diff options
author | Baligh Uddin <baligh@google.com> | 2013-08-01 13:59:46 -0700 |
---|---|---|
committer | Baligh Uddin <baligh@google.com> | 2013-08-01 13:59:46 -0700 |
commit | 21914a7c9c102c48146631a58bf58e737635d961 (patch) | |
tree | ba01db2b5bc8fd62f676d8adba3a74b07b89ab45 /res/values-et/strings.xml | |
parent | fc86f69d3b7675099de992750bfd10ed07a13ed0 (diff) | |
download | packages_apps_Settings-21914a7c9c102c48146631a58bf58e737635d961.tar.gz packages_apps_Settings-21914a7c9c102c48146631a58bf58e737635d961.tar.bz2 packages_apps_Settings-21914a7c9c102c48146631a58bf58e737635d961.zip |
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I619da6bcb74ebdb1bbb94878f62966870bf6ca64
Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-et/strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-et/strings.xml | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml index 586a8fe0f..f8b0201de 100644 --- a/res/values-et/strings.xml +++ b/res/values-et/strings.xml @@ -275,8 +275,8 @@ <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Kaotasite andmesideühenduse, kuna jätsite oma koduvõrgu andmerändluse väljalülitatuks."</string> <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Lülita sisse"</string> <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Kui lubate andmeside rändluse, siis võidakse teilt küsida suuri rändlustasusid."</string> - <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Kui lubate andmeside rändluse, siis võivad sellega kaasneda rändlustasud!"\n\n"Seade mõjutab tahvelarvuti kõiki kasutajaid."</string> - <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Kui lubate andmeside rändluse, siis võivad sellega kaasneda rändlustasud!"\n\n"Seade mõjutab telefoni kõiki kasutajaid."</string> + <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Kui lubate andmeside rändluse, siis võivad sellega kaasneda rändlustasud!\n\nSeade mõjutab tahvelarvuti kõiki kasutajaid."</string> + <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Kui lubate andmeside rändluse, siis võivad sellega kaasneda rändlustasud!\n\nSeade mõjutab telefoni kõiki kasutajaid."</string> <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Kas lubada andmeside rändlus?"</string> <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Operaatori valik"</string> <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Võrguoperaatori valimine"</string> @@ -322,8 +322,8 @@ <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Igal telefoni sisselülitamisel on vaja numbrilist PIN-koodi või parooli tahvelarvuti dekrüpteerimiseks"</string> <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Igal telefoni sisselülitamisel on vaja numbrilist PIN-koodi või parooli telefoni dekrüpteerimiseks"</string> <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Krüpteeritud"</string> - <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="3839235202103924154">"Saate krüpteerida oma kontosid, seadeid, allalaaditud rakendusi ja nende andmeid ning meediumi- ja muid faile. Kui tahvelarvuti on krüpteeritud, peate iga kord seadet sisse lülitades selle dekrüpteerimiseks sisestama numbrilise PIN-koodi või parooli. Tahvelarvuti krüpteeringut ei saa tühistada, välja arvatud tehaseandmete lähtestamisega, millega kustutatakse kõik teie andmed."\n\n"Krüpteerimine võtab aega tunni või rohkem. Aku peab olema täis ja tahvelarvuti sisse lülitatud, kuni krüpteerimine on lõpule viidud. Kui katkestate krüpteerimistoimingu, kaotate osa või kõik oma andmed."</string> - <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7663118199519229502">"Saate krüpteerida oma kontosid, seadeid, allalaaditud rakendusi ja nende andmeid ning meediumi- ja muid faile. Kui telefon on krüpteeritud, peate iga kord seda sisse lülitades sisestama dekrüpteerimiseks numbrilise PIN-koodi või parooli. Telefoni krüpteeringut ei saa tühistada, välja arvatud tehaseandmete lähtestamisega, millega kustutatakse kõik teie andmed."\n\n"Krüpteerimine võtab aega tunni või rohkem. Aku peab olema täis ja telefon sisse lülitatud, kuni krüpteerimine on lõpule viidud. Kui katkestate krüpteerimistoimingu, kaotate osa andmeid või kõik andmed."</string> + <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="3839235202103924154">"Saate krüpteerida oma kontosid, seadeid, allalaaditud rakendusi ja nende andmeid ning meediumi- ja muid faile. Kui tahvelarvuti on krüpteeritud, peate iga kord seadet sisse lülitades selle dekrüpteerimiseks sisestama numbrilise PIN-koodi või parooli. Tahvelarvuti krüpteeringut ei saa tühistada, välja arvatud tehaseandmete lähtestamisega, millega kustutatakse kõik teie andmed.\n\nKrüpteerimine võtab aega tunni või rohkem. Aku peab olema täis ja tahvelarvuti sisse lülitatud, kuni krüpteerimine on lõpule viidud. Kui katkestate krüpteerimistoimingu, kaotate osa või kõik oma andmed."</string> + <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7663118199519229502">"Saate krüpteerida oma kontosid, seadeid, allalaaditud rakendusi ja nende andmeid ning meediumi- ja muid faile. Kui telefon on krüpteeritud, peate iga kord seda sisse lülitades sisestama dekrüpteerimiseks numbrilise PIN-koodi või parooli. Telefoni krüpteeringut ei saa tühistada, välja arvatud tehaseandmete lähtestamisega, millega kustutatakse kõik teie andmed.\n\nKrüpteerimine võtab aega tunni või rohkem. Aku peab olema täis ja telefon sisse lülitatud, kuni krüpteerimine on lõpule viidud. Kui katkestate krüpteerimistoimingu, kaotate osa andmeid või kõik andmed."</string> <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Krüpteeri tahvelarvuti"</string> <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Krüpteeri telefon"</string> <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Laadige akut ja proovige uuesti."</string> @@ -339,8 +339,8 @@ <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Proovige uuesti <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> sekundi pärast."</string> <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Sisestage parool"</string> <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Krüptimine ebaõnnestus"</string> - <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"Krüpteerimine katkestati ja seda ei saa lõpule viia. Seetõttu ei pääse te enam oma tahvelarvutis olevatele andmetele juurde. "\n\n" Tahvelarvuti kasutamise jätkamiseks peate lähtestama selle tehaseseadetele. Kui seadistate tahvelarvutit pärast lähtestamist, saate taastada kõik andmed, mis olid varundatud teie Google\'i kontole."</string> - <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"Krüpteerimine katkestati ja seda ei saa lõpule viia. Seetõttu ei pääse te enam oma telefonis olevatele andmetele juurde. "\n\n"Telefoni kasutamise jätkamiseks peate selle lähtestama tehaseseadetele. Kui seadistate telefoni pärast lähtestamist, saate taastada kõik andmed, mis olid varundatud teie Google\'i kontole."</string> + <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"Krüpteerimine katkestati ja seda ei saa lõpule viia. Seetõttu ei pääse te enam oma tahvelarvutis olevatele andmetele juurde. \n\n Tahvelarvuti kasutamise jätkamiseks peate lähtestama selle tehaseseadetele. Kui seadistate tahvelarvutit pärast lähtestamist, saate taastada kõik andmed, mis olid varundatud teie Google\'i kontole."</string> + <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"Krüpteerimine katkestati ja seda ei saa lõpule viia. Seetõttu ei pääse te enam oma telefonis olevatele andmetele juurde. \n\nTelefoni kasutamise jätkamiseks peate selle lähtestama tehaseseadetele. Kui seadistate telefoni pärast lähtestamist, saate taastada kõik andmed, mis olid varundatud teie Google\'i kontole."</string> <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Sisestusmeetodi vahetamine"</string> <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Ekraaniluku valimine"</string> <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Valige varukoopia lukk"</string> @@ -533,7 +533,7 @@ <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Väljas"</string> <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Pole saadaval, kuna NFC on välja lülitatud"</string> <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string> - <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Kui see funktsioon on sisse lülitatud, saate rakenduse sisu teise NFC-suutlikku seadmesse kiirega saata, hoides seadmeid üksteise lähedal. Nii saate edastada näiteks brauserilehti, YouTube\'i videoid, inimeste kontakte ja muud."\n\n"Lihtsalt hoidke seadmeid lähestikku (tavaliselt tagused koos) ja siis puudutage seadme ekraani. Rakendus otsustab, mida kiirega edastatakse."</string> + <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Kui see funktsioon on sisse lülitatud, saate rakenduse sisu teise NFC-suutlikku seadmesse kiirega saata, hoides seadmeid üksteise lähedal. Nii saate edastada näiteks brauserilehti, YouTube\'i videoid, inimeste kontakte ja muud.\n\nLihtsalt hoidke seadmeid lähestikku (tavaliselt tagused koos) ja siis puudutage seadme ekraani. Rakendus otsustab, mida kiirega edastatakse."</string> <string name="nsd_quick_toggle_title" msgid="3125572815278848258">"Võrguteenuse avastus"</string> <string name="nsd_quick_toggle_summary" msgid="155692215972781276">"Luba muudes seadmetes olevatel rakendustel selle seadme rakendusi leida"</string> <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"WiFi"</string> @@ -621,7 +621,7 @@ <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Kaitstud turbega <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", kaitstud turbega <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Puudub"</string> - <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Täpsema asukoha ja muude toimingute jaoks tahab rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> võrkude skannimise sisse lülitada, isegi kui WiFi on välja lülitatud."\n\n"Kas lubada see kõigi rakenduste jaoks, mis skannida tahavad?"</string> + <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Täpsema asukoha ja muude toimingute jaoks tahab rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> võrkude skannimise sisse lülitada, isegi kui WiFi on välja lülitatud.\n\nKas lubada see kõigi rakenduste jaoks, mis skannida tahavad?"</string> <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Luba"</string> <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Keela"</string> <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Ühenda"</string> @@ -633,8 +633,8 @@ <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Tühista"</string> <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Jäta siiski vahele"</string> <string name="wifi_dont_skip" msgid="7350341524881124808">"Ära jäta vahele"</string> - <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="3335132188969450252">"HOIATUS: operaatoril võib andmeedastusele kehtida lisahind."\n\n"Tahvelarvuti seadistamiseks võib olla vajalik suur võrguaktiivsus."</string> - <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="1192848364146401759">"HOIATUS: operaatoril võib andmeedastusele kehtida lisahind."\n\n"Telefoni seadistamiseks võib olla vajalik suur võrguaktiivsus."</string> + <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="3335132188969450252">"HOIATUS: operaatoril võib andmeedastusele kehtida lisahind.\n\nTahvelarvuti seadistamiseks võib olla vajalik suur võrguaktiivsus."</string> + <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="1192848364146401759">"HOIATUS: operaatoril võib andmeedastusele kehtida lisahind.\n\nTelefoni seadistamiseks võib olla vajalik suur võrguaktiivsus."</string> <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="6161024589991810940">"HOIATUS. Kuni teil puudub Interneti-ühendus, ei saa tahvelarvuti teie tarkvara ajakohasust kontrollida."</string> <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="3773473163264984767">"HOIATUS. Kuni teil puudub Interneti-ühendus, ei saa te tarkvara ajakohasust kontrollida."</string> <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"Tahvelarvutil ei õnnestunud luua ühendust selle WiFi-võrguga."</string> @@ -774,9 +774,9 @@ <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM-i PIN-kood"</string> <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Vale PIN-kood"</string> <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"PIN-koodid ei kattu"</string> - <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"PIN-koodi ei saa muuta."\n"PIN-kood võib vale olla."</string> + <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"PIN-koodi ei saa muuta.\nPIN-kood võib vale olla."</string> <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"SIM-i PIN-koodi muutmine õnnestus"</string> - <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"SIM-kaardi lukustusolekut ei saa muuta."\n"Võimalik, et PIN-kood on vale."</string> + <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"SIM-kaardi lukustusolekut ei saa muuta.\nVõimalik, et PIN-kood on vale."</string> <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string> <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Tühista"</string> <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Tahvelarvuti olek"</string> @@ -919,9 +919,9 @@ <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Tehaseandmete lähtestamine"</string> <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Kustutab kõik tahvelarvutis olevad andmed"</string> <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Kustutab kõik andmed telefonis"</string> - <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"See kustutab kõik andmed teie tahvelarvuti "<b>"sisemälust"</b>", sh:"\n\n<li>"teie Google\'i konto"</li>\n<li>"süsteemi ja rakenduste andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string> - <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"See kustutab kõik andmed telefoni "<b>"sisemälust"</b>", sh:"\n\n<li>"teie Google\'i konto"</li>\n<li>"süsteemi ja rakenduse andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string> - <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Olete praegu sisse logitud järgmistele kontodele:"\n</string> + <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"See kustutab kõik andmed teie tahvelarvuti "<b>"sisemälust"</b>", sh:\n\n"<li>"teie Google\'i konto"</li>\n<li>"süsteemi ja rakenduste andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string> + <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"See kustutab kõik andmed telefoni "<b>"sisemälust"</b>", sh:\n\n"<li>"teie Google\'i konto"</li>\n<li>"süsteemi ja rakenduse andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string> + <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Olete praegu sisse logitud järgmistele kontodele:\n"</string> <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Muusika"</li>\n<li>"Fotod"</li>\n<li>"Muud kasutajaandmed"</li></string> <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Muusika, piltide ja muu kasutajateabe kustutamiseks tuleb tühjendada ka "<b>"USB-mäluseade"</b>"."</string> <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Muusika, piltide ja muude kasutajaandmete kustutamiseks tuleb tühjendada ka "<b>"SD-kaart"</b>"."</string> @@ -1106,7 +1106,7 @@ <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Kuva vahemällu salvestatud protsessid"</string> <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Läht. rakend. eelistused"</string> <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Läht. rakend. eelistused?"</string> - <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="1118129530999596317">"See lähtestab kõik eelistused rakendusele:"\n\n" "<li>"Keelatud rakendused"</li>\n" "<li>"Keelatud rakenduste teatised"</li>\n" "<li>"Vaikerakendused toimingutele"</li>\n" "<li>"Taustaandmete piirangud rakendustele"</li>\n\n" Te ei kaota mingeid rakenduse andmeid."</string> + <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="1118129530999596317">"See lähtestab kõik eelistused rakendusele:\n\n "<li>"Keelatud rakendused"</li>\n" "<li>"Keelatud rakenduste teatised"</li>\n" "<li>"Vaikerakendused toimingutele"</li>\n" "<li>"Taustaandmete piirangud rakendustele"</li>\n\n" Te ei kaota mingeid rakenduse andmeid."</string> <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Lähtesta rakendused"</string> <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Halda ruumi"</string> <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Filter"</string> @@ -1319,11 +1319,11 @@ <string name="enforce_read_external_title" product="nosdcard" msgid="7733257271454664956">"Kaitse USB-salvestusruumi"</string> <string name="enforce_read_external_summary" product="nosdcard" msgid="1798088409346660567">"Rakendused peavad USB-salvestusruumi lugemiseks loa taotlema"</string> <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="nosdcard" msgid="2112813067171502209">"Kas kaitsta USB-salvestusruumi?"</string> - <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="nosdcard" msgid="605444326545922054">"Kui USB-salvestusruum on kaitstud, peavad rakendused välismäluseadmelt andmete lugemiseks loa taotlema."\n\n"Mõned rakendused ei pruugi töötada enne, kui arendaja on need värskendanud."</string> + <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="nosdcard" msgid="605444326545922054">"Kui USB-salvestusruum on kaitstud, peavad rakendused välismäluseadmelt andmete lugemiseks loa taotlema.\n\nMõned rakendused ei pruugi töötada enne, kui arendaja on need värskendanud."</string> <string name="enforce_read_external_title" product="default" msgid="2226662853797940829">"Kaitse SD-kaarti"</string> <string name="enforce_read_external_summary" product="default" msgid="2750027486786530064">"Rakendused peavad SD-kaardi lugemiseks loa taotlema"</string> <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="default" msgid="273220585729800783">"Kas kaitsta SD-kaarti?"</string> - <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="default" msgid="3858482712337574407">"Kui SD-kaart on kaitstud, peavad rakendused välismäluseadmelt andmete lugemiseks loa taotlema."\n\n"Mõned rakendused ei pruugi töötada enne, kui arendaja on need värskendanud."</string> + <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="default" msgid="3858482712337574407">"Kui SD-kaart on kaitstud, peavad rakendused välismäluseadmelt andmete lugemiseks loa taotlema.\n\nMõned rakendused ei pruugi töötada enne, kui arendaja on need värskendanud."</string> <string name="enable_terminal_title" msgid="95572094356054120">"Kohalik terminal"</string> <string name="enable_terminal_summary" msgid="67667852659359206">"Luba kohalikku turvalist juurdepääsu pakkuv terminalirakendus"</string> <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Valige vidin"</string> @@ -1346,11 +1346,11 @@ <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Teenused"</string> <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Süsteem"</string> <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="7001782548715744981">"Suurendamisliigutused"</string> - <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2380627654189671754">"Kui see funktsioon on sisse lülitatud, saate suurendada ja vähendada, kolmikpuudutades ekraani."\n\n"Suurendatult saab teha järgmist."\n<ul><li>"Paanida: lohistage kahe või enama sõrmega üle ekraani."</li>\n<li>"Korrigeerida suumitaset: liigutage kahte või enamat sõrme kokku või lahku."</li></ul>\n\n"Saate ka ajutiselt suurendada sõrme all olevat kujutist, kolmikpuudutades ekraani ja hoides sõrme ekraanil. Selles suurendatud olekus saate sõrme ekraanil lohistada, et vaadata kuva erinevaid osi. Eelmisesse olekusse naasmiseks tõstke sõrm ekraanilt."\n\n"Märkus: kolmikpuudutamine suurendamiseks toimib kõikjal, v.a klaviatuur ja navigeerimisriba."</string> + <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2380627654189671754">"Kui see funktsioon on sisse lülitatud, saate suurendada ja vähendada, kolmikpuudutades ekraani.\n\nSuurendatult saab teha järgmist.\n"<ul><li>"Paanida: lohistage kahe või enama sõrmega üle ekraani."</li>\n<li>"Korrigeerida suumitaset: liigutage kahte või enamat sõrme kokku või lahku."</li></ul>\n\n"Saate ka ajutiselt suurendada sõrme all olevat kujutist, kolmikpuudutades ekraani ja hoides sõrme ekraanil. Selles suurendatud olekus saate sõrme ekraanil lohistada, et vaadata kuva erinevaid osi. Eelmisesse olekusse naasmiseks tõstke sõrm ekraanilt.\n\nMärkus: kolmikpuudutamine suurendamiseks toimib kõikjal, v.a klaviatuur ja navigeerimisriba."</string> <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Hõlbustuse otsetee"</string> <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Sees"</string> <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Välja"</string> - <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="750438015254396963">"Kui see funktsioon sisse lülitatud, saate kiiresti lubada juurdepääsetavuse funktsiooni kahe sammuga:"\n\n"1. samm: vajutage ja hoidke all toitenuppu, kuni kuulete heli või tunnete vibratsiooni."\n\n"2. samm: puudutage ja hoidke kahe sõrmega, kuni kuulete helikinnitust."\n\n"Kui seadmel on mitu kasutajat, kasutage lukustusekraanil seda otseteed, et ajutiselt lubada juurdepääs seadme avamiseni."</string> + <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="750438015254396963">"Kui see funktsioon sisse lülitatud, saate kiiresti lubada juurdepääsetavuse funktsiooni kahe sammuga:\n\n1. samm: vajutage ja hoidke all toitenuppu, kuni kuulete heli või tunnete vibratsiooni.\n\n2. samm: puudutage ja hoidke kahe sõrmega, kuni kuulete helikinnitust.\n\nKui seadmel on mitu kasutajat, kasutage lukustusekraanil seda otseteed, et ajutiselt lubada juurdepääs seadme avamiseni."</string> <string name="accessibility_toggle_large_text_preference_title" msgid="6307247527580207161">"Suur tekst"</string> <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_preference_title" msgid="2472285215737820469">"Ekraanisuurendus"</string> <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Ekraanisuurenduse värskendus"</string> @@ -1613,7 +1613,7 @@ <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"EAP-d ei toetata."</string> <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="1955087534276570962">"Seadistamise ajal ei saa seadistada EAP WiFi-ühendust. Saate seda teha pärast seadistamise lõppu. Selleks tehke valikud Seaded > Traadita ühendus ja võrgud."</string> <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Ühendamiseks võib kuluda mõni minut ..."</string> - <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="736032046548460779">"Seadistamise jätkamiseks puudutage nuppu "<b>"Edasi"</b>"."\n\n"Teise WiFi-võrguga ühenduse loomiseks puudutage valikut "<b>"Tagasi"</b>"."</string> + <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="736032046548460779">"Seadistamise jätkamiseks puudutage nuppu "<b>"Edasi"</b>".\n\nTeise WiFi-võrguga ühenduse loomiseks puudutage valikut "<b>"Tagasi"</b>"."</string> <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Sünkroonimine lubatud"</string> <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Sünkroonimine keelatud"</string> <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Sünkroonimise viga"</string> @@ -1641,7 +1641,7 @@ <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string> <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Kalender"</string> <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Kontaktid"</string> - <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Tere tulemast Google Synci!"</font>" "\n"See on Google\'i meetod andmete sünkroonimiseks, mis tagab teile kõikjal juurdepääsu kontaktisikutele, kokkusaamistele ja muule."</string> + <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Tere tulemast Google Synci!"</font>" \nSee on Google\'i meetod andmete sünkroonimiseks, mis tagab teile kõikjal juurdepääsu kontaktisikutele, kokkusaamistele ja muule."</string> <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Rakenduse sünkroonimisseaded"</string> <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Andmed ja sünkroonimine"</string> <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Parooli muutmine"</string> @@ -1756,11 +1756,11 @@ <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="518658001418490405">"Keelab mobiilsidevõrkude taustaandmed. Võimalusel kasutatakse muid võrke."</string> <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Rakend. taustandm. piiramiseks määrake mob. andmeside piirang."</string> <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Kas soovite taustandmeid piirata?"</string> - <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Funktsiooni tõttu võivad taustaandmetel põhinev rakendus töötamast lakata, kui saadaval on ainult mobiilsidevõrgud."\n\n"Andmekasutuse täpsemad juhtelemendid leiate rakenduse seadetest."</string> + <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Funktsiooni tõttu võivad taustaandmetel põhinev rakendus töötamast lakata, kui saadaval on ainult mobiilsidevõrgud.\n\nAndmekasutuse täpsemad juhtelemendid leiate rakenduse seadetest."</string> <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"Taustandmete piiramine on võimalik vaid juhul, kui olete määranud mobiilse andmeside piirangu."</string> <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Kas lülitan andmete automaatse sünkroonimise sisse?"</string> - <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7312283529426636845">"Veebis kontodel tehtud muudatused kopeeritakse automaatselt teie tahvelarvutisse."\n\n"Mõned kontod võivad ka kõik tahvelarvutis tehtud muudatused automaatselt veebi kopeerida. Google\'i konto töötab nii."\n\n"Igal kontol sünkroonitava teabe valimiseks avage jaotis Seaded > Kontod."</string> - <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="2374996799819303283">"Veebis kontodel tehtud muudatused kopeeritakse automaatselt teie telefoni."\n\n"Mõned kontod võivad ka kõik telefonis tehtud muudatused automaatselt veebi kopeerida. Google\'i konto töötab nii."\n\n"Igal kontol sünkroonitava teabe valimiseks avage jaotis Seaded > Kontod."</string> + <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7312283529426636845">"Veebis kontodel tehtud muudatused kopeeritakse automaatselt teie tahvelarvutisse.\n\nMõned kontod võivad ka kõik tahvelarvutis tehtud muudatused automaatselt veebi kopeerida. Google\'i konto töötab nii.\n\nIgal kontol sünkroonitava teabe valimiseks avage jaotis Seaded > Kontod."</string> + <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="2374996799819303283">"Veebis kontodel tehtud muudatused kopeeritakse automaatselt teie telefoni.\n\nMõned kontod võivad ka kõik telefonis tehtud muudatused automaatselt veebi kopeerida. Google\'i konto töötab nii.\n\nIgal kontol sünkroonitava teabe valimiseks avage jaotis Seaded > Kontod."</string> <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Kas lülitan andmete automaatse sünkroonimise välja?"</string> <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4744145757533455623">"See säästab andmemahu ja aku kasutust, kuid teil tuleb hiljutise teabe hankimiseks sünkroonida iga konto eraldi ja värskenduste ilmumisel ei kuvata teatist."</string> <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Kasutustsükli lähtestuskuupäev"</string> @@ -1769,12 +1769,12 @@ <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Andmekasutuse hoiatuse määramine"</string> <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Andmekasutuse piirangu määramine"</string> <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Andmekasutuse piiramine"</string> - <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="3893348029612821262">"Määratud limiidi saavutamisel keelatakse mobiilne andmesideühendus."\n\n"Kaaluge konservatiivse limiidi kasutamist, kuna andmekasutust mõõdab teie tahvelarvuti ja teenusepakkuja võib arvestada kasutust teisiti."</string> - <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="7962145861903746827">"Määratud limiidi saavutamisel keelatakse mobiilne andmesideühendus."\n\n"Kaaluge konservatiivse limiidi kasutamist, kuna andmekasutust mõõdab teie telefon ja teenusepakkuja võib arvestada kasutust teisiti."</string> + <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="3893348029612821262">"Määratud limiidi saavutamisel keelatakse mobiilne andmesideühendus.\n\nKaaluge konservatiivse limiidi kasutamist, kuna andmekasutust mõõdab teie tahvelarvuti ja teenusepakkuja võib arvestada kasutust teisiti."</string> + <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="7962145861903746827">"Määratud limiidi saavutamisel keelatakse mobiilne andmesideühendus.\n\nKaaluge konservatiivse limiidi kasutamist, kuna andmekasutust mõõdab teie telefon ja teenusepakkuja võib arvestada kasutust teisiti."</string> <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Kas soovite taustandmeid piirata?"</string> <string name="data_usage_restrict_background" msgid="8447934953579275363">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis WiFi-võrgu puudumisel mõned rakendused ja teenused ei tööta."</string> - <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7132639594296036143">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis teatud rakendused ja teenused ei tööta, välja arvatud juhul, kui olete ühenduses WiFi-võrguga."\n\n"Seade mõjutab kõiki tahvelarvuti kasutajaid."</string> - <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="2642864376010074543">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis teatud rakendused ja teenused ei tööta, välja arvatud juhul, kui olete ühenduses WiFi-võrguga."\n\n"Seade mõjutab kõiki telefoni kasutajaid."</string> + <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7132639594296036143">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis teatud rakendused ja teenused ei tööta, välja arvatud juhul, kui olete ühenduses WiFi-võrguga.\n\nSeade mõjutab kõiki tahvelarvuti kasutajaid."</string> + <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="2642864376010074543">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis teatud rakendused ja teenused ei tööta, välja arvatud juhul, kui olete ühenduses WiFi-võrguga.\n\nSeade mõjutab kõiki telefoni kasutajaid."</string> <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"hoiatus"</font></string> <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"piir"</font></string> <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Eemaldatud rakendused"</string> @@ -1861,8 +1861,8 @@ <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Kasutaja"</string> <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Piiratud profiil"</string> <string name="user_add_user_title" msgid="3961861593718285403">"Uue kasutaja lisamine"</string> - <string name="user_add_user_message_long" msgid="3086244205384741788">"Võite jagada seadet teiste kasutajatega, luues uusi kasutajaid. Igal kasutajal on oma ruum, mida saab kohandada rakenduste, taustapildi ja muuga. Kasutajad saavad kohandada ka tahvelarvuti seadeid, näiteks WiFi-valikuid, mis mõjutavad kõiki kasutajaid."\n\n"Pärast uue kasutaja loomist peab kasutaja läbima seadistusprotsessi."\n\n"Iga kasutaja saab teiste kasutajate nimel võtta vastu värskendatud rakenduse lubasid."</string> - <string name="user_add_user_message_short" msgid="3310933423737035428">"Pärast uue kasutaja loomist peab kasutaja läbima seadistusprotsessi."\n\n"Iga kasutaja saab teiste kasutajate nimel võtta vastu värskendatud rakenduste lubasid."</string> + <string name="user_add_user_message_long" msgid="3086244205384741788">"Võite jagada seadet teiste kasutajatega, luues uusi kasutajaid. Igal kasutajal on oma ruum, mida saab kohandada rakenduste, taustapildi ja muuga. Kasutajad saavad kohandada ka tahvelarvuti seadeid, näiteks WiFi-valikuid, mis mõjutavad kõiki kasutajaid.\n\nPärast uue kasutaja loomist peab kasutaja läbima seadistusprotsessi.\n\nIga kasutaja saab teiste kasutajate nimel võtta vastu värskendatud rakenduse lubasid."</string> + <string name="user_add_user_message_short" msgid="3310933423737035428">"Pärast uue kasutaja loomist peab kasutaja läbima seadistusprotsessi.\n\nIga kasutaja saab teiste kasutajate nimel võtta vastu värskendatud rakenduste lubasid."</string> <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Kas seadistada nüüd kasutaja?"</string> <string name="user_setup_dialog_message" msgid="614037943337008555">"Veenduge, et isik saab tahvelarvutit kasutada ja oma ruumi seadistada"</string> <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Kas soovite kohe profiili seadistada?"</string> |