summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-lt
diff options
context:
space:
mode:
authorGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-07-24 17:09:25 -0700
committerGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-07-24 17:09:25 -0700
commit92ca0cbe8f0aab2d6efe59f384611275ea8aef00 (patch)
tree56bd822cd36346d4b7cfd4eb4f9d9ee2dce87871 /res/values-lt
parentf16673bab63f950aa5687dc54b83515e35d4755f (diff)
downloadpackages_apps_Settings-92ca0cbe8f0aab2d6efe59f384611275ea8aef00.tar.gz
packages_apps_Settings-92ca0cbe8f0aab2d6efe59f384611275ea8aef00.tar.bz2
packages_apps_Settings-92ca0cbe8f0aab2d6efe59f384611275ea8aef00.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Iee689b96e6d57b9968c5efb133425ca888099d46 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-lt')
-rw-r--r--res/values-lt/strings.xml6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index e7d4ee074..7192043e8 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -2668,9 +2668,9 @@
<string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="7164072567822375682">"Galite papildomai apsaugoti įrenginį reikalaudami PIN kodo prieš jį paleidžiant. Kol įrenginys nepaleistas, negalima gauti skambučių ar pranešimų, įskaitant įspėjimus. \n\nTai padeda apsaugoti prarastų arba pavogtų įrenginių duomenis."</string>
<string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="6747091924626566031">"Galite papildomai apsaugoti įrenginį reikalaudami atrakinimo piešinio prieš jį paleidžiant. Kol įrenginys nepaleistas, negalima gauti skambučių ar pranešimų, įskaitant įspėjimus. \n\nTai padeda apsaugoti prarastų arba pavogtų įrenginių duomenis."</string>
<string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="3462225324186045679">"Galite papildomai apsaugoti įrenginį reikalaudami slaptažodžio prieš jį paleidžiant. Kol įrenginys nepaleistas, negalima gauti skambučių ar pranešimų, įskaitant įspėjimus. \n\nTai padeda apsaugoti prarastų arba pavogtų įrenginių duomenis."</string>
- <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="3775537118799831558">"Galite ne tik atrakinti įrenginį piršto atspaudu, bet ir dar labiau jį apsaugoti reikalaudami įvesti PIN kodą prieš paleidžiant įrenginį. Kol įrenginys nepaleistas, juo negalima gauti skambučių ar pranešimų, įskaitant signalus.\n\nTaip apsaugomi prarastų ar pavogtų įrenginių duomenys."</string>
- <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="1105290967535237237">"Galite ne tik atrakinti įrenginį piršto atspaudu, bet ir dar labiau jį apsaugoti reikalaudami nupiešti atrakinimo piešinį prieš paleidžiant įrenginį. Kol įrenginys nepaleistas, juo negalima gauti skambučių ar pranešimų, įskaitant signalus.\n\nTaip apsaugomi prarastų ar pavogtų įrenginių duomenys."</string>
- <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="3512482682507378424">"Galite ne tik atrakinti įrenginį piršto atspaudu, bet ir dar labiau jį apsaugoti reikalaudami įvesti slaptažodį prieš paleidžiant įrenginį. Kol įrenginys nepaleistas, juo negalima gauti skambučių ar pranešimų, įskaitant signalus.\n\nTaip apsaugomi prarastų ar pavogtų įrenginių duomenys."</string>
+ <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="3775537118799831558">"Galite ne tik atrakinti įrenginį piršto atspaudu, bet ir dar labiau jį apsaugoti reikalaudami įvesti PIN kodą prieš paleidžiant įrenginį. Kol įrenginys nepaleistas, jame negausite skambučių ar pranešimų, įskaitant signalus.\n\nTaip apsaugomi prarastų ar pavogtų įrenginių duomenys."</string>
+ <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="1105290967535237237">"Galite ne tik atrakinti įrenginį piršto atspaudu, bet ir dar labiau jį apsaugoti reikalaudami nupiešti atrakinimo piešinį prieš paleidžiant įrenginį. Kol įrenginys nepaleistas, jame negausite skambučių ar pranešimų, įskaitant signalus.\n\nTaip apsaugomi prarastų ar pavogtų įrenginių duomenys."</string>
+ <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="3512482682507378424">"Galite ne tik atrakinti įrenginį piršto atspaudu, bet ir dar labiau jį apsaugoti reikalaudami įvesti slaptažodį prieš paleidžiant įrenginį. Kol įrenginys nepaleistas, jame negausite skambučių ar pranešimų, įskaitant signalus.\n\nTaip apsaugomi prarastų ar pavogtų įrenginių duomenys."</string>
<string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Paleidžiant įrenginį reikalauti PIN kodo"</string>
<string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Paleidžiant įrenginį reikalauti atrakinimo piešinio"</string>
<string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Paleidžiant įrenginį reikalauti slaptažodžio"</string>