summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/packages/Keyguard/res/values-cy/strings.xml
blob: 77c29fca8c41d99146e8940a7dd00133d583ca85 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_name">Gwarchodydd Bysellau</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_code">Teipiwch y cod PIN</string>
    <string name="keyguard_password_enter_puk_code">Rho PUK y SIM a\'r cod PIN newydd</string>
    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt">Cod PUK SIM</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt">Cod PIN SIM newydd</string>
    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint"><font size="17">Cyffyrdda i roi\'r cyfrinair</font></string>
    <string name="keyguard_password_enter_password_code">Rho\'r cyfrinair i ddatgloi</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code">Rho\'r PIN i\'w ddatgloi</string>
    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code">Cod PIN anghywir</string>
    <string name="keyguard_charged">Wedi gwefru</string>
    <string name="keyguard_plugged_in">Yn gwefru</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast">Yn gwefru\'n gyflym</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly">Yn gwefru\'n araf</string>
    <string name="keyguard_low_battery">Cysyllta dy wefrydd.</string>
    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled">Pwysa Dewislen i ddatgloi.</string>
    <string name="keyguard_network_locked_message">Rhwydwaith wedi\'i gloi</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message_short">Dim cerdyn SIM</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet">Dim cerdyn SIM yn y llechen.</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default">Dim cerdyn SIM yn y ffôn.</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions">Gosoda gerdyn SIM.</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long">Mae\'r cerdyn SIM ar goll neu yn ddim yn ddarllenadwy. Rho gerdyn SIM darllenadwy.</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short">Dim posib defnyddio\'r SIM.</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions">Mae dy gerdyn SIM wedi ei analluogi yn barhaol.\nCysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth i gael cerdyn SIM newydd.</string>
    <string name="keyguard_sim_locked_message">Mae\'r cerdyn SIM wedi\'i gloi.</string>
    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message">Mae\'r cerdyn SIM wedi\'i gloi gyda PUK.</string>
    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message">Yn datgloi\'r cerdyn SIM\u2026</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock">Datgloi â phatrwm.</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock">Datgloi â PIN.</string>
    <string name="keyguard_accessibility_password_unlock">Datgloi â chyfrinair.</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">Maes patrwm.</string>
    <string name="keyguard_accessibility_slide_area">Maes llusgo.</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pin_area">Maes PIN</string>
    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area">Maes PIN SIM</string>
    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area">Maes PUK SIM</string>
    <string name="keyguard_accessibility_next_alarm">Mae\'r larwm nesaf wedi\'i osod ar gyfer <xliff:g id="alarm" example="Fri 8:30 AM">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="keyboardview_keycode_delete">Dileu</string>
    <string name="keyboardview_keycode_enter">Bysell \'Enter\'</string>
    <string name="kg_forgot_pattern_button_text">Methu Cofio\'r Patrwm</string>
    <string name="kg_wrong_pattern">Patrwm Anghywir</string>
    <string name="kg_wrong_password">Cyfrinair Anghywir</string>
    <string name="kg_wrong_pin">PIN Anghywir</string>
    <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown">Rho gynnig arall ymhen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.</string>
    <string name="kg_pattern_instructions">Rho dy batrwm</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions">Rho PIN y SIM</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi">Rho\'r PIN SIM ar gyfer \"<xliff:g id="carrier" example="CARD 1">%1$s</xliff:g>\"</string>
    <string name="kg_pin_instructions">Rho\'r PIN</string>
    <string name="kg_password_instructions">Rho Gyfrinair</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint">Mae\'r SIM bellach wedi\'i analluogi. Rho god PUK i barhau. Cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth am fanylion.</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi">Mae\'r SIM \"<xliff:g id="carrier" example="CARD 1">%1$s</xliff:g>\" bellach wedi\'i analluogi. Rho god PUK i barhau. Cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth am fanylion.</string>
    <string name="kg_puk_enter_pin_hint">Rho\'r cod PIN newydd</string>
    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">Cadarnha\'r cod PIN newydd</string>
    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">Yn datgloi\'r cerdyn SIM\u2026</string>
    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Rho rif PIN rhwng 4 ac 8 digid.</string>
    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint">Rhaid i\'r cod PUK fod yn o leiaf 8 digid.</string>
    <string name="kg_invalid_puk">Rho\'r cod PUK cywir unwaith eto. Caiff y SIM ei analluogi os fydd nifer o ymdrechion aflwyddiannus.</string>
    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default">Dyw\'r codau PIN ddim yr un fath.</string>
    <string name="kg_login_too_many_attempts">Bu gormod o ymdrechion aflwyddiannus</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message">        Rwyt wedi rhoi PIN anghywir <xliff:g id="number">%d</xliff:g> gwaith.
        \n\nCeisia eto mewn <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.
    </string>
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message">        Rwyt wedi rhoi cyfrinair anghywir <xliff:g id="number">%d</xliff:g> gwaith.
        \n\nCeisia eto mewn <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.
    </string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message">        Rwyt wedi rhoi patrwm anghywir <xliff:g id="number">%d</xliff:g> gwaith.
        \n\nCeisia eto mewn <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.
    </string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r llechen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tro.
Ar ôl <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, caiff y llechen ei ail-osod a bydd ei holl ddata yn cael ei dileu.    </string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r ffôn <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tro.
Ar ôl <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, caiff y ffôn ei ail-osod a bydd ei holl ddata yn cael ei dileu.    </string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">Rwyt wedi gwneud <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ymdrech i ddatgloi\'r llechen. 
Caiff y llechen ei ailosod, gan ddileu ei holl ddata.    </string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default">Rwyt wedi gwneud <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ymdrech i ddatgloi\'r ffôn. 
Caiff y ffôn ei ailosod, gan ddileu ei holl ddata.    </string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r llechen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tro.
Ar ôl <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, caiff y defnyddiwr ei dynnu a bydd holl ddata\'r defnyddiwr yn cael ei dileu.    </string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r ffôn <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tro.
Ar ôl <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, caiff y defnyddiwr ei dynnu a bydd holl ddata\'r defnyddiwr yn cael ei dileu.    </string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet">Rwyt wedi gwneud <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ymdrech i ddatgloi\'r llechen. 
Caiff y defnyddiwr ei dynnu, gan ddileu ei holl ddata.    </string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default">Rwyt wedi gwneud <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ymdrech i ddatgloi\'r ffôn. 
Caiff y defnyddiwr ei dynnu, gan ddileu ei holl ddata.    </string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r llechen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tro.
Ar ôl <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, caiff y proffil gwaith ei dynnu a bydd holl ddata\'r proffil yn cael ei dileu.    </string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default">Rwyt wedi ceisio a methu â datgloi\'r ffôn <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tro.
Ar ôl <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, caiff y proffil gwaith ei dynnu a bydd holl ddata\'r proffil yn cael ei dileu.    </string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet">Rwyt wedi gwneud <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ymdrech i ddatgloi\'r llechen. 
Caiff y proffil gwaith ei dynnu, gan ddileu holl ddata\'r proffil.    </string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default">Rwyt wedi gwneud <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ymdrech i ddatgloi\'r ffôn. 
Caiff y proffil gwaith ei dynnu, gan ddileu holl ddata\'r proffil.    </string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet">Rwyt wedi cael y patrwm yn anghywir <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tro.\n\n
Ar ôl <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, mi fydd gofyn iti ddatgloi\'r llechen gan ddefnyddio cyfrif e-bost.\n\n
Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.    </string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default">Rwyt wedi cael y patrwm yn anghywir <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tro.\n\n
Ar ôl <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cynnig aflwyddiannus arall, mi fydd gofyn iti ddatgloi\'r ffôn gan ddefnyddio cyfrif e-bost.\n\n
Rho gynnig arall arni ymhen <xliff:g id="number">%d</xliff:g> eiliad.    </string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked">Rhoddwyd PIN SIM anghywir a rhaid nawr cysylltu â dy ddarparwr gwasanaeth er mwyn datgloi dy ddyfais.</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code">
        <item quantity="zero">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ceisiadau yn weddill.</item>
        <item quantity="one">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill cyn bydd yn rhaid i ti gysylltu â dy ddarparwr gwasanaeth er mwyn datgloi dy ddyfais.</item>
        <item quantity="two">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> gais yn weddill.</item>
        <item quantity="few">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> chais yn weddill.</item>
        <item quantity="many">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> chais yn weddill.</item>
        <item quantity="other">Rhoddwyd PIN SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead">Nid yw\'n bosib defnyddio\'r SIM. Cysyllta â dy ddarparwr gwasanaeth.</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code">
        <item quantity="zero">Rhoddwyd PUK SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ceisiadau yn weddill cyn bydd y SIM yn cael ei analluogi a dim posib ei ddefnyddio byth eto.</item>
        <item quantity="one">Rhoddwyd PUK SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill cyn bydd y SIM yn cael ei analluogi a dim posib ei ddefnyddio byth eto.</item>
        <item quantity="two">Rhoddwyd PUK SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> gais yn weddill cyn bydd y SIM yn cael ei analluogi a dim posib ei ddefnyddio byth eto.</item>
        <item quantity="few">Rhoddwyd PUK SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> chais yn weddill cyn bydd y SIM yn cael ei analluogi a dim posib ei ddefnyddio byth eto.</item>
        <item quantity="many">Rhoddwyd PUK SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> chais yn weddill cyn bydd y SIM yn cael ei analluogi a dim posib ei ddefnyddio byth eto.</item>
        <item quantity="other">Rhoddwyd PUK SIM anghywir. Mae gennyt <xliff:g id="number">%d</xliff:g> cais yn weddill cyn bydd y SIM yn cael ei analluogi a dim posib ei ddefnyddio byth eto.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_pin_failed">Methodd gweithred PIN y SIM!</string>
    <string name="kg_password_puk_failed">Methodd gweithred PUK y SIM!</string>
    <string name="kg_pin_accepted">Derbyniwyd y Cod!</string>
    <string name="keyguard_carrier_default">Dim gwasanaeth.</string>
    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">Botwm newid modd mewnbwn.</string>
    <string name="airplane_mode">Modd awyren</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern">Mae angen datgloi â phatrwm pan mae\'r ddyfais yn cael ei ailddechrau.</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin">Mae angen datgloi â PIN pan mae\'r ddyfais yn cael ei ailddechrau.</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_password">Mae angen datgloi â chyfrinair pan mae\'r ddyfais yn cael ei ailddechrau.</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern">Rhaid rhoi\'r patrwm fel cam diogelwch ychwanegol.</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin">Rhaid rhoi\'r PIN fel cam diogelwch ychwanegol.</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_password">Rhaid rhoi\'r cyfrinair fel cam diogelwch ychwanegol.</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern">Rhaid rhoi\'r patrwm pan wyt yn newid proffil.</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin">Rhaid rhoi\'r PIN pan wyt yn newid proffil.</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password">Rhaid rhoi\'r cyfrinair pan wyt yn newid proffil.</string>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern">
        <item quantity="zero">Dyw\'r ddyfais heb ei datgloi ers <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oriau. Cadarnha\'r patrwm.</item>
        <item quantity="one">Dyw\'r ddyfais heb ei datgloi ers <xliff:g id="number">%d</xliff:g> awr. Cadarnha\'r patrwm.</item>
        <item quantity="two">Dyw\'r ddyfais heb ei datgloi ers <xliff:g id="number">%d</xliff:g> awr. Cadarnha\'r patrwm.</item>
        <item quantity="few">Dyw\'r ddyfais heb ei datgloi ers <xliff:g id="number">%d</xliff:g> awr. Cadarnha\'r patrwm.</item>
        <item quantity="many">Dyw\'r ddyfais heb ei datgloi ers <xliff:g id="number">%d</xliff:g> awr. Cadarnha\'r patrwm.</item>
        <item quantity="other">Dyw\'r ddyfais heb ei datgloi ers <xliff:g id="number">%d</xliff:g> awr. Cadarnha\'r patrwm.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin">
        <item quantity="zero">Dyw\'r ddyfais heb ei datgloi ers <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oriau. Cadarnha\'r PIN.</item>
        <item quantity="one">Dyw\'r ddyfais heb ei datgloi ers <xliff:g id="number">%d</xliff:g> awr. Cadarnha\'r PIN.</item>
        <item quantity="two">Dyw\'r ddyfais heb ei datgloi ers <xliff:g id="number">%d</xliff:g> awr. Cadarnha\'r PIN.</item>
        <item quantity="few">Dyw\'r ddyfais heb ei datgloi ers <xliff:g id="number">%d</xliff:g> awr. Cadarnha\'r PIN.</item>
        <item quantity="many">Dyw\'r ddyfais heb ei datgloi ers <xliff:g id="number">%d</xliff:g> awr. Cadarnha\'r PIN.</item>
        <item quantity="other">Dyw\'r ddyfais heb ei datgloi ers <xliff:g id="number">%d</xliff:g> awr. Cadarnha\'r PIN.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_password">
        <item quantity="zero">Dyw\'r ddyfais heb ei datgloi ers <xliff:g id="number">%d</xliff:g> oriau. Cadarnha\'r cyfrinair.</item>
        <item quantity="one">Dyw\'r ddyfais heb ei datgloi ers <xliff:g id="number">%d</xliff:g> awr. Cadarnha\'r cyfrinair.</item>
        <item quantity="two">Dyw\'r ddyfais heb ei datgloi ers <xliff:g id="number">%d</xliff:g> awr. Cadarnha\'r cyfrinair.</item>
        <item quantity="few">Dyw\'r ddyfais heb ei datgloi ers <xliff:g id="number">%d</xliff:g> awr. Cadarnha\'r cyfrinair.</item>
        <item quantity="many">Dyw\'r ddyfais heb ei datgloi ers <xliff:g id="number">%d</xliff:g> awr. Cadarnha\'r cyfrinair.</item>
        <item quantity="other">Dyw\'r ddyfais heb ei datgloi ers <xliff:g id="number">%d</xliff:g> awr. Cadarnha\'r cyfrinair.</item>
    </plurals>
    <string name="fingerprint_not_recognized">Dim yn ei adnabod</string>
</resources>