+msgstr " hash-storlek: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:785
+#, c-format
+msgid " hash type: %02x (%s)\n"
+msgstr " hash-typ: %02x (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:788
+#, c-format
+msgid " spare1: %02x\n"
+msgstr " reserv1: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:789
+#, c-format
+msgid " page size: %02x\n"
+msgstr " sidstorlek: %02x\n"
+
+#: od-macho.c:790
+#, c-format
+msgid " spare2: %08x\n"
+msgstr " reserv2: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:792
+#, c-format
+msgid " scatter offset: %08x\n"
+msgstr " spridningsavstånd: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:804
+#, c-format
+msgid " [truncated block]\n"
+msgstr " [avhugget block]\n"
+
+#: od-macho.c:812
+#, c-format
+msgid " magic : %08x (%s)\n"
+msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:814
+#, c-format
+msgid " length: %08x\n"
+msgstr " längd: %08x\n"
+
+#: od-macho.c:845
+msgid "cannot read code signature data"
+msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata"
+
+#: od-macho.c:873
+msgid "cannot read segment split info"
+msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation"
+
+#: od-macho.c:879
+msgid "segment split info is not nul terminated"
+msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad"
+
+#: od-macho.c:887
+#, c-format
+msgid " 32 bit pointers:\n"
+msgstr " 32-bitarspekare:\n"
+
+#: od-macho.c:890
+#, c-format
+msgid " 64 bit pointers:\n"
+msgstr " 64-bitarspekare:\n"
+
+#: od-macho.c:893
+#, c-format
+msgid " PPC hi-16:\n"
+msgstr " PPC hög-16:\n"
+
+#: od-macho.c:896
+#, c-format
+msgid " Unhandled location type %u\n"
+msgstr " Ej hanterad platstyp %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" aout Display the auxiliary header\n"
+" sections Display the section headers\n"
+" syms Display the symbols table\n"
+" relocs Display the relocation entries\n"
+" lineno Display the line number entries\n"
+" loader Display loader section\n"
+" except Display exception table\n"
+" typchk Display type-check section\n"
+" traceback Display traceback tags\n"
+" toc Display toc symbols\n"
+" ldinfo Display loader info in core files\n"
+msgstr ""
+"För XCOFF-filer:\n"
+" header Visa filhuvudet\n"
+" aout Visa det extra huvudet\n"
+" sections Visa sektionshuvuden\n"
+" syms Visa symboltabellen\n"
+" relocs Visa omlokaliseringsposter\n"
+" lineno Visa radnummerposter\n"
+" loader Visa laddningssektionen\n"
+" except Visa undantagstabellen\n"
+" typchk Visa typkontrollsektionen\n"
+" traceback Visa återspårningstaggar\n"
+" toc Visa toc-symboler\n"
+" ldinfo Visa laddningsinformation i minnesfiler\n"
+
+#: od-xcoff.c:419
+#, c-format
+msgid " nbr sections: %d\n"
+msgstr " ant sektioner:%d\n"
+
+#: od-xcoff.c:420
+#, c-format
+msgid " time and date: 0x%08x - "
+msgstr " tid och datum: 0x%08x - "
+
+#: od-xcoff.c:422
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "ej satt\n"
+
+#: od-xcoff.c:429
+#, c-format
+msgid " symbols off: 0x%08x\n"
+msgstr " symboler av: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:430
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %d\n"
+msgstr " ant symboler: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:431
+#, c-format
+msgid " opt hdr sz: %d\n"
+msgstr " opt hvd st: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:432
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x "
+msgstr " flaggor: 0x%04x "
+
+#: od-xcoff.c:446
+#, c-format
+msgid "Auxiliary header:\n"
+msgstr "Ytterligare huvud:\n"
+
+#: od-xcoff.c:449
+#, c-format
+msgid " No aux header\n"
+msgstr " Inget ytterligare huvud\n"
+
+#: od-xcoff.c:454
+#, c-format
+msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
+msgstr "varning: storleken på frivilligt huvud är för stort (> %d)\n"
+
+#: od-xcoff.c:460
+msgid "cannot read auxhdr"
+msgstr "kan inte läsa auxhdr"
+
+#: od-xcoff.c:525
+#, c-format
+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgstr "Sektionshuvuden (vid %u+%u=0x%08x till 0x%08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:530
+#, c-format
+msgid " No section header\n"
+msgstr " Inget sektionshuvud\n"
+
+#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "kan inte läsa ett sektionshuvud"
+
+#: od-xcoff.c:561
+#, c-format
+msgid " Flags: %08x "
+msgstr " Flaggor: %08x "
+
+#: od-xcoff.c:569
+#, c-format
+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr "spill - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
+msgid "cannot read section headers"
+msgstr "kan inte läsa sektionshuvuden"
+
+#: od-xcoff.c:649
+msgid "cannot read strings table length"
+msgstr "kan inte läsa längden på strängtabellen"
+
+#: od-xcoff.c:665
+msgid "cannot read strings table"
+msgstr "kan inte läsa strängtabellen"
+
+#: od-xcoff.c:673
+msgid "cannot read symbol table"
+msgstr "kan inte läsa symboltabellen"
+
+#: od-xcoff.c:688
+msgid "cannot read symbol entry"
+msgstr "kan inte läsa symbolposten"
+
+#: od-xcoff.c:723
+msgid "cannot read symbol aux entry"
+msgstr "kan inte läsa symbol-aux-post"
+
+#: od-xcoff.c:745
+#, c-format
+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
+msgstr "Symboltabell (strtable vid 0x%08x)"
+
+#: od-xcoff.c:750
+#, c-format
+msgid ""
+":\n"
+" No symbols\n"
+msgstr ""
+":\n"
+" Inga symboler\n"
+
+#: od-xcoff.c:756
+#, c-format
+msgid " (no strings):\n"
+msgstr " (inga strängar):\n"
+
+#: od-xcoff.c:758
+#, c-format
+msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgstr " (strängstorlek: %08x):\n"
+
+#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
+#: od-xcoff.c:772
+#, c-format
+msgid " # sc value section type aux name/off\n"
+msgstr " # lk värde sektion typ aux namn/avst\n"
+
+#. Section length, number of relocs and line number.
+#: od-xcoff.c:824
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+msgstr " sknlän: %08x nomlok: %-6u nradnr: %-6u\n"
+
+#. Section length and number of relocs.
+#: od-xcoff.c:831
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
+msgstr " sknlän: %08x nomlok: %-6u\n"
+
+#: od-xcoff.c:894
+#, c-format
+msgid "offset: %08x"
+msgstr "avstånd: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:937
+#, c-format
+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
+msgstr "Omlokaliseringar för %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:940
+msgid "cannot read relocations"
+msgstr "kan inte läsa omlokaliseringarna"
+
+#: od-xcoff.c:953
+msgid "cannot read relocation entry"
+msgstr "kan inte läsa en omlokaliseringspost"
+
+#: od-xcoff.c:993
+#, c-format
+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgstr "Radnummer för %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:996
+msgid "cannot read line numbers"
+msgstr "kan inte läsa radnummer"
+
+#. Line number, symbol index and physical address.
+#: od-xcoff.c:1000
+#, c-format
+msgid "lineno symndx/paddr\n"
+msgstr "radnr symndx/fadr\n"
+
+#: od-xcoff.c:1008
+msgid "cannot read line number entry"
+msgstr "kan inte läsa en radnummerpost"
+
+#: od-xcoff.c:1051
+#, c-format
+msgid "no .loader section in file\n"
+msgstr "ingen sektion .loader i filen\n"
+
+#: od-xcoff.c:1057
+#, c-format
+msgid "section .loader is too short\n"
+msgstr "sektionen .loader är för kort\n"
+
+#: od-xcoff.c:1064
+#, c-format
+msgid "Loader header:\n"
+msgstr "Laddningshuvud:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1066
+#, c-format
+msgid " version: %u\n"
+msgstr " version: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1069
+#, c-format
+msgid " Unhandled version\n"
+msgstr " Ej hanterad version\n"
+
+#: od-xcoff.c:1074
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %u\n"
+msgstr " ant symboler: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1076
+#, c-format
+msgid " nbr relocs: %u\n"
+msgstr " ant omlok: %u\n"
+
+#. Import string table length.
+#: od-xcoff.c:1078
+#, c-format
+msgid " import strtab len: %u\n"
+msgstr " importsträngtabellängd: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1081
+#, c-format
+msgid " nbr import files: %u\n"
+msgstr " ant importfiler: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1083
+#, c-format
+msgid " import file off: %u\n"
+msgstr " importfilavstånd: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1085
+#, c-format
+msgid " string table len: %u\n"
+msgstr " strängtabelllängd: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1087
+#, c-format
+msgid " string table off: %u\n"
+msgstr " strängtabellavst: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1090
+#, c-format
+msgid "Dynamic symbols:\n"
+msgstr "Dynamiska symboler:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1097
+#, c-format
+msgid " %4u %08x %3u "
+msgstr " %4u %08x %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1110
+#, c-format
+msgid " %3u %3u "
+msgstr " %3u %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1119
+#, c-format
+msgid "(bad offset: %u)"
+msgstr "(felaktigt avstånd: %u)"
+
+#: od-xcoff.c:1126
+#, c-format
+msgid "Dynamic relocs:\n"
+msgstr "Dynamiska omlokaliseringar:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1166
+#, c-format
+msgid "Import files:\n"
+msgstr "Importfiler:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1198
+#, c-format
+msgid "no .except section in file\n"
+msgstr "ingen sektion .except i filen\n"
+
+#: od-xcoff.c:1206
+#, c-format
+msgid "Exception table:\n"
+msgstr "Undantagstabell:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1241
+#, c-format
+msgid "no .typchk section in file\n"
+msgstr "ingen sektion .typchk i filen\n"
+
+#: od-xcoff.c:1248
+#, c-format
+msgid "Type-check section:\n"
+msgstr "Typkontrollsektion:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1295
+#, c-format
+msgid " address beyond section size\n"
+msgstr " adress utanför sektionens storlek\n"
+
+#: od-xcoff.c:1305
+#, c-format
+msgid " tags at %08x\n"
+msgstr " taggar vid %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1383
+#, c-format
+msgid " number of CTL anchors: %u\n"
+msgstr " antal CTL-ankare: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1402
+#, c-format
+msgid " Name (len: %u): "
+msgstr " Namn (längd: %u): "
+
+#: od-xcoff.c:1405
+#, c-format
+msgid "[truncated]\n"
+msgstr "[avhugget]\n"
+
+#: od-xcoff.c:1424
+#, c-format
+msgid " (end of tags at %08x)\n"
+msgstr " (slut på taggar vid %08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1427
+#, c-format
+msgid " no tags found\n"
+msgstr " inga taggar hittade\n"
+
+#: od-xcoff.c:1431
+#, c-format
+msgid " Truncated .text section\n"
+msgstr " Avhuggen .text-sektion\n"
+
+#: od-xcoff.c:1516
+#, c-format
+msgid "TOC:\n"
+msgstr "TOC:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1559
+#, c-format
+msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
+msgstr "Ant poster: %-8u Storlek: %08x (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1643
+msgid "cannot read header"
+msgstr "kan inte läsa huvudet"
+
+#: od-xcoff.c:1651
+#, c-format
+msgid "File header:\n"
+msgstr "Filhuvud:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1652
+#, c-format
+msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
+msgstr " magiskt tal: 0x%04x (0%04o) "
+
+#: od-xcoff.c:1656
+#, c-format
+msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
+msgstr "(WRMAGIC: skrivbara textsegment)"
+
+#: od-xcoff.c:1659
+#, c-format
+msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
+msgstr "(ROMAGIC: endast läsbara delbara textsegment)"
+
+#: od-xcoff.c:1662
+#, c-format
+msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
+msgstr "(TOCMAGIC: endast läsbara textsegment och TOC)"
+
+#: od-xcoff.c:1665
+#, c-format
+msgid "unknown magic"
+msgstr "okänt magiskt tal"
+
+#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
+#, c-format
+msgid " Unhandled magic\n"
+msgstr " Ej hanterat magiskt tal\n"
+
+#: od-xcoff.c:1737
+msgid "cannot read loader info table"
+msgstr "kan inte läsa laddningsinformationstabellen"
+
+#: od-xcoff.c:1769
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ldinfo-dump stödjs inte i 32-bitarsmiljöer\n"
+
+#: od-xcoff.c:1787
+msgid "cannot core read header"
+msgstr "kan inte läsa huvudet för minnesfil"
+
+#: od-xcoff.c:1794
+#, c-format
+msgid "Core header:\n"
+msgstr "Minnesfilshuvud:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1795
+#, c-format
+msgid " version: 0x%08x "
+msgstr " version: 0x%08x "
+
+#: od-xcoff.c:1799
+#, c-format
+msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
+msgstr "(dumpx-format - aix4.3 / 32-bitars)"
+
+#: od-xcoff.c:1802
+#, c-format
+msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
+msgstr "(dumpxx-format - aix5.0 / 64-bitars)"
+
+#: od-xcoff.c:1805
+#, c-format
+msgid "unknown format"
+msgstr "okänt format"
+
+#: rclex.c:197
+msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
+msgstr "ogiltigt värde angivet till pragma code_page.\n"
+
+#: rdcoff.c:198
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x"
-#: rdcoff.c:424 rdcoff.c:532 rdcoff.c:731
+#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s"
-#: rdcoff.c:440 rdcoff.c:751
+#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s"
-#: rdcoff.c:818
+#: rdcoff.c:786
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion"
-#: rdcoff.c:868
+#: rdcoff.c:836
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: oväntad .ef\n"
-#: rddbg.c:91
+#: rddbg.c:88
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation"
-#: rddbg.c:415
+#: rddbg.c:402
+#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
-#: readelf.c:455
-#, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: Fel: "
+#: readelf.c:277
+msgid "<none>"
+msgstr "<ingen>"
-#: readelf.c:466
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: Varning: "
+#: readelf.c:278
+msgid "<no-name>"
+msgstr "<inget-namn>"
-#: readelf.c:488
+#: readelf.c:318
#, c-format
-msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n"
-msgstr "Kan inte uppsöka %2$s på 0x%1$x\n"
+msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
+msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n"
-#: readelf.c:499
+#: readelf.c:333
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n"
-msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%x byte för %s\n"
+msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%lx byte för %s\n"
-#: readelf.c:507
+#: readelf.c:343
#, c-format
-msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n"
-msgstr "Kan inte läsa in 0x%x byte %s\n"
+msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
+msgstr "Kan inte läsa in 0x%lx byte av %s\n"
-#: readelf.c:560 readelf.c:614 readelf.c:798 readelf.c:833
-#, c-format
-msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n"
-
-#: readelf.c:924
+#: readelf.c:678
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Vet inget om relokering på denna maskinarkitektur\n"
-#: readelf.c:946 readelf.c:975 readelf.c:1021 readelf.c:1049
-msgid "relocs"
-msgstr "relokeringar"
+#: readelf.c:699 readelf.c:797
+msgid "32-bit relocation data"
+msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata"
-#: readelf.c:957 readelf.c:986 readelf.c:1031 readelf.c:1059
-msgid "out of memory parsing relocs"
-msgstr "slut på minne vid tolkning av relokeringar"
+#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837
+msgid "out of memory parsing relocs\n"
+msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n"
-#: readelf.c:1112
+#: readelf.c:729 readelf.c:826
+msgid "64-bit relocation data"
+msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata"
+
+#: readelf.c:953
+#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1114
+#: readelf.c:955
+#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1119
+#: readelf.c:960
+#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1121
+#: readelf.c:962
+#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1129
+#: readelf.c:970
+#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1131
+#: readelf.c:972
+#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-#: readelf.c:1136
+#: readelf.c:977
+#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1138
+#: readelf.c:979
+#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
-#: readelf.c:1414 readelf.c:1416 readelf.c:1492 readelf.c:1494 readelf.c:1503
-#: readelf.c:1505
+#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "okänd: %-7lx"
-#: readelf.c:1466
+#: readelf.c:1352
+#, c-format
+msgid "<unknown addend: %lx>"
+msgstr "<okänd addend: %lx>"
+
+#: readelf.c:1359
+#, c-format
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx"
+
+#: readelf.c:1445
+#, c-format
+msgid "<string table index: %3ld>"
+msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>"
+
+#: readelf.c:1447
#, c-format
-msgid "<string table index %3ld>"
-msgstr "<strängtabellsindex %3ld>"
+msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
+msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>"
-#: readelf.c:1743
+#: readelf.c:1858
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "processorspecifik: %lx"
-#: readelf.c:1762
+#: readelf.c:1882
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
-#: readelf.c:1765 readelf.c:2417
+#: readelf.c:1886 readelf.c:3315
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<okänd>: %lx"
-#: readelf.c:1779
+#: readelf.c:1899
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (ingen)"
-#: readelf.c:1780
+#: readelf.c:1900
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (relokeringsbar fil)"
-#: readelf.c:1781
+#: readelf.c:1901
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
-#: readelf.c:1782
+#: readelf.c:1902
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (delad objektfil)"
-#: readelf.c:1783
+#: readelf.c:1903
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (minnesfil)"
-#: readelf.c:1787
+#: readelf.c:1907
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "processorspecifik: (%x)"
-#: readelf.c:1789
+#: readelf.c:1909
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "OS-specifik: (%x)"
-#: readelf.c:1791 readelf.c:1898 readelf.c:2574
+#: readelf.c:1911
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<okänd>: %x"
-#: readelf.c:1804
+#: readelf.c:1923
msgid "None"
msgstr "ingen"
-#: readelf.c:2616
+#: readelf.c:2096
+#, c-format
+msgid "<unknown>: 0x%x"
+msgstr "<okänd>: 0x%x"
+
+#: readelf.c:2313
+msgid ", <unknown>"
+msgstr ", <okänd>"
+
+#: readelf.c:2600 readelf.c:8067
+msgid "unknown"
+msgstr "okänd"
+
+#: readelf.c:2601
+msgid "unknown mac"
+msgstr "okänd mac"
+
+#: readelf.c:2665
+msgid ", relocatable"
+msgstr ", omlokaliserbart"
+
+#: readelf.c:2668
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ", omlokaliserbart bibliotek"
+
+#: readelf.c:2754
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen"
+
+#: readelf.c:2818
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr ", okänd CPU"
+
+#: readelf.c:2833
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr ", okänt ABI"
+
+#: readelf.c:2856 readelf.c:2888
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr ", okänd ISA"
+
+#: readelf.c:3034
+msgid ": architecture variant: "
+msgstr ": arkitekturvariant: "
+
+#: readelf.c:3053
+msgid ": unknown"
+msgstr ": okänd"
+
+#: readelf.c:3057
+msgid ": unknown extra flag bits also present"
+msgstr ": okända extra flaggbitar finns också"
+
+#: readelf.c:3103
+msgid "Standalone App"
+msgstr "Självständigt program"
+
+#: readelf.c:3112
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr "Ren C6000"
+
+#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981
+#, c-format
+msgid "<unknown: %x>"
+msgstr "<okänd: %x>"
+
+#. This message is probably going to be displayed in a 15
+#. character wide field, so put the hex value first.
+#: readelf.c:3596
+#, c-format
+msgid "%08x: <unknown>"
+msgstr "%08x: <okänd>"
+
+#: readelf.c:3653
+#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
-#: readelf.c:2617
+#: readelf.c:3654
+#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
-#: readelf.c:2618
+#: readelf.c:3655
+#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
@@ -2513,19 +5919,31 @@ msgid ""
" --segments An alias for --program-headers\n"
" -S --section-headers Display the sections' header\n"
" --sections An alias for --section-headers\n"
+" -g --section-groups Display the section groups\n"
+" -t --section-details Display the section details\n"
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
-" --symbols An alias for --syms\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
-" -d --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
+" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
-" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
+" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
-" -w[liaprmfFso] or\n"
-" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
+" -x --hex-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
+" -p --string-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
+" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
" Flaggor är:\n"
@@ -2535,147 +5953,167 @@ msgstr ""
" --segments Synonym för --program-headers\n"
" -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n"
" --sections Synonym för --section-headers\n"
+" -g --section-groups Visa sektionsgrupperna\n"
+" -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n"
" -e --headers Samma som: -h -l -S\n"
" -s --syms Visa symboltabellen\n"
" --symbols Synonym för --syms\n"
-" -n --notes Visa kommentarer från minnesutskriften (om de finns)\n"
-" -r --relocs Visa relokeringsinformationen (om den finns)\n"
+" --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
+" -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n"
+" -r --relocs Visa omlokeringsinformationen (om den finns)\n"
" -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n"
-" -d --dynamic Visa det dynamiska segmentet (om det finns)\n"
-" -V --version-info Visa versionssektioner (om de finns)\n"
-" -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om den finns)\n"
+" -d --dynamic Visa den dynamiska sektionen (om det finns)\n"
+" -V --version-info Visa versionssektionerna (om några finns)\n"
+" -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n"
+" -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n"
" -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n"
-" -x --hex-dump=<nummer> Visa innehållet i sektion <nummer>\n"
-" -w[liaprmfFso] eller\n"
-" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
+" -x --hex-dump=<nummer|namn>\n"
+" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som byte\n"
+" -p --string-dump=<nummer|namn>\n"
+" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som strängar\n"
+" -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n"
+" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som omlokaliserade byte\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] eller\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Visa innehållet i DWARF2-felsökningssektioner\n"
-#: readelf.c:2640
+#: readelf.c:3688
+#, c-format
msgid ""
-" -i --instruction-dump=<number>\n"
-" Disassemble the contents of section <number>\n"
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
msgstr ""
-" -i --instruction-dump=<nummer>\n"
-" Disassemblera innehållet i sektion <nummer>\n"
+" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n"
+" --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n"
-#: readelf.c:2644
+#: readelf.c:3693
+#, c-format
+msgid ""
+" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
+msgstr ""
+" -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n"
+" Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
+
+#: readelf.c:3697
+#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -H --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
" -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n"
" -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n"
-" -H --help Visa denna hjälp\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
+" -H --help Visa denna information\n"
" -v --version Visa versionsinformation för readelf\n"
-#: readelf.c:2666 readelf.c:10765
-msgid "Out of memory allocating dump request table."
-msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter."
+#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691
+msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n"
-#: readelf.c:2830 readelf.c:2906
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Okänt felsökningsargument \"%s\"\n"
-
-#: readelf.c:2940
+#: readelf.c:3934
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Ogiltig flagga \"-%c\"\n"
-#: readelf.c:2953
+#: readelf.c:3949
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Inget att göra.\n"
-#: readelf.c:2966 readelf.c:2983 readelf.c:5366
+#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: readelf.c:2970 readelf.c:2987 readelf.c:3018
-#, c-format
-msgid "<unknown: %x>"
-msgstr "<okänd: %x>"
-
-#: readelf.c:2984
+#: readelf.c:3978
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "2-komplement, little endian"
-#: readelf.c:2985
+#: readelf.c:3979
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "2-komplement, big endian"
-#: readelf.c:3015
-msgid "Standalone App"
-msgstr "Självständigt program"
-
-#: readelf.c:3034
+#: readelf.c:3997
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
-#: readelf.c:3042
+#: readelf.c:4007
+#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF-huvud:\n"
-#: readelf.c:3043
+#: readelf.c:4008
+#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magi: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3047
+#: readelf.c:4012
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Klass: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3049
+#: readelf.c:4014
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Data: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3051
+#: readelf.c:4016
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Version: %d %s\n"
+#: readelf.c:4021
+#, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr "<okänd: %lx>"
+
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3058
+#: readelf.c:4023
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3060
+#: readelf.c:4025
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " ABI-version: %d\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3062
+#: readelf.c:4027
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Typ: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3064
+#: readelf.c:4029
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Maskin: %s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3066
+#: readelf.c:4031
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3069
+#: readelf.c:4034
+#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Ingångsadress: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3071
+#: readelf.c:4036
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" Start of program headers: "
@@ -2684,7 +6122,8 @@ msgstr ""
" Start för programhuvuden: "
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3073
+#: readelf.c:4038
+#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
@@ -2692,63 +6131,68 @@ msgstr ""
" (byte in i filen)\n"
" Start för sektionshuvuden: "
-#: readelf.c:3075
+#: readelf.c:4040
+#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (byte in i filen)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3077
+#: readelf.c:4042
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3080
+#: readelf.c:4045
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Detta huvuds storlek: %ld (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3082
+#: readelf.c:4047
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Programhuvudenas storlek: %ld (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3084
+#: readelf.c:4049
#, c-format
-msgid " Number of program headers: %ld\n"
-msgstr " Antal programhuvuden: %ld\n"
+msgid " Number of program headers: %ld"
+msgstr " Antal programhuvuden: %ld"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3086
+#: readelf.c:4056
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %ld (byte)\n"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3088
+#: readelf.c:4058
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Antal sektionshuvuden: %ld"
# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3093
+#: readelf.c:4063
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %ld"
-#: readelf.c:3127 readelf.c:3163
+#: readelf.c:4070
+#, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
+msgstr " <trasig: utanför intervallet>"
+
+#: readelf.c:4104 readelf.c:4138
msgid "program headers"
msgstr "programhuvuden"
-#: readelf.c:3203 readelf.c:3480 readelf.c:3526 readelf.c:3589 readelf.c:3656
-#: readelf.c:4715 readelf.c:4758 readelf.c:4948 readelf.c:5917 readelf.c:5931
-#: readelf.c:10411
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Slut på minne\n"
+#: readelf.c:4205
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
+msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud - det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden"
-#: readelf.c:3231
+#: readelf.c:4208
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
@@ -2756,7 +6200,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
-#: readelf.c:3237
+#: readelf.c:4214
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2765,11 +6209,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Elf-filtyp är %s\n"
-#: readelf.c:3238
+#: readelf.c:4215
+#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Ingångspunkt "
-#: readelf.c:3240
+#: readelf.c:4217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2779,7 +6224,8 @@ msgstr ""
"Det finns %d programhuvuden, med början på offset "
# BUGG: plural-s
-#: readelf.c:3252 readelf.c:3254
+#: readelf.c:4229 readelf.c:4231
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
@@ -2787,31 +6233,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Programhuvuden:\n"
-#: readelf.c:3258
+#: readelf.c:4235
+#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n"
-#: readelf.c:3261
+#: readelf.c:4238
+#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n"
-#: readelf.c:3265
+#: readelf.c:4242
+#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n"
-#: readelf.c:3267
+#: readelf.c:4244
+#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n"
-#: readelf.c:3360
+#: readelf.c:4337
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
-#: readelf.c:3368
+#: readelf.c:4356
+msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
+msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n"
+
+#: readelf.c:4371
+msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
+msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n"
+
+#: readelf.c:4374
+msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
+msgstr "sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n"
+
+#: readelf.c:4382
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
-#: readelf.c:3375
+#: readelf.c:4389
+msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
+msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n"
+
+#: readelf.c:4393
+msgid "Unable to read program interpreter name\n"
+msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n"
+
+#: readelf.c:4396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2820,7 +6290,8 @@ msgstr ""
"\n"
" [Begär programtolkare: %s]"
-#: readelf.c:3387
+#: readelf.c:4408
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
@@ -2828,32 +6299,51 @@ msgstr ""
"\n"
" Sektion till segment-avbildning:\n"
-#: readelf.c:3388
+#: readelf.c:4409
+#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmentsektioner...\n"
-#: readelf.c:3437
+#: readelf.c:4445
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
-#: readelf.c:3453
+#: readelf.c:4461
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
-#: readelf.c:3471 readelf.c:3517
+#: readelf.c:4476 readelf.c:4519
msgid "section headers"
msgstr "sektionshuvuden"
-#: readelf.c:3565 readelf.c:3632
+#: readelf.c:4568 readelf.c:4648
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr "sh_entsize är noll\n"
+
+#: readelf.c:4576 readelf.c:4656
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr "Ogiltig sh_entsize\n"
+
+#: readelf.c:4581 readelf.c:4661
msgid "symbols"
msgstr "symboler"
-#: readelf.c:3576 readelf.c:3643
-msgid "symtab shndx"
-msgstr "symtab shndx"
+#: readelf.c:4593 readelf.c:4672
+msgid "symbol table section indicies"
+msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
+
+#: readelf.c:4933
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr "OKÄND (%*.*lx)"
+
+#: readelf.c:4955
+msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
+msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n"
-#: readelf.c:3745
+#: readelf.c:4958
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
@@ -2861,32 +6351,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
-#: readelf.c:3751
+#: readelf.c:4964
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Det finns %d sektionshuvuden, med början på offset 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:3768 readelf.c:4098 readelf.c:4433 readelf.c:6070
+#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713
+#: readelf.c:7674 readelf.c:9875
msgid "string table"
msgstr "strängtabell"
-#: readelf.c:3793
+# Källkoden har en uppdelad sträng, som gör att meddelandet extraheras
+# felaktigt. En rapport är skickad till <bug-binutils@gnu.org>.
+#: readelf.c:5052
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %"
+msgstr "Sektion %d har felaktig sh_entsize %"
+
+#: readelf.c:5054
+#, c-format
+msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n"
+msgstr "(Använder den förväntade storleken på %d för resten av denna dump)\n"
+
+#: readelf.c:5075
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
-#: readelf.c:3805
+#: readelf.c:5087
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
-#: readelf.c:3811
+#: readelf.c:5093
msgid "dynamic strings"
msgstr "dynamiska strängar"
-#: readelf.c:3817
+#: readelf.c:5100
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Filen innehåller flera symtab-shndx-tabeller\n"
-#: readelf.c:3855
+#: readelf.c:5178
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers:\n"
@@ -2894,7 +6397,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionshuvuden:\n"
-#: readelf.c:3857
+#: readelf.c:5180
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Header:\n"
@@ -2902,35 +6406,203 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektionshuvud:\n"
-#: readelf.c:3861
+#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208
+#, c-format
+msgid " [Nr] Name\n"
+msgstr " [Nr] Namn\n"
+
+#: readelf.c:5187
+#, c-format
+msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
+msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
+
+#: readelf.c:5191
+#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
+msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
+
+#: readelf.c:5198
+#, c-format
+msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
+msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:3864
+#: readelf.c:5202
+#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
+msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
-#: readelf.c:3867
+#: readelf.c:5209
+#, c-format
+msgid " Type Address Offset Link\n"
+msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n"
+
+#: readelf.c:5210
+#, c-format
+msgid " Size EntSize Info Align\n"
+msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n"
+
+#: readelf.c:5214
+#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
-msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Offset\n"
+msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n"
-#: readelf.c:3868
+#: readelf.c:5215
+#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n"
-#: readelf.c:3963
+#: readelf.c:5220
+#, c-format
+msgid " Flags\n"
+msgstr " Flaggor\n"
+
+#: readelf.c:5298
+#, c-format
+msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
+msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n"
+
+#: readelf.c:5398
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+"Nyckel till flaggorna:\n"
+" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar), l (stor)\n"
+" I (info), L (länkordning), G (grupp), T (TLS), E (uteslut), x (okänd)\n"
+" O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n"
+
+#: readelf.c:5403
+#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
"Nyckel till flaggorna:\n"
" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar)\n"
-" I (info), L (länkordning), G (grupp), x (okänd)\n"
+" I (info), L (länkordning), G (grupp), T (TLS), E (uteslut), x (okänd)\n"
" O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n"
-#: readelf.c:4031
+#: readelf.c:5425
+#, c-format
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
+msgstr "[<okänd>: 0x%x] "
+
+#: readelf.c:5451
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections to group in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n"
+
+#: readelf.c:5458
+msgid "Section headers are not available!\n"
+msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n"
+
+#: readelf.c:5483
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no section groups in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n"
+
+#: readelf.c:5521
+#, c-format
+msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
+msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n"
+
+#: readelf.c:5535
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n"
+
+#: readelf.c:5541 readelf.c:5552
+#, c-format
+msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
+msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n"
+
+#: readelf.c:5591
+msgid "section data"
+msgstr "sektionsdata"
+
+#: readelf.c:5602
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n"
+
+#: readelf.c:5605
+#, c-format
+msgid " [Index] Name\n"
+msgstr " [Index] Namn\n"
+
+#: readelf.c:5619
+#, c-format
+msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
+msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n"
+
+#: readelf.c:5628
+#, c-format
+msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
+msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n"
+
+#: readelf.c:5641
+#, c-format
+msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
+msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n"
+
+#: readelf.c:5708
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen"
+
+#: readelf.c:5720
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n"
+
+#: readelf.c:5723
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
+msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n"
+
+#: readelf.c:5755
+msgid "dynamic section image relocations"
+msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion"
+
+#: readelf.c:5759
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image relocs\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Avbildsomlokaliseringar\n"
+
+#: readelf.c:5761
+#, c-format
+msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
+msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n"
+
+#: readelf.c:5816
+msgid "dynamic string section"
+msgstr "sektion för dynamiska strängar"
+
+#: readelf.c:5917
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2939,7 +6611,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\"%s\" relokeringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
-#: readelf.c:4043
+#: readelf.c:5932
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
@@ -2947,7 +6620,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga dynamiska relokeringar i denna fil.\n"
-#: readelf.c:4070
+#: readelf.c:5956
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
@@ -2955,17 +6629,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Omrelokeringssektion "
-#: readelf.c:4075 readelf.c:4496 readelf.c:4510
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "\"%s\""
-
-#: readelf.c:4077 readelf.c:4512
+#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:4115
+#: readelf.c:6013
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
@@ -2973,269 +6643,475 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga relokeringar i denna fil.\n"
-#: readelf.c:4299
-msgid "unwind table"
-msgstr "tillbakarullningstabell"
-
-#: readelf.c:4350 readelf.c:4362 readelf.c:8499 readelf.c:8511
+#: readelf.c:6153
#, c-format
-msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
-msgstr "Hoppar över oväntad symboltyp %u\n"
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr "\tOkänd version.\n"
-#: readelf.c:4370
+#: readelf.c:6206 readelf.c:6577
+msgid "unwind table"
+msgstr "utrullningstabell"
+
+#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Hoppar över oväntad relokeringstyp %s\n"
-#: readelf.c:4415 readelf.c:4440
+#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Det finns inga tillbakarullningssektioner i denna fil.\n"
+"Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n"
# BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
-#: readelf.c:4491
+#: readelf.c:6373
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
"\n"
-"Kunde inte hitta tillbakarullningssektion till "
+"Kunde inte hitta utrullningssektion till "
-#: readelf.c:4503
+#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr "\"%s\""
+
+#: readelf.c:6385
msgid "unwind info"
-msgstr "tillbakarullningsinfo"
+msgstr "utrullningsinfo"
-#: readelf.c:4505
+#: readelf.c:6388 readelf.c:6727
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
msgstr ""
"\n"
-"Tillbakarullningssektion "
+"Utrullningssektion "
+
+#: readelf.c:6849
+msgid "unwind data"
+msgstr "rulla ut data"
+
+#: readelf.c:6908
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:7023
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr "[Avhuggen op-kod]\n"
+
+#: readelf.c:7067 readelf.c:7267
+#, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Vägra att rulla ut"
+
+#: readelf.c:7090
+#, c-format
+msgid " [Reserved]"
+msgstr " [Reserverad]"
+
+#: readelf.c:7118
+#, c-format
+msgid " finish"
+msgstr " slut"
+
+#: readelf.c:7123 readelf.c:7209
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Reserv]"
+
+#: readelf.c:7230 readelf.c:7366
+#, c-format
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr " [ej stödd op-kod]"
+
+#: readelf.c:7315
+#, c-format
+msgid "pop frame {"
+msgstr "poppa ram {"
+
+#: readelf.c:7326
+msgid "[pad]"
+msgstr "[fyll]"
+
+#: readelf.c:7355
+#, c-format
+msgid "sp = sp + %ld"
+msgstr "sp = sp + %ld"
+
+#: readelf.c:7421
+#, c-format
+msgid " Personality routine: "
+msgstr " Personalitetsrutin: "
+
+#: readelf.c:7453
+#, c-format
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr " [Avhuggen data]\n"
+
+#: readelf.c:7476
+#, c-format
+msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
+msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n"
+
+#: readelf.c:7479
+#, c-format
+msgid " Compact model index: %d\n"
+msgstr " Kompakt modellindex: %d\n"
+
+#: readelf.c:7504
+msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
+msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n"
+
+#: readelf.c:7505
+#, c-format
+msgid " [reserved]\n"
+msgstr " [reserverad]\n"
+
+#: readelf.c:7518
+#, c-format
+msgid " Restore stack from frame pointer\n"
+msgstr " Återställ stack från rampekare\n"
+
+#: readelf.c:7520
+#, c-format
+msgid " Stack increment %d\n"
+msgstr " Stackökning %d\n"
+
+#: readelf.c:7521
+#, c-format
+msgid " Registers restored: "
+msgstr " Återställda register: "
+
+#: readelf.c:7526
+#, c-format
+msgid " Return register: %s\n"
+msgstr " Returregister: %s\n"
+
+#: readelf.c:7530
+#, c-format
+msgid " [reserved (%d)]\n"
+msgstr " [reserverad (%d)]\n"
+
+#: readelf.c:7534
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table"
+msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades"
+
+#: readelf.c:7573
+#, c-format
+msgid "corrupt index table entry: %x\n"
+msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n"
+
+#: readelf.c:7616
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n"
+
+#: readelf.c:7654
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table"
+msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades"
+
+#: readelf.c:7688
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Utrullat tabellindex ”%s” på avstånd 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
+
+#: readelf.c:7730
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n"
+
+#: readelf.c:7741
+#, c-format
+msgid "NONE"
+msgstr "INGA"
+
+#: readelf.c:7766
+#, c-format
+msgid "Interface Version: %s"
+msgstr "Gränssnittsversion: %s"
+
+#: readelf.c:7768
+msgid "<corrupt: %"
+msgstr "<trasig: %"
+
+#: readelf.c:7781
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s"
+msgstr "Tidsstämpel: %s"
-#: readelf.c:4699 readelf.c:4742
-msgid "dynamic segment"
-msgstr "dynamiskt segment"
+#: readelf.c:7959 readelf.c:8005
+msgid "dynamic section"
+msgstr "dynamisk sektion"
-#: readelf.c:4820
+#: readelf.c:8083
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"There is no dynamic segment in this file.\n"
+"There is no dynamic section in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Det finns inget dynamiskt segment i denna fil.\n"
+"Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n"
-#: readelf.c:4854
-msgid "Unable to seek to end of file!"
-msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen!"
+#: readelf.c:8121
+msgid "Unable to seek to end of file!\n"
+msgstr "Kan inte söka till slutet av filen!\n"
-#: readelf.c:4865
+#: readelf.c:8134
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n"
-#: readelf.c:4895
+#: readelf.c:8167
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen\n"
-#: readelf.c:4901
+#: readelf.c:8174
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska strängtabellen\n"
-#: readelf.c:4906
+#: readelf.c:8180
msgid "dynamic string table"
msgstr "dynamisk strängtabell"
-#: readelf.c:4941
+#: readelf.c:8217
msgid "symbol information"
msgstr "symbolinformation"
-#: readelf.c:4965
+#: readelf.c:8242
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic segment at offset 0x%lx contains %ld entries:\n"
+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Dynamiskt segment på offset 0x%lx innehåller %ld poster:\n"
+"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:4968
+#: readelf.c:8245
+#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n"
-#: readelf.c:5004
+#: readelf.c:8281
+#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "yttre bibliotek"
-#: readelf.c:5008
+#: readelf.c:8285
+#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "filterbibliotek"
-#: readelf.c:5012
+#: readelf.c:8289
+#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "konfigurationsfil"
-#: readelf.c:5016
+#: readelf.c:8293
+#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "beroendövervakningsbibliotek"
-#: readelf.c:5020
+#: readelf.c:8297
+#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "övervakningsbibliotek"
-#: readelf.c:5038 readelf.c:5066 readelf.c:5094
+#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371
+#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "flaggor:"
-#: readelf.c:5041 readelf.c:5069 readelf.c:5096
+#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373
+#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " inga\n"
-#: readelf.c:5217
+#: readelf.c:8554
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "delat bibliotek: [%s]"
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:8557
+#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programtolk"
-#: readelf.c:5224
+#: readelf.c:8561
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
-#: readelf.c:5228
+#: readelf.c:8565
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
-#: readelf.c:5232
+#: readelf.c:8569
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
-#: readelf.c:5296
+#: readelf.c:8602
+#, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr " (byte)\n"
+
+#: readelf.c:8632
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
-#: readelf.c:5412
+#: readelf.c:8732
+msgid "| <unknown>"
+msgstr "| <okänd>"
+
+#: readelf.c:8765
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
+"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Versiondefinitionssektion \"%s\" innehåller %ld poster:\n"
+"Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:5415
+#: readelf.c:8768
+#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:5417 readelf.c:5612
+#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028
#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
-msgstr " Offset: %#08lx Länk: %lx (%s)\n"
+msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
+msgstr " Avstånd: %#08lx Länk: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:5424
+#: readelf.c:8778
msgid "version definition section"
msgstr "versiondefinitionssektion"
-#: readelf.c:5450
+#: readelf.c:8811
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d Flaggor: %s"
-#: readelf.c:5453
+#: readelf.c:8814
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Ant: %d "
-#: readelf.c:5464
+#: readelf.c:8829
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Namn: %s\n"
-#: readelf.c:5466
+#: readelf.c:8831
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Namnindex: %ld\n"
-#: readelf.c:5481
+#: readelf.c:8852
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Förälder %d: %s\n"
-#: readelf.c:5484
+#: readelf.c:8855
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
-#: readelf.c:5503
+#: readelf.c:8860
+#, c-format
+msgid " Version def aux past end of section\n"
+msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n"
+
+#: readelf.c:8866
+#, c-format
+msgid " Version definition past end of section\n"
+msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n"
+
+#: readelf.c:8881
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
+"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Versionbehovssektion \"%s\" innehåller %ld poster:\n"
+"Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
-#: readelf.c:5506
+#: readelf.c:8884
+#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:5508
-#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
-msgstr " Offset: %#08lx Länk till sektion: %ld (%s)\n"
+#: readelf.c:8895
+msgid "Version Needs section"
+msgstr "Versionsbehovssektion"
-#: readelf.c:5514
-msgid "version need section"
-msgstr "versionsbehovssektion"
-
-#: readelf.c:5536
+#: readelf.c:8923
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Version: %d"
-#: readelf.c:5539
+#: readelf.c:8926
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fil: %s"
-#: readelf.c:5541
+#: readelf.c:8928
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fil: %lx"
-#: readelf.c:5543
+#: readelf.c:8930
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Ant: %d\n"
-#: readelf.c:5561
+#: readelf.c:8954
#, c-format
-msgid " %#06x: Name: %s"
-msgstr " %#06x: Namn: %s"
+msgid " %#06x: Name: %s"
+msgstr " %#06x: Namn: %s"
-#: readelf.c:5564
+#: readelf.c:8957
#, c-format
-msgid " %#06x: Name index: %lx"
-msgstr " %#06x: Namnindex: %lx"
+msgid " %#06x: Name index: %lx"
+msgstr " %#06x: Namnindex: %lx"
-#: readelf.c:5567
+#: readelf.c:8960
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:5603
+#: readelf.c:8972
+msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
+msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n"
+
+#: readelf.c:8978
+msgid "Missing Version Needs information\n"
+msgstr "Saknad version behöver information\n"
+
+#: readelf.c:9016
msgid "version string table"
msgstr "versionssträngtabell"
-#: readelf.c:5607
+#: readelf.c:9023
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3244,39 +7120,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Versionsymbolssektion \"%s\" innehåller %d poster:\n"
-#: readelf.c:5610
+#: readelf.c:9026
+#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Adr: "
-#: readelf.c:5622
+#: readelf.c:9037
msgid "version symbol data"
msgstr "versionsymbolsdata"
-#: readelf.c:5649
+#: readelf.c:9065
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*lokal*) "
-#: readelf.c:5653
+#: readelf.c:9069
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:5689 readelf.c:6129
+#: readelf.c:9080
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n"
+
+#: readelf.c:9114 readelf.c:9941
msgid "version need"
msgstr "versionsbehov"
-#: readelf.c:5699
+#: readelf.c:9125
msgid "version need aux (2)"
msgstr "yttre versionsbehov (2)"
-#: readelf.c:5741 readelf.c:6192
+#: readelf.c:9146 readelf.c:9208
+msgid "*invalid*"
+msgstr "*ogiltigt*"
+
+#: readelf.c:9176 readelf.c:10019
msgid "version def"
msgstr "versionsdef."
-#: readelf.c:5760 readelf.c:6207
+#: readelf.c:9202 readelf.c:10041
msgid "version def aux"
msgstr "yttre versionsdef."
-#: readelf.c:5791
+#: readelf.c:9237
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
@@ -3284,23 +7170,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
-#: readelf.c:5923
+#: readelf.c:9433
+#, c-format
+msgid "<localentry>: %d"
+msgstr "<lokalpost>: %d"
+
+#: readelf.c:9467
+#, c-format
+msgid "<other>: %x"
+msgstr "<annan>: %x"
+
+#: readelf.c:9531
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Kan inte läsa in den dynamiska datan\n"
-#: readelf.c:5967
-msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
-msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen"
+#: readelf.c:9581
+#, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr " <trasig: %14ld>"
+
+#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754
+msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
+msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
-#: readelf.c:5973
+#: readelf.c:9630 readelf.c:9682
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
-#: readelf.c:5979
+#: readelf.c:9636
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
-#: readelf.c:5999
+#: readelf.c:9738
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
+
+#: readelf.c:9782
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image:\n"
@@ -3308,15 +7214,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Symboltabell för avbilden:\n"
-#: readelf.c:6001
+#: readelf.c:9784 readelf.c:9802
+#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:6003
+#: readelf.c:9786 readelf.c:9804
+#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:6048
+#: readelf.c:9800
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Symboltabell av ”.gnu.hash” för avbilden:\n"
+
+#: readelf.c:9844
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n"
+
+#: readelf.c:9849
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3325,27 +7251,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Symboltabell \"%s\" innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:6052
+#: readelf.c:9854
+#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:6054
+#: readelf.c:9856
+#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-#: readelf.c:6101
+#: readelf.c:9911
msgid "version data"
msgstr "versionsdata"
-#: readelf.c:6142
+#: readelf.c:9960
msgid "version need aux (3)"
msgstr "yttre versionsbehov (3)"
-#: readelf.c:6167
-msgid "bad dynamic symbol"
-msgstr "felaktig dynamisk symbol"
+#: readelf.c:9994
+msgid "bad dynamic symbol\n"
+msgstr "felaktig dynamisk symbol\n"
-#: readelf.c:6230
+#: readelf.c:10066
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
@@ -3353,25 +7282,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
-#: readelf.c:6242
+#: readelf.c:10078
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Histogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
"\n"
-"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %d hinkar):\n"
+"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
-#: readelf.c:6244
+#: readelf.c:10080 readelf.c:10151
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n"
-#: readelf.c:6249 readelf.c:6268 readelf.c:9898 readelf.c:10090
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Slut på minne"
+#: readelf.c:10149
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
-#: readelf.c:6317
+#: readelf.c:10216
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3380,11 +7314,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
-#: readelf.c:6320
+#: readelf.c:10219
+#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n"
-#: readelf.c:6373
+#: readelf.c:10228
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr "<trasig: %19ld>"
+
+#: readelf.c:10328
+msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering"
+
+#: readelf.c:10364
+msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering"
+
+#: readelf.c:10543
+#, c-format
+msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
+msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n"
+
+#: readelf.c:10899
+#, c-format
+msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
+msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n"
+
+#: readelf.c:10907
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n"
+
+#: readelf.c:10916
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n"
+
+#: readelf.c:10938
+#, c-format
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
+msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i %ld:e omlokaliseringen i sektion %s\n"
+
+#: readelf.c:10984
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3393,7 +7366,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
-#: readelf.c:6396
+#: readelf.c:11005
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3402,649 +7375,526 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektion \"%s\" har ingen data att skriva ut.\n"
-#: readelf.c:6401
+#: readelf.c:11011
+msgid "section contents"
+msgstr "sektionsinnehåll"
+
+#: readelf.c:11030
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Hex dump of section '%s':\n"
+"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
-"Hexadecimal utskrift av sektion \"%s\":\n"
+"Strängutskrift av sektion ”%s”:\n"
-#: readelf.c:6406
-msgid "section data"
-msgstr "sektionsdata"
-
-#: readelf.c:6555
-msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
-msgstr "felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
+#: readelf.c:11048
+#, c-format
+msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
-#: readelf.c:6562
+#: readelf.c:11079
#, c-format
-msgid " Extended opcode %d: "
-msgstr " Utökad op-kod %d: "
+msgid " No strings found in this section."
+msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion."
-#: readelf.c:6567
+#: readelf.c:11101
+#, c-format
msgid ""
-"End of Sequence\n"
"\n"
+"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
-"Slut på sekvensen\n"
"\n"
+"Hexadecimal utskrift av sektion \"%s\":\n"
-#: readelf.c:6573
-#, c-format
-msgid "set Address to 0x%lx\n"
-msgstr "sätt Adress till 0x%lx\n"
-
-#: readelf.c:6578
-msgid " define new File Table entry\n"
-msgstr " definiera ny filtabellspost\n"
-
-#: readelf.c:6579 readelf.c:6726
-msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
-msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
-
-#: readelf.c:6581
+#: readelf.c:11125
#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
+msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
-#: readelf.c:6584 readelf.c:6586 readelf.c:6588 readelf.c:6738 readelf.c:6740
-#: readelf.c:6742
+#: readelf.c:11259
#, c-format
-msgid "%lu\t"
-msgstr "%lu\t"
+msgid "%s section data"
+msgstr "sektionsdata för %s"
-#: readelf.c:6589
+#: readelf.c:11339
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
"\n"
+"Section '%s' has no debugging data.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
"\n"
+"Sektion \"%s\" innehåller ingen felsökningsdata.\n"
-#: readelf.c:6593
+#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
+#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
+#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
+#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
+#: readelf.c:11348
#, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "OKÄND: längd %d\n"
+msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
+msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n"
-#: readelf.c:6621
+#: readelf.c:11393
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Dump of debug contents of section %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
-"\n"
-
-#: readelf.c:6649
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "Radinformationen verkar vara trasig - sektionen är för liten\n"
+msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
+msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
-#: readelf.c:6658
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Endast DWARF 2 och 3 radinfo hanteras för närvarande.\n"
+#: readelf.c:11421
+#, c-format
+msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
-#: readelf.c:6679
+#: readelf.c:11462
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " längd: %ld\n"
+msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
-#: readelf.c:6680
+#: readelf.c:11512
+msgid "corrupt tag\n"
+msgstr "trasig tagg\n"
+
+#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070
+#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359
#, c-format
-msgid " DWARF Version: %d\n"
-msgstr " DWARF version: %d\n"
+msgid "None\n"
+msgstr "Ingen\n"
-#: readelf.c:6681
+#: readelf.c:11689
#, c-format
-msgid " Prologue Length: %d\n"
-msgstr " prologlängd: %d\n"
+msgid "Application\n"
+msgstr "Program\n"
-#: readelf.c:6682
+#: readelf.c:11690
#, c-format
-msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
-msgstr " minsta instruktionslängd: %d\n"
+msgid "Realtime\n"
+msgstr "Realtid\n"
-# BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
-#: readelf.c:6683
+#: readelf.c:11691
#, c-format
-msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
-msgstr " initialvärde på \"is_stmt\": %d\n"
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr "Mikrokontroll\n"
-#: readelf.c:6684
+#: readelf.c:11692
#, c-format
-msgid " Line Base: %d\n"
-msgstr " radbas: %d\n"
+msgid "Application or Realtime\n"
+msgstr "Program eller realtid\n"
-#: readelf.c:6685
+#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12238
#, c-format
-msgid " Line Range: %d\n"
-msgstr " radomfång: %d\n"
+msgid "8-byte\n"
+msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:6686
+#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241
#, c-format
-msgid " Opcode Base: %d\n"
-msgstr " op-kodbas: %d\n"
+msgid "4-byte\n"
+msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:6695
-msgid ""
-"\n"
-" Opcodes:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Op-koder:\n"
+#: readelf.c:11708 readelf.c:11727
+#, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n"
-#: readelf.c:6698
+#: readelf.c:11722
#, c-format
-msgid " Opcode %d has %d args\n"
-msgstr " Op-kod %d har %d argument\n"
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr "8-byte, utom löv-SP\n"
-#: readelf.c:6704
-msgid ""
-"\n"
-" The Directory Table is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Katalogtabellen är tom.\n"
+#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr "flagga = %d, leverantör = %s\n"
-#: readelf.c:6707
-msgid ""
-"\n"
-" The Directory Table:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Katalogtabellen:\n"
+#: readelf.c:11744
+#, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr "Sant\n"
-#: readelf.c:6711
+#: readelf.c:11810
#, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr " %s\n"
+msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
+msgstr "flagga = %d, leverantör = <trasig>\n"
-#: readelf.c:6722
-msgid ""
-"\n"
-" The File Name Table is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Filnamnstabellen är tom.\n"
+#: readelf.c:11811
+msgid "corrupt vendor attribute\n"
+msgstr "trasigt leverantörsattribut\n"
-#: readelf.c:6725
-msgid ""
-"\n"
-" The File Name Table:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Filnamnstabellen:\n"
+#: readelf.c:11844 readelf.c:12001
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n"
-#: readelf.c:6733
+#: readelf.c:11847
#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
+msgid "Hard float\n"
+msgstr "Hårda flyttal\n"
-#: readelf.c:6744
+#: readelf.c:11850 readelf.c:12010
#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Mjuka flyttal\n"
-#. Now display the statements.
-#: readelf.c:6752
-msgid ""
-"\n"
-" Line Number Statements:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Radnummersatser:\n"
+#: readelf.c:11853
+#, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr "Enkelprecisions hårda flyttal\n"
-#: readelf.c:6768
+#: readelf.c:11870 readelf.c:11902
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
-msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %d till 0x%lx"
+msgid "Any\n"
+msgstr "Vilken som helst\n"
-#: readelf.c:6772
+#: readelf.c:11873
#, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr " och radnumret med %d till %d\n"
+msgid "Generic\n"
+msgstr "Allmän\n"
-#: readelf.c:6783
-msgid " Copy\n"
-msgstr " Kopiera\n"
+#: readelf.c:11892
+msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
+msgstr "trasig Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
-#: readelf.c:6790
+#: readelf.c:11908
#, c-format
-msgid " Advance PC by %d to %lx\n"
-msgstr " Öka programräknaren med %d till %lx\n"
+msgid "Memory\n"
+msgstr "Minne\n"
-#: readelf.c:6798
+#: readelf.c:12004
#, c-format
-msgid " Advance Line by %d to %d\n"
-msgstr " Öka radnumret med %d till %d\n"
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n"
-#: readelf.c:6805
+#: readelf.c:12007
#, c-format
-msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr " Sätt filnamnet till post %d i filnamnstabellen\n"
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n"
-#: readelf.c:6813
+#: readelf.c:12013
#, c-format
-msgid " Set column to %d\n"
-msgstr " Sätt kolumnen till %d\n"
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU)\n"
-#: readelf.c:6820
+#: readelf.c:12034
#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %d\n"
-msgstr " Sätt is_stmt till %d\n"
+msgid "Any MSA or not\n"
+msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n"
-#: readelf.c:6825
-msgid " Set basic block\n"
-msgstr " Sätt basblocket\n"
+#: readelf.c:12037
+#, c-format
+msgid "128-bit MSA\n"
+msgstr "128-bitars MSA\n"
-#: readelf.c:6833
+#: readelf.c:12103
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
-msgstr " Öka programräknaren med konstant %d till 0x%lx\n"
+msgid "Not used\n"
+msgstr "Inte använt\n"
-#: readelf.c:6841
+#: readelf.c:12106
#, c-format
-msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
-msgstr " Öka programräknaren med fastlängdsantal %d till 0x%lx\n"
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr "2 byte\n"
-#: readelf.c:6846
-msgid " Set prologue_end to true\n"
-msgstr " Sätt prologue_end till sann\n"
+#: readelf.c:12109
+#, c-format
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr "4 byte\n"
-#: readelf.c:6850
-msgid " Set epilogue_begin to true\n"
-msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n"
+#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244
+#, c-format
+msgid "16-byte\n"
+msgstr "16 byte\n"
-#: readelf.c:6856
+#: readelf.c:12160
#, c-format
-msgid " Set ISA to %d\n"
-msgstr " Sätt ISA till %d\n"
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr "DSBT-adressering används inte\n"
-#: readelf.c:6860
+#: readelf.c:12163
#, c-format
-msgid " Unknown opcode %d with operands: "
-msgstr " Okänd op-kod %d med operand: "
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr "DSBT-adressering används\n"
-#: readelf.c:6891 readelf.c:7371 readelf.c:7443
+#: readelf.c:12178
#, c-format
-msgid ""
-"Contents of the %s section:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s-sektionens innehåll:\n"
-"\n"
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr "Dataadressering positionsberoende\n"
-#: readelf.c:6931
-msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
+#: readelf.c:12181
+#, c-format
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n"
-#: readelf.c:6938
+#: readelf.c:12184
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " längd: %ld\n"
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n"
-#: readelf.c:6940
+#: readelf.c:12199
#, c-format
-msgid " Version: %d\n"
-msgstr " version: %d\n"
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
+msgstr "Kodadressering positionsberoende\n"
-#: readelf.c:6942
+#: readelf.c:12202
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
-msgstr " offset i .debug_info-sektionen: %ld\n"
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n"
-#: readelf.c:6944
+#: readelf.c:12334
#, c-format
-msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
-msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n"
+msgid "MSP430\n"
+msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:6947
-msgid ""
-"\n"
-" Offset\tName\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Offset\tNamn\n"
+#: readelf.c:12335
+#, c-format
+msgid "MSP430X\n"
+msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:7042
+#: readelf.c:12347 readelf.c:12360
#, c-format
-msgid "Unknown TAG value: %lx"
-msgstr "Okänt TAG-värde: %lx"
+msgid "Small\n"
+msgstr "Liten\n"
-#: readelf.c:7156
+#: readelf.c:12348 readelf.c:12361
#, c-format
-msgid "Unknown AT value: %lx"
-msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
+msgid "Large\n"
+msgstr "Stor\n"
-#: readelf.c:7193
+#: readelf.c:12362
#, c-format
-msgid "Unknown FORM value: %lx"
-msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
+msgid "Restricted Large\n"
+msgstr "Begränsad stor\n"
-#: readelf.c:7392
+#: readelf.c:12368
#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
+msgid " <unknown tag %d>: "
+msgstr " <okänd tagg %d>: "
-#: readelf.c:7397
-msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
-msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
+#: readelf.c:12411
+msgid "attributes"
+msgstr "attribut"
-#: readelf.c:7405
+#: readelf.c:12432
#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
+msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
+msgstr "FEL: Felaktig sektionslängd (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:7413
+#: readelf.c:12438
#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr "Attributsektion: %s\n"
-#: readelf.c:7424
+#: readelf.c:12463
#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
-
-#: readelf.c:7452
-msgid " Number TAG\n"
-msgstr " Nummer TAGG\n"
+msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
+msgstr "FEL: Felaktig delsektionslängd (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:7458
+#: readelf.c:12475
#, c-format
-msgid " %ld %s [%s]\n"
-msgstr " %ld %s [%s]\n"
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr "Filattribut\n"
-#: readelf.c:7461
-msgid "has children"
-msgstr "har barn"
-
-#: readelf.c:7461
-msgid "no children"
-msgstr "inga barn"
+#: readelf.c:12478
+#, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr "Sektionsattribut:"
-#: readelf.c:7465
+#: readelf.c:12481
#, c-format
-msgid " %-18s %s\n"
-msgstr " %-18s %s\n"
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr "Symbolattribut:"
-#: readelf.c:7486
+#: readelf.c:12496
#, c-format
-msgid " %lu byte block: "
-msgstr " %lu byte-block: "
+msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgstr "Okänd tagg: %d\n"
-#: readelf.c:7814
-msgid "(User defined location op)"
-msgstr "(användardefinierad plats-op)"
+#: readelf.c:12515
+#, c-format
+msgid " Unknown section contexts\n"
+msgstr " Okända sektionkontexter\n"
-#: readelf.c:7816
-msgid "(Unknown location op)"
-msgstr "(okänd plats-op)"
+#: readelf.c:12523
+#, c-format
+msgid "Unknown format '%c'\n"
+msgstr "Okänt format ”%c”\n"
-#: readelf.c:7855
-msgid "debug_loc section data"
-msgstr "debug_loc-sektionsdata"
+#: readelf.c:12581 readelf.c:12603
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<okänd>"
-#: readelf.c:7887
-msgid ""
-"\n"
-"The .debug_loc section is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-".debug_loc-sektionen är tom.\n"
+#: readelf.c:12698 readelf.c:13266
+msgid "liblist section data"
+msgstr "liblist sektionsdata"
-#: readelf.c:7891
+#: readelf.c:12701
+#, c-format
msgid ""
-"Contents of the .debug_loc section:\n"
"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-"Innehåll i .debug_loc-sektionen:\n"
"\n"
+"Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n"
-# Expression är en maskinkodsinstruktion
-#: readelf.c:7892
-msgid ""
-"\n"
-" Offset Begin End Expression\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Offset Start Slut Instruktion\n"
+#: readelf.c:12703
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
+msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n"
-#: readelf.c:7968
-msgid "debug_str section data"
-msgstr "debug_str sektionsdata"
+#: readelf.c:12729
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr "<trasig: %9ld>"
-#: readelf.c:7987
-msgid "<no .debug_str section>"
-msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
+#: readelf.c:12734
+msgid " NONE"
+msgstr " INGA"
-#: readelf.c:7990
-msgid "<offset is too big>"
-msgstr "<offseten är för stor>"
+#: readelf.c:12785
+msgid "options"
+msgstr "flaggor"
-#: readelf.c:8009
+#: readelf.c:12816
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"The .debug_str section is empty.\n"
+"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-".debug_str-sektionen är tom.\n"
+"Sektion \"%s\" innehåller %d poster:\n"
+
+#: readelf.c:12977
+msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
+msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n"
+
+#: readelf.c:12994 readelf.c:13009
+msgid "conflict"
+msgstr "konflikt"
-#: readelf.c:8013
+#: readelf.c:13019
+#, c-format
msgid ""
-"Contents of the .debug_str section:\n"
"\n"
+"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-"Innehåll i .debug_str-sektionen:\n"
"\n"
+"Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:8088
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
-msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2 eller 3.\n"
-
-#: readelf.c:8203
-#, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
-msgstr " (indirekt sträng, offset: 0x%lx): %s"
+#: readelf.c:13021
+msgid " Num: Index Value Name"
+msgstr " Num: Index Värde Namn"
-#: readelf.c:8212
+#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193
#, c-format
-msgid "Unrecognized form: %d\n"
-msgstr "Okänd formtyp: %d\n"
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr "<trasig: %14ld>"
-#: readelf.c:8226
-msgid "(not inlined)"
-msgstr "(inte inlajnad)"
-
-#: readelf.c:8229
-msgid "(inlined)"
-msgstr "(inlajnad)"
-
-#: readelf.c:8232
-msgid "(declared as inline but ignored)"
-msgstr "(deklarerad som inlajn men ignorerad)"
-
-#: readelf.c:8235
-msgid "(declared as inline and inlined)"
-msgstr "(deklarerad som inlajn och inlajnad)"
-
-#: readelf.c:8238
-#, c-format
-msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
-msgstr " (okänt inlajnattributvärde: %lx)"
+#: readelf.c:13055
+msgid "Global Offset Table data"
+msgstr "Global avståndstabellsdata"
-#: readelf.c:8419 readelf.c:8646
+#: readelf.c:13059
#, c-format
msgid ""
-"The section %s contains:\n"
"\n"
+"Primary GOT:\n"
msgstr ""
-"Sektion %s innehåller:\n"
"\n"
+"Primär GOT:\n"
-#: readelf.c:8535
+#: readelf.c:13060
#, c-format
-msgid " Compilation Unit @ %lx:\n"
-msgstr " Kompileringsenhet @ %lx:\n"
+msgid " Canonical gp value: "
+msgstr " Kanoniskt gp-värde: "
-#: readelf.c:8536
+#: readelf.c:13064 readelf.c:13164
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " längd: %ld\n"
+msgid " Reserved entries:\n"
+msgstr " Reserverade poster:\n"
-#: readelf.c:8537
+#: readelf.c:13065
#, c-format
-msgid " Version: %d\n"
-msgstr " version: %d\n"
-
-#: readelf.c:8538
-#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
-msgstr " förk.-offset: %ld\n"
-
-#: readelf.c:8539
-#, c-format
-msgid " Pointer Size: %d\n"
-msgstr " pekarstorlek: %d\n"
+msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
+msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n"
-#: readelf.c:8543
-msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
-msgstr "Endast DWARF 2 och 3 felsökningsinformation hanteras för närvarande.\n"
+#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166
+#: readelf.c:13175
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
-#: readelf.c:8563
-msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
-msgstr "Kan inte hitta någon .debug_abbrev-sektion!\n"
+#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100
+msgid "Access"
+msgstr "Åtkomst"
-#: readelf.c:8569
-msgid "debug_abbrev section data"
-msgstr "debug_abbrev sektionsdata"
+#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166
+#: readelf.c:13176
+msgid "Initial"
+msgstr "Initial"
-#: readelf.c:8606
+#: readelf.c:13069
#, c-format
-msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
-msgstr "Kan inte hitta post %lu i förkortningstabellen\n"
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr " Lat upplösare\n"
-#: readelf.c:8611
+#: readelf.c:13075
#, c-format
-msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
-msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu (%s)\n"
-
-#: readelf.c:8691
-msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
-msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n"
-#: readelf.c:8695
+#: readelf.c:13081
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " längd: %ld\n"
+msgid " Local entries:\n"
+msgstr " Lokala poster:\n"
-#: readelf.c:8696
+#: readelf.c:13097
#, c-format
-msgid " Version: %d\n"
-msgstr " version: %d\n"
+msgid " Global entries:\n"
+msgstr " Globala poster:\n"
-#: readelf.c:8697
-#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
-msgstr " offset i .debug_info: %lx\n"
+#: readelf.c:13102 readelf.c:13177
+msgid "Sym.Val."
+msgstr "Sym.Vär."
-#: readelf.c:8698
-#, c-format
-msgid " Pointer Size: %d\n"
-msgstr " pekarstorlek: %d\n"
+#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
+#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
+msgid "Ndx"
+msgstr "Idx"
-#: readelf.c:8699
-#, c-format
-msgid " Segment Size: %d\n"
-msgstr " segmentstorlek: %d\n"
-
-#: readelf.c:8701
-msgid ""
-"\n"
-" Address Length\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" adresslängd\n"
+#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
-#: readelf.c:8903
-#, c-format
-msgid "The section %s contains:\n"
-msgstr "Sektion %s innehåller:\n"
+#: readelf.c:13159
+msgid "Procedure Linkage Table data"
+msgstr "Processlänkningstabelldata"
-#: readelf.c:9538
+#: readelf.c:13165
#, c-format
-msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
-
-#: readelf.c:9634
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' has no debugging data.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sektion \"%s\" innehåller ingen felsökningsdata.\n"
-
-#: readelf.c:9639 readelf.c:9701
-msgid "debug section data"
-msgstr "felsökningssektionsdata"
+msgid " %*s %*s Purpose\n"
+msgstr " %*s %*s Syfte\n"
-#: readelf.c:9655
+#: readelf.c:13168
#, c-format
-msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
-msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
-
-#: readelf.c:9729
-msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
-msgstr "Några sektioner skrevs inte ut eftersom de inte existerar!\n"
-
-#: readelf.c:9806 readelf.c:10170
-msgid "liblist"
-msgstr "bibliotekslista"
-
-#: readelf.c:9891
-msgid "options"
-msgstr "flaggor"
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr " PLT lat upplösare\n"
-#: readelf.c:9922
+#: readelf.c:13170
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' contains %d entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sektion \"%s\" innehåller %d poster:\n"
-
-#: readelf.c:10083
-msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
-msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell"
-
-#: readelf.c:10101 readelf.c:10117
-msgid "conflict"
-msgstr "konflikt"
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr " Modulpekare\n"
-#: readelf.c:10127
+#: readelf.c:13173
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '.conflict' contains %ld entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sektion \".conflict\" innehåller %ld poster:\n"
+msgid " Entries:\n"
+msgstr " Poster:\n"
-#: readelf.c:10129
-msgid " Num: Index Value Name"
-msgstr " Num: Index Värde Namn"
+#: readelf.c:13218
+msgid "NDS32 elf flags section"
+msgstr "NDS32 elf-flaggsektion"
-#: readelf.c:10178
+#: readelf.c:13274
msgid "liblist string table"
msgstr "liblist-strängtabell"
-#: readelf.c:10187
+#: readelf.c:13284
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4053,105 +7903,458 @@ msgstr ""
"\n"
"Bibliotekslistsektion \"%s\" innehåller %lu poster:\n"
-#: readelf.c:10236
+#: readelf.c:13288
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
+msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor"
+
+#: readelf.c:13338
+msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
+msgstr "NT_AUXV (extra vektor)"
+
+#: readelf.c:13340
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
-#: readelf.c:10237
+#: readelf.c:13342
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
-#: readelf.c:10238
+#: readelf.c:13344
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
-#: readelf.c:10239
+#: readelf.c:13346
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
-#: readelf.c:10240
+#: readelf.c:13348
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
-#: readelf.c:10241
+#: readelf.c:13350
+msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
+msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)"
+
+#: readelf.c:13352
+msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
+msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)"
+
+#: readelf.c:13354
+msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
+msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)"
+
+#: readelf.c:13356
+msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
+msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)"
+
+#: readelf.c:13358
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)"
+
+#: readelf.c:13360
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)"
+
+#: readelf.c:13362
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)"
+
+#: readelf.c:13364
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)"
+
+#: readelf.c:13366
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)"
+
+#: readelf.c:13368
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)"
+
+#: readelf.c:13370
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)"
+
+#: readelf.c:13372
+msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
+msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)"
+
+#: readelf.c:13374
+msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
+msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)"
+
+#: readelf.c:13376
+msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
+msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)"
+
+#: readelf.c:13378
+msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
+msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)"
+
+#: readelf.c:13380
+msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
+msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)"
+
+#: readelf.c:13382
+msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
+msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)"
+
+#: readelf.c:13384
+msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
+msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)"
+
+#: readelf.c:13386
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
-#: readelf.c:10242
+#: readelf.c:13388
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
-#: readelf.c:10243
+#: readelf.c:13390
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
-#: readelf.c:10244
+#: readelf.c:13392
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
-#: readelf.c:10245
+#: readelf.c:13394
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
-#: readelf.c:10246
+#: readelf.c:13396
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
-#: readelf.c:10248 readelf.c:10272
+#: readelf.c:13398
+msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
+msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)"
+
+#: readelf.c:13400
+msgid "NT_FILE (mapped files)"
+msgstr "NT_FILE (mappade filer)"
+
+#: readelf.c:13408
+msgid "NT_VERSION (version)"
+msgstr "NT_VERSION (version)"
+
+#: readelf.c:13410
+msgid "NT_ARCH (architecture)"
+msgstr "NT_ARCH (arkitektur)"
+
+#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672
+#: readelf.c:13749
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
+#: readelf.c:13432
+#, c-format
+msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
+msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n"
+
+#: readelf.c:13440
+#, c-format
+msgid " Malformed note - too short for header\n"
+msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n"
+
+#: readelf.c:13449
+#, c-format
+msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
+msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n"
+
+#: readelf.c:13461
+#, c-format
+msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
+msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n"
+
+#: readelf.c:13465
+#, c-format
+msgid " Page size: "
+msgstr " Sidstorlek: "
+
+#: readelf.c:13469
+#, c-format
+msgid " %*s%*s%*s\n"
+msgstr " %*s%*s%*s\n"
+
+#: readelf.c:13470
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: readelf.c:13471
+msgid "End"
+msgstr "Slut"
+
+#: readelf.c:13472
+msgid "Page Offset"
+msgstr "Sidavstånd"
+
+#: readelf.c:13480
+#, c-format
+msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
+msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n"
+
+#: readelf.c:13513
+msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
+msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)"
+
+#: readelf.c:13515
+msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
+msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)"
+
+#: readelf.c:13517
+msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
+msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)"
+
+#: readelf.c:13519
+msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
+msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)"
+
+#: readelf.c:13537
+#, c-format
+msgid " Build ID: "
+msgstr " Bygg-id: "
+
+#: readelf.c:13576
+#, c-format
+msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+
+#: readelf.c:13585
+#, c-format
+msgid " Version: "
+msgstr " Version: "
+
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:10262
+#: readelf.c:13604
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
-#: readelf.c:10289 readelf.c:10303
+#: readelf.c:13631 readelf.c:13645
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
-#: readelf.c:10291 readelf.c:10305
+#: readelf.c:13633 readelf.c:13647
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
-#: readelf.c:10311
+#: readelf.c:13666
+msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
+msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)"
+
+#: readelf.c:13699
+#, c-format
+msgid " Provider: %s\n"
+msgstr " Leverantör: %s\n"
+
+#: readelf.c:13700
+#, c-format
+msgid " Name: %s\n"
+msgstr " Namn: %s\n"
+
+#: readelf.c:13701
+#, c-format
+msgid " Location: "
+msgstr " Plats: "
+
+#: readelf.c:13703
+#, c-format
+msgid ", Base: "
+msgstr ", Bas: "
+
+#: readelf.c:13705
+#, c-format
+msgid ", Semaphore: "
+msgstr ", Semafor: "
+
+#: readelf.c:13708
+#, c-format
+msgid " Arguments: %s\n"
+msgstr " Argument: %s\n"
+
+#: readelf.c:13721
+msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
+msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)"
+
+#: readelf.c:13723
+msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
+msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)"
+
+#: readelf.c:13725
+msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
+msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)"
+
+#: readelf.c:13729
+msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
+msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)"
+
+#: readelf.c:13731
+msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
+msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)"
+
+#: readelf.c:13735
+msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
+msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)"
+
+#: readelf.c:13737
+msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)"
+
+#: readelf.c:13739
+msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
+msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)"
+
+#: readelf.c:13741
+msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)"
+
+#: readelf.c:13743
+msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
+msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)"
+
+#: readelf.c:13763
+#, c-format
+msgid " Creation date : %.17s\n"
+msgstr " Tid skapad : %.17s\n"
+
+#: readelf.c:13764
+#, c-format
+msgid " Last patch date: %.17s\n"
+msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n"
+
+#: readelf.c:13765
+#, c-format
+msgid " Module name : %s\n"
+msgstr " Modulnamn : %s\n"
+
+#: readelf.c:13766
+#, c-format
+msgid " Module version : %s\n"
+msgstr " Modulversion : %s\n"
+
+#: readelf.c:13769
+#, c-format
+msgid " Invalid size\n"
+msgstr " Felaktig storlek\n"
+
+#: readelf.c:13772
+#, c-format
+msgid " Language: %s\n"
+msgstr " Språk: %s\n"
+
+#: readelf.c:13776
+#, c-format
+msgid " Floating Point mode: "
+msgstr " Flyttalsläge: "
+
+#: readelf.c:13781
+#, c-format
+msgid " Link time: "
+msgstr " Länkningstidpunkt: "
+
+#: readelf.c:13787
+#, c-format
+msgid " Patch time: "
+msgstr " Patchningstidpunkt: "
+
+#: readelf.c:13793
+#, c-format
+msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
+msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n"
+
+#: readelf.c:13796
+#, c-format
+msgid " Last modified : "
+msgstr " Senast ändrad : "
+
+#: readelf.c:13799
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Link flags : "
+msgstr ""
+"\n"
+" Länkflaggor : "
+
+#: readelf.c:13802
+#, c-format
+msgid " Header flags: 0x%08x\n"
+msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n"
+
+#: readelf.c:13804
+#, c-format
+msgid " Image id : %s\n"
+msgstr " Avbilds-id : %s\n"
+
+#: readelf.c:13808
+#, c-format
+msgid " Image name: %s\n"
+msgstr " Avbildsnamn: %s\n"
+
+#: readelf.c:13811
#, c-format
-msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
-msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
+msgid " Global symbol table name: %s\n"
+msgstr " Global symboltabellsnamn: %s\n"
-#: readelf.c:10365
+#: readelf.c:13814
+#, c-format
+msgid " Image id: %s\n"
+msgstr " Avbilds-id: %s\n"
+
+#: readelf.c:13817
+#, c-format
+msgid " Linker id: %s\n"
+msgstr " Länkar-id: %s\n"
+
+#: readelf.c:13894
msgid "notes"
msgstr "kommentarer"
-#: readelf.c:10371
+#: readelf.c:13900
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Kommentarer på offset 0x%08lx av längd 0x%08lx:\n"
+"Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:10373
-msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
-msgstr " Ägare\t\tData-storlek\tBeskrivning\n"
+#: readelf.c:13902
+#, c-format
+msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
+msgstr " %-20s %10s\tBeskrivning\n"
-#: readelf.c:10392
+#: readelf.c:13902
+msgid "Owner"
+msgstr "Ägare"
+
+#: readelf.c:13902
+msgid "Data size"
+msgstr "Datastorlek"
+
+#: readelf.c:13919 readelf.c:13940
#, c-format
-msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n"
-msgstr "fann trasig kommentar på offset %x i minnesutskriftskommentarerna\n"
+msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgstr "Trasig notering: endast %d byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
-#: readelf.c:10394
+#: readelf.c:13959
#, c-format
-msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
-msgstr " typ: %x, namnstorlek: %08lx, beskrivningsstorlek: %08lx\n"
+msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
+msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n"
-#: readelf.c:10476
+#: readelf.c:13961
+#, c-format
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
+msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx\n"
+
+#: readelf.c:14059
+#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n"
-#: readelf.c:10560
+#: readelf.c:14156
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -4159,22 +8362,12 @@ msgstr ""
"Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
"datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
-#: readelf.c:10606
-#, c-format
-msgid "Cannot stat input file %s.\n"
-msgstr "Kan inte ta status på infil %s.\n"
-
-#: readelf.c:10613
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Infil %s finns inte.\n"
-
-#: readelf.c:10619
+#: readelf.c:14203
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
-#: readelf.c:10633
+#: readelf.c:14217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4183,414 +8376,480 @@ msgstr ""
"\n"
"Fil: %s\n"
-#: rename.c:132
+#: readelf.c:14389
+#, c-format
+msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
+msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n"
+
+#: readelf.c:14395
+#, c-format
+msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
+msgstr "Index för arkiv %s: (%ld poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n"
+
+#: readelf.c:14413
+#, c-format
+msgid "Contents of binary %s at offset "
+msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet "
+
+#: readelf.c:14423
+#, c-format
+msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
+msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n"
+
+#: readelf.c:14437
+#, c-format
+msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
+
+#: readelf.c:14442
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
+msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n"
+
+#: readelf.c:14525 readelf.c:14617
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
+msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n"
+
+#: readelf.c:14543
+#, c-format
+msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
+msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n"
+
+#: readelf.c:14556
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
+msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n"
+
+#: readelf.c:14635
+#, c-format
+msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
+msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n"
+
+#: rename.c:122
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: kan inte sätta tiden: %s"
#. We have to clean up here.
-#: rename.c:171 rename.c:204
+#: rename.c:157 rename.c:195
#, c-format
-msgid "%s: rename: %s"
-msgstr "%s: kan inte byta namn: %s"
+msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
+msgstr "kan inte byta namn på ”%s”; orsak: %s"
-#: rename.c:212
+#: rename.c:203
#, c-format
-msgid "%s: simple_copy: %s"
-msgstr "%s: kopieringsfel: %s"
+msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
+msgstr "kan inte kopiera filen ”%s”; orsak: %s"
-#: resbin.c:134
+#: resbin.c:120
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: inte tillräckligt med rådata"
-#: resbin.c:153
+#: resbin.c:136
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "nollterminerad unicode-sträng"
-#: resbin.c:183 resbin.c:189
+#: resbin.c:163 resbin.c:169
msgid "resource ID"
msgstr "resurs-ID"
-#: resbin.c:233
+#: resbin.c:208
msgid "cursor"
msgstr "markör"
-#: resbin.c:267 resbin.c:274
+#: resbin.c:239 resbin.c:246
msgid "menu header"
msgstr "menyhuvud"
-#: resbin.c:284
+#: resbin.c:255
msgid "menuex header"
msgstr "meny-ext.-huvud"
-#: resbin.c:288
+#: resbin.c:259
msgid "menuex offset"
msgstr "meny-ext.-offset"
-#: resbin.c:295
+#: resbin.c:264
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "menyversion %d hanteras inte"
-#: resbin.c:323 resbin.c:338 resbin.c:404
+#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
msgid "menuitem header"
msgstr "menyobjektshuvud"
-#: resbin.c:434
+#: resbin.c:396
msgid "menuitem"
msgstr "menyobjekt"
-#: resbin.c:475 resbin.c:503
+#: resbin.c:433 resbin.c:461
msgid "dialog header"
msgstr "dialoghuvud"
-#: resbin.c:493
+#: resbin.c:451
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "oväntad DIALOGEX-versionstyp %d"
-#: resbin.c:538
+#: resbin.c:496
msgid "dialog font point size"
msgstr "typsnittets punktstorlek i dialog"
-#: resbin.c:546
+#: resbin.c:504
msgid "dialogex font information"
msgstr "dialog-ext.-typsnittsinformation"
-#: resbin.c:572 resbin.c:590
+#: resbin.c:530 resbin.c:548
msgid "dialog control"
msgstr "dialogkontroll"
-#: resbin.c:582
+#: resbin.c:540
msgid "dialogex control"
-msgstr "dioalog-ext.kontroll"
+msgstr "dialog-ext.kontroll"
-#: resbin.c:611
+#: resbin.c:569
msgid "dialog control end"
msgstr "dialogkontrollsslut"
-#: resbin.c:623
+#: resbin.c:581
msgid "dialog control data"
msgstr "dialogkontrollsdata"
-#: resbin.c:666
+#: resbin.c:621
msgid "stringtable string length"
msgstr "längd på sträng i strängtabellen"
-#: resbin.c:676
+#: resbin.c:631
msgid "stringtable string"
msgstr "sträng i strängtabellen"
-#: resbin.c:709
+#: resbin.c:661
msgid "fontdir header"
msgstr "typsnittskatalogens huvud"
-#: resbin.c:722
+#: resbin.c:675
msgid "fontdir"
msgstr "typsnittskatalog"
-#: resbin.c:738
+#: resbin.c:692
msgid "fontdir device name"
msgstr "typsnittskatalogens enhetsnamn"
-#: resbin.c:744
+#: resbin.c:698
msgid "fontdir face name"
msgstr "typsnittskatalogens formnamn"
-#: resbin.c:787
+#: resbin.c:738
msgid "accelerator"
msgstr "accelererare"
-#: resbin.c:851
+#: resbin.c:797
msgid "group cursor header"
msgstr "gruppmarkörshuvud"
-#: resbin.c:855
+#: resbin.c:801 resrc.c:1350
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "oväntad gruppmarkörstyp %d"
-#: resbin.c:870
+#: resbin.c:816
msgid "group cursor"
msgstr "gruppmarkör"
-#: resbin.c:909
+#: resbin.c:852
msgid "group icon header"
msgstr "gruppikonshuvud"
-#: resbin.c:913
+#: resbin.c:856 resrc.c:1297
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "oväntad gruppikonstyp %d"
-#: resbin.c:928
+#: resbin.c:871
msgid "group icon"
msgstr "gruppikon"
-#: resbin.c:999 resbin.c:1218
+#: resbin.c:935 resbin.c:1169
msgid "unexpected version string"
msgstr "oväntad versionssträng"
-#: resbin.c:1033
+#: resbin.c:966
#, c-format
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
msgstr "versionslängd %d överensstämmer inte med resurslängd %lu"
-#: resbin.c:1037
+#: resbin.c:970
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "oväntad versionstyp %d"
-#: resbin.c:1049
+#: resbin.c:982
#, c-format
-msgid "unexpected fixed version information length %d"
-msgstr "oväntad längd %d på fast versionsinformation"
+msgid "unexpected fixed version information length %ld"
+msgstr "oväntad längd %ld på fast versionsinformation"
-#: resbin.c:1052
+#: resbin.c:985
msgid "fixed version info"
msgstr "fast versionsinfo"
-#: resbin.c:1056
+#: resbin.c:989
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "oväntad fast versionssignatur %lu"
-#: resbin.c:1060
+#: resbin.c:993
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "oväntad version %lu av fast versionsinformation"
-#: resbin.c:1089
+#: resbin.c:1022
msgid "version var info"
msgstr "variabel versionsinfo"
-#: resbin.c:1106
+#: resbin.c:1039
#, c-format
-msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
-msgstr "oväntad längd %d på värde för strängfilsinfo"
+msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
+msgstr "oväntad längd %ld på värde för strängfilsinfo"
+
+#: resbin.c:1056
+msgid "version stringtable"
+msgstr "versionssträngtabell"
-#: resbin.c:1116
+#: resbin.c:1064
#, c-format
-msgid "unexpected version stringtable value length %d"
-msgstr "oväntad längd %d på värde för versionssträngtabell"
+msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
+msgstr "oväntad längd %ld på värde för versionssträngtabell"
+
+#: resbin.c:1081
+msgid "version string"
+msgstr "versionssträng"
-#: resbin.c:1150
+#: resbin.c:1096
#, c-format
-msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
-msgstr "oväntad längd %d != %d + %d på versionssträng"
+msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
+msgstr "oväntad längd %ld ≄ %ld + %ld på versionssträng"
-#: resbin.c:1161
+#: resbin.c:1103
#, c-format
-msgid "unexpected version string length %d < %d"
-msgstr "oväntad längd %d < %d på versionssträng"
+msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
+msgstr "oväntad längd %ld < %ld på versionssträng"
-#: resbin.c:1178
+#: resbin.c:1129
#, c-format
-msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
-msgstr "oväntad längd %d på värde för var.filinfo"
+msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
+msgstr "oväntad längd %ld på värde för var.filinfo"
-#: resbin.c:1197
+#: resbin.c:1148
msgid "version varfileinfo"
msgstr "versionsvar.filinfo"
-#: resbin.c:1212
+#: resbin.c:1163
#, c-format
-msgid "unexpected version value length %d"
-msgstr "oväntad längd %d på värde för version"
+msgid "unexpected version value length %ld"
+msgstr "oväntad längd %ld på värde för version"
-#: rescoff.c:128
+#: rescoff.c:123
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "filnamn krävs för COFF-indata"
-#: rescoff.c:145
+#: rescoff.c:140
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: ingen resurssektion"
-#: rescoff.c:152
-msgid "can't read resource section"
-msgstr "kan inte läsa resurssektionen"
-
-#: rescoff.c:178
+#: rescoff.c:172
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: adress utanför begränsningen"
-#: rescoff.c:197
+#: rescoff.c:189
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: rescoff.c:225
+#: rescoff.c:217
msgid "named directory entry"
msgstr "namngiven katalogpost"
-#: rescoff.c:234
+#: rescoff.c:226
msgid "directory entry name"
msgstr "katalogpostnamn"
-#: rescoff.c:254
+#: rescoff.c:246
msgid "named subdirectory"
msgstr "namngiven underkatalog"
-#: rescoff.c:262
+#: rescoff.c:254
msgid "named resource"
msgstr "namngiven resurs"
-#: rescoff.c:277
+#: rescoff.c:269
msgid "ID directory entry"
msgstr "ID-katalogpost"
-#: rescoff.c:294
+#: rescoff.c:286
msgid "ID subdirectory"
msgstr "ID-underkatalog"
-#: rescoff.c:302
+#: rescoff.c:294
msgid "ID resource"
msgstr "ID-resurs"
-#: rescoff.c:328
+#: rescoff.c:319
msgid "resource type unknown"
msgstr "okänd resurstyp"
-#: rescoff.c:331
+#: rescoff.c:322
msgid "data entry"
msgstr "datapost"
-#: rescoff.c:339
+#: rescoff.c:330
msgid "resource data"
msgstr "resursdata"
-#: rescoff.c:344
+#: rescoff.c:335
msgid "resource data size"
msgstr "storlek på resursdata"
-#: rescoff.c:439
+#: rescoff.c:430
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata"
-#: rescoff.c:738
+#: rescoff.c:714
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "kan inte få fram BFD_RELOC_RVA-relokeringstyp"
-#: resrc.c:240 resrc.c:312
+#: resrc.c:257 resrc.c:328
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr "kan inte öppna temporärfil \"%s\": %s"
-#: resrc.c:246
+#: resrc.c:263
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "kan inte omdirigera standard ut: \"%s\": %s"
-#: resrc.c:262
-#, c-format
-msgid "%s %s: %s"
-msgstr "%s %s: %s"
-
-#: resrc.c:308
+#: resrc.c:324
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr "kan inte exekvera \"%s\": %s"
-#: resrc.c:317
+#: resrc.c:333
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr "Läser utdata från förbehandlaren via temporärfil \"%s\"\n"
-#: resrc.c:324
+#: resrc.c:340
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr "kan inte anropa popen \"%s\": %s"
-#: resrc.c:326
+#: resrc.c:342
+#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr "Läser utdata från förbehandlaren via popen\n"
-#: resrc.c:369
+#: resrc.c:408
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr "Provade \"%s\"\n"
-#: resrc.c:380
+#: resrc.c:419
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "Använder \"%s\"\n"
-#: resrc.c:542
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s\n"
-msgstr "%s:%d: %s\n"
+#: resrc.c:603
+msgid "preprocessing failed."
+msgstr "preprocessningen misslyckades."
-#: resrc.c:551
+#: resrc.c:634
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: oväntat filslut"
-#: resrc.c:608
+#: resrc.c:683
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: läsning av %lu byte gav %lu"
-#: resrc.c:650 resrc.c:905 resrc.c:1178 resrc.c:1332
+#: resrc.c:722 resrc.c:1497
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "stat misslyckades på bildfil \"%s\": %s"
-#: resrc.c:703
+#: resrc.c:773
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "markörfil \"%s\" innehåller inte markördata"
-#: resrc.c:735 resrc.c:1049
+#: resrc.c:805 resrc.c:1205
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: fseek till %lu misslyckades: %s"
-#: resrc.c:873
+#: resrc.c:931
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "hjälp-ID kräver DIALOGEX"
-#: resrc.c:875
+#: resrc.c:933
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "kontrolldata kräver DIALOGEX"
-#: resrc.c:1018
+#: resrc.c:961
+#, c-format
+msgid "stat failed on font file `%s': %s"
+msgstr "stat misslyckades på typsnittsfilen ”%s”: %s"
+
+#: resrc.c:1174
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "ikonfil \"%s\" innehåller inte ikondata"
-#: resrc.c:1537
+#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
+#, c-format
+msgid "stat failed on file `%s': %s"
+msgstr "stat misslyckades filen ”%s”: %s"
+
+#: resrc.c:1957
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "kan inte öppna \"%s\" för utmatning: %s"
-#: size.c:86
+#: size.c:79
+#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr " Visa storleken på sektioner i binärfiler\n"
-#: size.c:87
+#: size.c:80
+#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgstr " Om ingen infil är vald används a.out\n"
-#: size.c:88
+#: size.c:81
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+" --common Display total size for *COM* syms\n"
" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
" -A|-B --format={sysv|berkeley} Välj utdatastil (standard är %s)\n"
-" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Visa tal oktalt, decimalt eller hexadecimalt\n"
-" -t --totals Visa samanlagd storlek (endast Berkeley)\n"
+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Visa tal oktalt, decimalt eller\n"
+" hexadecimalt\n"
+" -t --totals Visa sammanlagd storlek (endast Berkeley)\n"
+" --common Visa total storlek för *COM*-symboler\n"
" --target=<bfdnamn> Välj binärfilens format\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
+" -h --help Visa denna information\n"
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
"\n"
@@ -4604,16 +8863,19 @@ msgstr "ogiltigt argument till --format: %s"
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Ogiltig talbas: %s\n"
-#: srconv.c:1953
+#: srconv.c:1734
+#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n"
-#: srconv.c:1954
+#: srconv.c:1735
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
-" -q --quick (Obsolete - ignoerd)\n"
+" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
" -d --debug Display information about what is being done\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
@@ -4621,137 +8883,179 @@ msgstr ""
" -q --quick (Utgått - ignoreras)\n"
" -n --noprescan Gör inte sök-och-ersätt från commons till defs\n"
" -d --debug Visa information om vad som händer\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
-" -v --version Visa programets versionsinformation\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
+" -h --help Visa denna information\n"
+" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
-#: srconv.c:2099
+#: srconv.c:1881
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "kan inte öppna utfil %s"
-#: stabs.c:346 stabs.c:1755
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
msgid "numeric overflow"
msgstr "numeriskt överspill"
-#: stabs.c:357
+#: stabs.c:338
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "Felaktig stab: %s\n"
-#: stabs.c:367
+#: stabs.c:346
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Varning: %s: %s\n"
-#: stabs.c:488
+#: stabs.c:456
+#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n"
-#: stabs.c:527
+#: stabs.c:495
+#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "För många N_RBRAC:s\n"
-#: stabs.c:773
+#: stabs.c:727
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "okänt C++-kodat namn"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1293
+#: stabs.c:1262
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "okänd korsreferenstyp"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1847
+#: stabs.c:1809
msgid "missing index type"
msgstr "utebliven indextyp"
-#: stabs.c:2174
+#: stabs.c:2129
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass"
-#: stabs.c:2192
+#: stabs.c:2147
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "okänt synlighetstecken för basklass"
-#: stabs.c:2384
+#: stabs.c:2337
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "$vb-typ utan namn"
-#: stabs.c:2390
+#: stabs.c:2343
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "okänd C++-förkortning"
-#: stabs.c:2470
+#: stabs.c:2419
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "okänt synlighetstecken för fält"
-#: stabs.c:2726
+#: stabs.c:2679
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "const/volatile-indikator saknas"
-#: stabs.c:2967
+#: stabs.c:2921
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Ingen kodning av \"%s\"\n"
-#: stabs.c:3281
+#: stabs.c:3221
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Odefinierad N_EXCL"
-#: stabs.c:3369
+#: stabs.c:3301
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n"
-#: stabs.c:3374
+#: stabs.c:3306
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n"
-#: stabs.c:3461
+#: stabs.c:3385
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n"
-#: stabs.c:3762
+#: stabs.c:3677
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "felaktigt manglat namn \"%s\"\n"
-#: stabs.c:3859
+#: stabs.c:3772
+#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n"
-#: strings.c:208
+#: stabs.c:5122
+#, c-format
+msgid "Demangled name is not a function\n"
+msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n"
+
+#: stabs.c:5164
+#, c-format
+msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
+msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n"
+
+#: stabs.c:5236
+#, c-format
+msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
+msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n"
+
+#: stabs.c:5288
+#, c-format
+msgid "Failed to print demangled template\n"
+msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n"
+
+#: stabs.c:5368
+#, c-format
+msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
+msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n"
+
+#: stabs.c:5417
+#, c-format
+msgid "Unexpected demangled varargs\n"
+msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n"
+
+#: stabs.c:5424
#, c-format
-msgid "invalid number %s"
-msgstr "ogiltigt tal %s"
+msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
+msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n"
-#: strings.c:647
+#: strings.c:185 strings.c:244
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "ogiltigt heltalsargument %s"
-#: strings.c:658
+#: strings.c:247
+#, c-format
+msgid "invalid minimum string length %d"
+msgstr "ogiltig minsta stränglängd %d"
+
+#: strings.c:637
+#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n"
-#: strings.c:659
+#: strings.c:638
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
-" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
-" -t --radix={o,x,d} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
+" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
+" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
" -o An alias for --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Print the program's version number\n"
+" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
" -a - --all Undersök hela filen, inte bara datasektionen\n"
@@ -4761,16 +9065,50 @@ msgstr ""
" -t --radix={o,d,x} Skriv strängens position i talbas 8, 10 eller 16\n"
" -o Synonym för --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAMN> Välj binärfilens format\n"
-" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och typ av endian:\n"
-" s=7-bit, S=8-bit, {b,l}=16-bit, {B,L}=32-bit\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och byteordning:\n"
+" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" @fil> Läs flaggor från <fil>\n"
+" -h --help Visa denna information\n"
" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
-#: sysdump.c:768
+#: sysdump.c:66
+msgid "*undefined*"
+msgstr "*odefinierad*"
+
+#: sysdump.c:137
+#, c-format
+msgid "SUM IS %x\n"
+msgstr "SUMMAN ÄR %x\n"
+
+#: sysdump.c:503
+#, c-format
+msgid "GOT A %x\n"
+msgstr "FICK EN %x\n"
+
+#: sysdump.c:521
+#, c-format
+msgid "WANTED %x!!\n"
+msgstr "VILLE HA %x!!\n"
+
+#: sysdump.c:539
+msgid "SYMBOL INFO"
+msgstr "SYMBOLINFO"
+
+#: sysdump.c:557
+msgid "DERIVED TYPE"
+msgstr "HÄRLEDD TYP"
+
+#: sysdump.c:614
+msgid "MODULE***\n"
+msgstr "MODUL***\n"
+
+#: sysdump.c:647
+#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
-#: sysdump.c:769
+#: sysdump.c:648
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Display this information\n"
@@ -4780,67 +9118,170 @@ msgstr ""
" -h --help Visa denna hjälp\n"
" -v --version Visa programment versionsinformation\n"
-#: sysdump.c:836
+#: sysdump.c:715
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "kan inte öppna infil %s"
#: version.c:36
-msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#, c-format
+msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:37
+#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
-"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Detta program är fri programvara; du kan sprida det vidare under villkoren\n"
-"i GNU General Public License. Detta program har inga som helst garantier.\n"
+"i GNU General Public License version 3 eller (om du så vill) någon senare\n"
+"version. Detta program har inga som helst garantier.\n"
-#: windres.c:205
+#: windmc.c:190
+#, c-format
+msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
+msgstr "kan inte skapa %s-filen ”%s” för utmatning.\n"
+
+#: windmc.c:198
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
+msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil]\n"
+
+#: windmc.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
+" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
+" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
+" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
+" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
+" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
+" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
+" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
+" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
+" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
+" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
+" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
+" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
+" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
+" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
+" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
+" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
+" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
+msgstr ""
+" Flaggorna är:\n"
+" -a --ascii_in Läs infilen som en ASCII-fil\n"
+" -A --ascii_out Skriv binära meddelanden som ASCII\n"
+" -b --binprefix .bin-filenamn föregås av .mc-filenamn för att vara unika.\n"
+" -c --customflag Ange anpassade flaggor för meddelanden\n"
+" -C --codepage_in=<värde> Ange kodsida vid läsning av mc-textfiler\n"
+" -d --decimal_values Skriv färden till textfiler decimalt\n"
+" -e --extension=<ändelse> Ange huvudändelse som skall användas på exporthuvudfil\n"
+" -F --target <mål> Ange utmål för byteordning.\n"
+" -h --headerdir=<katalog> Ange exportkatalogen för huvuden\n"
+" -u --unicode_in Läs infilen som en UTF16-fil\n"
+" -U --unicode_out Skriv binärmeddelanden som UTF16\n"
+" -m --maxlength=<värde> Ange den största tillåtna meddelandelängden\n"
+" -n --nullterminate Lägg automatiskt till en nollavslutning till strängar\n"
+" -o --hresult_use Använd HRESULT-definition istället för statuskoddefinition\n"
+" -O --codepage_out=<värde> Ange kodsida vid skrivning av textfiler\n"
+" -r --rcdir=<katalog> Ange exportkatalogen för rc-filer\n"
+" -x --xdbg=<katalog> Var den .dbg-C-inkluderingsfil som översätter\n"
+" meddelande-id:n till deras symboliska namn\n"
+" skall skapas.\n"
+
+#: windmc.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+" -H --help Print this help message\n"
+" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" -V --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" -H --help Visa detta hjälpmeddelande\n"
+" -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n"
+" --version Visa versionsinformation\n"
+
+#: windmc.c:261 windres.c:403
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: varning: "
+
+#: windmc.c:262
+#, c-format
+msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
+msgstr "En kodsideflagga ”%s” angavs samt UTF16.\n"
+
+#: windmc.c:263
+#, c-format
+msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
+msgstr "\tkodsidesättningen ignoreras.\n"
+
+# Måtte vara någon slags felskrivning, men jag förstår inte vad det
+# skulle varit. Jag har rapporterat det till bug-binutils.
+#: windmc.c:307
+msgid "try to add a ill language."
+msgstr "försök lägga till ett ill(?)-språk."
+
+#: windmc.c:1116
+#, c-format
+msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
+msgstr "kan inte öppna filen ”%s” för indata.\n"
+
+#: windmc.c:1124
+#, c-format
+msgid "unable to read contents of %s"
+msgstr "kan inte läsa innehållet i %s"
+
+#: windmc.c:1136
+msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
+msgstr "infilen verkar inte vara UTF16.\n"
+
+#: windres.c:213
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "kan inte öppna %s \"%s\": %s"
-#: windres.c:384
+#: windres.c:382
+#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": förväntades vara en katalog\n"
-#: windres.c:396
+#: windres.c:394
+#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": förväntades vara ett löv\n"
#: windres.c:405
#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: varning: "
-
-#: windres.c:407
msgid ": duplicate value\n"
-msgstr ": dublett av värdet\n"
+msgstr ": dubblett av värdet\n"
-#: windres.c:569
+#: windres.c:555
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "okänd formattyp \"%s\""
-#: windres.c:570
+#: windres.c:556
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: format som hanteras:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:655
+#: windres.c:639
#, c-format
-msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option"
-msgstr "kan inte fastställa filtyp på \"%s\"; använd flagga -I"
+msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
+msgstr "kan inte fastställa filtypen på ”%s”; använd flaggan -J"
-#: windres.c:669
+#: windres.c:651
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n"
-#: windres.c:671
+#: windres.c:653
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -i --input=<file> Name input file\n"
@@ -4849,10 +9290,12 @@ msgid ""
" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
+" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
" the preprocessor output\n"
@@ -4861,34 +9304,40 @@ msgstr ""
" Flaggorna är:\n"
" -i --input=<fil> Välj infil\n"
" -o --output=<fil> Välj utfil\n"
-" -J --input-format=<format> Välj indataformat\n"
-" -O --output-format=<format> Välj utdataformat\n"
-" -F --target=<mål> Välj COFF-mål\n"
-" --preprocessor=<program> Program att förbehandla rc-filen med\n"
-" -I --include-dir=<katalog> Inkludera ur katalog när rc-filen förbehandlas\n"
-" -D --define <sym>[=<värde>] Definiera SYM när rc-filen förbehandlas\n"
-" -U --undefine <sym> Odefiniera SYM när rc-filen förbehandlas\n"
+" -J --input-format=<format> Ange indataformat\n"
+" -O --output-format=<format> Ange utdataformat\n"
+" -F --target=<mål> Ange COFF-mål\n"
+" --preprocessor=<program> Program att preprocessa rc-filen med\n"
+" --preprocessor-arg=<arg> Extra argument till preprocessorn\n"
+" -I --include-dir=<katalog> Inkludera katalog när rc-filen preprocessas\n"
+" -D --define <sym>[=<värde>] Definiera SYM när rc-filen preprocessas\n"
+" -U --undefine <sym> Avdefiniera SYM när rc-filen preprocessas\n"
" -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n"
" -l --language=<värde> Välj språk när rc-filen läses\n"
-" --use-temp-file Använd en tempfil istället för popen för att\n"
-" läsa utdata från förbehandlaren\n"
+" --use-temp-file Använd en temporärfil istället för popen för att\n"
+" läsa utdata från preprocessorn\n"
" --no-use-temp-file Använd popen (standard)\n"
-#: windres.c:687
+#: windres.c:671
+#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Slå på tolkens felsökning\n"
-#: windres.c:690
+#: windres.c:674
+#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
+" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Print this help message\n"
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
" -r Ignorerad, för kompabilitet med rc\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
+" -h --help Visa detta hjälpmeddelande\n"
" -V --version Visa versionsinformation\n"
-#: windres.c:694
+#: windres.c:679
+#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
@@ -4899,33 +9348,38 @@ msgstr ""
"betyder standard in, med formatet rc. Ingen utfil betyder standard ut,\n"
"med formatet rc.\n"
-#: windres.c:833
+#: windres.c:842
+msgid "invalid codepage specified.\n"
+msgstr "ogiltig kodsida angavs.\n"
+
+#: windres.c:857
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "ogiltig flagga -f\n"
-#: windres.c:838
+#: windres.c:862
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n"
-#: windres.c:896
+#: windres.c:951
+#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n"
-#: windres.c:1014
+#: windres.c:1064
msgid "no resources"
msgstr "inga resurser"
-#: wrstabs.c:395 wrstabs.c:2055
+#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s"
-#: wrstabs.c:695
+#: wrstabs.c:637
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u"
-#: wrstabs.c:1495
+#: wrstabs.c:1393
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält \"%s\" i strukturen"