summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ast-rES/strings.xml
blob: efe4f719d2f006be34b2c6cb76aedf91903873f9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
  -->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="toast_text_copied">Copióse\'l testu</string>
    <string name="copy_text">Copiar al cartafueyu</string>
    <string name="call_custom">Llamar a <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>
  </string>
    <string name="call_home">Llamar a casa</string>
    <string name="call_mobile">Llamar al móvil</string>
    <string name="call_work">Llamar al trabayu</string>
    <string name="call_fax_work">Llamar al fax del trabayu</string>
    <string name="call_fax_home">Llamar al fax de casa</string>
    <string name="call_pager">Llamar al busca</string>
    <string name="call_other">Llamar</string>
    <string name="call_callback">Llamar a un númberu de devolución de llamada</string>
    <string name="call_car">Llamar al coche</string>
    <string name="call_company_main">Llamar al teléfonu principal de la empresa</string>
    <string name="call_isdn">Llamar a RDSI</string>
    <string name="call_main">Llamar al teléfonu principal</string>
    <string name="call_other_fax">Llamar al fax</string>
    <string name="call_radio">Llamar a la radio</string>
    <string name="call_telex">Llamar al télex</string>
    <string name="call_tty_tdd">Llamar a TTY/TDD</string>
    <string name="call_work_mobile">Llamar al móvil del trabayu</string>
    <string name="call_work_pager">Llamar al busca del trabayu</string>
    <string name="call_assistant">Llamar al <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g></string>
    <string name="call_mms">Llamar a MMS</string>
    <string name="sms_custom">Testu <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g></string>
    <string name="sms_home">Unviar SMS a casa</string>
    <string name="sms_mobile">Unviar SMS al móvil</string>
    <string name="sms_work">Unviar SMS al trabayu</string>
    <string name="sms_fax_work">Unviar SMS al fax del trabayu</string>
    <string name="sms_fax_home">Unviar SMS al fax de casa</string>
    <string name="sms_pager">Unviar SMS al busca</string>
    <string name="sms_other">Unviar SMS</string>
    <string name="sms_callback">Unviar SMS a un númberu de devolución de llamada</string>
    <string name="sms_car">Unviar SMS al coche</string>
    <string name="sms_company_main">Unviar SMS al teléfonu principal de la empresa</string>
    <string name="sms_isdn">Unviar SMS a RDSI</string>
    <string name="sms_main">Unviar SMS al númberu de teléfonu principal</string>
    <string name="sms_other_fax">Unviar SMS al fax</string>
    <string name="sms_radio">Unviar SMS a la radio</string>
    <string name="sms_telex">Unviar SMS al télex</string>
    <string name="sms_tty_tdd">Unviar SMS a TTY/TDD</string>
    <string name="sms_work_mobile">Unviar SMS al móvil del trabayu</string>
    <string name="sms_work_pager">Unviar SMS al busca del trabayu</string>
    <string name="sms_assistant">Unviar SMS al <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g></string>
    <string name="sms_mms">Unviar SMS a MMS</string>
    <string name="description_video_call">Facer videollamada</string>
    <string name="clearFrequentsConfirmation_title">¿Llimpiar contautos frecuentes?</string>
    <string name="clearFrequentsConfirmation">Vas desaniciar la llista de persones coles que tas en
        contautu nes apps de Contautos y Teléfonu. Arriendes, les tos apps de corréu van tener d\'afitar les tos preferencies dende
        cero.
    </string>
    <string name="clearFrequentsProgress_title">Llimpiando contautos frecuentes…</string>
    <string name="status_available">Disponible</string>
    <string name="status_away">Ausente</string>
    <string name="status_busy">Ocupáu</string>
    <string name="contactsList">Contautos</string>
    <string name="local_invisible_directory">Otros</string>
    <string name="directory_search_label">Direutoriu</string>
    <string name="local_search_label">Tolos contautos</string>
    <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9154761216179882405">Yo</string>
    <string name="search_results_searching">Buscando...</string>
    <string name="foundTooManyContacts">Alcontráronse más de <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contautos.</string>
    <string name="listFoundAllContactsZero">Nengún contautu</string>
    <plurals name="searchFoundContacts">
        <item quantity="one">1 contautu alcontráu</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contautos alcontraos\"</item>
    </plurals>
    <string name="description_quick_contact_for">Contautu rápidu de <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="missing_name">(Nun hai nome)</string>
    <string name="favoritesFrequentCalled">Más llamaos</string>
    <string name="favoritesFrequentContacted">Contautos frecuentes</string>
    <string name="description_view_contact_detail" msgid="2795575601596468581">Ver contautu</string>
    <string name="list_filter_phones">Tolos contautos con númberu telefónicu</string>
    <string name="view_updates_from_group">Ver anovamientos</string>
    <string name="account_phone" product="tablet">Namái na tablet (ensin sincronizar)</string>
    <string name="account_phone" product="default">Namái nel teléfonu, non sincronizáu</string>
    <string name="nameLabelsGroup">Nome</string>
    <string name="nicknameLabelsGroup">Nomatu</string>
    <string name="full_name">Nome</string>
    <string name="name_given">Nome</string>
    <string name="name_family">Apellíu</string>
    <string name="name_prefix">Prefixu del nome</string>
    <string name="name_middle">Segundu nome</string>
    <string name="name_suffix">Sufixu del nome</string>
    <string name="name_phonetic">Nome fonéticu</string>
    <string name="name_phonetic_given">Nome fonéticu</string>
    <string name="name_phonetic_middle">Segundu nome fonéticu</string>
    <string name="name_phonetic_family">Apellíu fonéticu</string>
    <string name="phoneLabelsGroup">Teléfonu</string>
    <string name="emailLabelsGroup">Corréu-e</string>
    <string name="postalLabelsGroup">Señes</string>
    <string name="imLabelsGroup">Chat</string>
    <string name="organizationLabelsGroup">Organización</string>
    <string name="relationLabelsGroup">Rellación</string>
    <string name="eventLabelsGroup">Eventos</string>
    <string name="sms">Mensaxe de testu</string>
    <string name="postal_address">Señes</string>
    <string name="ghostData_company">Empresa</string>
    <string name="ghostData_title">Nome</string>
    <string name="label_notes">Notes</string>
    <string name="label_sip_address">SIP</string>
    <string name="websiteLabelsGroup">Sitiu web</string>
    <string name="groupsLabel">Grupos</string>
    <string name="email_home">Unviar corréu a casa</string>
    <string name="email_mobile">Unviar corréu al móvil</string>
    <string name="email_work">Unviar corréu al trabayu</string>
    <string name="email_other">Unviar corréu</string>
    <string name="email_custom">Unviar corréu a <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g></string>
    <string name="email">Corréu-e electrónicu</string>
    <string name="postal_street">Cai</string>
    <string name="postal_pobox">Apartáu postal</string>
    <string name="postal_neighborhood">Vecindariu</string>
    <string name="postal_city">Ciudá</string>
    <string name="postal_region">Estáu</string>
    <string name="postal_postcode">Códigu postal</string>
    <string name="postal_country">País</string>
    <string name="map_home">Ver direición de casa</string>
    <string name="map_work">Ver direición del trabayu</string>
    <string name="map_other">Ver direición</string>
    <string name="map_custom">Ver direición de <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g></string>
    <string name="chat_aim">Chat con AIM</string>
    <string name="chat_msn">Chat con Windows Live</string>
    <string name="chat_yahoo">Chat con Yahoo!</string>
    <string name="chat_skype">Chat con Skype</string>
    <string name="chat_qq">Chat con QQ</string>
    <string name="chat_gtalk">Chat con Google Talk</string>
    <string name="chat_icq">Chat con ICQ</string>
    <string name="chat_jabber">Chat con Jabber</string>
    <string name="chat">Chat</string>
    <string name="description_minus_button">desaniciar</string>
    <string name="expand_collapse_name_fields_description">Enantar o contrayer campos de nome</string>
    <string name="list_filter_all_accounts">Tolos contautos</string>
    <string name="list_filter_all_starred">Destacaos</string>
    <string name="list_filter_customize">Personalizar</string>
    <string name="list_filter_single">Contautu</string>
    <string name="display_ungrouped">Tolos demás contautos</string>
    <string name="display_all_contacts">Tolos contautos</string>
    <string name="menu_sync_remove">Desaniciar grupu de sincronización</string>
    <string name="dialog_sync_add">Amestar grupu de sincronización</string>
    <string name="display_more_groups">Más grupos\u2026</string>
    <string name="display_warn_remove_ungrouped">Si desanicies \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" de les sincronizaciones, tamién van desaniciase tolos contautos ensin agrupar.</string>
    <string name="savingDisplayGroups">Guardando opciones de visualización…</string>
    <string name="menu_done">Fecho</string>
    <string name="menu_doNotSave">Encaboxar</string>
    <string name="listAllContactsInAccount">Contautos en <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g></string>
    <string name="listCustomView">Contautos en vista personalizada</string>
    <string name="listSingleContact">Contautu únicu</string>
    <string name="dialog_new_contact_account">Crear contautu na cuenta</string>
    <string name="import_from_sim">Importar contautos de la tarxeta SIM</string>
    <string name="import_from_sim_summary">Importar de la SIM <xliff:g id="sim_name">^1</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">^2</xliff:g></string>
    <string name="import_from_sim_summary_no_number">Importar de la SIM <xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="import_from_vcf_file" product="default">Importar dende ficheru .vcf</string>
    <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" product="default">¿Importar contautos de la vCard?</string>
    <string name="cancel_import_confirmation_message">¿Quies encaboxar la importación de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?</string>
    <string name="cancel_export_confirmation_message">¿Quies encaboxar la esportación de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?</string>
    <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed">Fallu al encaboxar la importación/esportación de vCard</string>
    <string name="fail_reason_unknown">Fallu desconocíu.</string>
    <string name="fail_reason_could_not_open_file">Nun pudo abrise\'l ficheru \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>" (<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>).</string>
    <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter">Nun pudo aniciase l\'esportador (\"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\").</string>
    <string name="fail_reason_no_exportable_contact">Nun hai contautos qu\'esportar.</string>
    <string name="missing_required_permission">Deshabilitesti un permisu riquíu.</string>
    <string name="fail_reason_error_occurred_during_export">Hebo un fallu al esportar (\"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\").</string>
    <string name="fail_reason_too_long_filename">El nome de ficheru ye enforma llargu (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\").</string>
    <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard">Hai munchos ficheros vCard nel almacenamientu.</string>
    <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default">Hai munchos ficheros vCard na tarxeta SD.</string>
    <string name="fail_reason_io_error">Fallu de E/S</string>
    <string name="fail_reason_low_memory_during_import">Nun hai bastante espaciu de memoria (el ficheru pue ser enforma grande).</string>
    <string name="fail_reason_vcard_parse_error">Nun pudo analizase\'l ficheru vCard por un fallu inesperáu.</string>
    <string name="fail_reason_not_supported">Formatu non almitíu</string>
    <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info">Nun pudieron recuperase los metadatos de los ficheros vCard.</string>
    <string name="fail_reason_failed_to_read_files">Nun pudo importase ún o más ficheros (%s).</string>
    <string name="exporting_vcard_finished_title">Esportación de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> finada</string>
    <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback">Finó la esportación de contautos.</string>
    <string name="exporting_vcard_canceled_title">Encaboxóse la esportación de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>.</string>
    <string name="exporting_contact_list_title">Esportando datos de contautu...</string>
    <string name="exporting_contact_list_message">Tán esportándose los tos datos de contautos a <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>.</string>
    <string name="composer_failed_to_get_database_infomation">Nun pudo obtenese información de la base de datos.</string>
    <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet">Nun hai contautos qu\'esportar. Si yá tienes contautos na tablet, ye dable que\'l fornidor de datos nun permita que s\'esporten los contautos del tablet.</string>
    <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default">Nun hai contautos qu\'esportar. Si yá tienes contautos nel teléfonu, ye dable que\'l fornidor de datos nun permita que s\'esporten los contautos del teléfonu.</string>
    <string name="composer_not_initialized">El redautor de vCard nun s\'anició correutamente.</string>
    <string name="exporting_contact_failed_title">Fallu al esportar</string>
    <string name="exporting_contact_failed_message">Nun s\'esportaron los datos de contautu(\"\n\"motivu: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\").</string>
    <string name="importing_vcard_description">Importando <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>...</string>
    <string name="reading_vcard_failed_title">Fallu al lleer los datos de vCard</string>
    <string name="reading_vcard_canceled_title">Llectura de datos de vCard encaboxada</string>
    <string name="importing_vcard_finished_title">Importación de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> de vCard finada</string>
    <string name="importing_vcard_canceled_title">Encaboxóse la importación de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>.</string>
    <string name="vcard_import_will_start_message"><xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> va importase darréu.</string>
    <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name">El ficheru va importase darréu.</string>
    <string name="vcard_import_request_rejected_message">Refugóse la solicitú d\'importación de vCard. Inténtalo de nueves más tarde.</string>
    <string name="vcard_export_will_start_message"><xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> va esportase darréu.</string>
    <string name="vcard_export_will_start_message_fallback">El ficheru esportaráse ceo.</string>
    <string name="vcard_export_request_rejected_message">Refugóse la solicitú d\'esportación de vCard. Inténtalo de nueves más tarde.</string>
    <string name="vcard_unknown_filename">contautu</string>
    <string name="caching_vcard_message">Atroxando vCard(s) nel almacenamientu temporal llocal. La importación aniciará ceo.</string>
    <string name="vcard_import_failed">Fallu al importar el ficheru vCard</string>
    <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard">Nun s\'atoparon ficheros vCard nel almacenamientu.</string>
    <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default">Nun s\'atoparon ficheros vCard na tarxeta SD.</string>
    <string name="nfc_vcard_file_name">Contautu recibíu per NFC</string>
    <string name="confirm_export_title">¿Esportar contautos?</string>
    <string name="caching_vcard_title">Atroxando na caché</string>
    <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard">Nun pudo analizase l\'almacenamientu (motivu: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\").</string>
    <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default">Nun pudo analizase la tarxeta SD (motivu: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\").</string>
    <string name="progress_notifier_message">Importando <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g></string>
    <string name="export_to_vcf_file" product="default">Esportar a ficheru .vcf</string>
    <string name="display_options_sort_list_by">Ordenar por</string>
    <string name="display_options_sort_by_given_name">Nome</string>
    <string name="display_options_sort_by_family_name">Apellíu</string>
    <string name="display_options_view_names_as">Formatu nome</string>
    <string name="display_options_view_given_name_first">Primero\'l nome</string>
    <string name="display_options_view_family_name_first">Primeru los apellíos</string>
    <string name="share_visible_contacts">Compartir contautos visibles</string>
    <string name="share_visible_contacts_failure">Fallu al compartir contautos visibles.</string>
    <string name="dialog_import_export">Importar/esportar contautos</string>
    <string name="dialog_import">Importar contautos</string>
    <string name="share_error">Nun pue compartise esti contautu.</string>
    <string name="menu_search">Guetar</string>
    <string name="menu_contacts_filter">Contautos qu\'amosar</string>
    <string name="activity_title_contacts_filter">Contautos qu\'amosar</string>
    <string name="custom_list_filter">Definición de vista personalizada</string>
    <string name="hint_findContacts">Guetar contautos</string>
    <string name="contactsFavoritesLabel">Favoritos</string>
    <string name="listTotalAllContactsZero">Nun hai nengún contautu.</string>
    <string name="listTotalAllContactsZeroCustom">Nun hai contautos visibles.</string>
    <string name="listTotalAllContactsZeroStarred">Nun hai favoritos.</string>
    <string name="listTotalAllContactsZeroGroup">Nengún contautu en <xliff:g id="name" example="Friends">%s</xliff:g></string>
    <string name="menu_clear_frequents">Llimpiar frecuentes</string>
    <string name="menu_select_sim">Seleicionar tarxeta SIM</string>
    <string name="menu_accounts">Cuentes</string>
    <string name="menu_import_export">Importar/esportar</string>
    <string name="tab_font_family">sans-serif</string>
    <string name="contact_status_update_attribution">per aciu de <xliff:g id="source" example="Google Talk">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="contact_status_update_attribution_with_date"><xliff:g id="date" example="3 hours ago">%1$s</xliff:g> per <xliff:g id="source" example="Google Talk">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="letter_tile_letter_font_family">sans-serif-medium</string>
    <string name="action_menu_back_from_search">Parar la gueta</string>
    <string name="description_clear_search">Llimpiar gueta</string>
    <string name="search_font_family">sans-serif</string>
    <string name="settings_contact_display_options_title">Opciones visualización contautos</string>
    <string name="select_account_dialog_title">Cuenta</string>
    <string name="set_default_account">Usar siempres esta pa llamaes</string>
    <string name="select_phone_account_for_calls">Llamar con</string>
    <string name="call_with_a_note">Llamar con una nota</string>
    <string name="call_subject_hint">Teclexa una nota pa unviar cola llamada...</string>
    <string name="send_and_call_button">UNVIAR Y LLAMAR</string>
    <string name="call_subject_limit"><xliff:g id="count" example="4">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="limit" example="64">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="call_subject_type_and_number"><xliff:g id="type" example="Mobile">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="number" example="(650) 555-1212">%2$s</xliff:g></string>
</resources>