diff options
author | Michael Bestas <mkbestas@lineageos.org> | 2019-08-10 21:49:40 +0300 |
---|---|---|
committer | Michael Bestas <mkbestas@lineageos.org> | 2019-08-10 21:49:40 +0300 |
commit | a02c818f59957f7bba3ce31faf8b4fff16062db9 (patch) | |
tree | 366dd3a6c1fa399971d9719c08b9ed133f23f580 /res/values-gl-rES | |
parent | 52851972282d45af9514a8c46e226216292a9b5d (diff) | |
download | packages_apps_Contacts-a02c818f59957f7bba3ce31faf8b4fff16062db9.tar.gz packages_apps_Contacts-a02c818f59957f7bba3ce31faf8b4fff16062db9.tar.bz2 packages_apps_Contacts-a02c818f59957f7bba3ce31faf8b4fff16062db9.zip |
Automatic translation importHEADreplicant-6.0-0004-rc3replicant-6.0-0004-rc2cm-13.0
Change-Id: Ifc51521870c294101a6b6e8810d2ce6ace95a334
Diffstat (limited to 'res/values-gl-rES')
-rw-r--r-- | res/values-gl-rES/cm_plurals.xml | 40 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-gl-rES/cm_strings.xml | 100 |
2 files changed, 66 insertions, 74 deletions
diff --git a/res/values-gl-rES/cm_plurals.xml b/res/values-gl-rES/cm_plurals.xml index 1a5db5cb8..4a062a576 100644 --- a/res/values-gl-rES/cm_plurals.xml +++ b/res/values-gl-rES/cm_plurals.xml @@ -16,24 +16,24 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <plurals name="contacts_selected"> - <item quantity="one">%d seleccionado</item> - <item quantity="other">%d seleccionados</item> - </plurals> - <plurals name="ContactMultiImportConfirmation"> - <item quantity="one">Importarase %d contacto.</item> - <item quantity="other">Importaranse %d contactos.</item> - </plurals> - <plurals name="import_progress"> - <item quantity="one">%d contacto importado</item> - <item quantity="other">%d contactos importados</item> - </plurals> - <plurals name="ContactMultiDeleteConfirmation"> - <item quantity="one">Eliminarase %d contacto.</item> - <item quantity="other">Eliminaranse %d contactos.</item> - </plurals> - <plurals name="spam_count_text"> - <item quantity="one">%d persoa marcou isto como lixo</item> - <item quantity="other">%d persoas marcaron isto como lixo</item> - </plurals> + <plurals name="contacts_selected"> + <item quantity="one">%d seleccionado</item> + <item quantity="other">%d seleccionados</item> + </plurals> + <plurals name="ContactMultiImportConfirmation"> + <item quantity="one">Importarase %d contacto.</item> + <item quantity="other">Importaranse %d contactos.</item> + </plurals> + <plurals name="import_progress"> + <item quantity="one">%d contacto importado</item> + <item quantity="other">%d contactos importados</item> + </plurals> + <plurals name="ContactMultiDeleteConfirmation"> + <item quantity="one">Eliminarase %d contacto.</item> + <item quantity="other">Eliminaranse %d contactos.</item> + </plurals> + <plurals name="spam_count_text"> + <item quantity="one">%d persoa marcou isto como lixo</item> + <item quantity="other">%d persoas marcaron isto como lixo</item> + </plurals> </resources> diff --git a/res/values-gl-rES/cm_strings.xml b/res/values-gl-rES/cm_strings.xml index c79eede03..18db05c97 100644 --- a/res/values-gl-rES/cm_strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/cm_strings.xml @@ -17,58 +17,50 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <!-- Toast displayed when saving a contact to sim card failed --> - <string name="contactSavedToSimCardError">Non foi posíbel gardar os contactos seleccionados na tarxeta SIM</string> - <string name="airplane_mode_on">Non é posíbel acceder á tarxeta SIM mentres estea activado o modo avión</string> - <string name="number_anr_too_long">O número é pongo de máis</string> - <string name="email_address_too_long">O enderezo de correo electrónico e moi longo</string> - <string name="sim_card_full">A tarxeta SIM está chea</string> - <string name="tag_too_long">O nome do contacto é moi longo</string> - <string name="invalid_phone_number">O número de teléfono non é correcto</string> - <string name="invalid_number_type">O tipo de número non é correcto</string> - <string name="no_phone_number_or_email">Escriba un número de teléfono ou un enderezo de correo.</string> - <string name="memory_card_full">Non se puido gardar o contacto, a memoria do móbil está chea</string> - <!-- The title of "groups" tab. [CHAR LIMIT=14] --> - <string name="contacts_groups_label">Grupos</string> - <string name="menu_moveGroupMembers">Mover os membros do grupo</string> - <string name="title_move_members">Mover membros</string> - <string name="message_move_members">Mover membros\u2026</string> - <string name="message_can_not_move_members">Non se poden mover os membros</string> - <string name="edit_before_call">Editar o número antes de chamar</string> - <string name="menu_sendViaSMS">Enviar contacto vía SMS</string> - <string name="select_all">Todo</string> - <!-- Choose Sim Card to Import --> - <string name="import_sim_contacts_title">Importar contactos do SIM</string> - <string name="import_sim_contacts_message">Importando os contactos da SIM\u2026</string> - <!-- Confirmation dialog title after users selects to import a contact. [CHAR LIMIT=25]--> - <string name="importConfirmation_title">Importar o contacto?</string> - <string name="import_finish">Finalizou a importación</string> - <!-- Multi Delete Contacts related strings --> - <string name="delete_contacts_title">Eliminar os contactos</string> - <string name="delete_contacts_message">Eliminando contactos\u2026</string> - <!-- Confirmation dialog title after users selects to delete a contact. [CHAR LIMIT=25]--> - <string name="deleteConfirmation_title">Eliminar o contacto?</string> - <string name="too_many_contacts_add_to_group">Non se poden engadir máis de <xliff:g id="count">%d</xliff:g> contactos</string> - <!-- add for MemoryStatusActivity --> - <string name="menu_memory_status">Estado da memoria</string> - <string name="memory_size">Total:</string> - <string name="memory_used">Usado:</string> - <string name="calculating_status_now">Calculando o estado\u2026</string> - <string name="menu_copyTo">Copiar a <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string> - <string name="no_empty_email_in_usim">O contacto USIM non ten un campo de correo electrónico dispoñíbel, no se poden copiar as mensaxes.</string> - <string name="voicemail">Caixa de voz</string> - <string name="select_call_title">Seleccionar rexistros de chamadas</string> - <string name="delete_call_title">Eliminar os rexistros de chamadas</string> - <string name="delete_call_message">Eliminando os rexistros de chamadas\u2026</string> - <string name="delete_call_alert">Eliminar os rexistros de chamadas seleccionados?</string> - <string name="title_del_call">Eliminar</string> - <string name="powered_by_provider">Fornecido por <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> - <string name="sms_permission_rationale">Se necesita o permiso de SMS para mostrar o historial dos contactos SMS.</string> - <string name="sms_rationale_view">VER</string> - <!-- InCall plugin directory search & invite --> - <string name="incall_plugin_directory_search">Buscar o cartafol %1$s</string> - <string name="incall_plugin_invite">CONVIDAR</string> - <string name="incall_plugin_account_subheader">Nome de %1$s</string> - <string name="incall_plugin_call_error"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> non se pode realizar esta chamada</string> - <string name="incall_plugin_intent_error">Non foi posible completar esta acción. Ténteo de novo máis adiante.</string> + <string name="contactSavedToSimCardError">Non foi posíbel gardar os contactos seleccionados na tarxeta SIM</string> + <string name="airplane_mode_on">Non é posíbel acceder á tarxeta SIM mentres estea activado o modo avión</string> + <string name="number_anr_too_long">O número é pongo de máis</string> + <string name="email_address_too_long">O enderezo de correo electrónico e moi longo</string> + <string name="sim_card_full">A tarxeta SIM está chea</string> + <string name="tag_too_long">O nome do contacto é moi longo</string> + <string name="invalid_phone_number">O número de teléfono non é correcto</string> + <string name="invalid_number_type">O tipo de número non é correcto</string> + <string name="no_phone_number_or_email">Escriba un número de teléfono ou un enderezo de correo.</string> + <string name="memory_card_full">Non se puido gardar o contacto, a memoria do móbil está chea</string> + <string name="contacts_groups_label">Grupos</string> + <string name="menu_moveGroupMembers">Mover os membros do grupo</string> + <string name="title_move_members">Mover membros</string> + <string name="message_move_members">Mover membros\u2026</string> + <string name="message_can_not_move_members">Non se poden mover os membros</string> + <string name="edit_before_call">Editar o número antes de chamar</string> + <string name="menu_sendViaSMS">Enviar contacto vía SMS</string> + <string name="select_all">Todo</string> + <string name="import_sim_contacts_title">Importar contactos do SIM</string> + <string name="import_sim_contacts_message">Importando os contactos da SIM\u2026</string> + <string name="importConfirmation_title">Importar o contacto?</string> + <string name="import_finish">Finalizou a importación</string> + <string name="delete_contacts_title">Eliminar os contactos</string> + <string name="delete_contacts_message">Eliminando contactos\u2026</string> + <string name="deleteConfirmation_title">Eliminar o contacto?</string> + <string name="too_many_contacts_add_to_group">Non se poden engadir máis de <xliff:g id="count">%d</xliff:g> contactos</string> + <string name="menu_memory_status">Estado da memoria</string> + <string name="memory_size">Total:</string> + <string name="memory_used">Usado:</string> + <string name="calculating_status_now">Calculando o estado\u2026</string> + <string name="menu_copyTo">Copiar a <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string> + <string name="no_empty_email_in_usim">O contacto USIM non ten un campo de correo electrónico dispoñíbel, no se poden copiar as mensaxes.</string> + <string name="voicemail">Caixa de voz</string> + <string name="select_call_title">Seleccionar rexistros de chamadas</string> + <string name="delete_call_title">Eliminar os rexistros de chamadas</string> + <string name="delete_call_message">Eliminando os rexistros de chamadas\u2026</string> + <string name="delete_call_alert">Eliminar os rexistros de chamadas seleccionados?</string> + <string name="title_del_call">Eliminar</string> + <string name="powered_by_provider">Fornecido por <xliff:g id="provider">%s</xliff:g></string> + <string name="sms_permission_rationale">Se necesita o permiso de SMS para mostrar o historial dos contactos SMS.</string> + <string name="sms_rationale_view">VER</string> + <string name="incall_plugin_directory_search">Buscar o cartafol %1$s</string> + <string name="incall_plugin_invite">CONVIDAR</string> + <string name="incall_plugin_account_subheader">Nome de %1$s</string> + <string name="incall_plugin_call_error"><xliff:g id="name">%s</xliff:g> non se pode realizar esta chamada</string> + <string name="incall_plugin_intent_error">Non foi posible completar esta acción. Ténteo de novo máis adiante.</string> </resources> |