summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-zh-rTW/strings.xml
blob: 56cdfdf69c3b9e6f5c8320fac675499eb80740bb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
     Copyright (C) 2011 Google Inc.
     Licensed to The Android Open Source Project.

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="to" msgid="4392614766835725698">"收件者"</string>
    <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"副本"</string>
    <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"密件副本"</string>
    <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"主旨"</string>
    <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"撰寫電子郵件"</string>
    <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"附加檔案"</string>
    <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"附加圖片"</string>
    <string name="add_video_attachment" msgid="8916625983712820173">"附加影片"</string>
    <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"儲存草稿"</string>
    <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"捨棄"</string>
    <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"撰寫"</string>
  <string-array name="compose_modes">
    <item msgid="8631190144210933782">"回覆"</item>
    <item msgid="4085029907540221568">"回覆所有人"</item>
    <item msgid="857480048798815437">"轉寄"</item>
  </string-array>
    <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"<xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> 於 <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> 寫道:"</string>
    <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- 轉寄的郵件 ----------&lt;br&gt;寄件者:<xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;日期:<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;主旨:<xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;收件者:<xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
    <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="3239825787227110752">"---------- 轉寄郵件 ----------"</string>
    <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"副本:<xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
    <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"選擇附件類型"</string>
    <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"無法附加大小超過 <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> 的檔案。"</string>
    <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"無法附加一或多個檔案 (大小上限:<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>)。"</string>
    <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"無法附加檔案。檔案大小已達上限 <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>。"</string>
    <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"無法附加檔案。"</string>
    <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"請至少新增一位收件者。"</string>
    <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"收件者錯誤"</string>
    <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"傳送郵件?"</string>
    <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"這封郵件沒有主旨。"</string>
    <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"這封郵件沒有內文。"</string>
    <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"傳送這封郵件?"</string>
    <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"已捨棄郵件。"</string>
    <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"選擇寄件地址:"</string>
    <string name="send" msgid="8242003661397555986">"傳送"</string>
    <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"標示為已讀取"</string>
    <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"標示為未讀取"</string>
    <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"略過"</string>
    <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"加上星號"</string>
    <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"移除星號"</string>
    <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"從「<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>」中移除"</string>
    <string name="archive" msgid="847250094775910499">"封存"</string>
    <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"回報為垃圾郵件"</string>
    <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"回報非垃圾郵件"</string>
    <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"回報為詐騙郵件"</string>
    <string name="delete" msgid="844871204175957681">"刪除"</string>
    <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"捨棄草稿"</string>
    <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"重新整理"</string>
    <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"回覆"</string>
    <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"回覆所有人"</string>
    <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"編輯"</string>
    <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"轉寄"</string>
    <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"撰寫"</string>
    <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"變更資料夾"</string>
    <string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"移至"</string>
    <string name="menu_move_to_inbox" msgid="3201472943201077389">"移至收件匣"</string>
    <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"資料夾設定"</string>
    <string name="menu_show_original" msgid="4227060689700765828">"不要自動調整郵件顯示比例"</string>
    <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"資料夾設定"</string>
    <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"設定"</string>
    <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"搜尋"</string>
    <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"標示為重要"</string>
    <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"標示為不重要"</string>
    <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"新增副本/密件副本"</string>
    <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"新增密件副本"</string>
    <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"提供意見"</string>
    <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"說明"</string>
    <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"包含引用文字"</string>
    <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"引用文字"</string>
    <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"在內文中回覆"</string>
    <string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string>
    <string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> KB"</string>
    <string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string>
    <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"圖片"</string>
    <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"影片"</string>
    <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"音訊"</string>
    <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"文字"</string>
    <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"文件"</string>
    <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"簡報"</string>
    <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"試算表"</string>
    <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
    <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> 檔案"</string>
    <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"預覽"</string>
    <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"儲存"</string>
    <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"取消"</string>
    <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"重新下載"</string>
    <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"資訊"</string>
    <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"沒有應用程式可開啟這個附件供您檢視。"</string>
    <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"擷取附件"</string>
    <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"請稍候…"</string>
    <string name="saved" msgid="6660844285730790469">"已儲存 (<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"無法下載,請輕觸重試。"</string>
    <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"附件"</string>
    <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"全部儲存"</string>
    <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"分享"</string>
    <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"全部分享"</string>
    <string name="saving" msgid="925514721138014677">"儲存中…"</string>
    <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"分享方式"</string>
    <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"在瀏覽器中開啟"</string>
    <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"複製"</string>
    <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"複製連結網址"</string>
    <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"撥號…"</string>
    <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"傳送簡訊…"</string>
    <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"新增聯絡人"</string>
    <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"傳送電子郵件"</string>
    <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"地圖"</string>
    <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"分享連結"</string>
    <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"說明"</string>
    <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"提供意見"</string>
    <!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) -->
    <skip />
  <plurals name="move_conversation">
    <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"移動會話群組"</item>
    <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"移動 <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> 個會話群組"</item>
  </plurals>
    <string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"寄件者:<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>,主旨:<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>,摘要:<xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g>,日期:<xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>,閱讀狀態:<xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
    <string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"寄件者:<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>,主旨:<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>,摘要:<xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g>,時間:<xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>,閱讀狀態:<xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
    <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"已閱讀的會話群組"</string>
    <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"未閱讀的會話群組"</string>
    <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> — <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="draft">
    <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"草稿"</item>
    <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"草稿"</item>
  </plurals>
    <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"傳送中…"</string>
    <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"郵件未傳送。"</string>
    <string name="me_object_pronun" msgid="7668994569594901571">"我"</string>
    <string name="me_subject_pronun" msgid="1088657349831581116">"我"</string>
    <string name="inbox_folders_heading" msgid="3960094746248976565">"收件匣"</string>
  <plurals name="confirm_delete_conversation">
    <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"刪除這個會話群組?"</item>
    <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"刪除這 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個會話群組?"</item>
  </plurals>
  <plurals name="confirm_archive_conversation">
    <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"封存這個會話群組?"</item>
    <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"封存這 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個會話群組?"</item>
  </plurals>
  <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
    <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"要捨棄這個會話群組的草稿嗎?"</item>
    <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"要捨棄這 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個會話群組的草稿嗎?"</item>
  </plurals>
    <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"要捨棄這封郵件嗎?"</string>
    <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"載入中..."</string>
    <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"無會話群組。"</string>
    <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"復原"</string>
  <plurals name="conversation_unstarred">
    <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"正在移除 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個會話群組的星號。"</item>
    <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"正在移除 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個會話群組的星號。"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_muted">
    <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"已略過 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組。"</item>
    <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"已略過 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組。"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_spammed">
    <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"已將 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組回報為垃圾郵件。"</item>
    <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"已將 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組回報為垃圾郵件。"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_not_spam">
    <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"已將 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組回報為非垃圾郵件。"</item>
    <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"已將 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組回報為非垃圾郵件。"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_not_important">
    <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"已將 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組標示為不重要。"</item>
    <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"已將 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組標示為不重要。"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_phished">
    <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"已將 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組回報為詐騙郵件。"</item>
    <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"已將 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組回報為詐騙郵件。"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_archived">
    <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"已封存 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組。"</item>
    <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"已封存 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組。"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_deleted">
    <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"已刪除 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組。"</item>
    <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"已刪除 &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; 個會話群組。"</item>
  </plurals>
    <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"已刪除"</string>
    <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"已封存"</string>
    <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"已從「<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>」中移除"</string>
  <plurals name="conversation_folder_changed">
    <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"已變更資料夾。"</item>
    <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"已變更資料夾。"</item>
  </plurals>
    <string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"已移至「<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>」"</string>
    <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"搜尋結果"</string>
    <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"這個帳戶不支援搜尋功能。"</string>
    <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"搜尋中…"</string>
    <string name="add_label" msgid="6060201715848652940">"新增資料夾"</string>
    <string name="new_incoming_messages_one" msgid="164529476439626369">"來自 <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> 的新郵件。顯示"</string>
  <plurals name="new_incoming_messages_many">
    <item quantity="other" msgid="6028908826781946980">"有 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 封新郵件。顯示。"</item>
  </plurals>
    <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"展開收件者詳細資料"</string>
    <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"收合收件者詳細資料"</string>
    <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"顯示 <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> 的聯絡人資訊"</string>
    <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"顯示聯絡人資訊"</string>
  <plurals name="show_messages_read">
    <item quantity="other" msgid="7439716291751085801">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 封較舊的郵件"</item>
  </plurals>
    <string name="from_heading" msgid="2454519463223197231">"寄件者: "</string>
    <string name="replyto_heading" msgid="8563992423173220512">"回覆: "</string>
    <string name="to_heading" msgid="1142876841308812954">"收件者: "</string>
    <string name="cc_heading" msgid="52678613787360092">"副本: "</string>
    <string name="bcc_heading" msgid="4698055226318660420">"密件副本: "</string>
    <string name="date_heading" msgid="2086174555097691910">"日期: "</string>
    <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"顯示圖片"</string>
    <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"一律顯示這位寄件者所傳送的圖片"</string>
    <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"系統會自動顯示這位寄件者所傳送的圖片。"</string>
    <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>,<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>,<xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> (來源網域:<xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"已儲存郵件草稿。"</string>
    <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"正在傳送郵件…"</string>
    <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"地址 <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> 無效。"</string>
    <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ 顯示引用文字"</string>
    <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ 隱藏引用文字"</string>
    <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"日曆邀請"</string>
    <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"查看日曆"</string>
    <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"是否參加?"</string>
    <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"是"</string>
    <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"或許"</string>
    <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"否"</string>
    <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">"、 "</string>
    <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"是"</string>
    <string name="no" msgid="427548507197604096">"否"</string>
    <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"確定"</string>
    <string name="done" msgid="3079981801778027540">"完成"</string>
    <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"取消"</string>
    <string name="clear" msgid="3184687982186479442">"清除"</string>
  <string-array name="sync_status">
    <item msgid="2446076619901049026">"成功"</item>
    <item msgid="7109065688039971961">"沒有網路連線。"</item>
    <item msgid="8437496123716232060">"無法登入。"</item>
    <item msgid="1651266301325684887">"安全性錯誤。"</item>
    <item msgid="1461520171154288533">"無法同步處理。"</item>
    <item msgid="4779810016424303449">"發生內部錯誤"</item>
  </string-array>
    <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"輕觸即可設定"</string>
    <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"如要查看會話群組,請同步處理這個資料夾。"</string>
    <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"同步處理資料夾"</string>
    <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
  <plurals name="actionbar_unread_messages">
    <item quantity="other" msgid="6210217540181960613">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 封未讀郵件"</item>
  </plurals>
    <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"超過 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 封未讀郵件"</string>
    <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"查看更多會話群組"</string>
    <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"載入中…"</string>
    <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"選擇帳戶"</string>
    <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"選擇資料夾"</string>
    <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6700454062559797794">"電子郵件資料夾"</string>
    <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"變更資料夾"</string>
    <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"移至"</string>
    <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"搜尋郵件"</string>
    <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) -->
    <skip />
    <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"沒有網路連線"</string>
    <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"重試"</string>
    <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"載入更多"</string>
    <!-- no translation found for load_attachment (6181745283445986413) -->
    <skip />
    <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"名稱資料夾捷徑"</string>
    <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"正在等待同步處理"</string>
    <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"即將顯示您的電子郵件。"</string>
    <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"帳戶尚未同步處理"</string>
    <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"這個帳戶尚未設成自動同步處理。\n請輕觸 [立即同步處理]"<b></b>",將您的郵件同步處理一次,或者輕觸 [變更同步處理設定]"<b></b>",將帳戶設定成自動同步處理郵件。"</string>
    <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"立即同步處理"</string>
    <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"變更同步處理設定"</string>
    <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"無法載入圖片"</string>
    <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"您已選取多個帳戶,因此無法移動。"</string>
    <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" - <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"略過,我信任這封郵件"</string>
    <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"來源網域:<xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
  <string-array name="moveto_folder_sections">
    <item msgid="6984976603137892898">"系統"</item>
    <item msgid="6593672292311851204">"經常使用"</item>
    <item msgid="3584541772344786752">"所有資料夾"</item>
  </string-array>
    <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"登入"</string>
    <string name="info" msgid="6009817562073541204">"資訊"</string>
    <string name="report" msgid="5417082746232614958">"回報"</string>
    <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"無法同步處理。"</string>
    <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"裝置的儲存空間不足,無法進行同步處理。"</string>
    <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"儲存空間"</string>
    <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">","</string>
    <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"所有資料夾"</string>
    <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"最近使用的資料夾"</string>
    <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"郵件詳細資料"</string>
    <string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"自動推進"</string>
    <string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"選擇刪除郵件後所要顯示的畫面"</string>
    <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"自動推進偏好設定\n(在刪除等動作完成後執行)"</string>
  <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
    <item msgid="3400401085256526376">"較新"</item>
    <item msgid="5562093094216840213">"較舊"</item>
    <item msgid="3331655314944797957">"會話群組清單"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
    <item msgid="6389534341359835440">"在刪除動作完成後顯示較新的會話群組"</item>
    <item msgid="732746454445519134">"在刪除動作完成後顯示較舊的會話群組"</item>
    <item msgid="2189929276292165301">"在刪除動作完成後顯示會話群組清單"</item>
  </string-array>
    <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="7120575487854245735">"清除圖片顯示許可"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="3190704164490442683">"要清除圖片顯示許可?"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="1169152185612117654">"對於您之前允許顯示其郵件內置圖片的寄件者,停止顯示其郵件內的圖片。"</string>
    <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="917434007919176024">"系統不會自動顯示圖片。"</string>
    <string name="preferences_signature_title" msgid="888167074398030574">"簽名檔"</string>
    <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="5112192919923401319">"簽名檔"</string>
    <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="2830886980620445857">"未設定"</string>
    <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"回覆"</string>
    <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"回覆所有人"</string>
    <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"封存"</string>
    <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"移除標籤"</string>
    <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"刪除"</string>
    <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"已封存"</string>
    <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"已移除標籤"</string>
    <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"已刪除"</string>
    <string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string>
    <string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string>
    <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string>
    <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string>
    <string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>:<xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="new_messages" msgid="4419173946074516420">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 封新郵件"</string>
    <string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>:<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"靜音"</string>
    <string name="preference_removal_action_title" msgid="6585232628422090835">"封存及刪除動作"</string>
  <string-array name="prefEntries_removal_action">
    <item msgid="1938422987822134657">"僅顯示封存郵件的按鈕"</item>
    <item msgid="5737880287951287278">"僅顯示刪除郵件的按鈕"</item>
    <item msgid="4279948809971752573">"顯示封存和刪除郵件的按鈕"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
    <item msgid="492039800376391677">"僅顯示封存郵件的按鈕"</item>
    <item msgid="8350973578419775975">"僅顯示刪除郵件的按鈕"</item>
    <item msgid="2967059853409454648">"顯示封存和刪除郵件的按鈕"</item>
  </string-array>
    <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="6225642737241938453">"封存及刪除動作"</string>
    <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7088691949152598569">"回覆所有人"</string>
    <!-- no translation found for preferences_default_reply_all_summary_impl (9131944420965452592) -->
    <skip />
    <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="1178014339238995814">"滑動即可封存"</string>
    <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="8611320022727435597">"滑動即可刪除"</string>
    <string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"在會話群組清單中"</string>
    <string name="preference_sender_image_title" msgid="2441320893522058724">"寄件者圖片"</string>
    <string name="preference_sender_image_description" msgid="7126493917536558232">"在會話群組清單中的名稱旁邊顯示"</string>
    <string name="swipe_down_to_refresh" msgid="6401908905820786227">"向下滑動即可重新整理"</string>
    <string name="checking_for_mail" msgid="2301797903350897130">"正在檢查郵件"</string>
    <string name="empty_trash" msgid="652435297593538512">"清空垃圾筒"</string>
    <string name="empty_spam" msgid="6064497180615519589">"清空垃圾郵件"</string>
    <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="3248644791068595150">"清空垃圾筒?"</string>
    <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="8091014690336479280">"清空垃圾郵件?"</string>
  <plurals name="empty_folder_dialog_message">
    <item quantity="one" msgid="7530191630810420066">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 封郵件將遭到永久刪除。"</item>
    <item quantity="other" msgid="2182899395748020953">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 封郵件將遭到永久刪除。"</item>
  </plurals>
    <string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"開啟導覽匣"</string>
    <string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"關閉導覽匣"</string>
    <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"輕觸寄件者圖片即可選取該會話群組。"</string>
    <string name="long_press_to_select_tip" msgid="9205666839837250150">"輕觸並按住即可選取其中一個會話群組,接著可再輕觸選取其他會話群組。"</string>
    <string name="folder_icon_desc" msgid="1500547397347480618">"資料夾圖示"</string>
    <string name="add_account" msgid="2162808366829269770">"新增帳戶"</string>
    <string name="attached_message" msgid="4267189489654642035">"附加的郵件"</string>
    <string name="date_message_received" msgid="6302308934790266050">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="date_message_received_today" msgid="7923108495669251362">"今天<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="date_message_received_yesterday" msgid="2240669381396206434">"昨天<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="1930345936314578166">"關閉提示"</string>
    <string name="auto_sync_off" msgid="7185342309138211107">"自動同步處理功能已關閉。"</string>
    <string name="tap_to_enable_sync" msgid="3334767826332383085">"輕觸即可開啟。"</string>
    <string name="account_sync_off" msgid="5699548271856775808">"帳戶同步處理功能已關閉。"</string>
    <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="7707227409018294927">"在 [<xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g>] 中開啟。"</string>
    <string name="account_settings_param" msgid="5277032997773498476">"帳戶設定"</string>
    <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="8754987959475577698">"<xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>內有 <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> 封未傳送的郵件"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="8981949974921704813">"開啟自動同步功能?"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5070811094706347971">"您對所有應用程式和帳戶 (不限於 Gmail) 所做的變更一律會在網路、您的其他裝置和您的<xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>之間保持同步。"</string>
    <string name="phone" msgid="5171715391553213328">"手機"</string>
    <string name="tablet" msgid="7956969657216748522">"平板電腦"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1445158420197688714">"開啟"</string>
    <string name="show_n_more_folders" msgid="337747297817699776">"顯示另外 <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> 個資料夾"</string>
    <string name="hide_folders" msgid="7473552966537131652">"隱藏資料夾"</string>
    <string name="print" msgid="7905250801319578415">"列印"</string>
    <!-- no translation found for print_all (1789808179145024065) -->
    <skip />
  <plurals name="num_messages">
    <item quantity="one" msgid="1997403772739309847">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 封郵件"</item>
    <item quantity="other" msgid="3111597053027796035">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 封郵件"</item>
  </plurals>
    <string name="date_message_received_print" msgid="456269555541859826">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="draft_to_heading" msgid="3448702197598500284">"草稿收件者: "</string>
    <string name="draft_heading" msgid="4654861166951306093">"草稿"</string>
    <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="8572207101897331252">"隱藏引用文字"</string>
  <plurals name="num_attachments">
    <item quantity="one" msgid="3344123914734915029">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個附件"</item>
    <item quantity="other" msgid="3556482119464721042">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> 個附件"</item>
  </plurals>
    <!-- no translation found for no_subject (7823949839148118599) -->
    <skip />
</resources>