summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-el/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2012-08-15 14:24:44 -0700
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2012-08-15 14:24:44 -0700
commit0592931edb7b4ed767c3f9bdeaf6eb4a76337961 (patch)
tree52d4dbad77a6b7f8da6bfb267cfcf4d4ecc5d23a /res/values-el/strings.xml
parent27d23cd99fcabf111002af3b07752753325bbc64 (diff)
downloadpackages_providers_ContactsProvider-0592931edb7b4ed767c3f9bdeaf6eb4a76337961.tar.gz
packages_providers_ContactsProvider-0592931edb7b4ed767c3f9bdeaf6eb4a76337961.tar.bz2
packages_providers_ContactsProvider-0592931edb7b4ed767c3f9bdeaf6eb4a76337961.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ide4d1b27f08b595eb6e94599965b9d0bd8ad9cab Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-el/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-el/strings.xml3
1 files changed, 2 insertions, 1 deletions
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index 4c21580e..0bea09cf 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -29,7 +29,8 @@
<string name="read_write_all_voicemail_description" msgid="8029809937805761356">"Επιτρέπει στην εφαρμογή την αποθήκευση και ανάκτηση όλων των μηνυμάτων αυτόματου τηλεφωνητή, στα οποία μπορεί να έχει πρόσβαση αυτή η συσκευή."</string>
<string name="voicemail_from_column" msgid="435732568832121444">"Μήνυμα αυτόματου τηλεφωνητή από "</string>
<string name="debug_dump_title" msgid="4916885724165570279">"Αντιγραφή βάσης δεδομένων επαφών"</string>
- <string name="debug_dump_database_message" msgid="5718202172291024953">"Πρόκειται να κάνετε τα εξής: 1) Να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο της βάσης δεδομένων σας, η οποία περιέχει όλες τις πληροφορίες που σχετίζονται με τις επαφές και όλα τα αρχεία καταγραφής κλήσεων στην κάρτα SD/ στο χώρο αποθήκευσης USB με δυνατότητα ανάγνωσης από οποιαδήποτε εφαρμογή. 2) Να το αποστείλετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Μην ξεχάσετε να διαγράψετε το αντίγραφο μετά την επιτυχή αντιγραφή του εκτός της συσκευής ή μετά τη λήψη του μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."</string>
+ <!-- no translation found for debug_dump_database_message (406438635002392290) -->
+ <skip />
<string name="debug_dump_delete_button" msgid="7832879421132026435">"Διαγραφή τώρα"</string>
<string name="debug_dump_start_button" msgid="2837506913757600001">"Έναρξη"</string>
<string name="debug_dump_email_sender_picker" msgid="3534420908672176460">"Επιλέξτε ένα πρόγραμμα για να στείλετε το αρχείο σας"</string>