summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-el/cm_strings.xml
blob: 28f2bf208d789df65b4bb03b1934d40dba0e13f1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
    Copyright (C) 2015-2016 The CyanogenMod Project

    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
    you may not use this file except in compliance with the License.
    You may obtain a copy of the License at

         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
    See the License for the specific language governing permissions and
    limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="report_as_spam_to">Αναφορά ως ανεπιθύμητο στο %s</string>
  <!-- Strip unicode -->
  <string name="unicode_stripping_pref_title">Αφαίρεση unicode</string>
  <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Καμία αλλαγή στους χαρακτήρες</string>
  <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Αφαίρεση χαρακτήρων που δεν μπορούν να κωδικοποιηθούν</string>
  <string name="pref_unicode_stripping_all">Αφαίρεση όλων των χαρακτήρων unicode</string>
  <!-- Settings item description for SMS and MMS Validity period -->
  <string name="validity_period_pref_title">Περίοδος ισχύος</string>
  <string name="validity_period_slot1_pref_title">Περίοδος ισχύος για SIM 1</string>
  <string name="validity_period_slot2_pref_title">Περίοδος ισχύος για SIM 2</string>
  <string name="sms_validity_period_not_set">Δεν ορίστηκε</string>
  <string name="sms_validity_period_one_hour">1 ώρα</string>
  <string name="sms_validity_period_six_hours">6 ώρες</string>
  <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 ώρες</string>
  <string name="sms_validity_period_one_day">1 ημέρα</string>
  <string name="mms_validity_period_two_days">2 ημέρες</string>
  <string name="mms_validity_period_one_week">1 εβδομάδα</string>
  <string name="validity_period_maximum">Μέγιστη</string>
  <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Αίτημα αναφοράς παράδοσης για κάθε μήνυμα που στέλνετε</string>
  <string name="pref_summary_mms_read_reports">Αίτημα αναφοράς ανάγνωσης για κάθε μήνυμα που στέλνετε</string>
  <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Αναφορές παράδοσης</string>
  <string name="read_reports_mms_pref_title">Αναφορές ανάγνωσης</string>
  <string name="status_label">Κατάσταση:\u0020</string>
  <string name="status_read">Διαβάστηκε</string>
  <!-- Item Descriptions for MMS sending Priority -->
  <string name="priority_pref_title">Προτεραιότητα αποστολής</string>
  <string name="priority_low">Χαμηλή</string>
  <string name="priority_normal">Κανονική</string>
  <string name="priority_high">Υψηλή</string>
  <!-- Storage specific Settings -->
  <string name="sms_storage_pref_title">Αποθηκευτικός χώρος</string>
  <string name="pref_summary_auto_delete">Διαγραφή παλιών μηνυμάτων όταν εξαντλούνται τα όρια</string>
  <string name="auto_delete_pref_title">Διαγραφή παλιών μηνυμάτων</string>
  <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> μηνύματα ανά συνομιλία</string>
  <string name="sms_delete_pref_title">Όριο μηνυμάτων κειμένου</string>
  <string name="mms_delete_pref_title">Όριο μηνυμάτων πολυμέσων</string>
  <string name="set">Ορισμός</string>
  <string name="no">Ακύρωση</string>
  <string name="pref_messages_to_save">Ορίστε τον αριθμό μηνυμάτων που θα αποθηκεύονται</string>
  <!-- Swipe to delete conversation -->
  <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Ολίσθηση για διαγραφή</string>
  <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Σύρετε προς τα δεξιά για να διαγράψετε μια συζήτηση</string>
  <!-- QUICKMESSAGE SUPPORT -->
  <!-- Preferences -->
  <string name="pref_quickmessage">Αναδυόμενο μήνυμα και απάντηση</string>
  <string name="pref_quickmessage_title">Εμφάνιση αναδυόμενου μηνύματος</string>
  <string name="pref_quickmessage_summary">Αυτόματη εμφάνιση αναδυόμενου μηνύματος για τα εισερχόμενα SMS</string>
  <string name="pref_close_all_title">Κλείσιμο όλων</string>
  <string name="pref_close_all_summary">Το κουμπί κλείσιμο κλείνει όλα τα μηνύματα</string>
  <string name="message_counter">%1$d από %2$d</string>
  <!-- QM Dialog box buttons -->
  <string name="button_close">Κλείσιμο</string>
  <string name="button_view">Εμφάνιση</string>
  <string name="button_templates">Πρότυπα</string>
  <string name="qm_button_full_conversation">Πλήρης συνομιλία</string>
  <!-- Hint text in message body field when keyboard is exposed -->
  <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Πληκτρολογήστε για να απαντήσετε</string>
  <!-- QM Toast -->
  <string name="toast_sending_message">Αποστολή μηνύματος\u2026</string>
  <!-- QM - Quick reply -->
  <string name="qm_quick_reply">Γρήγορη απάντηση</string>
  <string name="send">Αποστολή</string>
  <string name="compose_message_hint_text">Εισάγετε μήνυμα</string>
  <!-- Show emoticons -->
  <string name="show_emoticons_pref_title">Πρόσβαση emoticon</string>
  <string name="show_emoticons_pref_summary">Εμφάνιση του πλήκτρου emoticon στο πληκτρολόγιο</string>
  <string name="select_phone_account_title">Αποστολή με</string>
  <!-- Copy message to sim -->
  <!-- Settings item for entering SIM card message screen -->
  <string name="pref_title_manage_sim_messages">Διαχείριση μηνυμάτων κάρτας SIM</string>
  <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Διαχείριση μηνυμάτων της SIM 1</string>
  <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Διαχείριση μηνυμάτων της SIM 2</string>
  <string name="copy_to_sim">Αντιγραφή μηνύματος στην κάρτα SIM</string>
  <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> από <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> μηνύματα αποθηκεύτηκαν στην κάρτα SIM.</string>
  <string name="copy_to_sim_fail">Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του μηνύματος</string>
  <string name="copy_to_phone_success">Το μήνυμα αποθηκεύτηκε</string>
  <string name="copy_to_phone_fail">Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του μηνύματος</string>
  <!-- Message that appears on the "SMS messges on SIM card" screen when there are no messages on the SIM card -->
  <string name="sim_empty">Δεν υπάρχουν μηνύματα στην κάρτα SIM.</string>
  <!-- Context menu item on an individual message for emailing the sender -->
  <string name="menu_send_email">Αποστολή email στο <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
  <!-- Context menu item on an individual message for dialing the sender's phone number -->
  <string name="menu_call_back">Κλήση <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
  <!-- Menu shown in the context menu when long pressing on a message when the message contains
         one or more phone numbers and/or email addresses and the number or email is new to
         contacts. [CHAR LIMIT=50] -->
  <string name="menu_add_address_to_contacts">Προσθήκη <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> στις Επαφές</string>
  <string name="sim_capacity_title">Χωρητικότητα SIM</string>
  <string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> από <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> καταχωρήσεις κάρτας SIM σε χρήση</string>
  <!-- Confirm Delete -->
  <!-- Delete confirmation dialog title -->
  <string name="confirm_dialog_title">Διαγραφή;</string>
  <!-- Title of screen displaying messages on SIM card -->
  <string name="sim_manage_messages_title">Μηνύματα κειμένου στην κάρτα SIM</string>
  <!-- Message that appears on screen while SIM card messages are retrieved -->
  <string name="refreshing">Ανανέωση\u2026</string>
  <string name="confirm_delete_selected_messages">Το επιλεγμένο μήνυμα θα διαγραφεί.</string>
  <!-- Delete button title -->
  <string name="delete">Διαγραφή</string>
  <!-- Context menu item on an individual message for forwarding it to another recipient -->
  <string name="menu_forward">Προώθηση</string>
  <string name="menu_reply">Απάντηση</string>
  <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
  <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Αντιγραφή στη μνήμη tablet</string>
  <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
  <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Αντιγραφή στη μνήμη τηλεφώνου</string>
  <string name="selected_all">Επιλογή όλων</string>
  <string name="deselected_all">Αποεπιλογή όλων</string>
  <string name="selected_count">Επιλέχθηκαν <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></string>
  <!-- Text to be used for affirmative response button in dialog boxes -->
  <string name="yes">OK</string>
  <!-- Copy message to sim -->
  <string name="operation_to_card_memory">Αντιγραφή μήνυματος στην κάρτα SIM</string>
  <string name="slot1">SIM 1</string>
  <string name="slot2">SIM 2</string>
  <!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
  <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Επιλέξτε εικόνες ή βίντεο από αυτήν τη συσκευή</string>
  <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Επιλέξτε αρχεία ήχου από αυτήν τη συσκευή</string>
  <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Δεν είναι δυνατή η επισύναψη του βίντεο. Υπέρβαση μέγιστου μεγέθους μηνύματος.</string>
  <string name="mediapicker_audio_list_title">Επιλογή ήχου</string>
  <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Ο ήχος είναι επιλεγμένος.</string>
  <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Ο ήχος δεν είναι επιλεγμένος.</string>
  <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> επιλεγμένα</string>
</resources>