summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-02-16 07:18:18 -0800
committerGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-02-16 07:18:18 -0800
commit9829f6a5a9f32eca61ab000fccca75ea5940229b (patch)
tree4a240a4266dfc6d3aaa94bb351ed7db8508fe209
parentc96198b0c3305fba07e0b766b2dd18bc389e76c2 (diff)
downloadandroid_packages_services_Telephony-9829f6a5a9f32eca61ab000fccca75ea5940229b.tar.gz
android_packages_services_Telephony-9829f6a5a9f32eca61ab000fccca75ea5940229b.tar.bz2
android_packages_services_Telephony-9829f6a5a9f32eca61ab000fccca75ea5940229b.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I09094d12965e89d9d092da2e568b1fac54327e21 Auto-generated-cl: translation import
-rw-r--r--res/values-af/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-am/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-ar/strings.xml36
-rw-r--r--res/values-bg/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-bn-rBD/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-ca/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-cs/strings.xml30
-rw-r--r--res/values-da/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-de/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-el/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-en-rGB/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-en-rIN/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-es-rUS/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-es/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-et-rEE/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-eu-rES/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-fa/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-fi/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-fr-rCA/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-fr/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-gl-rES/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-hi/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-hr/strings.xml27
-rw-r--r--res/values-hu/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-hy-rAM/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-in/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-is-rIS/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-it/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-iw/strings.xml30
-rw-r--r--res/values-ja/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-ka-rGE/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-kk-rKZ/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-km-rKH/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-kn-rIN/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-ko/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-ky-rKG/strings.xml22
-rw-r--r--res/values-lo-rLA/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-lt/strings.xml30
-rw-r--r--res/values-lv/strings.xml27
-rw-r--r--res/values-mk-rMK/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-ml-rIN/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-mn-rMN/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-mr-rIN/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-ms-rMY/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-my-rMM/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-nb/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-ne-rNP/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-nl/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-pl/strings.xml30
-rw-r--r--res/values-pt-rPT/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-pt/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-ro/strings.xml27
-rw-r--r--res/values-ru/strings.xml30
-rw-r--r--res/values-si-rLK/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-sk/strings.xml30
-rw-r--r--res/values-sl/strings.xml30
-rw-r--r--res/values-sr/strings.xml27
-rw-r--r--res/values-sv/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-sw/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-ta-rIN/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-te-rIN/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-th/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-tl/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-tr/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-uk/strings.xml30
-rw-r--r--res/values-ur-rPK/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-uz-rUZ/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-vi/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-zh-rCN/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-zh-rHK/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-zh-rTW/strings.xml24
-rw-r--r--res/values-zu/strings.xml24
72 files changed, 936 insertions, 862 deletions
diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml
index 11d42aa68..05a264cae 100644
--- a/res/values-af/strings.xml
+++ b/res/values-af/strings.xml
@@ -513,18 +513,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Noodterugbel-modus betree"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Noodterugbel-modus"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Dataverbinding gedeaktiveer"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Geen dataverbinding vir <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuut nie"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Geen dataverbinding vir <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minute nie"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Die telefoon sal in Noodterugbel-modus wees vir <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuut. Terwyl in hierdie modus kan geen programme wat \'n dataverbinding nodig het, gebruik word nie. Wil jy nou uitgaan?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Die telefoon sal in Noodterugbel-modus wees vir <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minute. Terwyl in hierdie modus kan geen programme wat \'n dataverbinding nodig het, gebruik word nie. Wil jy nou uitgaan?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Die geselekteerde aksie is nie beskikbaar terwyl in die Noodterugbelmodus is nie. Die foon sal in hierdie modus vir <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuut wees. Wil jy nou uitgaan?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Die geselekteerde aksie is nie beskikbaar terwyl in die Noodterugbelmodus is nie. Die foon sal in hierdie modus vir <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuut wees. Wil jy nou uitgaan?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">Geen dataverbinding vir <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute nie</item>
+ <item quantity="one">Geen dataverbinding vir <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuut nie</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">Die foon sal <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute lank in noodterugbelmodus wees. Terwyl dit in hierdie modus is, kan geen programme gebruik word wat \'n dataverbinding gebruik nie. Wil jy nou uitgaan?</item>
+ <item quantity="one">Die foon sal <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuut lank in noodterugbelmodus wees. Terwyl dit in hierdie modus is, kan geen programme gebruik word wat \'n dataverbinding gebruik nie. Wil jy nou uitgaan?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">Die gekose handeling is nie beskikbaar terwyl die foon in die noodterugbelmodus is nie. Die foon sal <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute lank in hierdie modus wees. Wil jy nou uitgaan?</item>
+ <item quantity="one">Die gekose handeling is nie beskikbaar terwyl die foon in die noodterugbelmodus is nie. Die foon sal <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuut lank in hierdie modus wees. Wil jy nou uitgaan?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Die gekose handeling is nie beskikbaar tydens \'n noodoproep nie."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Verlaat noodterugbel-modus"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Ja"</string>
diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml
index 7ce68f9f8..0bf6c2438 100644
--- a/res/values-am/strings.xml
+++ b/res/values-am/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"የአደጋጊዜ ተዘዋዋሪ ጥሪ ሁነታ ገብቷል"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"የአደጋጊዜ ተዘዋዋሪጥሪ ሁነታ"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"የውሂብ ተያያዥነት አልነቃም"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">" ለ<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ደቂቃ ምንም የውሂብ ተያያዥነት የለም"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"ለ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ደቂቃ ምንም የውሂብ ተያያዥነት የለም"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"ለ<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ደቂቃ ስልኩ በየአደጋ ጥሪ ሁናቴ ውስጥ ይሆናል። በዚህ ሁናቴ ውስጥ ምንም መተግበሪያዎች የውሂብ ግንኙነት በመጠቀም መጠቀም አይቻልም። አሁን መውጣት ይፈልጋሉ?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"ለ<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>ደቂቃዎች ስልኩ በየአደጋ ጥሪ ሁናቴ ውስጥ ይሆናል። በዚህ ሁናቴ ውስጥ ምንም መተግበሪያዎች የውሂብ ግንኙነት በመጠቀም መጠቀም አይቻልም። አሁን መውጣት ይፈልጋሉ?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"የአደጋ ጥሪ ሁናቴ በሚሆንበት ጊዜ የተመረጠው እርምጃ አይገኝም። ስልኩ ለ<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ደቂቃ በዚህ ሁናቴ ውስጥ ይሆናል። አሁን መውጣት ይፈልጋሉ?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"የአደጋ ጥሪ ሁናቴ በሚሆንበት ጊዜ የተመረጠው እርምጃ አይገኝም። ስልኩ ለ<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ደቂቃዎች በዚህ ሁናቴ ውስጥ ይሆናል። አሁን መውጣት ይፈልጋሉ?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one">ለ <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ደቂቃዎች ምንም የውሂብ ተያያዥነት የለም</item>
+ <item quantity="other">ለ <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ደቂቃዎች ምንም የውሂብ ተያያዥነት የለም</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">ስልኩ በድንገተኛ ጥሪ መልሶ መደወያ ሁነታ ለ <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ደቂቃዎች ይቆያል። በዚህ ሁነታ ላይ በሚሆንበት ጊዜ የውሂብ ግንኙነትን የሚጠቀሙ ማናቸውም መተግበሪያዎች ጥቅም ላይ ሊውሉ አይችሉም። አሁን መውጣት ይፈልጋሉ?</item>
+ <item quantity="other">ስልኩ በድንገተኛ ጥሪ መልሶ መደወያ ሁነታ ለ <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ደቂቃዎች ይቆያል። በዚህ ሁነታ ላይ በሚሆንበት ጊዜ የውሂብ ግንኙነትን የሚጠቀሙ ማናቸውም መተግበሪያዎች ጥቅም ላይ ሊውሉ አይችሉም። አሁን መውጣት ይፈልጋሉ?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">የተመረጠው እርምጃ በአደጋ ጥሪ መልሶ መደወያ ሁነታ ላይ ባለበት ጊዜ ሊገኝ አይችልም። ስልኩ በድንገተኛ ጥሪ መልሶ መደወያ ሁነታ ለ <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ደቂቃዎች ይቆያል። አሁን መውጣት ይፈልጋሉ?</item>
+ <item quantity="other">የተመረጠው እርምጃ በአደጋ ጥሪ መልሶ መደወያ ሁነታ ላይ ባለበት ጊዜ ሊገኝ አይችልም። ስልኩ በድንገተኛ ጥሪ መልሶ መደወያ ሁነታ ለ<xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ደቂቃዎች ይቆያል። አሁን መውጣት ይፈልጋሉ?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"የተመረጠው እርምጃ በአደጋ ጥሪ ጊዜ ለክንውን ሊገኝ አይችልም።"</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"የአደጋ ጊዜ ተዘዋዋሪ ጥሪ ሁኔታ ወጥቷል"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"አዎ"</string>
diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index e6e33fd13..23330682d 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -509,18 +509,30 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"تم الدخول إلى وضع هاتف معاودة الاتصال بالطوارئ"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"وضع هاتف معاودة الاتصال بالطوارئ"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"تم تعطيل اتصال البيانات"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"لا اتصال بيانات لمدة <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> دقيقة"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"لا اتصال بيانات لمدة <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> دقيقة"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"سيكون الهاتف في وضع معاودة الاتصال بالطوارئ لمدة <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> دقائق. لا يمكن استخدام تطبيقات أثناء استخدام هذا الوضع. هل تريد الخروج الآن؟"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"سيكون الهاتف في وضع معاودة الاتصال بالطوارئ لمدة <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> دقائق. لا يمكن استخدام تطبيقات تستخدم اتصال البيانات أثناء استخدام هذا الوضع. هل تريد الخروج الآن؟"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"الإجراء المحدد ليس متاحًا أثناء استخدام وضع معاودة الاتصال بالطوارئ. سيظل الهاتف في هذا الوضع لمدة <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> دقائق. هل تريد الخروج الآن؟"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"الإجراء المحدد ليس متاحًا أثناء استخدام وضع معاودة الاتصال بالطوارئ. سيظل الهاتف في هذا الوضع لمدة <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> دقائق. هل تريد الخروج الآن؟"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="zero">لن يتوفر اتصال بالبيانات لمدة <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> من الدقائق</item>
+ <item quantity="two">لن يتوفر اتصال بالبيانات لمدة دقيقتين (<xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g>)</item>
+ <item quantity="few">لن يتوفر اتصال بالبيانات لمدة <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> دقائق</item>
+ <item quantity="many">لن يتوفر اتصال بالبيانات لمدة <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> دقيقة</item>
+ <item quantity="other">لن يتوفر اتصال بالبيانات لمدة <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> من الدقائق</item>
+ <item quantity="one">لن يتوفر اتصال بالبيانات لمدة <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> دقيقة</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="zero">سيكون الهاتف في وضع الرد على مكالمة الطوارئ لمدة <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> من الدقائق. وأثناء هذا الوضع، لا يمكن استخدام أي تطبيقات تستخدم اتصال بيانات. هل تريد الخروج الآن؟</item>
+ <item quantity="two">سيكون الهاتف في وضع الرد على مكالمة الطوارئ لمدة دقيقتين (<xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g>). وأثناء هذا الوضع، لا يمكن استخدام أي تطبيقات تستخدم اتصال بيانات. هل تريد الخروج الآن؟</item>
+ <item quantity="few">سيكون الهاتف في وضع الرد على مكالمة الطوارئ لمدة <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> دقائق. وأثناء هذا الوضع، لا يمكن استخدام أي تطبيقات تستخدم اتصال بيانات. هل تريد الخروج الآن؟</item>
+ <item quantity="many">سيكون الهاتف في وضع الرد على مكالمة الطوارئ لمدة <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> دقيقة. وأثناء هذا الوضع، لا يمكن استخدام أي تطبيقات تستخدم اتصال بيانات. هل تريد الخروج الآن؟</item>
+ <item quantity="other">سيكون الهاتف في وضع الرد على مكالمة الطوارئ لمدة <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> من الدقائق. وأثناء هذا الوضع، لا يمكن استخدام أي تطبيقات تستخدم اتصال بيانات. هل تريد الخروج الآن؟</item>
+ <item quantity="one">سيكون الهاتف في وضع الرد على مكالمة الطوارئ لمدة <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> دقيقة. وأثناء هذا الوضع، لا يمكن استخدام أي تطبيقات تستخدم اتصال بيانات. هل تريد الخروج الآن؟</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="zero">الإجراء المحدد ليس متاحًا أثناء تشغيل وضع الرد على مكالمة الطوارئ. وسيكون الهاتف في هذا الوضع لمدة <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> من الدقائق. هل تريد الخروج الآن؟</item>
+ <item quantity="two">الإجراء المحدد ليس متاحًا أثناء تشغيل وضع الرد على مكالمة الطوارئ. وسيكون الهاتف في هذا الوضع لمدة دقيقتين (<xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g>). هل تريد الخروج الآن؟</item>
+ <item quantity="few">الإجراء المحدد ليس متاحًا أثناء تشغيل وضع الرد على مكالمة الطوارئ. وسيكون الهاتف في هذا الوضع لمدة <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> دقائق. هل تريد الخروج الآن؟</item>
+ <item quantity="many">الإجراء المحدد ليس متاحًا أثناء تشغيل وضع الرد على مكالمة الطوارئ. وسيكون الهاتف في هذا الوضع لمدة <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> دقيقة. هل تريد الخروج الآن؟</item>
+ <item quantity="other">الإجراء المحدد ليس متاحًا أثناء تشغيل وضع الرد على مكالمة الطوارئ. وسيكون الهاتف في هذا الوضع لمدة <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> من الدقائق. هل تريد الخروج الآن؟</item>
+ <item quantity="one">الإجراء المحدد ليس متاحًا أثناء تشغيل وضع الرد على مكالمة الطوارئ. وسيكون الهاتف في هذا الوضع لمدة <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> دقيقة. هل تريد الخروج الآن؟</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"الإجراء المحدد ليس متاحًا أثناء إجراء اتصال بالطوارئ."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"الخروج من وضع معاودة الاتصال بالطوارئ"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"نعم"</string>
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index 3948cfe2b..e03ad4325 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Влизане в режим на обратно обаждане при спешност"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Режим на обратно обаждане при спешност"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Връзката с данни е деактивирана"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Няма връзка за данни в продължение на <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Няма връзка за данни в продължение на <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минути"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Телефонът ще бъде в режим на спешно обратно обаждане в продължение на <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута. През това време не може да се използват приложения за връзка с данни. Искате ли да излезете сега?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Телефонът ще бъде в режим на спешно обратно обаждане в продължение на <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минути. През това време не може да се използват приложения за връзка с данни. Искате ли да излезете сега?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Избраното действие не е налично в режим на обратно спешно обаждане. Телефонът ще бъде в този режим в продължение на <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута. Искате ли да излезете сега?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Избраното действие не е налично в режим на спешно обратно обаждане. Телефонът ще бъде в този режим в продължение на <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минути. Искате ли да излезете сега?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">Няма връзка за данни в продължение на <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минути</item>
+ <item quantity="one">Няма връзка за данни в продължение на <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> минута</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">Телефонът ще бъде в режим за обратно обаждане при спешност в продължение на <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минути. В този режим не могат да се използват приложения, работещи с връзка за данни. Искате ли да излезете сега?</item>
+ <item quantity="one">Телефонът ще бъде в режим за обратно обаждане при спешност в продължение на <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> минута. В този режим не могат да се използват приложения, работещи с връзка за данни. Искате ли да излезете сега?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">Избраното действие не е налице в режима за обратно обаждане при спешност. Телефонът ще бъде в този режим в продължение на <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минути. Искате ли да излезете сега?</item>
+ <item quantity="one">Избраното действие не е налице в режима за обратно обаждане при спешност. Телефонът ще бъде в този режим в продължение на <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> минута. Искате ли да излезете сега?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Избраното действие не е налично по време на спешно обаждане."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Излиза се от режим на спешно обратно обаждане"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Да"</string>
diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml
index 17477d19a..386ba1501 100644
--- a/res/values-bn-rBD/strings.xml
+++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"জরুরি কলব্যাক মোডে প্রবেশ করা হয়েছে"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"জরুরি কলব্যাক মোড"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"ডেটা সংযোগ অক্ষম করা হয়েছে"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> মিনিট পর্যন্ত কোনো ডেটা সংযোগ থাকবে না"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> মিনিট পর্যন্ত কোনো ডেটা সংযোগ থাকবে না"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"ফোনটি <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> মিনিট পর্যন্ত জরুরি কলব্যাক মোডে থাকবে৷ এই মোডে থাকাকালীন ডেটা সংযোগ ব্যবহার করে এমন কোনো অ্যাপ্লিকেশান ব্যবহার করা যাবে না৷ আপনি কি এখুনি এর থেকে বেরিয়ে যেতে চান?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"ফোনটি <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> মিনিট পর্যন্ত জরুরি কলব্যাক মোডে থাকবে৷ এই মোডে থাকাকালীন ডেটা সংযোগ ব্যবহার করে এমন কোনো অ্যাপ্লিকেশান ব্যবহার করা যাবে না৷ আপনি কি এখুনি এর থেকে বেরিয়ে যেতে চান?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"জরুরি কলব্যাক মোডে থাকাকালীন নির্বাচিত কার্যটি উপলব্ধ থাকবে না৷ ফোনটি <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> মিনিট পর্যন্ত এই মোডে থাকবে৷ আপনি কি এখুনি এর থেকে বেরিয়ে যেতে চান?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"জরুরি কলব্যাক মোডে থাকাকালীন নির্বাচিত কার্যটি উপলব্ধ থাকবে না৷ ফোনটি <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> মিনিট পর্যন্ত এই মোডে থাকবে৷ আপনি কি এখুনি এর থেকে বেরিয়ে যেতে চান?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> মিনিট পর্যন্ত কোনো ডেটা সংযোগ থাকবে না</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> মিনিট পর্যন্ত কোনো ডেটা সংযোগ থাকবে না</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">ফোনটি <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> মিনিটের জন্য জরুরী কলব্যাক মোডে থাকবে৷ এই মোডে থাকাকালীন একটি ডেটা সংযোগ ব্যবহার করে কোনো অ্যাপ্লিকেশান ব্যবহার করা যাবে না৷ আপনি কি এখনই প্রস্থান করতে চান?</item>
+ <item quantity="other">ফোনটি <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> মিনিটের জন্য জরুরী কলব্যাক মোডে থাকবে৷ এই মোডে থাকাকালীন একটি ডেটা সংযোগ ব্যবহার করে কোনো অ্যাপ্লিকেশান ব্যবহার করা যাবে না৷ আপনি কি এখনই প্রস্থান করতে চান?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">জরুরী কলব্যাক মোডে থাকাকালীন নির্বাচিত অ্যাকশন উপলব্ধ থাকবে না৷ ফোনটি <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> মিনিটের জন্য এই মোডে থাকবে৷ আপনি কি এখনই প্রস্থান করতে চান?</item>
+ <item quantity="other">জরুরী কলব্যাক মোডে থাকাকালীন নির্বাচিত অ্যাকশন উপলব্ধ থাকবে না৷ ফোনটি <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> মিনিটের জন্য এই মোডে থাকবে৷ আপনি কি এখনই প্রস্থান করতে চান?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"কোনো জরুরি কলে থাকাকালীন নির্বাচিত ক্রিয়া উপলব্ধ নয়৷"</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"জরুরি কলব্যাক মোড থেকে প্রস্থান করা হচ্ছে"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"হ্যাঁ"</string>
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index b579ddbb2..98c76b8de 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"S\'ha entrat al mode de crida de retorn d\'emergència"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Mode de crida de retorn d\'emergència"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Connexió de dades desactivada"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"No hi ha hagut connexió de dades durant <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"No hi ha hagut connexió de dades durant <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuts"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"El telèfon estarà en mode de devolució de trucades d\'emergència durant <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Mentre estigui en aquest mode, no es podran utilitzar aplicacions que utilitzin una connexió de dades. En vols sortir ara?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"El telèfon estarà en mode de devolució de trucades d\'emergència durant <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuts. Mentre estigui en aquest mode, no es podran utilitzar aplicacions que utilitzin una connexió de dades. En vols sortir ara?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"L\'acció seleccionada no està disponible mentre estiguis en mode de devolució de trucades d\'emergència. El telèfon estarà en aquest mode durant <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuts. En vols sortir ara?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"L\'acció seleccionada no està disponible mentre estiguis en mode de devolució de trucades d\'emergència. El telèfon estarà en aquest mode durant <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuts. En vols sortir ara?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">No hi ha hagut connexió de dades durant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuts</item>
+ <item quantity="one">No hi ha hagut connexió de dades durant <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minut</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">El telèfon estarà en mode de devolució de trucades d\'emergència durant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuts. Durant aquest temps, no es podrà utilitzar cap aplicació que faci servir una connexió de dades. Vols sortir ara?</item>
+ <item quantity="one">El telèfon estarà en mode de devolució de trucades d\'emergència durant <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minut. Durant aquest temps, no es podrà utilitzar cap aplicació que faci servir una connexió de dades. Vols sortir ara?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">L\'acció seleccionada no està disponible amb el mode de devolució de trucades d\'emergència. El telèfon tindrà aquest mode activat durant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuts. Vols sortir ara?</item>
+ <item quantity="one">L\'acció seleccionada no està disponible amb el mode de devolució de trucades d\'emergència. El telèfon tindrà aquest mode activat durant <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minut. Vols sortir ara?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"L\'acció seleccionada no està disponible en una trucada d\'emergència."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"S\'està sortint del mode de devolució de trucades d\'emergència"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Sí"</string>
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index fa4421f43..c7e1fdb6c 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -509,18 +509,24 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Byl aktivován režim tísňového zpětného volání"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Režim tísňového zpětného volání"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Datové spojení zakázáno"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Žádné datové připojení po dobu <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Žádné datové připojení po dobu <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefon bude v režimu tísňového zpětného volání po dobu <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuty. Dokud je telefon v tomto režimu, nelze použít žádnou aplikaci, která využívá datové připojení. Chcete tento režim ukončit?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefon bude v režimu tísňového zpětného volání po dobu <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Dokud je telefon v tomto režimu, nelze použít žádnou aplikaci, která využívá datové připojení. Chcete tento režim ukončit?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Vybraná akce není v režimu tísňového zpětného volání dostupná. Telefon bude v tomto režimu po dobu <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuty. Chcete aplikaci nyní ukončit?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Vybraná akce není v režimu tísňového zpětného volání dostupná. Telefon bude v tomto režimu po dobu <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Chcete tento režim nyní ukončit?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuty nebude k dispozici datové připojení</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuty nebude k dispozici datové připojení</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minut nebude k dispozici datové připojení</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minutu nebude k dispozici datové připojení</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="few">]Telefon bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuty v režimu zpětného tísňového volání. V tomto režimu nelze používat aplikace, které používají datové připojení. Chcete akci nyní ukončit?</item>
+ <item quantity="many">]Telefon bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuty v režimu zpětného tísňového volání. V tomto režimu nelze používat aplikace, které používají datové připojení. Chcete akci nyní ukončit?</item>
+ <item quantity="other">]Telefon bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minut v režimu zpětného tísňového volání. V tomto režimu nelze používat aplikace, které používají datové připojení. Chcete akci nyní ukončit?</item>
+ <item quantity="one">Telefon bude <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minutu v režimu zpětného tísňového volání. V tomto režimu nelze používat aplikace, které používají datové připojení. Chcete akci nyní ukončit?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="few">V režimu zpětného tísňového volání vybraná akce není k dispozici. Telefon v tomto režimu bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuty. Chcete akci nyní ukončit?</item>
+ <item quantity="many">V režimu zpětného tísňového volání vybraná akce není k dispozici. Telefon v tomto režimu bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuty. Chcete akci nyní ukončit?</item>
+ <item quantity="other">V režimu zpětného tísňového volání vybraná akce není k dispozici. Telefon v tomto režimu bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minut. Chcete akci nyní ukončit?</item>
+ <item quantity="one">V režimu zpětného tísňového volání vybraná akce není k dispozici. Telefon v tomto režimu bude <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minutu. Chcete akci nyní ukončit?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Během tísňového volání není vybraná akce k dispozici."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Ukončení režimu tísňového zpětného volání"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Ano"</string>
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index b54e36198..fe565b760 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -515,18 +515,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Gik i nødtilbagekaldstilstand"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Nødtilbagekaldstilstand"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Dataforbindelsen er deaktiveret"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Ingen dataforbindelse i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Ingen dataforbindelse i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutter"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefonen vil være i nødtilbagekaldstilstand i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Mens du er i denne tilstand kan ingen apps, der bruger en dataforbindelse, anvendes. Vil du afslutte nu?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefonen vil være i nødtilbagekaldstilstand i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutter. Mens du er i denne tilstand kan ingen applikationer, der bruger en dataforbindelse, anvendes. Vil du afslutte nu?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Den valgte handling er ikke tilgængelig i nødtilbagekaldstilstand. Telefonen vil være i denne tilstand i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Vil du afslutte nu?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Den valgte handling er ikke tilgængelig i nødtilbagekaldstilstand. Telefonen vil være i denne tilstand i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutter. Vil du afslutte nu?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one">Ingen dataforbindelse i <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutter</item>
+ <item quantity="other">Ingen dataforbindelse i <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutter</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">Telefonen vil være i tilstanden Nødopkald i <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutter. Mens denne tilstand er aktiveret, kan du ikke bruge nogen applikationer, der kræver dataforbindelse. Vil du afslutte denne tilstand nu?</item>
+ <item quantity="other">Telefonen vil være i tilstanden Nødopkald i <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutter. Mens denne tilstand er aktiveret, kan du ikke bruge nogen applikationer, der kræver dataforbindelse. Vil du afslutte denne tilstand nu?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">Den valgte handling er ikke tilgængelig i tilstanden Nødopkald. Telefonen vil være i denne tilstand i <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutter. Vil du afslutte denne tilstand nu?</item>
+ <item quantity="other">Den valgte handling er ikke tilgængelig i tilstanden Nødopkald. Telefonen vil være i denne tilstand i <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutter. Vil du afslutte denne tilstand nu?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Den valgte handling er ikke tilgængelig ved nødopkald"</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Eksisterende nødtilbagekaldstilstand"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Ja"</string>
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index 2cff1dcef..cb6fffb78 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -513,18 +513,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Notfallrückrufmodus aktiviert"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Notfallrückrufmodus"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Datenverbindung deaktiviert"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> Minute lang keine Datenverbindung"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> Minuten lang keine Datenverbindung"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Das Telefon bleibt <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> Minuten im Notfallrückrufmodus. In diesem Modus können keine Apps verwendet werden, die eine Datenverbindung erfordern. Möchten Sie den Vorgang jetzt beenden?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Das Telefon bleibt <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> Minuten im Notfallrückrufmodus. In diesem Modus können keine Apps verwendet werden, die eine Datenverbindung erfordern. Möchten Sie den Vorgang jetzt beenden?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Die ausgewählte Aktion ist im Notfallrückrufmodus nicht verfügbar. Das Telefon bleibt <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> Minuten in diesem Modus. Möchten Sie den Vorgang jetzt beenden?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Die ausgewählte Aktion ist im Notfallrückrufmodus nicht verfügbar. Das Telefon bleibt <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> Minuten in diesem Modus. Möchten Sie den Vorgang jetzt beenden?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> Minuten lang keine Datenverbindung</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> Minute lang keine Datenverbindung</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">Das Smartphone wird <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> Minuten lang in den Notfallrückrufmodus versetzt. In dieser Zeit können Apps mit Datenverbindung nicht genutzt werden. Möchten Sie den Vorgang jetzt abbrechen?</item>
+ <item quantity="one">Das Smartphone wird <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> Minute lang in den Notfallrückrufmodus versetzt. In dieser Zeit können Apps mit Datenverbindung nicht genutzt werden. Möchten Sie den Vorgang jetzt abbrechen?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">Die ausgewählte Aktion ist im Notfallrückrufmodus nicht verfügbar. Das Smartphone ist <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> Minuten lang in diesem Modus. Möchten Sie den Vorgang jetzt abbrechen?</item>
+ <item quantity="one">Die ausgewählte Aktion ist im Notfallrückrufmodus nicht verfügbar. Das Smartphone ist <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> Minute lang in diesem Modus. Möchten Sie den Vorgang jetzt abbrechen?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Die ausgewählte Aktion ist während eines Notrufs nicht verfügbar."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Notfallrückrufmodus wird beendet..."</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Ja"</string>
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index 2027feb48..133637a43 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Είσοδος σε λειτουργία επιστροφής κλήσης έκτακτης ανάγκης"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Λειτουργία επιστροφής κλήσης έκτακτης ανάγκης"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Απενεργοποιήθηκε η σύνδεση δεδομένων"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Δεν θα υπάρχει σύνδεση δεδομένων για <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> λεπτό"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Δεν θα υπάρχει σύνδεση δεδομένων για <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> λεπτά"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Το τηλέφωνο θα βρίσκεται στη λειτουργία επιστροφής κλήσης έκτακτης ανάγκης για <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> λεπτό. Όσο βρίσκεται σε αυτήν τη λειτουργία, δεν θα μπορούν να χρησιμοποιηθούν εφαρμογές με σύνδεση δεδομένων. Θέλετε να εξέλθετε τώρα;"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Το τηλέφωνο βρίσκεται στη λειτουργία επιστροφής κλήσης έκτακτης ανάγκης για <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> λεπτά. Όσο βρίσκεται σε αυτήν τη λειτουργία, δεν θα μπορούν να χρησιμοποιηθούν εφαρμογές με σύνδεση δεδομένων. Θέλετε να εξέλθετε τώρα;"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Η επιλεγμένη ενέργεια δεν είναι διαθέσιμη σε λειτουργία επιστροφής κλήσης έκτακτης ανάγκης. Το τηλέφωνο θα βρίσκεται σε αυτήν τη λειτουργία για <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> λεπτό. Θέλετε να εξέλθετε τώρα;"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Η επιλεγμένη ενέργεια δεν είναι διαθέσιμη στη λειτουργία επιστροφής κλήσης έκτακτης ανάγκης. Το τηλέφωνο θα βρίσκεται σε αυτήν τη λειτουργία για <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> λεπτά. Θέλετε να εξέλθετε τώρα;"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">Δεν θα υπάρχει σύνδεση δεδομένων για <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> λεπτά</item>
+ <item quantity="one">Δεν θα υπάρχει σύνδεση δεδομένων για <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> λεπτό</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">Το τηλέφωνο θα βρίσκεται σε κατάσταση \"Επείγουσας επιστροφής κλήσης\" για <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> λεπτά. Σε αυτήν την κατάσταση, δεν είναι δυνατή η χρήση εφαρμογών που χρησιμοποιούν σύνδεση δεδομένων. Θέλετε να εξέλθετε τώρα;</item>
+ <item quantity="one">Το τηλέφωνο θα βρίσκεται σε κατάσταση \"Επείγουσας επιστροφής κλήσης\" για <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> λεπτό. Σε αυτήν την κατάσταση, δεν είναι δυνατή η χρήση εφαρμογών που χρησιμοποιούν σύνδεση δεδομένων. Θέλετε να εξέλθετε τώρα;</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">Η επιλεγμένη ενέργεια δεν είναι διαθέσιμη όταν η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση \"Επείγουσας επιστροφής κλήσης\". Το τηλέφωνο θα βρίσκεται σε αυτήν την κατάσταση για <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> λεπτά. Θέλετε να εξέλθετε τώρα;</item>
+ <item quantity="one">Η επιλεγμένη ενέργεια δεν είναι διαθέσιμη όταν η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση \"Επείγουσας επιστροφής κλήσης\". Το τηλέφωνο θα βρίσκεται σε αυτήν την κατάσταση για <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> λεπτό. Θέλετε να εξέλθετε τώρα;</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Η επιλεγμένη ενέργεια δεν είναι διαθέσιμη κατά τη διάρκεια κλήσης επείγουσας ανάγκης."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Έξοδος από τη λειτουργία επιστροφής κλήσης έκτακτης ανάγκης"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Ναι"</string>
diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml
index aa86ed527..1ad1fc9e2 100644
--- a/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Entered Emergency Callback Mode"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Emergency Callback Mode"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Data connection disabled"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"No data connection for <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minute"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"No data connection for <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutes"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"The phone will be in Emergency Callback mode for <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minute. While in this mode no apps using a data connection can be used. Do you want to exit now?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"The phone will be in Emergency Callback mode for <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutes. While in this mode no applications using a data connection can be used. Do you want to exit now?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"The selected action isn\'t available while in the Emergency Callback mode. The phone will be in this mode for <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minute. Do you want to exit now?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"The action selected isn\'t available while in the Emergency Callback mode. The phone will be in this mode for <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutes. Do you want to exit now?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">No data connection for <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutes</item>
+ <item quantity="one">No data connection for <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minute</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">The phone will be in Emergency Callback mode for <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutes. While in this mode no applications using a data connection can be used. Do you want to exit now?</item>
+ <item quantity="one">The phone will be in Emergency Callback mode for <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minute. While in this mode no apps using a data connection can be used. Do you want to exit now?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">The selected action isn\'t available while in the Emergency Callback mode. The phone will be in this mode for <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutes. Do you want to exit now?</item>
+ <item quantity="one">The selected action isn\'t available while in the Emergency Callback mode. The phone will be in this mode for <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minute. Do you want to exit now?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"The action selected isn\'t available during an emergency call."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Exiting Emergency Callback mode"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Yes"</string>
diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml
index aa86ed527..1ad1fc9e2 100644
--- a/res/values-en-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-en-rIN/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Entered Emergency Callback Mode"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Emergency Callback Mode"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Data connection disabled"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"No data connection for <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minute"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"No data connection for <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutes"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"The phone will be in Emergency Callback mode for <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minute. While in this mode no apps using a data connection can be used. Do you want to exit now?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"The phone will be in Emergency Callback mode for <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutes. While in this mode no applications using a data connection can be used. Do you want to exit now?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"The selected action isn\'t available while in the Emergency Callback mode. The phone will be in this mode for <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minute. Do you want to exit now?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"The action selected isn\'t available while in the Emergency Callback mode. The phone will be in this mode for <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutes. Do you want to exit now?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">No data connection for <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutes</item>
+ <item quantity="one">No data connection for <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minute</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">The phone will be in Emergency Callback mode for <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutes. While in this mode no applications using a data connection can be used. Do you want to exit now?</item>
+ <item quantity="one">The phone will be in Emergency Callback mode for <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minute. While in this mode no apps using a data connection can be used. Do you want to exit now?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">The selected action isn\'t available while in the Emergency Callback mode. The phone will be in this mode for <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutes. Do you want to exit now?</item>
+ <item quantity="one">The selected action isn\'t available while in the Emergency Callback mode. The phone will be in this mode for <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minute. Do you want to exit now?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"The action selected isn\'t available during an emergency call."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Exiting Emergency Callback mode"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Yes"</string>
diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml
index 6b9cf5cd0..a964caad9 100644
--- a/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Modo de devolución de llamada de emergencia ingresado"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Modo de devolución de llamada de emergencia"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"La conexión de datos se ha desactivado"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Sin conexión de datos por <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Sin conexión de datos por <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"El teléfono permanecerá en el modo de llamada de retorno de emergencia <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto. Mientras el teléfono se encuentre en este modo, no se podrá usar ninguna aplicación que requiera de una conexión de datos. ¿Deseas salir ahora?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"El teléfono permanecerá en el modo de llamada de retorno de emergencia <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos. Mientras el teléfono se encuentre en este modo, no se podrá usar ninguna aplicación que requiera de una conexión de datos. ¿Deseas salir ahora?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"La acción seleccionada no está disponible cuando el teléfono se encuentra en el modo de llamada de retorno de emergencia. El teléfono permanecerá en este modo <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto. ¿Deseas salir ahora?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"La acción seleccionada no está disponible cuando el teléfono se encuentra en el modo de llamada de retorno de emergencia. El teléfono permanecerá en este modo <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos. ¿Deseas salir ahora?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">Sin conexión de datos por <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutos</item>
+ <item quantity="one">Sin conexión de datos por <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuto</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">El teléfono estará en el modo de llamada de emergencia durante <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutos. Mientras esté en este modo, no se podrá utilizar ninguna aplicación que utilice una conexión de datos. ¿Quieres salir ahora?</item>
+ <item quantity="one">El teléfono estará en el modo de llamada de emergencia durante <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuto. Mientras esté en este modo, no se podrá utilizar ninguna aplicación que utilice una conexión de datos. ¿Quieres salir ahora?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">La acción seleccionada no está disponible en el modo de llamada de emergencia. El teléfono estará en este modo durante <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutos. ¿Quieres salir ahora?</item>
+ <item quantity="one">La acción seleccionada no está disponible en el modo de llamada de emergencia. El teléfono estará en este modo durante <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuto. ¿Quieres salir ahora?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"La acción seleccionada no está disponible durante una llamada de emergencia."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Saliendo del modo de llamada de retorno de emergencia"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Sí"</string>
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index ed64657f4..a864bd808 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -513,18 +513,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Se ha activado el modo de devolución de llamada de emergencia."</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Modo de devolución de llamada de emergencia"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Conexión de datos inhabilitada"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Ninguna conexión de datos durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Ninguna conexión de datos durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"El teléfono permanecerá en el modo de devolución de llamada de emergencia durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto. Durante este tiempo, no se podrán usar las aplicaciones que utilicen una conexión de datos. ¿Quieres salir ahora?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"El teléfono permanecerá en el modo de devolución de llamada durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos. Durante este tiempo, no se podrán usar las aplicaciones que utilicen una conexión de datos. ¿Quieres salir ahora?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"La acción seleccionada no está disponible durante el modo de devolución de llamada de emergencia. El teléfono permanecerá en este modo durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos. ¿Quieres salir ahora?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"La acción seleccionada no está disponible en el modo de devolución de llamada de emergencia. El teléfono permanecerá en este modo durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos. ¿Quieres salir ahora?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">Ninguna conexión de datos durante <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutos</item>
+ <item quantity="one">Ninguna conexión de datos durante <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuto</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">Se activará el modo de devolución de llamada de emergencia en el teléfono durante <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutos. En este modo, no se puede utilizar ninguna aplicación que emplee una conexión de datos. ¿Quieres salir?</item>
+ <item quantity="one">Se activará el modo de devolución de llamada de emergencia en el teléfono durante <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuto. En este modo, no se puede utilizar ninguna aplicación que emplee una conexión de datos. ¿Quieres salir?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">La acción seleccionada no está disponible en el modo de devolución de llamada de emergencia. Se activará este modo en el teléfono durante <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutos. ¿Quieres salir?</item>
+ <item quantity="one">La acción seleccionada no está disponible en el modo de devolución de llamada de emergencia. Se activará este modo en el teléfono durante <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuto. ¿Quieres salir?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"La acción seleccionada no está disponible durante una llamada de emergencia."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Saliendo del modo de devolución de llamada de emergencia"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Sí"</string>
diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml
index 1e634f69b..27539facc 100644
--- a/res/values-et-rEE/strings.xml
+++ b/res/values-et-rEE/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Sisenetud hädaolukorra tagasihelistusrežiimi"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Hädaolukorra tagasihelistusrežiim"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Andmeühendus keelatud"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Andmeühendus puudub <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutiks"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Andmeühendus puudub <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutiks"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefon on hädaolukorra tagasihelistusrežiimis <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Selles režiimis ei saa kasutada ühtegi andmesideühendusel põhinevat rakendust. Kas soovite kohe väljuda?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefon on hädaolukorra tagasihelistusrežiimis <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutit. Selles režiimis ei saa kasutada ühtegi andmesideühendust kasutavat rakendust. Kas soovite kohe väljuda?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Valitud toiming ei ole hädaolukorra tagasihelistusrežiimis saadaval. Telefon on selles režiimis <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Kas soovite kohe väljuda?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Valitud toiming pole hädaolukorra tagasihelistusrežiimis kättesaadav. Telefon on selles režiimis <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Kas soovite kohe väljuda?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">Andmesideühendus puudub <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutit</item>
+ <item quantity="one">Andmesideühendus puudub <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuti</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">Telefon on <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutit hädaabikõne tagasihelistamise režiimis. Selles režiimis olles ei saa kasutada ühtegi rakendust, mis kasutab andmesideühendust. Kas soovite kohe väljuda?</item>
+ <item quantity="one">Telefon on <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuti hädaabikõne tagasihelistamise režiimis. Selles režiimis olles ei saa kasutada ühtegi rakendust, mis kasutab andmesideühendust. Kas soovite kohe väljuda?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">Valitud toiming pole hädaabikõne tagasihelistamise režiimis saadaval. Telefon on selles režiimis <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutit. Kas soovite kohe väljuda?</item>
+ <item quantity="one">Valitud toiming pole hädaabikõne tagasihelistamise režiimis saadaval. Telefon on selles režiimis <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuti. Kas soovite kohe väljuda?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Valitud toiming ei ole hädaabikõne ajal saadaval."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Väljumine hädaolukorra tagasihelistusrežiimist"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Jah"</string>
diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml
index a03206e4f..549aabb59 100644
--- a/res/values-eu-rES/strings.xml
+++ b/res/values-eu-rES/strings.xml
@@ -515,18 +515,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Larrialdi-deiak soilik jasotzeko modua aktibatu da"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Larrialdi-deiak soilik jasotzeko modua"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Datu-konexioa desgaituta"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Ez da datu-konexiorik egin <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutuan"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Ez da datu-konexiorik egin <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutuan"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefonoa Larrialdi-deiak soilik jasotzeko moduan egongo da <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutuz. Modu horretan dagoen bitartean, ezingo duzu datu-konexioa behar duen aplikaziorik erabili. Irten nahi duzu?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefonoa Larrialdi-deiak soilik jasotzeko moduan egongo da <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutuz. Modu horretan dagoen bitartean, ezingo duzu datu-konexioa behar duen aplikaziorik erabili. Irten nahi duzu?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Hautatutako ekintza ez dago Larrialdi-deiak soilik jasotzeko moduan erabilgarri. Telefonoa <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutuz egongo da modu horretan. Irten nahi duzu?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Hautatutako ekintza ez dago Larrialdi-deiak soilik jasotzeko moduan erabilgarri. Telefonoa <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutuz egongo da modu horretan. Irten nahi duzu?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">Ez da datu-konexiorik egin <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minututan</item>
+ <item quantity="one">Ez da datu-konexiorik egin <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minutuan</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">Telefonoa larrialdi-deiak soilik jasotzeko moduan egongo da <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutuz. Modu horretan dagoen bitartean, ezingo duzu datu-konexioa behar duen aplikaziorik erabili. Irten nahi duzu?</item>
+ <item quantity="one">Telefonoa larrialdi-deiak soilik jasotzeko moduan egongo da <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minutuz. Modu horretan dagoen bitartean, ezingo duzu datu-konexioa behar duen aplikaziorik erabili. Irten nahi duzu?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">Hautatutako ekintza ez dago larrialdi-deiak soilik jasotzeko moduan erabilgarri. Telefonoa <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutuz egongo da modu horretan. Irten nahi duzu?</item>
+ <item quantity="one">Hautatutako ekintza ez dago larrialdi-deiak soilik jasotzeko moduan erabilgarri. Telefonoa <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minutuz egongo da modu horretan. Irten nahi duzu?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Hautatutako ekintza ez dago erabilgarri larrialdi-deia egiten ari den bitartean."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Larrialdi-deiak soilik jasotzeko modutik irteten"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Bai"</string>
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml
index f05753dc9..ee89178c0 100644
--- a/res/values-fa/strings.xml
+++ b/res/values-fa/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"حالت پاسخ تماس اضطراری وارد شده"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"حال پاسخ تماس اضطراری"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"اتصال داده غیر فعال شد"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"اتصال داده‌ای به مدت <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> دقیقه موجود نیست"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"اتصال داده‌ای به مدت <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> دقیقه موجود نیست"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"تلفن به مدت <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> دقیقه در حالت پاسخ به تماس‌های اضطراری خواهد بود. در این حالت برنامه‌هایی که از اتصال داده استفاده می‌کنند قابل استفاده نیستند. آیا می‌خواهید اکنون خارج شوید؟"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"تلفلن به مدت <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> دقیقه در حالت پاسخ به تماس‌های اضطراری خواهد بود. در این حالت برنامه‌هایی که از اتصال داده استفاده می‌کنند قابل استفاده نیستند. آیا می‌خواهید اکنون خارج شوید؟"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"عملکرد انتخاب شده در حالت پاسخ به تماس اضطراری در دسترس نیست. تلفن مدت <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> دقیقه در این حالت است. آیا می‌خواهید اکنون خارج شوید؟"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"عمل انتخاب شده در حالت پاسخ به تماس اضطراری در دسترس نیست. تلفن مدت <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> دقیقه در این حالت باقی می‌ماند. آیا می‌خواهید اکنون خارج شوید؟"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one">هیچ اتصال داده‌ای برای <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> دقیقه موجود نیست</item>
+ <item quantity="other">هیچ اتصال داده‌ای برای <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> دقیقه موجود نیست</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">تلفن برای <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> دقیقه در حالت تماس اضطراری خواهد بود. در این حالت برنامه‌ای که از اتصال داده استفاده می‌کند، نمی‌تواند استفاده شود. می‌خواهید اکنون خارج شوید؟</item>
+ <item quantity="other">تلفن برای <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> دقیقه در حالت تماس اضطراری خواهد بود. در این حالت برنامه‌ای که از اتصال داده استفاده می‌کند، نمی‌تواند استفاده شود. می‌خواهید اکنون خارج شوید؟</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">اقدام انتخاب شده در حالت تماس اضطراری در دسترس نیست. این تلفن برای <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> دقیقه در این حالت خواهد بود. می‌خواهید اکنون خارج شوید؟</item>
+ <item quantity="other">اقدام انتخاب شده در حالت تماس اضطراری در دسترس نیست. این تلفن برای <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> دقیقه در این حالت خواهد بود. می‌خواهید اکنون خارج شوید؟</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"در حین یک تماس اضطراری، عملکرد انتخابی در دسترس نیست."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"خروج از حالت پاسخ تماس اضطراری"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"بله"</string>
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index 6379dd35b..b4b96ae3d 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -513,18 +513,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Käytössä hätäpuhelujen takaisinsoittotila"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Hätäpuhelujen takaisinsoittotila"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Verkkoyhteys pois käytöstä"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Ei verkkoyhteyttä <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuuttiin"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Ei verkkoyhteyttä <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuuttiin"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Puhelin on hätäpuhelujen takaisinsoittotilassa <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuutin ajan. Tässä tilassa datayhteyttä hyödyntäviä sovelluksia ei voi käyttää. Haluatko lopettaa nyt?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Puhelin on hätäpuhelujen takaisinsoittotilassa <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuutin ajan. Tässä tilassa datayhteyttä hyödyntäviä sovelluksia ei voi käyttää. Haluatko lopettaa nyt?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Valittu toiminto ei ole käytettävissä hätäpuhelujen takaisinsoittotilassa. Puhelu pysyy tässä tilassa <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuutin ajan. Haluatko poistua nyt?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Valittu toiminto ei ole käytettävissä hätäpuhelujen takaisinsoittotilassa. Puhelu pysyy tässä tilassa <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuutin ajan. Haluatko poistua nyt?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">Ei verkkoyhteyttä <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuuttiin</item>
+ <item quantity="one">Ei verkkoyhteyttä <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuuttiin</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">Puhelin siirtyy hätäpuhelujen takaisinsoittotilaan <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuutin ajaksi. Et voi käyttää verkkoyhteyttä hyödyntäviä sovelluksia tänä aikana. Haluatko poistua nyt?</item>
+ <item quantity="one">Puhelin siirtyy hätäpuhelujen takaisinsoittotilaan <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuutin ajaksi. Et voi käyttää verkkoyhteyttä hyödyntäviä sovelluksia tänä aikana. Haluatko poistua nyt?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">Valittua toimintoa ei voi käyttää, kun puhelin on hätäpuhelujen takaisinsoittotilassa. Puhelin on takaisinsoittotilassa <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuutin ajan. Haluatko poistua nyt?</item>
+ <item quantity="one">Valittua toimintoa ei voi käyttää, kun puhelin on hätäpuhelujen takaisinsoittotilassa. Puhelin on takaisinsoittotilassa <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuutin ajan. Haluatko poistua nyt?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Valittu toiminto ei ole käytettävissä hätäpuhelun aikana"</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Poistutaan hätäpuhelujen takaisinsoittotilasta"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Kyllä"</string>
diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml
index 62c5e0004..a5de209af 100644
--- a/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -513,18 +513,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Mode de rappel d\'urgence activé"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Mode de rappel d\'urgence"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Connexion des données désactivée"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Aucune connexion à Internet pendant <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minute"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Aucune connexion de données pendant <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutes"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Le mode de rappel d\'urgence sera actif sur le téléphone pendant <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minute. Tant que ce mode est actif, vous ne pouvez utiliser aucune des applications nécessitant une connexion Internet. Voulez-vous quitter maintenant?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Le mode de rappel d\'urgence sera actif sur le téléphone pendant <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutes. Tant que ce mode est actif, vous ne pouvez utiliser aucune des applications nécessitant une connexion Internet. Voulez-vous quitter maintenant?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"L\'action sélectionnée n\'est pas disponible en mode de rappel d\'urgence. Ce mode sera actif sur le téléphone pendant <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minute. Voulez-vous quitter maintenant?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"L\'action sélectionnée n\'est pas disponible en mode de rappel d\'urgence. Ce mode sera actif sur le téléphone pendant <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutes. Voulez-vous quitter maintenant?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one">Aucune connexion de données pendant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute</item>
+ <item quantity="other">Aucune connexion de données pendant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutes</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">Le téléphone sera en mode de rappel d\'urgence pendant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. Lorsque ce mode est activé, vous ne pouvez pas utiliser d\'applications nécessitant une connexion à Internet. Voulez-vous quitter l\'écran maintenant?</item>
+ <item quantity="other"> Le téléphone sera en mode de rappel d\'urgence pendant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutes. Lorsque ce mode est activé, vous ne pouvez pas utiliser d\'applications nécessitant une connexion à Internet. Voulez-vous quitter l\'écran maintenant?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">L\'action sélectionnée n\'est pas disponible lorsque le mode de rappel d\'urgence est activé. Ce mode restera activé sur ce téléphone pendant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. Voulez-vous quitter l\'écran maintenant?</item>
+ <item quantity="other">L\'action sélectionnée n\'est pas disponible lorsque le mode de rappel d\'urgence est activé. Ce mode restera activé sur ce téléphone pendant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutes. Voulez-vous quitter l\'écran maintenant?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"L\'action sélectionnée n\'est pas disponible pendant un appel d\'urgence."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Sortie du mode de rappel d\'urgence…"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Oui"</string>
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index 6b7b92d50..e400f4575 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Mode de rappel d\'urgence activé"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Mode de rappel d\'urgence"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Connexion des données désactivée"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Aucune connexion de données pendant <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minute"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Aucune connexion de données pendant <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutes"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Le mode de rappel d\'urgence sera actif sur le téléphone pendant <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minute. Tant que ce mode est actif, vous ne pouvez utiliser aucune des applications nécessitant une connexion Internet. Voulez-vous quitter maintenant ?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Le mode de rappel d\'urgence sera actif sur le téléphone pendant <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutes. Tant que ce mode est actif, vous ne pouvez utiliser aucune des applications nécessitant une connexion Internet. Voulez-vous quitter maintenant ?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"L\'action sélectionnée n\'est pas disponible en mode de rappel d\'urgence. Ce mode sera actif sur le téléphone pendant <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minute. Voulez-vous quitter maintenant ?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"L\'action sélectionnée n\'est pas disponible en mode de rappel d\'urgence. Ce mode sera actif sur le téléphone pendant <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutes. Voulez-vous quitter maintenant ?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one">Aucune connexion à Internet pendant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute</item>
+ <item quantity="other">Aucune connexion à Internet pendant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutes</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">Le téléphone sera en mode de rappel d\'urgence pendant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. Lorsque ce mode est activé, vous ne pouvez pas utiliser d\'applications nécessitant une connexion à Internet. Voulez-vous quitter l\'écran maintenant ?</item>
+ <item quantity="other">Le téléphone sera en mode de rappel d\'urgence pendant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutes. Lorsque ce mode est activé, vous ne pouvez pas utiliser d\'applications nécessitant une connexion à Internet. Voulez-vous quitter l\'écran maintenant ?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">L\'action sélectionnée n\'est pas disponible lorsque le mode de rappel d\'urgence est activé. Ce mode restera activé sur ce téléphone pendant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. Voulez-vous quitter l\'écran maintenant ?</item>
+ <item quantity="other">L\'action sélectionnée n\'est pas disponible lorsque le mode de rappel d\'urgence est activé. Ce mode restera activé sur ce téléphone pendant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. Voulez-vous quitter l\'écran maintenant ?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"L\'action sélectionnée n\'est pas disponible pendant un appel d\'urgence."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Sortie du mode de rappel d\'urgence…"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Oui"</string>
diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml
index bbbcbd9b2..3fed99f06 100644
--- a/res/values-gl-rES/strings.xml
+++ b/res/values-gl-rES/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Accedeuse ao modo de devolución de chamadas de emerxencia"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Modo de devolución de chamadas de emerxencia"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Conexión de datos desactivada"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Non houbo conexión de datos durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Non houbo conexión de datos durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"O teléfono estará en modo de devolución de chamada de emerxencia durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto. Mentres está neste modo, non se poden utilizar aplicacións que usen conexión de datos. Queres saír agora?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"O teléfono estará en modo de devolución de chamada de emerxencia durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos. Mentres está neste modo, non se poden utilizar aplicacións que usen conexión de datos. Queres saír agora?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"A acción seleccionada non está dispoñible durante o modo de devolución de chamada de emerxencia. O teléfono estará neste modo durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto. Queres saír agora?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"A acción seleccionada non está dispoñible durante o modo de devolución de chamada de emerxencia. O teléfono estará neste modo durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos. Queres saír agora?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">Non houbo conexión de datos durante <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutos</item>
+ <item quantity="one">Non houbo conexión de datos durante <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuto</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">O teléfono estará no modo de devolución de chamada de emerxencia durante <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutos. Mentres se atope neste modo, non se poderá usar ningunha aplicación que utilice unha conexión de datos. Queres saír agora?</item>
+ <item quantity="one">O teléfono estará no modo de devolución de chamada de emerxencia durante <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuto. Mentres se atope neste modo, non se poderá usar ningunha aplicación que utilice unha conexión de datos. Queres saír agora?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">A acción seleccionada non está dispoñible durante o modo de devolución de chamadas de emerxencia. O teléfono estará neste modo durante <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutos. Queres saír agora?</item>
+ <item quantity="one">A acción seleccionada non está dispoñible durante o modo de devolución de chamadas de emerxencia. O teléfono estará neste modo durante <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuto. Queres saír agora?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"A acción seleccionada non está dispoñible durante as chamadas de emerxencia."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Saíndo do modo de devolución de chamadas de emerxencia"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Si"</string>
diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml
index 934e87e11..54444a2a8 100644
--- a/res/values-hi/strings.xml
+++ b/res/values-hi/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"आपातकालीन कॉलबैक मोड में प्रविष्ट हुए"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"आपातकालीन कॉलबैक मोड"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"डेटा कनेक्शन अक्षम किया गया"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> मिनट के लिए कोई डेटा कनेक्शन नहीं"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> मिनट के लिए कोई डेटा कनेक्शन नहीं"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"फ़ोन <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> मिनट के लिए आपातकालीन कॉलबैक मोड में रहेगा. हालांकि, इस मोड में होने पर डेटा कनेक्शन का उपयोग करने वाले किसी ऐप्स का उपयोग नहीं किया जा सकता. क्या आप अभी बाहर निकलना चाहते हैं?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"फ़ोन <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> मिनट के लिए आपातकालीन कॉलबैक मोड में रहेगा. हालांकि, इस मोड में होने पर डेटा कनेक्शन का उपयोग करने वाले किसी ऐप्स का उपयोग नहीं किया जा सकता. क्या आप अभी बाहर निकलना चाहते हैं?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"आपातकालीन कॉलबैक मोड के समय चयनित क्रिया उपलब्ध नहीं है. फ़ोन <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> मिनट तक इस मोड में रहेगा. क्या आप अभी बाहर निकलना चाहते हैं?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"आपातकालीन कॉलबैक मोड के समय चयनित क्रिया उपलब्ध नहीं है. फ़ोन <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> मिनट तक इस मोड में रहेगा. क्या आप अभी बाहर निकलना चाहते हैं?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> मिनट तक कोई डेटा कनेक्‍शन नहीं</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> मिनट तक कोई डेटा कनेक्‍शन नहीं</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">फ़ोन <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> मिनट तक आपातकालीन कॉलबैक मोड में रहेगा. इस मोड में रहने पर डेटा कनेक्‍शन का उपयोग करने वाले किसी भी ऐप्‍लिकेशन का उपयोग नहीं किया जा सकता. क्‍या आप अभी बाहर निकलना चाहते हैं?</item>
+ <item quantity="other">फ़ोन <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> मिनट तक आपातकालीन कॉलबैक मोड में रहेगा. इस मोड में रहने पर डेटा कनेक्‍शन का उपयोग करने वाले किसी भी ऐप्‍लिकेशन का उपयोग नहीं किया जा सकता. क्‍या आप अभी बाहर निकलना चाहते हैं?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">आपातकालीन कॉलबैक मोड में रहने पर चयनित कार्रवाई उपलब्‍ध नहीं होती. फ़ोन <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> मिनट तक इस मोड में रहेगा. क्‍या आप अभी बाहर निकलना चाहते हैं?</item>
+ <item quantity="other">आपातकालीन कॉलबैक मोड में रहने पर चयनित कार्रवाई उपलब्‍ध नहीं होती. फ़ोन <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> मिनट तक इस मोड में रहेगा. क्‍या आप अभी बाहर निकलना चाहते हैं?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"आपातकालीन कॉल के समय चयनित क्रिया उपलब्ध नहीं होती है."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"आपातकालीन कॉलबैक मोड से बाहर निकल रहा है"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"हां"</string>
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml
index 254c49658..df7ba57b8 100644
--- a/res/values-hr/strings.xml
+++ b/res/values-hr/strings.xml
@@ -509,18 +509,21 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Unijet je način hitnog povratnog poziva"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Način hitnog povratnog poziva"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Onemogućena je podatkovna mreža"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Nema podatkovne veze <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Nema podatkovne veze <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefon će biti u načinu rada hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. Za to se vrijeme ne može upotrebljavati nijedna aplikacija kojoj je potrebna podatkovna veza. Želite li izaći sada?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefon će biti u načinu rada hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. Za to se vrijeme ne može upotrebljavati nijedna aplikacija kojoj je potrebna podatkovna veza. Želite li izaći sada?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Odabrana radnja nije dostupna u načinu rada hitnog povratnog poziva. Telefon će biti u tom načinu rada <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. Želite li izaći sada?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Odabrana radnja nije dostupna u načinu rada hitnog povratnog poziva. Telefon će biti u tom načinu rada <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. Želite li izaći sada?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one">Podatkovne veze neće biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutu</item>
+ <item quantity="few">Podatkovne veze neće biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute</item>
+ <item quantity="other">Podatkovne veze neće biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuta</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">Telefon će biti u načinu hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutu. U tom se načinu ne mogu upotrebljavati aplikacije koje upotrebljavaju podatkovnu vezu. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item>
+ <item quantity="few">Telefon će biti u načinu hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. U tom se načinu ne mogu upotrebljavati aplikacije koje upotrebljavaju podatkovnu vezu. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item>
+ <item quantity="other">Telefon će biti u načinu hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuta. U tom se načinu ne mogu upotrebljavati aplikacije koje upotrebljavaju podatkovnu vezu. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">Odabrana radnja nije dostupna u načinu hitnog povratnog poziva. Telefon će u tom načinu biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutu. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item>
+ <item quantity="few">Odabrana radnja nije dostupna u načinu hitnog povratnog poziva. Telefon će u tom načinu biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item>
+ <item quantity="other">Odabrana radnja nije dostupna u načinu hitnog povratnog poziva. Telefon će u tom načinu biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuta. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Odabrana radnja nije dostupna tijekom hitnog poziva."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Izlaz iz načina hitnog povratnog poziva"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Da"</string>
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index 4338ae443..11987d4e7 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Segélykérő visszahívása mód bekapcsolva"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Segélykérő visszahívása mód"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Adatkapcsolat letiltva"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> perce nincs adatkapcsolat"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> perce nincs adatkapcsolat"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"A telefon <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> percig Sürgősségi visszahívás módban lesz. Ebben az üzemmódban nem használhatók az adatkapcsolatot használó alkalmazások. Szeretne most kilépni?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"A telefon <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> percig Sürgősségi visszahívás módban lesz. Ebben az üzemmódban nem használhatók az adatkapcsolatot használó alkalmazások. Szeretne most kilépni?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"A kiválasztott művelet nem áll rendelkezésre Sürgősségi visszahívás módban. A telefon <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> percig lesz ebben a módban. Szeretne most kilépni?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"A kiválasztott művelet nem áll rendelkezésre Sürgősségi visszahívás módban. A telefon <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> percig lesz ebben a módban. Szeretne most kilépni?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> perce nincs adatkapcsolat</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> perce nincs adatkapcsolat</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">A telefon <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> percig lesz Segélykérő visszahívása módban. Ebben az üzemmódban nem használhatók olyan alkalmazások, amelyeknél adatkapcsolatra van szükség. Szeretne kilépni most?</item>
+ <item quantity="one">A telefon <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> percig lesz Segélykérő visszahívása módban. Ebben az üzemmódban nem használhatók olyan alkalmazások, amelyeknél adatkapcsolatra van szükség. Szeretne kilépni most?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">A választott művelet nem érhető el Segélykérő visszahívása módban. A telefon <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> percig lesz ebben a módban. Szeretne kilépni most?</item>
+ <item quantity="one">A választott művelet nem érhető el Segélykérő visszahívása módban. A telefon <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> percig lesz ebben a módban. Szeretne kilépni most?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"A választott művelet nem érhető el segélyhívás során."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Kilépés a Sürgősségi visszahívás módból"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Igen"</string>
diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml
index 5efef0211..912eab2bc 100644
--- a/res/values-hy-rAM/strings.xml
+++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml
@@ -515,18 +515,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Գտնվում է արտակարգ իրավիճակների հետզանգի ռեժիմում"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Արտակարգ իրավիճակների հետզանգի ռեժիմ"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Տվյալների կապն անջատված է"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> րոպե տվյալների կապ չկա"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Տվյալների կապ չի լինի <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> րոպե"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Հեռախոսը կլինի Արտակարգ հետզանգի ռեժիմում <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> րոպե: Այս ռեիմի ժամանակ ոչ մի հավելված օգտագործման մեջ չէ, տվյալների կապը կարող է օգտագործվել: Ցանկանու՞մ եք դուրս գալ հիմա:"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Հեռախոսը կլինի Արտակարգ հետզանգի ռեժիմում <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> րոպե: Այս ռեիմի ժամանակ ոչ մի հավելված օգտագործման մեջ չէ, տվյալների կապը կարող է օգտագործվել: Ցանկանու՞մ եք դուրս գալ հիմա:"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Ընտրված գործողությունը մատչելի չէ արտակարգ հետզանգի ռեժիմում գտնվելիս: Հեռախոսն այս ռեժիմում կլինի <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> րոպե: Ցանկանու՞մ եք դուրս գալ հիմա:"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Ընտրված գործողությունը մատչելի չէ արտակարգ հետզանգի ռեժիմում գտնվելիս: Հեռախոսն այս ռեժիմում կլինի <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> րոպե: Ցանկանու՞մ եք դուրս գալ հիմա:"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> րոպե տվյալների միացում չկա</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> րոպե տվյալների միացում չկա</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">Հեռախոսը գտնվելու է Արտակարգ իրավիճակների հետզանգի ռեժիմում <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> րոպե: Այդ ռեժիմում տվյալների միացում պահանջող հավելվածները չեն կարող օգտագործվել: Ցանկանո՞ւմ եք դուրս գալ հիմա:</item>
+ <item quantity="other">Հեռախոսը գտնվելու է Արտակարգ իրավիճակների հետզանգի ռեժիմում <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> րոպե: Այդ ռեժիմում տվյալների միացում պահանջող հավելվածները չեն կարող օգտագործվել: Ցանկանո՞ւմ եք դուրս գալ հիմա:</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">Նշված գործողությունն Արտակարգ իրավիճակների հետզանգի ռեժիմում հասանելի չէ: Հեռախոսը գտնվելու է այս ռեժիմում <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> րոպե: Ցանկանո՞ւմ եք դուրս գալ հիմա:</item>
+ <item quantity="other">Նշված գործողությունն Արտակարգ իրավիճակների հետզանգի ռեժիմում հասանելի չէ: Հեռախոսը գտնվելու է այս ռեժիմում <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> րոպե: Ցանկանո՞ւմ եք դուրս գալ հիմա:</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Ընտրված գործողությունը մատչելի չէ արտակարգ հետզանգի ռեժիմում գտնվելիս:"</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Դուրս է գալիս արտակարգ իրավիճակների հետզանգի ռեժիմից"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Այո"</string>
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index 8854b6222..98876b4dd 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Masukkan Mode Teleponan Balik Darurat"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Mode Panggilan Balik Darurat"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Sambungan data dinonaktifkan"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Tidak ada sambungan data selama <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> menit"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Tidak ada sambungan data selama <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> menit"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Ponsel akan berada dalam mode Telepon Balik Darurat selama <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> menit. Selama dalam mode ini, aplikasi yang menggunakan sambungan data tidak dapat dipakai. Apakah Anda ingin keluar sekarang?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Ponsel akan berada dalam mode Telepon Balik Darurat selama <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> menit. Selama dalam mode ini, aplikasi yang menggunakan sambungan data tidak dapat dipakai. Apakah Anda ingin keluar sekarang?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Tindakan yang dipilih tidak tersedia saat berada dalam mode Telepon Balik Darurat. Ponsel akan berada dalam mode ini selama <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> menit. Apakah Anda ingin keluar sekarang?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Tindakan yang dipilih tidak tersedia saat berada dalam mode Telepon Balik Darurat. Ponsel akan berada dalam mode ini untuk <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> menit. Apakah Anda ingin keluar sekarang?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">Tidak ada sambungan data selama <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> menit</item>
+ <item quantity="one">Tidak ada sambungan data selama <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> menit</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">Ponsel ini akan berada dalam mode Panggilan Balik Darurat selama <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> menit. Saat dalam mode ini, aplikasi yang menggunakan sambungan data tidak dapat digunakan. Ingin keluar sekarang?</item>
+ <item quantity="one">Ponsel ini akan berada dalam mode Panggilan Balik Darurat selama <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> menit. Saat dalam mode ini, aplikasi yang menggunakan sambungan data tidak dapat digunakan. Ingin keluar sekarang?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">Tindakan yang dipilih tidak tersedia saat dalam mode Panggilan Balik Darurat. Ponsel ini akan berada dalam mode ini selama <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> menit. Ingin keluar sekarang?</item>
+ <item quantity="one">Tindakan yang dipilih tidak tersedia saat dalam mode Panggilan Balik Darurat. Ponsel ini akan berada dalam mode ini selama <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> menit. Ingin keluar sekarang?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Tindakan yang dipilih tidak tersedia ketika dalam panggilan darurat."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Keluar dari mode Teleponan Balik Darurat"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Ya"</string>
diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml
index d85f45b0c..c4568513c 100644
--- a/res/values-is-rIS/strings.xml
+++ b/res/values-is-rIS/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Stilling fyrir svarhringingu neyðarsímtala virk"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Stilling fyrir svarhringingu neyðarsímtala"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Slökkt á gagnatengingu"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Engin gagnatenging í <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> mínútu"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Engin gagnatenging í <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> mínútur"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Síminn verður í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala í <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> mínútu. Á meðan stillingin er virk er ekki hægt að nota nein forrit sem þurfa gagnatengingu. Viltu hætta núna?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Síminn verður í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala í <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> mínútur. Á meðan stillingin er virk er ekki hægt að nota nein forrit sem þurfa gagnatengingu. Viltu hætta núna?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Þessi aðgerð er ekki í boði á meðan stilling fyrir svarhringingu neyðarsímtala er virk. Síminn verður í þessari stillingu í <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> mínútu. Viltu hætta núna?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Þessi aðgerð er ekki í boði á meðan stilling fyrir svarhringingu neyðarsímtala er virk. Síminn verður í þessari stillingu í <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> mínútur. Viltu hætta núna?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one">Engin gagnatenging í <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> mínútu</item>
+ <item quantity="other">Engin gagnatenging í <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> mínútur</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">Síminn verður í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala í <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> mínútu. Þegar hann er í þessari stillingu er ekki hægt að nota nein forrit sem krefjast gagnatengingar. Viltu hætta núna?</item>
+ <item quantity="other">Síminn verður í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala í <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> mínútur. Þegar hann er í þessari stillingu er ekki hægt að nota nein forrit sem krefjast gagnatengingar. Viltu hætta núna?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">Þessi aðgerð er ekki í boði þegar síminn er í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala. Síminn verður í þessari stillingu í <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> mínútu. Viltu hætta núna?</item>
+ <item quantity="other">Þessi aðgerð er ekki í boði þegar síminn er í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala. Síminn verður í þessari stillingu í <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> mínútur. Viltu hætta núna?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Þessi aðgerð er ekki í boði í neyðarsímtali."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Fer úr stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Já"</string>
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index 976fc4e30..06f3eacdc 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -513,18 +513,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Modalità di richiamata di emergenza attivata"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Modalità di richiamata di emergenza"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Connessione dati disabilitata"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Nessuna connessione dati per <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Nessuna connessione dati per <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuti"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Il telefono sarà in modalità di richiamata di emergenza per <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto. In questa modalità non è possibile utilizzare alcuna applicazione che faccia uso di una connessione dati. Uscire adesso?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Il telefono sarà in modalità di richiamata di emergenza per <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuti. In questa modalità non è possibile utilizzare alcuna applicazione che faccia uso di una connessione dati. Uscire adesso?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"L\'azione selezionata non è disponibile in modalità di richiamata di emergenza. Il telefono sarà in questa modalità per <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto. Uscire adesso?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"L\'azione selezionata non è disponibile in modalità di richiamata di emergenza. Il telefono sarà in questa modalità per <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuti. Uscire adesso?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">Nessuna connessione dati per <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuti</item>
+ <item quantity="one">Nessuna connessione dati per <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuto</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">Il telefono sarà in modalità Richiamata di emergenza per <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuti. In questa modalità non è possibile utilizzare applicazioni che impiegano una connessione dati. Vuoi uscire ora?</item>
+ <item quantity="one">Il telefono sarà in modalità Richiamata di emergenza per <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuto. In questa modalità non è possibile utilizzare app che impiegano una connessione dati. Vuoi uscire ora?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">L\'azione selezionata non è disponibile in modalità Richiamata di emergenza. Il telefono sarà in questa modalità per <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuti. Vuoi uscire ora?</item>
+ <item quantity="one">L\'azione selezionata non è disponibile in modalità Richiamata di emergenza. Il telefono sarà in questa modalità per <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuto. Vuoi uscire ora?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"L\'azione selezionata non è disponibile in modalità di chiamata di emergenza."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Uscita dalla modalità di richiamata di emergenza"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Sì"</string>
diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml
index 5d687e7f7..c6c3cea92 100644
--- a/res/values-iw/strings.xml
+++ b/res/values-iw/strings.xml
@@ -509,18 +509,24 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"נכנס למצב חירום של התקשרות חזרה"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"מצב חירום של התקשרות חזרה"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"חיבור נתונים מושבת"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"אין חיבור נתונים במשך דקה <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"אין חיבור נתונים במשך <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> דקות"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"הטלפון יהיה במצב התקשרות חזרה בחירום למשך דקה <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>. במצב זה לא ניתן להשתמש באפליקציות המשתמשות בחיבור נתונים. האם אתה רוצה לצאת כעת?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"הטלפון יהיה במצב התקשרות חזרה בחירום למשך <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> דקות. במצב זה לא ניתן להשתמש באפליקציות המשתמשים בחיבור נתונים. האם אתה רוצה לצאת כעת?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"הפעולה שנבחרה אינה זמינה במצב התקשרות חזרה בחירום. הטלפון יהיה במצב זה במשך <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> דקות. האם אתה רוצה לצאת כעת?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"הפעולה שנבחרה אינה זמינה במצב התקשרות חזרה בחירום. הטלפון יהיה במצב זה במשך <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> דקות. אתה רוצה לצאת כעת?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="two">ללא חיבור נתונים למשך <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> דקות</item>
+ <item quantity="many">ללא חיבור נתונים למשך <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> דקות</item>
+ <item quantity="other">ללא חיבור נתונים למשך <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> דקות</item>
+ <item quantity="one">ללא חיבור נתונים למשך דקה <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g></item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="two">הטלפון יהיה במצב חירום של התקשרות חזרה למשך <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> דקות. בזמן שהטלפון במצב הזה, לא ניתן להשתמש באפליקציות הזקוקות לחיבור נתונים. האם ברצונך לצאת כעת?</item>
+ <item quantity="many">הטלפון יהיה במצב חירום של התקשרות חזרה למשך <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> דקות. בזמן שהטלפון במצב הזה, לא ניתן להשתמש באפליקציות הזקוקות לחיבור נתונים. האם ברצונך לצאת כעת?</item>
+ <item quantity="other">הטלפון יהיה במצב חירום של התקשרות חזרה למשך <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> דקות. בזמן שהטלפון במצב הזה, לא ניתן להשתמש באפליקציות הזקוקות לחיבור נתונים. האם ברצונך לצאת כעת?</item>
+ <item quantity="one">הטלפון יהיה במצב חירום של התקשרות חזרה למשך דקה <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g>. בזמן שהטלפון במצב הזה, לא ניתן להשתמש באפליקציות הזקוקות לחיבור נתונים. האם ברצונך לצאת כעת?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="two">הפעולה הנבחרת אינה זמינה במצב חירום של התקשרות חזרה. הטלפון יהיה במצב זה למשך <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> דקות. האם ברצונך לצאת כעת?</item>
+ <item quantity="many">הפעולה הנבחרת אינה זמינה במצב חירום של התקשרות חזרה. הטלפון יהיה במצב זה למשך <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> דקות. האם ברצונך לצאת כעת?</item>
+ <item quantity="other">הפעולה הנבחרת אינה זמינה במצב חירום של התקשרות חזרה. הטלפון יהיה במצב זה למשך <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> דקות. האם ברצונך לצאת כעת?</item>
+ <item quantity="one">הפעולה הנבחרת אינה זמינה במצב חירום של התקשרות חזרה. הטלפון יהיה במצב זה למשך דקה <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g>. האם ברצונך לצאת כעת?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"הפעולה שנבחרה אינה זמינה במהלך שיחת חירום."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"יציאה ממצב התקשרות חזרה בחירום"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"כן"</string>
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index bfa419fe8..f143eb92a 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"緊急通報待機モードになりました"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"緊急通報待機モード"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"データ接続が無効です"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>分間データ接続できません"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>分間データ接続できません"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"端末はあと<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>分間、緊急通報待機モードです。このモードではデータ通信を行うアプリは使用できません。今すぐこのモードを終了しますか?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"端末はあと<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>分間、緊急通報待機モードです。このモードではデータ通信を行うアプリケーションは使用できません。今すぐこのモードを終了しますか?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"選択した操作は緊急通報待機モードでは実行できません。端末はあと<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>分間このモードです。今すぐこのモードを終了しますか?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"選択した操作は緊急通報待機モードでは実行できません。端末はあと<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>分間このモードです。今すぐこのモードを終了しますか?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g>分間データ接続できません</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g>分間データ接続できません</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">スマートフォンはあと<xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g>分間、緊急通報待機モードです。このモードではデータ通信を行うアプリは使用できません。今すぐこのモードを終了しますか?</item>
+ <item quantity="one">スマートフォンはあと<xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g>分間、緊急通報待機モードです。このモードではデータ通信を行うアプリは使用できません。今すぐこのモードを終了しますか?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">選択した操作は緊急通報待機モードでは実行できません。スマートフォンはあと<xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g>分間このモードです。今すぐこのモードを終了しますか?</item>
+ <item quantity="one">選択した操作は緊急通報待機モードでは実行できません。スマートフォンはあと<xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g>分間このモードです。今すぐこのモードを終了しますか?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"選択した操作は緊急通報時には実行できません。"</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"緊急通報待機モードを終了しています"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"はい"</string>
diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml
index 80a9f02fc..214cb8184 100644
--- a/res/values-ka-rGE/strings.xml
+++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"გააქტიურდა გადაუდებელი გადმორეკვის რეჟიმი"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"გადაუდებელი გადმორეკვის რეჟიმი"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"მობილური ინტერნეტი გამორთულია"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"მობილური ინტერნეტის კავშირი <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> წუთის განმავლობაში მიუწვდომელია"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"მობილური ინტერნეტის კავშირი <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> წუთის განმავლობაში მიუწვდომელია"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"ტელეფონი გადაუდებელი ზარის გადმორეკვის რეჟიმში იქნება <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> წუთის განმავლობაში. ამ რეჟიმის დროს ვერ გამოიყენებთ აპებს, რომლებიც მობილურ ინტერნეტს იყენებს. გსურთ ახლა გასვლა?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"ტელეფონი გადაუდებელი ზარის გადმორეკვის რეჟიმში იქნება <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> წუთის განმავლობაში. ამ რეჟიმის დროს ვერ გამოიყენებთ აპლიკაციებს, რომლებიც მობილურ ინტერნეტს იყენებს. გსურთ ახლა გასვლა?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"არჩეული ქმედება მიუწვდომელია გადაუდებელი ზარის გადმორეკვის რეჟიმში. ტელეფონი ამ რეჟიმში დარჩება <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> წუთის განმავლობაში. გსურთ გასვლა?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"არჩეული ქმედება მიუწვდომელია გადაუდებელი ზარის გადმორეკვის რეჟიმში. ტელეფონი ამ რეჟიმში დარჩება <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> წუთის განმავლობაში. გსურთ გასვლა?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other"> არ არის დაკავშირების მონაცემები <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> წუთისათვის</item>
+ <item quantity="one"> არ არის დაკავშირების მონაცემები <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> წუთისათვის</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other"> ტელეფონი იქნება საგანგებო დარეკვის რეჟიმი <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> წუთით. ამ რეჟიმის მანძილზე ვერ მოხერხდება მონაცემთა დაკავშირების გმაოყენებით აპლიკაციების გამოყენება. გსურთ ახლა გამოსვლა?</item>
+ <item quantity="one"> ტელეფონი იქნება საგანგებო დარეკვის რეჟიმი <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> წუთით. ამ რეჟიმის მანძილზე ვერ მოხერხდება მონაცემთა დაკავშირების გმაოყენებით აპლიკაციების გამოყენება. გსურთ ახლა გამოსვლა?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other"> შერჩეული აქცია არ არის ხელმისაწვდომი გადაუდებელი დარეკვის რეჟიმში. ტელეფონი იქნება ამ რეჟიმი <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> წუთი. გსურთ ახლა გამოსვლა?</item>
+ <item quantity="one"> შერჩეული აქცია არ არის ხელმისაწვდომი გადაუდებელი დარეკვის რეჟიმში. ტელეფონი იქნება ამ რეჟიმი <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> წუთი. გსურთ ახლა გამოსვლა?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"არჩეული ქმედება მიუწვდომელია გადაუდებელის ზარის რეჟიმში."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"გადაუდებელი გადმორეკვის რეჟიმიდან გამოსვლა"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"დიახ"</string>
diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml
index 5329a7839..9bb1d6307 100644
--- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml
+++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Төтенше қоңырауды кері шалу режиміне кірді"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Төтенше қоңырауды кері шалу режимі"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Дерекқор байланысы өшірілген"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минут ешқандай дерек жинақтау мүмкін болмайды."</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минут ешқандай дерек жинақтау мүмкін болмайды."</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Телефон Төтенше қоңырауды қайтару режимінде <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минут болады. Осы режимде тұрғанда дерек байланысын пайдаланатын қолданбаларды пайдалану мүмкін болмайды. Режимнен қазір шығуды қалайсыз ба?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Телефон Төтенше қоңырауды қайтару режимінде <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минут болады. Осы режимде тұрғанда дерек байланысын пайдаланатын қолданбаларды пайдалану мүмкін бомайды. Режимнен қазір шығуды қалайсыз ба?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Таңдалған әрекет Төтенше қоңырауды қайтару режимі қосылып тұрғанда қол жетімсіз. Телефон бұл режимде <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минут болады. Бұл режимнен қазір шығуды қалайсыз ба?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Төтенше қоңырау режимі қосылып тұрғанда таңдалған әрекет қол жетімсіз. Телефон бұл режимде <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минут болады. Бұл режимнен қазір шығуды қалайсыз ба?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минут бойы деректер байланысы жоқ</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> минут бойы деректер байланысы жоқ</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">Телефон <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минут бойы жедел кері қоңырау шалу режимінде болады. Бұл режимде деректер байланысын пайдаланатын қолданбаларды пайдалану мүмкін емес. Қазір шығу керек пе?</item>
+ <item quantity="one">Телефон <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> минут бойы жедел кері қоңырау шалу режимінде болады. Бұл режимде деректер байланысын пайдаланатын қолданбаларды пайдалану мүмкін емес. Қазір шығу керек пе?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">Таңдалған әрекет жедел кері қоңырау шалу режимінде қол жетімді емес. Телефон осы режимде <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минут бойы болады. Қазір шығу керек пе?</item>
+ <item quantity="one">Таңдалған әрекет жедел кері қоңырау шалу режимінде қол жетімді емес. Телефон осы режимде <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> минут бойы болады. Қазір шығу керек пе?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Төтенше қоңырау режимінде таңдалған әрекет қол жетімсіз."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Төтенше қоңырауды кері шалу режимінен шығуда"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Иә"</string>
diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml
index 13e349276..b94547746 100644
--- a/res/values-km-rKH/strings.xml
+++ b/res/values-km-rKH/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"បាន​បញ្ចូល​របៀប​ការ​ហៅ​ទៅ​វិញ​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"របៀប​ហៅ​ទៅ​វិញ​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"បាន​បិទ​ការ​តភ្ជាប់​ទិន្នន័យ"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់​ទិន្នន័យ​រយៈ​ពេល <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> នាទី"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"ការ​តភ្ជាប់​គ្មាន​ទិន្នន័យ​សម្រាប់ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> នាទី"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"ទូរស័ព្ទ​​នឹង​នៅ​ក្នុង​របៀប​ហៅ​ទៅ​វិញ​សម្រាប់​តម្រូវ​ការ​បន្ទាន់ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> នាទី។ ខណៈ​ពេល​ដែល​នៅ​ក្នុង​របៀប​នេះ​គ្មាន​កម្មវិធី​ដែល​ប្រើ​ការ​តភ្ជាប់​ទិន្នន័យ​ឡើយ។ តើ​អ្នក​ចង់​ចាកចេញ​ឥឡូវ​នេះ​ឬ?​"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"ទូរស័ព្ទ​នឹង​នៅ​ក្នុង​របៀប​ហៅ​ទៅ​វិញ​សម្រាប់​ពេល​មាន​អាសន្ន <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> នាទី។ ខណៈ​ពេល​ដែល​នៅ​ក្នុង​របៀប​នេះ​គ្មាន​កម្មវិធី​​ដែល​​បាន​ប្រើ​ការ​តភ្ជាប់​ទិន្នន័យ​ឡើយ។ តើ​អ្នក​ចង់​ចាកចេញ​ឥឡូវ​នេះ​ឬ?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"សកម្មភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស​គឺ​មិន​អាច​ធ្វើ​បាន​ខណៈ​ពេល​ដែល​នៅ​ក្នុង​របៀប​ហៅ​ទៅ​វិញ​សម្រាប់​ពេល​មាន​អាសន្ន។ ទូរស័ព្ទ​នឹង​នៅ​ក្នុង​របៀប <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> នាទី។ តើ​អ្នក​ចង់​ចាកចេញ​ឥឡូវ​នេះ​ឬ?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"សកម្មភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស​គឺ​មិន​អាច​ធ្វើ​បាន​ខណៈ​ពេល​ដែល​នៅ​ក្នុង​របៀប​ហៅ​ទៅ​វិញ​សម្រាប់​​ពេល​មាន​អាសន្ន។ ទូរស័ព្ទ​នឹង​នៅ​ក្នុង​របៀប​នេះ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> នាទី។ តើ​អ្នក​ចង់​ចាកចេញ​ឥឡូវ​នេះ​ឬ?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">គ្មានការភ្ជាប់ទិន្នន័យរយៈពេល <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> នាទី</item>
+ <item quantity="one">គ្មានការភ្ជាប់ទិន្នន័យរយៈពេល <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> នាទី</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">ទូរស័ព្ទនេះនឹងស្ថិតក្នុងរបៀប ហៅត្រលប់ពេលអាសន្ន រយៈពេល <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> នាទី។ ខណៈពេលស្ថិតក្នុងរបៀបនេះ មិនមានកម្មវិធីដែលប្រើការភ្ជាប់ទិន្នន័យណា អាចប្រើបានបានឡើយ។ តើអ្នកចង់ចាកចេញឥឡូវនេះទេ?</item>
+ <item quantity="one">ទូរស័ព្ទនេះនឹងស្ថិតក្នុងរបៀប ហៅត្រលប់ពេលអាសន្ន រយៈពេល <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> នាទី។ ខណៈពេលស្ថិតក្នុងរបៀបនេះ មិនមានកម្មវិធីដែលប្រើការភ្ជាប់ទិន្នន័យណា អាចប្រើបានបានឡើយ។ តើអ្នកចង់ចាកចេញឥឡូវនេះទេ?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">សកម្មភាពដែលបានជ្រើសមិនមានទេ ខណៈពេលដែលស្ថិតក្នុងរបៀប ហៅត្រលប់ពេលអាសន្ន។ ទូរស័ព្ទនេះនឹងស្ថិតក្នុងរបៀបនេះរយៈពេល <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> នាទី។ តើអ្នកចង់ចាកចេញឥឡូវនេះទេ?</item>
+ <item quantity="one">សកម្មភាពដែលបានជ្រើសមិនមានទេ ខណៈពេលដែលស្ថិតក្នុងរបៀប ហៅត្រលប់ពេលអាសន្ន។ ទូរស័ព្ទនេះនឹងស្ថិតក្នុងរបៀបនេះរយៈពេល <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> នាទី។ តើអ្នកចង់ចាកចេញឥឡូវនេះទេ?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"សកម្មភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស​គឺ​មិន​អាច​រក​បាន​នៅ​ក្នុង​ខណៈ​ពេល​ដែល​ការ​ហៅ​អាសន្ន​មួយ​។"</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"ចេញ​ពី​របៀប​ហៅ​ទៅ​វិញ​​​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"បាទ/ចាស"</string>
diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml
index ae3a19349..81560ce53 100644
--- a/res/values-kn-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"ತುರ್ತು ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ ಮೋಡ್‌ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"ತುರ್ತು ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ ಮೋಡ್‌"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"ಡೇಟಾ ಸಂಪರ್ಕ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ನಿಮಿಷದವರೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಡೇಟಾ ಸಂಪರ್ಕವಿಲ್ಲ"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ನಿಮಿಷಗಳವರೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಡೇಟಾ ಸಂಪರ್ಕವಿಲ್ಲ"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ನಿಮಿಷದವರೆಗೆ ಫೋನ್‌‌ ತುರ್ತು ಕಾಲ್‌‌‌ಬ್ಯಾಕ್‌ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿರುವಾಗ ಡೇಟಾ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸ ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿರಬಹುದು. ನೀವು ಈಗಲೇ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ನಿಮಿಷಗಳವರೆಗೆ ಫೋನ್‌‌ ತುರ್ತು ಕಾಲ್‌‌‌ಬ್ಯಾಕ್‌ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿರುವಾಗ ಡೇಟಾ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿರಬಹುದು. ನೀವು ಈಗಲೇ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"ತುರ್ತು ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌‌ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿರುವಾಗ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಕ್ರಿಯೆಯು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ನಿಮಿಷದವರೆಗೆ ಫೋನ್‌‌ ಈ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈಗಲೇ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"ತುರ್ತು ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌‌ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿರುವಾಗ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಕ್ರಿಯೆಯು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ನಿಮಿಷಗಳವೆರೆಗೆ ಫೋನ್‌‌ ಈ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈಗಲೇ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ನಿಮಿಷಗಳ ಕಾಲ ಯಾವುದೇ ಡೇಟಾ ಸಂಪರ್ಕವಿಲ್ಲ</item>
+ <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ನಿಮಿಷಗಳ ಕಾಲ ಯಾವುದೇ ಡೇಟಾ ಸಂಪರ್ಕವಿಲ್ಲ</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">ಪೋನ್‌ <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ನಿಮಿಷಗಳ ಕಾಲ ತುರ್ತು ಮರಳಿ ಕರೆಮಾಡು ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿರುವಾಗ ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಡೇಟಾ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇದೀಗ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?</item>
+ <item quantity="other">ಪೋನ್‌ <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ನಿಮಿಷಗಳ ಕಾಲ ತುರ್ತು ಮರಳಿ ಕರೆಮಾಡು ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿರುವಾಗ ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಡೇಟಾ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇದೀಗ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">ತುರ್ತು ಮರಳಿ ಕರೆಮಾಡು ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿರುವಾಗ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಕ್ರಿಯೆಯು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಫೋನ್‌ <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ನಿಮಿಷಗಳ ಕಾಲ ಈ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ. ನೀವು ಇದೀಗ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?</item>
+ <item quantity="other">ತುರ್ತು ಮರಳಿ ಕರೆಮಾಡು ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿರುವಾಗ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಕ್ರಿಯೆಯು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಫೋನ್‌ <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ನಿಮಿಷಗಳ ಕಾಲ ಈ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ. ನೀವು ಇದೀಗ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"ತುರ್ತು ಕರೆಯಲ್ಲಿರುವಾಗ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಕ್ರಿಯೆಯು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"ತುರ್ತು ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ ಮೋಡ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"ಹೌದು"</string>
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index 8accd7865..85db76b3a 100644
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"긴급 콜백 모드 시작"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"긴급 콜백 모드"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"데이터 연결이 끊김"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>분 동안 데이터 연결 없음"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>분 동안 데이터 연결 없음"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"휴대전화가 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>분간 긴급 콜백 모드를 유지합니다. 그 동안 데이터 연결이 필요한 앱을 사용할 수 없습니다. 종료하시겠습니까?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"휴대전화가 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>분간 긴급 콜백 모드를 유지합니다. 그 동안 데이터 연결이 필요한 애플리케이션을 사용할 수 없습니다. 종료하시겠습니까?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"긴급 콜백 모드에서는 선택한 작업을 사용할 수 없습니다. 휴대전화가 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>분간 현재 모드를 유지합니다. 종료하시겠습니까?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"긴급 콜백 모드에서는 선택한 작업을 사용할 수 없습니다. 휴대전화가 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>분간 현재 모드를 유지합니다. 종료하시겠습니까?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g>분 동안 데이터 연결 없음</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g>분 동안 데이터 연결 없음</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">휴대전화가 <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g>분 동안 긴급 콜백 모드로 전환됩니다. 긴급 콜백 모드에서는 데이터 연결을 이용하는 애플리케이션을 사용할 수 없습니다. 지금 종료하시겠습니까?</item>
+ <item quantity="one">휴대전화가 <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g>분 동안 긴급 콜백 모드로 전환됩니다. 긴급 콜백 모드에서는 데이터 연결을 이용하는 앱을 사용할 수 없습니다. 지금 종료하시겠습니까?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">긴급 콜백 모드에서는 선택한 작업을 수행할 수 없습니다. 휴대전화가 <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g>분 동안 긴급 콜백 모드로 전환됩니다. 지금 종료하시겠습니까?</item>
+ <item quantity="one">긴급 콜백 모드에서는 선택한 작업을 수행할 수 없습니다. 휴대전화가 <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g>분 동안 긴급 콜백 모드로 전환됩니다. 지금 종료하시겠습니까?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"긴급 통화 중에는 선택한 작업을 사용할 수 없습니다."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"긴급 콜백 모드 종료하는 중"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"예"</string>
diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml
index 05718ca74..28c1ca05f 100644
--- a/res/values-ky-rKG/strings.xml
+++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml
@@ -782,16 +782,18 @@
<skip />
<!-- no translation found for phone_in_ecm_call_notification_text (4611608947314729773) -->
<skip />
- <!-- no translation found for phone_in_ecm_notification_time:one (4866221796252472622) -->
- <!-- no translation found for phone_in_ecm_notification_time:other (3122217344579273583) -->
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Телефон <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> мүнөт Куткаруучулардын Кайра Чалуусу тартибинде иштейт. Бул тартипте колдонмолор мобилдик берүү туташуусун колдоно алышпайт. Азыр андан чыкканды каалайсызбы?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Телефон <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> мүнөт Куткаруучулардын Кайра Чалуусу тартибинде иштейт. Бул тартипте колдонмолор мобилдик берүү туташуусун колдоно алышпайт. Азыр андан чыкканды каалайсызбы?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Бул аракет Куткаруучулардын Кайра Чалуусу тартибинде иштебейт. Телефон бул тартипте <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> мүнөт болот. Азыр андан чыкканды каалайсызбы?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Бул аракет Куткаруучулардын Кайра Чалуусу тартибинде иштебейт. Телефон бул тартипте <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> мүнөт болот. Азыр андан чыкканды каалайсызбы?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> мүнөт бою маалыматтык туташуу болбойт</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> мүнөт бою маалыматтык туташуу болбойт</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">Телефон Шашылыш кайра чалуу режиминде <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> мүнөт бою болот. Бул режим күйүп турганда маалыматтык туташууну пайдаланган эч бир колдонмо иштетилбейт. Азыр чыгып кеткиңиз келеби?</item>
+ <item quantity="one">Телефон Шашылыш кайра чалуу режиминде <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> мүнөт бою болот. Бул режим күйүп турганда маалыматтык туташууну пайдаланган эч бир колдонмо иштетилбейт. Азыр чыгып кеткиңиз келеби?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">Тандалган аракет Шашылыш кайра чалуу режиминде жеткиликтүү эмес. Телефон бул режимде <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> мүнөт бою болот. Азыр чыгып кеткиңиз келеби?</item>
+ <item quantity="one">Тандалган аракет Шашылыш кайра чалуу режиминде жеткиликтүү эмес. Телефон бул режимде <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> мүнөт бою болот. Азыр чыгып кеткиңиз келеби?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Куткаруучуларга чалуу учурунда, бул тандалган аракет аткарылбайт."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Куткаруучулардын Кайра Чалуусу тартибинен чыгуу"</string>
<!-- no translation found for alert_dialog_yes (6674268047820703974) -->
diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml
index 70e0250ab..72d39328b 100644
--- a/res/values-lo-rLA/strings.xml
+++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"ເຂົ້າສູ່ໂໝດໂທກັບສຸກເສີນແລ້ວ"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"ໂໝດໂທກັບສຸກເສີນ"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"ປິດການເຊື່ອມຕໍ່ຂໍ້ມູນແລ້ວ"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"ບໍ່ສາມາດໃຊ້ການເຊື່ອມຕໍ່ຂໍ້ມູນໄດ້ເປັນເວລາ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ນາທີ"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ຂໍ້ມູນໄດ້ເປັນເວລາ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ນາທີ"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"ໂທລະສັບຈະຢູ່ໃນໂໝດການໂທກັບສຸກເສີນ ເປັນເວລາ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ນາທີ. ໃນລະຫວ່າງທີ່ຢູ່ໃນໂໝດນີ້ ຈະບໍ່ມີແອັບຯໃດສາມາດໃຊ້ການເຊື່ອມຕໍ່ຂໍ້ມູນໄດ້. ທ່ານຕ້ອງການອອກດຽວນີ້ບໍ່?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"ໂທລະສັບຈະຢູ່ໃນໂໝດການໂທກັບສຸກເສີນ ເປັນເວລາ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ນາທີ. ໃນລະຫວ່າງທີ່ຢູ່ໃນໂໝດນີ້ ຈະບໍ່ມີແອັບພລິເຄຊັນໃດສາມາດໃຊ້ການເຊື່ອມຕໍ່ຂໍ້ມູນໄດ້. ທ່ານຕ້ອງການອອກດຽວນີ້ບໍ່?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"ການດຳເນີນການທີ່ເລືອກ ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ໃນຂະນະທີ່ຢູ່ໃນໂໝດໂທກັບສຸກເສີນ. ໂທລະສັບຈະຢູ່ໃນໂໝດນີ້ອີກ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ນາທີ. ທ່ານຕ້ອງການອອກດຽວນີ້ບໍ່?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"ການດຳເນີນການທີ່ເລືອກ ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ໃນຂະນະທີ່ຢູ່ໃນໂໝດໂທກັບສຸກເສີນ. ໂທລະສັບຈະຢູ່ໃນໂໝດນີ້ອີກ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ນາທີ. ທ່ານຕ້ອງການອອກດຽວນີ້ບໍ່?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ນາ​ທີ</item>
+ <item quantity="one">ບໍ່​ມີ​ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ຂໍ້​ມູນ​ເປັນ​ເວ​ລາ <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> ນາ​ທີ</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">ໂທ​ລະ​ສັບ​ຈະ​ຢູ່​ໃນ​ໂໝດ​ການ​ໂທ​​ສຸກ​ເສີນ​ເປັນ​ເວ​ລາ <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ນາ​ທີ. ໃນ​ຂະ​ນະ​ທີ່​ຢູ່​ໃນ​ໂໝດ​ນີ້ ບໍ່​ມີ​ແອພ​ພ​ລິ​ເຄ​ຊັນທີ່​ໃຊ້​ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ຂໍ້​ມູນ​ທີ່​ສາ​ມາດ​ໃຊ້​ໄດ້. ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ອອກ​ດຽວ​ນີ້​ບໍ?</item>
+ <item quantity="one">ໂທ​ລະ​ສັບ​ຈະ​ຢູ່​ໃນ​ໂໝດ​ການ​ໂທ​​ສຸກ​ເສີນ​ເປັນ​ເວ​ລາ <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> ນາ​ທີ. ໃນ​ຂະ​ນະ​ທີ່​ຢູ່​ໃນ​ໂໝດ​ນີ້ ບໍ່​ມີ​ແອັບ​ທີ່​ໃຊ້​ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ຂໍ້​ມູນ​ທີ່​ສາ​ມາດ​ໃຊ້​ໄດ້. ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ອອກ​ດຽວ​ນີ້​ບໍ?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">. ໂທ​ລະ​ສັບ​ຈະ​ຢູ່​ໃນ​ໂໝດ​ນີ້​ເປັນ​ເວ​ລາ <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ນາ​ທີ. ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ອອກ​ດຽວ​ນີ້​ບໍ?</item>
+ <item quantity="one">ການດຳເນີນການທີ່ເລືອກໄວ້ ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ໃນຂະນະທີ່ຢູ່ໃນການໂທສຸກເສີນ. ໂທ​ລະ​ສັບ​ຈະ​ຢູ່​ໃນ​ໂໝດ​ນີ້​ເປັນ​ເວ​ລາ <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> ນາ​ທີ. ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ອອກ​ດຽວ​ນີ້​ບໍ?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"ການດຳເນີນການທີ່ເລືອກ ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ໃນຂະນະທີ່ຢູ່ໃນການໂທສຸກເສີນ."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"ກຳລັງອອກຈາກໂໝດໂທກັບສຸກເສີນ"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"ຕົກລົງ"</string>
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index e699856d0..42e48dba5 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -509,18 +509,24 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Įvestas atgalinio skambinimo pagalbos numeriu režimas"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Atgalinio skambinimo pagalbos numeriu režimas"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Duomenų ryšys išjungtas"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Jokio duomenų ryšio <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min."</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Jokio duomenų ryšio <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min."</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. telefonas veiks atgalinio skambinimo pagalbos numeriu režimu. Telefonui veikiant šiuo režimu, negalėsite naudoti jokių ryšio su duomenimis programų. Ar norite šį režimą išjungti dabar?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. telefonas veiks atgalinio skambinimo pagalbos numeriu režimu. Telefonui veikiant šiuo režimu, negalėsite naudoti jokių ryšio su duomenimis programų. Ar norite šį režimą išjungti dabar?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Skambinant pagalbos telefonu pasirinkto veiksmo atlikti nepavyks. Šiuo režimu telefonas veiks <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. Ar norite šį režimą išjungti dabar?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Skambinant atgalinio pagalbos numerio režimu pasirinkto veiksmo atlikti nepavyks. Šiuo režimu telefonas veiks <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. Ar norite šį režimą išjungti dabar?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one">Jokio duomenų ryšio <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutę</item>
+ <item quantity="few">Jokio duomenų ryšio <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutes</item>
+ <item quantity="many">Jokio duomenų ryšio <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutės</item>
+ <item quantity="other">Jokio duomenų ryšio <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minučių</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">Telefonas veiks pagalbos tarnybos atskambinimo režimu <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutę. Įgalinus šį režimą negalima naudoti jokių programų, kurioms reikalingas duomenų ryšys. Norite dabar išeiti iš šio režimo?</item>
+ <item quantity="few">Telefonas veiks pagalbos tarnybos atskambinimo režimu <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutes. Įgalinus šį režimą negalima naudoti jokių programų, kurioms reikalingas duomenų ryšys. Norite dabar išeiti iš šio režimo?</item>
+ <item quantity="many">Telefonas veiks pagalbos tarnybos atskambinimo režimu <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutės. Įgalinus šį režimą negalima naudoti jokių programų, kurioms reikalingas duomenų ryšys. Norite dabar išeiti iš šio režimo?</item>
+ <item quantity="other">Telefonas veiks pagalbos tarnybos atskambinimo režimu <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minučių. Įgalinus šį režimą negalima naudoti jokių programų, kurioms reikalingas duomenų ryšys. Norite dabar išeiti iš šio režimo?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">Įgalinus pagalbos tarnybos atskambinimo režimą pasirinkto veiksmo atlikti negalima. Telefonas veiks pagalbos tarnybos atskambinimo režimu <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutę. Norite dabar išeiti iš šio režimo?</item>
+ <item quantity="few">Įgalinus pagalbos tarnybos atskambinimo režimą pasirinkto veiksmo atlikti negalima. Telefonas veiks pagalbos tarnybos atskambinimo režimu <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutes. Norite dabar išeiti iš šio režimo?</item>
+ <item quantity="many">Įgalinus pagalbos tarnybos atskambinimo režimą pasirinkto veiksmo atlikti negalima. Telefonas veiks pagalbos tarnybos atskambinimo režimu <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutės. Norite dabar išeiti iš šio režimo?</item>
+ <item quantity="other">Įgalinus pagalbos tarnybos atskambinimo režimą pasirinkto veiksmo atlikti negalima. Telefonas veiks pagalbos tarnybos atskambinimo režimu <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minučių. Norite dabar išeiti iš šio režimo?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Skambinant pagalbos numeriu pasirinkto veiksmo atlikti nepavyks."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Išeinama iš atgalinio skambinimo pagalbos numeriu režimo"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Taip"</string>
diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml
index beca10634..243e3fe04 100644
--- a/res/values-lv/strings.xml
+++ b/res/values-lv/strings.xml
@@ -511,18 +511,21 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Ievadītais ārkārtas atzvana režīms"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Ārkārtas atzvana režīms"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Datu savienojums ir atspējots."</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Nav datu savienojuma <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minūti"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minūti(-es) nav datu savienojuma."</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Tālrunis ārkārtas atzvana režīmā atradīsies <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minūti. Lietojot šo režīmu, nevar izmantot nevienu lietotni, kurai nepieciešams datu savienojums. Vai vēlaties iziet tūlīt?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Tālrunis ārkārtas atzvana režīmā atradīsies <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minūti(-es). Lietojot šo režīmu, nevar izmantot nevienu lietojumprogrammu, kurai nepieciešams datu savienojums. Vai vēlaties iziet tūlīt?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Atlasītā darbība nav pieejama, izmantojot ārkārtas atzvana režīmu. Tālrunis šajā režīmā atradīsies <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minūti. Vai vēlaties iziet tūlīt?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Atlasītā darbība nav pieejama, izmantojot ārkārtas atzvana režīmu. Tālrunis šajā režīmā atradīsies <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minūti(-es). Vai vēlaties iziet tūlīt?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minūtes nav datu savienojuma</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minūti nav datu savienojuma</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minūtes nav datu savienojuma</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="zero">Tālrunī <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minūtes būs aktivizēts ārkārtas atzvana režīms. Šajā režīmā nevar izmantot lietotnes, kurās tiek lietots datu savienojums. Vai vēlaties to aizvērt tūlīt?</item>
+ <item quantity="one">Tālrunī <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minūti būs aktivizēts ārkārtas atzvana režīms. Šajā režīmā nevar izmantot lietotnes, kurās tiek lietots datu savienojums. Vai vēlaties to aizvērt tūlīt?</item>
+ <item quantity="other">Tālrunī <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minūtes būs aktivizēts ārkārtas atzvana režīms. Šajā režīmā nevar izmantot lietotnes, kurās tiek lietots datu savienojums. Vai vēlaties to aizvērt tūlīt?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="zero">Atlasītā darbība nav pieejama ārkārtas atzvana režīmā. Šis režīms tālrunī būs aktivizēts <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minūtes. Vai vēlaties to aizvērt tūlīt?</item>
+ <item quantity="one">Atlasītā darbība nav pieejama ārkārtas atzvana režīmā. Šis režīms tālrunī būs aktivizēts <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minūti. Vai vēlaties to aizvērt tūlīt?</item>
+ <item quantity="other">Atlasītā darbība nav pieejama ārkārtas atzvana režīmā. Šis režīms tālrunī būs aktivizēts <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minūtes. Vai vēlaties to aizvērt tūlīt?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Atlasītā darbība nav pieejama, veicot ārkārtas izsaukumu."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Notiek iziešana no ārkārtas atzvana režīma"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Jā"</string>
diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml
index 9b96e3a20..e9d6e56db 100644
--- a/res/values-mk-rMK/strings.xml
+++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml
@@ -515,18 +515,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Влезе во режим на повратни повици во итни случаи"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Режим на повратни повици во итни случаи"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Врската со податоците е оневозможена"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Нема врска на податоци <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Нема врска на податоци <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минути"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Телефонот ќе биде во режим на итни повратни повикувања <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута. Додека е во овој режим не може да се користат апликации кои употребуваат врска со податоци. Дали сакате да излезете сега?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Телефонот ќе биде во режим на итни повратни повикувања <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минути. Додека е во овој режим не може да се користат апликации кои употребуваат врска со податоци. Дали сакате да излезете сега?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Избраното дејство не е достапно во режим за итни повратни повикувања. Телефонот ќе биде во овој режим <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута. Дали сакате да излезете сега?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Избраното дејство не е достапно во режим за итни повратни повикувања. Телефонот ќе биде во овој режим <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минути. Дали сакате да излезете сега?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one">Нема врска на податоци <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минута</item>
+ <item quantity="other">Нема врска на податоци <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минути</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">Телефонот ќе биде во режим на итен повик <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минута. Кога е во овој режим, не може да се користат апликации што користат врска со податоци. Дали сакате да излезете сега?</item>
+ <item quantity="other">Телефонот ќе биде во режим на итен повик <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минути. Кога е во овој режим, не може да се користат апликации што користат врска со податоци. Дали сакате да излезете сега?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">Избраното дејство не е достапно во режим на итен повик. Телефонот ќе биде во режим на итен повик <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минута. Дали сакате да излезете сега?</item>
+ <item quantity="other">Избраното дејство не е достапно во режим на итен повик. Телефонот ќе биде во режим на итен повик <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минути. Дали сакате да излезете сега?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Избраното дејство не е достапно при повик во итен случај."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Излегување од режим на повратен повик во итни случаи"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Да"</string>
diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml
index 357841de6..494852fe2 100644
--- a/res/values-ml-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"അടിയന്തര കോൾബാക്ക് മോഡിൽ പ്രവേശിച്ചു"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"അടിയന്തര കോൾബാക്ക് മോഡ്"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"ഡാറ്റ കണക്ഷൻ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> മിനിറ്റ് നേരത്തേക്ക് ഡാറ്റ കണക്ഷൻ ലഭ്യമല്ല"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> മിനിറ്റ് നേരത്തേക്ക് ഡാറ്റ കണക്ഷൻ ലഭ്യമല്ല"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"ഫോൺ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> മിനിറ്റ് നേരത്തേക്ക് അടിയന്തര കോൾബാക്ക് മോഡിലായിരിക്കും. ഈ മോഡിലായിരിക്കുമ്പോൾ, ഒരു ഡാറ്റ കണക്ഷൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നും ഉപയോഗിക്കാനാകില്ല. ഇപ്പോൾ പുറത്തുകടക്കണോ?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"ഫോൺ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> മിനിറ്റ് നേരത്തേക്ക് അടിയന്തര കോൾബാക്ക് മോഡിലായിരിക്കും. ഈ മോഡിലായിരിക്കുമ്പോൾ, ഒരു ഡാറ്റ കണക്ഷൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നും ഉപയോഗിക്കാനാകില്ല. ഇപ്പോൾ പുറത്തുകടക്കണോ?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"അടിയന്തര കോൾബാക്ക് മോഡിലായിരിക്കുമ്പോൾ തിരഞ്ഞെടുത്ത പ്രവർത്തനം ലഭ്യമല്ല. ഫോൺ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> മിനിറ്റ് നേരത്തേക്ക് ഈ മോഡിലായിരിക്കും. ഇപ്പോൾ പുറത്തുകടക്കണോ?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"അടിയന്തര കോൾബാക്ക് മോഡിലായിരിക്കുമ്പോൾ തിരഞ്ഞെടുത്ത പ്രവർത്തനം ലഭ്യമല്ല. ഫോൺ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> മിനിറ്റ് നേരത്തേക്ക് ഈ മോഡിലായിരിക്കും. ഇപ്പോൾ പുറത്തുകടക്കണോ?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> മിനിറ്റ് നേരത്തേക്ക് ഡാറ്റ കണക്ഷൻ ലഭ്യമല്ല</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> മിനിറ്റ് നേരത്തേക്ക് ഡാറ്റ കണക്ഷൻ ലഭ്യമല്ല</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഫോൺ അടിയന്തര കോൾബാക്ക് മോഡിലാകും. ഈ മോഡിലാകുമ്പോൾ ഡാറ്റ കണക്ഷൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നും ഉപയോഗിക്കാനാവില്ല. നിങ്ങൾക്കിപ്പോൾ പുറത്തുപോകണോ?</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഫോൺ അടിയന്തര കോൾബാക്ക് മോഡിലാകും. ഈ മോഡിലാകുമ്പോൾ ഡാറ്റ കണക്ഷൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നും ഉപയോഗിക്കാനാവില്ല. നിങ്ങൾക്കിപ്പോൾ പുറത്തുപോകണോ?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">അടിയന്തര കോൾബാക്ക് മോഡിലായിരിക്കുമ്പോൾ തിരഞ്ഞെടുത്ത പ്രവർത്തനമൊന്നും ലഭ്യമാകില്ല. <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഫോൺ ഈ മോഡിലാകും. നിങ്ങൾക്കിപ്പോൾ പുറത്തുപോകണോ?</item>
+ <item quantity="one">അടിയന്തര കോൾബാക്ക് മോഡിലായിരിക്കുമ്പോൾ തിരഞ്ഞെടുത്ത പ്രവർത്തനമൊന്നും ലഭ്യമാകില്ല. <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഫോൺ ഈ മോഡിലാകും. നിങ്ങൾക്കിപ്പോൾ പുറത്തുപോകണോ?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"അടിയന്തര കോളിലായിരിക്കുമ്പോൾ തിരഞ്ഞെടുത്ത പ്രവർത്തനം ലഭ്യമാകില്ല."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"നിലവിലെ അടിയന്തര കോൾബാക്ക് മോഡ്"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"വേണം"</string>
diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml
index 85f96a785..b7b46fd99 100644
--- a/res/values-mn-rMN/strings.xml
+++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Ослын Дуудлага хүлээн авах төлөвт орлоо"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Ослын Дуудлага хүлээн авах Төлөв"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Дата холболтыг идэвхгүйжүүлсэн"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Дата холболт <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минутын турш байхгүй"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Өгөгдлийн сүлжээ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минутын турш байхгүй"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Утас Ослын Дуудлага хүлээн авах төлөвт <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минут байх болно. Энэ төлөвт өгөгдлийн сүлжээ ашигладаг ямар ч апп-г ашиглах боломжгүй. Энэ төлвөөс одоо гаргах уу?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Утас Ослын Дуудлага хүлээн авах төлөвт <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минут байх болно. Энэ төлөвт өгөгдлийн сүлжээ ашигладаг ямар ч аппликешнийг ашиглах боломжгүй. Энэ төлвөөс одоо гаргах уу?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Сонгосон үйлдлийг Ослын Дуудлага хүлээн авах төлөвт гүйцэтгэх боломжгүй. Утас энэ төлөвт <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минут байх болно. Энэ төлвөөс одоо гаргах уу?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Сонгосон үйлдлийг Ослын Дуудлага хүлээн авах төлөвт гүйцэтгэх боломжгүй. Утас энэ төлөвт <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минут байх болно. Энэ төлвөөс одоо гаргах уу?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">Интернет <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минут тасарсан байна</item>
+ <item quantity="one">Интернет <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> минут тасарсан байна</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">Таны гар утас яаралтай түргэн тусламжийн дуудлагын хэлбэрт<xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минут байна. Энэ горимд байгаа тохиолдолд интернет холболт ашигладаг ямар ч програмыг ашиглаж үл болно. Та гарахыг хүсэж байна уу?</item>
+ <item quantity="one">Таны гар утас яаралтай түргэн тусламжийн дуудлагын хэлбэрт <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> минут байна. Энэ горимд байгаа тохиолдолд интернет холболт ашигладаг ямар ч програмыг ашиглаж үл болно. Та гарахыг хүсэж байна уу?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">Сонгосон үйлдлийг яаралтай түргэн тусламжийн горимд байгаа үед ашиглах боломжгүй. Таны гар утас энэ горимд <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минут байх болно. Та гарахыг хүсэж байна уу?</item>
+ <item quantity="one">Сонгосон үйлдлийг яаралтай түргэн тусламжийн горимд байгаа үед ашиглах боломжгүй. Таны гар утас энэ горимд <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> минут байх болно. Та гарахыг хүсэж байна уу?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Сонгосон үйлдлийг ослын дуудлагын үед гүйцэтгэх боломжгүй."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Ослын Дуудлага хүлээн авах төлвөөс гарч байна"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Тийм"</string>
diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml
index 581a5a9bc..1da3c1c59 100644
--- a/res/values-mr-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"आणीबाणी कॉलबॅक मोड प्रविष्‍ट केला"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"आणीबाणी कॉलबॅक मोड"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"डेटा कनेक्शन अक्षम केले"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> मिनिटासाठी कोणतेही डेटा कनेक्‍शन नाही"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> मिनिटांसाठी कोणतेही डेटा कनेक्‍शन नाही"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"फोन <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> मिनिटासाठी आणीबाणी कॉलबॅक मोडमध्‍ये असेल. या मोडमध्‍ये असताना डेटा कनेक्‍शन वापरणारे कोणतेही अ‍ॅप्‍स वापरले जाऊ शकत नाहीत. आपण आता बाहेर पडू इच्छिता?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"फोन <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> मिनिटांसाठी आणीबाणी कॉलबॅक मोडमध्‍ये असेल. या मोडमध्‍ये असताना डेटा कनेक्‍शन वापरणारे कोणतेही अनुप्रयोग वापरले जाऊ शकत नाहीत. आपण आता बाहेर पडू इच्छिता?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"आणीबाणी कॉलबॅक मोडमध्‍ये असताना निवडलेली क्रिया उपलब्‍ध नाही. फोन <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> मिनिटासाठी या मोडमध्‍ये असेल. आपण आता बाहेर पडू इच्छिता?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"आणीबाणी कॉलबॅक मोडमध्‍ये असताना निवडलेली क्रिया उपलब्‍ध नाही. फोन <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> मिनिटांसाठी या मोडमध्‍ये असेल. आपण आता बाहेर पडू इच्छिता?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> मिनिटासाठी कोणतेही डेटा कनेक्‍शन नाही</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> मिनिटांसाठी कोणतेही डेटा कनेक्‍शन नाही</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">फोन <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> मिनिटासाठी आणीबाणी कॉलबॅक मोडमध्ये राहील. या मोडमध्ये असताना डेटा कनेक्शन वापरणारे कोणतेही अनुप्रयोग वापरले जाऊ शकत नाहीत. आपण आता बाहेर पडू इच्छिता?</item>
+ <item quantity="other">फोन <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> मिनिटांसाठी आणीबाणी कॉलबॅक मोडमध्ये राहील. या मोडमध्ये असताना डेटा कनेक्शन वापरणारे कोणतेही अनुप्रयोग वापरले जाऊ शकत नाहीत. आपण आता बाहेर पडू इच्छिता?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">आणीबाणी कॉलबॅक मोडमध्ये असताना निवडलेली क्रिया उपलब्ध नसते. फोन <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> मिनिटासाठी या मोडमध्ये राहील. आपण आता बाहेर पडू इच्छिता?</item>
+ <item quantity="other">आणीबाणी कॉलबॅक मोडमध्ये असताना निवडलेली क्रिया उपलब्ध नसते. फोन <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> मिनिटांसाठी या मोडमध्ये राहील. आपण आता बाहेर पडू इच्छिता?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"आणीबाणीच्‍या कॉलमध्‍ये असताना निवडलेली क्रिया उपलब्‍ध नसते."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"आणीबाणी कॉलबॅक मोडमधून बाहेर पडत आहे"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"होय"</string>
diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml
index 6ddecf5f5..3df2516f0 100644
--- a/res/values-ms-rMY/strings.xml
+++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Telah Memasuki Mod Panggil Balik Kecemasan"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Mod Paggil Balik Kecemasan"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Sambungan data dilumpuhkan"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Tiada sambungan data selama <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minit"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Tiada sambungan data selama <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minit"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefon akan berada dalam mod Panggilan Balik Kecemasan untuk <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minit. Semasa dalam mod ini tiada sebarang aplikasi yang menggunakan sambungan data boleh digunakan. Adakah anda mahu keluar sekarang?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefon akan berada dalam mod Panggilan Balik Kecemasan untuk <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minit. Semasa dalam mod ini tiada sebarang aplikasi yang menggunakan sambungan data boleh digunakan. Adakah anda mahu keluar sekarang?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Tindakan yang dipilih tidak tersedia dalam mod Panggilan Balik Kecemasan. Telefon akan berada dalam mod ini untuk <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minit. Adakah anda mahu keluar sekarang?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Tindakan yang dipilih tidak tersedia dalam mod Panggilan Balik Kecemasan. Telefon akan berada dalam mod ini untuk <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minit. Adakah anda mahu keluar sekarang?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">Tiada sambungan data selama <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minit</item>
+ <item quantity="one">Tiada sambungan data selama <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minit</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">Telefon akan berada dalam mod Panggilan Balik Kecemasan selama <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minit. Semasa berada dalam mod ini tiada aplikasi yang menggunakan sambungan data boleh digunakan. Adakah anda mahu keluar sekarang?</item>
+ <item quantity="one">Telefon akan berada dalam mod Panggilan Balik Kecemasan selama <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> seminit. Semasa berada dalam mod ini tiada apl yang menggunakan sambungan data boleh digunakan. Adakah anda mahu keluar sekarang?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">Tindakan yang dipilih tidak tersedia semasa berada dalam mod Panggilan Balik Kecemasan. Telefon akan berada dalam mod ini selama <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minit. Adakah anda mahu keluar sekarang?</item>
+ <item quantity="one">Tindakan yang dipilih tidak tersedia semasa berada dalam mod Panggilan Balik Kecemasan. Telefon akan berada dalam mod ini selama <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minit. Adakah anda mahu keluar sekarang?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Tindakan yang dipilih tidak tersedia semasa berada dalam panggilan kecemasan."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Keluar Daripada mod Panggil Balik Kecemasan"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Ya"</string>
diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml
index 6f4d2aefe..2ed3760d7 100644
--- a/res/values-my-rMM/strings.xml
+++ b/res/values-my-rMM/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"အရေးပေါ်ပြန်လည်ခေါ်ဆိုမှုအား ရိုက်သွင်းပြီး"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"အရေးပေါ်ပြန်လည်ခေါ်ဆိုမှု"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"ဒေတာဆက်သွယ်မှု မရှိပါ"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> မိနစ် ဒေတာဆက်သွယ်မှု မရှိပါ။"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> မိနစ် ဒေတာဆက်သွယ်မှု မရှိပါ။"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"ဖုန်းဟာ အရေးပေါ်ပြန်ခေါ်ရေး အခြေအနေမှာ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> မိနစ် ဖြစ်နေပါမည်။ ဒီအခြေအနေမှာ ရှိနေစဉ် ဒေတာ သုံးစွဲသော အပ်ပလီကေးရှင်းများ အသုံးပြုလို့ မရပါ။ ဒီကနေ ထွက်ချင်ပါသလား?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"ဖုန်းဟာ အရေးပေါ်ပြန်ခေါ်ရေး အခြေအနေမှာ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> မိနစ် ဖြစ်နေပါမည်။ ဒီအခြေအနေမှာ ရှိနေစဉ် ဒေတာ သုံးစွဲသော အပ်ပလီကေးရှင်းများ အသုံးပြုလို့ မရပါ။ ဒီကနေ ထွက်ချင်ပါသလား?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"ရွေးချယ်သော အပြုအမူဟာ အရေးပေါ် ပြန်ခေါ်မှု အခြေအနေမှာ မပြုလုပ်နိုင်ပါ။ ဖုန်းဟာ ဒီအခြေအနေမှာ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> မိနစ် ရှိနေမှာ ဖြစ်ပါသည်။ ဒီကနေ ထွက်ချင်ပါသလား?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"ရွေးချယ်သော အပြုအမူဟာ အရေးပေါ် ပြန်ခေါ်မှု အခြေအနေမှာ မပြုလုပ်နိုင်ပါ။ ဖုန်းဟာ ဒီအခြေအနေမှာ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> မိနစ် ရှိနေမှာ ဖြစ်ပါသည်။ ဒီကနေ ထွက်ချင်ပါသလား?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other"> ဒေတာဆက်သွယ်မှု <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> မိနစ်မရှိပါ</item>
+ <item quantity="one"> ဒေတာဆက်သွယ်မှု <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> မိနစ်မရှိပါ</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other"> ဖုန်းသည် <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> မိနစ်လောက် အရေးပေါ် ပြန်ခေါ်ခြင်းမုဒ်တွင် ရှိနေလိမ့်မည်။ ဤမုဒ်တွင် ဒေတာချိတ်ဆက်မှုအသုံးပြုသည့် app များကို အသုံးပြု၍ ရနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ ယခုထွက်လိုပါသလား? </item>
+ <item quantity="one"> ဖုန်းသည် <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> မိနစ်လောက် အရေးပေါ် ပြန်ခေါ်ခြင်းမုဒ်တွင် ရှိနေလိမ့်မည်။ ဤမုဒ်တွင် ဒေတာချိတ်ဆက်မှုအသုံးပြုသည့် app များကို အသုံးပြု၍ ရနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ ယခုထွက်လိုပါသလား?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other"> ရွေးချယ်ထားသော အပြုအမူမှာ အရေပေါ်ခေါ်ဆိုမှုပြုလုပ်နေစဉ် မရှိနိုင်ပါ။ ဖုန်းသည်ဤ မုဒ်တွင် <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> မိနစ်ရှိနေမည်ဖြစ်သည်။ ယခုထွက်လိုပါသလား?</item>
+ <item quantity="one"> အရေးပေါ် ပြန်လည်ခေါ်ဆိုခြင်းမုဒ်တွင် ရွေးချယ်သည့် လုပ်ရပ်မလုပ်ဆောင်နိုင်ပါ။ ဖုန်းသည်ဤ မုဒ်တွင် <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> မိနစ်ရှိနေမည်ဖြစ်သည်။ ယခုထွက်လိုပါသလား?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"ရွေးချယ်ထားသော အပြုအမူမှာ အရေပေါ်ခေါ်ဆိုမှုပြုလုပ်နေစဉ် မရှိနိုင်ပါ"</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"အရေးပေါ်ပြန်လည်ခေါ်ဆိုမှု အခြေအနေအား ထွက်ပါမည်"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"ဟုတ်သည်"</string>
diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml
index a20820611..4ad9d04a7 100644
--- a/res/values-nb/strings.xml
+++ b/res/values-nb/strings.xml
@@ -515,18 +515,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Startet modusen nødsamtale-tilbakeringing"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Modusen nødsamtale-tilbakeringing"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Datatilkobling deaktivert"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Ingen datatilkobling i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutt"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Ingen datatilkobling i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutter"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefonen kommer til å være i nødsamtalemodus i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutt. Ingen apper som bruker en datatilkobling, kan brukes i denne modusen. Vil du avslutte nå?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefonen kommer til å være i nødsamtalesmodus i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutter. Ingen apper som bruker en datatilkobling, kan brukes i denne modusen. Vil du avslutte nå?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Den valgte handlingen er ikke tilgjengelig i nødsamtalemodus. Telefonen kommer til å være i denne modusen i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutt(er). Vil du avslutte nå?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Den valgte handlingen er ikke tilgjengelig i nødsamtalemodus. Telefonen kommer til å være i denne modusen i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutter. Vil du avslutte nå?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">Ingen datatilkobling i <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutter</item>
+ <item quantity="one">Ingen datatilkobling i <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minutt</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">Telefonen er i nødsamtalemodus i <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutter. Når telefonen er i denne modusen, kan du ikke bruke apper som krever datatilkobling. Vil du avslutte nå?</item>
+ <item quantity="one">Telefonen er i nødsamtalemodus i <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minutt. Når telefonen er i denne modusen, kan du ikke bruke apper som krever datatilkobling. Vil du avslutte nå?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">Den valgte handlingen er ikke tilgjengelig i nødsamtalemodus. Telefonen er i nødsamtalemodus i <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutter. Vil du avslutte nå?</item>
+ <item quantity="one">Den valgte handlingen er ikke tilgjengelig i nødsamtalemodus. Telefonen er i denne modusen i <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minutt. Vil du avslutte nå?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Den valgte handlingen er ikke mulig under en nødsamtale."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Avslutter modusen nødsamtale-tilbakeringing"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Ja"</string>
diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml
index 392927b1e..3e7d9fa78 100644
--- a/res/values-ne-rNP/strings.xml
+++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"आपतकालीन कलब्याक मोड प्रविष्टि गरियो"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"आपतकालीन कलब्याक मोड"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"डेटा जडान अक्षम भयो"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> मिनेटका लागि कुनै पनि डेटा सम्पर्क उपलब्ध छैन"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> मिनटका लागि डेटा जडान छैन"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"फोन <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> मिनटका लागि आपतकालिन कलब्याक मोडमा हुने छ। यो मोडमा हुँदा अनुप्रयोग बिना नै डेटा जडान प्रयोग गरेर प्रयोग गर्न सकिन्छ। के तपाईं अहिले निस्कन चाहनु हुन्छ?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"फोन <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> मिनटका लागि आपतकालिन कलब्याक मोडमा हुने छ। यो मोडमा हुँदा अनुप्रयोग बिना नै डेटा जडान प्रयोग गरेर प्रयोग गर्न सकिन्छ। के तपाईं अहिले निस्कन चाहनु हुन्छ?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"चयन कार्य आपतकालिन कलब्याक मोडमा हुँदा यो उपलब्ध हुँदैन। फोन <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> मिनटका लागि आपतकालिन कलब्याक मोडमा हुने छ। के तपाईं अहिले निस्कन चाहनु हुन्छ?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"चयन कार्य आपतकालिन कलब्याक मोडमा हुँदा यो उपलब्ध हुँदैन। फोन <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> मिनटका लागि आपतकालिन कलब्याक मोडमा हुने छ। के तपाईं अहिले निस्कन चाहनुहुन्छ?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> मिनेटको लागि कुनै डेटा जडान छैन</item>
+ <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> मिनेटको लागि कुनै डेटा जडान छैन</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other"> फोन आपतकालीन कलब्याक मोडमा <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> मिनेटको लागि हुनेछ। यस मोडको अवस्थामा एक डेटा जडान प्रयोग गरेर कुनै पनि अनुप्रयोगहरू प्रयोग गर्न सकिँदैन। के तपाईं अहिले निस्कन चाहनुहुन्छ?</item>
+ <item quantity="one"> फोन आपतकालीन कलब्याक मोडमा <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> मिनेटको लागि हुनेछ। यस मोडको समयमा एक डेटा जडान प्रयोग गरेर कुनै पनि अनुप्रयोगहरू प्रयोग गर्न सकिँदैन। के तपाईं अहिले निस्कन चाहनुहुन्छ?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other"> आपतकालीन कलब्याक मोडको समयमा चयनित कार्य उपलब्ध छैन। फोन यस मोडमा <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> मिनेटको लागि हुनेछ। के तपाईं अहिले निस्कन चाहनुहुन्छ?</item>
+ <item quantity="one"> आपतकालीन कलब्याक मोडको समयमा चयनित कार्य उपलब्ध छैन। फोन यस मोडमा <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> मिनेटको लागि हुनेछ। के तपाईं अहिले निस्कन चाहनुहुन्छ?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"आपतकालीन कल हुँदा चयन भएको कार्य उपलब्ध हुँदैन।"</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"आपतकालीन कलब्याक मोडबाट निस्कदै"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"हो"</string>
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index fc62a277d..7ade73aad 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Modus voor noodoproepen ingeschakeld"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Modus voor noodoproepen"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Gegevensverbinding uitgeschakeld"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Er is al <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuut geen dataverbinding"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Er is al <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuten geen dataverbinding"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"De telefoon blijft <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuut in de noodoproepmodus. In deze modus kunnen geen apps worden gebruikt waarvoor een gegevensverbinding nodig is. Wilt u nu sluiten?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"De telefoon blijft <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuten in de noodoproepmodus. In deze modus kunnen geen apps worden gebruikt waarvoor een gegevensverbinding nodig is. Wilt u nu sluiten?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"De geselecteerde actie is niet beschikbaar in de noodoproepmodus. De telefoon blijft <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuut in deze modus. Wilt u nu sluiten?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"De geselecteerde actie is niet beschikbaar in de noodoproepmodus. De telefoon blijft <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuten in deze modus. Wilt u nu sluiten?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">Er is al <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuten geen gegevensverbinding</item>
+ <item quantity="one">Er is al <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuut geen gegevensverbinding</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">De telefoon bevindt zich <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuten in de modus voor noodoproepen. In deze modus kunnen geen apps worden gebruikt waarvoor een gegevensverbinding nodig is. Wilt u nu afsluiten?</item>
+ <item quantity="one">De telefoon bevindt zich <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuut in de modus voor noodoproepen. In deze modus kunnen geen apps worden gebruikt waarvoor een gegevensverbinding nodig is. Wilt u nu afsluiten?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">De geselecteerde actie is niet beschikbaar in de modus voor noodoproepen. De telefoon bevindt zich <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuten in deze modus. Wilt u nu afsluiten?</item>
+ <item quantity="one">De geselecteerde actie is niet beschikbaar in de modus voor noodoproepen. De telefoon bevindt zich <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuut in deze modus. Wilt u nu afsluiten?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"De geselecteerde actie is niet beschikbaar tijdens noodoproepen."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Modus voor noodoproepen verlaten"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Ja"</string>
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index 4f7466ca1..76c121896 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -509,18 +509,24 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Włączono tryb alarmowego połączenia zwrotnego"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Tryb alarmowego połączenia zwrotnego"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Połączenie transmisji danych jest wyłączone"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Brak połączenia transmisji danych przez <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Brak połączenia transmisji danych przez <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefon będzie w trybie alarmowym połączenia zwrotnego przez <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutę. W tym trybie nie można korzystać z aplikacji używających połączeń danych. Czy chcesz teraz wyjść?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefon będzie w trybie alarmowym połączenia zwrotnego przez <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. W tym trybie nie można korzystać z aplikacji używających połączeń danych. Czy chcesz teraz wyjść?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Wybrana akcja nie jest dostępna w trybie alarmowym połączenia zwrotnego. Telefon będzie w tym trybie <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. Czy chcesz teraz wyjść?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Wybrana akcja nie jest dostępna w trybie alarmowym połączenia zwrotnego. Telefon będzie w tym trybie <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. Czy chcesz teraz wyjść?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="few">Brak połączenia transmisji danych przez <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuty</item>
+ <item quantity="many">Brak połączenia transmisji danych przez <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minut</item>
+ <item quantity="other">Brak połączenia transmisji danych przez <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuty</item>
+ <item quantity="one">Brak połączenia transmisji danych przez <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minutę</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="few">Telefon będzie w trybie alarmowego połączenia zwrotnego przez <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuty. W tym trybie nie można używać aplikacji, które korzystają z połączenia transmisji danych. Chcesz zakończyć tryb teraz?</item>
+ <item quantity="many">Telefon będzie w trybie alarmowego połączenia zwrotnego przez <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minut. W tym trybie nie można używać aplikacji, które korzystają z połączenia transmisji danych. Chcesz zakończyć tryb teraz?</item>
+ <item quantity="other">Telefon będzie w trybie alarmowego połączenia zwrotnego przez <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuty. W tym trybie nie można używać aplikacji, które korzystają z połączenia transmisji danych. Chcesz zakończyć tryb teraz?</item>
+ <item quantity="one">Telefon będzie w trybie alarmowego połączenia zwrotnego przez <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minutę. W tym trybie nie można używać aplikacji, które korzystają z połączenia transmisji danych. Chcesz zakończyć tryb teraz?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="few">Wybrana czynność jest niedostępna w trybie alarmowego połączenia zwrotnego. Telefon będzie w tym trybie przez <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuty. Chcesz zakończyć tryb teraz?</item>
+ <item quantity="many">Wybrana czynność jest niedostępna w trybie alarmowego połączenia zwrotnego. Telefon będzie w tym trybie przez <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minut. Chcesz zakończyć tryb teraz?</item>
+ <item quantity="other">Wybrana czynność jest niedostępna w trybie alarmowego połączenia zwrotnego. Telefon będzie w tym trybie przez <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuty. Chcesz zakończyć tryb teraz?</item>
+ <item quantity="one">Wybrana czynność jest niedostępna w trybie alarmowego połączenia zwrotnego. Telefon będzie w tym trybie przez <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minutę. Chcesz zakończyć tryb teraz?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Wybrana akcja jest niedostępna przy nawiązanym połączeniu alarmowym."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Kończenie trybu alarmowego połączenia zwrotnego"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Tak"</string>
diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 3b0e653b4..5ff992981 100644
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Entrou em Modo de Chamada de Retorno de Emergência"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Modo de Chamada de Retorno de Emergência"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Ligação de dados desativada"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Sem ligação de dados durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Sem ligação de dados durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"O telemóvel ficará no modo de Chamada de Retorno de Emergência durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto. Enquanto estiver neste modo, não é possível utilizar aplicações que utilizem uma ligação de dados. Pretende sair agora?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"O telemóvel ficará no modo de Chamada de Retorno de Emergência durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos. Enquanto estiver neste modo, não é possível utilizar aplicações que utilizem uma ligação de dados. Pretende sair agora?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"A ação selecionada não está disponível no modo de Chamada de Retorno de Emergência. O telemóvel ficará neste modo durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos. Pretende sair agora?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"A ação selecionada não está disponível no modo de Chamada de Retorno de Emergência. O telemóvel ficará neste modo durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos. Pretende sair agora?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">Sem ligação de dados durante <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutos</item>
+ <item quantity="one">Sem ligação de dados durante <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuto</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">O telemóvel fica no modo de Chamada de emergência durante <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutos. Neste modo, não é possível utilizar aplicações com uma ligação de dados. Pretende sair agora?</item>
+ <item quantity="one">O telemóvel fica no modo de Chamada de emergência durante <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuto. Neste modo, não é possível utilizar aplicações com uma ligação de dados. Pretende sair agora?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">A ação selecionada não está disponível no modo de Chamada de emergência. O telemóvel fica neste modo durante <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutos. Pretende sair agora?</item>
+ <item quantity="one">A ação selecionada não está disponível no modo de Chamada de emergência. O telemóvel fica neste modo durante <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuto. Pretende sair agora?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"A ação selecionada não está disponível durante uma chamada de emergência."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"A sair do modo de chamada de retorno de emergência"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Sim"</string>
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index fe85dff0e..d3bbfcef6 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Modo de retorno de chamada de emergência acessado"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Modo de retorno de chamada de emergência"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Conexão de dados desativada"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Nenhuma conexão de dados durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Nenhuma conexão de dados durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"O telefone estará no modo de retorno de chamada de emergência por <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto. Nesse modo, nenhum app que utiliza uma conexão de dados pode ser usado. Você deseja sair agora?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"O telefone estará no modo de retorno de chamada de emergência por <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos. Nesse modo, nenhum app que utiliza uma conexão de dados pode ser usado. Você deseja sair agora?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"A ação selecionada não está disponível no modo de retorno de chamada de emergência. O telefone estará nesse modo por <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto. Você deseja sair agora?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"A ação selecionada não está disponível no modo de retorno de chamada de emergência. O telefone estará nesse modo por <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos. Você deseja sair agora?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one">Nenhuma conexão de dados durante <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutos</item>
+ <item quantity="other">Nenhuma conexão de dados durante <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutos</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">O smartphone ficará no modo de retorno de chamada de emergência por <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutos. Nesse modo, não será possível usar apps que utilizem conexão de dados. Deseja sair agora?</item>
+ <item quantity="other">O smartphone ficará no modo de retorno de chamada de emergência por <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutos. Nesse modo, não será possível usar apps que utilizem conexão de dados. Deseja sair agora?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">A ação selecionada não está disponível no modo de retorno de chamada de emergência. O smartphone ficará nesse modo por <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutos. Deseja sair agora?</item>
+ <item quantity="other">A ação selecionada não está disponível no modo de retorno de chamada de emergência. O smartphone ficará nesse modo por <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutos. Deseja sair agora?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"A ação selecionada não está disponível durante uma chamada de emergência."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Saindo do modo de retorno de chamada de emergência"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Sim"</string>
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index 2ce810dba..f01060f3f 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -509,18 +509,21 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"S-a activat modul de apelare inversă de urgenţă"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Mod de apelare inversă de urgenţă"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Conexiune de date dezactivată"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Nicio conexiune de date pentru <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Nicio conexiune de date pentru <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> (de) minute"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefonul va fi în modul Apelare inversă de urgenţă pentru <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Cât timp se află în acest mod nu puteţi folosi aplicaţiile care utilizează o conexiune de date. Doriţi să ieşiţi acum?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefonul va fi în modul Apelare inversă de urgenţă pentru <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> (de) minute. Cât timp se află în acest mod nu puteţi folosi aplicaţiile care utilizează o conexiune de date. Doriţi să ieşiţi acum?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Acţiunea selectată nu este disponibilă în modul Apelare inversă de urgenţă. Telefonul va rămâne în acest mod pentru <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Doriţi să ieşiţi acum?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Acţiunea selectată nu este disponibilă în modul Apelare inversă de urgenţă. Telefonul va rămâne în acest mod pentru <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> (de) minute. Doriţi să ieşiţi acum?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="few">Nicio conexiune de date timp de <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute</item>
+ <item quantity="other">Nicio conexiune de date timp de <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> de minute</item>
+ <item quantity="one">Nicio conexiune de date timp de <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minut</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="few">Telefonul va fi în modul Apelare inversă de urgență pentru <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. Când telefonul este în acest mod, nu se poate folosi nicio aplicație care necesită o conexiune de date. Doriți să ieșiți acum?</item>
+ <item quantity="other">Telefonul va fi în modul Apelare inversă de urgență pentru <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> de minute. Când telefonul este în acest mod, nu se poate folosi nicio aplicație care necesită o conexiune de date. Doriți să ieșiți acum?</item>
+ <item quantity="one">Telefonul va fi în modul Apelare inversă de urgență pentru <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minut. Când telefonul este în acest mod, nu se poate folosi nicio aplicație care necesită o conexiune de date. Doriți să ieșiți acum?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="few">Acțiunea selectată nu este disponibilă când telefonul este în modul Apelare inversă de urgență. Telefonul va fi în acest mod pentru <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. Doriți să ieșiți acum?</item>
+ <item quantity="other">Acțiunea selectată nu este disponibilă când telefonul este în modul Apelare inversă de urgență. Telefonul va fi în acest mod pentru <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> de minute. Doriți să ieșiți acum?</item>
+ <item quantity="one">Acțiunea selectată nu este disponibilă când telefonul este în modul Apelare inversă de urgență. Telefonul va fi în acest mod pentru <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minut. Doriți să ieșiți acum?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Acţiunea selectată nu este disponibilă în timpul efectuării unui apel de urgenţă."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Se iese din modul Apelare inversă de urgenţă"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Da"</string>
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 399d720f3..1af20b220 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -511,18 +511,24 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Телефон переведен в режим экстренных обратных вызовов"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Режим экстренных обратных вызовов"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Передача данных отключена"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Подключение для передачи данных отсутствует <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> мин."</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Подключение для передачи данных отсутствует <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> мин."</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Телефон будет оставаться в режиме экстренных обратных вызовов еще <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> мин. При этом будут недоступны приложения с поддержкой передачи данных. Выйти?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Телефон будет оставаться в режиме экстренных обратных вызовов еще <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> мин. При этом будут недоступны приложения с поддержкой передачи данных. Выйти?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Выбранное действие невозможно при экстренных обратных вызовах. Телефон будет оставаться в этом режиме еще <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> мин. Выйти?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Выбранное действие невозможно при экстренных обратных вызовах. Телефон будет оставаться в этом режиме еще <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> мин. Выйти?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one">Подключение для передачи данных отсутствует <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минуту</item>
+ <item quantity="few">Подключение для передачи данных отсутствует <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минуты</item>
+ <item quantity="many">Подключение для передачи данных отсутствует <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минут</item>
+ <item quantity="other">Подключение для передачи данных отсутствует <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минуты</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">Режим экстренных обратных вызовов будет действовать ещё <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минуту. При этом будут недоступны приложения с поддержкой передачи данных. Выйти?</item>
+ <item quantity="few">Режим экстренных обратных вызовов будет действовать ещё <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минуты. При этом будут недоступны приложения с поддержкой передачи данных. Выйти?</item>
+ <item quantity="many">Режим экстренных обратных вызовов будет действовать ещё <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минут. При этом будут недоступны приложения с поддержкой передачи данных. Выйти?</item>
+ <item quantity="other">Режим экстренных обратных вызовов будет действовать ещё <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минуты. При этом будут недоступны приложения с поддержкой передачи данных. Выйти?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">Эта операция недоступна в режиме экстренных обратных вызовов. Телефон останется в этом режиме ещё на <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минуту. Выйти?</item>
+ <item quantity="few">Эта операция недоступна в режиме экстренных обратных вызовов. Телефон останется в этом режиме ещё <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минуты. Выйти?</item>
+ <item quantity="many">Эта операция недоступна в режиме экстренных обратных вызовов. Телефон останется в этом режиме ещё на <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минут. Выйти?</item>
+ <item quantity="other">Эта операция недоступна в режиме экстренных обратных вызовов. Телефон останется в этом режиме ещё на <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минуты. Выйти?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Выбранное действие невозможно при экстренном вызове."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Выход из режима экстренных обратных вызовов"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Да"</string>
diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml
index 8e6717ce0..3523e1229 100644
--- a/res/values-si-rLK/strings.xml
+++ b/res/values-si-rLK/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"හදිසි ආපසු ඇමතුම් ආකාරයට ඇතුලත් විණි"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"හදිසි ආපසු ඇමතුම් ආකාරය"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"දත්ත සම්බන්ධතාවය අබලයි"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"මිනිත්තු <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> සඳහා කිසිඳු දත්ත සම්බන්ධතාවයක් නොමැත"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"මිනිත්තු <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> සඳහා කිසිඳු දත්ත සම්බන්ධතාවයක් නොමැත"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"දුරකථනය මිනිත්තු <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> සඳහා හදිසි පසු ඇමතුම් ආකාරයට පත්වේ. මෙම ආකාරයේ තිබෙන විට දත්ත සම්බන්ධතා භාවිතා කෙරෙන යෙදුම් භාවිතා කළ හැක. ඔබට දැන් පිටත්ව යාමට අවශ්‍යද?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"දුරකථනය මිනිත්තු <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> සඳහා හදිසි පසු ඇමතුම් ආකාරයට පත්වේ. මෙම ආකාරයේ තිබෙන විට දත්ත සම්බන්ධතා භාවිතා කෙරෙන යෙදුම් භාවිතා කළ හැක. ඔබට දැන් පිටත්ව යාමට අවශ්‍යද?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"හදිසි පසු ඇමතුම් ආකාරයේ සිටින විට තෝරා ඇති ක්‍රියාව නොමැත. දුරකථනය මිනිත්තු <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> කට මෙම ආකාරයට පත්වේ. ඔබ දැන් පිටවීමට අවශ්‍යද?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"හදිසි පසු ඇමතුම් ආකාරයේ සිටින විට තෝරා ඇති ක්‍රියාව නොමැත. දුරකථනය මිනිත්තු <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> කට මෙම ආකාරයට පත්වේ. ඔබ දැන් පිටවීමට අවශ්‍යද?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one">මිනිත්තු <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ක් දත්ත සම්බන්ධතාවයක් නැත</item>
+ <item quantity="other">මිනිත්තු <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ක් දත්ත සම්බන්ධතාවයක් නැත</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">දුරකථනය මිනිත්තු <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ක් හදිසි ආපසු ඇමතුම් ආකාරය තුළ වනු ඇත. මෙම ආකාරය තුළ සිටින අතරතුර දත්ත සම්බන්ධයක් භාවිත කරන යෙදුම් කිසිවක් භාවිත කළ නොහැකිය. ඔබට දැන් පිටවීමට අවශ්යද?</item>
+ <item quantity="other">දුරකථනය මිනිත්තු <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ක් හදිසි ආපසු ඇමතුම් ආකාරය තුළ වනු ඇත. මෙම ආකාරය තුළ සිටින අතරතුර දත්ත සම්බන්ධයක් භාවිත කරන යෙදුම් කිසිවක් භාවිත කළ නොහැකිය. ඔබට දැන් පිටවීමට අවශ්යද?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one"> හදිසි ආපසු ඇමතුම් ආකාරය තුළ සිටියදී තෝරන ලද ක්‍රියාව ලබාගත නොහැක. දුරකථනය මිනිත්තු <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ක් හදිසි ආපසු ඇමතුම් ආකාරය තුළ වනු ඇත. ඔබට දැන් පිටවීමට අවශ්යද?</item>
+ <item quantity="other"> හදිසි ආපසු ඇමතුම් ආකාරය තුළ සිටියදී තෝරන ලද ක්‍රියාව ලබාගත නොහැක. දුරකථනය මිනිත්තු <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> ක් හදිසි ආපසු ඇමතුම් ආකාරය තුළ වනු ඇත. ඔබට දැන් පිටවීමට අවශ්යද?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"හදිසි ඇමතුමක් අතර තුර තෝරන ලද ක්‍රියාව ලබාගත නොහැක."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"හදිසි ආපසු ඇමතුම් ආකාරයෙන් පිට වෙමින්"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"ඔව්"</string>
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index bae29e1d9..c1ca59950 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -509,18 +509,24 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Bol aktivovaný režim tiesňového spätného volania"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Režim tiesňového spätného volania"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Dátové pripojenie zakázané"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Žiadne dátové pripojenie po dobu <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Žiadne dátové pripojenie po dobu <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefón bude v režime spätného núdzového volania počas <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. V tomto režime nie je možné používať žiadne aplikácie používajúce dátové pripojenie. Chcete ho ukončiť?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefón bude v režime spätného núdzového volania počas <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. V tomto režime nie je možné používať žiadne aplikácie používajúce dátové pripojenie. Chcete ho ukončiť?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Vybratá akcia nie je k dispozícii v režime Tiesňového spätného volania. Telefón v ňom bude <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. Chcete ho ukončiť?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Vybratá akcia nie je k dispozícii v režime Tiesňového spätného volania. Telefón v ňom bude <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. Chcete ho ukončiť?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="few">Žiadne dátové pripojenie – <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> min</item>
+ <item quantity="many">Žiadne dátové pripojenie – <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> min</item>
+ <item quantity="other">Žiadne dátové pripojenie – <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> min</item>
+ <item quantity="one">Žiadne dátové pripojenie – <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> min</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="few">Telefón bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minúty v režime spätného tiesňového volania. Keď bude v tomto režime, nesmiete používať žiadne aplikácie využívajúce dátové pripojenie. Chcete ho ukončiť?</item>
+ <item quantity="many">Telefón bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minúty v režime spätného tiesňového volania. Keď bude v tomto režime, nesmiete používať žiadne aplikácie využívajúce dátové pripojenie. Chcete ho ukončiť?</item>
+ <item quantity="other">Telefón bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minút v režime spätného tiesňového volania. Keď bude v tomto režime, nesmiete používať žiadne aplikácie využívajúce dátové pripojenie. Chcete ho ukončiť?</item>
+ <item quantity="one">Telefón bude <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minútu v režime spätného tiesňového volania. Keď bude v tomto režime, nesmiete používať žiadne aplikácie využívajúce dátové pripojenie. Chcete ho ukončiť?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="few">Pri spustenom režime spätného tiesňového volania nie je vybraná akcia k dispozícii. Telefón bude v tomto režime <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minúty. Chcete ho ukončiť?</item>
+ <item quantity="many">Pri spustenom režime spätného tiesňového volania nie je vybraná akcia k dispozícii. Telefón bude v tomto režime <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minúty. Chcete ho ukončiť?</item>
+ <item quantity="other">Pri spustenom režime spätného tiesňového volania nie je vybraná akcia k dispozícii. Telefón bude v tomto režime <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minút. Chcete ho ukončiť?</item>
+ <item quantity="one">Pri spustenom režime spätného tiesňového volania nie je vybraná akcia k dispozícii. Telefón bude v tomto režime <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minútu. Chcete ho ukončiť?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Počas tiesňového volania nie je vybratá akcia k dispozícii."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Ukončenie režimu tiesňového spätného volania"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Áno"</string>
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index 2537bff7f..361c0ec29 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -509,18 +509,24 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Vnesen način za povratni klic v sili"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Način povratnega klica v sili"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Podatkovno povezovanje onemogočeno"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Podatkovne povezave ni <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Podatkovne povezave ni <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefon bo v načinu za povratni klic v sili <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto. V tem načinu ni mogoče uporabljati programov, ki uporabljajo podatkovno povezavo. Ali želite zapreti okno?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefon bo v načinu za povratni klic v sili <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. V tem načinu ni mogoče uporabljati programov, ki uporabljajo podatkovno povezavo. Ali želite zapreti okno?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Izbrano dejanje ni na voljo, kadar je aktiven način za povratni klic v sili. Telefon bo v tem načinu <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto. Ali želite zapustiti program?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Izbrano dejanje ni na voljo, kadar je aktiven način za povratni klic v sili. Telefon bo v tem načinu <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Ali želite zapustiti program?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one">Podatkovne povezave ni <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuto</item>
+ <item quantity="two">Podatkovne povezave ni <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuti</item>
+ <item quantity="few">Podatkovne povezave ni <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute</item>
+ <item quantity="other">Podatkovne povezave ni <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minut</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">Telefon bo v načinu povratnega klica v sili <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuto. V tem načinu ni mogoče uporabljati aplikacij, ki uporabljajo podatkovno povezavo. Ali želite zapreti?</item>
+ <item quantity="two">Telefon bo v načinu povratnega klica v sili <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuti. V tem načinu ni mogoče uporabljati aplikacij, ki uporabljajo podatkovno povezavo. Ali želite zapreti?</item>
+ <item quantity="few">Telefon bo v načinu povratnega klica v sili <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. V tem načinu ni mogoče uporabljati aplikacij, ki uporabljajo podatkovno povezavo. Ali želite zapreti?</item>
+ <item quantity="other">Telefon bo v načinu povratnega klica v sili <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minut. V tem načinu ni mogoče uporabljati aplikacij, ki uporabljajo podatkovno povezavo. Ali želite zapreti?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">Izbrano dejanje ni na voljo v načinu povratnega klica v sili. Telefon bo v tem načinu <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuto. Ali želite zapreti?</item>
+ <item quantity="two">Izbrano dejanje ni na voljo v načinu povratnega klica v sili. Telefon bo v tem načinu <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuti. Ali želite zapreti?</item>
+ <item quantity="few">Izbrano dejanje ni na voljo v načinu povratnega klica v sili. Telefon bo v tem načinu <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. Ali želite zapreti?</item>
+ <item quantity="other">Izbrano dejanje ni na voljo v načinu povratnega klica v sili. Telefon bo v tem načinu <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minut. Ali želite zapreti?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Izbrano dejanje ni na voljo med klicanjem v sili."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Izhod iz načina za povratni klic v sili"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Da"</string>
diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml
index f6740c442..ad1bba482 100644
--- a/res/values-sr/strings.xml
+++ b/res/values-sr/strings.xml
@@ -509,18 +509,21 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Унет је режим за хитан повратни позив"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Режим за хитан повратни позив"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Веза за пренос података је онемогућена"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Нема везе за пренос података за <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>минут"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Нема везе за пренос података за <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Телефон ће бити у Режиму хитног повратног позива <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минут. Док сте у овом режиму, не можете да користите ниједну апликацију која користи везу за пренос података. Да ли желите сада да изађете?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Телефон ће бити у Режиму хитног повратног позива <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута. Док сте у овом режиму, не можете да користите ниједну апликацију која користи везу за пренос података. Да ли желите сада да изађете?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Изабрана радња није доступна док сте у Режиму хитног повратног позива. Телефон ће бити у овом режиму <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минут. Да ли желите сада да изађете?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Изабрана радња није доступна док сте у Режиму хитног повратног позива. Телефон ће бити у овом режиму <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минутa. Да ли желите сада да изађете?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one">Нема везе за пренос података <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минута</item>
+ <item quantity="few">Нема везе за пренос података <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минута</item>
+ <item quantity="other">Нема везе за пренос података <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минута</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">Телефон ће бити у Режиму хитног повратног позива <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минут. Док је у овом режиму не можете да користите апликације које користе везу за пренос података. Желите ли одмах да изађете из овог режима?</item>
+ <item quantity="few">Телефон ће бити у Режиму хитног повратног позива <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минута. Док је у овом режиму не можете да користите апликације које користе везу за пренос података. Желите ли одмах да изађете из овог режима?</item>
+ <item quantity="other">Телефон ће бити у Режиму хитног повратног позива <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минута. Док је у овом режиму не можете да користите апликације које користе везу за пренос података. Желите ли одмах да изађете из овог режима?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">Изабрана радња није доступна док сте у Режиму хитног повратног позива. Телефон ће бити у овом режиму <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минут. Желите ли одмах да изађете из овог режима?</item>
+ <item quantity="few">Изабрана радња није доступна док сте у Режиму хитног повратног позива. Телефон ће бити у овом режиму <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минута. Желите ли одмах да изађете из овог режима?</item>
+ <item quantity="other">Изабрана радња није доступна док сте у Режиму хитног повратног позива. Телефон ће бити у овом режиму <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минута. Желите ли одмах да изађете из овог режима?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Изабрана радња није доступна када је у току хитан позив"</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Излазак из Режима хитног повратног позива"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Да"</string>
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index dcc394874..9f3913a74 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -515,18 +515,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Starta läget Återuppringning vid nödsamtal"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Läget Återuppringning vid nödsamtal"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Dataanslutning inaktiverad"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Inga dataanslutningar på <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Inga dataanslutningar på <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuter"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefonen kommer att vara i läget Återuppringning vid nödsamtal i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. I det här läget kan inga appar som kräver en dataanslutning användas. Vill du avsluta nu?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefonen kommer att vara i läget Återuppringning vid nödsamtal i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuter. I det här läget kan inga appar som kräver en dataanslutning användas. Vill du avsluta nu?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Den valda åtgärden är inte tillgänglig i läget Återuppringning vid nödsamtal. Telefonen kommer att vara i det här läget i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Vill du avsluta nu?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Den valda åtgärden är inte tillgänglig i läget Återuppringning vid nödsamtal. Telefonen kommer att vara i det här läget i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuter. Vill du avsluta nu?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">Ingen dataanslutning i <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuter</item>
+ <item quantity="one">Ingen dataanslutning i <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minut</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">Mobilen försätts i nödsamtalsläge i <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuter. I det här läget går det inte att använda några appar där en dataanslutning används. Vill du avsluta nu?</item>
+ <item quantity="one">Mobilen försätts i nödsamtalsläge i <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minut. I det här läget går det inte att använda några appar där en dataanslutning används. Vill du avsluta nu?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">Den valda åtgärden är inte tillgänglig i nödsamtalsläget. Mobilen försätts i det här läget i <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuter. Vill du avsluta nu?</item>
+ <item quantity="one">Den valda åtgärden är inte tillgänglig i nödsamtalsläget. Mobilen försätts i det här läget i <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minut. Vill du avsluta nu?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Den valda åtgärden är inte tillgänglig under nödsamtal."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Avslutar läget Återuppringning vid nödsamtal"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Ja"</string>
diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml
index dcf22604c..44900c4c6 100644
--- a/res/values-sw/strings.xml
+++ b/res/values-sw/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Umeingia katika gumzo ya kupiga tena simu ya Dharura"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"hali ya kupiga tena simu ya Dharura"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Muunganisho wa data umelemazwa"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Hakuna muunganisho wa data kwa dakika <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Hakuna data ya muunganisho kwa dakika <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Simu itakuwa katika hali ya Kupiga tena Simu ya Dharura kwa dakika <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>. Ukiwa katika hali hii hakuna programu zinazotumia muunganisho wa data zinazoweza kutumika. Je, unataka kutoka sasa?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Simu itakuwa katika hali ya Kupiga tena Simu ya Dharura kwa dakika <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>. Ukiwa katika hali hii hakuna programu zinazotumia muunganisho wa data zinazoweza kutumika. Je, unataka kutoka sasa?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Tendo lililochaguliwa halipatikana wakati iko katika hali ya kupiga tena simu ya dharura. Simu itakuwa katika hali hii kwa dakika <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>. Je, unataka kutoka sasa?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Kitendo kilichochaguliwa hakipatikani katika hali ya Kupiga Tena Simu ya Dharura. Simu itakuwa katika hali hii kwa dakika <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>. Je, unataka kutoka sasa?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">Hakuna muunganisho wa data kwa dakika <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g></item>
+ <item quantity="one">Hakuna muunganisho wa data kwa dakika <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> </item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">Simu itakuwa katika hali ya Simu ya Dharura kwa dakika <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g>. Ukiwa katika hali hii hakuna programu zinazotumia muunganisho wa data zinazoweza kutumiwa. Je, unataka kuondoka sasa?</item>
+ <item quantity="one">Simu itakuwa katika hali ya Simu ya Dharura kwa dakika <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g>. Ukiwa katika hali hii hakuna programu zinazotumia muunganisho wa data zinazoweza kutumiwa. Je, unataka kuondoka sasa?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">Kitendo kilichochaguliwa hakipatikani ikiwa katika Simu ya Dharura. Simu itakuwa katika hali ya Simu ya Dharura kwa dakika <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g>. Je, unataka kuondoka sasa?</item>
+ <item quantity="one">Kitendo kilichochaguliwa hakipatikani ikiwa katika Simu ya Dharura. Simu itakuwa katika hali ya Simu ya Dharura kwa dakika <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g>. Je, unataka kuondoka sasa?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Kitendo kilichochaguliwa hakipatikani ikiwa katika simu ya dharura."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Inatoka kwa hali ya Kupiga tena simu ya Dharura"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Ndiyo"</string>
diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml
index 089832b7e..a4cdc5d7f 100644
--- a/res/values-ta-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"அவசரகால திரும்ப அழைக்கும் பயன்முறை இயக்கப்பட்டது"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"அவசரகால திரும்ப அழைக்கும் பயன்முறை"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"தரவு இணைப்பு முடக்கப்பட்டது"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> நிமிடத்திற்கு தரவு இணைப்பு இருக்காது"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> நிமிடங்களுக்குத் தரவு இணைப்பு இருக்காது"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> நிமிடத்தில் அவசரகால திரும்ப அழைக்கும் பயன்முறைக்கு மொபைல் மாறிவிடும். இந்தப் பயன்முறை செயலில் இருக்கும்போது, எந்தப் பயன்பாடுகளும் தரவு இணைப்பைப் பயன்படுத்தாது. இப்போது வெளியேற விருப்பமா?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> நிமிடத்தில் அவசரகால திரும்ப அழைக்கும் பயன்முறைக்கு மொபைல் மாறிவிடும். இந்தப் பயன்முறை செயலில் இருக்கும்போது, எந்தப் பயன்பாடுகளும் தரவு இணைப்பைப் பயன்படுத்தாது. இப்போது வெளியேற விருப்பமா?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"அவசரகால திரும்ப அழைக்கும் பயன்முறை செயலில் இருக்கும்போது, தேர்ந்தெடுத்த செயல்பாடு கிடைக்காது. <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> நிமிடத்தில் இந்தப் பயன்முறையில் மொபைல் மாறிவிடும். இப்போது வெளியேற விருப்பமா?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"அவசரநிலை திரும்ப அழைக்கும் பயன்முறை செயலில் இருக்கும்போது, தேர்ந்தெடுத்த செயல்பாடு கிடைக்காது. <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> நிமிடத்தில் மொபைல் இந்தப் பயன்முறையில் மாறிவிடும். இப்போது வெளியேற விருப்பமா?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> நிமிடங்களுக்குத் தரவு இணைப்பு இருக்காது</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> நிமிடத்திற்குத் தரவு இணைப்பு இருக்காது</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> நிமிடங்களுக்கு மொபைல் அவசரகால திரும்ப அழைக்கும் பயன்முறையில் இருக்கும். இந்தப் பயன்முறையில், தரவு இணைப்பைப் பயன்படுத்தாத பயன்பாடுகளைப் பயன்படுத்தலாம். இப்போது வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> நிமிடத்திற்கு மொபைல் அவசரகால திரும்ப அழைக்கும் பயன்முறையில் இருக்கும். இந்தப் பயன்முறையில், தரவு இணைப்பைப் பயன்படுத்தாத பயன்பாடுகளைப் பயன்படுத்தலாம். இப்போது வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">அவசரகால திரும்ப அழைக்கும் பயன்முறை செயலில் இருக்கும்போது, தேர்ந்தெடுத்த செயல் கிடைக்காது. <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> நிமிடங்களுக்கு மொபைல் இந்தப் பயன்முறையில் இருக்கும். இப்போது வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?</item>
+ <item quantity="one">அவசரகால திரும்ப அழைக்கும் பயன்முறை செயலில் இருக்கும்போது, தேர்ந்தெடுத்த செயல் கிடைக்காது. <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> நிமிடத்திற்கு மொபைல் இந்தப் பயன்முறையில் இருக்கும். இப்போது வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"அவசரகால அழைப்பு செயலில் இருக்கும்போது தேர்ந்தெடுத்த செயல் கிடைக்காது."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"அவசரகால திரும்ப அழைக்கும் பயன்முறையிலிருந்து வெளியேறுகிறது"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"ஆம்"</string>
diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml
index 1b81fe7ae..2bb08ffe6 100644
--- a/res/values-te-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-te-rIN/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"అత్యవసర కాల్‌బ్యాక్ మోడ్‌లోకి ప్రవేశించింది"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"అత్యవసర కాల్‌బ్యాక్ మోడ్"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"డేటా కనెక్షన్ నిలిపివేయబడింది"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> నిమిషం పాటు డేటా కనెక్షన్ ఉండదు"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> నిమిషాల పాటు డేటా కనెక్షన్ ఉండదు"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"ఫోన్ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> నిమిషం పాటు అత్యవసర కాల్‌బ్యాక్ మోడ్‌లో ఉంటుంది. ఈ మోడ్‌లో ఉన్నప్పుడు డేటా కనెక్షన్‌ను ఉపయోగించే అనువర్తనాలు ఏవీ ఉపయోగించబడవు. మీరు ఇప్పుడు నిష్క్రమించాలనుకుంటున్నారా?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"ఫోన్ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> నిమిషాల పాటు అత్యవసర కాల్‌బ్యాక్ మోడ్‌లో ఉంటుంది. ఈ మోడ్‌లో ఉన్నప్పుడు డేటా కనెక్షన్‌ను ఉపయోగించే అనువర్తనాలు ఏవీ ఉపయోగించబడవు. మీరు ఇప్పుడు నిష్క్రమించాలనుకుంటున్నారా?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"ఎంచుకున్న చర్య అత్యవసర కాల్‌బ్యాక్ మోడ్‌లో ఉన్నప్పుడు అందుబాటులో ఉండదు. ఫోన్ ఈ మోడ్‌లో <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> నిమిషం పాటు ఉంటుంది. మీరు ఇప్పుడు నిష్క్రమించాలనుకుంటున్నారా?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"ఎంచుకున్న చర్య అత్యవసర కాల్‌బ్యాక్ మోడ్‌లో ఉన్నప్పుడు అందుబాటులో ఉండదు. ఫోన్ ఈ మోడ్‌లో <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> నిమిషాల పాటు ఉంటుంది. మీరు ఇప్పుడు నిష్క్రమించాలనుకుంటున్నారా?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> నిమిషాల పాటు డేటా కనెక్షన్ ఉండదు</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> నిమిషం పాటు డేటా కనెక్షన్ ఉండదు</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">ఫోన్ <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> నిమిషాల పాటు అత్యవసర కాల్‌బ్యాక్ మోడ్‌లో ఉంటుంది. ఈ మోడ్‌లో ఉన్నప్పుడు, డేటా కనెక్షన్‌ను ఉపయోగించే అనువర్తనాలు ఏవీ ఉపయోగించబడవు. మీరు ఇప్పుడు నిష్క్రమించాలనుకుంటున్నారా?</item>
+ <item quantity="one">ఫోన్ <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> నిమిషం పాటు అత్యవసర కాల్‌బ్యాక్ మోడ్‌లో ఉంటుంది. ఈ మోడ్‌లో ఉన్నప్పుడు, డేటా కనెక్షన్‌ను ఉపయోగించే అనువర్తనాలు ఏవీ ఉపయోగించబడవు. మీరు ఇప్పుడు నిష్క్రమించాలనుకుంటున్నారా?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">అత్యవసర కాల్‌బ్యాక్ మోడ్‌లో ఉన్నప్పుడు, ఎంచుకున్న చర్య అందుబాటులో లేదు. ఫోన్ <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> నిమిషాల పాటు ఈ మోడ్‌లో ఉంటుంది. మీరు ఇప్పుడు నిష్క్రమించాలనుకుంటున్నారా?</item>
+ <item quantity="one">అత్యవసర కాల్‌బ్యాక్ మోడ్‌లో ఉన్నప్పుడు, ఎంచుకున్న చర్య అందుబాటులో లేదు. ఫోన్ <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> నిమిషం పాటు ఈ మోడ్‌లో ఉంటుంది. మీరు ఇప్పుడు నిష్క్రమించాలనుకుంటున్నారా?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"ఎంచుకున్న చర్య అత్యవసర కాల్‌లో ఉన్నప్పుడు అందుబాటులో ఉండదు."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"అత్యవసర కాల్‌బ్యాక్ మోడ్ నుండి నిష్క్రమిస్తోంది"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"అవును"</string>
diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml
index e224e105c..01a8226ed 100644
--- a/res/values-th/strings.xml
+++ b/res/values-th/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"เข้าสู่โหมดติดต่อกลับฉุกเฉิน"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"โหมดติดต่อกลับฉุกเฉิน"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"ปิดใช้งานการเชื่อมต่อเครือข่าย"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"ไม่มีการเชื่อมต่อข้อมูลนาน <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> นาที"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"ไม่มีการเชื่อมต่อข้อมูลนาน <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> นาที"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"โทรศัพท์จะอยู่ในโหมดติดต่อกลับฉุกเฉินเป็นเวลา <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> นาที ในระหว่างที่อยู่ในโหมดนี้ จะไม่สามารถใช้แอปพลิเคชันที่ใช้การเชื่อมต่อข้อมูลได้ คุณต้องการจะออกเดี๋ยวนี้หรือไม่"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"โทรศัพท์จะอยู่ในโหมดติดต่อกลับฉุกเฉินเป็นเวลา <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> นาที ในระหว่างที่อยู่ในโหมดนี้ จะไม่สามารถใช้แอปพลิเคชันที่ใช้การเชื่อมต่อข้อมูลได้ คุณต้องการจะออกเดี๋ยวนี้หรือไม่"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"การทำงานที่เลือกจะไม่สามารถใช้ได้เมื่ออยู่ในโหมดติดต่อกลับฉุกเฉิน โทรศัพท์จะอยู่ในโหมดนี้เป็นเวลา <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> นาที คุณต้องการจะออกเดี๋ยวนี้หรือไม่"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"การทำงานที่เลือกจะไม่สามารถใช้ได้เมื่ออยู่ในโหมดติดต่อกลับฉุกเฉิน โทรศัพท์จะอยู่ในโหมดนี้เป็นเวลา <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> นาที คุณต้องการจะออกเดี๋ยวนี้หรือไม่"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">ไม่มีการเชื่อมต่อข้อมูลนาน <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> นาที</item>
+ <item quantity="one">ไม่มีการเชื่อมต่อข้อมูลนาน <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> นาที</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">โทรศัพท์จะเข้าโหมดติดต่อกลับฉุกเฉินเป็นเวลา <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> นาที ขณะใช้โหมดนี้ จะไม่สามารถใช้แอปพลิเคชันที่ใช้การเชื่อมต่อข้อมูลได้ คุณต้องการออกตอนนี้ไหม</item>
+ <item quantity="one">โทรศัพท์จะเข้าโหมดติดต่อกลับฉุกเฉินเป็นเวลา <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> นาที ขณะใช้โหมดนี้ จะไม่สามารถใช้แอปที่ใช้การเชื่อมต่อข้อมูลได้ คุณต้องการออกตอนนี้ไหม</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">ไม่สามารถทำงานที่เลือกนี้ได้ขณะอยู่ในโหมดติดต่อกลับฉุกเฉิน โทรศัพท์จะใช้โหมดนี้เป็นเวลา <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> นาที คุณต้องการออกตอนนี้ไหม</item>
+ <item quantity="one">ไม่สามารถทำงานที่เลือกนี้ได้ขณะอยู่ในโหมดติดต่อกลับฉุกเฉิน โทรศัพท์จะใช้โหมดนี้เป็นเวลา <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> นาที คุณต้องการออกตอนนี้ไหม</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"การทำงานที่เลือกใช้ไม่ได้ในระหว่างโทรฉุกเฉิน"</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"กำลังออกจากโหมดติดต่อกลับฉุกเฉิน"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"ใช่"</string>
diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml
index bf51edbbc..5bd27e117 100644
--- a/res/values-tl/strings.xml
+++ b/res/values-tl/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Ipinasok na Emergency Callback Mode"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Emergency Callback Mode"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Hindi pinagana ang koneksyon ng data"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Walang koneksyon ng data sa loob ng <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> (na) minuto"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Walang koneksyon ng data sa loob ng <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> (na) minuto"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Magiging nasa mode ng Emergency Callback ang telepono sa <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> (a) minuto. Habang nasa mode na ito walang magagamit na apps na gumagamit ng koneksyon ng data. Gusto mo bang umalis ngayon?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Magiging nasa mode ng Emergency Callback ang telepono sa <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> (na) minuto. Habang nasa mode na ito walang magagamit na apps na gumagamit ng koneksyon ng data. Gusto mo bang umalis ngayon?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Hindi available ang napiling pagkilos habang nasa mode ng Emergency Callback. Magiging nasa ganitong mode ang telepono sa <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> (na) minuto. Gusto mo bang umalis ngayon?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Hindi available ang napiling pagkilos habang nasa mode ng Emergency Callback. Magiging nasa ganitong mode ang telepono sa <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> (na) minuto. Gusto mo bang umalis ngayon?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one">Walang koneksyon ng data sa loob ng <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuto</item>
+ <item quantity="other">Walang koneksyon ng data sa loob ng <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> na minuto</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">Mapupunta sa Emergency Callback mode ang telepono sa loob ng <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuto. Habang nasa mode na ito, walang magagamit na mga application na gumagamit ng koneksyon ng data. Gusto mo bang lumabas ngayon?</item>
+ <item quantity="other">Mapupunta sa Emergency Callback mode ang telepono sa loob ng <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> na minuto. Habang nasa mode na ito, walang magagamit na mga application na gumagamit ng koneksyon ng data. Gusto mo bang lumabas ngayon?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">Hindi available ang napiling pagkilos habang nasa Emergency Callback mode. Mananatili ang telepono sa mode na ito sa loob ng <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuto. Gusto mo bang lumabas ngayon?</item>
+ <item quantity="other">Hindi available ang napiling pagkilos habang nasa Emergency Callback mode. Mananatili ang telepono sa mode na ito sa loob ng <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> na minuto. Gusto mo bang lumabas ngayon?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Hindi available ang piniling pagkilos habang nasa pang-emergency na tawag."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Lumalabas sa mode na Emergency Callback"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Oo"</string>
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index cdefd379f..6c412b522 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Acil Geri Arama Moduna Girildi"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Acil Geri Arama Modu"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Veri bağlantısı devre dışı bırakıldı"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> dakika boyunca veri bağlantısı yok"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> dakika boyunca veri bağlantısı yok"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefon <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> dakika boyunca Acil Geri Arama modunda olacaktır. Bu moddayken, veri bağlantısı kullanan uygulamalar kullanılamaz. Şimdi çıkmak istiyor musunuz?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefon <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> dakika boyunca Acil Geri Arama modunda olacaktır. Bu moddayken, veri bağlantısı kullanan uygulamalar kullanılamaz. Şimdi çıkmak istiyor musunuz?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Seçilen işlem Acil Geri Arama modunda kullanılamaz. Telefon <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> dakika boyunca bu modda kalacak. Şimdi çıkmak istiyor musunuz?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Seçilen işlem Acil Geri Arama modunda kullanılamaz. Telefon <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> dakika boyunca bu modda kalacak. Şimdi çıkmak istiyor musunuz?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> dakika boyunca veri bağlantısı yok</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> dakika boyunca veri bağlantısı yok</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">Telefon <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> dakika boyunca bu modda olacak. Bu moddayken veri bağlantısı kullanan hiçbir uygulama kullanılamaz. Şimdi çıkmak istiyor musunuz?</item>
+ <item quantity="one">Telefon <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> dakika boyunca bu modda olacak. Bu moddayken veri bağlantısı kullanan hiçbir uygulama kullanılamaz. Şimdi çıkmak istiyor musunuz?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">Seçilen işlem Acil Durum Çağrısı modunda kullanılamaz. Telefon <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> dakika boyunca bu modda olacak. Şimdi çıkmak istiyor musunuz?</item>
+ <item quantity="one">Seçilen işlem Acil Durum Çağrısı modunda kullanılamaz. Telefon <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> dakika boyunca bu modda olacak. Şimdi çıkmak istiyor musunuz?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Seçilen işlem, acil durum çağrısında kullanılamaz."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Acil Geri Arama Modundan çıkılıyor"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Evet"</string>
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index 57890c08e..83fe4668b 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -509,18 +509,24 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Увійд. в реж. авар. зворот. виклику"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Реж. авар. зворот. виклику"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Передавання даних вимкнено"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Немає передав. даних протягом <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> хв."</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Немає передав. даних протягом <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> хв."</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Телефон буде в режимі екстреного зворотного виклику <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> хв. У цьому режимі неможливо користуватися програмами, які використовують передавання даних. Вийти зараз?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Телефон буде в режимі екстреного зворотного виклику <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> хв. У цьому режимі неможливо користуватися програмами, які використовують передавання даних. Вийти зараз?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Вибрана дія не доступна в режимі екстреного зворотного виклику. Телефон буде в цьому режимі <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> хв. Вийти зараз?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Вибрана дія не доступна в режимі екстреного зворотного виклику. Телефон буде у цьому режимі <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> хв. Вийти зараз?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one">Передавання даних недоступне протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилини</item>
+ <item quantity="few">Передавання даних недоступне протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин</item>
+ <item quantity="many">Передавання даних недоступне протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин</item>
+ <item quantity="other">Передавання даних недоступне протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">Телефон перебуватиме в режимі екстреного виклику протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилини. У цьому режимі не працюватимуть додатки, які передають дані. Вийти?</item>
+ <item quantity="few">Телефон перебуватиме в режимі екстреного виклику протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин. У цьому режимі не працюватимуть додатки, які передають дані. Вийти?</item>
+ <item quantity="many">Телефон перебуватиме в режимі екстреного виклику протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин. У цьому режимі не працюватимуть додатки, які передають дані. Вийти?</item>
+ <item quantity="other">Телефон перебуватиме в режимі екстреного виклику протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин. У цьому режимі не працюватимуть додатки, які передають дані. Вийти?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">Вибрана дія недоступна в режимі екстреного виклику. Телефон перебуватиме в цьому режимі протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилини. Вийти?</item>
+ <item quantity="few">Вибрана дія недоступна в режимі екстреного виклику. Телефон перебуватиме в цьому режимі протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин. Вийти?</item>
+ <item quantity="many">Вибрана дія недоступна в режимі екстреного виклику. Телефон перебуватиме в цьому режимі протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин. Вийти?</item>
+ <item quantity="other">Вибрана дія недоступна в режимі екстреного виклику. Телефон перебуватиме в цьому режимі протягом <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> хвилин. Вийти?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Вибрана дія не доступна під час екстреного виклику."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Вихід із режиму екстреного зворотного виклику"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Так"</string>
diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml
index 5154aa3cb..260cb0def 100644
--- a/res/values-ur-rPK/strings.xml
+++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"ہنگامی کال بیک طرز میں داخل ہو گیا"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"ہنگامی کال بیک طرز"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"ڈیٹا کنکشن غیر فعال ہوگیا"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> منٹ تک کوئی ڈیٹا کنکشن نہیں ہے"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> منٹوں تک کوئی ڈیٹا کنکشن نہیں ہے"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"فون <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> منٹ تک ہنگامی کال بیک وضع میں رہے گا۔ اس وضع میں رہتے ہوئے ڈیٹا کنکشن کا استعمال کرنے والی کوئی بھی ایپس استعمال نہیں ہوسکتی ہیں۔ کیا آپ ابھی خارج ہونا چاہتے ہیں؟"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"فون <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> منٹ تک ہنگامی کال بیک وضع میں رہے گا۔ اس وضع میں رہتے ہوئے ڈیٹا کنکشن کا استعمال کرنے والی کوئی بھی ایپلیکیشنز استعمال نہیں ہوسکتی ہیں۔ کیا آپ ابھی خارج ہونا چاہتے ہیں؟"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"منتخب کردہ کارروائی ہنگامی کال بیک طرز میں دستیاب نہیں ہے۔ فون <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> منٹ تک اس طرز میں رہے گا۔ کیا آپ ابھی خارج ہونا چاہتے ہیں؟"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"منتخب کردہ کارروائی ہنگامی کال بیک طرز میں دستیاب نہیں ہے۔ فون <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> منٹوں تک اس طرز میں رہے گا۔ کیا آپ ابھی خارج ہونا چاہتے ہیں؟"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> منٹ تک کوئی ڈیٹا کنکشن نہیں ہے</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> منٹ تک کوئی ڈیٹا کنکشن نہیں ہے</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">فون <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> منٹ تک ہنگامی کال بیک وضع میں رہے گا۔ اس وضع میں رہتے ہوئے ڈیٹا کنکشن کا استعمال کرنے والی کسی بھی ایپلیکیشنز کا استعمال نہیں کیا جا سکتا ہے۔ کیا آپ ابھی باہر نکلنا چاہتے ہیں؟</item>
+ <item quantity="one">فون <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> منٹ تک ہنگامی کال بیک وضع میں رہے گا۔ اس وضع میں رہتے ہوئے ڈیٹا کنکشن کا استعمال کرنے والی کسی بھی ایپس کا استعمال نہیں کیا جا سکتا ہے۔ کیا آپ ابھی باہر نکلنا چاہتے ہیں؟</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">منتخب کردہ کارروائی ایک ہنگامی کال بیک وضع میں رہتے ہوئے دستیاب نہیں ہے۔ فون <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> منٹ تک اس وضع میں رہے گا۔ کیا آپ ابھی باہر نکلنا چاہتے ہیں؟</item>
+ <item quantity="one">منتخب کردہ کارروائی ایک ہنگامی کال بیک وضع میں رہتے ہوئے دستیاب نہیں ہے۔ فون <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> منٹ تک اس وضع میں رہے گا۔ کیا آپ ابھی باہر نکلنا چاہتے ہیں؟</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"منتخب کردہ کارروائی ایک ہنگامی کال میں رہتے ہوئے دستیاب نہیں ہے۔"</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"موجودہ ہنگامی کال بیک طرز"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"ہاں"</string>
diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml
index be07fe741..1039c7919 100644
--- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml
+++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Favqulodda teskari qo‘ng‘iroq rejimi kiritildi"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Favqulodda teskari qo‘ng‘iroq rejimi"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Internetga ulanish o‘chirildi"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> daqiqa internetga ulanib bo‘lmaydi"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> daqiqa internetga ulanib bo‘lmaydi"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefon favqulodda teskari qo‘ng‘iroq rejimida <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> daqiqa qoladi. Ushbu rejim ishlab turganda birorta ham ilova internet ulanishlaridan foydalana olmaydi. Hozir chiqishni xohlaysizmi?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefon favqulodda teskari qo‘ng‘iroq rejimida <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> daqiqa qoladi. Ushbu rejim ishlab turganda birorta ham ilova internet ulanishlaridan foydalana olmaydi. Hozir chiqishni xohlaysizmi?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Favqulodda teskari qo‘ng‘iroq qilish rejimida tanlangan amallarni bajarib bo‘lmaydi. Telefon ushbu rejimda <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> daqiqa qoladi. Hozir chiqishni xohlaysizmi?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Favqulodda teskari qo‘ng‘iroq qilish rejimida tanlangan amallarni bajarib bo‘lmaydi. Telefon ushbu rejimda <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> daqiqa qoladi. Hozir chiqishni xohlaysizmi?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> daqiqa davomida internetga ulanib bo‘lmaydi</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> daqiqa davomida internetga ulanib bo‘lmaydi</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">Telefon <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> daqiqa davomida Favqulodda teskari qo‘ng‘iroq rejimida bo‘ladi. Ushbu rejimda internet bilan ishlaydigan hech qanday ilovadan foydalanib bo‘lmaydi. Bu rejimdan chiqishni xohlaysizmi?</item>
+ <item quantity="one">Telefon <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> daqiqa davomida Favqulodda teskari qo‘ng‘iroq rejimida bo‘ladi. Ushbu rejimda internet bilan ishlaydigan hech qanday ilovadan foydalanib bo‘lmaydi. Bu rejimdan chiqishni xohlaysizmi?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">Tanlangan amaldan Favqulodda teskari qo‘ng‘iroq rejimida foydalanib bo‘lmaydi. Telefon <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> daqiqa davomida shu rejimda bo‘ladi. Bu rejimdan chiqishni xohlaysizmi?</item>
+ <item quantity="one">Tanlangan amaldan Favqulodda teskari qo‘ng‘iroq rejimida foydalanib bo‘lmaydi. Telefon <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> daqiqa davomida shu rejimda bo‘ladi. Bu rejimdan chiqishni xohlaysizmi?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Favqulodda qo‘ng‘rioq rejimida tanlangan amalni bajarib bo‘lmaydi."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Favqulodda teskari qo‘ng‘iroq rejimidan chiqilmoqda"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Ha"</string>
diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml
index 2d0f73936..4f53987d6 100644
--- a/res/values-vi/strings.xml
+++ b/res/values-vi/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Đã vào Chế độ Gọi lại Khẩn cấp"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Chế độ Gọi lại Khẩn cấp"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Đã tắt kết nối mạng"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Không có kết nối dữ liệu trong <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> phút"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Không có kết nối dữ liệu trong <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> phút"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Điện thoại sẽ ở chế độ Gọi lại khẩn cấp trong vòng <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> phút. Không thể ứng dụng nào sử dụng kết nối dữ liệu trong khi ở trong chế độ này. Bạn có muốn thoát ngay bây giờ không?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Điện thoại sẽ ở chế độ Gọi lại khẩn cấp trong vòng <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> phút. Không thể sử dụng ứng dụng nào sử dụng kết nối dữ liệu trong khi đang ở trong chế độ này. Bạn có muốn thoát ngay bây giờ không?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Tác vụ đã chọn không khả dụng trong khi ở chế độ Gọi lại khẩn cấp. Điện thoại sẽ ở chế độ này trong vòng <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> phút. Bạn có muốn thoát ngay bây giờ không?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Tác vụ đã chọn không sẵn có trong khi ở chế độ Gọi lại khẩn cấp. Điện thoại sẽ ở chế độ này trong vòng <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> phút. Bạn có muốn thoát ngay bây giờ không?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">Không có kết nối dữ liệu trong <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> phút</item>
+ <item quantity="one">Không có kết nối dữ liệu trong <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> phút</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">Điện thoại sẽ ở chế độ Gọi lại khẩn cấp trong <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> phút. Khi ở chế độ này, không thể dùng bất kỳ ứng dụng nào sử dụng kết nối dữ liệu. Bạn có muốn thoát chế độ này ngay bây giờ không?</item>
+ <item quantity="one">Điện thoại sẽ ở chế độ Gọi lại khẩn cấp trong <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> phút. Khi ở chế độ này, không thể dùng bất kỳ ứng dụng nào sử dụng kết nối dữ liệu. Bạn có muốn thoát chế độ này ngay bây giờ không?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">Tác vụ đã chọn không khả dụng khi ở chế độ Gọi lại khẩn cấp. Điện thoại sẽ ở chế độ này trong <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> phút. Bạn có muốn thoát chế độ này ngay bây giờ không?</item>
+ <item quantity="one">Tác vụ đã chọn không khả dụng khi ở chế độ Gọi lại khẩn cấp. Điện thoại sẽ ở chế độ này trong <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> phút. Bạn có muốn thoát chế độ này ngay bây giờ không?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Tác vụ đã chọn không khả dụng trong khi thực hiện cuộc gọi khẩn cấp."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Thoát khỏi chế độ Gọi lại khẩn cấp"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Có"</string>
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 66b33b61c..83918c3f7 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -509,18 +509,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"已进入紧急回拨模式"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"紧急回拨模式"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"数据连接已停用"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"持续 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> 分钟没有数据连接"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"持续 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> 分钟没有数据连接"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"手机在 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> 分钟内都会处于紧急回拨模式下,此模式下无法使用需要联网的应用。您要立即退出吗?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"手机在 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> 分钟内都会处于紧急回拨模式下,此模式下无法使用需要联网的应用。要立即退出吗?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"无法在紧急回拨模式下执行所选操作,而手机在 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> 分钟内都会处于此模式下。要立即退出吗?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"无法在紧急回拨模式下执行所选操作,而手机在 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> 分钟内都会处于此模式下。要立即退出吗?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">持续 <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> 分钟没有数据网络连接</item>
+ <item quantity="one">持续 <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> 分钟没有数据网络连接</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">手机在 <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> 分钟内都会处于紧急回拨模式。此模式下无法使用任何需要连接数据网络的应用。要立即退出吗?</item>
+ <item quantity="one">手机在 <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> 分钟内都会处于紧急回拨模式。此模式下无法使用任何需要连接数据网络的应用。要立即退出吗?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">在紧急回拨模式下无法执行所选操作。手机在 <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> 分钟内都会处于此模式。要立即退出吗?</item>
+ <item quantity="one">在紧急回拨模式下无法执行所选操作。手机在 <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> 分钟内都会处于此模式。要立即退出吗?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"进行紧急呼救时无法执行所选操作。"</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"正在退出紧急回拨模式"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"是"</string>
diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 6a2c33a16..ece82eb03 100644
--- a/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -515,18 +515,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"已進入緊急回撥模式"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"緊急回撥模式"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"數據連線已停用"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"接下來的 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> 分鐘內沒有數據連線"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"接下來將出現 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> 分鐘的資料斷線狀態"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"手機在接下來的 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> 分鐘都將處於緊急回撥模式。在這個模式中,所有使用數據連線的應用程式皆無法使用。您要立即退出嗎?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"手機在接下來的 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> 分鐘都將處於緊急回撥模式。在這個模式中,所有使用數據連線的應用程式皆無法使用。您要立即退出嗎?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"緊急回撥模式不支援您所選取的操作。手機在接下來的 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> 分鐘都將處於這個模式,您要立即退出嗎?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"緊急回撥模式不支援您所選取的操作。手機在接下來的 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> 分鐘都將處於這個模式,您要立即退出嗎?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">在接下來的 <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> 分鐘內沒有數據連線</item>
+ <item quantity="one">接下來的 <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> 分鐘內沒有數據連線</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">手機將進入緊急電話模式,時間為 <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> 分鐘。在此模式中,無法使用需要數據連線的應用程式。您要退出嗎?</item>
+ <item quantity="one">手機將進入緊急電話模式,時間為 <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> 分鐘。在此模式中,無法使用需要連接數據的應用程式。您要退出嗎?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">在緊急電話模式中,無法進行已選取的操作。手機將在 <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> 分鐘後進入此模式。您要退出嗎?</item>
+ <item quantity="one">在緊急電話模式中,無法進行已選取的操作。手機將在 <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> 分鐘後進入此模式。您要退出嗎?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"緊急電話模式不支援您所選取的操作。"</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"正在退出緊急回撥模式"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"是"</string>
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 9be4fee22..078453f6b 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -515,18 +515,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"已進入緊急回撥模式"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"緊急回撥模式"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"資料連線已停用"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"接下來的 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> 分鐘內沒有資料連線"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"接下來將出現 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> 分鐘的資料斷線狀態"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"手機在接下來的 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> 分鐘都將處於緊急回撥模式。在這個模式中,所有使用數據連線的應用程式皆無法運作。您要立即退出嗎?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"手機在接下來的 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> 分鐘都將處於緊急回撥模式。在這個模式中,所有使用數據連線的應用程式皆無法運作。您要立即退出嗎?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"緊急回撥模式不支援您要執行的操作。手機在接下來的 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> 分鐘都將處於這個模式,您要立即退出嗎?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"緊急回撥模式不支援您要執行的操作。手機在接下來的 <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> 分鐘都將處於這個模式,您要立即退出嗎?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="other">接下來的 <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> 分鐘內沒有數據連線</item>
+ <item quantity="one">接下來的 <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> 分鐘內沒有數據連線</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="other">接下來的 <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> 分鐘內,手機會進入緊急回電模式。在此模式下,您將無法使用需要數據連線的應用程式。您要立即退出這個模式嗎?</item>
+ <item quantity="one">接下來的 <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> 分鐘內,手機會進入緊急回電模式。在此模式下,您將無法使用需要數據連線的應用程式。您要立即退出這個模式嗎?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="other">緊急回電模式不支援您要執行的操作。接下來的 <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> 分鐘內,手機會進入此模式。您要立即退出這個模式嗎?</item>
+ <item quantity="one">緊急回電模式不支援您要執行的操作。接下來的 <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> 分鐘內,手機會進入此模式。您要立即退出這個模式嗎?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"緊急通話模式不支援您要執行的操作。"</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"正在退出緊急回撥模式"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"是"</string>
diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml
index ff7a8188f..966c7c04f 100644
--- a/res/values-zu/strings.xml
+++ b/res/values-zu/strings.xml
@@ -513,18 +513,18 @@
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Ingene Kwimdoi Yokuphinda Ukushayela Okuphuthumayo"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Imodi Yokuphinda Ukushayela Okuphuthumayo"</string>
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Uxhumano lwedatha luvimbelwe"</string>
- <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
- <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Alukho uxhumano lwedatha lwamaminithi angu-<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>"</item>
- <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Alukho uxhumano lwamaminithi angu-<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
- <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Ucingo luzoba semodini ye-Emergency Callback amaminithi angu-<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>. Ngenkathi ikule modi awekho ama-apps asebenzisa ukuxhumana kwedatha angasetshenziswa. Ufuna ukuphuma manje?"</item>
- <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Ucingo luzoba semodini ye-Emergency Callback amaminithi angu-<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>. Ngenkathi ikule modi azikho izinhlelo ezisebenzisa ukuxhumana kwedatha ezingasetshenziswa. Ufuna ukuphuma manje?"</item>
- </plurals>
- <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
- <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Isenzo esikhethiwe asitholakali uma usemodini ye-Emergency Callback. Ucingo luzoba kule modi amaminithi angu-<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>. Ufuna ukuphuma manje?"</item>
- <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Isenzo esikhethiwe asitholakali ngenkathi ukumodi ye-Emergency Callback. Ucingo luzoba kule modi amaminithi angu-<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>. Ufuna ukuphuma manje?"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
+ <item quantity="one">Alukho uxhumo ledatha amaminthi angu-<xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g></item>
+ <item quantity="other">Alukho uxhumo ledatha amaminthi angu-<xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g></item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
+ <item quantity="one">Ifoni izoba kumodi yokushayela emuva yesimo esiphuthumayo amaminithi angu-<xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g>. Ngenkathi ikule modi azikho izinhlelo zokusebenza ezisebenzisa uxhumo ledatha ezingasetshenziswa. Ufuna ukuphuma manje?</item>
+ <item quantity="other">Ifoni izoba kumodi yokushayela emuva yesimo esiphuthumayo amaminithi angu-<xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g>. Ngenkathi ikule modi azikho izinhlelo zokusebenza ezisebenzisa uxhumo ledatha ezingasetshenziswa. Ufuna ukuphuma manje?</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
+ <item quantity="one">Isenzo esikhethiwe asitholakali ngenkathi ikumodi yokushayela emuv ayesimo esiphuthumayo. Ifoni izoba kule modi amaminithi angu-<xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g>. Ufuna ukuphuma manje?</item>
+ <item quantity="other">Isenzo esikhethiwe asitholakali ngenkathi ikumodi yokushayela emuv ayesimo esiphuthumayo. Ifoni izoba kule modi amaminithi angu-<xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g>. Ufuna ukuphuma manje?</item>
+ </plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Isenzo esikhethiwe asitholakali ngenkathi usocingweni oluphuthumayo"</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Ikhipha Imodi Yokuphinda Ukushaya Okuphuthumayo"</string>
<string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Yebo"</string>