summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-nb/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-nb/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-nb/cm_strings.xml215
1 files changed, 92 insertions, 123 deletions
diff --git a/res/values-nb/cm_strings.xml b/res/values-nb/cm_strings.xml
index 55c591b..6e16256 100644
--- a/res/values-nb/cm_strings.xml
+++ b/res/values-nb/cm_strings.xml
@@ -16,127 +16,96 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="report_as_spam_to">Rapporter som søppelpost til %s</string>
- <!-- Strip unicode -->
- <string name="unicode_stripping_pref_title">Fjern unicode</string>
- <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Forlat tegn intakt</string>
- <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Fjern ikke-kodbare tegn</string>
- <string name="pref_unicode_stripping_all">Fjern alle unicode-tegn</string>
- <!-- Settings item description for SMS and MMS Validity period -->
- <string name="validity_period_pref_title">Gyldighetsperiode</string>
- <string name="validity_period_slot1_pref_title">Gyldighetsperiode for SIM 1</string>
- <string name="validity_period_slot2_pref_title">Gyldighetsperiode for SIM 2</string>
- <string name="sms_validity_period_not_set">Ikke satt</string>
- <string name="sms_validity_period_one_hour">1 time</string>
- <string name="sms_validity_period_six_hours">6 timer</string>
- <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 timer</string>
- <string name="sms_validity_period_one_day">1 dag</string>
- <string name="mms_validity_period_two_days">2 dager</string>
- <string name="mms_validity_period_one_week">1 uke</string>
- <string name="validity_period_maximum">Maksimum</string>
- <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Spør om en leveringsrapport for hver melding du sender</string>
- <string name="pref_summary_mms_read_reports">Spør om en lesingsrapport for hver melding du sender</string>
- <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Leveranse rapporter</string>
- <string name="read_reports_mms_pref_title">Les rapporter</string>
- <string name="status_label">Status:\u0020</string>
- <string name="status_read">Lese</string>
- <!-- Item Descriptions for MMS sending Priority -->
- <string name="priority_pref_title">Sende prioritet</string>
- <string name="priority_low">Lav</string>
- <string name="priority_normal">Normal</string>
- <string name="priority_high">Høy</string>
- <!-- Storage specific Settings -->
- <string name="sms_storage_pref_title">Lagring</string>
- <string name="pref_summary_auto_delete">Slett gamle meldinger hvis grenser blir nådd</string>
- <string name="auto_delete_pref_title">Slett gamle meldinger</string>
- <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> meldinger per samtale</string>
- <string name="sms_delete_pref_title">Tekstmeldingsgrense</string>
- <string name="mms_delete_pref_title">MMS meldingsgrense</string>
- <string name="set">Sett</string>
- <string name="no">Avbryt</string>
- <string name="pref_messages_to_save">Sett antall meldinger som skal lagres</string>
- <!-- Swipe to delete conversation -->
- <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Dra for å slette</string>
- <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Sveip til høyre for å slette en samtale</string>
- <!-- QUICKMESSAGE SUPPORT -->
- <!-- Preferences -->
- <string name="pref_quickmessage">Hurtigsvar og svar</string>
- <string name="pref_quickmessage_title">Vis Hurtigsvars-dialog</string>
- <string name="pref_quickmessage_summary">Åpne automatisk Hurtigsvars-dialog for innkommende SMS-meldinger</string>
- <string name="pref_close_all_title">Lukk alle</string>
- <string name="pref_close_all_summary">Lukk-knappen lukker alle meldinger</string>
- <string name="message_counter">%1$d av %2$d</string>
- <!-- QM Dialog box buttons -->
- <string name="button_close">Lukk</string>
- <string name="button_view">Vis</string>
- <string name="button_templates">Maler</string>
- <string name="qm_button_full_conversation">Full samtale</string>
- <!-- Hint text in message body field when keyboard is exposed -->
- <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Skriv for å svare</string>
- <!-- QM Toast -->
- <string name="toast_sending_message">Sender melding\u2026</string>
- <!-- QM - Quick reply -->
- <string name="qm_quick_reply">Hurtigsvar</string>
- <string name="send">Send</string>
- <string name="compose_message_hint_text">Skriv inn melding</string>
- <!-- Show emoticons -->
- <string name="show_emoticons_pref_title">Uttrykksikoners tilgang</string>
- <string name="show_emoticons_pref_summary">Vis uttrykksikoner-tasten på tastaturet</string>
- <string name="select_phone_account_title">Send med</string>
- <!-- Copy message to sim -->
- <!-- Settings item for entering SIM card message screen -->
- <string name="pref_title_manage_sim_messages">Administrer SIM-kort meldinger</string>
- <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Administrer SIM 1 meldinger</string>
- <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Administrer SIM 2 meldinger</string>
- <string name="copy_to_sim">Kopier melding til SIM-kortet</string>
- <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> av <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> meldinger lagret på SIM-kortet.</string>
- <string name="copy_to_sim_fail">Kan ikke lagre meldingen</string>
- <string name="copy_to_phone_success">Meldingen er lagret</string>
- <string name="copy_to_phone_fail">Kan ikke lagre meldingen</string>
- <!-- Message that appears on the "SMS messges on SIM card" screen when there are no messages on the SIM card -->
- <string name="sim_empty">Ingen meldinger på SIM-kortet.</string>
- <!-- Context menu item on an individual message for emailing the sender -->
- <string name="menu_send_email">Send e-post til <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
- <!-- Context menu item on an individual message for dialing the sender's phone number -->
- <string name="menu_call_back">Ring <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
- <!-- Menu shown in the context menu when long pressing on a message when the message contains
- one or more phone numbers and/or email addresses and the number or email is new to
- contacts. [CHAR LIMIT=50] -->
- <string name="menu_add_address_to_contacts">Legg <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> til i Folk</string>
- <string name="sim_capacity_title">SIM kapasitet</string>
- <string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d </xliff:g> av <xliff:g id="total">%2$d </xliff:g> SIM card oppføringer brukes</string>
- <!-- Confirm Delete -->
- <!-- Delete confirmation dialog title -->
- <string name="confirm_dialog_title">Slett?</string>
- <!-- Title of screen displaying messages on SIM card -->
- <string name="sim_manage_messages_title">Tekstmeldinger på SIM-kortet</string>
- <!-- Message that appears on screen while SIM card messages are retrieved -->
- <string name="refreshing">Oppdaterer\u2026</string>
- <string name="confirm_delete_selected_messages">Valgt melding vil bli slettet.</string>
- <!-- Delete button title -->
- <string name="delete">Slett</string>
- <!-- Context menu item on an individual message for forwarding it to another recipient -->
- <string name="menu_forward">Videresend</string>
- <string name="menu_reply">Svar</string>
- <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
- <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Kopier til nettbrettminne</string>
- <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
- <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Kopier til telefonminne</string>
- <string name="selected_all">Velg alle</string>
- <string name="deselected_all">Fjern alle valg</string>
- <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> valgt</string>
- <!-- Text to be used for affirmative response button in dialog boxes -->
- <string name="yes">OK</string>
- <!-- Copy message to sim -->
- <string name="operation_to_card_memory">Kopier melding til SIM-kort</string>
- <string name="slot1">SIM 1</string>
- <string name="slot2">SIM 2</string>
- <!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
- <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Velg bilder eller videoer fra denne enheten</string>
- <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Velg lydfiler fra denne enheten</string>
- <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Kan ikke legge til video. Meldingstørrelse grense er nådd.</string>
- <string name="mediapicker_audio_list_title">Velg lyd</string>
- <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Lyden er valgt.</string>
- <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Lyden er ikke valgt.</string>
- <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> valgt</string>
+ <string name="report_as_spam_to">Rapporter som søppelpost til %s</string>
+ <string name="unicode_stripping_pref_title">Fjern unicode</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Forlat tegn intakt</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Fjern ikke-kodbare tegn</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_all">Fjern alle unicode-tegn</string>
+ <string name="validity_period_pref_title">Gyldighetsperiode</string>
+ <string name="validity_period_slot1_pref_title">Gyldighetsperiode for SIM 1</string>
+ <string name="validity_period_slot2_pref_title">Gyldighetsperiode for SIM 2</string>
+ <string name="sms_validity_period_not_set">Ikke satt</string>
+ <string name="sms_validity_period_one_hour">1 time</string>
+ <string name="sms_validity_period_six_hours">6 timer</string>
+ <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 timer</string>
+ <string name="sms_validity_period_one_day">1 dag</string>
+ <string name="mms_validity_period_two_days">2 dager</string>
+ <string name="mms_validity_period_one_week">1 uke</string>
+ <string name="validity_period_maximum">Maksimum</string>
+ <string name="pref_summary_mms_delivery_reports">Spør om en leveringsrapport for hver melding du sender</string>
+ <string name="pref_summary_mms_read_reports">Spør om en lesingsrapport for hver melding du sender</string>
+ <string name="delivery_reports_mms_pref_title">Leveranse rapporter</string>
+ <string name="read_reports_mms_pref_title">Les rapporter</string>
+ <string name="status_label">Status:\u0020</string>
+ <string name="status_read">Lese</string>
+ <string name="priority_pref_title">Sende prioritet</string>
+ <string name="priority_low">Lav</string>
+ <string name="priority_normal">Normal</string>
+ <string name="priority_high">Høy</string>
+ <string name="sms_storage_pref_title">Lagring</string>
+ <string name="pref_summary_auto_delete">Slett gamle meldinger hvis grenser blir nådd</string>
+ <string name="auto_delete_pref_title">Slett gamle meldinger</string>
+ <string name="pref_summary_delete_limit"><xliff:g id="count">%1$s</xliff:g> meldinger per samtale</string>
+ <string name="sms_delete_pref_title">Tekstmeldingsgrense</string>
+ <string name="mms_delete_pref_title">MMS meldingsgrense</string>
+ <string name="set">Sett</string>
+ <string name="no">Avbryt</string>
+ <string name="pref_messages_to_save">Sett antall meldinger som skal lagres</string>
+ <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Dra for å slette</string>
+ <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Sveip til høyre for å slette en samtale</string>
+ <string name="pref_quickmessage">Hurtigsvar og svar</string>
+ <string name="pref_quickmessage_title">Vis Hurtigsvars-dialog</string>
+ <string name="pref_quickmessage_summary">Åpne automatisk Hurtigsvars-dialog for innkommende SMS-meldinger</string>
+ <string name="pref_close_all_title">Lukk alle</string>
+ <string name="pref_close_all_summary">Lukk-knappen lukker alle meldinger</string>
+ <string name="message_counter">%1$d av %2$d</string>
+ <string name="button_close">Lukk</string>
+ <string name="button_view">Vis</string>
+ <string name="button_templates">Maler</string>
+ <string name="qm_button_full_conversation">Full samtale</string>
+ <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Skriv for å svare</string>
+ <string name="toast_sending_message">Sender melding\u2026</string>
+ <string name="qm_quick_reply">Hurtigsvar</string>
+ <string name="send">Send</string>
+ <string name="compose_message_hint_text">Skriv inn melding</string>
+ <string name="show_emoticons_pref_title">Uttrykksikoners tilgang</string>
+ <string name="show_emoticons_pref_summary">Vis uttrykksikoner-tasten på tastaturet</string>
+ <string name="select_phone_account_title">Send med</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages">Administrer SIM-kort meldinger</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Administrer SIM 1 meldinger</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Administrer SIM 2 meldinger</string>
+ <string name="copy_to_sim">Kopier melding til SIM-kortet</string>
+ <string name="copy_to_sim_success"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> av <xliff:g id="total">%2$d</xliff:g> meldinger lagret på SIM-kortet.</string>
+ <string name="copy_to_sim_fail">Kan ikke lagre meldingen</string>
+ <string name="copy_to_phone_success">Meldingen er lagret</string>
+ <string name="copy_to_phone_fail">Kan ikke lagre meldingen</string>
+ <string name="sim_empty">Ingen meldinger på SIM-kortet.</string>
+ <string name="menu_send_email">Send e-post til <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
+ <string name="menu_call_back">Ring <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
+ <string name="menu_add_address_to_contacts">Legg <xliff:g id="contactEmailOrNumber">%s</xliff:g> til i Folk</string>
+ <string name="sim_capacity_title">SIM kapasitet</string>
+ <string name="sim_capacity"><xliff:g id="used">%1$d </xliff:g> av <xliff:g id="total">%2$d </xliff:g> SIM card oppføringer brukes</string>
+ <string name="confirm_dialog_title">Slett?</string>
+ <string name="sim_manage_messages_title">Tekstmeldinger på SIM-kortet</string>
+ <string name="refreshing">Oppdaterer\u2026</string>
+ <string name="confirm_delete_selected_messages">Valgt melding vil bli slettet.</string>
+ <string name="delete">Slett</string>
+ <string name="menu_forward">Videresend</string>
+ <string name="menu_reply">Svar</string>
+ <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Kopier til nettbrettminne</string>
+ <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Kopier til telefonminne</string>
+ <string name="selected_all">Velg alle</string>
+ <string name="deselected_all">Fjern alle valg</string>
+ <string name="selected_count"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> valgt</string>
+ <string name="yes">OK</string>
+ <string name="operation_to_card_memory">Kopier melding til SIM-kort</string>
+ <string name="slot1">SIM 1</string>
+ <string name="slot2">SIM 2</string>
+ <string name="mediapicker_galleryChooserDescription_cm">Velg bilder eller videoer fra denne enheten</string>
+ <string name="mediapicker_audioListChooserDescription">Velg lydfiler fra denne enheten</string>
+ <string name="mediapicker_gallery_image_item_attachment_too_large">Kan ikke legge til video. Meldingstørrelse grense er nådd.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_title">Velg lyd</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_item_selected_content_description">Lyden er valgt.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_item_unselected_content_description">Lyden er ikke valgt.</string>
+ <string name="mediapicker_audio_list_title_selection"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> valgt</string>
</resources>