summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-uk/strings.xml
blob: 728bb922a30659876191d8c5ff0634df01bd2367 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Телефон"</string>
    <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Очікує"</string>
    <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Невідомий"</string>
    <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Приватний номер"</string>
    <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"Таксофон"</string>
    <string name="confCall" msgid="1904840547188336828">"Конференц-виклик"</string>
    <string name="call_lost" msgid="6183862117003999578">"Виклик перервано"</string>
    <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Динамік"</string>
    <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Гарнітура Bluetooth"</string>
    <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Дротова гарнітура"</string>
    <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
    <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Надісл. наступні сигнали?\n"</string>
    <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Надсилання сигналів\n"</string>
    <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Надісл."</string>
    <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Так"</string>
    <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Ні"</string>
    <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Замінити довільний символ на"</string>
    <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Конференц-виклик <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Номер голос. пошти"</string>
    <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Набір"</string>
    <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"Повторний набір"</string>
    <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Конференц-виклик"</string>
    <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Вхідний дзвінок"</string>
    <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Виклик заверш."</string>
    <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Очікує"</string>
    <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Класти слухавку"</string>
    <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Вхід. викл."</string>
    <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Мій номер: <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="card_title_video_call_connecting" msgid="297586766381973954">"Відеодзвінок: з’єднання"</string>
    <string name="card_title_video_call" msgid="5898636679563320218">"Відеодзвінок"</string>
    <string name="card_title_video_call_requesting" msgid="4587504939739340937">"Надсилання запиту на відеодзвінок"</string>
    <string name="card_title_video_call_error" msgid="9000555878389539225">"Неможливо здійснити відеодзвінок"</string>
    <string name="card_title_callback_number" msgid="7307938207564217293">"Номер для зв’язку:\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="card_title_callback_number_emergency" msgid="8634765419223426754">"Екстрений номер:\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Набір"</string>
    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Пропущ. виклик"</string>
    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Пропущ. дзвінки"</string>
    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"Пропущ. дзвінк: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Пропущ. виклик від <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Поточний виклик"</string>
    <!-- no translation found for notification_ongoing_call_wifi (8521553590606569379) -->
    <skip />
    <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Очікує"</string>
    <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Вхідний дзвінок"</string>
    <!-- no translation found for notification_incoming_call_wifi (9210706506594546627) -->
    <skip />
    <string name="notification_incoming_video_call" msgid="7356836933934464805">"Вхідний відеодзвінок"</string>
    <string name="notification_requesting_video_call" msgid="1405576812892369451">"Запит на вхідний відеодзвінок"</string>
    <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Нова голос. пошта"</string>
    <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Нова голос. пошта (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
    <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Набрати <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Невідомий номер голос. пошти"</string>
    <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Нема служби"</string>
    <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Вибрана мережа (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) недоступна"</string>
    <string name="notification_action_answer" msgid="6700362365135365143">"Відповісти"</string>
    <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Завершити виклик"</string>
    <string name="notification_action_answer_video" msgid="7809271910870211729">"Відео"</string>
    <string name="notification_action_answer_voice" msgid="1770796916369437773">"Голосовий дзвінок"</string>
    <string name="notification_action_accept" msgid="2898609801209468429">"Приймаю"</string>
    <string name="notification_action_dismiss" msgid="2679969397930852858">"Закрити"</string>
    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Передзвонити"</string>
    <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Повідомлення"</string>
    <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Щоб установ. з\'єднання, споч. вимк. режим польоту."</string>
    <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Не зареєстровано в мережі."</string>
    <string name="incall_error_out_of_service" msgid="4100065333878929223">"Мобільна мережа недоступна."</string>
    <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Щоб зателефонувати, введіть дійсний номер."</string>
    <string name="incall_error_call_failed" msgid="6302746943230078197">"Неможливо зателефонувати."</string>
    <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Запуск ряду MMI..."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="323435289607131929">"Служба не підтримується."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"Неможливо переключитися між викликами."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"Неможливо розділити виклик."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"Неможливо перенести."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="7010354362202271726">"Неможливо здійснити конференц-виклик."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"Неможливо відхилити виклик."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"Неможливо телефонувати."</string>
    <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="4931428719494190371">"Дзвінок через протокол SIP"</string>
    <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Аварійний виклик"</string>
    <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Увімкнення радіо…"</string>
    <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"Зв’язку немає. Повторна спроба…"</string>
    <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Неможливо зателефонувати. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> – не є екстреним номером."</string>
    <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Неможливо зателефонувати. Наберіть екстрений номер."</string>
    <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Викор. клав. для набору"</string>
    <string name="overflowHoldMenuItemText" msgid="7382457697092158039">"Утримати виклик"</string>
    <string name="overflowResumeMenuItemText" msgid="8826360006222366843">"Відновити виклик"</string>
    <string name="overflowAddMenuItemText" msgid="5605615101930811453">"Додати виклик"</string>
    <string name="overflowMergeMenuItemText" msgid="6305762210377655389">"Об’єднати виклики"</string>
    <string name="overflowSwapMenuItemText" msgid="6603717809137071603">"Поміняти виклики"</string>
    <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Утрим."</string>
    <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Закінч."</string>
    <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Цифр. клав."</string>
    <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Вимк. зв."</string>
    <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Дод. виклик"</string>
    <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Об’єдн. дзвінки"</string>
    <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Поміняти"</string>
    <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Керув. викликами"</string>
    <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6801708317570467407">"Керувати дзвінком"</string>
    <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Звук"</string>
    <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Відеодзвінок"</string>
    <string name="onscreenChangeToVoiceText" msgid="5311407863653867937">"Перейти в режим голосового дзвінка"</string>
    <string name="onscreenSwitchCameraText" msgid="5324543493442787798">"Змінити камеру"</string>
    <string name="onscreenPauseVideoText" msgid="5663965924921429203">"Призупинити відео"</string>
    <string name="onscreenOverflowText" msgid="2702376562345723132">"Більше опцій"</string>
    <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Служба"</string>
    <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Налаштування"</string>
    <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;Не встановлено&gt;"</string>
    <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Інші налаштування виклику"</string>
    <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Виклик здійснюється за допомогою <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="incoming_via_template" msgid="1696993226115570960">"Вхідні дзвінки через оператора <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"фото контакта"</string>
    <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"конфіденц."</string>
    <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"вибрати контакт"</string>
    <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="6158880869935281078">"Напишіть власну відповідь..."</string>
    <string name="custom_message_cancel" msgid="7516406059429609296">"Скасувати"</string>
    <string name="custom_message_send" msgid="5795754217085747742">"Надіслати"</string>
    <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"Відповісти"</string>
    <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"Надіслати SMS"</string>
    <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"Відхилити"</string>
    <string name="description_target_answer_video_call" msgid="3495965588512395026">"Відповісти в режимі відеодзвінка"</string>
    <string name="description_target_answer_audio_call" msgid="8396296303320994450">"Відповісти в режимі аудіодзвінка"</string>
    <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_request" msgid="2894072808324604062">"Прийняти запит на відеодзвінок"</string>
    <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_request" msgid="4093888612888538776">"Відхилити запит на відеодзвінок"</string>
    <string name="description_direction_up" msgid="4441409581444516690">"<xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> – проведіть пальцем угору."</string>
    <string name="description_direction_left" msgid="7129873384376533287">"<xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> – проведіть пальцем ліворуч."</string>
    <string name="description_direction_right" msgid="2122584234531957308">"<xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> – проведіть пальцем праворуч."</string>
    <string name="description_direction_down" msgid="4317245625565166742">"Проведіть пальцем донизу, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Вібросигнал"</string>
    <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Вібросигнал"</string>
    <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Звук"</string>
    <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"Звук за умовчанням (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Сигнал дзвінка телефону"</string>
    <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Вібрувати під час дзвінка"</string>
    <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="7683489952557536398">"Автозаповн. цифрової клавіат."</string>
    <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Сигнал дзвінка та вібросигнал"</string>
    <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Керувати конференц-викликом"</string>
    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="8373041754188879871">"Екстрений номер"</string>
</resources>