summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ca
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-09-13 20:53:23 -0700
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-09-13 20:53:23 -0700
commit0182a2d634869c5a7c46eb1cda798210beccb8ff (patch)
tree47c752ccdd174b13fb1a205736e40ce63bb8677b /res/values-ca
parent66e0303a97d241243b7ffd9088330012b5cbd72c (diff)
downloadandroid_packages_services_Telephony-0182a2d634869c5a7c46eb1cda798210beccb8ff.tar.gz
android_packages_services_Telephony-0182a2d634869c5a7c46eb1cda798210beccb8ff.tar.bz2
android_packages_services_Telephony-0182a2d634869c5a7c46eb1cda798210beccb8ff.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Id05d06891bb5c1361783459ce3f6ba07b8352c13 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-ca')
-rw-r--r--res/values-ca/strings.xml17
1 files changed, 7 insertions, 10 deletions
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index 00c3beb6c..48d3ae355 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -450,10 +450,8 @@
<string name="network_message" msgid="4483886461245213802">"Missatge de xarxa"</string>
<string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Activació del telèfon"</string>
<string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Cal fer una trucada especial per activar el servei del telèfon. \n\nDesprés de prémer \"Activa\", escolteu les instruccions proporcionades per activar el telèfon."</string>
- <!-- no translation found for ota_hfa_activation_title (2234246934160473981) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for ota_hfa_activation_dialog_message (8092479227918463415) -->
- <skip />
+ <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"S\'està activant..."</string>
+ <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"El telèfon està activant el vostre servei de dades per a mòbils.\n\nAquest procés pot durar fins a 5 minuts."</string>
<string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Voleu ometre l\'activació?"</string>
<string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Si ometeu l\'activació, no podreu fer trucades ni connectar-vos a xarxes de dades mòbils (tot i que podreu connectar-vos a xarxes Wi-fi). Fins que activeu el telèfon, se us demanarà que ho feu cada cop que l\'engegueu."</string>
<string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Omet"</string>
@@ -494,7 +492,7 @@
<string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Servei"</string>
<string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Configuració"</string>
<string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;No definit&gt;"</string>
- <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Altres opcions de configuració de trucades"</string>
+ <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Altres opcions de trucades"</string>
<string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Trucada mitjançant <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"foto de contacte"</string>
<string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"passa a privat"</string>
@@ -513,7 +511,7 @@
<string name="pick_outgoing_call_phone_type" msgid="5622916534828338675">"Fes una trucada"</string>
<string name="pick_outgoing_sip_phone" msgid="7012322118236208875">"Utilitza el compte per a trucades per Internet:"</string>
<string name="remember_my_choice" msgid="7058059586169290705">"Utilitza-ho sempre per fer trucades per Internet"</string>
- <string name="reset_my_choice_hint" msgid="5523030209803567922">"Pots canviar quin compte vols utilitzar com a opció predeterminada per a les trucades per Internet del telèfon a la pantalla &gt; Configuració &gt; Configuració de les trucades per Internet &gt; Comptes."</string>
+ <string name="reset_my_choice_hint" msgid="5523030209803567922">"Pots canviar el compte de trucades per Internet que vols utilitzar de manera predeterminada, accedeix a Telèfon &gt; Configuració &gt; Configuració de trucades per Internet &gt; Comptes."</string>
<string name="pstn_phone" msgid="8782554491484326429">"Trucada amb telèfon mòbil"</string>
<string name="internet_phone" msgid="1147922660195095810">"Trucada per Internet"</string>
<string name="no_sip_account_found_title" msgid="6266249392379373628">"No hi ha cap compte per a trucades per Internet"</string>
@@ -581,8 +579,7 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Edita les respostes ràpides"</string>
<string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
<string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Resposta ràpida"</string>
- <!-- no translation found for respond_via_sms_menu_reset_default_activity (4029277930090150223) -->
- <skip />
+ <string name="respond_via_sms_menu_reset_default_activity" msgid="4029277930090150223">"Restaura els valors predeterminats"</string>
<string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Missatge enviat a <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
<string name="description_image_button_one" msgid="5502718871331943463">"un"</string>
<string name="description_image_button_two" msgid="4903738528222924522">"dos"</string>
@@ -607,9 +604,9 @@
<string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Vibra"</string>
<string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"So"</string>
<string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"So predeterminat (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string>
- <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"To del telèfon"</string>
+ <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"So de trucada"</string>
<string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Vibrar en sonar"</string>
<string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="827601042915852989">"Sonar en marcar els números"</string>
<string name="dial_pad_autocomplete" msgid="494525952035761075">"Autocompletar amb teclat"</string>
- <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"To i vibració"</string>
+ <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"So i vibració"</string>
</resources>