diff options
Diffstat (limited to 'res/values-te-rIN')
-rw-r--r-- | res/values-te-rIN/cm_plurals.xml | 24 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-te-rIN/cm_strings.xml | 74 |
2 files changed, 45 insertions, 53 deletions
diff --git a/res/values-te-rIN/cm_plurals.xml b/res/values-te-rIN/cm_plurals.xml index f84d6da6..9642061c 100644 --- a/res/values-te-rIN/cm_plurals.xml +++ b/res/values-te-rIN/cm_plurals.xml @@ -16,16 +16,16 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <plurals name="export_to_sim_failed"> - <item quantity="one">ఎగుమతి విఫలమైంది. చేయబడింది, <xliff:g id="insertCount">%d</xliff:g> అంశం ఎగుమతి చేయబడింది</item> - <item quantity="other">ఎగుమతి రద్దు విఫలమైంది, <xliff:g id="insertCount">%d</xliff:g> అంశం ఎగుమతి చేయబడింది</item> - </plurals> - <plurals name="export_sim_card_full"> - <item quantity="one">SIM కార్డ్ నిండినది, <xliff:g id="insertCount">SIM</xliff:g>అంశం ఎగుమతి చేయబడింది</item> - <item quantity="other">SIM కార్డ్ నిండినది, <xliff:g id="insertCount">SIM</xliff:g>అంశాలు ఎగుమతి చేయబడ్డాయి</item> - </plurals> - <plurals name="export_cancelled"> - <item quantity="one">ఎగుమతి రద్దు చేయబడింది, <xliff:g id="insertCount">%d</xliff:g> అంశం ఎగుమతి చేయబడింది</item> - <item quantity="other">ఎగుమతి రద్దు చేయబడింది, <xliff:g id="insertCount">%d</xliff:g> అంశాలు ఎగుమతి చేయబడ్డాయి</item> - </plurals> + <plurals name="export_to_sim_failed"> + <item quantity="one">ఎగుమతి విఫలమైంది. చేయబడింది, <xliff:g id="insertCount">%d</xliff:g> అంశం ఎగుమతి చేయబడింది</item> + <item quantity="other">ఎగుమతి రద్దు విఫలమైంది, <xliff:g id="insertCount">%d</xliff:g> అంశం ఎగుమతి చేయబడింది</item> + </plurals> + <plurals name="export_sim_card_full"> + <item quantity="one">SIM కార్డ్ నిండినది, <xliff:g id="insertCount">SIM</xliff:g>అంశం ఎగుమతి చేయబడింది</item> + <item quantity="other">SIM కార్డ్ నిండినది, <xliff:g id="insertCount">SIM</xliff:g>అంశాలు ఎగుమతి చేయబడ్డాయి</item> + </plurals> + <plurals name="export_cancelled"> + <item quantity="one">ఎగుమతి రద్దు చేయబడింది, <xliff:g id="insertCount">%d</xliff:g> అంశం ఎగుమతి చేయబడింది</item> + <item quantity="other">ఎగుమతి రద్దు చేయబడింది, <xliff:g id="insertCount">%d</xliff:g> అంశాలు ఎగుమతి చేయబడ్డాయి</item> + </plurals> </resources> diff --git a/res/values-te-rIN/cm_strings.xml b/res/values-te-rIN/cm_strings.xml index bcc4b1ac..0b0764b7 100644 --- a/res/values-te-rIN/cm_strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/cm_strings.xml @@ -16,45 +16,37 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <!-- Virtual local storage account name --> - <string name="local_storage_account" product="tablet">స్థానిక టాబ్లెట్ ఖాతా</string> - <string name="local_storage_account" product="default">స్థానిక ఫోన్ ఖాతా</string> - <!-- Action that exports all contacts to SIM --> - <string name="export_to_sim">SIM కార్డుకు ఎగుమతి చేయండి</string> - <!-- Action string for selecting a SIM subscription for exporting contacts --> - <string name="export_to_sim_summary">SIM <xliff:g id="sim_name">^1</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">^2</xliff:g>కు ఎగుమతి చేయండి</string> - <!-- Action string for selecting a SIM subscription for exporting contacts, without a phone number --> - <string name="export_to_sim_summary_no_number">SIM <xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g>కు ఎగుమతి చేయండి</string> - <!-- Toast indicating that sharing too many contact has failed. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="share_failed">మరీ ఎక్కువ పరిచయాలు, పంచుకోవడం విఫలమైంది</string> - <string name="label_groups">సమూహం</string> - <string name="exporting">ఎగుమతి జరుగుతోంది\u2026</string> - <!-- Message while reading multiple vCard files "(current number) of (total number) files" - The order of "current number" and "total number" cannot be changed --> - <string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="current_number">%2$s</xliff:g> ఫైళ్ళ యొక్క <xliff:g id="total_number">%1$s</xliff:g></string> - <string name="export_finished">ఎగుమతి పూర్తయింది</string> - <string name="tag_too_long">పరిచయం పేరు చాలా పెద్దదిగా ఉంది</string> - <string name="sim_contacts_not_loaded">SIM పరిచయాలను లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు</string> - <string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g>కు ఫోన్ నంబర్ లేదా ఇమెయిల్ చిరునామా లేదు</string> - <string name="import_from_sim_select">దిగుమతి చేసేందుకు కార్డును ఎంచుకొనుము</string> - <string name="copy_done">పరిచయం విజయవంతంగా కాపీ చేయబడింది</string> - <string name="copy_failure">పరిచయాన్ని కాపీ చేయడం విఫలమయింది</string> - <string name="card_no_space">పరిచయాన్ని కాపీ చేయడం విఫలమయింది, SIM కార్డ్ నిండిపోయింది</string> - <!-- Menu item used to initiate ip call --> - <string name="ip_call_by_slot"><xliff:g id="subName">%s</xliff:g> ద్వారా IP కాల్</string> - <string name="no_ip_number">IP నంబర్ లేదు</string> - <string name="no_ip_number_on_sim_card">SIM కార్డులో IP నంబర్ లేదు</string> - <string name="set_ip_number">IP నంబరును సెట్ చేయి</string> - <string name="ipcall_dialog_title">IP కాల్ సెట్టింగులు</string> - <string name="ipcall_dialog_edit_hint">దయచేసి IP ఆదిప్రత్యయాన్ని (ప్రిఫిక్స్) ప్రవేశపెట్టండి</string> - <string name="menu_block_contact">బ్లాక్ చేయి</string> - <string name="menu_unblock_contact">బ్లాక్ చేయవద్దు</string> - <string name="block_dialog_title">ఈ పరిచయాన్ని బ్లాక్ చేయాలా?</string> - <string name="unblock_dialog_title">ఈ పరిచయాన్ని బ్లాక్ చేయవద్దా?</string> - <string name="block_dialog_positive">బ్లాక్ చేయి</string> - <string name="unblock_dialog_positive">బ్లాక్ చేయవద్దు</string> - <string name="block_dialog_negative">రద్దు చేయి</string> - <string name="block_dialog_description">ఇకమీదట మీరు ఈ వక్తి నుండి కాల్స్ లేదా సందేశాలను అందుకోరు.</string> - <string name="block_dialog_report_spam"><xliff:g id="provider">%s</xliff:g> కు స్పామ్ గా నివేదిక పంపుము</string> - <string name="block_dialog_report_nonspam"><xliff:g id="provider">%s</xliff:g> కు స్పామ్ గా నివేదిక పంపుము</string> + <string name="local_storage_account" product="tablet">స్థానిక టాబ్లెట్ ఖాతా</string> + <string name="local_storage_account" product="default">స్థానిక ఫోన్ ఖాతా</string> + <string name="export_to_sim">SIM కార్డుకు ఎగుమతి చేయండి</string> + <string name="export_to_sim_summary">SIM <xliff:g id="sim_name">^1</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">^2</xliff:g>కు ఎగుమతి చేయండి</string> + <string name="export_to_sim_summary_no_number">SIM <xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g>కు ఎగుమతి చేయండి</string> + <string name="share_failed">మరీ ఎక్కువ పరిచయాలు, పంచుకోవడం విఫలమైంది</string> + <string name="label_groups">సమూహం</string> + <string name="exporting">ఎగుమతి జరుగుతోంది\u2026</string> + <string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="current_number">%2$s</xliff:g> ఫైళ్ళ యొక్క <xliff:g id="total_number">%1$s</xliff:g></string> + <string name="export_finished">ఎగుమతి పూర్తయింది</string> + <string name="tag_too_long">పరిచయం పేరు చాలా పెద్దదిగా ఉంది</string> + <string name="sim_contacts_not_loaded">SIM పరిచయాలను లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు</string> + <string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g>కు ఫోన్ నంబర్ లేదా ఇమెయిల్ చిరునామా లేదు</string> + <string name="import_from_sim_select">దిగుమతి చేసేందుకు కార్డును ఎంచుకొనుము</string> + <string name="copy_done">పరిచయం విజయవంతంగా కాపీ చేయబడింది</string> + <string name="copy_failure">పరిచయాన్ని కాపీ చేయడం విఫలమయింది</string> + <string name="card_no_space">పరిచయాన్ని కాపీ చేయడం విఫలమయింది, SIM కార్డ్ నిండిపోయింది</string> + <string name="ip_call_by_slot"><xliff:g id="subName">%s</xliff:g> ద్వారా IP కాల్</string> + <string name="no_ip_number">IP నంబర్ లేదు</string> + <string name="no_ip_number_on_sim_card">SIM కార్డులో IP నంబర్ లేదు</string> + <string name="set_ip_number">IP నంబరును సెట్ చేయి</string> + <string name="ipcall_dialog_title">IP కాల్ సెట్టింగులు</string> + <string name="ipcall_dialog_edit_hint">దయచేసి IP ఆదిప్రత్యయాన్ని (ప్రిఫిక్స్) ప్రవేశపెట్టండి</string> + <string name="menu_block_contact">బ్లాక్ చేయి</string> + <string name="menu_unblock_contact">బ్లాక్ చేయవద్దు</string> + <string name="block_dialog_title">ఈ పరిచయాన్ని బ్లాక్ చేయాలా?</string> + <string name="unblock_dialog_title">ఈ పరిచయాన్ని బ్లాక్ చేయవద్దా?</string> + <string name="block_dialog_positive">బ్లాక్ చేయి</string> + <string name="unblock_dialog_positive">బ్లాక్ చేయవద్దు</string> + <string name="block_dialog_negative">రద్దు చేయి</string> + <string name="block_dialog_description">ఇకమీదట మీరు ఈ వక్తి నుండి కాల్స్ లేదా సందేశాలను అందుకోరు.</string> + <string name="block_dialog_report_spam"><xliff:g id="provider">%s</xliff:g> కు స్పామ్ గా నివేదిక పంపుము</string> + <string name="block_dialog_report_nonspam"><xliff:g id="provider">%s</xliff:g> కు స్పామ్ గా నివేదిక పంపుము</string> </resources> |