diff options
Diffstat (limited to 'res/values-be/cm_strings.xml')
| -rw-r--r-- | res/values-be/cm_strings.xml | 139 |
1 files changed, 54 insertions, 85 deletions
diff --git a/res/values-be/cm_strings.xml b/res/values-be/cm_strings.xml index e27ed8d..9ed578f 100644 --- a/res/values-be/cm_strings.xml +++ b/res/values-be/cm_strings.xml @@ -16,89 +16,58 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="report_as_spam_to">Паведаміць пра спам %s</string> - <!-- Strip unicode --> - <string name="unicode_stripping_pref_title">Змяніць юнікод</string> - <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Пакінуць сімвалы без зменаў</string> - <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Замяняць некадаваныя знакі</string> - <string name="pref_unicode_stripping_all">Замяняць усе знакі юнікода</string> - <!-- Settings item description for SMS and MMS Validity period --> - <string name="validity_period_pref_title">Тэрмін дзеяння</string> - <string name="sms_validity_period_not_set">Не зададзена</string> - <string name="sms_validity_period_one_hour">1 гадзіна</string> - <string name="sms_validity_period_six_hours">6 гадзін</string> - <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 гадзін</string> - <string name="sms_validity_period_one_day">1 дзень</string> - <string name="mms_validity_period_two_days">2 дні</string> - <string name="mms_validity_period_one_week">1 тыдзень</string> - <string name="validity_period_maximum">Колькі можна</string> - <string name="status_label">Статус:\u0020</string> - <string name="status_read">Прачытана</string> - <!-- Item Descriptions for MMS sending Priority --> - <string name="priority_low">Нізкі</string> - <string name="priority_normal">Звычайны</string> - <string name="priority_high">Высокі</string> - <!-- Storage specific Settings --> - <string name="no">Скасаваць</string> - <!-- Swipe to delete conversation --> - <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Прагарнi, каб выдалiць</string> - <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Прагарнi направа, каб выдалiць размову</string> - <!-- QUICKMESSAGE SUPPORT --> - <!-- Preferences --> - <string name="pref_quickmessage">Усплывальныя паведамленні</string> - <string name="pref_quickmessage_title">Хуткі адказ</string> - <string name="pref_quickmessage_summary">Аўтаматычна адчыняць акенца хуткага адказу для новых паведамленняў</string> - <string name="pref_close_all_title">Зачыніць усё</string> - <string name="pref_close_all_summary">Кнопка \"Зачыніць\" зачыняе ўсе паведамленні</string> - <string name="message_counter">%1$d з %2$d</string> - <!-- QM Dialog box buttons --> - <string name="button_close">Зачыніць</string> - <string name="button_view">Паглядзець</string> - <string name="button_templates">Шаблёны</string> - <string name="qm_button_full_conversation">Гутарка</string> - <!-- Hint text in message body field when keyboard is exposed --> - <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Увядзі тэкст для адказу</string> - <!-- QM Toast --> - <string name="toast_sending_message">Адпраўка паведамлення\u2026</string> - <!-- QM - Quick reply --> - <string name="qm_quick_reply">Хуткі адказ</string> - <string name="send">Даслаць</string> - <string name="compose_message_hint_text">Тэкст паведамлення</string> - <!-- Show emoticons --> - <string name="show_emoticons_pref_title">Доступ да смайлаў</string> - <string name="show_emoticons_pref_summary">Паказаць смайлы на клавіятуры</string> - <string name="select_phone_account_title">Даслаць з дапамогай</string> - <!-- Copy message to sim --> - <!-- Settings item for entering SIM card message screen --> - <string name="pref_title_manage_sim_messages">Кіраванне паведамленнямі SIM-карткі</string> - <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Кіраванне паведамленнямі SIM 1</string> - <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Кіраванне паведамленнямі SIM 2</string> - <string name="copy_to_sim">Капіяваць паведамленне на SIM карту</string> - <string name="copy_to_phone_success">Паведамленне захавана</string> - <!-- Message that appears on the "SMS messges on SIM card" screen when there are no messages on the SIM card --> - <string name="sim_empty">Адсутнічаюць паведамленні на SIM-картцы.</string> - <!-- Context menu item on an individual message for emailing the sender --> - <!-- Context menu item on an individual message for dialing the sender's phone number --> - <!-- Menu shown in the context menu when long pressing on a message when the message contains - one or more phone numbers and/or email addresses and the number or email is new to - contacts. [CHAR LIMIT=50] --> - <!-- Confirm Delete --> - <!-- Delete confirmation dialog title --> - <string name="confirm_dialog_title">Выдаліць?</string> - <!-- Title of screen displaying messages on SIM card --> - <!-- Message that appears on screen while SIM card messages are retrieved --> - <!-- Delete button title --> - <!-- Context menu item on an individual message for forwarding it to another recipient --> - <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. --> - <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Капіяваць ў памяць планшэту</string> - <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. --> - <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Капіяваць ў памяць тэлефону</string> - <string name="selected_all">Вылучыць усё</string> - <string name="deselected_all">Скасаваць усё</string> - <!-- Text to be used for affirmative response button in dialog boxes --> - <string name="yes">Добра</string> - <!-- Copy message to sim --> - <string name="slot1">SIM 1</string> - <string name="slot2">SIM 2</string> - <!-- Audio Library Tab for MMS attachments --> + <string name="report_as_spam_to">Паведаміць пра спам %s</string> + <string name="unicode_stripping_pref_title">Змяніць юнікод</string> + <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Пакінуць сімвалы без зменаў</string> + <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Замяняць некадаваныя знакі</string> + <string name="pref_unicode_stripping_all">Замяняць усе знакі юнікода</string> + <string name="validity_period_pref_title">Тэрмін дзеяння</string> + <string name="sms_validity_period_not_set">Не зададзена</string> + <string name="sms_validity_period_one_hour">1 гадзіна</string> + <string name="sms_validity_period_six_hours">6 гадзін</string> + <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 гадзін</string> + <string name="sms_validity_period_one_day">1 дзень</string> + <string name="mms_validity_period_two_days">2 дні</string> + <string name="mms_validity_period_one_week">1 тыдзень</string> + <string name="validity_period_maximum">Колькі можна</string> + <string name="status_label">Статус:\u0020</string> + <string name="status_read">Прачытана</string> + <string name="priority_low">Нізкі</string> + <string name="priority_normal">Звычайны</string> + <string name="priority_high">Высокі</string> + <string name="no">Скасаваць</string> + <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Прагарнi, каб выдалiць</string> + <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Прагарнi направа, каб выдалiць размову</string> + <string name="pref_quickmessage">Усплывальныя паведамленні</string> + <string name="pref_quickmessage_title">Хуткі адказ</string> + <string name="pref_quickmessage_summary">Аўтаматычна адчыняць акенца хуткага адказу для новых паведамленняў</string> + <string name="pref_close_all_title">Зачыніць усё</string> + <string name="pref_close_all_summary">Кнопка \"Зачыніць\" зачыняе ўсе паведамленні</string> + <string name="message_counter">%1$d з %2$d</string> + <string name="button_close">Зачыніць</string> + <string name="button_view">Паглядзець</string> + <string name="button_templates">Шаблёны</string> + <string name="qm_button_full_conversation">Гутарка</string> + <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Увядзі тэкст для адказу</string> + <string name="toast_sending_message">Адпраўка паведамлення\u2026</string> + <string name="qm_quick_reply">Хуткі адказ</string> + <string name="send">Даслаць</string> + <string name="compose_message_hint_text">Тэкст паведамлення</string> + <string name="show_emoticons_pref_title">Доступ да смайлаў</string> + <string name="show_emoticons_pref_summary">Паказаць смайлы на клавіятуры</string> + <string name="select_phone_account_title">Даслаць з дапамогай</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages">Кіраванне паведамленнямі SIM-карткі</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Кіраванне паведамленнямі SIM 1</string> + <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Кіраванне паведамленнямі SIM 2</string> + <string name="copy_to_sim">Капіяваць паведамленне на SIM карту</string> + <string name="copy_to_phone_success">Паведамленне захавана</string> + <string name="sim_empty">Адсутнічаюць паведамленні на SIM-картцы.</string> + <string name="confirm_dialog_title">Выдаліць?</string> + <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Капіяваць ў памяць планшэту</string> + <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Капіяваць ў памяць тэлефону</string> + <string name="selected_all">Вылучыць усё</string> + <string name="deselected_all">Скасаваць усё</string> + <string name="yes">Добра</string> + <string name="slot1">SIM 1</string> + <string name="slot2">SIM 2</string> </resources> |
