summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2014-03-26 17:13:27 -0700
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2014-03-26 17:13:27 -0700
commit259645d1792a562b278e8edf4d45227eab44da47 (patch)
tree66dabf97ce55d246131824157b85cf9dd907104f /res
parent06107886477be724c055b3e151d2988768839a6b (diff)
downloadpackages_apps_Dialer-259645d1792a562b278e8edf4d45227eab44da47.tar.gz
packages_apps_Dialer-259645d1792a562b278e8edf4d45227eab44da47.tar.bz2
packages_apps_Dialer-259645d1792a562b278e8edf4d45227eab44da47.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ie49b0b2eb5f238a8c132aebc3690dec478c8eac9 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res')
-rw-r--r--res/values-am/strings.xml4
-rw-r--r--res/values-ru/strings.xml2
-rw-r--r--res/values-uk/strings.xml2
3 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml
index b9c70a9a2..088a0941e 100644
--- a/res/values-am/strings.xml
+++ b/res/values-am/strings.xml
@@ -26,11 +26,11 @@
<string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"ከመደወል በፊት ቁጥር አርትዕ"</string>
<string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"ወደ ዕውቂያዎች አክል"</string>
<string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"ከጥሪ ማስታወሻ አስወግድ"</string>
- <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"የጥሪ ማስታወሻ አጥራ"</string>
+ <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"የጥሪ ማስታወሻ አጽዳ"</string>
<string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"የድምፅ መልዕክት ሰርዝ"</string>
<string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"የድምፅ መልዕክት አጋራ"</string>
<string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"ምዝግብ ማስታወሻባዶ ነው..."</string>
- <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"የጥሪ ማስታወሻ አጥራ"</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"የጥሪ ማስታወሻ አጽዳ"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"ሁሉም የጥሪ ማህደሮችዎ ይሰረዛሉ።"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"የጥሪ ምዝግብ ማስታወሻ በማጥራት ላይ…"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title">
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 23762b544..4ffe78ef7 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -148,7 +148,7 @@
<string name="dialer_hint_find_contact" msgid="8798845521253672403">"Введите имя или номер телефона"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Все"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропущенные"</string>
- <string name="recentMissed_empty" msgid="5427113551557296665">"Нет пропущенных звонков"</string>
+ <string name="recentMissed_empty" msgid="5427113551557296665">"Нет пропущенных звонков."</string>
<string name="recentVoicemails_empty" msgid="5163114119598014048">"Нет новых голосовых сообщений"</string>
<string name="show_all_contacts" msgid="1732256558071778056">"Все контакты"</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Только часто используемые"</string>
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index 8d9c5700f..9ce3f10ba 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -170,7 +170,7 @@
<string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Набрати <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="search_shortcut_add_to_contacts" msgid="1853716708655789069">"Додати до контактів"</string>
<string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"Нових пропущених дзвінків: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="no_favorites" msgid="5212485868783382971">"Тут будуть відображатися вибрані контакти й контакти,\n яким ви часто телефонуєте.\nСпілкуйтеся із задоволенням."</string>
+ <string name="no_favorites" msgid="5212485868783382971">"Тут будуть відображатися вибрані контакти,\n яким ви часто телефонуєте.\nСпілкуйтеся із задоволенням."</string>
<string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"Торкніться зображення, щоб побачити всі номери, або натисніть і утримуйте, щоб змінити порядок"</string>
<string name="description_dismiss" msgid="2146276780562549643">"Закрити"</string>
<string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Видалити"</string>