summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ja/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ja/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ja/cm_strings.xml65
1 files changed, 31 insertions, 34 deletions
diff --git a/res/values-ja/cm_strings.xml b/res/values-ja/cm_strings.xml
index faa390f4a..3bd11ea19 100644
--- a/res/values-ja/cm_strings.xml
+++ b/res/values-ja/cm_strings.xml
@@ -16,38 +16,35 @@
limitations under the License.
-->
<resources>
- <!-- Suggested contacts preferences -->
- <string name="prefDialogTitle_suggestedContactsMode">モード</string>
- <string name="prefDialogTitle_suggestedContactsMode_none">無効</string>
- <string name="prefDialogTitle_suggestedContactsMode_summary_none">連絡先の候補機能は無効になっています</string>
- <string name="prefDialogTitle_suggestedContactsMode_recents">最近</string>
- <string name="prefDialogTitle_suggestedContactsMode_summary_recents">最近候補に挙がった連絡先のみ選択できます</string>
- <string name="prefDialogTitle_suggestedContactsMode_all">すべて</string>
- <string name="prefDialogTitle_suggestedContactsMode_summary_all">すべての連絡先が選択できます</string>
- <string name="preference_header_suggested_contacts">連絡先の候補</string>
- <string name="preference_suggested_contacts_mode">連絡先の候補のモード</string>
- <string name="preference_suggested_contacts_clear_all">連絡先の候補を消去</string>
- <string name="suggested_contacts_cleared">連絡先の候補を消去しました。</string>
- <string name="clear_suggested_contacts_dialog_title">連絡先の候補を消去しますか?</string>
- <string name="clear_suggested_contacts_dialog_message">過去に保存されたすべての連絡先の候補が削除されます。</string>
- <!-- Notification lights dialogs -->
- <string name="edit_light_settings">フォルダのライトの設定</string>
- <string name="pulse_speed_title">点滅時間と点滅速度</string>
- <string name="default_time">標準</string>
- <string name="custom_time">カスタム</string>
- <string name="dialog_delete_title">削除</string>
- <string name="dialog_delete_message">選択したアイテムを削除しますか?</string>
- <string name="pref_lights_default">デフォルト</string>
- <!-- Values for the notification lights pulse spinners -->
- <string name="pulse_length_always_on">常にON</string>
- <string name="pulse_length_very_short">非常に短い</string>
- <string name="pulse_length_short">短い</string>
- <string name="pulse_length_normal">標準</string>
- <string name="pulse_length_long">長い</string>
- <string name="pulse_length_very_long">非常に長い</string>
- <string name="pulse_speed_very_fast">非常に速い</string>
- <string name="pulse_speed_fast">速い</string>
- <string name="pulse_speed_normal">標準</string>
- <string name="pulse_speed_slow">遅い</string>
- <string name="pulse_speed_very_slow">非常に遅い</string>
+ <string name="prefDialogTitle_suggestedContactsMode">モード</string>
+ <string name="prefDialogTitle_suggestedContactsMode_none">無効</string>
+ <string name="prefDialogTitle_suggestedContactsMode_summary_none">連絡先の候補機能は無効になっています</string>
+ <string name="prefDialogTitle_suggestedContactsMode_recents">最近</string>
+ <string name="prefDialogTitle_suggestedContactsMode_summary_recents">最近候補に挙がった連絡先のみ選択できます</string>
+ <string name="prefDialogTitle_suggestedContactsMode_all">すべて</string>
+ <string name="prefDialogTitle_suggestedContactsMode_summary_all">すべての連絡先が選択できます</string>
+ <string name="preference_header_suggested_contacts">連絡先の候補</string>
+ <string name="preference_suggested_contacts_mode">連絡先の候補のモード</string>
+ <string name="preference_suggested_contacts_clear_all">連絡先の候補を消去</string>
+ <string name="suggested_contacts_cleared">連絡先の候補を消去しました。</string>
+ <string name="clear_suggested_contacts_dialog_title">連絡先の候補を消去しますか?</string>
+ <string name="clear_suggested_contacts_dialog_message">過去に保存されたすべての連絡先の候補が削除されます。</string>
+ <string name="edit_light_settings">フォルダのライトの設定</string>
+ <string name="pulse_speed_title">点滅時間と点滅速度</string>
+ <string name="default_time">標準</string>
+ <string name="custom_time">カスタム</string>
+ <string name="dialog_delete_title">削除</string>
+ <string name="dialog_delete_message">選択したアイテムを削除しますか?</string>
+ <string name="pref_lights_default">デフォルト</string>
+ <string name="pulse_length_always_on">常にON</string>
+ <string name="pulse_length_very_short">非常に短い</string>
+ <string name="pulse_length_short">短い</string>
+ <string name="pulse_length_normal">標準</string>
+ <string name="pulse_length_long">長い</string>
+ <string name="pulse_length_very_long">非常に長い</string>
+ <string name="pulse_speed_very_fast">非常に速い</string>
+ <string name="pulse_speed_fast">速い</string>
+ <string name="pulse_speed_normal">標準</string>
+ <string name="pulse_speed_slow">遅い</string>
+ <string name="pulse_speed_very_slow">非常に遅い</string>
</resources>