blob: 7dc118977d8213992c18b1f6dcf6f5a06073fa80 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
Copyright (C) 2015-2016 The CyanogenMod Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="report_as_spam_to">Als Spam mellen un %s</string>
<string name="unicode_stripping_pref_title">Unicode-Behandlung</string>
<string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Zeechen onverännert loossen</string>
<string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Onkodéierbar Zeeche läschen</string>
<string name="pref_unicode_stripping_all">All Unicode-Zeeche läschen</string>
<string name="validity_period_pref_title">Validitéitsperiod</string>
<string name="validity_period_slot1_pref_title">Validitéitsperiod fir d\'SIM 1</string>
<string name="validity_period_slot2_pref_title">Validitéitsperiod fir d\'SIM 2</string>
<string name="sms_validity_period_not_set">Net gesat</string>
<string name="sms_validity_period_one_hour">1 Stonn</string>
<string name="sms_validity_period_six_hours">6 Stonnen</string>
<string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 Stonnen</string>
<string name="sms_validity_period_one_day">1 Dag</string>
<string name="mms_validity_period_two_days">2 Deeg</string>
<string name="mms_validity_period_one_week">1 Woch</string>
<string name="validity_period_maximum">Maximum</string>
<string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Eng Empfangsbestätegung ufroe fir all Message deen s de verschécks</string>
<string name="pref_summary_mms_read_reports">Eng Liesbestätegung ufroe fir all Message deen s de verschécks</string>
<string name="delivery_reports_mms_pref_title">Empfangsbestätegungen</string>
<string name="read_reports_mms_pref_title">Berichter liesen</string>
<string name="status_label">Status:\u0020</string>
<string name="status_read">Gelies</string>
<string name="priority_pref_title">Sendeprioritéit</string>
<string name="priority_low">Niddreg</string>
<string name="priority_normal">Normal</string>
<string name="priority_high">Héich</string>
<string name="sms_storage_pref_title">Späicher</string>
<string name="pref_summary_auto_delete">Déi al Messagë beim Erreeche vun der Limitt läschen</string>
<string name="auto_delete_pref_title">Al Messagë läschen</string>
<string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> Messagë pro Konversatioun</string>
<string name="sms_delete_pref_title">SMS-Limitt</string>
<string name="mms_delete_pref_title">MMS-Limitt</string>
<string name="set">Setzen</string>
<string name="no">Ofbriechen</string>
<string name="pref_messages_to_save">Unzuel vun de gespäicherte Messagë festleeën</string>
<string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Wësche fir ze läschen</string>
<string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">No riets Wësche fir eng Konversatioun ze läschen</string>
<string name="pref_quickmessage">Séier Messagen an Äntwerten</string>
<string name="pref_quickmessage_title">Séier Messagen uweisen</string>
<string name="pref_quickmessage_summary">Automatesch de Pop-Up mat de séiere Messagë bei erakommenden SMS-Messagen opmaachen</string>
<string name="pref_close_all_title">All zoumaachen</string>
<string name="pref_close_all_summary">De Knäppchen \"Zoumaachen\" mécht all d\'Messagen zou</string>
<string name="message_counter">%1$d / %2$d</string>
<string name="button_close">Zoumaachen</string>
<string name="button_view">Ukucken</string>
<string name="button_templates">Virlagen</string>
<string name="qm_button_full_conversation">Komplett Konversatioun</string>
<string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Message aginn</string>
<string name="toast_sending_message">Message gëtt geschéckt\u2026</string>
<string name="qm_quick_reply">Séier äntweren</string>
<string name="send">Schécken</string>
<string name="compose_message_hint_text">Message aginn</string>
<string name="show_emoticons_pref_title">Zougrëff op Smileyen</string>
<string name="show_emoticons_pref_summary">Smiley-Tast op der Tastatur uweisen</string>
<string name="select_phone_account_title">Schécke mat</string>
<string name="pref_title_manage_sim_messages">SIM-Messagë verwalten</string>
<string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Messagë vun der SIM 1 geréieren</string>
<string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Messagë vun der SIM 2 geréieren</string>
<string name="copy_to_sim">Message op d\'SIM-Kaart kopéieren</string>
<string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> Messagen op d\'SIM-Kaart gespäichert.</string>
<string name="copy_to_sim_fail">Konnt de Message net späicheren</string>
<string name="copy_to_phone_success">Message gespäichert</string>
<string name="copy_to_phone_fail">Konnt de Message net späicheren</string>
<string name="sim_empty">Keng Messagen op der SIM-Kaart.</string>
<string name="menu_send_email">E-Mail u(n) <xliff:g id="name">%s</xliff:g> schécken</string>
<string name="menu_call_back"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> uruffen</string>
<string name="menu_add_address_to_contacts"><xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> bei d\'Kontakter dobäisetzen</string>
<string name="sim_capacity_title">SIM-Capacitéit</string>
<string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> SIM-Kaartenaschreiwunge gi benotzt</string>
<string name="confirm_dialog_title">Läschen?</string>
<string name="sim_manage_messages_title">SMSen op der SIM-Kaart</string>
<string name="refreshing">Gëtt opgefrëscht\u2026</string>
<string name="confirm_delete_selected_messages">Den ausgewielte Message gëtt geläscht.</string>
<string name="delete">Läschen</string>
<string name="menu_forward">Weiderleeden</string>
<string name="menu_reply">Äntweren</string>
<string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">An den Tabletspäicher kopéieren</string>
<string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">An den Telefonsspäicher kopéieren</string>
<string name="selected_all">All auswielen</string>
<string name="deselected_all">Auswiel ophiewen</string>
<string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ausgewielt</string>
<string name="yes">OK</string>
<string name="operation_to_card_memory">Message op d\'SIM-Kaart kopéieren</string>
<string name="slot1">SIM 1</string>
<string name="slot2">SIM 2</string>
<string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Wiel Biller oder Videoe vun dësem Apparat</string>
<string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Wiel Toun-Fichiere vun dësem Apparat</string>
<string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Video konnt net ugehaange ginn. Maximal Gréisst iwwerschratt.</string>
<string name="mediapicker_audio_list_title">Toun auswielen</string>
<string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Toun ausgewielt.</string>
<string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Toun net méi ausgewielt.</string>
<string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ausgewielt</string>
</resources>
|