diff options
Diffstat (limited to 'res/values-ja')
-rw-r--r-- | res/values-ja/cm_plurals.xml | 24 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-ja/cm_strings.xml | 82 |
2 files changed, 49 insertions, 57 deletions
diff --git a/res/values-ja/cm_plurals.xml b/res/values-ja/cm_plurals.xml index d2e1d0c1..120d24ca 100644 --- a/res/values-ja/cm_plurals.xml +++ b/res/values-ja/cm_plurals.xml @@ -16,16 +16,16 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <plurals name="export_to_sim_failed"> - <item quantity="other">エクスポートできませんでした、<xliff:g id="insertCount">%d</xliff:g>個のアイテムがエクスポートされました</item> - </plurals> - <plurals name="export_sim_card_full"> - <item quantity="other">SIMカードがいっぱいです、<xliff:g id="insertCount">%d</xliff:g>個のアイテムがエクスポートされました</item> - </plurals> - <plurals name="export_cancelled"> - <item quantity="other">エクスポートはキャンセルされました、<xliff:g id="insertCount">%d</xliff:g>個のアイテムがエクスポートされました</item> - </plurals> - <plurals name="spam_count_text"> - <item quantity="other"><xliff:g id="spamCount">%d</xliff:g>人をスパムにしました</item> - </plurals> + <plurals name="export_to_sim_failed"> + <item quantity="other">エクスポートできませんでした、<xliff:g id="insertCount">%d</xliff:g>個のアイテムがエクスポートされました</item> + </plurals> + <plurals name="export_sim_card_full"> + <item quantity="other">SIMカードがいっぱいです、<xliff:g id="insertCount">%d</xliff:g>個のアイテムがエクスポートされました</item> + </plurals> + <plurals name="export_cancelled"> + <item quantity="other">エクスポートはキャンセルされました、<xliff:g id="insertCount">%d</xliff:g>個のアイテムがエクスポートされました</item> + </plurals> + <plurals name="spam_count_text"> + <item quantity="other"><xliff:g id="spamCount">%d</xliff:g>人をスパムにしました</item> + </plurals> </resources> diff --git a/res/values-ja/cm_strings.xml b/res/values-ja/cm_strings.xml index 6de4fd77..7713af27 100644 --- a/res/values-ja/cm_strings.xml +++ b/res/values-ja/cm_strings.xml @@ -16,49 +16,41 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <!-- Virtual local storage account name --> - <string name="local_storage_account" product="tablet">端末のローカルアカウント</string> - <string name="local_storage_account" product="default">端末のローカルアカウント</string> - <!-- Action that exports all contacts to SIM --> - <string name="export_to_sim">SIMカードにエクスポート</string> - <!-- Action string for selecting a SIM subscription for exporting contacts --> - <string name="export_to_sim_summary">SIM <xliff:g id="sim_name">^1</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">^2</xliff:g>にエクスポートする</string> - <!-- Action string for selecting a SIM subscription for exporting contacts, without a phone number --> - <string name="export_to_sim_summary_no_number">SIM <xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g>にエクスポートする</string> - <!-- Toast indicating that sharing too many contact has failed. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="share_failed">連絡先が多すぎるため、共有できませんでした</string> - <string name="label_groups">グループ</string> - <string name="exporting">エクスポート中...</string> - <!-- Message while reading multiple vCard files "(current number) of (total number) files" - The order of "current number" and "total number" cannot be changed --> - <string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g>個のうち<xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g>個のファイル</string> - <string name="export_finished">エクスポートが完了しました</string> - <string name="tag_too_long">連絡先の名前が長すぎます</string> - <string name="sim_contacts_not_loaded">SIMの連絡先を読み込めませんでした</string> - <string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g>には電話番号またはメールアドレスがありません</string> - <string name="import_from_sim_select">インポートするカードを選択</string> - <string name="copy_done">連絡先のコピーが完了しました</string> - <string name="copy_failure">連絡先をコピーできませんでした</string> - <string name="card_no_space">連絡先をコピーできませんでした、SIMカードがいっぱいです</string> - <!-- Menu item used to initiate ip call --> - <string name="ip_call_by_slot"><xliff:g id="subName">%s</xliff:g>経由でIP電話で発信</string> - <string name="no_ip_number">IP番号がありません</string> - <string name="no_ip_number_on_sim_card">SIMカードにIP番号がありません</string> - <string name="set_ip_number">IP番号を設定</string> - <string name="ipcall_dialog_title">IP電話の設定</string> - <string name="ipcall_dialog_edit_hint">IP電話のプレフィックスを入力してください</string> - <string name="menu_block_contact">拒否</string> - <string name="menu_unblock_contact">拒否解除</string> - <string name="block_dialog_title">この連絡先を拒否しますか?</string> - <string name="unblock_dialog_title">この連絡先を拒否解除しますか?</string> - <string name="block_dialog_positive">拒否</string> - <string name="unblock_dialog_positive">拒否解除</string> - <string name="block_dialog_negative">キャンセル</string> - <string name="block_dialog_description">この人物からの着信やメッセージを受け取らないようになりました。</string> - <string name="block_dialog_report_spam">迷惑電話として<xliff:g id="provider">%s</xliff:g>に報告</string> - <string name="block_dialog_report_nonspam">迷惑電話ではないとして<xliff:g id="provider">%s</xliff:g>に報告</string> - <string name="plugin_login_msg">ここに<xliff:g id="plugin_name">%1$s</xliff:g>の連絡先を表示するには、<xliff:g id="plugin_name">%1$s</xliff:g>にログインしてください</string> - <string name="plugin_login_button_title">ログイン</string> - <string name="plugin_empty_list_text"><xliff:g id="plugin_name">%s</xliff:g>の連絡先がありません、\n</string> - <string name="plugin_empty_list_action_text">人物を追加してください</string> + <string name="local_storage_account" product="tablet">端末のローカルアカウント</string> + <string name="local_storage_account" product="default">端末のローカルアカウント</string> + <string name="export_to_sim">SIMカードにエクスポート</string> + <string name="export_to_sim_summary">SIM <xliff:g id="sim_name">^1</xliff:g> - <xliff:g id="sim_number">^2</xliff:g>にエクスポートする</string> + <string name="export_to_sim_summary_no_number">SIM <xliff:g id="sim_name">%1$s</xliff:g>にエクスポートする</string> + <string name="share_failed">連絡先が多すぎるため、共有できませんでした</string> + <string name="label_groups">グループ</string> + <string name="exporting">エクスポート中...</string> + <string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g>個のうち<xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g>個のファイル</string> + <string name="export_finished">エクスポートが完了しました</string> + <string name="tag_too_long">連絡先の名前が長すぎます</string> + <string name="sim_contacts_not_loaded">SIMの連絡先を読み込めませんでした</string> + <string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g>には電話番号またはメールアドレスがありません</string> + <string name="import_from_sim_select">インポートするカードを選択</string> + <string name="copy_done">連絡先のコピーが完了しました</string> + <string name="copy_failure">連絡先をコピーできませんでした</string> + <string name="card_no_space">連絡先をコピーできませんでした、SIMカードがいっぱいです</string> + <string name="ip_call_by_slot"><xliff:g id="subName">%s</xliff:g>経由でIP電話で発信</string> + <string name="no_ip_number">IP番号がありません</string> + <string name="no_ip_number_on_sim_card">SIMカードにIP番号がありません</string> + <string name="set_ip_number">IP番号を設定</string> + <string name="ipcall_dialog_title">IP電話の設定</string> + <string name="ipcall_dialog_edit_hint">IP電話のプレフィックスを入力してください</string> + <string name="menu_block_contact">拒否</string> + <string name="menu_unblock_contact">拒否解除</string> + <string name="block_dialog_title">この連絡先を拒否しますか?</string> + <string name="unblock_dialog_title">この連絡先を拒否解除しますか?</string> + <string name="block_dialog_positive">拒否</string> + <string name="unblock_dialog_positive">拒否解除</string> + <string name="block_dialog_negative">キャンセル</string> + <string name="block_dialog_description">この人物からの着信やメッセージを受け取らないようになりました。</string> + <string name="block_dialog_report_spam">迷惑電話として<xliff:g id="provider">%s</xliff:g>に報告</string> + <string name="block_dialog_report_nonspam">迷惑電話ではないとして<xliff:g id="provider">%s</xliff:g>に報告</string> + <string name="plugin_login_msg">ここに<xliff:g id="plugin_name">%1$s</xliff:g>の連絡先を表示するには、<xliff:g id="plugin_name">%1$s</xliff:g>にログインしてください</string> + <string name="plugin_login_button_title">ログイン</string> + <string name="plugin_empty_list_text"><xliff:g id="plugin_name">%s</xliff:g>の連絡先がありません、\n</string> + <string name="plugin_empty_list_action_text">人物を追加してください</string> </resources> |