summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/sip/res/values-ast-rES/strings.xml
blob: 5bce1d68cf8ff4771319614f68b4d25f3c346563 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="sip_settings">Axustes SIP</string>
    <string name="sip_accounts">Cuentes SIP</string>
    <string name="sip_accounts_title">Cuentes</string>
    <string name="sip_receive_calls">Recibir llamaes entrantes</string>
    <string name="sip_receive_calls_summary">Usa más batería</string>
    <string name="sip_call_options_title">Usar llamaes SIP</string>
    <string name="sip_call_options_wifi_only_title">Usar llamaes SIP (namái Wi-Fi)</string>
    <string name="sip_call_options_entry_1">Pa toles llamaes cuando tea disponible la rede de datos</string>
    <string name="sip_call_options_entry_2">Namái pa llamaes SIP</string>
    <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1">Pa toles llamaes</string>
    <string name="add_sip_account">Amestar cuenta</string>
    <string name="remove_sip_account">Desaniciar cuenta</string>
    <string name="sip_account_list">Cuentes SIP</string>
    <string name="saving_account">Guardando la cuenta\u2026</string>
    <string name="removing_account">Desaniciando la cuenta\u2026</string>
    <string name="sip_menu_save">Guardar</string>
    <string name="sip_menu_discard">Escartar</string>
    <string name="alert_dialog_close">Zarru del perfil</string>
    <string name="alert_dialog_ok">ACEUTAR</string>
    <string name="close_profile">Zarrar</string>
    <string name="registration_status_checking_status">Comprobando estáu...</string>
    <string name="registration_status_registering">Rexistrando\u2026</string>
    <string name="registration_status_still_trying">Entá tentándolo\u2026</string>
    <string name="registration_status_not_receiving">Nun se reciben llamaes.</string>
    <string name="registration_status_no_data">Paró\'l rexistru de la cuenta porque nun hai conexón a internet.</string>
    <string name="registration_status_no_wifi_data">Paró\'l rexistru de la cuenta porque nun hai conexón Wi-Fi.</string>
    <string name="registration_status_not_running">El rexistru de la cuenta nun tuvo ésitu.</string>
    <string name="registration_status_done">Recíbense llamaes.</string>
    <string name="registration_status_failed_try_later">El rexistru de la cuenta nun tuvo ésitu: (<xliff:g id="registration_error_message" example="timed out">%s</xliff:g>); téntalo más sero</string>
    <string name="registration_status_invalid_credentials">El rexistru de la cuenta nun tuvo ésitu: Nome d\'usuariu o contraseña incorreutos.</string>
    <string name="registration_status_server_unreachable">El rexistru de la cuenta nun tuvo ésitu: Comprueba\'l nome\'l sirvidor.</string>
    <string name="third_party_account_summary">Anguaño l\'aplicación <xliff:g id="account_owner" example="Google Talk">%s</xliff:g> ta usando esta cuenta.</string>
    <string name="sip_edit_title">Detalles de cuenta SIP</string>
    <string name="sip_edit_new_title">Detalles de cuenta SIP</string>
    <string name="domain_address_title">Sirvidor</string>
    <string name="username_title">Nome d\'usuariu</string>
    <string name="password_title">Contraseña</string>
    <string name="display_name_title">Amosar nome</string>
    <string name="proxy_address_title">Direición proxy saliente</string>
    <string name="port_title">Númberu de puertu</string>
    <string name="transport_title">Triba de tresporte</string>
    <string name="send_keepalive_title">Unviar señal conexón</string>
    <string name="advanced_settings">Axustes opcionales</string>
    <string name="auth_username_title">Nome d\'usuariu d\'autenticación</string>
    <string name="auth_username_summary">Nome d\'usuariu usáu pa l\'autenticación</string>
    <string name="default_preference_summary">&lt;Nun s\'afitó&gt;</string>
    <string name="display_name_summary">&lt;Igual que\'l nome d\'usuariu&gt;</string>
    <string name="optional_summary">&lt;Opcional&gt;</string>
    <string name="advanced_settings_show">▷ Toca p\'amosar too</string>
    <string name="advanced_settings_hide">▽ Toca p\'anubrir too</string>
    <string name="empty_alert">Ríquese\'l campu <xliff:g id="input_field_name" example="Username, Password...">%s</xliff:g> polo que nun pue dexase baleru.</string>
    <string name="not_a_valid_port">El númberu de puertu debería tar ente 1000 y 65534.</string>
    <string name="no_internet_available">Pa facer una llamada SIP, comprueba la conexón a internet.</string>
    <string name="no_wifi_available">Precises tar coneutáu a una rede Wi-FI pa facer llamaes SIP (usa los axustes de Conexones y redes).</string>
    <string name="no_voip">Nun se sofiten les llamaes SIP</string>
    <string translatable="true" name="sip_system_decide">Automáticu</string>
    <string translatable="true" name="sip_always_send_keepalive">Unviar siempres</string>
    <string name="sip_connection_service_label">Llamaes SIP integraes</string>
</resources>