summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-uk/strings.xml
blob: e2494d203afd93bfbbe0884af990647f78857d38 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="3477737022166975496">"Номер телефону"</string>
    <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Невідомий"</string>
    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Пропущ. виклик"</string>
    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Пропущ. дзвінки"</string>
    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"Пропущ. дзвінк: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Пропущ. виклик від <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Передзвонити"</string>
    <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Повідомлення"</string>
    <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Звук виклику вимкнено."</string>
    <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Гучний зв’язок увімкнено."</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Не можу говорити. У чому справа?"</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Я зараз передзвоню."</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Я передзвоню пізніше."</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Не можу говорити. Передзвоніть."</string>
    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Швидкі відповіді"</string>
    <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Редагувати швидкі відповіді"</string>
    <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
    <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Швидка відповідь"</string>
    <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Повідомлення надіслано на номер <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="outgoing_call_not_allowed" msgid="1435394568102165287">"Власник пристрою дозволив лише екстрені виклики"</string>
    <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Щоб зателефонувати, введіть дійсний номер."</string>
    <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"Зараз не можна почати дзвінок."</string>
    <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Відстун. номер голос. пошти"</string>
    <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"На SIM-карті немає збереж. номерів голос. пошти."</string>
    <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Додати номер"</string>
</resources>