diff options
Diffstat (limited to 'res/values-ast-rES/strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-ast-rES/strings.xml | 1028 |
1 files changed, 527 insertions, 501 deletions
diff --git a/res/values-ast-rES/strings.xml b/res/values-ast-rES/strings.xml index f39bf5d1a..f4ecc4ec6 100644 --- a/res/values-ast-rES/strings.xml +++ b/res/values-ast-rES/strings.xml @@ -15,505 +15,531 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <!-- Official label of the phone app, as seen in "Manage Applications" - and other settings UIs. This is the version of the label for - tablet devices, where the phone app handles mobile data but not - actual phone calls. --> - <!-- Official label of the phone app, as seen in "Manage Applications" - and other settings UIs. --> - <!-- Screen title for Emergency Dialer UI --> - <!-- Activity label for the in-call UI --> - <!-- Title of FDN list screen --> - <!-- Call status --> - <!-- Incoming call screen, name of "unknown" caller --> - <string name="unknown">Desconocíu</string> - <!-- Incoming call screen, string when number hidden --> - <!-- Incoming call screen, string when called from a pay phone --> - <!-- In-call screen: status label for a call that's on hold --> - <!-- Possible error messages with outgoing calls --> - <!-- Dialog label when a USSD code starts running --> - <!-- Dialog label when an MMI code is canceled --> - <!-- Label for "cancel" button on the MMI dialog --> - <!-- Toast string displayed to user if the input in MMI dialog is < 1 or > 160 --> - <!-- Label for "Manage conference call" panel [CHAR LIMIT=40] --> - <!-- Positive button label ("OK") used in several dialogs in the phone UI [CHAR LIMIT=10] --> - <string name="ok">ACEUTAR</string> - <!-- "Audio mode" popup menu: Item label to select the speakerphone [CHAR LIMIT=25] --> - <!-- "Audio mode" popup menu: Item label to select the handset earpiece [CHAR LIMIT=25] --> - <!-- "Audio mode" popup menu: Item label to select the wired headset [CHAR LIMIT=25] --> - <!-- "Audio mode" popup menu: Item label to select the bluetooth headset [CHAR LIMIT=25] --> - <!-- post dial --> - <!-- In-call screen: body text of the dialog that appears when we encounter - the "wait" character in a phone number to be dialed; this dialog asks the - user if it's OK to send the numbers following the "wait". --> - <!-- In-call screen: body text of the dialog that appears when we encounter - the "PAUSE" character in a phone number to be dialed; this dialog gives - informative message to the user to show the sending numbers following the "Pause". --> - <!-- In-call screen: button label on the "wait" prompt dialog --> - <!-- In-call screen: button label on the "wait" prompt dialog in CDMA Mode--> - <!-- In-call screen: button label on the "wait" prompt dialog in CDMA Mode--> - <!-- In-call screen: on the "wild" character dialog, this is the label - for a text widget that lets the user enter the digits that should - replace the "wild" character. --> - <!-- missing voicemail number --> - <!-- Title of the "Missing voicemail number" dialog --> - <!-- Body text of the "Missing voicemail number" dialog --> - <!-- Button label on the "Missing voicemail number" dialog --> - <!-- Status message displayed on SIM PIN unlock panel --> - <!-- network depersonalization --> - <!-- Label text for PIN entry widget on SIM Network Depersonalization panel --> - <!-- Button label on SIM Network Depersonalization panel --> - <!-- Button label on SIM Network Depersonalization panel --> - <!-- Status message displayed on SIM Network Depersonalization panel --> - <!-- Error message displayed on SIM Network Depersonalization panel --> - <!-- Success message displayed on SIM Network Depersonalization panel --> - <!-- settings strings --> - <!-- Error message for users that aren't allowed to modify Mobile Network settings [CHAR LIMIT=none] --> - <!-- GSM Call settings screen, setting option name. [CHAR LIMIT=40] --> - <!-- GSM Call settings screen, setting option name with label indicating the SIM the settings - are applied to. [CHAR LIMIT=40] --> - <!-- CDMA Call settings screen, setting option name --> - <!-- CDMA Call settings screen, setting option name with label indicating the SIM the settings - are applied to. [CHAR LIMIT=40] --> - <!-- Mobile network settings screen, setting option name --> - <string name="apn_settings">Nomes de puntu d\'accesu</string> - <!-- Label for the "Network settings" screen in the Settings UI --> - <string name="settings_label">Axustes de rede</string> - <!-- Label for settings screen for phone accounts. --> - <string name="phone_accounts">Cuentes de llamaes</string> - <!-- Label for list item which opens a dialog to select the default outgoing account --> - <!-- Label for list item which opens a dialog to select the default outgoing account for SIP calls. --> - <!-- Entry in dialog to "ask first" for accounts when making a call --> - <!-- Label for heading of the per-account settings section in the phone accounts settings - screen. --> - <!-- Label for invoking phone account selection screen --> - <!-- Label for heading in the phone account selection screen --> - <!-- Title for the button to add a new sip account. [CHAR LIMIT=NONE] --> - <!-- Description label for icon to configure a phone account's settings. --> - <!-- Label for heading that takes user to the list of calling accounts where they can enable - and disable all accounts. --> - <!-- Summary for all-calling-account setting indicating that is where the user goes to enable - and disable phone accounts. --> - <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary">Esbilla les cuentes que puen facer llamaes</string> - <!-- Title for setting to select Wi-Fi call manager account --> - <!-- Built-in label for the default connection service setting. --> - <!-- Call settings screen, setting option name --> - <!-- Title of the "Voicemail" settings screen, with a text label identifying which SIM the settings are for. --> - <!-- Call forwarding dialog box, voicemail number prefix --> - <!-- Mobile network settings screen, setting option name --> - <!-- Cell Broadcast settings title. [CHAR LIMIT=50] --> - <!-- Call settings screen title --> - <!-- GSM Call settings screen, setting option name --> - <string name="additional_gsm_call_settings">Axustes adicionales</string> - <!-- GSM Call settings screen, setting option name, with label identifying the SIM the settings are for. --> - <!-- GSM-only Call settings screen, setting option name--> - <!-- CDMA Call settings screen, setting option name --> - <!-- CDMA-only Call settings screen, setting option name--> - <!-- Call setting screen, nework service setting name --> - <!-- Call settings screen, setting option name --> - <!-- Additional call settings screen, setting summary text when the setting is being loaded [CHAR LIMIT=40] --> - <!-- Additional call settings screen, setting summary text when Caller ID is hidden --> - <!-- Additional call settings screen, setting summary text when Caller ID is shown --> - <!-- Additional call settings screen, setting summary text for default Caller ID value --> - <!-- Additional call settings screen, setting check box name --> - <!-- Additional call settings screen, setting summary text when call waiting check box is selected --> - <string name="sum_cw_enabled">Nes llamaes, avísame de llamaes entrantes</string> - <!-- Additional call settings screen, setting summary text when call waiting check box is clear --> - <string name="sum_cw_disabled">Nes llamaes, avísame de llamaes entrantes</string> - <!-- Call forwarding settings screen, section heading --> - <!-- Call forwarding settings screen, section heading, with a label identifying the SIM the settings are for. --> - <!-- Call settings screen, setting option name --> - <!-- Call forwarding settings screen, setting option name --> - <!-- Call forwarding dialog box, text field label --> - <string name="messageCFU">Usar siempres esti númberu</string> - <!-- Call forwarding settings screen, setting summary text when forwarding all calls --> - <!-- Call forwarding settings screen, setting summary text the Always forward is set --> - <!-- Call forwarding settings screen, Always forward is enabled but the number is unavailable --> - <string name="sum_cfu_enabled_no_number">El númberu nun ta disponible</string> - <!-- Call forwarding settings screen, setting summary text when Always forward is disabled --> - <!-- Call forwarding settings screen, setting option name --> - <!-- Call forwarding dialog box, text field label --> - <!-- Call forwarding settings screen, setting summary text when forwarding to specific number when busy --> - <!-- Call forwarding settings screen, setting summary text when forwarding when busy is disabled --> - <!-- Error message displayed after failing to disable forwarding calls when the phone is busy --> - <!-- Call forwarding settings screen, setting option name --> - <!-- Call forwarding dialog box, text field label --> - <!-- Call forwarding settings screen, setting summary text when forwarding to a specific number when unanswered --> - <!-- Call forwarding settings screen, setting summary text when Forward when unanswered is disabled --> - <!-- Error message displayed after failing to disable forwarding calls when the phone does not answer --> - <!-- Call forwarding settings screen, setting option name --> - <!-- Call forwarding dialog box, text field label --> - <!-- Call forwarding settings screen, setting summary text when forwarding to a specific number when unreachable--> - <!-- Call forwarding settings screen, setting summary text when Forward when unreachable is disabled --> - <!-- Error message displayed after failing to disable forwarding calls when the phone is unreachable --> - <!-- Title of the progress dialog displayed while updating Call settings --> - <!-- Toast in Call settings when asked to launch settings for a secondary user --> - <!-- Title of the "Call settings" settings screen, with a text label identifying which SIM the settings are for. --> - <!-- Title of the alert dialog displayed if an error occurs while updating Call settings --> - <!-- Toast in Call settings dialog while settings are being read --> - <string name="reading_settings">Lleendo axustes\u2026</string> - <!-- Toast in Call settings dialog while settings are being saved --> - <string name="updating_settings">Anovando axustes\u2026</string> - <!-- Toast in Call settings dialog while settings are being reverted --> - <!-- Status message displayed in the "Call settings error" dialog --> - <!-- Status message displayed in the "Call settings error" dialog --> - <!-- Status message displayed in the "Call settings error" dialog when - current SS request is modified to a different request by STK CC --> - <!-- Status message displayed in the "Call settings error" dialog when operation fails due to FDN - [CHAR LIMIT=NONE] --> - <!-- Status message displayed in the "Call settings error" dialog --> - <!-- Button label used to dismiss the "Call settings error" dialog --> - <string name="close_dialog">ACEUTAR</string> - <!-- Button label used in several settings-related dialogs --> - <!-- Button label used in several settings-related dialogs --> - <!-- Button label which indicates the user wants to update a stored - phone number; used in several settings-related dialogs --> - <!-- Phone settings: Caller ID preference values --> - <!-- Phone settings: Internal keys used for Caller ID preference values. DO NOT TRANSLATE. --> - <!-- voicemail setting strings --> - <!-- Call settings screen, Set voicemail number dialog text --> - <!-- Call settings screen, Set voicemail number dialog text --> - <!-- Call settings screen, displayed when vm provider supplied forwarding number change fails--> - <!-- Call settings screen, displayed when forwarding number read fails--> - <!-- Call settings screen, Set voicemail number dialog text --> - <!-- Call settings screen, "Voicemail" provider setting summary text when no provider is selected --> - <!-- Call settings screen, "Voicemail" screen, default option - Your Carrier --> - <!-- networks setting strings --> - <!-- Mobile network settings screen title --> - <!-- Available networks screen title/heading --> - <!-- Mobile network settings screen, toast when searching for available networks --> - <!-- Available networks screen, text when no networks are found --> - <!-- Available networks screen, setting option name --> - <!-- Available networks screen, toast when an error is encountered when searching for networks --> - <string name="network_query_error">Fallu entrín se guetaben redes.</string> - <!-- Available networks screen, toast when registering on a specific network --> - <!-- Available networks screen, toast when SIM card isn't allowed on a network --> - <!-- Available networks screen, toast when unable to connect to a network temporarily --> - <!-- Available networks screen, toast when registered on a specific network --> - <!-- Mobile network settings screen setting option summary text --> - <string name="sum_carrier_select">Escueyi una operadora de rede</string> - <!-- Available networks screen, setting summary text --> - <string name="sum_search_networks">Gueta toles redes disponibles</string> - <!-- Available networks screen, setting option name --> - <!-- Available networks screen, setting summary text --> - <string name="preferred_network_mode_title">Triba preferida de rede</string> - <string name="preferred_network_mode_dialogtitle">Triba preferida de rede</string> - <!-- Mobile network settings, summary for preferred network mode WCDMA preferred[CHAR LIMIT=100] --> - <!-- Mobile network settings, summary for preferred network mode GSM [CHAR LIMIT=100] --> - <!-- Mobile network settings, summary for preferred network mode WCDMA only [CHAR LIMIT=100] --> - <!-- Mobile network settings, summary for preferred network mode GSM / UMTS [CHAR LIMIT=100] --> - <!-- Mobile network settings, summary for preferred network mode CDMA [CHAR LIMIT=100] --> - <!-- Mobile network settings, summary for preferred network mode CDMA / EvDo [CHAR LIMIT=100] --> - <!-- Mobile network settings, summary for preferred network mode CDMA only [CHAR LIMIT=100] --> - <!-- Mobile network settings, summary for preferred network mode EvDo only [CHAR LIMIT=100] --> - <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary">Mou preferíu de rede: namái EvDo</string> - <!-- Mobile network settings, summary for preferred network mode CDMA/EvDo/GSM/WCDMA[CHAR LIMIT=100] --> - <!-- Mobile network settings, summary for preferred network mode LTE [CHAR LIMIT=100] --> - <!-- Mobile network settings, summary for preferred network mode GSM/WCDMA/LTE [CHAR LIMIT=100] --> - <!-- Mobile network settings, summary for preferred network mode CDMA+LTE/EVDO[CHAR LIMIT=100] --> - <!-- Mobile network settings, summary for preferred network mode Global[CHAR LIMIT=100] --> - <!-- Mobile network settings, summary for preferred network mode LTE / WCDMA[CHAR LIMIT=100] --> - <!-- Mobile network settings, summary for preferred network mode LTE / GSM / UMTS [CHAR LIMIT=100] --> - <!-- Mobile network settings, summary for preferred network mode LTE / CDMA [CHAR LIMIT=100] --> - <!-- Mobile network settings, summary for preferred network mode TDSCDMTA [CHAR LIMIT=100] --> - <!-- Cellular network 4G title [CHAR LIMIT=30] --> - <!-- Cellular network 4G summary [CHAR LIMIT=80] --> - <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary">Usa los servicios LTE p\'ameyorar la voz y otres comunicaciones (aconséyase)</string> - <!-- Mobile network settings screen, data enabling checkbox name --> - <!-- Mobile network settings screen, setting summary text when check box is not selected (explains what selecting it would do) [CHAR LIMITS=40] --> - <!-- Mobile network settings screen, setting check box name --> - <!-- Mobile network settings screen, setting summary text when check box is selected --> - <string name="roaming_enable">Coneuta a los servicios de rede al tar n\'itinerancia</string> - <!-- Mobile network settings screen, setting summary text when check box is clear --> - <string name="roaming_disable">Coneuta a los servicios de rede al tar n\'itinerancia</string> - <!-- Mobile network settings UI: notification message shown when you - lose data connectivity because you're roaming and you have the - "data roaming" feature turned off. --> - <!-- Mobile network settings screen, dialog message when user selects the Data roaming check box --> - <!-- Mobile network settings screen, dialog message title when user selects the Data roaming check box --> - <!-- USSD aggregation dialog box: separator strings between messages (new-lines will be added before and after) --> - <!-- Screen option on the mobile network settings to go into data usage settings --> - <!-- Data usage settings screen option for checking the current usage --> - <string name="throttle_current_usage">Datos usaos nel periodu actual</string> - <!-- Data usage settings screen option for time frame--> - <!-- Data usage settings screen option for throttling rate--> - <!-- Data usage settings screen option for accessing the carrier website--> - <string name="network_lte">LTE (aconséyase)</string> - <string name="network_4G">4G (aconséyase)</string> - <!-- CDMA System select strings --> - <!-- Mobile network settings screen, setting option name --> - <!-- Mobile network settings screen, setting summary text --> - <!-- System select settings screen title --> - <!-- Preference title with which users can activate CDMA network [CHAR LIMIT=30] --> - <!-- Preference title for launching an account manager page for prepaid LTE [CHAR LIMIT=30] --> - <!-- A menu item in "Mobile network settings" that allows the user to update the phone - with mobile operator specific settings. [CHAR LIMIT=25] --> - <!-- FDN settings strings --> - <!-- Label for "Fixed Dialing Number" settings in call settings. --> - <string name="fdn">Númberos de marcación fixa</string> - <!-- Title for "Fixed Dialing Number" settings, with a label to identify the SIM the settings - apply to. --> - <string name="fdn_with_label">Númberos de marcación fixa (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Verizon">%s</xliff:g>)</string> - <!-- Call settings screen, button label that takes you to the Fixed Dialing Number management screen --> - <!-- Title for settings screen to manage Fixed Dialing Number contacts, with a label to identify - the SIM the settings apply to. --> - <!-- Call settings screen, preference item label --> - <!-- Call settings setting option name when FDN is enabled --> - <!-- Call settings setting option name when FDN is disabled--> - <!-- Call settings screen, setting option name --> - <!-- Call settings screen, setting option name --> - <!-- Call settings screen, setting option name --> - <!-- Call settings screen, setting option name when FDN is enabled --> - <!-- Call settings screen, setting option name when FDN is disabled --> - <!-- Call settings screen, setting summary text --> - <string name="sum_fdn">Xestionar númberos de marcación fixa</string> - <!-- Call settings, FDN screen, setting option name --> - <!-- Call settings, FDN screen, setting option name --> - <!-- Voice privacy on CDMA is an added layer of voice encryption. Theoretically, it would be harder to break in to a phone call with this feature enabled. --> - <!-- TTY Mode change is NOT allowed during a video call --> - <!-- FDN list screen: menu item label --> - <!-- FDN list screen: menu item label --> - <!-- FDN list screen: menu item label --> - <!-- FDN related strings --> - <!-- Label for PIN2 entry screen --> - <!-- "Edit FDN Contact" screen: Label for the "name" text field --> - <!-- "Edit FDN Contact" screen: Label for the "number" text field --> - <!-- "Edit FDN Contact" screen: Button label for "save" action --> - <!-- Title of "Edit FDN Contact" screen for a new contact --> - <!-- "Edit FDN Contact" screen: status message displayed in a popup (toast) --> - <!-- "Edit FDN Contact" screen: status message displayed in a popup (toast) --> - <!-- Title of "Edit FDN Contact" screen when editing an already-existing contact --> - <!-- "Edit FDN Contact" screen: status message displayed in a popup (toast) --> - <!-- "Edit FDN Contact" screen: status message displayed in a popup (toast) --> - <!-- Title of "Delete FDN Contact" screen --> - <!-- "Delete FDN Contact" screen: status message displayed in a popup (toast) --> - <!-- "Delete FDN Contact" screen: status message displayed in a popup (toast) --> - <!-- FDN settings: error message displayed in a popup (toast) --> - <!-- FDN settings: error message displayed in a popup (toast) --> - <!-- FDN settings: error message displayed in a popup (toast), when the entered - FDN number was inappropriate, OR, PIN2 the user entered was incorrect. - Because of API restriction, there's no way to determine which is the exact - cause of the failure. - [CHAR LIMIT=NONE] --> - <!-- FDN settings: error message displayed in a popup (toast) --> - <!-- ADN related strings --> - <!-- Placeholder text displayed while loading the list of SIM contacts --> - <!-- Call settings, string that appears on FDN contact list when there are no contacts on the SIM. --> - <!-- Call settings: title of the dialog that lets you select contacts from the SIM. --> - <!-- Appears when user tries to import contacts in SIM during airplane mode [CHAR LIMIT=NONE] --> - <string name="simContacts_airplaneMode">Desactiva\'l mou avión pa importar contautos de la tarxeta SIM.</string> - <!-- SIM PIN strings --> - <!-- Title of "Enable/disable SIM PIN" screen --> - <!-- Title of "Change SIM PIN" screen --> - <!-- SIM PIN screen: label for PIN entry widget --> - <!-- SIM PIN screen: label for PIN entry widget --> - <!-- SIM PIN screen: label for PIN entry widget --> - <!-- SIM PIN screen: label for PIN entry widget --> - <!-- SIM PIN screen: error message --> - <!-- SIM PIN screen: error message --> - <!-- SIM PIN screen: error message when PIN is too short or too long --> - <!-- Title of "Disable SIM PIN" screen --> - <!-- Title of "Enable SIM PIN" screen --> - <!-- SIM PIN screen: progress message displayed while enabling --> - <!-- SIM PIN screen: status message displayed in a popup (toast) --> - <!-- SIM PIN screen: status message displayed in a popup (toast) --> - <!-- SIM PIN screen: error message displayed in a popup (toast) --> - <!-- SIM PIN screen: status message displayed in a popup (toast) --> - <!-- SIM PIN screen: error message displayed in a dialog --> - <!-- SIM PIN2 strings --> - <!-- SIM PIN2 screen: label for PIN entry widget --> - <!-- SIM PIN2 screen: label for PIN entry widget --> - <!-- SIM PIN2 screen: label for PIN entry widget --> - <!-- SIM PIN2 screen: label for PIN entry widget --> - <!-- SIM PIN2 screen: error message --> - <!-- SIM PIN2 screen: error message --> - <!-- SIM PIN2 screen: error message --> - <!-- SIM PIN2 screen: error message --> - <!-- SIM PIN2 screen: error message --> - <!-- SIM PIN2 screen: status message displayed in a popup (toast) --> - <!-- SIM PIN2 screen: label for PUK2 entry widget --> - <!-- SIM PIN2 screen: error message displayed in a dialog --> - <!-- SIM PIN2 screen: error message displayed in a dialog --> - <!-- SIM PIN2 screen: error message --> - <!-- SIM PIN2 screen: error message --> - <!-- SIM PIN screen: status message displayed in a popup (toast) --> - <!-- SIM PIN screen: error message shown in dialog when there is a network or sim error. - [CHAR LIMIT=NONE] --> - <!-- SIM PIN screen: button label --> - <!-- Used in FakePhoneActivity test code. DO NOT TRANSLATE. --> - <!-- Used in FakePhoneActivity test code. DO NOT TRANSLATE. --> - <!-- Used in FakePhoneActivity test code. DO NOT TRANSLATE. --> - <!-- Call settings screen, Set voicemail dialog title --> - <!-- Card titles --> - <!-- In-call screen: status label for a call in the "dialing" state --> - <!-- In-call screen: status label for a re-dialing call --> - <!-- In-call screen: status label for a conference call --> - <!-- In-call screen: status label for an incoming call --> - <!-- In-call screen: status label displayed briefly after a call ends --> - <!-- In-call screen: status label for call that's on hold --> - <!-- In-call screen: status label for a call that's in the process of hanging up --> - <!-- In-call screen: status label for a call that's in CDMA flash mode --> - <!-- Notification strings --> - <!-- Label for the "Voicemail" notification item, when expanded. --> - <!-- Label for the expanded "Voicemail" notification item, - including a count of messages. --> - <!-- Message displayed in the "Voicemail" notification item, allowing the user - to dial the indicated number. --> - <!-- Message displayed in the "Voicemail" notification item, - indicating that there's no voicemail number available --> - <!-- Label for the "No service" notification item, when expanded. --> - <!-- Label for the expanded "No service" notification item, including the - operator name set by user --> - <!-- In-call screen: call failure message displayed in an error dialog. [CHAR_LIMIT=NONE] --> - <string name="incall_error_power_off">Desactiva\'l mou avión pa facer una llamada.</string> - <!-- In-call screen: call failure message displayed in an error dialog when in airplane mode, WFC is enabled, not wifi-only, and not connected to wireless networks. [CHAR_LIMIT=NONE] --> - <string name="incall_error_power_off_wfc">Desactiva\'l mou avión o conéutate a una rede inalámbrica pa facer una llamada.</string> - <!-- In-call screen: call failure message displayed when the user attempts to make a non-emergency call while the phone is in emergency callback mode. --> - <!-- In-call screen: call failure message displayed in an error dialog. - This string is currently unused (see comments in InCallScreen.java.) --> - <!-- In-call screen: call failure message displayed in an error dialog --> - <!-- In-call screen: call failure message displayed in an error dialog --> - <!-- In-call screen: call failure message displayed in an error dialog --> - <!-- In-call screen: call failure message displayed in an error dialog --> - <!-- In-call screen: status message displayed in a dialog when starting an MMI --> - <!-- In-call screen: message displayed in an error dialog --> - <!-- In-call screen: message displayed in an error dialog --> - <!-- In-call screen: message displayed in an error dialog --> - <!-- In-call screen: message displayed in an error dialog --> - <!-- In-call screen: message displayed in an error dialog --> - <!-- In-call screen: message displayed in an error dialog --> - <!-- In-call screen: message displayed in an error dialog --> - <!-- In-call screen: call failure message displayed in an error dialog when WFC is enabled, is wifi-only, and not connected to a wireless network. [CHAR_LIMIT=NONE] --> - <!-- Dialog title for the "radio enable" UI for emergency calls --> - <!-- Status message for the "radio enable" UI for emergency calls --> - <!-- Status message for the "radio enable" UI for emergency calls --> - <!-- Dialer text on Emergency Dialer --> - <!-- Emergency dialer: message displayed in an error dialog --> - <!-- Emergency dialer: message displayed in an error dialog --> - <!-- Displayed in the text entry box in the dialer when in landscape mode to guide the user - to dial using the physical keyboard --> - <!-- Text for the onscreen "Hold" button --> - <!-- Text for the onscreen "End call" button --> - <!-- Text for the onscreen "Show Dialpad" button --> - <!-- Text for the onscreen "Mute" button --> - <!-- Text for the onscreen "Add call" button --> - <!-- Text for the onscreen "Merge calls" button --> - <!-- Text for the onscreen "Swap calls" button --> - <!-- Text for the onscreen "Manage calls" button --> - <!-- Text for the onscreen "Manage conference" button [CHAR LIMIT=20] --> - <!-- Text for the onscreen "Audio" button that lets you switch - between speaker / bluetooth / earpiece [CHAR LIMIT=10] --> - <!-- Text for the onscreen "Video call" button used to change a voice call - to a video call. [CHAR LIMIT=10] --> - <!-- Menu item label in SIM Contacts: Import a single contact entry from the SIM card --> - <!-- Menu item label in SIM Contacts: Import all contact entries from the SIM card --> - <!-- SIM Contacts: status message displayed while importing card --> - <!-- Import a single contact entry from contacts to the SIM card --> - <!-- Hearing aid settings --> - <!-- Service option entries. --> - <!-- Do not translate. --> - <!-- Dtmf tones settings --> - <!-- Title for the DTMF Tones options displayed in Call Settings --> - <!-- Summary for the DTMF Tones options displayed in Call Settings --> - <!-- Options displayed as part of DTMF Tones in Call Settings --> - <!-- Do not translate. --> - <!-- Title for the dialog used to display CDMA DisplayInfo --> - <string name="network_info_message">Mensaxe de rede</string> - <!-- Title for the dialog used to display a network error message to the user --> - <string name="network_error_message">Mensaxe de fallu</string> - <!-- OTA-specific strings --> - <!-- Title shown on OTA screen --> - <!-- Message displayed on the OTA activation screen. --> - <!-- Title shown during Hands Free Activation --> - <!-- Message shown during the hands free activation screen of the setup wizard. --> - <!-- Title of skip activation dialog --> - <!-- Message displayed in skip activation dialog --> - <!-- Label shown on dialog button that allows the user to skip activation --> - <!-- Button label within the OTA activation screen --> - <!-- Title text shown when phone activation is successful --> - <!-- Title text shown on screen where activation fails --> - <!-- Message displayed on the OTA "listening" screen. This message - needs to be kept at 2 lines or less to be sure that there's - enough room for the dialpad. [CHAR LIMIT=80] --> - <!-- Button label within the OTA listen screen --> - <!-- String to be displayed on OTA listen screen once user has selected the - correct option to begin provisioning --> - <!-- String to display within the OTA Fail Notice dialog --> - <!-- String to be displayed on the OTA Fail/Success screen upon successful provisioning --> - <!-- String to be displayed on the OTA Fail/Success screen upon unsuccessful provisioning --> - <!-- String to display within the OTA SPC Fail Notice dialog --> - <!-- Button label in OTA listen screen that cancels activation and goes to the previous screen --> - <!-- Button label shown on OTA error screen to allow the user to try again --> - <!-- Button label shown on OTA screens that have a next screen --> - <!-- Emergency Callback Mode (ECM) --> - <!-- ECM: Status bar notification message --> - <!-- ECM: Notification title --> - <!-- ECM: Notification body --> - <!-- ECM: Dialog box message for exiting from the notifications screen --> - <!-- ECM: Dialog box message for exiting from any other app --> - <!-- ECM: Dialog box message while in emergency call --> - <!-- ECM: Progress text --> - <!-- ECM: ECM exit dialog choice --> - <!-- ECM: ECM exit dialog choice --> - <!-- ECM: ECM exit dialog choice --> - <!-- For incoming calls, this is a string we can get from a CDMA network instead of - the actual phone number, to indicate there's no number present. DO NOT TRANSLATE. --> - <!-- Preference for Voicemail service provider under "Voicemail" settings. - [CHAR LIMIT=40] --> - <!-- Preference for Voicemail setting of each provider. - [CHAR LIMIT=40] --> - <!-- String to display in voicemail number summary when no voicemail num is set --> - <!-- Title displayed above settings coming after voicemail in the call features screen --> - <!-- Title displayed in the overlay when a call is placed using a 3rd party provider. - [CHAR LIMIT=40] --> - <!-- Use this as a default to describe the contact photo; currently for screen readers through accessibility. --> - <!-- Use this to describe the separate conference call button; currently for screen readers through accessibility. --> - <!-- Use this to describe the select contact button in EditPhoneNumberPreference; currently for screen readers through accessibility. --> - <!-- Dialog title to notify user that Voice calling is not supported - on this device. [CHAR LIMIT=40] --> - <!-- String describing the Dial ImageButton - - Used by AccessibilityService to announce the purpose of the button. - [CHAR LIMIT=NONE] - --> - <!-- Title for the vibration settings for voicemail notifications [CHAR LIMIT=40] --> - <!-- Dialog title for the vibration settings for voice mail notifications [CHAR LIMIT=40]--> - <!-- Visual voicemail on/off title [CHAR LIMIT=40] --> - <!-- Voicemail ringtone title. The user clicks on this preference to select - which sound to play when a voicemail notification is received. - [CHAR LIMIT=30] --> - <!-- The default value value for voicemail notification. --> - <!-- Actual values used in our code for voicemail notifications. DO NOT TRANSLATE --> - <!-- Title for the category "ringtone", which is shown above ringtone and vibration - related settings. - [CHAR LIMIT=30] --> - <string name="preference_category_ringtone">Timbre y vibración</string> - <!-- String resource for the font-family to use for the call setting activity's title - Do not translate. --> - <string name="call_settings_title_font_family">sans-serif-light</string> - <!-- Label for PSTN connection service. --> - <!-- Label for enabling video calling. --> - <!-- Message for dialog shown when the user tries to turn on video calling but enhanced 4G LTE - is disabled. They have to turn on Enhanced 4G LTE capability in network settings first. --> - <!-- Label for action button in dialog which opens mobile network settings, for video calling - setting. --> - <string name="enable_video_calling_dialog_settings">Axustes de rede</string> - <!-- Label for close button in dialog, for video calling setting. --> - <!-- Strings used in Settings->Sim cards for each installed Sim. --> - <!-- Title for activity to control accessibility settings such as TTY mode and hearing aid - compatability. [CHAR LIMIT=40] --> - <!-- Configuration setting for world mode Format is <true;GID if any to be checked>--> - <!-- Status hint label for an incoming call over a wifi network which has not been accepted yet. - [CHAR LIMIT=25] --> - <!-- Status hint label for a call being made over a wifi network. [CHAR LIMIT=25] --> - <!-- DO NOT TRANSLATE. Internal key for a voicemail notification preference. --> - <!-- DO NOT TRANSLATE. Internal key for a voicemail notification preference. --> - <!-- DO NOT TRANSLATE. Internal key for a visual voicemail preference. --> - <!-- DO NOT TRANSLATE. Internal key for tty mode preference. --> - <!-- DO NOT TRANSLATE. Internal key for a voicemail notification preference. --> - <!-- Hint appearing below a selected action on the emergency dialer telling user to tap again to execute the action [CHAR LIMIT=NONE] --> - <!-- Strings for IMAP --> - <!-- String used in place of a message that could not be properly decoded (e.g. bad base64 - data was received.) [CHAR LIMIT=none] --> - <!-- Call failure reason: SIM card and roaming capabilities have already been activated. [CHAR LIMIT=NONE]--> + <string name="phoneAppLabel" product="tablet">Datos móviles</string> + <string name="phoneAppLabel" product="default">Servicios telefónicos</string> + <string name="emergencyDialerIconLabel">Marcador d\'emerxencia</string> + <string name="phoneIconLabel">Teléfonu</string> + <string name="fdnListLabel">Llistáu FDN</string> + <string name="unknown">Desconozse</string> + <string name="private_num">Númberu priváu</string> + <string name="payphone">Teléfonu públicu</string> + <string name="onHold">N\'espera</string> + <string name="mmiStarted">Anicióse\'l códigu MMI</string> + <string name="ussdRunning">Códigu USSD n\'execución\u2026</string> + <string name="mmiCancelled">Encaboxóse\'l códigu MMI</string> + <string name="cancel">Encaboxar</string> + <string name="enter_input">El mensaxe USSD ha tener ente <xliff:g id="min_len">%d</xliff:g> y <xliff:g id="max_len">%d</xliff:g> caráuteres. Volvi tentalo, por favor.</string> + <string name="manageConferenceLabel">Xestionar conferencia telefónica</string> + <string name="ok">ACEUTAR</string> + <string name="audio_mode_speaker">Altavoz</string> + <string name="audio_mode_earpiece">Auricular</string> + <string name="audio_mode_wired_headset">Auriculares con cable</string> + <string name="audio_mode_bluetooth">Bluetooth</string> + <string name="wait_prompt_str">¿Unviar los tonos de darréu?\n</string> + <string name="pause_prompt_str">Unviando tonos\n</string> + <string name="send_button">Unviar</string> + <string name="pause_prompt_yes">Sí</string> + <string name="pause_prompt_no">Non</string> + <string name="wild_prompt_str">Trocar el caráuter comodín por</string> + <string name="no_vm_number">Falta\'l númberu del buzón de voz.</string> + <string name="no_vm_number_msg">Nun s\'atroxó dengún númberu de buzón de voz na tarxeta SIM.</string> + <string name="add_vm_number_str">Amestar númberu</string> + <string name="puk_unlocked">Desbloquióse la tarxeta SIM. El teléfonu ta desbloquiándose\u2026</string> + <string name="label_ndp">PIN del desbloquéu de rede de la SIM</string> + <string name="sim_ndp_unlock_text">Desbloquiar</string> + <string name="sim_ndp_dismiss_text">Escartar</string> + <string name="requesting_unlock">Solicitando\'l desbloquéu de rede\u2026</string> + <string name="unlock_failed">La solicitú del desbloquéu de rede nun tuvo ésitu.</string> + <string name="unlock_success">El desbloquéu de rede tuvo ésitu.</string> + <string name="mobile_network_settings_not_available">Los axustes de la rede móvil nun tán disponibles pa esti usuariu</string> + <string name="labelGSMMore">Axustes de llamaes GSM</string> + <string name="labelGsmMore_with_label">Axustes de llamaes GSM (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="T-Mobile">%s</xliff:g>)</string> + <string name="labelCDMAMore">Axustes de llamaes CDMA</string> + <string name="labelCdmaMore_with_label">Axustes de llamaes CDMA (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="T-Mobile">%s</xliff:g>)</string> + <string name="apn_settings">Nomes de puntu d\'accesu</string> + <string name="settings_label">Axustes de rede</string> + <string name="phone_accounts">Cuentes de llamaes</string> + <string name="phone_accounts_make_calls_with">Facer llamaes con</string> + <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with">Facer llamaes SIP con</string> + <string name="phone_accounts_ask_every_time">Entrugar primero</string> + <string name="phone_accounts_settings_header">Axustes</string> + <string name="phone_accounts_choose_accounts">Esbillar cuentes</string> + <string name="phone_accounts_selection_header">Cuentes de teléfonu</string> + <string name="phone_accounts_add_sip_account">Amestar cuenta SIP</string> + <string name="phone_accounts_configure_account_settings">Configurar axustes de cuenta</string> + <string name="phone_accounts_all_calling_accounts">Toles cuentes de llamaes</string> + <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary">Esbilla les cuentes que puen facer llamaes</string> + <string name="wifi_calling">Llamaes Wifi</string> + <string name="connection_service_default_label">Serviciu de conexón integráu</string> + <string name="voicemail">Buzón de voz</string> + <string name="voicemail_settings_with_label">Buzón de voz (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Mock Carrier">%s</xliff:g>)</string> + <string name="voicemail_abbreviated">Buzón de voz:</string> + <string name="networks">Operadores de rede</string> + <string name="cell_broadcast_settings">Difusión d\'emerxencia</string> + <string name="call_settings">Axustes de llamaes</string> + <string name="additional_gsm_call_settings">Axustes adicionales</string> + <string name="additional_gsm_call_settings_with_label">Axustes adicionales (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Verizon">%s</xliff:g>)</string> + <string name="sum_gsm_call_settings">Configuración adicional de llamaes namái GSM</string> + <string name="additional_cdma_call_settings">Configuración adicional de llamaes CDMA</string> + <string name="sum_cdma_call_settings">Configuración adicional de llamaes namái CDMA</string> + <string name="labelNwService">Configuración del serviciu de rede</string> + <string name="labelCallerId">ID d\'emisor</string> + <string name="sum_loading_settings">Cargando axustes\u2026</string> + <string name="sum_hide_caller_id">Anubrir númberu en llamaes salientes</string> + <string name="sum_show_caller_id">Amosar númberu en llamaes salientes</string> + <string name="sum_default_caller_id">Usar la configuración d\'operador predeterminada p\'amosar el mio númberu nes llamaes salientes</string> + <string name="labelCW">Llamada n\'espera</string> + <string name="sum_cw_enabled">Nes llamaes, avísame de llamaes entrantes</string> + <string name="sum_cw_disabled">Nes llamaes, avísame de llamaes entrantes</string> + <string name="call_forwarding_settings">Axustes d\'esvíu de llamada</string> + <string name="call_forwarding_settings_with_label">Axustes d\'esvíu de llamada (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Verizon">%s</xliff:g>)</string> + <string name="labelCF">Esvíu de llamada</string> + <string name="labelCFU">Siempre</string> + <string name="messageCFU">Usar siempres esti númberu</string> + <string name="sum_cfu_enabled_indicator">Esviar toles llamaes</string> + <string name="sum_cfu_enabled">Esviando toles llamaes a <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g></string> + <string name="sum_cfu_enabled_no_number">El númberu nun ta disponible</string> + <string name="sum_cfu_disabled">Inhabilitáu</string> + <string name="labelCFB">Llinia ocupada</string> + <string name="messageCFB">Númberu cuando la llinia tea ocupada</string> + <string name="sum_cfb_enabled">Esviando a <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g></string> + <string name="sum_cfb_disabled">Non</string> + <string name="disable_cfb_forbidden">L\'operador nun permite desactivar l\'esvíu de llamaes si\'l teléfonu ta ocupáu.</string> + <string name="labelCFNRy">Llamada ensin rempuesta</string> + <string name="messageCFNRy">Númberu cuando nun se respuende la llamada</string> + <string name="sum_cfnry_enabled">Esviando a <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g></string> + <string name="sum_cfnry_disabled">Non</string> + <string name="disable_cfnry_forbidden">L\'operador nun permite desactivar l\'esvíu de llamaes si\'l teléfonu nun respuende.</string> + <string name="labelCFNRc">Nun s\'afita la llamada</string> + <string name="messageCFNRc">Númberu cuando nun pue afitase la llamada</string> + <string name="sum_cfnrc_enabled">Esviando a <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g></string> + <string name="sum_cfnrc_disabled">Inhabilitáu</string> + <string name="disable_cfnrc_forbidden">L\'operador nun permite desactivar l\'esvíu de llamaes si nun se pue afitar la llamada.</string> + <string name="updating_title">Axustes de llamaes</string> + <string name="call_settings_primary_user_only">Namái l\'usuariu primariu pue camudar los axustes de llamada.</string> + <string name="call_settings_with_label">Axustes (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Mock Carrier">%s</xliff:g>)</string> + <string name="error_updating_title">Fallu de configuración de llamada</string> + <string name="reading_settings">Lleendo axustes\u2026</string> + <string name="updating_settings">Anovando axustes\u2026</string> + <string name="reverting_settings">Reafitando configuración…</string> + <string name="response_error">Rempuesta inesperada de la rede</string> + <string name="exception_error">Fallu na tarxeta SIM o na rede.</string> + <string name="stk_cc_ss_to_dial_error">La solicitú SS camudó por una solicitú DIAL.</string> + <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error">Modificóse la solicitú SS a la USSD.</string> + <string name="stk_cc_ss_to_ss_error">Modificóse la solicitú SS a la nueva solicitú SS.</string> + <string name="fdn_check_failure">La opción de marcación fixa de l\'aplicación Teléfonu ta activada. Por ello, dalgunes funciones rellacionaes coles llamaes nun funcionen correchamente.</string> + <string name="radio_off_error">Pa ver esta configuración, tienes d\'activar la señal móvil.</string> + <string name="close_dialog">ACEUTAR</string> + <string name="enable">Activar</string> + <string name="disable">Desactivar</string> + <string name="change_num">Anovar</string> + <string-array name="clir_display_values"> + <item>Valor predetermináu de rede</item> + <item>Anubrir númberu</item> + <item>Amosar númberu</item> + </string-array> + <string name="vm_changed">Camudóse\'l númberu del buzón de voz.</string> + <string name="vm_change_failed">Nun pudo camudase\'l númberu del buzón de voz.\nPonte en contautu col operador si\'l problema persiste.</string> + <string name="fw_change_failed">Nun pudo camudase\'l númberu d\'esvíu.\nPonte en contautu col operador si\'l problema persiste.</string> + <string name="fw_get_in_vm_failed">Nun pudo recuperase y guardar la configuración del númberu d\'esvíu actual.\n¿Quies cambiar al nuevu fornidor de toes formes?</string> + <string name="no_change">Nun se ficieron cambeos.</string> + <string name="sum_voicemail_choose_provider">Seleicionar serviciu de buzón de voz</string> + <string name="voicemail_default">La to operadora</string> + <string name="mobile_networks">Axustes de rede móvil</string> + <string name="label_available">Redes disponibles</string> + <string name="load_networks_progress">Guetando\u2026</string> + <string name="empty_networks_list">Nun s\'alcontraron redes.</string> + <string name="search_networks">Guetar redes</string> + <string name="network_query_error">Fallu entrín se guetaben redes.</string> + <string name="register_on_network">Rexistrándose en <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>\u2026</string> + <string name="not_allowed">La tarxeta SIM nun permite afitar conexón con esta rede.</string> + <string name="connect_later">Nun pue coneutase a la rede nesti momentu. Inténtalo de nueves más tarde.</string> + <string name="registration_done">Afitóse la conexón cola rede</string> + <string name="sum_carrier_select">Escueyi una operadora de rede</string> + <string name="sum_search_networks">Gueta toles redes disponibles</string> + <string name="select_automatically">Seleicionar automáticamente</string> + <string name="sum_select_automatically">Seleicionar rede preferida automáticamente</string> + <string name="register_automatically">Rexistru automáticu\u2026</string> + <string name="preferred_network_mode_title">Triba preferida de rede</string> + <string name="preferred_network_mode_summary">Camudar el mou operativu de la rede</string> + <string name="preferred_network_mode_dialogtitle">Triba preferida de rede</string> + <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary">Mou preferíu de rede: WCDMA preferíu</string> + <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary">Mou preferíu de rede: namái GSM</string> + <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary">Mou preferíu de rede: namái WCDMA</string> + <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary">Mou preferíu de rede: GSM / WCDMA</string> + <string name="preferred_network_mode_cdma_summary">Mou preferíu de rede: CDMA</string> + <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary">Mou preferíu de rede: CDMA / EvDo</string> + <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary">Mou preferíu de rede: namái CDMA</string> + <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary">Mou preferíu de rede: namái EvDo</string> + <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary">Mou preferíu de rede: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA</string> + <string name="preferred_network_mode_lte_summary">Mou preferíu de rede: LTE </string> + <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary">Mou preferíu de rede: GSM/WCDMA/LTE</string> + <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary">Mou preferíu de rede: CDMA+LTE/EVDO</string> + <string name="preferred_network_mode_global_summary">Mou preferíu de rede: Global</string> + <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary">Mou preferíu de rede: LTE/WCDMA</string> + <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary">Mou preferíu de rede: LTE / GSM / UMTS</string> + <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary">Mou preferíu de rede: LTE/CDMA</string> + <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary">Mou preferíu de rede: TDSCDMA</string> + <string name="enhanced_4g_lte_mode_title">Mou 4G LTE ameyoráu</string> + <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary">Usa los servicios LTE p\'ameyorar la voz y otres comunicaciones (aconséyase)</string> + <string name="data_enabled">Activar datos</string> + <string name="data_enable_summary">Permitir usu de datos</string> + <string name="roaming">Itinerancia de datos</string> + <string name="roaming_enable">Coneuta a los servicios de rede al tar n\'itinerancia</string> + <string name="roaming_disable">Coneuta a los servicios de rede al tar n\'itinerancia</string> + <string name="roaming_reenable_message">Perdióse la coneutividá de datos porque dexesti desactivada la itinerancia de datos de la rede doméstica.</string> + <string name="roaming_warning">Pue resultar en gastos importantes.</string> + <string name="roaming_alert_title">¿Permitir el roaming de datos?</string> + <string name="gsm_umts_options">Opciones GSM/UMTS</string> + <string name="cdma_options">Opciones de CDMA</string> + <string name="throttle_data_usage">Usu de datos</string> + <string name="throttle_current_usage">Datos usaos nel periodu actual</string> + <string name="throttle_time_frame">Periodu usu datos</string> + <string name="throttle_rate">Política velocidá datos</string> + <string name="throttle_help">Deprendi más</string> + <string name="throttle_status_subtext"><xliff:g id="used">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="used">%2$d</xliff:g>\u066A) de <xliff:g id="used">%3$s</xliff:g> periodu máximu\nSiguiente periodu entama en <xliff:g id="used">%4$d</xliff:g> díes (<xliff:g id="used">%5$s</xliff:g>)</string> + <string name="throttle_data_usage_subtext"><xliff:g id="used">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="used">%2$d</xliff:g>\u066A) de <xliff:g id="used">%3$s</xliff:g> periodu maximu</string> + <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext">Máx de <xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> perpasáu.\nFrec datos reducida a <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s</string> + <string name="throttle_time_frame_subtext"><xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>% del ciclu trescurríu.\nPróx periodu en <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> díes (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)</string> + <string name="throttle_rate_subtext">Frec datos reduzse a <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s si se supera llende usu datos</string> + <string name="throttle_help_subtext">Más información tocante a política d\'usu de datos móviles del operador</string> + <string name="cell_broadcast_sms">SMS de difusión móvil</string> + <string name="enable_disable_cell_bc_sms">SMS de difusión móvil</string> + <string name="cell_bc_sms_enable">SMS de difusión móvil habilitáu</string> + <string name="cell_bc_sms_disable">SMS de difusión móvil inhabilitáu</string> + <string name="cb_sms_settings">Configuración de SMS de difusión móvil</string> + <string name="enable_disable_emergency_broadcast">Difusión d\'emerxencia</string> + <string name="emergency_broadcast_enable">Difusión d\'emerxencia habilitada</string> + <string name="emergency_broadcast_disable">Difusión d\'emerxencia inhabilitada</string> + <string name="enable_disable_administrative">Servicios alministrativos</string> + <string name="administrative_enable">Servicios alministrativos habilitaos</string> + <string name="administrative_disable">Servicios alministrativos habilitaos</string> + <string name="enable_disable_maintenance">Caltenimientu</string> + <string name="maintenance_enable">Caltenimientu habilitáu</string> + <string name="maintenance_disable">Caltenimientu inhabilitáu</string> + <string name="general_news_settings">Noticies xenerales</string> + <string name="bf_news_settings">Noticies financieres y comerciales</string> + <string name="sports_news_settings">Noticies deportives</string> + <string name="entertainment_news_settings">Noticies d\'entretenimientu</string> + <string name="enable_disable_local">Llocal</string> + <string name="local_enable">Noticies llocales habilitaes</string> + <string name="local_disable">Noticies llocales inhabilitaes</string> + <string name="enable_disable_regional">Rexonal</string> + <string name="regional_enable">Noticies rexonales habilitaes</string> + <string name="regional_disable">Noticies rexonales inhabilitaes</string> + <string name="enable_disable_national">Nacional</string> + <string name="national_enable">Noticies nacionales habilitaes</string> + <string name="national_disable">Noticies nacionales inhabilitaes</string> + <string name="enable_disable_international">Internacional</string> + <string name="international_enable">Noticies internacionales habilitaes</string> + <string name="international_disable">Noticies internacionales inhabilitaes</string> + <string name="list_language_title">Llingua</string> + <string name="list_language_summary">Seleicionar l\'idioma de les noticies</string> + <string-array name="list_language_entries"> + <item>Inglés</item> + <item>Francés</item> + <item>Español</item> + <item>Xaponés</item> + <item>Coreanu</item> + <item>Chinu</item> + <item>Hebréu</item> + </string-array> + <string-array name="list_language_values"> + <item>"1"</item> + <item>"2"</item> + <item>"3"</item> + <item>"4"</item> + <item>"5"</item> + <item>"6"</item> + <item>"7"</item> + </string-array> + <string name="list_language_dtitle">Llingües</string> + <string name="enable_disable_local_weather">Información meteorolóxica llocal</string> + <string name="local_weather_enable">Información meteorolóxica llocal habilitada</string> + <string name="local_weather_disable">Información meteorolóxica habilitada</string> + <string name="enable_disable_atr">Informes de tráficu d\'área</string> + <string name="atr_enable">Informes de tráficu d\'área habilitaos</string> + <string name="atr_disable">Informes de tráficu d\'área inhabilitaos</string> + <string name="enable_disable_lafs">Horarios de vuelos del aeropuertu llocal</string> + <string name="lafs_enable">Horarios de vuelos del aeropuertu llocal habilitaos</string> + <string name="lafs_disable">Horarios de vuelos del aeropuertu llocal inhabilitaos</string> + <string name="enable_disable_restaurants">Restaurantes</string> + <string name="restaurants_enable">Restaurantes habilitaos</string> + <string name="restaurants_disable">Restaurantes inhabilitaos</string> + <string name="enable_disable_lodgings">Agospiu</string> + <string name="lodgings_enable">Agospiamientos habilitaos</string> + <string name="lodgings_disable">Agospiamientos inhabilitaos</string> + <string name="enable_disable_retail_directory">Direutoriu de comercios</string> + <string name="retail_directory_enable">Direutoriu de comercios habilitáu</string> + <string name="retail_directory_disable">Direutoriu de comercios inhabilitáu</string> + <string name="enable_disable_advertisements">Anuncios</string> + <string name="advertisements_enable">Anuncios habilitaos</string> + <string name="advertisements_disable">Anuncios inhabilitaos</string> + <string name="enable_disable_stock_quotes">Cotizaciones en bolsa</string> + <string name="stock_quotes_enable">Cotizaciones en bolsa habilitaes</string> + <string name="stock_quotes_disable">Cotizaciones en bolsa inhabilitaes</string> + <string name="enable_disable_eo">Oportunidaes d\'emplegu</string> + <string name="eo_enable">Oportunidaes d\'emplegu habilitaes</string> + <string name="eo_disable">Oportunidaes d\'emplegu inhabilitaes</string> + <string name="enable_disable_mhh">Servicios médicos, sanitarios y hospitalarios</string> + <string name="mhh_enable">Servicios médicos, sanitarios y hospitalarios habilitaos</string> + <string name="mhh_disable">Servicios médicos, sanitarios y hospitalarios inhabilitaos</string> + <string name="enable_disable_technology_news">Noticies teunolóxiques</string> + <string name="technology_news_enable">Noticies teunolóxiques habilitaes</string> + <string name="technology_news_disable">Noticies teunolóxiques inhabilitaes</string> + <string name="enable_disable_multi_category">Categoría múltiple</string> + <string name="multi_category_enable">Categoría múltiple habilitada</string> + <string name="multi_category_disable">Categoría múltiple inhabilitada</string> + <string name="network_lte">LTE (aconséyase)</string> + <string name="network_4G">4G (aconséyase)</string> + <string name="network_global">Global</string> + <string name="cdma_system_select_title">Esbilla de sistema</string> + <string name="cdma_system_select_summary">Cambiar mou d\'itinerancia CDMA</string> + <string name="cdma_system_select_dialogtitle">Esbilla de sistema</string> + <string-array name="cdma_system_select_choices"> + <item>Namái sistema domésticu</item> + <item>Automáticu</item> + </string-array> + <string name="cdma_subscription_title">Soscripción CDMA</string> + <string name="cdma_subscription_summary">Camudar ente RUIM/SIM y NV</string> + <string name="cdma_subscription_dialogtitle">soscripción</string> + <string-array name="cdma_subscription_choices"> + <item>RUIM/SIM</item> + <item>NV</item> + </string-array> + <string-array name="cdma_subscription_values"> + <item>"0"</item> + <item>"1"</item> + </string-array> + <string name="cdma_activate_device">Activar preséu</string> + <string name="cdma_lte_data_service">Configurar serviciu de datos</string> + <string name="carrier_settings_title">Axustes de la operadora</string> + <string name="fdn">Númberos de marcación fixa</string> + <string name="fdn_with_label">Númberos de marcación fixa (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Verizon">%s</xliff:g>)</string> + <string name="manage_fdn_list">Llista de FDN</string> + <string name="fdn_list_with_label">Llista de FDN (<xliff:g id="subscriptionlabel" example="Verizon">%s</xliff:g>)</string> + <string name="fdn_activation">Activación de FDN</string> + <string name="fdn_enabled">Los númberos de marcación fixa tán habilitaos</string> + <string name="fdn_disabled">Los númberos de marcación fixa tán inhabilitaos</string> + <string name="enable_fdn">Activar FDN</string> + <string name="disable_fdn">Desactivar FDN</string> + <string name="change_pin2">Camudar PIN2</string> + <string name="enable_fdn_ok">Desactivar FDN</string> + <string name="disable_fdn_ok">Activar FDN</string> + <string name="sum_fdn">Xestionar númberos de marcación fixa</string> + <string name="sum_fdn_change_pin">Camudar PIN p\'accesu de FDN</string> + <string name="sum_fdn_manage_list">Alministrar llista de númberos de teléfonu</string> + <string name="voice_privacy">Privacidá de voz</string> + <string name="voice_privacy_summary">Activar mou de privacidá ameyoráu</string> + <string name="tty_mode_option_title">Mou TTY</string> + <string name="tty_mode_option_summary">Afitar mou TTY</string> + <string name="auto_retry_mode_title">Reintentu automáticu</string> + <string name="auto_retry_mode_summary">Activar mou de reintentu automáticu</string> + <string name="tty_mode_not_allowed_video_call">Nun se permite camudar el mou TTY mentanto una videollamada.</string> + <string name="menu_add">Amestar contautu</string> + <string name="menu_edit">Editar contautu</string> + <string name="menu_delete">Desaniciar contautu</string> + <string name="get_pin2">Inxertar códigu PIN2</string> + <string name="name">Nome</string> + <string name="number">Númberu</string> + <string name="save">Guardar</string> + <string name="add_fdn_contact">Amestar númberu de marcación fixa</string> + <string name="adding_fdn_contact">Amestando númberu de marcación fixa\u2026</string> + <string name="fdn_contact_added">Amestóse\'l númberu de marcación fixa.</string> + <string name="edit_fdn_contact">Editar númberu de marcación fixa</string> + <string name="updating_fdn_contact">Anovando númberu de marcación fixa\u2026</string> + <string name="fdn_contact_updated">Anovóse\'l númberu de marcación fixa.</string> + <string name="delete_fdn_contact">Desaniciando númberu de marcación fixa</string> + <string name="deleting_fdn_contact">Desaniciando númberu de marcación fixa\u2026</string> + <string name="fdn_contact_deleted">Desanicióse\'l númberu de marcación fixa.</string> + <string name="pin2_invalid">Nun s\'anovó FDN porque\'l códigu PIN qu\'introduxisti ye incorreutu.</string> + <string name="fdn_invalid_number">Nun s\'anovó FDN porque\'l númberu nun pue perpasar los 20 díxitos.</string> + <string name="pin2_or_fdn_invalid">FDN non anováu. El códigu PIN2 yera incorreutu o refugóse\'l númberu de teléfonu.</string> + <string name="fdn_failed">Falló la operación FDN.</string> + <string name="simContacts_emptyLoading">Lleendo dende tarxeta SIM\u2026</string> + <string name="simContacts_empty">Nun hai nengún contautu na tarxeta SIM.</string> + <string name="simContacts_title">Seleicionar contautos pa importar</string> + <string name="simContacts_airplaneMode">Desactiva\'l mou avión pa importar contautos de la tarxeta SIM.</string> + <string name="enable_pin">Activar/desactivar PIN de tarxeta SIM</string> + <string name="change_pin">Camudar PIN de tarxeta SIM</string> + <string name="enter_pin_text">PIN de tarxeta SIM:</string> + <string name="oldPinLabel">PIN vieyu</string> + <string name="newPinLabel">PIN nuevu</string> + <string name="confirmPinLabel">Confirma\'l PIN nuevu</string> + <string name="badPin">El códigu PIN vieyu qu\'introduxisti nun ye correutu. Inténtalo de nueves.</string> + <string name="mismatchPin">El códigu PIN qu\'introduxisti nun concasa. Inténtalo de nueves.</string> + <string name="invalidPin">Introduz un códigu PIN ente 4 y 8 díxitos.</string> + <string name="disable_sim_pin">Llimpiar PIN de SIM</string> + <string name="enable_sim_pin">Configurar PIN de SIM</string> + <string name="enable_in_progress">Afitando\'l PIN\u2026</string> + <string name="enable_pin_ok">PIN configuráu</string> + <string name="disable_pin_ok">PIN llimpiáu</string> + <string name="pin_failed">PIN incorreutu</string> + <string name="pin_changed">PIN anováu</string> + <string name="puk_requested">Contraseña incorreuta. PIN bloquiáu. Precísase d\'un PUK.</string> + <string name="enter_pin2_text">PIN2</string> + <string name="oldPin2Label">PIN2 vieyu</string> + <string name="newPin2Label">PIN2 nuevu</string> + <string name="confirmPin2Label">Confirmar PIN2 nuevu</string> + <string name="badPuk2">PUK2 incorreutu. Inténtalo otra vegada.</string> + <string name="badPin2">PIN2 vieyu incorreutu. Inténtalo otra vegada.</string> + <string name="mismatchPin2">Los PIN2 nun concasen. Inténtalo otra vegada.</string> + <string name="invalidPin2">Teclexa un PIN2 que tenga de 4 a 8 númberos.</string> + <string name="invalidPuk2">Teclexa un PUK2 que tenga 8 númberos.</string> + <string name="pin2_changed">PIN2 anováu</string> + <string name="label_puk2_code">Teclexa\'l códigu PUK2</string> + <string name="fdn_enable_puk2_requested">Contraseña incorreuta. PIN2 bloquiáu. Pa intentalo otra vegada, camuda\'l PIN 2.</string> + <string name="puk2_requested">Contraseña incorreuta. SIM bloquiada. Teclexa\'l PUK2.</string> + <string name="puk2_blocked">El PUK2 bloquióse dafechu.</string> + <string name="pin2_attempts">\nTienes <xliff:g id="number">%d</xliff:g> intentos restantes.</string> + <string name="pin2_unblocked">El PIN2 yá nun ta bloquiáu</string> + <string name="pin2_error_exception">Fallu na rede o na tarxeta SIM</string> + <string name="doneButton">Fecho</string> + <string name="voicemail_settings_number_label">Númberu del buzón de voz</string> + <string name="card_title_dialing">Llamando</string> + <string name="card_title_redialing">Remarcando</string> + <string name="card_title_conf_call">Conferencia telefónica</string> + <string name="card_title_incoming_call">Llamada entrante</string> + <string name="card_title_call_ended">Llamada finada</string> + <string name="card_title_on_hold">N\'espera</string> + <string name="card_title_hanging_up">Colgando</string> + <string name="card_title_in_call">En llamada</string> + <string name="notification_voicemail_title">Mensaxe de voz nuevu</string> + <string name="notification_voicemail_title_count">Buzón de voz nuevu (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</string> + <string name="notification_voicemail_text_format">Marcar <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g></string> + <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Númberu del buzón de voz desconocíu</string> + <string name="notification_network_selection_title">Ensin serviciu</string> + <string name="notification_network_selection_text">La rede esbillada (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) nun ta disponible</string> + <string name="incall_error_power_off">Desactiva\'l mou avión pa facer una llamada.</string> + <string name="incall_error_power_off_wfc">Desactiva\'l mou avión o conéutate a una rede inalámbrica pa facer una llamada.</string> + <string name="incall_error_ecm_emergency_only">Pa facer una llamada que nun seya d\'emerxencia, sal del mou de devolución de llamada d\'emerxencia.</string> + <string name="incall_error_emergency_only">Non rexistráu na rede.</string> + <string name="incall_error_out_of_service">Rede móvil non disponible.</string> + <string name="incall_error_out_of_service_wfc">La rede móvil nun ta disponible. Conéutate a una rede inalámbrica pa facer una llamada.</string> + <string name="incall_error_no_phone_number_supplied">Pa facer una llamada, teclexa un númberu válidu.</string> + <string name="incall_error_call_failed">Nun pue llamase.</string> + <string name="incall_status_dialed_mmi">Aniciando secuencia MMI\u2026</string> + <string name="incall_error_supp_service_unknown">Serviciu non sofitáu</string> + <string name="incall_error_supp_service_switch">Nun puen conmutase llamaes.</string> + <string name="incall_error_supp_service_separate">Nun pue esviase la llamada.</string> + <string name="incall_error_supp_service_transfer">Nun pue tresferise.</string> + <string name="incall_error_supp_service_conference">Nun pudo facese la conferencia telefónica.</string> + <string name="incall_error_supp_service_reject">Nun pue refugase la llamada.</string> + <string name="incall_error_supp_service_hangup">Nun puen lliberase llamaes.</string> + <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network">Coneutase a una rede inalámbrica pa facer una llamada</string> + <string name="emergency_enable_radio_dialog_title">Llamada d\'emerxencia</string> + <string name="emergency_enable_radio_dialog_message">Activando señal radio\u2026</string> + <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry">Nun hai serviciu. Vuelvi intentalo\u2026</string> + <string name="dial_emergency_error">Nun pue llamase. <xliff:g id="non_emergency_number">%s</xliff:g> nun ye un númberu d\'emerxencia.</string> + <string name="dial_emergency_empty_error">Nun pue llamase. Marca un númberu d\'emerxencia.</string> + <string name="dialerKeyboardHintText">Usar tecláu pa marcar</string> + <string name="onscreenHoldText">Retener</string> + <string name="onscreenEndCallText">Finar</string> + <string name="onscreenShowDialpadText">Tecláu</string> + <string name="onscreenMuteText">Silenciar</string> + <string name="onscreenAddCallText">Amestar llamada</string> + <string name="onscreenMergeCallsText">Mecer llamaes</string> + <string name="onscreenSwapCallsText">Intercambiar</string> + <string name="onscreenManageCallsText">Alministrar llamaes</string> + <string name="onscreenManageConferenceText">Alministrar conferencia</string> + <string name="onscreenAudioText">Audiu</string> + <string name="onscreenVideoCallText">Videollamada</string> + <string name="importSimEntry">Importar</string> + <string name="importAllSimEntries">Importar toos</string> + <string name="importingSimContacts">Importando contautos de tarxeta SIM</string> + <string name="importToFDNfromContacts">Importar de contautos</string> + <string name="hac_mode_title">Audífonos</string> + <string name="hac_mode_summary">Activar compatibilidá con audífonu</string> + <string-array name="tty_mode_entries"> + <item>TTY desactiváu</item> + <item>Mou TTY complet</item> + <item>TTY HCO</item> + <item>TTY VCO</item> + </string-array> + <string name="dtmf_tones_title">Tonos DTMF</string> + <string name="dtmf_tones_summary">Afitar la llonxitú de los tonos DTMF</string> + <string-array name="dtmf_tone_entries"> + <item>Normal</item> + <item>Llargu</item> + </string-array> + <string name="network_info_message">Mensaxe de rede</string> + <string name="network_error_message">Mensaxe de fallu</string> + <string name="ota_title_activate">Activar el to teléfonu</string> + <string name="ota_touch_activate">Ye necesario facer una llamada especial p\'activar el serviciu telefónicu. \n\nTres de primir \"Activar\", escucha les instrucciones sobre cómo activar el teléfonu.</string> + <string name="ota_hfa_activation_title">Activando...</string> + <string name="ota_hfa_activation_dialog_message">El teléfonu ta activando\'l serviciu de datos móviles.\n\nEsti procesu pue llevar hasta 5 minutos.</string> + <string name="ota_skip_activation_dialog_title">¿Saltar l\'activación\?</string> + <string name="ota_skip_activation_dialog_message">Si lo faes, nun vas poder facer llamaes o coneutate a redes de datos móviles (magar que vas poder facelo con redes Wi-Fi). Va pidísete qu\'actives el teléfonu cada vegada que lu prendas hasta que lo faigas.</string> + <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label">Saltar</string> + <string name="ota_activate">Activar</string> + <string name="ota_title_activate_success">El teléfonu ta activáu.</string> + <string name="ota_title_problem_with_activation">Problema cola activación</string> + <string name="ota_listen">Sigui les instrucciones falaes hasta que sientas que l\'activación ta completada.</string> + <string name="ota_speaker">Altavoz</string> + <string name="ota_progress">Programando\'l teléfonu\u2026</string> + <string name="ota_failure">Nun pudo programase\'l teléfonu</string> + <string name="ota_successful">El teléfonu yá ta activáu. El serviciu pue tardar un máximu de 15 minutos n\'aniciase.</string> + <string name="ota_unsuccessful">El teléfonu nun s\'activó. \nYe dable que tengas qu\'allugate nuna zona con más cobertoria (cerca d\'una ventana o nel esterior). \n\nInténtalo de nueves o ponte en contautu col serviciu d\'atención al veceru pa consultar otres opciones.</string> + <string name="ota_spc_failure">ESCESU DE FALLOS DE SPC</string> + <string name="ota_call_end">Atrás</string> + <string name="ota_try_again">Retentar</string> + <string name="ota_next">Siguiente</string> + <string name="ecm_exit_dialog">EcmExitDialog</string> + <string name="phone_entered_ecm_text">Activóse\'l mou de devolución de llamada d\'emerxencia.</string> + <string name="phone_in_ecm_notification_title">Mou de devolución de llamada d\'emerxencia</string> + <string name="phone_in_ecm_call_notification_text">Conexón de datos inhabilitada</string> + <plurals name="phone_in_ecm_notification_time"> + <item quantity="one">Nenguna conexón de datos mientres <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutu</item> + <item quantity="other">Nenguna conexón de datos mientres <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos</item> + </plurals> + <plurals name="alert_dialog_exit_ecm"> + <item quantity="one">El teléfonu va tar nel mou de devolución de llamada d\'emerxencia mientres <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutu. Mentanto esti tiempu, nun van poder usase les aplicaciones qu\'usen una conexón de datos. ¿Quies colar agora?</item> + <item quantity="other">El teléfonu va tar nel mou de devolución de llamada mientres <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos. Mentanto esti tiempu, nun van poder usase les aplicaciones qu\'usen una conexón de datos. ¿Quies colar agora?</item> + </plurals> + <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm"> + <item quantity="one">L\'aición esbillada nun ta disponible mentanto\'l mou de devolución de llamada d\'emerxencia. El teléfonu va tar nesti mou mientres <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos. ¿Quies colar agora?</item> + <item quantity="other">L\'aición esbillada nun ta disponible mentanto\'l mou de devolución de llamada d\'emerxencia. El teléfonu va tar nesti mou mientres <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos. ¿Quies colar agora?</item> + </plurals> + <string name="alert_dialog_in_ecm_call">L\'aición esbillada nun ta disponible mentanto una llamada d\'emerxencia.</string> + <string name="progress_dialog_exiting_ecm">Colando del mou de devolución de llamada d\'emerxencia</string> + <string name="alert_dialog_yes">Sí</string> + <string name="alert_dialog_no">Non</string> + <string name="alert_dialog_dismiss">Escartar</string> + <string name="voicemail_provider">Serviciu</string> + <string name="voicemail_settings">Configuración</string> + <string name="voicemail_number_not_set"><Nun s\'afitó></string> + <string name="other_settings">Otres opciones de llamada</string> + <string name="calling_via_template">Llamada al traviés de <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g></string> + <string name="contactPhoto">semeya de contautu</string> + <string name="goPrivate">llamada privada</string> + <string name="selectContact">esbillar contautu</string> + <string name="not_voice_capable">Llamaes de voz non almitíes</string> + <string name="description_dial_button">marcar</string> + <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8731372580674292759">Vibrar</string> + <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="8995274609647451109">Vibrar</string> + <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">Corréu de voz visual</string> + <string name="voicemail_notification_ringtone_title">Soníu</string> + <string name="preference_category_ringtone">Timbre y vibración</string> + <string name="call_settings_title_font_family">sans-serif-light</string> + <string name="pstn_connection_service_label">Tarxetes SIM integraes</string> + <string name="enable_video_calling_title">Activar llamada de videu</string> + <string name="enable_video_calling_dialog_msg"> P\'activar les videollamaes, precises activar el mou de 4G LTE ameyoráu nos axustes de rede. + </string> + <string name="enable_video_calling_dialog_settings">Axustes de rede</string> + <string name="enable_video_calling_dialog_close">Zarrar</string> + <string name="sim_label_emergency_calls">Llamaes d\'emerxencia</string> + <string name="sim_description_emergency_calls">Namái llamada d\'emerxencia</string> + <string name="sim_description_default">Tarxeta SIM, ranura: <xliff:g id="slot_id">%s</xliff:g></string> + <string name="accessibility_settings_activity_title">Accesibilidá</string> + <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call">Llamada Wi-Fi entrante</string> + <string name="status_hint_label_wifi_call">Llamada Wi-Fi</string> + <string name="voicemail_notification_ringtone_key">voicemail_notification_ringtone_key</string> + <string name="voicemail_notification_vibrate_key">voicemail_notification_vibrate_key</string> + <string name="voicemail_visual_voicemail_key">voicemail_visual_voicemail_key</string> + <string name="tty_mode_key">button_tty_mode_key</string> + <string name="wifi_calling_settings_key">button_wifi_calling_settings_key</string> + <string name="emergency_action_launch_hint">Toca de nueves p\'abrir</string> + <string name="message_decode_error">Hebo un fallu entrín se descodificaba\'l mensaxe.</string> + <string name="callFailed_cdma_activation"> Una tarxeta SIM activó\'l serviciu y anovó les capacidaes d\'itinerancia del teléfonu. + </string> </resources> |