summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-be/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-be/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-be/cm_strings.xml139
1 files changed, 54 insertions, 85 deletions
diff --git a/res/values-be/cm_strings.xml b/res/values-be/cm_strings.xml
index e27ed8d..9ed578f 100644
--- a/res/values-be/cm_strings.xml
+++ b/res/values-be/cm_strings.xml
@@ -16,89 +16,58 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="report_as_spam_to">Паведаміць пра спам %s</string>
- <!-- Strip unicode -->
- <string name="unicode_stripping_pref_title">Змяніць юнікод</string>
- <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Пакінуць сімвалы без зменаў</string>
- <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Замяняць некадаваныя знакі</string>
- <string name="pref_unicode_stripping_all">Замяняць усе знакі юнікода</string>
- <!-- Settings item description for SMS and MMS Validity period -->
- <string name="validity_period_pref_title">Тэрмін дзеяння</string>
- <string name="sms_validity_period_not_set">Не зададзена</string>
- <string name="sms_validity_period_one_hour">1 гадзіна</string>
- <string name="sms_validity_period_six_hours">6 гадзін</string>
- <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 гадзін</string>
- <string name="sms_validity_period_one_day">1 дзень</string>
- <string name="mms_validity_period_two_days">2 дні</string>
- <string name="mms_validity_period_one_week">1 тыдзень</string>
- <string name="validity_period_maximum">Колькі можна</string>
- <string name="status_label">Статус:\u0020</string>
- <string name="status_read">Прачытана</string>
- <!-- Item Descriptions for MMS sending Priority -->
- <string name="priority_low">Нізкі</string>
- <string name="priority_normal">Звычайны</string>
- <string name="priority_high">Высокі</string>
- <!-- Storage specific Settings -->
- <string name="no">Скасаваць</string>
- <!-- Swipe to delete conversation -->
- <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Прагарнi, каб выдалiць</string>
- <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Прагарнi направа, каб выдалiць размову</string>
- <!-- QUICKMESSAGE SUPPORT -->
- <!-- Preferences -->
- <string name="pref_quickmessage">Усплывальныя паведамленні</string>
- <string name="pref_quickmessage_title">Хуткі адказ</string>
- <string name="pref_quickmessage_summary">Аўтаматычна адчыняць акенца хуткага адказу для новых паведамленняў</string>
- <string name="pref_close_all_title">Зачыніць усё</string>
- <string name="pref_close_all_summary">Кнопка \"Зачыніць\" зачыняе ўсе паведамленні</string>
- <string name="message_counter">%1$d з %2$d</string>
- <!-- QM Dialog box buttons -->
- <string name="button_close">Зачыніць</string>
- <string name="button_view">Паглядзець</string>
- <string name="button_templates">Шаблёны</string>
- <string name="qm_button_full_conversation">Гутарка</string>
- <!-- Hint text in message body field when keyboard is exposed -->
- <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Увядзі тэкст для адказу</string>
- <!-- QM Toast -->
- <string name="toast_sending_message">Адпраўка паведамлення\u2026</string>
- <!-- QM - Quick reply -->
- <string name="qm_quick_reply">Хуткі адказ</string>
- <string name="send">Даслаць</string>
- <string name="compose_message_hint_text">Тэкст паведамлення</string>
- <!-- Show emoticons -->
- <string name="show_emoticons_pref_title">Доступ да смайлаў</string>
- <string name="show_emoticons_pref_summary">Паказаць смайлы на клавіятуры</string>
- <string name="select_phone_account_title">Даслаць з дапамогай</string>
- <!-- Copy message to sim -->
- <!-- Settings item for entering SIM card message screen -->
- <string name="pref_title_manage_sim_messages">Кіраванне паведамленнямі SIM-карткі</string>
- <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Кіраванне паведамленнямі SIM 1</string>
- <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Кіраванне паведамленнямі SIM 2</string>
- <string name="copy_to_sim">Капіяваць паведамленне на SIM карту</string>
- <string name="copy_to_phone_success">Паведамленне захавана</string>
- <!-- Message that appears on the "SMS messges on SIM card" screen when there are no messages on the SIM card -->
- <string name="sim_empty">Адсутнічаюць паведамленні на SIM-картцы.</string>
- <!-- Context menu item on an individual message for emailing the sender -->
- <!-- Context menu item on an individual message for dialing the sender's phone number -->
- <!-- Menu shown in the context menu when long pressing on a message when the message contains
- one or more phone numbers and/or email addresses and the number or email is new to
- contacts. [CHAR LIMIT=50] -->
- <!-- Confirm Delete -->
- <!-- Delete confirmation dialog title -->
- <string name="confirm_dialog_title">Выдаліць?</string>
- <!-- Title of screen displaying messages on SIM card -->
- <!-- Message that appears on screen while SIM card messages are retrieved -->
- <!-- Delete button title -->
- <!-- Context menu item on an individual message for forwarding it to another recipient -->
- <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
- <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Капіяваць ў памяць планшэту</string>
- <!-- Menu title to copy a selected message from the SIM card to the phone. -->
- <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Капіяваць ў памяць тэлефону</string>
- <string name="selected_all">Вылучыць усё</string>
- <string name="deselected_all">Скасаваць усё</string>
- <!-- Text to be used for affirmative response button in dialog boxes -->
- <string name="yes">Добра</string>
- <!-- Copy message to sim -->
- <string name="slot1">SIM 1</string>
- <string name="slot2">SIM 2</string>
- <!-- Audio Library Tab for MMS attachments -->
+ <string name="report_as_spam_to">Паведаміць пра спам %s</string>
+ <string name="unicode_stripping_pref_title">Змяніць юнікод</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Пакінуць сімвалы без зменаў</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Замяняць некадаваныя знакі</string>
+ <string name="pref_unicode_stripping_all">Замяняць усе знакі юнікода</string>
+ <string name="validity_period_pref_title">Тэрмін дзеяння</string>
+ <string name="sms_validity_period_not_set">Не зададзена</string>
+ <string name="sms_validity_period_one_hour">1 гадзіна</string>
+ <string name="sms_validity_period_six_hours">6 гадзін</string>
+ <string name="sms_validity_period_twelve_hours">12 гадзін</string>
+ <string name="sms_validity_period_one_day">1 дзень</string>
+ <string name="mms_validity_period_two_days">2 дні</string>
+ <string name="mms_validity_period_one_week">1 тыдзень</string>
+ <string name="validity_period_maximum">Колькі можна</string>
+ <string name="status_label">Статус:\u0020</string>
+ <string name="status_read">Прачытана</string>
+ <string name="priority_low">Нізкі</string>
+ <string name="priority_normal">Звычайны</string>
+ <string name="priority_high">Высокі</string>
+ <string name="no">Скасаваць</string>
+ <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Прагарнi, каб выдалiць</string>
+ <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Прагарнi направа, каб выдалiць размову</string>
+ <string name="pref_quickmessage">Усплывальныя паведамленні</string>
+ <string name="pref_quickmessage_title">Хуткі адказ</string>
+ <string name="pref_quickmessage_summary">Аўтаматычна адчыняць акенца хуткага адказу для новых паведамленняў</string>
+ <string name="pref_close_all_title">Зачыніць усё</string>
+ <string name="pref_close_all_summary">Кнопка \"Зачыніць\" зачыняе ўсе паведамленні</string>
+ <string name="message_counter">%1$d з %2$d</string>
+ <string name="button_close">Зачыніць</string>
+ <string name="button_view">Паглядзець</string>
+ <string name="button_templates">Шаблёны</string>
+ <string name="qm_button_full_conversation">Гутарка</string>
+ <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Увядзі тэкст для адказу</string>
+ <string name="toast_sending_message">Адпраўка паведамлення\u2026</string>
+ <string name="qm_quick_reply">Хуткі адказ</string>
+ <string name="send">Даслаць</string>
+ <string name="compose_message_hint_text">Тэкст паведамлення</string>
+ <string name="show_emoticons_pref_title">Доступ да смайлаў</string>
+ <string name="show_emoticons_pref_summary">Паказаць смайлы на клавіятуры</string>
+ <string name="select_phone_account_title">Даслаць з дапамогай</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages">Кіраванне паведамленнямі SIM-карткі</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot1">Кіраванне паведамленнямі SIM 1</string>
+ <string name="pref_title_manage_sim_messages_slot2">Кіраванне паведамленнямі SIM 2</string>
+ <string name="copy_to_sim">Капіяваць паведамленне на SIM карту</string>
+ <string name="copy_to_phone_success">Паведамленне захавана</string>
+ <string name="sim_empty">Адсутнічаюць паведамленні на SIM-картцы.</string>
+ <string name="confirm_dialog_title">Выдаліць?</string>
+ <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="tablet">Капіяваць ў памяць планшэту</string>
+ <string name="sim_copy_to_phone_memory" product="default">Капіяваць ў памяць тэлефону</string>
+ <string name="selected_all">Вылучыць усё</string>
+ <string name="deselected_all">Скасаваць усё</string>
+ <string name="yes">Добра</string>
+ <string name="slot1">SIM 1</string>
+ <string name="slot2">SIM 2</string>
</resources>