diff options
author | Michael Bestas <mkbestas@lineageos.org> | 2019-08-10 22:01:43 +0300 |
---|---|---|
committer | Michael Bestas <mkbestas@lineageos.org> | 2019-08-10 22:01:43 +0300 |
commit | abbab603c163e1629ba6be1768b0d621da162169 (patch) | |
tree | 8e97e0c8e18cee6f993c883e93ce702aa2de8557 /res/values-cy/cm_strings.xml | |
parent | 909f831b98faf15300676875afd2f21a1fc74d06 (diff) | |
download | packages_apps_Messaging-abbab603c163e1629ba6be1768b0d621da162169.tar.gz packages_apps_Messaging-abbab603c163e1629ba6be1768b0d621da162169.tar.bz2 packages_apps_Messaging-abbab603c163e1629ba6be1768b0d621da162169.zip |
Automatic translation importHEADreplicant-6.0-0004-rc3replicant-6.0-0004-rc2cm-13.0
Change-Id: Ib93059b46ae36881aa5402b335b6d49efc28fee6
Diffstat (limited to 'res/values-cy/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-cy/cm_strings.xml | 123 |
1 files changed, 92 insertions, 31 deletions
diff --git a/res/values-cy/cm_strings.xml b/res/values-cy/cm_strings.xml index d7cf535..80d5e40 100644 --- a/res/values-cy/cm_strings.xml +++ b/res/values-cy/cm_strings.xml @@ -16,35 +16,96 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <!-- Strip unicode --> - <!-- Settings item description for SMS and MMS Validity period --> - <!-- Item Descriptions for MMS sending Priority --> - <!-- Storage specific Settings --> - <!-- Swipe to delete conversation --> - <!-- QUICKMESSAGE SUPPORT --> - <!-- Preferences --> - <!-- QM Dialog box buttons --> - <!-- Hint text in message body field when keyboard is exposed --> - <!-- QM Toast --> - <!-- QM - Quick reply --> - <!-- Show emoticons --> - <!-- Copy message to sim --> - <!-- Settings item for entering SIM card message screen --> - <!-- Message that appears on the "SMS messges on SIM card" screen when there are no messages on the SIM card --> - <!-- Context menu item on an individual message for emailing the sender --> - <!-- Context menu item on an individual message for dialing the sender's phone number --> - <!-- Menu shown in the context menu when long pressing on a message when the message contains - one or more phone numbers and/or email addresses and the number or email is new to - contacts. [CHAR LIMIT=50] --> - <!-- Confirm Delete --> - <!-- Delete confirmation dialog title --> - <!-- Title of screen displaying messages on SIM card --> - <!-- Message that appears on screen while SIM card messages are retrieved --> - <!-- Delete button title --> - <!-- Context menu item on an individual message for forwarding it to another recipient --> - <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. --> - <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. --> - <!-- Text to be used for affirmative response button in dialog boxes --> - <!-- Copy message to sim --> - <!-- Audio Library Tab for MMS attachments --> + <string name="report_as_spam_to">Adrodd fel sbam i %s</string> + <string name="unicode_stripping_pref_title">Stripio unicode</string> + <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Cadw nodau yn gyflawn</string> + <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Stripio nodau na fedrir eu hamgodio</string> + <string name="pref_unicode_stripping_all">Stripio holl nodau unicode</string> + <string name="validity_period_pref_title">Cyfnod dilysrwydd</string> + <string name="validity_period_slot1_pref_title">Cyfnod dilysrwydd ar gyfer SIM 1</string> + <string name="validity_period_slot2_pref_title">Cyfnod dilysrwydd ar gyfer SIM 2</string> + <string name="sms_validity_period_not_set">Heb ei osod</string> + <string name="sms_validity_period_one_hour">1 awr</string> + <string name="sms_validity_period_six_hours">6 awr</string> + <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 awr</string> + <string name="sms_validity_period_one_day">1 diwrnod</string> + <string name="mms_validity_period_two_days">2 ddiwrnod</string> + <string name="mms_validity_period_one_week">1 wythnos</string> + <string name="validity_period_maximum">Hiraf</string> + <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Gofyn am adroddiad ar gyfer pob neges wyt ti\'n ei anfon i gadarnhau ei bod wedi cyrraedd</string> + <string name="pref_summary_mms_read_reports">Gofyn am adroddiad ar gyfer pob neges wyt ti\'n ei anfon i gadarnhau ei bod wedi\'i darllen</string> + <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Adroddiadau cyrraedd</string> + <string name="read_reports_mms_pref_title">Darllen adroddiadau</string> + <string name="status_label">Statws:\u0020</string> + <string name="status_read">Darllen</string> + <string name="priority_pref_title">Blaenoriaeth anfon</string> + <string name="priority_low">Isel</string> + <string name="priority_normal">Arferol</string> + <string name="priority_high">Uchel</string> + <string name="sms_storage_pref_title">Storfa</string> + <string name="pref_summary_auto_delete">Dileu hen negeseuon wrth gyrraedd terfynau</string> + <string name="auto_delete_pref_title">Dileu hen negeseuon</string> + <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> neges y sgwrs</string> + <string name="sms_delete_pref_title">Cyfyngiad negeseuon testun</string> + <string name="mms_delete_pref_title">Cyfyngiad negeseuon amlgyfrwng</string> + <string name="set">Gosod</string> + <string name="no">Diddymu</string> + <string name="pref_messages_to_save">Gosoda\'r nifer o negeseuon i\'w cadw</string> + <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Llusgo i ddileu</string> + <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Llusgo sgwrs i\'r dde yn ei dileu</string> + <string name="pref_quickmessage">NegesCyflym ac Ateb</string> + <string name="pref_quickmessage_title">Dangos NegesCyflym</string> + <string name="pref_quickmessage_summary">Dangos y dewis NegesCyflym yn awtomatig wrth dderbyn pob neges SMS</string> + <string name="pref_close_all_title">Cau\'r cwbl</string> + <string name="pref_close_all_summary">Botwm cau yn cau pob neges</string> + <string name="message_counter">%1$d o %2$d</string> + <string name="button_close">Cau</string> + <string name="button_view">Gweld</string> + <string name="button_templates">Templedi</string> + <string name="qm_button_full_conversation">Sgwrs llawn</string> + <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Teipia i ateb</string> + <string name="toast_sending_message">Yn anfon neges\u2026</string> + <string name="qm_quick_reply">Ateb cyflym</string> + <string name="send">Anfon</string> + <string name="compose_message_hint_text">Rho neges</string> + <string name="show_emoticons_pref_title">Mynediad at wenogluniau</string> + <string name="show_emoticons_pref_summary">Dangos y fysell gwenogluniau ar y bysellfwrdd</string> + <string name="select_phone_account_title">Anfon gyda</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages">Rheoli negeseuon y cerdyn SIM</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Rheoli negeseuon SIM 1</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Rheoli negeseuon SIM 2</string> + <string name="copy_to_sim">Copïo’r neges i gerdyn SIM</string> + <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> neges wedi\'u cadw i\'r cerdyn SIM.</string> + <string name="copy_to_sim_fail">Methu â chadw\'r neges</string> + <string name="copy_to_phone_success">Cadwyd y neges</string> + <string name="copy_to_phone_fail">Methu â chadw\'r neges</string> + <string name="sim_empty">Does dim negeseuon ar y cerdyn SIM.</string> + <string name="menu_send_email">Anfon e-bost at <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string> + <string name="menu_call_back">Galw <xliff:g id="name">%s </xliff:g></string> + <string name="menu_add_address_to_contacts">Ychwanegu <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> at Bobol</string> + <string name="sim_capacity_title">Capasiti\'r SIM</string> + <string name="sim_capacity">Mae <xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> o <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> cofnod SIM wedi eu defnyddio</string> + <string name="confirm_dialog_title">Dileu?</string> + <string name="sim_manage_messages_title">Negeseuon destun ar gerdyn SIM</string> + <string name="refreshing">Yn ail-lwytho\u2026</string> + <string name="confirm_delete_selected_messages">Caiff y neges a ddewiswyd ei dileu.</string> + <string name="delete">Dileu</string> + <string name="menu_forward">Ymlaen</string> + <string name="menu_reply">Ateb</string> + <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Copïo i gof y llechen</string> + <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Copïo i gof y ffôn</string> + <string name="selected_all">Dewis y cwbl</string> + <string name="deselected_all">Dewis dim</string> + <string name="selected_count">Dewiswyd <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></string> + <string name="yes">Iawn</string> + <string name="operation_to_card_memory">Copïo’r neges i gerdyn SIM</string> + <string name="slot1">SIM 1</string> + <string name="slot2">SIM 2</string> + <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Dewis delweddau neu fideos o\'r ddyfais hon</string> + <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Dewis ffeiliau sain o\'r ddyfais hon</string> + <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Methu ag atodi\'r fideo oherwydd cyfyngiad maint negeseuon.</string> + <string name="mediapicker_audio_list_title">Dewis sain</string> + <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Mae\'r sain wedi\'i dewis.</string> + <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Dyw\'r sain heb ei dewis.</string> + <string name="mediapicker_audio_list_title_selection">Dewiswyd <xliff:g id="count">%d</xliff:g></string> </resources> |