summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ca
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2014-06-26 17:48:16 -0700
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2014-06-26 17:48:16 -0700
commitf7fcedd245ad322826b560209ef05652762c72f3 (patch)
treea12c985477143b6b189d48a3132667c02ee522f1 /res/values-ca
parentfe23529616b72e919f376e6f9f0d7ecb5543b54c (diff)
downloadpackages_apps_ContactsCommon-f7fcedd245ad322826b560209ef05652762c72f3.tar.gz
packages_apps_ContactsCommon-f7fcedd245ad322826b560209ef05652762c72f3.tar.bz2
packages_apps_ContactsCommon-f7fcedd245ad322826b560209ef05652762c72f3.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I5ba891c9a69c03330ca37ebc2be0e6e8443625dc Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-ca')
-rw-r--r--res/values-ca/strings.xml15
1 files changed, 0 insertions, 15 deletions
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index 00966daf..b872be61 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -62,7 +62,6 @@
<string name="sms_mms" msgid="4887206338311086612">"Envia un MMS"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="1482750234535491083">"Vols esborrar els contactes freqüents?"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2101370440975269958">"S\'esborrarà la llista de contactes més freqüents a les aplicacions de contactes i del telèfon i es forçarà les aplicacions de correu electrònic a obtenir informació sobre les teves preferències de direccionament des de zero."</string>
- <string name="set_default_sim" msgid="2044993716326153078">"Utilitza sempre aquesta targeta SIM per a les trucades"</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="3738406170865048982">"S\'estan esborrant contactes freq..."</string>
<string name="status_available" msgid="4832569677396634846">"Disponible"</string>
<string name="status_away" msgid="6267905184545881094">"Absent"</string>
@@ -242,20 +241,6 @@
<string name="description_send_message" msgid="2630211225573754774">"Envia un missatge a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_dial_phone_number" msgid="7315580540586351853">"Marca el telèfon <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_add_contact" msgid="2715346041773367686">"Afegeix un contacte"</string>
- <string name="description_dialpad_overflow" msgid="1738908935150263871">"Més opcions"</string>
- <string name="description_delete_button" msgid="5275237511583583075">"retrocés"</string>
- <string name="description_image_button_plus" msgid="3127477749066895550">"més"</string>
- <string name="description_voicemail_button" msgid="1214651708785762096">"bústia de veu"</string>
- <string name="dialpad_0_number" msgid="7414686576087305571">"0"</string>
- <string name="dialpad_1_number" msgid="5037610501799059789">"1"</string>
- <string name="dialpad_2_number" msgid="2318984595850647299">"2"</string>
- <string name="dialpad_3_number" msgid="3783334544878901735">"3"</string>
- <string name="dialpad_4_number" msgid="1966476753223588488">"4"</string>
- <string name="dialpad_5_number" msgid="7361323080134767252">"5"</string>
- <string name="dialpad_6_number" msgid="6751470364510337163">"6"</string>
- <string name="dialpad_7_number" msgid="3272408678325243651">"7"</string>
- <string name="dialpad_8_number" msgid="1229660916011511246">"8"</string>
- <string name="dialpad_9_number" msgid="7639250786374503913">"9"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="8419168578670128134">"mitjançant <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7492465535645607473">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> mitjançant <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="action_menu_back_from_search" msgid="1138551123844019647">"Atura la cerca."</string>