diff options
Diffstat (limited to 'res/values-ru/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-ru/cm_strings.xml | 215 |
1 files changed, 92 insertions, 123 deletions
diff --git a/res/values-ru/cm_strings.xml b/res/values-ru/cm_strings.xml index 4705fa3..f4f4b68 100644 --- a/res/values-ru/cm_strings.xml +++ b/res/values-ru/cm_strings.xml @@ -16,127 +16,96 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="report_as_spam_to">Сообщить о спаме в %s</string> - <!-- Strip unicode --> - <string name="unicode_stripping_pref_title">Заменять юникод</string> - <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Не заменять символы юникода</string> - <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Заменять некодируемые символы</string> - <string name="pref_unicode_stripping_all">Заменять все символы юникода</string> - <!-- Settings item description for SMS and MMS Validity period --> - <string name="validity_period_pref_title">Срок действия</string> - <string name="validity_period_slot1_pref_title">Срок действия для SIM 1</string> - <string name="validity_period_slot2_pref_title">Срок действия для SIM 2</string> - <string name="sms_validity_period_not_set">Не установлен</string> - <string name="sms_validity_period_one_hour">1 час</string> - <string name="sms_validity_period_six_hours">6 часов</string> - <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 часов</string> - <string name="sms_validity_period_one_day">1 день</string> - <string name="mms_validity_period_two_days">2 дня</string> - <string name="mms_validity_period_one_week">1 неделя</string> - <string name="validity_period_maximum">Предельно возможный</string> - <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Запрашивать отчёт о доставке каждого отправленного вами сообщения</string> - <string name="pref_summary_mms_read_reports">Запрашивать отчёт о прочтении каждого отправленного вами сообщения</string> - <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Отчёты о доставке</string> - <string name="read_reports_mms_pref_title">Отчёты о прочтении</string> - <string name="status_label">Состояние:\u0020</string> - <string name="status_read">Прочитано</string> - <!-- Item Descriptions for MMS sending Priority --> - <string name="priority_pref_title">Приоритет отправки</string> - <string name="priority_low">Низкий</string> - <string name="priority_normal">Обычный</string> - <string name="priority_high">Высокий</string> - <!-- Storage specific Settings --> - <string name="sms_storage_pref_title">Хранилище</string> - <string name="pref_summary_auto_delete">Удалять старые сообщения при достижении предела</string> - <string name="auto_delete_pref_title">Удалить старые сообщения</string> - <string name="pref_summary_delete_limit">Сообщений в беседе: <xliff:g id="count">%1$s</xliff:g></string> - <string name="sms_delete_pref_title">Ограничение SMS-сообщений</string> - <string name="mms_delete_pref_title">Ограничение MMS-сообщений</string> - <string name="set">Установить</string> - <string name="no">Отмена</string> - <string name="pref_messages_to_save">Количество сообщений для сохранения</string> - <!-- Swipe to delete conversation --> - <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Быстрое удаление</string> - <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Проведите вправо, чтобы удалить диалог</string> - <!-- QUICKMESSAGE SUPPORT --> - <!-- Preferences --> - <string name="pref_quickmessage">Всплывающие уведомления</string> - <string name="pref_quickmessage_title">Быстрый ответ</string> - <string name="pref_quickmessage_summary">Автоматически открывать окно быстрого ответа для новых сообщений</string> - <string name="pref_close_all_title">Закрывать всё</string> - <string name="pref_close_all_summary">Кнопка «Закрыть» закрывает все сообщения</string> - <string name="message_counter">%1$d из %2$d</string> - <!-- QM Dialog box buttons --> - <string name="button_close">Закрыть</string> - <string name="button_view">Посмотреть</string> - <string name="button_templates">Шаблоны</string> - <string name="qm_button_full_conversation">Перейти к диалогу</string> - <!-- Hint text in message body field when keyboard is exposed --> - <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Введите текст ответа</string> - <!-- QM Toast --> - <string name="toast_sending_message">Отправка сообщения\u2026</string> - <!-- QM - Quick reply --> - <string name="qm_quick_reply">Быстрый ответ</string> - <string name="send">Отправить</string> - <string name="compose_message_hint_text">Введите сообщение</string> - <!-- Show emoticons --> - <string name="show_emoticons_pref_title">Доступ к смайлам</string> - <string name="show_emoticons_pref_summary">Показать кнопку смайлов на клавиатуре</string> - <string name="select_phone_account_title">Отправить через</string> - <!-- Copy message to sim --> - <!-- Settings item for entering SIM card message screen --> - <string name="pref_title_manage_sim_messages">Управление сообщениями SIM-карты</string> - <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Управление сообщениями SIM 1</string> - <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Управление сообщениями SIM 2</string> - <string name="copy_to_sim">Копировать сообщение на SIM-карту</string> - <string name="copy_to_sim_success">Сообщения (<xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g>) сохранены на SIM-карте.</string> - <string name="copy_to_sim_fail">Не удалось сохранить сообщение</string> - <string name="copy_to_phone_success">Сообщение сохранено</string> - <string name="copy_to_phone_fail">Не удалось сохранить сообщение</string> - <!-- Message that appears on the "SMS messges on SIM card" screen when there are no messages on the SIM card --> - <string name="sim_empty">Нет сообщений на SIM-карте.</string> - <!-- Context menu item on an individual message for emailing the sender --> - <string name="menu_send_email">Отправить эл. сообщение <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string> - <!-- Context menu item on an individual message for dialing the sender's phone number --> - <string name="menu_call_back">Позвонить <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string> - <!-- Menu shown in the context menu when long pressing on a message when the message contains - one or more phone numbers and/or email addresses and the number or email is new to - contacts. [CHAR LIMIT=50] --> - <string name="menu_add_address_to_contacts">Добавить <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> в контакты</string> - <string name="sim_capacity_title">Ёмкость SIM-карты</string> - <string name="sim_capacity">Используется <xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> возможных записей на SIM-карте</string> - <!-- Confirm Delete --> - <!-- Delete confirmation dialog title --> - <string name="confirm_dialog_title">Удалить?</string> - <!-- Title of screen displaying messages on SIM card --> - <string name="sim_manage_messages_title">Текстовые сообщения на SIM-карте</string> - <!-- Message that appears on screen while SIM card messages are retrieved --> - <string name="refreshing">Обновление\u2026</string> - <string name="confirm_delete_selected_messages">Выбранное сообщение будет удалено.</string> - <!-- Delete button title --> - <string name="delete">Удалить</string> - <!-- Context menu item on an individual message for forwarding it to another recipient --> - <string name="menu_forward">Вперед</string> - <string name="menu_reply">Ответить</string> - <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. --> - <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Копировать в память планшета</string> - <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. --> - <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Копировать в память телефона</string> - <string name="selected_all">Выбрать все</string> - <string name="deselected_all">Отменить выбор</string> - <string name="selected_count">Выбрано: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></string> - <!-- Text to be used for affirmative response button in dialog boxes --> - <string name="yes">OK</string> - <!-- Copy message to sim --> - <string name="operation_to_card_memory">Копировать сообщение на SIM-карту</string> - <string name="slot1">SIM 1</string> - <string name="slot2">SIM 2</string> - <!-- Audio Library Tab for MMS attachments --> - <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Выберите изображения или видео с этого устройства</string> - <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Выберите аудио файлы на этом устройстве</string> - <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Невозможно прикрепить видео. Превышен максимальный размер сообщения.</string> - <string name="mediapicker_audio_list_title">Выберите аудио</string> - <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Аудио выбрано.</string> - <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Аудио не выбрано.</string> - <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> выбрано</string> + <string name="report_as_spam_to">Сообщить о спаме в %s</string> + <string name="unicode_stripping_pref_title">Заменять юникод</string> + <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Не заменять символы юникода</string> + <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Заменять некодируемые символы</string> + <string name="pref_unicode_stripping_all">Заменять все символы юникода</string> + <string name="validity_period_pref_title">Срок действия</string> + <string name="validity_period_slot1_pref_title">Срок действия для SIM 1</string> + <string name="validity_period_slot2_pref_title">Срок действия для SIM 2</string> + <string name="sms_validity_period_not_set">Не установлен</string> + <string name="sms_validity_period_one_hour">1 час</string> + <string name="sms_validity_period_six_hours">6 часов</string> + <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 часов</string> + <string name="sms_validity_period_one_day">1 день</string> + <string name="mms_validity_period_two_days">2 дня</string> + <string name="mms_validity_period_one_week">1 неделя</string> + <string name="validity_period_maximum">Предельно возможный</string> + <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Запрашивать отчет о доставке каждого отправленного вами сообщения</string> + <string name="pref_summary_mms_read_reports">Запрашивать отчет о прочтении каждого отправленного вами сообщения</string> + <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Отчеты о доставке</string> + <string name="read_reports_mms_pref_title">Отчеты о прочтении</string> + <string name="status_label">Состояние:\u0020</string> + <string name="status_read">Прочитано</string> + <string name="priority_pref_title">Приоритет отправки</string> + <string name="priority_low">Низкий</string> + <string name="priority_normal">Обычный</string> + <string name="priority_high">Высокий</string> + <string name="sms_storage_pref_title">Хранилище</string> + <string name="pref_summary_auto_delete">Удалять старые сообщения при достижении предела</string> + <string name="auto_delete_pref_title">Удалить старые сообщения</string> + <string name="pref_summary_delete_limit">Сообщений в беседе: <xliff:g id="count">%1$s</xliff:g></string> + <string name="sms_delete_pref_title">Ограничение SMS-сообщений</string> + <string name="mms_delete_pref_title">Ограничение MMS-сообщений</string> + <string name="set">Установить</string> + <string name="no">Отмена</string> + <string name="pref_messages_to_save">Количество сообщений для сохранения</string> + <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Свайп для удаления</string> + <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Свайп вправо для удаления разговора</string> + <string name="pref_quickmessage">Всплывающие уведомления</string> + <string name="pref_quickmessage_title">Быстрый ответ</string> + <string name="pref_quickmessage_summary">Автоматически открывать окно быстрого ответа для новых сообщений</string> + <string name="pref_close_all_title">Закрывать все</string> + <string name="pref_close_all_summary">Кнопка «Закрыть» закрывает все сообщения</string> + <string name="message_counter">%1$d из %2$d</string> + <string name="button_close">Закрыть</string> + <string name="button_view">Посмотреть</string> + <string name="button_templates">Шаблоны</string> + <string name="qm_button_full_conversation">Перейти к диалогу</string> + <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Введите текст ответа</string> + <string name="toast_sending_message">Отправка сообщения\u2026</string> + <string name="qm_quick_reply">Быстрый ответ</string> + <string name="send">Отправить</string> + <string name="compose_message_hint_text">Введите сообщение</string> + <string name="show_emoticons_pref_title">Доступ к смайлам</string> + <string name="show_emoticons_pref_summary">Показать кнопку смайлов на клавиатуре</string> + <string name="select_phone_account_title">Отправить через</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages">Управление сообщениями SIM-карты</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Управление сообщениями SIM 1</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Управление сообщениями SIM 2</string> + <string name="copy_to_sim">Копировать сообщение на SIM-карту</string> + <string name="copy_to_sim_success">Сообщения (<xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g>) сохранены на SIM-карте.</string> + <string name="copy_to_sim_fail">Не удалось сохранить сообщение</string> + <string name="copy_to_phone_success">Сообщение сохранено</string> + <string name="copy_to_phone_fail">Не удалось сохранить сообщение</string> + <string name="sim_empty">Нет сообщений на SIM-карте.</string> + <string name="menu_send_email">Отправить эл. сообщение <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string> + <string name="menu_call_back">Позвонить <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string> + <string name="menu_add_address_to_contacts">Добавить <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> в контакты</string> + <string name="sim_capacity_title">Вместимость SIM-карты</string> + <string name="sim_capacity">Используется <xliff:g id="used">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> возможных записей на SIM-карте</string> + <string name="confirm_dialog_title">Удалить?</string> + <string name="sim_manage_messages_title">Текстовые сообщения на SIM-карте</string> + <string name="refreshing">Обновление\u2026</string> + <string name="confirm_delete_selected_messages">Выбранное сообщение будет удалено.</string> + <string name="delete">Удалить</string> + <string name="menu_forward">Вперед</string> + <string name="menu_reply">Ответить</string> + <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Копировать в память планшета</string> + <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Копировать в память телефона</string> + <string name="selected_all">Выбрать все</string> + <string name="deselected_all">Отменить выбор</string> + <string name="selected_count">Выбрано: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></string> + <string name="yes">OK</string> + <string name="operation_to_card_memory">Копировать сообщение на SIM-карту</string> + <string name="slot1">SIM 1</string> + <string name="slot2">SIM 2</string> + <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Выберите изображения или видео с этого устройства</string> + <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Выберите аудио файлы на этом устройстве</string> + <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Невозможно прикрепить видео. Превышен максимальный размер сообщения.</string> + <string name="mediapicker_audio_list_title">Выберите аудио</string> + <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Аудио выбрано.</string> + <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Аудио не выбрано.</string> + <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> выбрано</string> </resources> |