summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/binutils-2.24/binutils/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'binutils-2.24/binutils/po/sv.po')
-rw-r--r--binutils-2.24/binutils/po/sv.po4931
1 files changed, 0 insertions, 4931 deletions
diff --git a/binutils-2.24/binutils/po/sv.po b/binutils-2.24/binutils/po/sv.po
deleted file mode 100644
index 9a0f7076..00000000
--- a/binutils-2.24/binutils/po/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,4931 +0,0 @@
-# Swedish messages for binutils.
-# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.14rel030712\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-08 17:18+0200\n"
-"Last-Translator: Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addr2line.c:74
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
-msgstr "Användning: %s [flaggor] [adress(er)]]\n"
-
-#: addr2line.c:75
-msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
-msgstr " Konvertera adresser till radnummer/filnamn-par.\n"
-
-#: addr2line.c:76
-msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
-msgstr " Om inga adresser är valda på kommandoraden läses de från standard in\n"
-
-#: addr2line.c:77
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
-" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
-" -s --basenames Strip directory names\n"
-" -f --functions Show function names\n"
-" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the program's version\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" Flaggorna är:\n"
-" -b --target=<bfdnamn> Välj format på binärfilen\n"
-" -e --exe=<körfil> Ange infilens namn (standard är a.out)\n"
-" -s --basenames Visa inte katalognamn\n"
-" -f --functions Visa funktionsnamn\n"
-" -C --demangle[=stil] Avkoda manglade funktionsnamn\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
-" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
-"\n"
-
-#: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1121 objcopy.c:484
-#: objcopy.c:518 readelf.c:2649 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:673
-#: sysdump.c:774 windres.c:702
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr ""
-"Rapportera fel till %s\n"
-"Rapportera synpunkter på översättningen till sv@li.org\n"
-
-#: addr2line.c:245
-#, c-format
-msgid "%s: can not get addresses from archive"
-msgstr "%s: kommer inte åt adresserna i arkivet"
-
-#: addr2line.c:317 nm.c:433 objdump.c:2693
-#, c-format
-msgid "unknown demangling style `%s'"
-msgstr "okänd avkodningsstil \"%s\""
-
-#: ar.c:238
-#, c-format
-msgid "no entry %s in archive\n"
-msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
-
-#: ar.c:255
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil...\n"
-
-#: ar.c:258
-#, c-format
-msgid " %s -M [<mri-script]\n"
-msgstr " %s -M [<mri-skript]\n"
-
-#: ar.c:259
-msgid " commands:\n"
-msgstr " kommandon:\n"
-
-#: ar.c:260
-msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
-msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n"
-
-#: ar.c:261
-msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
-msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n"
-
-#: ar.c:262
-msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
-msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
-
-#: ar.c:263
-msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
-msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
-
-#: ar.c:264
-msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
-msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
-
-#: ar.c:265
-msgid " t - display contents of archive\n"
-msgstr " t - visa innehållet i arkivet\n"
-
-#: ar.c:266
-msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
-msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n"
-
-#: ar.c:267
-msgid " command specific modifiers:\n"
-msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
-
-#: ar.c:268
-msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
-msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
-
-#: ar.c:269
-msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
-msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
-
-#: ar.c:270
-msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
-msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n"
-
-#: ar.c:271
-msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
-msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n"
-
-#: ar.c:272
-msgid " [P] - use full path names when matching\n"
-msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
-
-#: ar.c:273
-msgid " [o] - preserve original dates\n"
-msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n"
-
-#: ar.c:274
-msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
-msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
-
-#: ar.c:275
-msgid " generic modifiers:\n"
-msgstr " generella modifierare:\n"
-
-#: ar.c:276
-msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
-msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
-
-#: ar.c:277
-msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
-msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
-
-#: ar.c:278
-msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
-msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n"
-
-#: ar.c:279
-msgid " [v] - be verbose\n"
-msgstr " [v] - beskriv utförligt\n"
-
-#: ar.c:280
-msgid " [V] - display the version number\n"
-msgstr " [V] - visa versionsinformation\n"
-
-#: ar.c:287
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] archive\n"
-msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
-
-#: ar.c:288
-msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
-msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
-
-#: ar.c:289
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -h --help Print this help message\n"
-" -V --version Print version information\n"
-msgstr ""
-" Flaggorna är:\n"
-" --help Visa denna hjälp\n"
-" --version Visa versionsinformation\n"
-
-#: ar.c:512
-msgid "two different operation options specified"
-msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
-
-#: ar.c:587
-#, c-format
-msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "otillåten flagga -- %c"
-
-#: ar.c:619
-msgid "no operation specified"
-msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
-
-#: ar.c:622
-msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
-msgstr "\"u\" är bara meningsfull tillsammans med \"r\"."
-
-#: ar.c:632
-msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
-msgstr "\"N\" är bara meningsfull tillsammans med \"x\" eller \"d\"."
-
-#: ar.c:635
-msgid "Value for `N' must be positive."
-msgstr "Argumentet till \"N\" måste vara positivt."
-
-#: ar.c:718
-#, c-format
-msgid "internal error -- this option not implemented"
-msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
-
-#: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1579
-#, c-format
-msgid "internal stat error on %s"
-msgstr "internt stat-fel för %s"
-
-#: ar.c:841
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<member %s>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<medlem %s>\n"
-"\n"
-
-#: ar.c:857 ar.c:925
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid archive"
-msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
-
-#: ar.c:893
-#, c-format
-msgid "stat returns negative size for %s"
-msgstr "stat returnerar negativ storlek på %s"
-
-#: ar.c:1020
-#, c-format
-msgid "%s is not an archive"
-msgstr "%s är inte ett arkiv"
-
-#: ar.c:1027
-#, c-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "skapar %s"
-
-#: ar.c:1233
-#, c-format
-msgid "No member named `%s'\n"
-msgstr "Ingen medlem heter \"%s\"\n"
-
-#: ar.c:1285
-#, c-format
-msgid "no entry %s in archive %s!"
-msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
-
-# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
-#: ar.c:1422
-#, c-format
-msgid "%s: no archive map to update"
-msgstr "%s: inget index att uppdatera"
-
-#: arsup.c:86
-#, c-format
-msgid "No entry %s in archive.\n"
-msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n"
-
-#: arsup.c:117
-#, c-format
-msgid "Can't open file %s\n"
-msgstr "Kan inte öppna fil %s\n"
-
-#: arsup.c:172
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
-msgstr "%s: Kan inte öppna utdataakrivet %s\n"
-
-#: arsup.c:189
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
-msgstr "%s: Kan inte öppna indataarkivet %s\n"
-
-#: arsup.c:198
-#, c-format
-msgid "%s: file %s is not an archive\n"
-msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n"
-
-#: arsup.c:241
-#, c-format
-msgid "%s: no output archive specified yet\n"
-msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n"
-
-#: arsup.c:262 arsup.c:301 arsup.c:343 arsup.c:364 arsup.c:430
-#, c-format
-msgid "%s: no open output archive\n"
-msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n"
-
-#: arsup.c:273 arsup.c:385 arsup.c:411
-#, c-format
-msgid "%s: can't open file %s\n"
-msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n"
-
-# module file är detsamma som member
-#: arsup.c:328 arsup.c:407 arsup.c:489
-#, c-format
-msgid "%s: can't find module file %s\n"
-msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n"
-
-#: arsup.c:439
-#, c-format
-msgid "Current open archive is %s\n"
-msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n"
-
-#: arsup.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: no open archive\n"
-msgstr "%s: inget öppet arkiv\n"
-
-#: binemul.c:39
-#, c-format
-msgid " No emulation specific options\n"
-msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n"
-
-#. Macros for common output.
-#: binemul.h:52
-#, c-format
-msgid " emulation options: \n"
-msgstr " emuleringsflaggor:\n"
-
-#: bucomm.c:113
-#, c-format
-msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
-msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till \"%s\": %s"
-
-#: bucomm.c:125
-#, c-format
-msgid "%s: Matching formats:"
-msgstr "%s: Passande format:"
-
-#: bucomm.c:142
-msgid "Supported targets:"
-msgstr "Mål som hanteras:"
-
-#: bucomm.c:144
-#, c-format
-msgid "%s: supported targets:"
-msgstr "%s: mål som hanteras:"
-
-#: bucomm.c:162
-msgid "Supported architectures:"
-msgstr "Arkitekturer som hanteras:"
-
-#: bucomm.c:164
-#, c-format
-msgid "%s: supported architectures:"
-msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:"
-
-#: bucomm.c:360
-#, c-format
-msgid "BFD header file version %s\n"
-msgstr "BFD-huvudfil version %s\n"
-
-#: bucomm.c:467
-#, c-format
-msgid "%s: bad number: %s"
-msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
-
-#: coffdump.c:107
-#, c-format
-msgid "#lines %d "
-msgstr "#rader %d "
-
-#: coffdump.c:471 sysdump.c:767
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
-msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n"
-
-#: coffdump.c:472
-msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr " Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
-
-#: coffdump.c:473
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the program's version\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" Flaggorna är:\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
-" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
-"\n"
-
-#: coffdump.c:541 srconv.c:2052 sysdump.c:831
-msgid "no input file specified"
-msgstr "ingen infil valdes"
-
-#: debug.c:654
-msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
-msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuell fil"
-
-#: debug.c:737
-msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
-msgstr "debug_start_source: inget anrop till debug_set_filename"
-
-#: debug.c:796
-msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
-msgstr "debug_record_function: inget anrop till debug_set_filename"
-
-#: debug.c:852
-msgid "debug_record_parameter: no current function"
-msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuell funktion"
-
-#: debug.c:886
-msgid "debug_end_function: no current function"
-msgstr "debug_end_function: ingen aktuell funktion"
-
-#: debug.c:892
-msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
-msgstr "debug_end_function: några block avslutades inte"
-
-#: debug.c:922
-msgid "debug_start_block: no current block"
-msgstr "debug_start_block: inget aktuellt block"
-
-#: debug.c:960
-msgid "debug_end_block: no current block"
-msgstr "debug_end_block: inget aktuellt block"
-
-#: debug.c:967
-msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
-msgstr "debug_end_block: försök gjordes att avsluta yttersta blocket"
-
-#: debug.c:993
-msgid "debug_record_line: no current unit"
-msgstr "debug_record_line: ingen aktuell kompileringsenhet"
-
-#. FIXME
-#: debug.c:1047
-msgid "debug_start_common_block: not implemented"
-msgstr "debug_start_common_block: inte implementerat"
-
-#. FIXME
-#: debug.c:1059
-msgid "debug_end_common_block: not implemented"
-msgstr "debug_end_common_block: inte implementerat"
-
-#. FIXME.
-#: debug.c:1153
-msgid "debug_record_label: not implemented"
-msgstr "debug_record_label: inte implementerat"
-
-#: debug.c:1179
-msgid "debug_record_variable: no current file"
-msgstr "debug_record_variable: ingen aktuell fil"
-
-#: debug.c:1762
-msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
-msgstr "debug_make_undefined_type: sorten hanteras inte"
-
-#: debug.c:1963
-msgid "debug_name_type: no current file"
-msgstr "debug_name_type: ingen aktuell fil"
-
-#: debug.c:2011
-msgid "debug_tag_type: no current file"
-msgstr "debug_tag_type: ingen aktuell fil"
-
-#: debug.c:2019
-msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
-msgstr "debug_tag_type: försök gjordes att sätta en extra tagg"
-
-#: debug.c:2058
-#, c-format
-msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
-msgstr "Varning: ändrar datatypens storlek från %d till %d\n"
-
-#: debug.c:2082
-msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
-msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet"
-
-#: debug.c:2189
-#, c-format
-msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
-msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n"
-
-#: debug.c:2650
-msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
-msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
-
-#: dlltool.c:812 dlltool.c:837 dlltool.c:863
-#, c-format
-msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
-msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d"
-
-#: dlltool.c:900
-#, c-format
-msgid "Can't open def file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s"
-
-#: dlltool.c:905
-#, c-format
-msgid "Processing def file: %s"
-msgstr "Bearbetar def-fil: %s"
-
-#: dlltool.c:909
-msgid "Processed def file"
-msgstr "Def-filen är bearbetad"
-
-#: dlltool.c:935
-#, c-format
-msgid "Syntax error in def file %s:%d"
-msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
-
-#: dlltool.c:974
-#, c-format
-msgid "NAME: %s base: %x"
-msgstr "NAME: %s bas: %x"
-
-#: dlltool.c:977 dlltool.c:996
-msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
-msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
-
-#: dlltool.c:993
-#, c-format
-msgid "LIBRARY: %s base: %x"
-msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
-
-#: dlltool.c:1251 resrc.c:271
-#, c-format
-msgid "wait: %s"
-msgstr "wait: %s"
-
-#: dlltool.c:1256 dllwrap.c:430 resrc.c:276
-#, c-format
-msgid "subprocess got fatal signal %d"
-msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
-
-#: dlltool.c:1262 dllwrap.c:437 resrc.c:283
-#, c-format
-msgid "%s exited with status %d"
-msgstr "%s avslutade med status %d"
-
-#: dlltool.c:1294
-#, c-format
-msgid "Sucking in info from %s section in %s"
-msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
-
-#: dlltool.c:1423
-#, c-format
-msgid "Excluding symbol: %s"
-msgstr "Undantar symbol: %s"
-
-#: dlltool.c:1518 dlltool.c:1529 nm.c:1004 nm.c:1015
-#, c-format
-msgid "%s: no symbols"
-msgstr "%s: inga symboler"
-
-#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1556
-#, c-format
-msgid "Done reading %s"
-msgstr "Klar med att läsa %s"
-
-#: dlltool.c:1567
-#, c-format
-msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna objektfil: %s"
-
-#: dlltool.c:1570
-#, c-format
-msgid "Scanning object file %s"
-msgstr "Avläser objektfil %s"
-
-#: dlltool.c:1585
-#, c-format
-msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
-msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
-
-#: dlltool.c:1677
-msgid "Adding exports to output file"
-msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
-
-#: dlltool.c:1724
-msgid "Added exports to output file"
-msgstr "La till exporter till utfilen"
-
-#: dlltool.c:1848
-#, c-format
-msgid "Generating export file: %s"
-msgstr "Genererar exportfil: %s"
-
-#: dlltool.c:1853
-#, c-format
-msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
-
-#: dlltool.c:1856
-#, c-format
-msgid "Opened temporary file: %s"
-msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
-
-#: dlltool.c:2086
-msgid "Generated exports file"
-msgstr "Genererade exportfil"
-
-#: dlltool.c:2378
-#, c-format
-msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfil: %s"
-
-#: dlltool.c:2381
-#, c-format
-msgid "Creating stub file: %s"
-msgstr "Skapar stubbfil: %s"
-
-#: dlltool.c:2766
-#, c-format
-msgid "failed to open temporary head file: %s"
-msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
-
-#: dlltool.c:2825
-#, c-format
-msgid "failed to open temporary tail file: %s"
-msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
-
-#: dlltool.c:2892
-#, c-format
-msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s"
-
-#: dlltool.c:2895
-#, c-format
-msgid "Creating library file: %s"
-msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
-
-#: dlltool.c:2951
-#, c-format
-msgid "cannot delete %s: %s"
-msgstr "kan inte radera %s: %s"
-
-#: dlltool.c:2955
-msgid "Created lib file"
-msgstr "Skapade biblioteksfilen"
-
-#: dlltool.c:3062
-#, c-format
-msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
-msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
-
-#: dlltool.c:3068
-#, c-format
-msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
-msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
-
-#: dlltool.c:3191
-msgid "Processing definitions"
-msgstr "Bearbetar definitioner"
-
-#: dlltool.c:3223
-msgid "Processed definitions"
-msgstr "Definitionerna är bearbetade"
-
-#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3234 dllwrap.c:495
-#, c-format
-msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
-msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
-
-#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3236
-#, c-format
-msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
-msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n"
-
-#: dlltool.c:3237
-msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-
-#: dlltool.c:3238
-msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
-msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
-
-#: dlltool.c:3239
-msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
-msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
-
-#: dlltool.c:3240
-msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
-
-#: dlltool.c:3241
-msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
-msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
-
-#: dlltool.c:3242
-msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
-msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n"
-
-#: dlltool.c:3243
-msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
-msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
-
-#: dlltool.c:3244
-msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
-msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
-
-# Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken
-# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
-# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
-# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3245
-msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
-msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
-
-# Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken
-# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
-# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
-# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3246
-msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
-msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
-
-#: dlltool.c:3247
-msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
-msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
-
-#: dlltool.c:3248
-msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
-msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n"
-
-#: dlltool.c:3249
-msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
-msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n"
-
-#: dlltool.c:3250
-msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
-msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n"
-
-#: dlltool.c:3251
-msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n"
-msgstr " -U --add-underscore Sätt dit understreck på symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
-
-#: dlltool.c:3252
-msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
-msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
-
-#: dlltool.c:3253
-msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
-msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n"
-
-#: dlltool.c:3254
-msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
-msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n"
-
-#: dlltool.c:3255
-msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
-msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
-
-#: dlltool.c:3256
-msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
-msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
-
-#: dlltool.c:3257
-msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
-msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
-
-#: dlltool.c:3258
-msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
-msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n"
-
-#: dlltool.c:3259
-msgid " -V --version Display the program version.\n"
-msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n"
-
-#: dlltool.c:3260
-msgid " -h --help Display this information.\n"
-msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n"
-
-#: dlltool.c:3262
-msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
-msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
-
-#: dlltool.c:3263
-msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
-msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n"
-
-# Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för lång.
-#: dlltool.c:3264
-msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
-msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
-
-#: dlltool.c:3418
-#, c-format
-msgid "Unable to open base-file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
-
-#: dlltool.c:3450
-#, c-format
-msgid "Machine '%s' not supported"
-msgstr "Maskin \"%s\" hanteras inte"
-
-#: dlltool.c:3553 dllwrap.c:214
-#, c-format
-msgid "Tried file: %s"
-msgstr "Provade fil: %s"
-
-#: dlltool.c:3560 dllwrap.c:221
-#, c-format
-msgid "Using file: %s"
-msgstr "Använder fil: %s"
-
-#: dllwrap.c:308
-#, c-format
-msgid "Keeping temporary base file %s"
-msgstr "Behåller temporär basfil %s"
-
-#: dllwrap.c:310
-#, c-format
-msgid "Deleting temporary base file %s"
-msgstr "Tar bort temporär basfil %s"
-
-#: dllwrap.c:324
-#, c-format
-msgid "Keeping temporary exp file %s"
-msgstr "Behåller temporär exportfil %s"
-
-#: dllwrap.c:326
-#, c-format
-msgid "Deleting temporary exp file %s"
-msgstr "Tar bort temporär exportfil %s"
-
-#: dllwrap.c:339
-#, c-format
-msgid "Keeping temporary def file %s"
-msgstr "Behåller temporär def-fil %s"
-
-#: dllwrap.c:341
-#, c-format
-msgid "Deleting temporary def file %s"
-msgstr "Tar bort temporär def-fil %s"
-
-#: dllwrap.c:496
-msgid " Generic options:\n"
-msgstr " Generella flaggor:\n"
-
-#: dllwrap.c:497
-msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
-msgstr " --quiet, -q Arbeta under tystnad\n"
-
-#: dllwrap.c:498
-msgid " --verbose, -v Verbose\n"
-msgstr " --verbose, -v Utförlig\n"
-
-#: dllwrap.c:499
-msgid " --version Print dllwrap version\n"
-msgstr " --version Visa versionsinformation för dllwrap\n"
-
-#: dllwrap.c:500
-msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
-msgstr " --implib <utnamn> Synonym för --output-lib\n"
-
-#: dllwrap.c:501
-#, c-format
-msgid " Options for %s:\n"
-msgstr " Flaggor för %s:\n"
-
-#: dllwrap.c:502
-msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
-msgstr " --driver-name <enhet> Förvald till \"gcc\"\n"
-
-#: dllwrap.c:503
-msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
-msgstr " --driver-flags <flaggor> Förbigå förvalda flaggor för ld\n"
-
-#: dllwrap.c:504
-msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
-msgstr " --dlltool-name <dllverktyg> Förvalt till \"dlltool\"\n"
-
-#: dllwrap.c:505
-msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
-msgstr " --entry <ingång> Ge alternativ ingångspunkt i DLL:en\n"
-
-#: dllwrap.c:506
-msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
-msgstr " --image-base <bas> Ge avbildens basadress\n"
-
-#: dllwrap.c:507
-msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
-msgstr " --target <maskin> i386-cygwin32 eller i386-mingw32\n"
-
-#: dllwrap.c:508
-msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
-msgstr " --dry-run Visa endast vad som behöver göras, verkställ inte\n"
-
-#: dllwrap.c:509
-msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
-msgstr " --mno-cygwin Skapa Mingw-DLL\n"
-
-#: dllwrap.c:510
-msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
-msgstr " Flaggor som skickas till DLLVERKTYG:\n"
-
-#: dllwrap.c:511
-msgid " --machine <machine>\n"
-msgstr " --machine <maskin>\n"
-
-#: dllwrap.c:512
-msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
-msgstr " --output-exp <utnamn> Generera exportfil.\n"
-
-#: dllwrap.c:513
-msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
-msgstr " --output-lib <utnamn> Generera indatabibliotek.\n"
-
-#: dllwrap.c:514
-msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr " --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
-
-#: dllwrap.c:515
-msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
-msgstr " --dllname <namn> Namn på indata-dll som ska infogas i utdatabiblioteket.\n"
-
-#: dllwrap.c:516
-msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
-msgstr " --def <deffil> Välj .def-infil\n"
-
-#: dllwrap.c:517
-msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
-msgstr " --output-def <deffil> Välj .def-utfil\n"
-
-#: dllwrap.c:518
-msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
-msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
-
-#: dllwrap.c:519
-msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
-msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast .drectve-symboler\n"
-
-#: dllwrap.c:520
-msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
-msgstr " --exclude-symbols <lista> Undanta symbolerna i <lista> från .def\n"
-
-#: dllwrap.c:521
-msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
-msgstr " --no-default-excludes Bortse från förvalt undantagna symboler\n"
-
-#: dllwrap.c:522
-msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
-msgstr " --base-file <basfil> Läs den länkgenererad basfil\n"
-
-#: dllwrap.c:523
-msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
-msgstr " --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion\n"
-
-#: dllwrap.c:524
-msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
-msgstr " --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion\n"
-
-#: dllwrap.c:525
-msgid " -U Add underscores to .lib\n"
-msgstr " -U Sätt dit understreck i .lib\n"
-
-#: dllwrap.c:526
-msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
-msgstr " -k Utplåna @<n> från exporterade namn\n"
-
-#: dllwrap.c:527
-msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
-msgstr " --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>\n"
-
-#: dllwrap.c:528
-msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
-msgstr " --as <namn> Använd <namn> som assemblerare\n"
-
-#: dllwrap.c:529
-msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
-msgstr " --nodelete Behåll temporära filer.\n"
-
-#: dllwrap.c:530
-msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
-msgstr " Övriga flaggor skickas oförändrade till programspråksenheten\n"
-
-#: dllwrap.c:802
-msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
-msgstr "Du måste ange minst en av flaggorna -o och --dllname"
-
-#: dllwrap.c:830
-msgid ""
-"no export definition file provided.\n"
-"Creating one, but that may not be what you want"
-msgstr ""
-"ingen export-definitionsfil gavs.\n"
-"En sådan skapas, men det är kanske inte vad du vill"
-
-# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
-# kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:992
-#, c-format
-msgid "DLLTOOL name : %s\n"
-msgstr "DLLVERKTYG namn : %s\n"
-
-# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
-# kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:993
-#, c-format
-msgid "DLLTOOL options : %s\n"
-msgstr "DLLVERKTYG flaggor: %s\n"
-
-# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
-# kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:994
-#, c-format
-msgid "DRIVER name : %s\n"
-msgstr "ENHET namn : %s\n"
-
-# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
-# kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:995
-#, c-format
-msgid "DRIVER options : %s\n"
-msgstr "ENHET flaggor : %s\n"
-
-#: emul_aix.c:58
-#, c-format
-msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
-msgstr " [-g] - 32-bitars litet arkiv\n"
-
-#: emul_aix.c:59
-msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
-msgstr " [-X32] - ignorerar 64-bitarsobjekt\n"
-
-#: emul_aix.c:60
-msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
-msgstr " [-X64] - ignorerar 32-bitarsobject\n"
-
-#: emul_aix.c:61
-msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
-msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
-
-#: ieee.c:326
-msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr "oväntat slut på felsökningsinformationen"
-
-#: ieee.c:421
-msgid "invalid number"
-msgstr "ogiltigt tal"
-
-#: ieee.c:480
-msgid "invalid string length"
-msgstr "ogiltig stränglängd"
-
-#: ieee.c:537 ieee.c:578
-msgid "expression stack overflow"
-msgstr "överspill i uttrycksstacken"
-
-#: ieee.c:557
-msgid "unsupported IEEE expression operator"
-msgstr "IEEE-uttrycksoperator som inte hanteras"
-
-#: ieee.c:572
-msgid "unknown section"
-msgstr "okänd sektion"
-
-#: ieee.c:593
-msgid "expression stack underflow"
-msgstr "underspill i uttrycksstacken"
-
-#: ieee.c:607
-msgid "expression stack mismatch"
-msgstr "felbalanserad uttrycksstack"
-
-#: ieee.c:646
-msgid "unknown builtin type"
-msgstr "okänd inbyggd typ"
-
-#: ieee.c:791
-msgid "BCD float type not supported"
-msgstr "flyttalstypen BCD hanteras inte"
-
-#: ieee.c:937
-msgid "unexpected number"
-msgstr "oväntat tal"
-
-#: ieee.c:944
-msgid "unexpected record type"
-msgstr "oväntad posttyp"
-
-#: ieee.c:977
-msgid "blocks left on stack at end"
-msgstr "block kvar på stacken på slutet"
-
-#: ieee.c:1242
-msgid "unknown BB type"
-msgstr "okänd BB-typ"
-
-#: ieee.c:1251
-msgid "stack overflow"
-msgstr "överspill i stacken"
-
-#: ieee.c:1276
-msgid "stack underflow"
-msgstr "underspill i stacken"
-
-#: ieee.c:1390 ieee.c:1462 ieee.c:2161
-msgid "illegal variable index"
-msgstr "otillåtet variabelindex"
-
-#: ieee.c:1440
-msgid "illegal type index"
-msgstr "otillåtet typindex"
-
-#: ieee.c:1450 ieee.c:1487
-msgid "unknown TY code"
-msgstr "okänd TY-kod"
-
-#: ieee.c:1469
-msgid "undefined variable in TY"
-msgstr "odefinierad variabel i TY"
-
-#. Pascal file name. FIXME.
-#: ieee.c:1880
-msgid "Pascal file name not supported"
-msgstr "Pascalfilnamn hanteras inte"
-
-#: ieee.c:1928
-msgid "unsupported qualifier"
-msgstr "bestämningen hanteras inte"
-
-#: ieee.c:2199
-msgid "undefined variable in ATN"
-msgstr "odefinierad variabel i ATN"
-
-#: ieee.c:2242
-msgid "unknown ATN type"
-msgstr "okänd ATN-typ"
-
-#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2364
-msgid "unsupported ATN11"
-msgstr "ATN11 hanteras inte"
-
-#. We have no way to record this information. FIXME.
-#: ieee.c:2391
-msgid "unsupported ATN12"
-msgstr "ATN12 hanteras inte"
-
-#: ieee.c:2451
-msgid "unexpected string in C++ misc"
-msgstr "oväntad sträng i C++-misc"
-
-#: ieee.c:2464
-msgid "bad misc record"
-msgstr "felaktig misc-post"
-
-#: ieee.c:2507
-msgid "unrecognized C++ misc record"
-msgstr "okänd C++-misc-post"
-
-#: ieee.c:2624
-msgid "undefined C++ object"
-msgstr "odefinierat C++-objekt"
-
-#: ieee.c:2658
-msgid "unrecognized C++ object spec"
-msgstr "okänd C++-objektspecifikation"
-
-#: ieee.c:2694
-msgid "unsupported C++ object type"
-msgstr "C++-objekttypen hanteras inte"
-
-#: ieee.c:2704
-msgid "C++ base class not defined"
-msgstr "odefinierad C++-basklass"
-
-#: ieee.c:2716 ieee.c:2821
-msgid "C++ object has no fields"
-msgstr "C++-objektet har inga fält"
-
-#: ieee.c:2735
-msgid "C++ base class not found in container"
-msgstr "Hittade inte C++-basklassen i behållaren"
-
-#: ieee.c:2842
-msgid "C++ data member not found in container"
-msgstr "Hittade inte C++-datamedlemmen i behållaren"
-
-#: ieee.c:2883 ieee.c:3033
-msgid "unknown C++ visibility"
-msgstr "okänd C++-synlighet"
-
-#: ieee.c:2917
-msgid "bad C++ field bit pos or size"
-msgstr "C++-fältets bit-position eller bit-storlek är felaktig"
-
-#: ieee.c:3009
-msgid "bad type for C++ method function"
-msgstr "felaktig typ på C++-metodfunktion"
-
-#: ieee.c:3019
-msgid "no type information for C++ method function"
-msgstr "ingen typinformation om C++-metodfunktion"
-
-#: ieee.c:3058
-msgid "C++ static virtual method"
-msgstr "statisk virtuell C++-metod"
-
-#: ieee.c:3153
-msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
-msgstr "okänd C++-objektöversiktsspec"
-
-#: ieee.c:3192
-msgid "undefined C++ vtable"
-msgstr "odefinierad C++-v-tabell"
-
-#: ieee.c:3263
-msgid "C++ default values not in a function"
-msgstr "C++-standardvärden inte inom en funktion"
-
-#: ieee.c:3303
-msgid "unrecognized C++ default type"
-msgstr "okänd C++-standardtyp"
-
-#: ieee.c:3334
-msgid "reference parameter is not a pointer"
-msgstr "referensparametern är inte en pekare"
-
-#: ieee.c:3419
-msgid "unrecognized C++ reference type"
-msgstr "okänd C++-referenstyp"
-
-#: ieee.c:3501
-msgid "C++ reference not found"
-msgstr "hittade inte C++-referensen"
-
-#: ieee.c:3509
-msgid "C++ reference is not pointer"
-msgstr "C++-referensen är ingen pekare"
-
-#: ieee.c:3538 ieee.c:3546
-msgid "missing required ASN"
-msgstr "saknar nödvändig ASN"
-
-#: ieee.c:3576 ieee.c:3584
-msgid "missing required ATN65"
-msgstr "saknar nödvändig ATN65"
-
-#: ieee.c:3598
-msgid "bad ATN65 record"
-msgstr "felaktig ATN65-post"
-
-#: ieee.c:4286
-msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
-msgstr "IEEE numeriskt överspill: 0x"
-
-#: ieee.c:4332
-#, c-format
-msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
-msgstr "IEEE överspill i stränglängden: %u\n"
-
-#: ieee.c:5382
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
-msgstr "IEEE klarar inte heltalstyper av storlek %u\n"
-
-#: ieee.c:5418
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
-msgstr "IEEE klarar inte flyttalstyper av storlek %u\n"
-
-#: ieee.c:5454
-#, c-format
-msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
-msgstr "IEEE klarar inte komplextyper av storlek %u\n"
-
-#: nlmconv.c:282 srconv.c:2043
-msgid "input and output files must be different"
-msgstr "in- och ut- måste vara olika filer"
-
-#: nlmconv.c:329
-msgid "input file named both on command line and with INPUT"
-msgstr "infil är vald både på kommandoraden och via INPUT"
-
-#: nlmconv.c:338
-msgid "no input file"
-msgstr "ingen infil"
-
-#: nlmconv.c:368
-msgid "no name for output file"
-msgstr "inget namn på utfilen"
-
-#: nlmconv.c:382
-msgid "warning: input and output formats are not compatible"
-msgstr "varning: formaten för in- och utdata är inte kompatibla"
-
-#: nlmconv.c:411
-msgid "make .bss section"
-msgstr "skapa .bss-sektion"
-
-#: nlmconv.c:420
-msgid "make .nlmsections section"
-msgstr "skapa .nlmsections-sektion"
-
-#: nlmconv.c:422
-msgid "set .nlmsections flags"
-msgstr "sätt flaggor i .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:450
-msgid "set .bss vma"
-msgstr "sätt vma i .bss"
-
-#: nlmconv.c:457
-msgid "set .data size"
-msgstr "sätt storlek på .data"
-
-#: nlmconv.c:637
-#, c-format
-msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
-msgstr "varning: symbolen %s importerades men finns inte med i importlistan"
-
-#: nlmconv.c:657
-msgid "set start address"
-msgstr "sätt startadress"
-
-#: nlmconv.c:706
-#, c-format
-msgid "warning: START procedure %s not defined"
-msgstr "varning: START-procedur %s är inte definierad"
-
-#: nlmconv.c:708
-#, c-format
-msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
-msgstr "varning: EXIT-procedur %s är inte definierad"
-
-#: nlmconv.c:710
-#, c-format
-msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
-msgstr "varning: CHECK-procedur %s är inte definierad"
-
-#: nlmconv.c:731 nlmconv.c:920
-msgid "custom section"
-msgstr "anpassningsbar sektion"
-
-#: nlmconv.c:752 nlmconv.c:949
-msgid "help section"
-msgstr "hjälpsektion"
-
-#: nlmconv.c:774 nlmconv.c:967
-msgid "message section"
-msgstr "meddelandesektion"
-
-#: nlmconv.c:790 nlmconv.c:1000
-msgid "module section"
-msgstr "modulsektion"
-
-#: nlmconv.c:810 nlmconv.c:1016
-msgid "rpc section"
-msgstr "rpc-section"
-
-#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:846
-#, c-format
-msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
-msgstr "%s: varning: delade bibliotek kan inte ha oinitierad data"
-
-#: nlmconv.c:867 nlmconv.c:1035
-msgid "shared section"
-msgstr "delad sektion"
-
-#: nlmconv.c:875
-msgid "warning: No version number given"
-msgstr "varning: Inget versionsnummer givet"
-
-#: nlmconv.c:915 nlmconv.c:944 nlmconv.c:962 nlmconv.c:1011 nlmconv.c:1030
-#, c-format
-msgid "%s: read: %s"
-msgstr "%s: läsfel: %s"
-
-#: nlmconv.c:937
-msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
-msgstr "varning: MAP och FULLMAP hanteras inte; prova med ld -M"
-
-#: nlmconv.c:1109
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
-msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil [utfil]]\n"
-
-#: nlmconv.c:1110
-msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
-msgstr " Konvertera en objektfil till en laddbar NetWare-modul\n"
-
-#: nlmconv.c:1111
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
-" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
-" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
-" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
-" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the program's version\n"
-msgstr ""
-" Flaggorna är:\n"
-" -I --input-target=<bfdnamn> Sätt formatet på inbinärfilen\n"
-" -O --output-target=<bfdnamn> Sätt formatet på utbinärfilen\n"
-" -T --header-file=<fil> Läs NLM-huvuden från <fil>\n"
-" -l --linker=<länkare> Använd <länkare> för att länka\n"
-" -d --debug Visa länkkommandot på standard error\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
-" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
-
-#: nlmconv.c:1153
-#, c-format
-msgid "support not compiled in for %s"
-msgstr "hantering av %s uteslöts vid kompileringen"
-
-#: nlmconv.c:1193
-msgid "make section"
-msgstr "skapa sektion"
-
-#: nlmconv.c:1207
-msgid "set section size"
-msgstr "sätt sektionsstorlek"
-
-#: nlmconv.c:1213
-msgid "set section alignment"
-msgstr "sätt sektionsjustering"
-
-#: nlmconv.c:1217
-msgid "set section flags"
-msgstr "sätt sektionsflaggor"
-
-#: nlmconv.c:1228
-msgid "set .nlmsections size"
-msgstr "sätt storlek på .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338
-msgid "set .nlmsection contents"
-msgstr "sätt inehåll i .nlmsection"
-
-#: nlmconv.c:1839
-msgid "stub section sizes"
-msgstr "stubbsektionsstorlek"
-
-#: nlmconv.c:1888
-msgid "writing stub"
-msgstr "skriver stubbe"
-
-# FIXME
-#: nlmconv.c:1977
-#, c-format
-msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "ouppklarad programräknarrelativ relokering mot %s"
-
-# FIXME
-#: nlmconv.c:2041
-#, c-format
-msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
-msgstr "överspill vid justeringen av relokering mot %s"
-
-#: nlmconv.c:2158
-#, c-format
-msgid "%s: execution of %s failed: "
-msgstr "%s: lyckades inte köra %s: "
-
-#: nlmconv.c:2173
-#, c-format
-msgid "Execution of %s failed"
-msgstr "Lyckades inte köra %s"
-
-#: nm.c:283 size.c:85 strings.c:657
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
-msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
-
-#: nm.c:284
-msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
-msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
-
-#: nm.c:285
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
-" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
-" -B Same as --format=bsd\n"
-" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
-" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" or `gnat'\n"
-" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
-" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
-" --defined-only Display only defined symbols\n"
-" -e (ignored)\n"
-" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
-" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
-" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
-" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
-" line number for each symbol\n"
-" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
-" -o Same as -A\n"
-" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
-" -P, --portability Same as --format=posix\n"
-" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
-" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
-" --size-sort Sort symbols by size\n"
-" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
-" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
-" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
-" -X 32_64 (ignored)\n"
-" -h, --help Display this information\n"
-" -V, --version Display this program's version number\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" Flaggorna är:\n"
-" -a, --debug-syms Visa endast felsökningssymboler\n"
-" -A, --print-file-name Skriv infilens namn före varje symbol\n"
-" -B Samma som --format=bsd\n"
-" -C, --demangle[=STIL] Omkoda manglade symbolnamn till användarform\n"
-" STIL kan vara \"auto\" (förval), \"gnu\", \"lucid\",\n"
-" \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\",\n"
-" eller \"gnat\"\n"
-" --no-demangle Avkoda inte manglade symbolnamn\n"
-" -D, --dynamic Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n"
-" --defined-only Visa endast definierade symboler\n"
-" -e (ignorerad)\n"
-" -f, --format=FORMAT Använd FORMAT som utdataformat. FORMAT kan vara\n"
-" \"bsd\", \"sysv\" eller \"posix\". Förvalet är \"bsd\"\n"
-" -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n"
-" -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n"
-" filnamn och radnummer för varje symbol\n"
-" -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n"
-" -o Samma som -A\n"
-" -p, --no-sort Sortera inte symbolerna\n"
-" -P, --portability Samma som --format=posix\n"
-" -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n"
-" -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n"
-" -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n"
-" --size-sort Sortera symboler efter storlek\n"
-" -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n"
-" --target=BFD-NAMN Välj BFD-NAMN som målobjektets format\n"
-" -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n"
-" -X 32_64 (ignorerad)\n"
-" -h, --help Visa denna hjälptext\n"
-" -V, --version Visa programmets versionsinformation\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:319 objdump.c:250
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
-"Rapportera fel till %s.\n"
-"Rapportera synpunkter på översättningen till sv@li.org.\n"
-
-#: nm.c:352
-#, c-format
-msgid "%s: invalid radix"
-msgstr "%s: ogiltig talbas"
-
-#: nm.c:377
-#, c-format
-msgid "%s: invalid output format"
-msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
-
-#: nm.c:494
-msgid "Only -X 32_64 is supported"
-msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
-
-#: nm.c:514
-msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
-msgstr "Användning av --size-sort och --undifined-only samtidigt"
-
-#: nm.c:515
-msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
-msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
-
-#: nm.c:543
-#, c-format
-msgid "data size %ld"
-msgstr "datastorlek %ld"
-
-#: nm.c:568 readelf.c:5809 readelf.c:5845
-#, c-format
-msgid "<processor specific>: %d"
-msgstr "<processorspecifik>: %d"
-
-#: nm.c:570 readelf.c:5811 readelf.c:5857
-#, c-format
-msgid "<OS specific>: %d"
-msgstr "<OS-specifik>: %d"
-
-#: nm.c:572 readelf.c:5813 readelf.c:5860
-#, c-format
-msgid "<unknown>: %d"
-msgstr "<okänd>: %d"
-
-#: nm.c:1376
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Undefined symbols from %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Odefinierade symboler från %s:\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:1378
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Symbols from %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Symboler från %s:\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:1380 nm.c:1438
-msgid ""
-"Name Value Class Type Size Line Section\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:1383 nm.c:1441
-msgid ""
-"Name Value Class Type Size Line Section\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:1434
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Symbols from %s[%s]:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Symboler från %s[%s]:\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:1658
-msgid ""
-"\n"
-"Archive index:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Arkivindex:\n"
-
-#: objcopy.c:414 srconv.c:1952
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
-msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n"
-
-#: objcopy.c:415
-msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
-msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n"
-
-#: objcopy.c:416 objcopy.c:495
-msgid " The options are:\n"
-msgstr " Flaggorna är:\n"
-
-#: objcopy.c:417
-msgid ""
-" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
-" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
-" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
-" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
-" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
-" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
-" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
-" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
-" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
-" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
-" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
-" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
-" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
-" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
-" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
-" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
-" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
-" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
-" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
-" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
-" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
-" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
-" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
-" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
-" Add <incr> to the start address\n"
-" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
-" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
-" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
-" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
-" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
-" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
-" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
-" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
-" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-" Warn if a named section does not exist\n"
-" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
-" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
-" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
-" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
-" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
-" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
-" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
-" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
-" listed in <file>\n"
-" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
-" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
-" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
-" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
-" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
-" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
-" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
-" --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n"
-" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
-" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
-" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
-" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
-" section name\n"
-" -v --verbose List all object files modified\n"
-" -V --version Display this program's version number\n"
-" -h --help Display this output\n"
-" --info List object formats & architectures supported\n"
-msgstr ""
-" -I --input-target <bfd-namn> Antag infilens format till <bfd-namn>\n"
-" -O --output-target <bfd-namn> Skapa utfilen i format <bfd-namn>\n"
-" -B --binary-architecture <ark> Välj arkitektur för utfil när indata är binär\n"
-" -F --target <bfd-namn> Sätt både in- och utformatet till <bfd-namn>\n"
-" --debugging Konvertera felsökningsinfo, om möjligt\n"
-" -p --preserve-dates Kopiera ändrings/åtkomsttider till utdatan\n"
-" -j --only-section <namn> Kopiera endast sektion <namn> till utdatan\n"
-" --add-gnu-debuglink=<fil> Lägg till .gnu_debuglink-sektion till <fil>\n"
-" -R --remove-section <namn> Ta bort sektion <namn> från utdatan\n"
-" -S --strip-all Rensa bort all symbol- och relokeringsinfo\n"
-" -g --strip-debug Rensa bort alla felsökssymboler och -sektioner\n"
-" --strip-unneeded Rensa bort alla symboler som inte behövs för\n"
-" relokeringen\n"
-" -N --strip-symbol <namn> Kopiera inte symbol <namn>\n"
-" -K --keep-symbol <namn> Kopiera endast symbol <namn>\n"
-" -L --localize-symbol <namn> Markera symbol <namn> som lokal\n"
-" -G --keep-global-symbol <namn> Gör alla symboler lokala, förutom <namn>\n"
-" -W --weaken-symbol <namn> Markera symbol <namn> som vek\n"
-" --weaken Markera alla globala symboler som veka\n"
-" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n"
-" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
-" -i --interleave <antal> Kopiera endast en av varje <antal> byte\n"
-" -b --byte <nr> Välj ut <nr>:e byten i varje intervall\n"
-" --gap-fill <tal> Fyll luckor mellan sektionerna med <tal>\n"
-" --pad-to <adr> Fyll ut efter sista sektionen fram till <adr>\n"
-" --set-start <adr> Sätt startadressen till <adr>\n"
-" {--change-start|--adjust-start} <ökn>\n"
-" Lägg till <ökn> till startadressen\n"
-" {--change-addresses|--adjust-vma} <ökn>\n"
-" Lägg till <ökn> till LMA, VMA och startadr.\n"
-" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <namn>{=|+|-}<tal>\n"
-" Ändra LMA och VMA på sektion <namn> med <tal>\n"
-" --change-section-lma <namn>{=|+|-}<tal>\n"
-" Ändra LMA på sektion <namn> med <tal>\n"
-" --change-section-vma <namn>{=|+|-}<tal>\n"
-" Ändra VMA på sektion <namn> med <tal>\n"
-" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-" Varna (inte/[no-]) om en sektion inte finns\n"
-" --set-section-flags <namn>=<flaggor>\n"
-" Sätt sektion <namn>s attribut till <flaggor>\n"
-" --add-section <namn>=<fil> Lägg till sektion <namn> i <fil> till utdatan\n"
-" --rename-section <gam>=<ny>[,<flaggor>] Byt namn på sektion <gam> till <ny>\n"
-" --change-leading-char Framtvinga utformatets inledande teckentyp\n"
-" --remove-leading-char Ta bort inledningstecken från globala symboler\n"
-" --redefine-sym <gam>=<ny> Definiera om symbolnamn <gam> till <ny>\n"
-" --redefine-syms <fil> --redefine-sym för alla symbolpar i <fil>\n"
-" --srec-len <nr> Begränsa längden på genererade S-poster\n"
-" --srec-forceS3 Begränsa typen av genererade S-poster till S3\n"
-" --strip-symbols <fil> -N för alla symboler som listas i <fil>\n"
-" --keep-symbols <fil> -K för alla symboler som listas i <fil>\n"
-" --localize-symbols <fil> -L för alla symboler som listas i <fil>\n"
-" --keep-global-symbols <fil> -G för alla symboler som listas i <fil>\n"
-" --weaken-symbols <fil> -W för alla symboler som listas i <fil>\n"
-" --alt-machine-code <index> Använd alternativ maskinkod för utdata\n"
-" --prefix-symbols <prefix> Börja varje symbolnamn med <prefix>\n"
-" --prefix-sections <prefix> Börja varje sektionsnamn med <prefix>\n"
-" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
-" Börja varje allokerbar sektions namn med\n"
-" <prefix>\n"
-" -v --verbose Lista alla förändrade objektfiler\n"
-" -V --version Visa programmets versionsinformation\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
-" --info Lista objektformat & arkitekturer som stöds\n"
-
-#: objcopy.c:493
-#, c-format
-msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
-msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n"
-
-#: objcopy.c:494
-msgid " Removes symbols and sections from files\n"
-msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n"
-
-#: objcopy.c:496
-msgid ""
-" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
-" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
-" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
-" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
-" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
-" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
-" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
-" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
-" -K --keep-symbol=<name> Only copy symbol <name>\n"
-" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
-" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -v --verbose List all object files modified\n"
-" -V --version Display this program's version number\n"
-" -h --help Display this output\n"
-" --info List object formats & architectures supported\n"
-" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
-msgstr ""
-" -I --input-target=<bfd-namn> Antag infilens format till <bfd-namn>\n"
-" -O --output-target=<bfd-namn> Skapa utfilen i format <bfd-namn>\n"
-" -F --target=<bfd-namn> Sätt både in- och utformatet till <bfd-namn>\n"
-" -p --preserve-dates Kopiera ändrings/åtkomsttider till utdatan\n"
-" -R --remove-section=<namn> Ta bort sektion <namn> från utdatan\n"
-" -s --strip-all Rensa bort all symbol- och relokeringsinfo\n"
-" -g -S -d --strip-debug Rensa bort alla felsökssymboler & -sektioner\n"
-" --strip-unneeded Rensa bort alla symboler som inte är\n"
-" nödvändiga för relokeringen\n"
-" -N --strip-symbol=<namn> Kopiera inte symbol <namn>\n"
-" -K --keep-symbol=<namn> Kopiera endast symbol <namn>\n"
-" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n"
-" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
-" -v --verbose Lista alla förändrade objektfiler\n"
-" -V --version Visa programmets versionsinformation\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
-" --info Lista objektformat & arkitekturer som stöds\n"
-" -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n"
-
-#: objcopy.c:567
-#, c-format
-msgid "unrecognized section flag `%s'"
-msgstr "okänd sektionsflagga \"%s\""
-
-#: objcopy.c:568
-#, c-format
-msgid "supported flags: %s"
-msgstr "flaggor som hanteras: %s"
-
-#: objcopy.c:645 objcopy.c:2526
-#, c-format
-msgid "cannot stat: %s: %s"
-msgstr "kan inte ta status: %s: %s"
-
-#: objcopy.c:652 objcopy.c:2544
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %s"
-msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
-
-#: objcopy.c:655 objcopy.c:2548
-#, c-format
-msgid "%s: fread failed"
-msgstr "%s: fread misslyckades"
-
-#: objcopy.c:728
-#, c-format
-msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s"
-msgstr "Ignorerar skräp hittat på rad %d i %s"
-
-#: objcopy.c:979
-#, c-format
-msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
-msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol \"%s\""
-
-#: objcopy.c:983
-#, c-format
-msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
-msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till \"%s\""
-
-#: objcopy.c:1010
-#, c-format
-msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
-msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" med symbolomdefinieringar (fel: %s)"
-
-#: objcopy.c:1088
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of line %d"
-msgstr "%s: skräp i slutet på rad %d"
-
-#: objcopy.c:1091
-#, c-format
-msgid "%s: missing new symbol name at line %d"
-msgstr "%s: nytt symbolnamn saknas på rad %d"
-
-#: objcopy.c:1101
-#, c-format
-msgid "%s: premature end of file at line %d"
-msgstr "%s: för tidigt filslut på rad %d"
-
-#: objcopy.c:1147
-msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
-msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)"
-
-#: objcopy.c:1155
-#, c-format
-msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
-msgstr "kopierar från %s(%s) till %s(%s)\n"
-
-#: objcopy.c:1182
-#, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
-msgstr "Varning: Utfilen kan inte representera arkitektur %s"
-
-#: objcopy.c:1211
-#, c-format
-msgid "can't create section `%s': %s"
-msgstr "kan inte skapa sektion \"%s\": %s"
-
-#: objcopy.c:1304
-#, c-format
-msgid "Can't fill gap after %s: %s"
-msgstr "Kan inte fylla luckan efter %s: %s"
-
-#: objcopy.c:1329
-#, c-format
-msgid "Can't add padding to %s: %s"
-msgstr "Kan inte fylla ut efter %s: %s"
-
-#: objcopy.c:1485
-#, c-format
-msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
-msgstr "%s: fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
-
-#: objcopy.c:1498
-msgid "unknown alternate machine code, ignored"
-msgstr "okänd alternativ maskinkod, ignorerad"
-
-#: objcopy.c:1531 objcopy.c:1561
-#, c-format
-msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
-msgstr "kan inte skapa katalog %s för arkivkopiering (fel: %s)"
-
-#: objcopy.c:1749
-#, c-format
-msgid "Multiple renames of section %s"
-msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
-
-#: objcopy.c:1840
-msgid "making"
-msgstr "tillverkning"
-
-#: objcopy.c:1849
-msgid "size"
-msgstr "storlek"
-
-#: objcopy.c:1863
-msgid "vma"
-msgstr "vma"
-
-#: objcopy.c:1888
-msgid "alignment"
-msgstr "justering"
-
-#: objcopy.c:1896
-msgid "flags"
-msgstr "flaggor"
-
-#: objcopy.c:1918
-msgid "private data"
-msgstr "privat data"
-
-#: objcopy.c:1926
-#, c-format
-msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
-msgstr "%s: sektion \"%s\": fel på %s: %s"
-
-#: objcopy.c:2199
-#, c-format
-msgid "%s: can't create debugging section: %s"
-msgstr "%s: kan inte skapa felsökningssektion: %s"
-
-#: objcopy.c:2214
-#, c-format
-msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
-msgstr "%s: kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen: %s"
-
-#: objcopy.c:2223
-#, c-format
-msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
-msgstr "%s: vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
-
-#: objcopy.c:2346
-#, c-format
-msgid "%s: cannot stat: %s"
-msgstr "%s: kan inte ta status: %s"
-
-#: objcopy.c:2400
-msgid "byte number must be non-negative"
-msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
-
-#: objcopy.c:2410
-msgid "interleave must be positive"
-msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
-
-#: objcopy.c:2430 objcopy.c:2438
-#, c-format
-msgid "%s both copied and removed"
-msgstr "%s både kopierad och borttagen"
-
-#: objcopy.c:2523 objcopy.c:2593 objcopy.c:2693 objcopy.c:2724 objcopy.c:2748
-#: objcopy.c:2752 objcopy.c:2772
-#, c-format
-msgid "bad format for %s"
-msgstr "felaktigt format på %s"
-
-#: objcopy.c:2662
-#, c-format
-msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
-msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
-
-#: objcopy.c:2818
-msgid "alternate machine code index must be positive"
-msgstr "index för alternativ maskinkod måste vara positivt"
-
-#: objcopy.c:2856
-msgid "byte number must be less than interleave"
-msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
-
-#: objcopy.c:2883
-#, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "arkitektur %s är okänd"
-
-#: objcopy.c:2887
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "Varning: indata måste ha formatet 'binary' för binärarkitektursparametrar."
-
-#: objcopy.c:2888
-#, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " Argument %s ignorerat"
-
-#: objcopy.c:2894
-#, c-format
-msgid "Cannot stat: %s: %s"
-msgstr "Kan inte ta status: %s: %s"
-
-#: objcopy.c:2934 objcopy.c:2948
-#, c-format
-msgid "%s %s%c0x%s never used"
-msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
-
-#: objdump.c:197
-#, c-format
-msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
-msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n"
-
-#: objdump.c:198
-msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
-msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n"
-
-#: objdump.c:199
-msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n"
-
-#: objdump.c:200
-msgid ""
-" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
-" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
-" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
-" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
-" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
-" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
-" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
-" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
-" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
-" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
-" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
-" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
-" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
-" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
-" -v, --version Display this program's version number\n"
-" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
-" -H, --help Display this information\n"
-msgstr ""
-" -a, --archive-headers Visa information från arkivhuvuden\n"
-" -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n"
-" -p, --private-headers Visa innehållet i objektformatspecifika filhuvuden\n"
-" -h, --[section-]headers Visa innehållet i sektionshuvuden\n"
-" -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n"
-" -d, --disassemble Visa disassemblering av exekverbara sektioner\n"
-" -D, --disassemble-all Visa disassemblering av alla sektioner\n"
-" -S, --source Varva källkod med disassemblering\n"
-" -s, --full-contents Visa hela innehållet i alla utvalda sektioner\n"
-" -g, --debugging Visa felsökningsinformation från objektfilen\n"
-" -G, --stabs Visa (oformaterat) eventuell STABS-info från filen\n"
-" -t, --syms Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n"
-" -T, --dynamic-syms Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n"
-" -r, --reloc Visa relokeringsposterna i filen\n"
-" -R, --dynamic-reloc Visa de dynamiska relokeringsposterna i filen\n"
-" -v, --version Visa programmets versionsinformation\n"
-" -i, --info Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n"
-" -H, --help Visa denna hjälp\n"
-
-#: objdump.c:222
-msgid ""
-"\n"
-" The following switches are optional:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Följande flaggor är frivilliga:\n"
-
-#: objdump.c:223
-msgid ""
-" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
-" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
-" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
-" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
-" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
-" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
-" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
-" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
-" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
-" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" or `gnat'\n"
-" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
-" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
-" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
-" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
-" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
-" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
-" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" -b, --target=BFDNAMN Välj BFDNAMN som målobjektets format\n"
-" -m, --architecture=MASKIN Välj målarkitektur MASKIN\n"
-" -j, --section=NAMN Visa endast information om sektion NAMN\n"
-" -M, --disassembler-options=FLG Skicka vidare FLG till disassembleraren\n"
-" -EB --endian=big Antag big endian-format vid disassemblering\n"
-" -EL --endian=little Antag little endian-format vid disassemblering\n"
-" --file-start-context Ta med omgivningen i början av filen (med -S)\n"
-" -l, --line-numbers Ta med radnummer och filnamn i utdatan\n"
-" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade symbolnamn\n"
-" STIL, om givet, kan vara: \"auto\", \"gnu\",\n"
-" \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\"\n"
-" \"java\" eller `gnat'\n"
-" -w, --wide Formatera utdatan för mer än 80 kolumner\n"
-" -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n"
-" disassemblering\n"
-" --start-address=ADR Behandla endast data på adresser >= ADR\n"
-" --stop-address=ADR Behandla endast data på adresser <= ADR\n"
-" --prefix-addresses Visa fullständiga adresser jämte disassembler.\n"
-" --[no-]show-raw-insn Visa hex.-kod jämte disassemblering\n"
-" --adjust-vma=OFFSET Lägg till OFFSET till alla visade sektionsadresser\n"
-"\n"
-
-#: objdump.c:391
-msgid "Sections:\n"
-msgstr "Sektioner:\n"
-
-#: objdump.c:394 objdump.c:398
-msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just"
-
-#: objdump.c:400
-msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just"
-
-#: objdump.c:404
-msgid " Flags"
-msgstr " Flaggor"
-
-#: objdump.c:406
-msgid " Pg"
-msgstr " Sid"
-
-#: objdump.c:451
-#, c-format
-msgid "%s: not a dynamic object"
-msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
-
-#: objdump.c:1144
-msgid "Out of virtual memory"
-msgstr "Slut på virtuellt minne"
-
-#: objdump.c:1574
-#, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "Kan inte använda den tillhandahållna maskinen %s"
-
-#: objdump.c:1592
-#, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "Kan inte disassemblera för arkitektur %s\n"
-
-#: objdump.c:1682
-#, c-format
-msgid "Disassembly of section %s:\n"
-msgstr "Disassemblering av sektion %s:\n"
-
-#: objdump.c:1847
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s section present\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Det finns ingen %s-sektion\n"
-"\n"
-
-#: objdump.c:1854
-#, c-format
-msgid "%s has no %s section"
-msgstr "%s har ingen %s-sektion"
-
-#: objdump.c:1868
-#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "Lyckades inte läsa %s-sektionen i %s: %s"
-
-#: objdump.c:1880
-#, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
-msgstr "Lyckades inte läsa %s-sektionen i %s: %s\n"
-
-#: objdump.c:1923
-#, c-format
-msgid ""
-"Contents of %s section:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Innehåll i %s-sektionen:\n"
-"\n"
-
-#: objdump.c:2021
-#, c-format
-msgid "architecture: %s, "
-msgstr "arkitektur: %s, "
-
-#: objdump.c:2024
-#, c-format
-msgid "flags 0x%08x:\n"
-msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
-
-#: objdump.c:2038
-msgid ""
-"\n"
-"start address 0x"
-msgstr ""
-"\n"
-"startadress 0x"
-
-#: objdump.c:2071
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: file format %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: filformat %s\n"
-
-#: objdump.c:2111
-#, c-format
-msgid "%s: printing debugging information failed"
-msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
-
-#: objdump.c:2190
-#, c-format
-msgid "In archive %s:\n"
-msgstr "I arkiv %s:\n"
-
-#: objdump.c:2249
-#, c-format
-msgid "Contents of section %s:\n"
-msgstr "Innehåll i %s-sektionen:\n"
-
-#: objdump.c:2369
-msgid "no symbols\n"
-msgstr "inga symboler\n"
-
-#: objdump.c:2718
-msgid "unrecognized -E option"
-msgstr "okänd -E-flagga"
-
-#: objdump.c:2729
-#, c-format
-msgid "unrecognized --endian type `%s'"
-msgstr "okänd --endian-typ \"%s\""
-
-#: rdcoff.c:206
-#, c-format
-msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
-msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x"
-
-#: rdcoff.c:424 rdcoff.c:532 rdcoff.c:731
-#, c-format
-msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
-msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s"
-
-#: rdcoff.c:440 rdcoff.c:751
-#, c-format
-msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
-msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s"
-
-#: rdcoff.c:818
-#, c-format
-msgid "%ld: .bf without preceding function"
-msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion"
-
-#: rdcoff.c:868
-#, c-format
-msgid "%ld: unexpected .ef\n"
-msgstr "%ld: oväntad .ef\n"
-
-#: rddbg.c:91
-#, c-format
-msgid "%s: no recognized debugging information"
-msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation"
-
-#: rddbg.c:415
-msgid "Last stabs entries before error:\n"
-msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
-
-#: readelf.c:455
-#, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: Fel: "
-
-#: readelf.c:466
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: Varning: "
-
-#: readelf.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n"
-msgstr "Kan inte uppsöka %2$s på 0x%1$x\n"
-
-#: readelf.c:499
-#, c-format
-msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n"
-msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%x byte för %s\n"
-
-#: readelf.c:507
-#, c-format
-msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n"
-msgstr "Kan inte läsa in 0x%x byte %s\n"
-
-#: readelf.c:560 readelf.c:614 readelf.c:798 readelf.c:833
-#, c-format
-msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n"
-
-#: readelf.c:924
-msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
-msgstr "Vet inget om relokering på denna maskinarkitektur\n"
-
-#: readelf.c:946 readelf.c:975 readelf.c:1021 readelf.c:1049
-msgid "relocs"
-msgstr "relokeringar"
-
-#: readelf.c:957 readelf.c:986 readelf.c:1031 readelf.c:1059
-msgid "out of memory parsing relocs"
-msgstr "slut på minne vid tolkning av relokeringar"
-
-#: readelf.c:1112
-msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
-msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-
-#: readelf.c:1114
-msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
-msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n"
-
-#: readelf.c:1119
-msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
-msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
-
-#: readelf.c:1121
-msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
-msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
-
-#: readelf.c:1129
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
-msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-
-#: readelf.c:1131
-msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
-msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
-
-#: readelf.c:1136
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
-msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
-
-#: readelf.c:1138
-msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
-msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
-
-#: readelf.c:1414 readelf.c:1416 readelf.c:1492 readelf.c:1494 readelf.c:1503
-#: readelf.c:1505
-#, c-format
-msgid "unrecognized: %-7lx"
-msgstr "okänd: %-7lx"
-
-#: readelf.c:1466
-#, c-format
-msgid "<string table index %3ld>"
-msgstr "<strängtabellsindex %3ld>"
-
-#: readelf.c:1743
-#, c-format
-msgid "Processor Specific: %lx"
-msgstr "processorspecifik: %lx"
-
-#: readelf.c:1762
-#, c-format
-msgid "Operating System specific: %lx"
-msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
-
-#: readelf.c:1765 readelf.c:2417
-#, c-format
-msgid "<unknown>: %lx"
-msgstr "<okänd>: %lx"
-
-#: readelf.c:1779
-msgid "NONE (None)"
-msgstr "NONE (ingen)"
-
-#: readelf.c:1780
-msgid "REL (Relocatable file)"
-msgstr "REL (relokeringsbar fil)"
-
-#: readelf.c:1781
-msgid "EXEC (Executable file)"
-msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
-
-#: readelf.c:1782
-msgid "DYN (Shared object file)"
-msgstr "DYN (delad objektfil)"
-
-#: readelf.c:1783
-msgid "CORE (Core file)"
-msgstr "CORE (minnesfil)"
-
-#: readelf.c:1787
-#, c-format
-msgid "Processor Specific: (%x)"
-msgstr "processorspecifik: (%x)"
-
-#: readelf.c:1789
-#, c-format
-msgid "OS Specific: (%x)"
-msgstr "OS-specifik: (%x)"
-
-#: readelf.c:1791 readelf.c:1898 readelf.c:2574
-#, c-format
-msgid "<unknown>: %x"
-msgstr "<okänd>: %x"
-
-#: readelf.c:1804
-msgid "None"
-msgstr "ingen"
-
-#: readelf.c:2616
-msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
-msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
-
-#: readelf.c:2617
-msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
-msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
-
-#: readelf.c:2618
-msgid ""
-" Options are:\n"
-" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-" -h --file-header Display the ELF file header\n"
-" -l --program-headers Display the program headers\n"
-" --segments An alias for --program-headers\n"
-" -S --section-headers Display the sections' header\n"
-" --sections An alias for --section-headers\n"
-" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
-" -s --syms Display the symbol table\n"
-" --symbols An alias for --syms\n"
-" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
-" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
-" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
-" -d --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
-" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
-" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
-" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
-" -w[liaprmfFso] or\n"
-" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
-" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
-msgstr ""
-" Flaggor är:\n"
-" -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-" -h --file-header Visa ELF-filens huvud\n"
-" -l --program-headers Visa programhuvuden\n"
-" --segments Synonym för --program-headers\n"
-" -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n"
-" --sections Synonym för --section-headers\n"
-" -e --headers Samma som: -h -l -S\n"
-" -s --syms Visa symboltabellen\n"
-" --symbols Synonym för --syms\n"
-" -n --notes Visa kommentarer från minnesutskriften (om de finns)\n"
-" -r --relocs Visa relokeringsinformationen (om den finns)\n"
-" -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n"
-" -d --dynamic Visa det dynamiska segmentet (om det finns)\n"
-" -V --version-info Visa versionssektioner (om de finns)\n"
-" -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om den finns)\n"
-" -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n"
-" -x --hex-dump=<nummer> Visa innehållet i sektion <nummer>\n"
-" -w[liaprmfFso] eller\n"
-" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
-" Visa innehållet i DWARF2-felsökningssektioner\n"
-
-#: readelf.c:2640
-msgid ""
-" -i --instruction-dump=<number>\n"
-" Disassemble the contents of section <number>\n"
-msgstr ""
-" -i --instruction-dump=<nummer>\n"
-" Disassemblera innehållet i sektion <nummer>\n"
-
-#: readelf.c:2644
-msgid ""
-" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
-" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
-" -H --help Display this information\n"
-" -v --version Display the version number of readelf\n"
-msgstr ""
-" -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n"
-" -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n"
-" -H --help Visa denna hjälp\n"
-" -v --version Visa versionsinformation för readelf\n"
-
-#: readelf.c:2666 readelf.c:10765
-msgid "Out of memory allocating dump request table."
-msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter."
-
-#: readelf.c:2830 readelf.c:2906
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Okänt felsökningsargument \"%s\"\n"
-
-#: readelf.c:2940
-#, c-format
-msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr "Ogiltig flagga \"-%c\"\n"
-
-#: readelf.c:2953
-msgid "Nothing to do.\n"
-msgstr "Inget att göra.\n"
-
-#: readelf.c:2966 readelf.c:2983 readelf.c:5366
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
-
-#: readelf.c:2970 readelf.c:2987 readelf.c:3018
-#, c-format
-msgid "<unknown: %x>"
-msgstr "<okänd: %x>"
-
-#: readelf.c:2984
-msgid "2's complement, little endian"
-msgstr "2-komplement, little endian"
-
-#: readelf.c:2985
-msgid "2's complement, big endian"
-msgstr "2-komplement, big endian"
-
-#: readelf.c:3015
-msgid "Standalone App"
-msgstr "Självständigt program"
-
-#: readelf.c:3034
-msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
-
-#: readelf.c:3042
-msgid "ELF Header:\n"
-msgstr "ELF-huvud:\n"
-
-#: readelf.c:3043
-msgid " Magic: "
-msgstr " Magi: "
-
-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3047
-#, c-format
-msgid " Class: %s\n"
-msgstr " Klass: %s\n"
-
-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3049
-#, c-format
-msgid " Data: %s\n"
-msgstr " Data: %s\n"
-
-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3051
-#, c-format
-msgid " Version: %d %s\n"
-msgstr " Version: %d %s\n"
-
-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3058
-#, c-format
-msgid " OS/ABI: %s\n"
-msgstr " OS/ABI: %s\n"
-
-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3060
-#, c-format
-msgid " ABI Version: %d\n"
-msgstr " ABI-version: %d\n"
-
-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3062
-#, c-format
-msgid " Type: %s\n"
-msgstr " Typ: %s\n"
-
-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3064
-#, c-format
-msgid " Machine: %s\n"
-msgstr " Maskin: %s\n"
-
-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3066
-#, c-format
-msgid " Version: 0x%lx\n"
-msgstr " Version: 0x%lx\n"
-
-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3069
-msgid " Entry point address: "
-msgstr " Ingångsadress: "
-
-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3071
-msgid ""
-"\n"
-" Start of program headers: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Start för programhuvuden: "
-
-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3073
-msgid ""
-" (bytes into file)\n"
-" Start of section headers: "
-msgstr ""
-" (byte in i filen)\n"
-" Start för sektionshuvuden: "
-
-#: readelf.c:3075
-msgid " (bytes into file)\n"
-msgstr " (byte in i filen)\n"
-
-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3077
-#, c-format
-msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
-msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n"
-
-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3080
-#, c-format
-msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
-msgstr " Detta huvuds storlek: %ld (byte)\n"
-
-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3082
-#, c-format
-msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
-msgstr " Programhuvudenas storlek: %ld (byte)\n"
-
-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3084
-#, c-format
-msgid " Number of program headers: %ld\n"
-msgstr " Antal programhuvuden: %ld\n"
-
-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3086
-#, c-format
-msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
-msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %ld (byte)\n"
-
-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3088
-#, c-format
-msgid " Number of section headers: %ld"
-msgstr " Antal sektionshuvuden: %ld"
-
-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:3093
-#, c-format
-msgid " Section header string table index: %ld"
-msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %ld"
-
-#: readelf.c:3127 readelf.c:3163
-msgid "program headers"
-msgstr "programhuvuden"
-
-#: readelf.c:3203 readelf.c:3480 readelf.c:3526 readelf.c:3589 readelf.c:3656
-#: readelf.c:4715 readelf.c:4758 readelf.c:4948 readelf.c:5917 readelf.c:5931
-#: readelf.c:10411
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Slut på minne\n"
-
-#: readelf.c:3231
-msgid ""
-"\n"
-"There are no program headers in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
-
-#: readelf.c:3237
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Elf file type is %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Elf-filtyp är %s\n"
-
-#: readelf.c:3238
-msgid "Entry point "
-msgstr "Ingångspunkt "
-
-#: readelf.c:3240
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d program headers, starting at offset "
-msgstr ""
-"\n"
-"Det finns %d programhuvuden, med början på offset "
-
-# BUGG: plural-s
-#: readelf.c:3252 readelf.c:3254
-msgid ""
-"\n"
-"Program Headers:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Programhuvuden:\n"
-
-#: readelf.c:3258
-msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
-msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n"
-
-#: readelf.c:3261
-msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
-msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n"
-
-#: readelf.c:3265
-msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
-msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n"
-
-#: readelf.c:3267
-msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
-msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n"
-
-#: readelf.c:3360
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
-
-#: readelf.c:3368
-msgid "Unable to find program interpreter name\n"
-msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
-
-#: readelf.c:3375
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" [Requesting program interpreter: %s]"
-msgstr ""
-"\n"
-" [Begär programtolkare: %s]"
-
-#: readelf.c:3387
-msgid ""
-"\n"
-" Section to Segment mapping:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Sektion till segment-avbildning:\n"
-
-#: readelf.c:3388
-msgid " Segment Sections...\n"
-msgstr " Segmentsektioner...\n"
-
-#: readelf.c:3437
-msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
-msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
-
-#: readelf.c:3453
-#, c-format
-msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
-msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
-
-#: readelf.c:3471 readelf.c:3517
-msgid "section headers"
-msgstr "sektionshuvuden"
-
-#: readelf.c:3565 readelf.c:3632
-msgid "symbols"
-msgstr "symboler"
-
-#: readelf.c:3576 readelf.c:3643
-msgid "symtab shndx"
-msgstr "symtab shndx"
-
-#: readelf.c:3745
-msgid ""
-"\n"
-"There are no sections in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
-
-#: readelf.c:3751
-#, c-format
-msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgstr "Det finns %d sektionshuvuden, med början på offset 0x%lx:\n"
-
-#: readelf.c:3768 readelf.c:4098 readelf.c:4433 readelf.c:6070
-msgid "string table"
-msgstr "strängtabell"
-
-#: readelf.c:3793
-msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
-msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
-
-#: readelf.c:3805
-msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
-msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
-
-#: readelf.c:3811
-msgid "dynamic strings"
-msgstr "dynamiska strängar"
-
-#: readelf.c:3817
-msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
-msgstr "Filen innehåller flera symtab-shndx-tabeller\n"
-
-#: readelf.c:3855
-msgid ""
-"\n"
-"Section Headers:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sektionshuvuden:\n"
-
-#: readelf.c:3857
-msgid ""
-"\n"
-"Section Header:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sektionshuvud:\n"
-
-#: readelf.c:3861
-msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
-
-#: readelf.c:3864
-msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
-
-#: readelf.c:3867
-msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
-msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Offset\n"
-
-#: readelf.c:3868
-msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
-msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n"
-
-#: readelf.c:3963
-msgid ""
-"Key to Flags:\n"
-" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
-" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
-msgstr ""
-"Nyckel till flaggorna:\n"
-" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar)\n"
-" I (info), L (länkordning), G (grupp), x (okänd)\n"
-" O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n"
-
-#: readelf.c:4031
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\"%s\" relokeringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
-
-#: readelf.c:4043
-msgid ""
-"\n"
-"There are no dynamic relocations in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det finns inga dynamiska relokeringar i denna fil.\n"
-
-#: readelf.c:4070
-msgid ""
-"\n"
-"Relocation section "
-msgstr ""
-"\n"
-"Omrelokeringssektion "
-
-#: readelf.c:4075 readelf.c:4496 readelf.c:4510
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "\"%s\""
-
-#: readelf.c:4077 readelf.c:4512
-#, c-format
-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
-
-#: readelf.c:4115
-msgid ""
-"\n"
-"There are no relocations in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det finns inga relokeringar i denna fil.\n"
-
-#: readelf.c:4299
-msgid "unwind table"
-msgstr "tillbakarullningstabell"
-
-#: readelf.c:4350 readelf.c:4362 readelf.c:8499 readelf.c:8511
-#, c-format
-msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
-msgstr "Hoppar över oväntad symboltyp %u\n"
-
-#: readelf.c:4370
-#, c-format
-msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
-msgstr "Hoppar över oväntad relokeringstyp %s\n"
-
-#: readelf.c:4415 readelf.c:4440
-msgid ""
-"\n"
-"There are no unwind sections in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det finns inga tillbakarullningssektioner i denna fil.\n"
-
-# BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
-#: readelf.c:4491
-msgid ""
-"\n"
-"Could not find unwind info section for "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kunde inte hitta tillbakarullningssektion till "
-
-#: readelf.c:4503
-msgid "unwind info"
-msgstr "tillbakarullningsinfo"
-
-#: readelf.c:4505
-msgid ""
-"\n"
-"Unwind section "
-msgstr ""
-"\n"
-"Tillbakarullningssektion "
-
-#: readelf.c:4699 readelf.c:4742
-msgid "dynamic segment"
-msgstr "dynamiskt segment"
-
-#: readelf.c:4820
-msgid ""
-"\n"
-"There is no dynamic segment in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det finns inget dynamiskt segment i denna fil.\n"
-
-#: readelf.c:4854
-msgid "Unable to seek to end of file!"
-msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen!"
-
-#: readelf.c:4865
-msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
-msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n"
-
-#: readelf.c:4895
-msgid "Unable to seek to end of file\n"
-msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen\n"
-
-#: readelf.c:4901
-msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
-msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska strängtabellen\n"
-
-#: readelf.c:4906
-msgid "dynamic string table"
-msgstr "dynamisk strängtabell"
-
-#: readelf.c:4941
-msgid "symbol information"
-msgstr "symbolinformation"
-
-#: readelf.c:4965
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Dynamic segment at offset 0x%lx contains %ld entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dynamiskt segment på offset 0x%lx innehåller %ld poster:\n"
-
-#: readelf.c:4968
-msgid " Tag Type Name/Value\n"
-msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n"
-
-#: readelf.c:5004
-msgid "Auxiliary library"
-msgstr "yttre bibliotek"
-
-#: readelf.c:5008
-msgid "Filter library"
-msgstr "filterbibliotek"
-
-#: readelf.c:5012
-msgid "Configuration file"
-msgstr "konfigurationsfil"
-
-#: readelf.c:5016
-msgid "Dependency audit library"
-msgstr "beroendövervakningsbibliotek"
-
-#: readelf.c:5020
-msgid "Audit library"
-msgstr "övervakningsbibliotek"
-
-#: readelf.c:5038 readelf.c:5066 readelf.c:5094
-msgid "Flags:"
-msgstr "flaggor:"
-
-#: readelf.c:5041 readelf.c:5069 readelf.c:5096
-msgid " None\n"
-msgstr " inga\n"
-
-#: readelf.c:5217
-#, c-format
-msgid "Shared library: [%s]"
-msgstr "delat bibliotek: [%s]"
-
-#: readelf.c:5220
-msgid " program interpreter"
-msgstr " programtolk"
-
-#: readelf.c:5224
-#, c-format
-msgid "Library soname: [%s]"
-msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
-
-#: readelf.c:5228
-#, c-format
-msgid "Library rpath: [%s]"
-msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
-
-#: readelf.c:5232
-#, c-format
-msgid "Library runpath: [%s]"
-msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
-
-#: readelf.c:5296
-#, c-format
-msgid "Not needed object: [%s]\n"
-msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
-
-#: readelf.c:5412
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Versiondefinitionssektion \"%s\" innehåller %ld poster:\n"
-
-#: readelf.c:5415
-msgid " Addr: 0x"
-msgstr " Adr: 0x"
-
-#: readelf.c:5417 readelf.c:5612
-#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
-msgstr " Offset: %#08lx Länk: %lx (%s)\n"
-
-#: readelf.c:5424
-msgid "version definition section"
-msgstr "versiondefinitionssektion"
-
-#: readelf.c:5450
-#, c-format
-msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
-msgstr " %#06x: Rev: %d Flaggor: %s"
-
-#: readelf.c:5453
-#, c-format
-msgid " Index: %d Cnt: %d "
-msgstr " Index: %d Ant: %d "
-
-#: readelf.c:5464
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Namn: %s\n"
-
-#: readelf.c:5466
-#, c-format
-msgid "Name index: %ld\n"
-msgstr "Namnindex: %ld\n"
-
-#: readelf.c:5481
-#, c-format
-msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
-msgstr " %#06x: Förälder %d: %s\n"
-
-#: readelf.c:5484
-#, c-format
-msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
-msgstr " %#06x: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
-
-#: readelf.c:5503
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Versionbehovssektion \"%s\" innehåller %ld poster:\n"
-
-#: readelf.c:5506
-msgid " Addr: 0x"
-msgstr " Adr: 0x"
-
-#: readelf.c:5508
-#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
-msgstr " Offset: %#08lx Länk till sektion: %ld (%s)\n"
-
-#: readelf.c:5514
-msgid "version need section"
-msgstr "versionsbehovssektion"
-
-#: readelf.c:5536
-#, c-format
-msgid " %#06x: Version: %d"
-msgstr " %#06x: Version: %d"
-
-#: readelf.c:5539
-#, c-format
-msgid " File: %s"
-msgstr " Fil: %s"
-
-#: readelf.c:5541
-#, c-format
-msgid " File: %lx"
-msgstr " Fil: %lx"
-
-#: readelf.c:5543
-#, c-format
-msgid " Cnt: %d\n"
-msgstr " Ant: %d\n"
-
-#: readelf.c:5561
-#, c-format
-msgid " %#06x: Name: %s"
-msgstr " %#06x: Namn: %s"
-
-#: readelf.c:5564
-#, c-format
-msgid " %#06x: Name index: %lx"
-msgstr " %#06x: Namnindex: %lx"
-
-#: readelf.c:5567
-#, c-format
-msgid " Flags: %s Version: %d\n"
-msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n"
-
-#: readelf.c:5603
-msgid "version string table"
-msgstr "versionssträngtabell"
-
-#: readelf.c:5607
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Versionsymbolssektion \"%s\" innehåller %d poster:\n"
-
-#: readelf.c:5610
-msgid " Addr: "
-msgstr " Adr: "
-
-#: readelf.c:5622
-msgid "version symbol data"
-msgstr "versionsymbolsdata"
-
-#: readelf.c:5649
-msgid " 0 (*local*) "
-msgstr " 0 (*lokal*) "
-
-#: readelf.c:5653
-msgid " 1 (*global*) "
-msgstr " 1 (*global*) "
-
-#: readelf.c:5689 readelf.c:6129
-msgid "version need"
-msgstr "versionsbehov"
-
-#: readelf.c:5699
-msgid "version need aux (2)"
-msgstr "yttre versionsbehov (2)"
-
-#: readelf.c:5741 readelf.c:6192
-msgid "version def"
-msgstr "versionsdef."
-
-#: readelf.c:5760 readelf.c:6207
-msgid "version def aux"
-msgstr "yttre versionsdef."
-
-#: readelf.c:5791
-msgid ""
-"\n"
-"No version information found in this file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
-
-#: readelf.c:5923
-msgid "Unable to read in dynamic data\n"
-msgstr "Kan inte läsa in den dynamiska datan\n"
-
-#: readelf.c:5967
-msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
-msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen"
-
-#: readelf.c:5973
-msgid "Failed to read in number of buckets\n"
-msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
-
-#: readelf.c:5979
-msgid "Failed to read in number of chains\n"
-msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
-
-#: readelf.c:5999
-msgid ""
-"\n"
-"Symbol table for image:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Symboltabell för avbilden:\n"
-
-#: readelf.c:6001
-msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-
-#: readelf.c:6003
-msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-
-#: readelf.c:6048
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Symboltabell \"%s\" innehåller %lu poster:\n"
-
-#: readelf.c:6052
-msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-
-#: readelf.c:6054
-msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
-
-#: readelf.c:6101
-msgid "version data"
-msgstr "versionsdata"
-
-#: readelf.c:6142
-msgid "version need aux (3)"
-msgstr "yttre versionsbehov (3)"
-
-#: readelf.c:6167
-msgid "bad dynamic symbol"
-msgstr "felaktig dynamisk symbol"
-
-#: readelf.c:6230
-msgid ""
-"\n"
-"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
-
-#: readelf.c:6242
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Histogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %d hinkar):\n"
-
-#: readelf.c:6244
-#, c-format
-msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
-msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n"
-
-#: readelf.c:6249 readelf.c:6268 readelf.c:9898 readelf.c:10090
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Slut på minne"
-
-#: readelf.c:6317
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
-
-#: readelf.c:6320
-msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
-msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n"
-
-#: readelf.c:6373
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Assembly dump of section %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
-
-#: readelf.c:6396
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' has no data to dump.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sektion \"%s\" har ingen data att skriva ut.\n"
-
-#: readelf.c:6401
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Hex dump of section '%s':\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hexadecimal utskrift av sektion \"%s\":\n"
-
-#: readelf.c:6406
-msgid "section data"
-msgstr "sektionsdata"
-
-#: readelf.c:6555
-msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
-msgstr "felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
-
-#: readelf.c:6562
-#, c-format
-msgid " Extended opcode %d: "
-msgstr " Utökad op-kod %d: "
-
-#: readelf.c:6567
-msgid ""
-"End of Sequence\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Slut på sekvensen\n"
-"\n"
-
-#: readelf.c:6573
-#, c-format
-msgid "set Address to 0x%lx\n"
-msgstr "sätt Adress till 0x%lx\n"
-
-#: readelf.c:6578
-msgid " define new File Table entry\n"
-msgstr " definiera ny filtabellspost\n"
-
-#: readelf.c:6579 readelf.c:6726
-msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
-msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
-
-#: readelf.c:6581
-#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
-
-#: readelf.c:6584 readelf.c:6586 readelf.c:6588 readelf.c:6738 readelf.c:6740
-#: readelf.c:6742
-#, c-format
-msgid "%lu\t"
-msgstr "%lu\t"
-
-#: readelf.c:6589
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: readelf.c:6593
-#, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "OKÄND: längd %d\n"
-
-#: readelf.c:6621
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Dump of debug contents of section %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
-"\n"
-
-#: readelf.c:6649
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "Radinformationen verkar vara trasig - sektionen är för liten\n"
-
-#: readelf.c:6658
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Endast DWARF 2 och 3 radinfo hanteras för närvarande.\n"
-
-#: readelf.c:6679
-#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " längd: %ld\n"
-
-#: readelf.c:6680
-#, c-format
-msgid " DWARF Version: %d\n"
-msgstr " DWARF version: %d\n"
-
-#: readelf.c:6681
-#, c-format
-msgid " Prologue Length: %d\n"
-msgstr " prologlängd: %d\n"
-
-#: readelf.c:6682
-#, c-format
-msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
-msgstr " minsta instruktionslängd: %d\n"
-
-# BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
-#: readelf.c:6683
-#, c-format
-msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
-msgstr " initialvärde på \"is_stmt\": %d\n"
-
-#: readelf.c:6684
-#, c-format
-msgid " Line Base: %d\n"
-msgstr " radbas: %d\n"
-
-#: readelf.c:6685
-#, c-format
-msgid " Line Range: %d\n"
-msgstr " radomfång: %d\n"
-
-#: readelf.c:6686
-#, c-format
-msgid " Opcode Base: %d\n"
-msgstr " op-kodbas: %d\n"
-
-#: readelf.c:6695
-msgid ""
-"\n"
-" Opcodes:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Op-koder:\n"
-
-#: readelf.c:6698
-#, c-format
-msgid " Opcode %d has %d args\n"
-msgstr " Op-kod %d har %d argument\n"
-
-#: readelf.c:6704
-msgid ""
-"\n"
-" The Directory Table is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Katalogtabellen är tom.\n"
-
-#: readelf.c:6707
-msgid ""
-"\n"
-" The Directory Table:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Katalogtabellen:\n"
-
-#: readelf.c:6711
-#, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr " %s\n"
-
-#: readelf.c:6722
-msgid ""
-"\n"
-" The File Name Table is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Filnamnstabellen är tom.\n"
-
-#: readelf.c:6725
-msgid ""
-"\n"
-" The File Name Table:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Filnamnstabellen:\n"
-
-#: readelf.c:6733
-#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
-
-#: readelf.c:6744
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
-#. Now display the statements.
-#: readelf.c:6752
-msgid ""
-"\n"
-" Line Number Statements:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Radnummersatser:\n"
-
-#: readelf.c:6768
-#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
-msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %d till 0x%lx"
-
-#: readelf.c:6772
-#, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr " och radnumret med %d till %d\n"
-
-#: readelf.c:6783
-msgid " Copy\n"
-msgstr " Kopiera\n"
-
-#: readelf.c:6790
-#, c-format
-msgid " Advance PC by %d to %lx\n"
-msgstr " Öka programräknaren med %d till %lx\n"
-
-#: readelf.c:6798
-#, c-format
-msgid " Advance Line by %d to %d\n"
-msgstr " Öka radnumret med %d till %d\n"
-
-#: readelf.c:6805
-#, c-format
-msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr " Sätt filnamnet till post %d i filnamnstabellen\n"
-
-#: readelf.c:6813
-#, c-format
-msgid " Set column to %d\n"
-msgstr " Sätt kolumnen till %d\n"
-
-#: readelf.c:6820
-#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %d\n"
-msgstr " Sätt is_stmt till %d\n"
-
-#: readelf.c:6825
-msgid " Set basic block\n"
-msgstr " Sätt basblocket\n"
-
-#: readelf.c:6833
-#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
-msgstr " Öka programräknaren med konstant %d till 0x%lx\n"
-
-#: readelf.c:6841
-#, c-format
-msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
-msgstr " Öka programräknaren med fastlängdsantal %d till 0x%lx\n"
-
-#: readelf.c:6846
-msgid " Set prologue_end to true\n"
-msgstr " Sätt prologue_end till sann\n"
-
-#: readelf.c:6850
-msgid " Set epilogue_begin to true\n"
-msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n"
-
-#: readelf.c:6856
-#, c-format
-msgid " Set ISA to %d\n"
-msgstr " Sätt ISA till %d\n"
-
-#: readelf.c:6860
-#, c-format
-msgid " Unknown opcode %d with operands: "
-msgstr " Okänd op-kod %d med operand: "
-
-#: readelf.c:6891 readelf.c:7371 readelf.c:7443
-#, c-format
-msgid ""
-"Contents of the %s section:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s-sektionens innehåll:\n"
-"\n"
-
-#: readelf.c:6931
-msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
-
-#: readelf.c:6938
-#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " längd: %ld\n"
-
-#: readelf.c:6940
-#, c-format
-msgid " Version: %d\n"
-msgstr " version: %d\n"
-
-#: readelf.c:6942
-#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
-msgstr " offset i .debug_info-sektionen: %ld\n"
-
-#: readelf.c:6944
-#, c-format
-msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
-msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n"
-
-#: readelf.c:6947
-msgid ""
-"\n"
-" Offset\tName\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Offset\tNamn\n"
-
-#: readelf.c:7042
-#, c-format
-msgid "Unknown TAG value: %lx"
-msgstr "Okänt TAG-värde: %lx"
-
-#: readelf.c:7156
-#, c-format
-msgid "Unknown AT value: %lx"
-msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
-
-#: readelf.c:7193
-#, c-format
-msgid "Unknown FORM value: %lx"
-msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
-
-#: readelf.c:7392
-#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
-
-#: readelf.c:7397
-msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
-msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-
-#: readelf.c:7405
-#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
-
-#: readelf.c:7413
-#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
-
-#: readelf.c:7424
-#, c-format
-msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
-
-#: readelf.c:7452
-msgid " Number TAG\n"
-msgstr " Nummer TAGG\n"
-
-#: readelf.c:7458
-#, c-format
-msgid " %ld %s [%s]\n"
-msgstr " %ld %s [%s]\n"
-
-#: readelf.c:7461
-msgid "has children"
-msgstr "har barn"
-
-#: readelf.c:7461
-msgid "no children"
-msgstr "inga barn"
-
-#: readelf.c:7465
-#, c-format
-msgid " %-18s %s\n"
-msgstr " %-18s %s\n"
-
-#: readelf.c:7486
-#, c-format
-msgid " %lu byte block: "
-msgstr " %lu byte-block: "
-
-#: readelf.c:7814
-msgid "(User defined location op)"
-msgstr "(användardefinierad plats-op)"
-
-#: readelf.c:7816
-msgid "(Unknown location op)"
-msgstr "(okänd plats-op)"
-
-#: readelf.c:7855
-msgid "debug_loc section data"
-msgstr "debug_loc-sektionsdata"
-
-#: readelf.c:7887
-msgid ""
-"\n"
-"The .debug_loc section is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-".debug_loc-sektionen är tom.\n"
-
-#: readelf.c:7891
-msgid ""
-"Contents of the .debug_loc section:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Innehåll i .debug_loc-sektionen:\n"
-"\n"
-
-# Expression är en maskinkodsinstruktion
-#: readelf.c:7892
-msgid ""
-"\n"
-" Offset Begin End Expression\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Offset Start Slut Instruktion\n"
-
-#: readelf.c:7968
-msgid "debug_str section data"
-msgstr "debug_str sektionsdata"
-
-#: readelf.c:7987
-msgid "<no .debug_str section>"
-msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
-
-#: readelf.c:7990
-msgid "<offset is too big>"
-msgstr "<offseten är för stor>"
-
-#: readelf.c:8009
-msgid ""
-"\n"
-"The .debug_str section is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-".debug_str-sektionen är tom.\n"
-
-#: readelf.c:8013
-msgid ""
-"Contents of the .debug_str section:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Innehåll i .debug_str-sektionen:\n"
-"\n"
-
-#: readelf.c:8088
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
-msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2 eller 3.\n"
-
-#: readelf.c:8203
-#, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
-msgstr " (indirekt sträng, offset: 0x%lx): %s"
-
-#: readelf.c:8212
-#, c-format
-msgid "Unrecognized form: %d\n"
-msgstr "Okänd formtyp: %d\n"
-
-#: readelf.c:8226
-msgid "(not inlined)"
-msgstr "(inte inlajnad)"
-
-#: readelf.c:8229
-msgid "(inlined)"
-msgstr "(inlajnad)"
-
-#: readelf.c:8232
-msgid "(declared as inline but ignored)"
-msgstr "(deklarerad som inlajn men ignorerad)"
-
-#: readelf.c:8235
-msgid "(declared as inline and inlined)"
-msgstr "(deklarerad som inlajn och inlajnad)"
-
-#: readelf.c:8238
-#, c-format
-msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
-msgstr " (okänt inlajnattributvärde: %lx)"
-
-#: readelf.c:8419 readelf.c:8646
-#, c-format
-msgid ""
-"The section %s contains:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sektion %s innehåller:\n"
-"\n"
-
-#: readelf.c:8535
-#, c-format
-msgid " Compilation Unit @ %lx:\n"
-msgstr " Kompileringsenhet @ %lx:\n"
-
-#: readelf.c:8536
-#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " längd: %ld\n"
-
-#: readelf.c:8537
-#, c-format
-msgid " Version: %d\n"
-msgstr " version: %d\n"
-
-#: readelf.c:8538
-#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
-msgstr " förk.-offset: %ld\n"
-
-#: readelf.c:8539
-#, c-format
-msgid " Pointer Size: %d\n"
-msgstr " pekarstorlek: %d\n"
-
-#: readelf.c:8543
-msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
-msgstr "Endast DWARF 2 och 3 felsökningsinformation hanteras för närvarande.\n"
-
-#: readelf.c:8563
-msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
-msgstr "Kan inte hitta någon .debug_abbrev-sektion!\n"
-
-#: readelf.c:8569
-msgid "debug_abbrev section data"
-msgstr "debug_abbrev sektionsdata"
-
-#: readelf.c:8606
-#, c-format
-msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
-msgstr "Kan inte hitta post %lu i förkortningstabellen\n"
-
-#: readelf.c:8611
-#, c-format
-msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
-msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu (%s)\n"
-
-#: readelf.c:8691
-msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
-msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
-
-#: readelf.c:8695
-#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " längd: %ld\n"
-
-#: readelf.c:8696
-#, c-format
-msgid " Version: %d\n"
-msgstr " version: %d\n"
-
-#: readelf.c:8697
-#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
-msgstr " offset i .debug_info: %lx\n"
-
-#: readelf.c:8698
-#, c-format
-msgid " Pointer Size: %d\n"
-msgstr " pekarstorlek: %d\n"
-
-#: readelf.c:8699
-#, c-format
-msgid " Segment Size: %d\n"
-msgstr " segmentstorlek: %d\n"
-
-#: readelf.c:8701
-msgid ""
-"\n"
-" Address Length\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" adresslängd\n"
-
-#: readelf.c:8903
-#, c-format
-msgid "The section %s contains:\n"
-msgstr "Sektion %s innehåller:\n"
-
-#: readelf.c:9538
-#, c-format
-msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
-
-#: readelf.c:9634
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' has no debugging data.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sektion \"%s\" innehåller ingen felsökningsdata.\n"
-
-#: readelf.c:9639 readelf.c:9701
-msgid "debug section data"
-msgstr "felsökningssektionsdata"
-
-#: readelf.c:9655
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
-msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
-
-#: readelf.c:9729
-msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
-msgstr "Några sektioner skrevs inte ut eftersom de inte existerar!\n"
-
-#: readelf.c:9806 readelf.c:10170
-msgid "liblist"
-msgstr "bibliotekslista"
-
-#: readelf.c:9891
-msgid "options"
-msgstr "flaggor"
-
-#: readelf.c:9922
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' contains %d entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sektion \"%s\" innehåller %d poster:\n"
-
-#: readelf.c:10083
-msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
-msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell"
-
-#: readelf.c:10101 readelf.c:10117
-msgid "conflict"
-msgstr "konflikt"
-
-#: readelf.c:10127
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '.conflict' contains %ld entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sektion \".conflict\" innehåller %ld poster:\n"
-
-#: readelf.c:10129
-msgid " Num: Index Value Name"
-msgstr " Num: Index Värde Namn"
-
-#: readelf.c:10178
-msgid "liblist string table"
-msgstr "liblist-strängtabell"
-
-#: readelf.c:10187
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bibliotekslistsektion \"%s\" innehåller %lu poster:\n"
-
-#: readelf.c:10236
-msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
-msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
-
-#: readelf.c:10237
-msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
-msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
-
-#: readelf.c:10238
-msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
-msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
-
-#: readelf.c:10239
-msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
-msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
-
-#: readelf.c:10240
-msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
-msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
-
-#: readelf.c:10241
-msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
-msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
-
-#: readelf.c:10242
-msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
-msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
-
-#: readelf.c:10243
-msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
-msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
-
-#: readelf.c:10244
-msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
-msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
-
-#: readelf.c:10245
-msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
-msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
-
-#: readelf.c:10246
-msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
-msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
-
-#: readelf.c:10248 readelf.c:10272
-#, c-format
-msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
-msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
-
-#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:10262
-msgid "NetBSD procinfo structure"
-msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
-
-#: readelf.c:10289 readelf.c:10303
-msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
-msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
-
-#: readelf.c:10291 readelf.c:10305
-msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
-msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
-
-#: readelf.c:10311
-#, c-format
-msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
-msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-
-#: readelf.c:10365
-msgid "notes"
-msgstr "kommentarer"
-
-#: readelf.c:10371
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommentarer på offset 0x%08lx av längd 0x%08lx:\n"
-
-#: readelf.c:10373
-msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
-msgstr " Ägare\t\tData-storlek\tBeskrivning\n"
-
-#: readelf.c:10392
-#, c-format
-msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n"
-msgstr "fann trasig kommentar på offset %x i minnesutskriftskommentarerna\n"
-
-#: readelf.c:10394
-#, c-format
-msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
-msgstr " typ: %x, namnstorlek: %08lx, beskrivningsstorlek: %08lx\n"
-
-#: readelf.c:10476
-msgid "No note segments present in the core file.\n"
-msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n"
-
-#: readelf.c:10560
-msgid ""
-"This instance of readelf has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
-msgstr ""
-"Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
-"datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
-
-#: readelf.c:10606
-#, c-format
-msgid "Cannot stat input file %s.\n"
-msgstr "Kan inte ta status på infil %s.\n"
-
-#: readelf.c:10613
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Infil %s finns inte.\n"
-
-#: readelf.c:10619
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to read file header\n"
-msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
-
-#: readelf.c:10633
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"File: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fil: %s\n"
-
-#: rename.c:132
-#, c-format
-msgid "%s: cannot set time: %s"
-msgstr "%s: kan inte sätta tiden: %s"
-
-#. We have to clean up here.
-#: rename.c:171 rename.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: rename: %s"
-msgstr "%s: kan inte byta namn: %s"
-
-#: rename.c:212
-#, c-format
-msgid "%s: simple_copy: %s"
-msgstr "%s: kopieringsfel: %s"
-
-#: resbin.c:134
-#, c-format
-msgid "%s: not enough binary data"
-msgstr "%s: inte tillräckligt med rådata"
-
-#: resbin.c:153
-msgid "null terminated unicode string"
-msgstr "nollterminerad unicode-sträng"
-
-#: resbin.c:183 resbin.c:189
-msgid "resource ID"
-msgstr "resurs-ID"
-
-#: resbin.c:233
-msgid "cursor"
-msgstr "markör"
-
-#: resbin.c:267 resbin.c:274
-msgid "menu header"
-msgstr "menyhuvud"
-
-#: resbin.c:284
-msgid "menuex header"
-msgstr "meny-ext.-huvud"
-
-#: resbin.c:288
-msgid "menuex offset"
-msgstr "meny-ext.-offset"
-
-#: resbin.c:295
-#, c-format
-msgid "unsupported menu version %d"
-msgstr "menyversion %d hanteras inte"
-
-#: resbin.c:323 resbin.c:338 resbin.c:404
-msgid "menuitem header"
-msgstr "menyobjektshuvud"
-
-#: resbin.c:434
-msgid "menuitem"
-msgstr "menyobjekt"
-
-#: resbin.c:475 resbin.c:503
-msgid "dialog header"
-msgstr "dialoghuvud"
-
-#: resbin.c:493
-#, c-format
-msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
-msgstr "oväntad DIALOGEX-versionstyp %d"
-
-#: resbin.c:538
-msgid "dialog font point size"
-msgstr "typsnittets punktstorlek i dialog"
-
-#: resbin.c:546
-msgid "dialogex font information"
-msgstr "dialog-ext.-typsnittsinformation"
-
-#: resbin.c:572 resbin.c:590
-msgid "dialog control"
-msgstr "dialogkontroll"
-
-#: resbin.c:582
-msgid "dialogex control"
-msgstr "dioalog-ext.kontroll"
-
-#: resbin.c:611
-msgid "dialog control end"
-msgstr "dialogkontrollsslut"
-
-#: resbin.c:623
-msgid "dialog control data"
-msgstr "dialogkontrollsdata"
-
-#: resbin.c:666
-msgid "stringtable string length"
-msgstr "längd på sträng i strängtabellen"
-
-#: resbin.c:676
-msgid "stringtable string"
-msgstr "sträng i strängtabellen"
-
-#: resbin.c:709
-msgid "fontdir header"
-msgstr "typsnittskatalogens huvud"
-
-#: resbin.c:722
-msgid "fontdir"
-msgstr "typsnittskatalog"
-
-#: resbin.c:738
-msgid "fontdir device name"
-msgstr "typsnittskatalogens enhetsnamn"
-
-#: resbin.c:744
-msgid "fontdir face name"
-msgstr "typsnittskatalogens formnamn"
-
-#: resbin.c:787
-msgid "accelerator"
-msgstr "accelererare"
-
-#: resbin.c:851
-msgid "group cursor header"
-msgstr "gruppmarkörshuvud"
-
-#: resbin.c:855
-#, c-format
-msgid "unexpected group cursor type %d"
-msgstr "oväntad gruppmarkörstyp %d"
-
-#: resbin.c:870
-msgid "group cursor"
-msgstr "gruppmarkör"
-
-#: resbin.c:909
-msgid "group icon header"
-msgstr "gruppikonshuvud"
-
-#: resbin.c:913
-#, c-format
-msgid "unexpected group icon type %d"
-msgstr "oväntad gruppikonstyp %d"
-
-#: resbin.c:928
-msgid "group icon"
-msgstr "gruppikon"
-
-#: resbin.c:999 resbin.c:1218
-msgid "unexpected version string"
-msgstr "oväntad versionssträng"
-
-#: resbin.c:1033
-#, c-format
-msgid "version length %d does not match resource length %lu"
-msgstr "versionslängd %d överensstämmer inte med resurslängd %lu"
-
-#: resbin.c:1037
-#, c-format
-msgid "unexpected version type %d"
-msgstr "oväntad versionstyp %d"
-
-#: resbin.c:1049
-#, c-format
-msgid "unexpected fixed version information length %d"
-msgstr "oväntad längd %d på fast versionsinformation"
-
-#: resbin.c:1052
-msgid "fixed version info"
-msgstr "fast versionsinfo"
-
-#: resbin.c:1056
-#, c-format
-msgid "unexpected fixed version signature %lu"
-msgstr "oväntad fast versionssignatur %lu"
-
-#: resbin.c:1060
-#, c-format
-msgid "unexpected fixed version info version %lu"
-msgstr "oväntad version %lu av fast versionsinformation"
-
-#: resbin.c:1089
-msgid "version var info"
-msgstr "variabel versionsinfo"
-
-#: resbin.c:1106
-#, c-format
-msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
-msgstr "oväntad längd %d på värde för strängfilsinfo"
-
-#: resbin.c:1116
-#, c-format
-msgid "unexpected version stringtable value length %d"
-msgstr "oväntad längd %d på värde för versionssträngtabell"
-
-#: resbin.c:1150
-#, c-format
-msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
-msgstr "oväntad längd %d != %d + %d på versionssträng"
-
-#: resbin.c:1161
-#, c-format
-msgid "unexpected version string length %d < %d"
-msgstr "oväntad längd %d < %d på versionssträng"
-
-#: resbin.c:1178
-#, c-format
-msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
-msgstr "oväntad längd %d på värde för var.filinfo"
-
-#: resbin.c:1197
-msgid "version varfileinfo"
-msgstr "versionsvar.filinfo"
-
-#: resbin.c:1212
-#, c-format
-msgid "unexpected version value length %d"
-msgstr "oväntad längd %d på värde för version"
-
-#: rescoff.c:128
-msgid "filename required for COFF input"
-msgstr "filnamn krävs för COFF-indata"
-
-#: rescoff.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: no resource section"
-msgstr "%s: ingen resurssektion"
-
-#: rescoff.c:152
-msgid "can't read resource section"
-msgstr "kan inte läsa resurssektionen"
-
-#: rescoff.c:178
-#, c-format
-msgid "%s: %s: address out of bounds"
-msgstr "%s: %s: adress utanför begränsningen"
-
-#: rescoff.c:197
-msgid "directory"
-msgstr "katalog"
-
-#: rescoff.c:225
-msgid "named directory entry"
-msgstr "namngiven katalogpost"
-
-#: rescoff.c:234
-msgid "directory entry name"
-msgstr "katalogpostnamn"
-
-#: rescoff.c:254
-msgid "named subdirectory"
-msgstr "namngiven underkatalog"
-
-#: rescoff.c:262
-msgid "named resource"
-msgstr "namngiven resurs"
-
-#: rescoff.c:277
-msgid "ID directory entry"
-msgstr "ID-katalogpost"
-
-#: rescoff.c:294
-msgid "ID subdirectory"
-msgstr "ID-underkatalog"
-
-#: rescoff.c:302
-msgid "ID resource"
-msgstr "ID-resurs"
-
-#: rescoff.c:328
-msgid "resource type unknown"
-msgstr "okänd resurstyp"
-
-#: rescoff.c:331
-msgid "data entry"
-msgstr "datapost"
-
-#: rescoff.c:339
-msgid "resource data"
-msgstr "resursdata"
-
-#: rescoff.c:344
-msgid "resource data size"
-msgstr "storlek på resursdata"
-
-#: rescoff.c:439
-msgid "filename required for COFF output"
-msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata"
-
-#: rescoff.c:738
-msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
-msgstr "kan inte få fram BFD_RELOC_RVA-relokeringstyp"
-
-#: resrc.c:240 resrc.c:312
-#, c-format
-msgid "can't open temporary file `%s': %s"
-msgstr "kan inte öppna temporärfil \"%s\": %s"
-
-#: resrc.c:246
-#, c-format
-msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
-msgstr "kan inte omdirigera standard ut: \"%s\": %s"
-
-#: resrc.c:262
-#, c-format
-msgid "%s %s: %s"
-msgstr "%s %s: %s"
-
-#: resrc.c:308
-#, c-format
-msgid "can't execute `%s': %s"
-msgstr "kan inte exekvera \"%s\": %s"
-
-#: resrc.c:317
-#, c-format
-msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
-msgstr "Läser utdata från förbehandlaren via temporärfil \"%s\"\n"
-
-#: resrc.c:324
-#, c-format
-msgid "can't popen `%s': %s"
-msgstr "kan inte anropa popen \"%s\": %s"
-
-#: resrc.c:326
-msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
-msgstr "Läser utdata från förbehandlaren via popen\n"
-
-#: resrc.c:369
-#, c-format
-msgid "Tried `%s'\n"
-msgstr "Provade \"%s\"\n"
-
-#: resrc.c:380
-#, c-format
-msgid "Using `%s'\n"
-msgstr "Använder \"%s\"\n"
-
-#: resrc.c:542
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s\n"
-msgstr "%s:%d: %s\n"
-
-#: resrc.c:551
-#, c-format
-msgid "%s: unexpected EOF"
-msgstr "%s: oväntat filslut"
-
-#: resrc.c:608
-#, c-format
-msgid "%s: read of %lu returned %lu"
-msgstr "%s: läsning av %lu byte gav %lu"
-
-#: resrc.c:650 resrc.c:905 resrc.c:1178 resrc.c:1332
-#, c-format
-msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
-msgstr "stat misslyckades på bildfil \"%s\": %s"
-
-#: resrc.c:703
-#, c-format
-msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
-msgstr "markörfil \"%s\" innehåller inte markördata"
-
-#: resrc.c:735 resrc.c:1049
-#, c-format
-msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
-msgstr "%s: fseek till %lu misslyckades: %s"
-
-#: resrc.c:873
-msgid "help ID requires DIALOGEX"
-msgstr "hjälp-ID kräver DIALOGEX"
-
-#: resrc.c:875
-msgid "control data requires DIALOGEX"
-msgstr "kontrolldata kräver DIALOGEX"
-
-#: resrc.c:1018
-#, c-format
-msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
-msgstr "ikonfil \"%s\" innehåller inte ikondata"
-
-#: resrc.c:1537
-#, c-format
-msgid "can't open `%s' for output: %s"
-msgstr "kan inte öppna \"%s\" för utmatning: %s"
-
-#: size.c:86
-msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
-msgstr " Visa storleken på sektioner i binärfiler\n"
-
-#: size.c:87
-msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
-msgstr " Om ingen infil är vald används a.out\n"
-
-#: size.c:88
-#, c-format
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
-" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
-" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
-" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the program's version\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" Flaggorna är:\n"
-" -A|-B --format={sysv|berkeley} Välj utdatastil (standard är %s)\n"
-" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Visa tal oktalt, decimalt eller hexadecimalt\n"
-" -t --totals Visa samanlagd storlek (endast Berkeley)\n"
-" --target=<bfdnamn> Välj binärfilens format\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
-" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
-"\n"
-
-#: size.c:160
-#, c-format
-msgid "invalid argument to --format: %s"
-msgstr "ogiltigt argument till --format: %s"
-
-#: size.c:187
-#, c-format
-msgid "Invalid radix: %s\n"
-msgstr "Ogiltig talbas: %s\n"
-
-#: srconv.c:1953
-msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
-msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n"
-
-#: srconv.c:1954
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -q --quick (Obsolete - ignoerd)\n"
-" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
-" -d --debug Display information about what is being done\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Print the program's version number\n"
-msgstr ""
-" Flaggorna är:\n"
-" -q --quick (Utgått - ignoreras)\n"
-" -n --noprescan Gör inte sök-och-ersätt från commons till defs\n"
-" -d --debug Visa information om vad som händer\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
-" -v --version Visa programets versionsinformation\n"
-
-#: srconv.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to open output file %s"
-msgstr "kan inte öppna utfil %s"
-
-#: stabs.c:346 stabs.c:1755
-msgid "numeric overflow"
-msgstr "numeriskt överspill"
-
-#: stabs.c:357
-#, c-format
-msgid "Bad stab: %s\n"
-msgstr "Felaktig stab: %s\n"
-
-#: stabs.c:367
-#, c-format
-msgid "Warning: %s: %s\n"
-msgstr "Varning: %s: %s\n"
-
-#: stabs.c:488
-msgid "N_LBRAC not within function\n"
-msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n"
-
-#: stabs.c:527
-msgid "Too many N_RBRACs\n"
-msgstr "För många N_RBRAC:s\n"
-
-#: stabs.c:773
-msgid "unknown C++ encoded name"
-msgstr "okänt C++-kodat namn"
-
-#. Complain and keep going, so compilers can invent new
-#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1293
-msgid "unrecognized cross reference type"
-msgstr "okänd korsreferenstyp"
-
-#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
-#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1847
-msgid "missing index type"
-msgstr "utebliven indextyp"
-
-#: stabs.c:2174
-msgid "unknown virtual character for baseclass"
-msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass"
-
-#: stabs.c:2192
-msgid "unknown visibility character for baseclass"
-msgstr "okänt synlighetstecken för basklass"
-
-#: stabs.c:2384
-msgid "unnamed $vb type"
-msgstr "$vb-typ utan namn"
-
-#: stabs.c:2390
-msgid "unrecognized C++ abbreviation"
-msgstr "okänd C++-förkortning"
-
-#: stabs.c:2470
-msgid "unknown visibility character for field"
-msgstr "okänt synlighetstecken för fält"
-
-#: stabs.c:2726
-msgid "const/volatile indicator missing"
-msgstr "const/volatile-indikator saknas"
-
-#: stabs.c:2967
-#, c-format
-msgid "No mangling for \"%s\"\n"
-msgstr "Ingen kodning av \"%s\"\n"
-
-#: stabs.c:3281
-msgid "Undefined N_EXCL"
-msgstr "Odefinierad N_EXCL"
-
-#: stabs.c:3369
-#, c-format
-msgid "Type file number %d out of range\n"
-msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n"
-
-#: stabs.c:3374
-#, c-format
-msgid "Type index number %d out of range\n"
-msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n"
-
-#: stabs.c:3461
-#, c-format
-msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
-msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n"
-
-#: stabs.c:3762
-#, c-format
-msgid "bad mangled name `%s'\n"
-msgstr "felaktigt manglat namn \"%s\"\n"
-
-#: stabs.c:3859
-msgid "no argument types in mangled string\n"
-msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n"
-
-#: strings.c:208
-#, c-format
-msgid "invalid number %s"
-msgstr "ogiltigt tal %s"
-
-#: strings.c:647
-#, c-format
-msgid "invalid integer argument %s"
-msgstr "ogiltigt heltalsargument %s"
-
-#: strings.c:658
-msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
-msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n"
-
-#: strings.c:659
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
-" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
-" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
-" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
-" -t --radix={o,x,d} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
-" -o An alias for --radix=o\n"
-" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
-" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
-" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Print the program's version number\n"
-msgstr ""
-" Flaggorna är:\n"
-" -a - --all Undersök hela filen, inte bara datasektionen\n"
-" -f --print-file-name Skriv filens namn före varje sträng\n"
-" -n --bytes=[antal] Hitta och skriv ut varje NUL-terminerad sekvens\n"
-" -<antal> med minst [antal] tecken (standard 4).\n"
-" -t --radix={o,d,x} Skriv strängens position i talbas 8, 10 eller 16\n"
-" -o Synonym för --radix=o\n"
-" -T --target=<BFDNAMN> Välj binärfilens format\n"
-" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och typ av endian:\n"
-" s=7-bit, S=8-bit, {b,l}=16-bit, {B,L}=32-bit\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
-" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
-
-#: sysdump.c:768
-msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
-
-#: sysdump.c:769
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Print the program's version number\n"
-msgstr ""
-" Flaggorna är:\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
-" -v --version Visa programment versionsinformation\n"
-
-#: sysdump.c:836
-#, c-format
-msgid "cannot open input file %s"
-msgstr "kan inte öppna infil %s"
-
-#: version.c:36
-msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
-
-#: version.c:37
-msgid ""
-"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
-"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
-msgstr ""
-"Detta program är fri programvara; du kan sprida det vidare under villkoren\n"
-"i GNU General Public License. Detta program har inga som helst garantier.\n"
-
-#: windres.c:205
-#, c-format
-msgid "can't open %s `%s': %s"
-msgstr "kan inte öppna %s \"%s\": %s"
-
-#: windres.c:384
-msgid ": expected to be a directory\n"
-msgstr ": förväntades vara en katalog\n"
-
-#: windres.c:396
-msgid ": expected to be a leaf\n"
-msgstr ": förväntades vara ett löv\n"
-
-#: windres.c:405
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: varning: "
-
-#: windres.c:407
-msgid ": duplicate value\n"
-msgstr ": dublett av värdet\n"
-
-#: windres.c:569
-#, c-format
-msgid "unknown format type `%s'"
-msgstr "okänd formattyp \"%s\""
-
-#: windres.c:570
-#, c-format
-msgid "%s: supported formats:"
-msgstr "%s: format som hanteras:"
-
-#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:655
-#, c-format
-msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option"
-msgstr "kan inte fastställa filtyp på \"%s\"; använd flagga -I"
-
-#: windres.c:669
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
-msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n"
-
-#: windres.c:671
-msgid ""
-" The options are:\n"
-" -i --input=<file> Name input file\n"
-" -o --output=<file> Name output file\n"
-" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
-" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
-" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
-" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
-" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
-" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
-" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
-" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
-" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
-" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
-" the preprocessor output\n"
-" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
-msgstr ""
-" Flaggorna är:\n"
-" -i --input=<fil> Välj infil\n"
-" -o --output=<fil> Välj utfil\n"
-" -J --input-format=<format> Välj indataformat\n"
-" -O --output-format=<format> Välj utdataformat\n"
-" -F --target=<mål> Välj COFF-mål\n"
-" --preprocessor=<program> Program att förbehandla rc-filen med\n"
-" -I --include-dir=<katalog> Inkludera ur katalog när rc-filen förbehandlas\n"
-" -D --define <sym>[=<värde>] Definiera SYM när rc-filen förbehandlas\n"
-" -U --undefine <sym> Odefiniera SYM när rc-filen förbehandlas\n"
-" -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n"
-" -l --language=<värde> Välj språk när rc-filen läses\n"
-" --use-temp-file Använd en tempfil istället för popen för att\n"
-" läsa utdata från förbehandlaren\n"
-" --no-use-temp-file Använd popen (standard)\n"
-
-#: windres.c:687
-msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
-msgstr " --yydebug Slå på tolkens felsökning\n"
-
-#: windres.c:690
-msgid ""
-" -r Ignored for compatibility with rc\n"
-" -h --help Print this help message\n"
-" -V --version Print version information\n"
-msgstr ""
-" -r Ignorerad, för kompabilitet med rc\n"
-" -h --help Visa denna hjälp\n"
-" -V --version Visa versionsinformation\n"
-
-#: windres.c:694
-msgid ""
-"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
-"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
-"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
-msgstr ""
-"FORMAT är ett av rc, res eller coff, och härleds från filändelsen\n"
-"om det inte anges. Ett ensamt filnamn är en infil. Ingen infil\n"
-"betyder standard in, med formatet rc. Ingen utfil betyder standard ut,\n"
-"med formatet rc.\n"
-
-#: windres.c:833
-msgid "invalid option -f\n"
-msgstr "ogiltig flagga -f\n"
-
-#: windres.c:838
-msgid "No filename following the -fo option.\n"
-msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n"
-
-#: windres.c:896
-msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
-msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n"
-
-#: windres.c:1014
-msgid "no resources"
-msgstr "inga resurser"
-
-#: wrstabs.c:395 wrstabs.c:2055
-#, c-format
-msgid "string_hash_lookup failed: %s"
-msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s"
-
-#: wrstabs.c:695
-#, c-format
-msgid "stab_int_type: bad size %u"
-msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u"
-
-#: wrstabs.c:1495
-#, c-format
-msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
-msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält \"%s\" i strukturen"