summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/sip/res/values-cy/strings.xml
blob: 7b208a11ee7b6a31c1c7dc9163b85d866b712ce8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="sip_settings">Gosodiadau SIP</string>
    <string name="sip_accounts">Cyfrifon SIP</string>
    <string name="sip_accounts_title">Cyfrifon</string>
    <string name="sip_receive_calls">Derbyn galwadau i mewn</string>
    <string name="sip_receive_calls_summary">Mae\'n defnyddio mwy o\'r batri</string>
    <string name="sip_call_options_title">Defnyddio galwadau SIP</string>
    <string name="sip_call_options_wifi_only_title">Defnyddio galwadau SIP (Wi-Fi yn unig)</string>
    <string name="sip_call_options_entry_1">Ar gyfer pob galwad pan mae rhwydwaith data ar gael</string>
    <string name="sip_call_options_entry_2">Ar gyfer galwadau SIP yn unig</string>
    <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1">Ar gyfer pob galwad</string>
    <string name="add_sip_account">Ychwanegu cyfrif</string>
    <string name="remove_sip_account">Tynnu\'r cyfrif</string>
    <string name="sip_account_list">Cyfrifon SIP</string>
    <string name="saving_account">Yn cadw\'r cyfrif\u2026</string>
    <string name="removing_account">Yn tynnu\'r cyfrif\u2026</string>
    <string name="sip_menu_save">Cadw</string>
    <string name="sip_menu_discard">Gwaredu</string>
    <string name="alert_dialog_close">Cau\'r proffil</string>
    <string name="alert_dialog_ok">Iawn</string>
    <string name="close_profile">Cau</string>
    <string name="registration_status_checking_status">Yn gwirio statws...</string>
    <string name="registration_status_registering">Yn cofrestru\u2026</string>
    <string name="registration_status_still_trying">Yn dal i geisio\u2026</string>
    <string name="registration_status_not_receiving">Dim yn derbyn galwadau.</string>
    <string name="registration_status_no_data">Stopiodd gofrestriad y cyfrif gan nad oes cysylltiad rhyngrwyd.</string>
    <string name="registration_status_no_wifi_data">Stopiodd gofrestriad y cyfrif gan nad oes cysylltiad Wi-Fi.</string>
    <string name="registration_status_not_running">Cofrestriad cyfrif yn aflwyddiannus.</string>
    <string name="registration_status_done">Yn derbyn galwadau.</string>
    <string name="registration_status_failed_try_later">Cofrestriad cyfrif yn aflwyddiannus: (<xliff:g id="registration_error_message" example="timed out">%s</xliff:g>); bydd ymgais arall yn hwyrach</string>
    <string name="registration_status_invalid_credentials">Cofrestriad cyfrif yn aflwyddiannus: Enw defnyddiwr neu gyfrinair anghywir.</string>
    <string name="registration_status_server_unreachable">Cofrestriad cyfrif yn aflwyddiannus: Gwiria enw\'r gweinydd.</string>
    <string name="third_party_account_summary">Mae\'r cyfrif hwn eisoes yn cael ei ddefnyddio gan ap <xliff:g id="account_owner" example="Google Talk">%s</xliff:g>.</string>
    <string name="sip_edit_title">Manylion cyfrif SIP</string>
    <string name="sip_edit_new_title">Manylion cyfrif SIP</string>
    <string name="domain_address_title">Gweinydd</string>
    <string name="username_title">Enw defnyddiwr</string>
    <string name="password_title">Cyfrinair</string>
    <string name="display_name_title">Enw arddangos</string>
    <string name="proxy_address_title">Cyfeiriad procsi allan</string>
    <string name="port_title">Rhif porth</string>
    <string name="transport_title">Dull cludiant</string>
    <string name="send_keepalive_title">Anfon aros-yn-fyw</string>
    <string name="advanced_settings">Gosodiadau opsiynol</string>
    <string name="auth_username_title">Enw defnyddiwr dilysu</string>
    <string name="auth_username_summary">Yr enw defnyddiwr ar gyfer dilysu</string>
    <string name="default_preference_summary">&lt;Heb ei osod&gt;</string>
    <string name="display_name_summary">&lt;Fel enw defnyddiwr&gt;</string>
    <string name="optional_summary">&lt;Dewisol&gt;</string>
    <string name="advanced_settings_show">▷ Cyffyrdda i ddangos y cwbl</string>
    <string name="advanced_settings_hide">▽ Cyffyrdda i guddio\'r cwbl</string>
    <string name="empty_alert">Mae angen <xliff:g id="input_field_name" example="Username, Password...">%s</xliff:g> felly rhaid rhoi rhywbeth.</string>
    <string name="not_a_valid_port">Rhaid i\'r rhif porth fod rhwng 1000 a 65534.</string>
    <string name="no_internet_available">Gwiria dy gysylltiad rhyngrwyd er mwyn medru gwneud galwad SIP.</string>
    <string name="no_wifi_available">Rhaid bod wedi cysylltu â rhwydwaith Wi-Fi i wneud galwadau SIP (defnyddia gosodiadau Wi-Fi a Rhwydwaith).</string>
    <string name="no_voip">Ni chefnogir galwadau SIP</string>
    <string translatable="true" name="sip_system_decide">Awtomatig</string>
    <string translatable="true" name="sip_always_send_keepalive">Anfon pob amser</string>
    <string name="sip_connection_service_label">Galwadau SIP</string>
</resources>