summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ast-rES/strings.xml
blob: cd2bc1fc557ca08d0ace39f605d5f506c4332f5e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
  ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
  -->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="phoneAppLabel" product="default">Teléfonu</string>
    <string name="inCallLabel" translate="false">InCallUI</string>
    <string name="onHold">N\'espera</string>
    <string name="unknown">Desconozse</string>
    <string name="private_num">Númberu priváu</string>
    <string name="payphone">Teléfonu públicu</string>
    <string name="confCall">Conferencia telefónica</string>
    <string name="call_lost">Llamada refugada</string>
    <string name="audio_mode_speaker">Altavoz</string>
    <string name="audio_mode_earpiece">Auricular</string>
    <string name="audio_mode_wired_headset">Auriculares</string>
    <string name="audio_mode_bluetooth">Bluetooth</string>
    <string name="wait_prompt_str">¿Quies unviar los siguientes tonos?\n</string>
    <string name="pause_prompt_str">Unviando tonos\n</string>
    <string name="send_button">Unviar</string>
    <string name="pause_prompt_yes"></string>
    <string name="pause_prompt_no">Non</string>
    <string name="wild_prompt_str">Sustituyir el caráuter comodín por</string>
    <string name="caller_manage_header">Conferencia telefónica<xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g></string>
    <string name="voicemail_settings_number_label">Númberu del buzón de voz</string>
    <string name="card_title_dialing">Llamando</string>
    <string name="card_title_redialing">Remarcando</string>
    <string name="card_title_conf_call">Conferencia telefónica</string>
    <string name="card_title_incoming_call">\u2026ta llamándote</string>
    <string name="card_title_call_ended">Llamada finada</string>
    <string name="card_title_on_hold">N\'espera</string>
    <string name="card_title_hanging_up">Colgando</string>
    <string name="card_title_in_call">En llamada</string>
    <string name="card_title_my_phone_number">El mio númberu ye <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>.</string>
    <string name="card_title_video_call_connecting">Coneutando videu</string>
    <string name="card_title_video_call">Videollamada</string>
    <string name="card_title_video_call_requesting">Solicitando videu</string>
    <string name="card_title_video_call_error">Nun pue coneutase cola videollamada</string>
    <string name="card_title_video_call_rejected">Refugóse la solicitú de videu</string>
    <string name="card_title_callback_number">El númberu de llamada\n
        <xliff:g id="dark_number">%1$s</xliff:g>
    </string>
    <string name="card_title_callback_number_emergency">El númberu d\'emerxencia\n
        <xliff:g id="dark_number">%1$s</xliff:g>
    </string>
    <string name="notification_dialing">Marcando</string>
    <string name="notification_missedCallTitle">Llamada perdida</string>
    <string name="notification_missedCallsTitle">Llamaes perdíes</string>
    <string name="notification_missedCallsMsg"><xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> llamaes perdíes</string>
    <string name="notification_missedCallTicker">Llamada perdida de <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g></string>
    <string name="notification_ongoing_call">Llamada en cursu</string>
    <string name="notification_ongoing_call_wifi">Llamada Wi-Fi entrante</string>
    <string name="notification_on_hold">N\'espera</string>
    <string name="notification_incoming_call">Llamada entrante</string>
    <string name="notification_incoming_call_wifi">Llamada Wi-Fi entrante</string>
    <string name="notification_incoming_video_call">Videollamada entrante</string>
    <string name="notification_requesting_video_call">Solicitú videollamada entrante</string>
    <string name="notification_voicemail_title">Mensaxe de voz nuevu</string>
    <string name="notification_voicemail_title_count">Buzón de voz nuevu (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</string>
    <string name="notification_voicemail_text_format">Marcar <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g></string>
    <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Númberu del buzón de voz desconocíu</string>
    <string name="notification_network_selection_title">Ensin serviciu</string>
    <string name="notification_network_selection_text">La rede esbillada (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) nun ta disponible.</string>
    <string name="notification_action_answer">Contestar</string>
    <string name="notification_action_end_call">Colgar</string>
    <string name="notification_action_answer_video">Videu</string>
    <string name="notification_action_answer_voice">Voz</string>
    <string name="notification_action_accept">Aceutar</string>
    <string name="notification_action_dismiss">Escartar</string>
    <string name="notification_missedCall_call_back">Llamar</string>
    <string name="notification_missedCall_message">Mensaxe</string>
    <string name="incall_error_power_off">Pa facer una llamada, primero tienes de desactivar el mou avión.</string>
    <string name="incall_error_emergency_only">Nun pudo coneutase a la rede</string>
    <string name="incall_error_out_of_service">Rede móvil non disponible.</string>
    <string name="incall_error_no_phone_number_supplied">Pa facer una llamada, teclexa un númberu válidu.</string>
    <string name="incall_error_call_failed">Nun pue llamase.</string>
    <string name="incall_status_dialed_mmi">Aniciando secuencia MMI\u2026</string>
    <string name="incall_error_supp_service_unknown">Serviciu non sofitáu.</string>
    <string name="incall_error_supp_service_switch">Nun puen conmutase llamaes.</string>
    <string name="incall_error_supp_service_separate">Nun pue separtase la llamada.</string>
    <string name="incall_error_supp_service_transfer">Nun pue tresferise.</string>
    <string name="incall_error_supp_service_conference">Conferencia fallida</string>
    <string name="incall_error_supp_service_reject">Nun pue refugase la llamada.</string>
    <string name="incall_error_supp_service_hangup">Nun puen lliberase llamaes.</string>
    <string name="incall_call_type_label_sip">llamada SIP</string>
    <string name="emergency_enable_radio_dialog_title">Llamada d\'emerxencia</string>
    <string name="emergency_enable_radio_dialog_message">Activando señal móvil\u2026</string>
    <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry">Ensin serviciu. Volvi tentalo\u2026</string>
    <string name="dial_emergency_error">Nun pue llamase. <xliff:g id="non_emergency_number">%s</xliff:g> nun ye un númberu d\'emerxencia.</string>
    <string name="dial_emergency_empty_error">Nun pue llamase. Marca un númberu d\'emerxencia.</string>
    <string name="dialerKeyboardHintText">Usar tecláu para marcar</string>
    <string name="onscreenHoldText_unselected">Retener llamada</string>
    <string name="onscreenHoldText_selected">Reanudar llamada</string>
    <string name="onscreenEndCallText">Finar llamada</string>
    <string name="onscreenShowDialpadText">Tecláu</string>
    <string name="onscreenMuteText">Silenciar</string>
    <string name="onscreenAddCallText">Amestar llamada</string>
    <string name="onscreenMergeCallsText">Llamada a trés</string>
    <string name="onscreenSwapCallsText">Camudar</string>
    <string name="onscreenManageCallsText">Alministrar llamaes</string>
    <string name="onscreenManageConferenceText">Alministrar conferencia telefónica</string>
    <string name="onscreenAudioText">Audiu</string>
    <string name="onscreenVideoCallText">Videollamada</string>
    <string name="onscreenChangeToVoiceText">Cambiar a llamada de voz</string>
    <string name="onscreenSwitchCameraText">Camudar cámara</string>
    <string name="onscreenPauseVideoText">Posar videu</string>
    <string name="onscreenOverflowText">Más opciones</string>
    <string name="player_started">Reproductor aniciáu</string>
    <string name="player_stopped">Reproductor paráu</string>
    <string name="camera_not_ready">Cámara non tresnada</string>
    <string name="camera_ready">Cámara tresnada</string>
    <string name="unknown_call_session_event">"Eventu de sesión de llamada desconocíu"</string>
    <string name="voicemail_provider">Serviciu</string>
    <string name="voicemail_settings">Configuración</string>
    <string name="voicemail_number_not_set">&lt;Nun s\'afitó&gt;</string>
    <string name="other_settings">Otres opciones de llamada</string>
    <string name="calling_via_template">Llamada al traviés de <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g></string>
    <string name="incoming_via_template">Llamada al traviés de <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g></string>
    <string name="contactPhoto">semeya de contautu</string>
    <string name="goPrivate">llamada privada</string>
    <string name="selectContact">esbillar contautu</string>
    <string name="respond_via_sms_custom_message">Escribi una rempuesta\u2026</string>
    <string name="custom_message_cancel">Encaboxar</string>
    <string name="custom_message_send">Unviar</string>
    <string name="description_target_answer">Responder</string>
    <string name="description_target_send_sms">Unviar SMS</string>
    <string name="description_target_decline">Refugar</string>
    <string name="description_target_answer_video_call">Contestar como videollamada</string>
    <string name="description_target_answer_audio_call">Contestar como llamada d\'audiu</string>
    <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_request">Aceutar solicitú videu</string>
    <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_request">Refugar solicitú videu</string>
    <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_transmit_request">Aceutar solicitú de tresmisión de videu</string>
    <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_transmit_request">Refugar solicitú de tresmisión de videu</string>
    <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_receive_request">Aceutar solicitú de receición de videu</string>
    <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_receive_request">Refugar solicitú de receición de videu</string>
    <string name="description_direction_up">Esliza p\'arriba pa <xliff:g id="target_description" example="Unlock">%s</xliff:g>.</string>
    <string name="description_direction_left">Esliza pa la esquierda pa <xliff:g id="target_description" example="Unlock">%s</xliff:g>.</string>
    <string name="description_direction_right">Esliza pa la drecha pa <xliff:g id="target_description" example="Unlock">%s</xliff:g>.</string>
    <string name="description_direction_down">Esliza p\'abaxo pa <xliff:g id="target_description" example="Unlock">%s</xliff:g>.</string>
    <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8731372580674292759">Vibrar</string>
    <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="8995274609647451109">Vibrar</string>
    <string name="voicemail_notification_ringtone_title">Soníu</string>
    <string name="default_notification_description">Soníu predetermináu (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">Timbre del teléfonu</string>
    <string name="vibrate_on_ring_title">Vibrar al sonar</string>
    <string name="preference_category_ringtone">Timbre y vibración</string>
    <string name="manageConferenceLabel">Alministrar conferencia telefónica</string>
    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display">Númberu d\'emerxencia</string>
    <plurals name="duration_seconds">
        <item quantity="one">1 segundu</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> segundos</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_minutes">
        <item quantity="one">1 minutu</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> minutos</item>
    </plurals>
    <plurals name="duration_hours">
        <item quantity="one">1 hora</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> hores</item>
    </plurals>
    <string name="profile_photo_description">Semeya de perfil</string>
    <string name="camera_off_description">Cámara apagada</string>
    <string name="child_number">per <xliff:g id="child_number" example="650-555-1212">%s</xliff:g></string>
    <string name="note_sent">Unvióse la nota</string>
</resources>