summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-es-rUS/strings.xml
blob: 21b07aa0872688e670553ab4506567df93fef12d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
     Copyright (C) 2011 Google Inc.
     Licensed to The Android Open Source Project.

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Para"</string>
    <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"CC"</string>
    <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"CCO"</string>
    <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Asunto"</string>
    <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Redactar un correo"</string>
    <string name="plus_bcc_folder" msgid="4756816436930806526">"+"</string>
    <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Adjuntar un archivo"</string>
    <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"Adjuntar imagen"</string>
    <string name="add_video_attachment" msgid="8916625983712820173">"Adjuntar video"</string>
    <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Guardar como borrador"</string>
    <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Descartar"</string>
    <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Redactar"</string>
  <string-array name="compose_modes">
    <item msgid="8631190144210933782">"Responder"</item>
    <item msgid="4085029907540221568">"Responder a todos"</item>
    <item msgid="857480048798815437">"Reenviar"</item>
  </string-array>
    <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"El <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> escribió:"</string>
    <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Mensaje reenviado ----------&lt;br&gt;De: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Fecha: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Asunto: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Para: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
    <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
    <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Elegir el tipo de archivo adjunto"</string>
    <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"No se puede adjuntar un archivo que supere el límite de <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"No se adjuntaron uno o varios archivos. Se alcanzó el límite de <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"No se adjuntó el archivo. Se alcanzó el límite de <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"No se pudo adjuntar el archivo."</string>
    <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Agrega al menos un destinatario."</string>
    <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Error de destinatario"</string>
    <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"¿Deseas enviar este mensaje?"</string>
    <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"El asunto del mensaje está vacío."</string>
    <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"El cuerpo del mensaje está vacío."</string>
    <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"¿Deseas enviar este mensaje?"</string>
    <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Mensaje descartado"</string>
    <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"Correo como:"</string>
    <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Enviar"</string>
    <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Marcar como leída"</string>
    <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Marcar como no leída"</string>
    <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Silenciar"</string>
    <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Destacar"</string>
    <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Eliminar estrella"</string>
    <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"Eliminar de <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Archivar"</string>
    <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Notificar spam"</string>
    <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"Informar que no es spam"</string>
    <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"Denunciar suplant. identidad"</string>
    <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Eliminar"</string>
    <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"Descartar borradores"</string>
    <string name="next" msgid="4674401197968248302">"Más antiguo"</string>
    <string name="previous" msgid="309943944831349924">"Más reciente"</string>
    <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Actualizar"</string>
    <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Responder"</string>
    <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Responder a todos"</string>
    <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Editar"</string>
    <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Reenviar"</string>
    <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Redactar"</string>
    <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Cambiar carpetas"</string>
    <string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"Mover a"</string>
    <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"Configuración de carpetas"</string>
    <string name="menu_show_original" msgid="4227060689700765828">"Volver a tamaño automát."</string>
    <string name="message_modified" msgid="2564340197585393687">"La versión original de este mensaje se modificó para que se ajuste a esta pantalla."</string>
    <string name="folder_list_title" msgid="4276644062440415214">"Carpetas"</string>
    <string name="folder_list_more" msgid="537172187223133825">"Más"</string>
    <string name="folder_list_show_all_accounts" msgid="8054807182336991835">"Más cuentas"</string>
    <string name="manage_folders_subtitle" msgid="7702199674083260433">"Sincronizar y notificar"</string>
    <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Configuración de la carpeta"</string>
    <string name="menu_account_settings" msgid="8230989362863431918">"Configuración de la cuenta"</string>
    <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Configuración"</string>
    <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Buscar"</string>
    <string name="more" msgid="1238344647379009858">"Más"</string>
    <string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="newer" msgid="1007166236908596854">"Nuevo"</string>
    <string name="older" msgid="6651690916337202936">"Más antiguo"</string>
    <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Marcar como importante"</string>
    <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Marcar como no importante"</string>
    <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Agregar CC/CCO"</string>
    <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Agregar CCO"</string>
    <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Enviar comentario"</string>
    <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Ayuda"</string>
    <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Incluir el texto citado"</string>
    <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Citar texto"</string>
    <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Responder en línea"</string>
    <string name="formatted_email_address" msgid="7547733689030368784">"&lt;<xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g>&gt;"</string>
    <string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string>
    <string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> KB"</string>
    <string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string>
    <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Imagen"</string>
    <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Video"</string>
    <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Audio"</string>
    <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Texto"</string>
    <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Documento"</string>
    <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Presentación"</string>
    <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Hoja de cálculo"</string>
    <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
    <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"Archivo <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Vista prev"</string>
    <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Guardar"</string>
    <string name="info_attachment" msgid="607849900865956536">"Info"</string>
    <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Cancelar"</string>
    <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"Volver a descargar"</string>
    <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Info"</string>
    <string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"Lamentablemente, no puedes guardar ni abrir este tipo de archivo adjunto."</string>
    <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Ninguna aplicación puede abrir este archivo adjunto para su visualización."</string>
    <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Obteniendo el archivo adjunto"</string>
    <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Aguarda…"</string>
    <string name="saved" msgid="6660844285730790469">"Guardado, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"Error; toca y reintenta."</string>
    <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"Archivos adjuntos"</string>
    <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"Guard todo"</string>
    <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"Compartir"</string>
    <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"Comp. todo"</string>
    <string name="saving" msgid="925514721138014677">"Guardando..."</string>
    <string name="attach_image" msgid="3713654042212409705">"Imagen"</string>
    <string name="attach_video" msgid="4996812138609677305">"Video"</string>
  <plurals name="number_of_attachments">
    <item quantity="one" msgid="6596149613229217650">"%d archivo adjunto"</item>
    <item quantity="other" msgid="4827833083675127409">"%d archivos adjuntos"</item>
  </plurals>
    <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Compartir mediante"</string>
    <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Abrir en el navegador"</string>
    <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Copiar"</string>
    <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Copiar URL del vínculo"</string>
    <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Marcar..."</string>
    <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS..."</string>
    <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Agregar contacto"</string>
    <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Enviar correo"</string>
    <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Mapa"</string>
    <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Compartir vínculo"</string>
    <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Ayuda"</string>
    <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Enviar comentario"</string>
    <!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) -->
    <skip />
  <plurals name="move_conversation">
    <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Mover conversación"</item>
    <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Mover <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> conversaciones"</item>
  </plurals>
  <plurals name="unread_mail_count">
    <item quantity="one" msgid="6419664007105806274">"1 correo no leído"</item>
    <item quantity="other" msgid="1634106533609170998">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> correos no leídos"</item>
  </plurals>
    <string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> sobre <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> el <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
    <string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> sobre <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> a la(s) <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
    <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"conversación leída"</string>
    <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"conversación no leída"</string>
    <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> — <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="draft">
    <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Borrador"</item>
    <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Borradores"</item>
  </plurals>
    <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Enviando..."</string>
    <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"No se envió el mensaje."</string>
    <string name="me" msgid="6480762904022198669">"yo"</string>
    <string name="inbox_folders_heading" msgid="3960094746248976565">"Recibidos"</string>
  <plurals name="confirm_delete_conversation">
    <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"¿Deseas eliminar esta conversación?"</item>
    <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"¿Deseas eliminar estas <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversaciones?"</item>
  </plurals>
  <plurals name="confirm_archive_conversation">
    <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"¿Deseas archivar esta conversación?"</item>
    <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"¿Deseas archivar estas <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversaciones?"</item>
  </plurals>
  <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
    <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"¿Descartar borradores de esta conversación?"</item>
    <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"¿Descartar borradores de estas <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversaciones?"</item>
  </plurals>
    <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"¿Quieres descartar este mensaje?"</string>
    <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"Cargando…"</string>
    <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"No hay conversaciones."</string>
    <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Deshacer"</string>
  <plurals name="conversation_unstarred">
    <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"Quitando marca de estrella de <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversación"</item>
    <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"Quitando marca de estrella de <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversaciones"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_muted">
    <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"Se silenció &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
    <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"Se silenciaron &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_spammed">
    <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"Se detectó &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; como spam."</item>
    <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"Se detectaron &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; como spam."</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_not_spam">
    <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"Se marcó &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversación como deseada."</item>
    <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"Se marcaron &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversaciones como deseadas."</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_not_important">
    <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"Se marcó &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversación como no importante."</item>
    <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"Se marcaron &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversaciones como no importantes."</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_phished">
    <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"Se marcó &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversación como suplantación de identidad."</item>
    <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"Se marcaron &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; conversaciones como suplantación de identidad."</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_archived">
    <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"Se archivó &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
    <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"Se archivaron &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_deleted">
    <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"Se eliminó &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
    <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"Se eliminaron &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
  </plurals>
    <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"Eliminada"</string>
    <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"Archivada"</string>
    <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"Eliminada de <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="conversation_folder_changed">
    <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Carpeta modificada"</item>
    <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Carpetas modificadas"</item>
  </plurals>
    <string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"Enviada a <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Resultados"</string>
    <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"Esta cuenta no admite la función de búsqueda."</string>
    <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"Buscar modo"</string>
    <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"Buscar modo de conversación"</string>
    <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"Definir el botón Atrás"</string>
    <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"Quitar el botón Atrás"</string>
    <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"Definir modo normal"</string>
    <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"Buscar modo de resultados"</string>
    <string name="folderMode" msgid="553052020619895714">"Definir modo de carpeta"</string>
    <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Buscando…"</string>
    <string name="recent_folders" msgid="8240081561436891330">"Recientes"</string>
    <string name="add_label" msgid="1638508840481944248">"Agrega una etiqueta"</string>
    <string name="conversation_count" msgid="4459776616201694172">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="conversation_newer" msgid="7381341099165809801">"Más recientes"</string>
    <string name="conversation_older" msgid="6384287019562069353">"Anteriores"</string>
    <string name="new_incoming_messages_one" msgid="3200934730744395520">"Nuevo mensaje de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="new_incoming_messages_many" msgid="1071412616544342913">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensajes nuevos"</string>
    <string name="show" msgid="7114006150083237343">"Mostrar"</string>
    <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Expandir detalles del destinatario"</string>
    <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Contraer detalles del destinatario"</string>
    <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Mostrar la información de contacto de <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Mostrar la información de contacto"</string>
    <string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"Mensajes leídos anteriormente"</string>
    <string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"Fecha:"</string>
    <string name="from_heading" msgid="8950294114718418954">"De:"</string>
    <string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"Responder a:"</string>
    <string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"Para:"</string>
    <string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"CC:"</string>
    <string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"CCO:"</string>
    <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Ver imágenes"</string>
    <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Mostrar siempre las imágenes de este remitente"</string>
    <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Las imágenes de este remitente se mostrarán automáticamente."</string>
    <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> a través de <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Mensaje guardado como borrador"</string>
    <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Enviando mensaje…"</string>
    <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"La dirección <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> no es válida."</string>
    <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ Mostrar el texto citado"</string>
    <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ Ocultar el texto citado"</string>
    <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"Invitación de calendario"</string>
    <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"Ver en calendario"</string>
    <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"¿Asistirás?"</string>
    <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"SÍ"</string>
    <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"Quizás"</string>
    <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"No"</string>
    <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
    <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"Sí"</string>
    <string name="no" msgid="427548507197604096">"No"</string>
    <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"Aceptar"</string>
    <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Listo"</string>
    <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Cancelar"</string>
    <string name="clear" msgid="3184687982186479442">"Borrar"</string>
    <string name="close" msgid="419945428844076406">"Cerrar"</string>
    <string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"No se definieron carpetas para esta cuenta."</string>
  <string-array name="sync_status">
    <item msgid="2446076619901049026">"La acción se realizó correctamente."</item>
    <item msgid="7109065688039971961">"Sin conexión"</item>
    <item msgid="8437496123716232060">"No se pudo acceder."</item>
    <item msgid="1651266301325684887">"Error de seguridad"</item>
    <item msgid="1461520171154288533">"No se pudo establecer la sincronización."</item>
    <item msgid="4779810016424303449">"Error interno"</item>
  </string-array>
    <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Toca para configurarlo"</string>
    <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Para ver conversaciones, sincroniza esta carpeta."</string>
    <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Sincronizar carpeta"</string>
    <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
    <string name="actionbar_unread_messages" msgid="3805594795629836031">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensajes sin leer"</string>
    <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"Más de <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensajes sin leer"</string>
    <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Ver más conversaciones"</string>
    <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Cargando…"</string>
    <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Seleccionar cuenta"</string>
    <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Seleccionar carpeta"</string>
    <string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"Sincronizar: todas"</string>
  <plurals name="sync_recent">
    <item quantity="one" msgid="137489911893192702">"Sincronizar: las conversaciones del último día (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)"</item>
    <item quantity="other" msgid="6856940335775567991">"Sincronizar: las conversaciones de los últimos <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> días"</item>
  </plurals>
    <string name="sync_none" msgid="3581727068747471804">"Sincronizar: ninguna"</string>
    <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"Cambiar carpetas"</string>
    <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"Mover a"</string>
    <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Buscar correo"</string>
    <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) -->
    <skip />
    <string name="folders" msgid="3359679829905256429">"Carpetas"</string>
    <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Sin conexión"</string>
    <string name="loading" msgid="2600808404156989255">"Cargando…"</string>
    <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Volver a intentar"</string>
    <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Realizar más cargas"</string>
    <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Definir el nombre del acceso directo a la carpeta"</string>
    <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Esperando para sincronizar"</string>
    <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"Tu correo aparecerá en breve."</string>
    <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"Cuenta no sincronizada"</string>
    <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"Esta cuenta no está configurada para sincronizar el correo automáticamente."\n"Toca "<b>"Sincronizar ahora"</b>" para sincronizar el correo una vez o "<b>"Cambiar la configuración de sincronización"</b>" para que esta cuenta sincronice el correo automáticamente."</string>
    <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Sincr. ahora"</string>
    <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Cambiar conf. de sinc."</string>
    <string name="no_new_messages" msgid="2315965287002311844">"No hay mensajes nuevos."</string>
    <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"No se pudo cargar la imagen."</string>
    <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"No se puede mover porque la selección contiene varias cuentas."</string>
    <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>"   <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"Ignorar; confío en este mensaje."</string>
    <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"por <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
  <string-array name="moveto_folder_sections">
    <item msgid="6984976603137892898">"Sistema"</item>
    <item msgid="6593672292311851204">"Uso frecuente"</item>
    <item msgid="3584541772344786752">"Carpetas"</item>
  </string-array>
    <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"Acceder"</string>
    <string name="info" msgid="6009817562073541204">"Información"</string>
    <string name="report" msgid="5417082746232614958">"Informar"</string>
    <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"No se pudo establecer la sincronización."</string>
    <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"Tu dispositivo no tiene suficiente espacio de almacenamiento para establecer la sincronización."</string>
    <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"Almacenamiento"</string>
    <string name="hierarchical_folder_parent_top" msgid="3304098729588424059">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕<xliff:g id="PARENT_0">%2$s</xliff:g>∕"</string>
    <string name="hierarchical_folder_parent_top_ellip" msgid="4733427814906262914">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕…∕<xliff:g id="PARENT_0">%2$s</xliff:g>∕"</string>
    <string name="hierarchical_folder_top" msgid="7574690149481839837">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕"</string>
    <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">", "</string>
    <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"Todas las carpetas"</string>
    <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"Carpetas recientes"</string>
    <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"Detalles del mensaje"</string>
    <string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"Avance automático"</string>
    <string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"Elige la pantalla que deseas ver luego de eliminar un mensaje."</string>
    <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"Configurar preferencia de avance automático"\n"(luego de eliminar, etc.)"</string>
  <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
    <item msgid="3400401085256526376">"Más reciente"</item>
    <item msgid="5562093094216840213">"Más antigua"</item>
    <item msgid="3331655314944797957">"Lista de conversaciones"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
    <item msgid="6389534341359835440">"Mostrar la conversación más reciente luego de la eliminación"</item>
    <item msgid="732746454445519134">"Mostrar la conversación más antigua luego de la eliminación"</item>
    <item msgid="2189929276292165301">"Mostrar la lista de conversaciones luego de la eliminación"</item>
  </string-array>
    <string name="whats_new_dialog_title" msgid="4230806739326698666">"Novedades"</string>
    <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"Responder"</string>
    <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"Responder a todos"</string>
    <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"Archivar"</string>
    <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"Eliminar etiqueta"</string>
    <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"Eliminar"</string>
    <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"Archivado"</string>
    <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"Etiqueta eliminada"</string>
    <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"Eliminado"</string>
    <string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string>
    <string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string>
    <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string>
    <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string>
    <string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="new_messages" msgid="4419173946074516420">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensajes nuevos"</string>
    <string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"Silencio"</string>
    <string name="preference_removal_action_title" msgid="6585232628422090835">"Acciones de archivar y eliminar"</string>
  <string-array name="prefEntries_removal_action">
    <item msgid="1938422987822134657">"Mostrar solo archivar"</item>
    <item msgid="5737880287951287278">"Mostrar solo eliminar"</item>
    <item msgid="4279948809971752573">"Mostrar archivar y eliminar"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
    <item msgid="492039800376391677">"Mostrar solo archivar"</item>
    <item msgid="8350973578419775975">"Mostrar solo eliminar"</item>
    <item msgid="2967059853409454648">"Mostrar archivar y eliminar"</item>
  </string-array>
    <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="6225642737241938453">"Acciones de archivar y eliminar"</string>
    <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7088691949152598569">"Responder a todos"</string>
    <string name="preferences_default_reply_all_summary" msgid="7389395579918128940">"Usar como opción predeterminada para responder mensajes"</string>
    <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="1178014339238995814">"Deslizar para archivar"</string>
    <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="8611320022727435597">"Deslizar para eliminar"</string>
    <string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"En lista de conversaciones"</string>
    <string name="preference_sender_image_title" msgid="2441320893522058724">"Imagen del remitente"</string>
    <string name="preference_sender_image_description" msgid="7126493917536558232">"Mostrar al lado del nombre en la lista de conversaciones"</string>
    <string name="swipe_down_to_refresh" msgid="6401908905820786227">"Desliza el dedo hacia abajo para actualizar."</string>
    <string name="checking_for_mail" msgid="2301797903350897130">"Comprobando si hay correo electrónico…"</string>
    <string name="empty_trash" msgid="652435297593538512">"Vaciar papelera"</string>
    <string name="empty_spam" msgid="6064497180615519589">"Vaciar carpeta de spam"</string>
    <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="3248644791068595150">"¿Vaciar papelera?"</string>
    <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="8091014690336479280">"¿Vaciar carpeta de spam?"</string>
  <plurals name="empty_folder_dialog_message">
    <item quantity="one" msgid="7530191630810420066">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensaje se eliminará de forma permanente."</item>
    <item quantity="other" msgid="2182899395748020953">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensajes se eliminarán de forma permanente."</item>
  </plurals>
    <string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"Abrir panel de navegación"</string>
    <string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"Cerrar panel de navegación"</string>
    <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"Toca la imagen de un remitente para seleccionar esa conversación."</string>
</resources>