summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ar/codeaurora_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ar/codeaurora_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ar/codeaurora_strings.xml113
1 files changed, 51 insertions, 62 deletions
diff --git a/res/values-ar/codeaurora_strings.xml b/res/values-ar/codeaurora_strings.xml
index 2a36c5d5b..372d4dc47 100644
--- a/res/values-ar/codeaurora_strings.xml
+++ b/res/values-ar/codeaurora_strings.xml
@@ -30,66 +30,55 @@ OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <!-- Strings for step option settins -->
- <string name="setp_option_name">خطوة</string>
- <string name="step_option_desc">تخصيص خطوة التقديم/الترجيع السريع</string>
- <string name="setp_option_three_second">3 ثوان
-</string>
- <string name="setp_option_six_second">6 ثوانٍ</string>
- <string name="loop">"تكرار"</string>
- <string name="single">"واحد"</string>
- <string name="stereo">"استيريو"</string>
- <string name="speaker_on">تشغيل مكبّر الصوت</string>
- <string name="speaker_off">إيقاف مكبّر الصوت</string>
- <string name="speaker_need_headset">قم بتوصيل سماعات الرأس لاستخدام هذه الميزة.</string>
- <string name="single_track">"أغنية واحدة"</string>
- <string name="input_url">"أدخل عنوان URL"</string>
- <string name="streaming_settings">"إعدادات التدفق"</string>
- <string name="next">"التالي"</string>
- <string name="previous">"السابق"</string>
- <string name="buffer_size">حجم المخزن المؤقت</string>
- <string name="apn">APN المفضل</string>
- <string name="rtp_min_port">منفذ الحد الأدنى </string>
- <string name="rtp_max_port">منفذ الحد الأقصى</string>
- <string name="set_rtp_min_port">تعيين الحد الأدنى للمنفذ</string>
- <string name="set_rtp_max_port">تعيين الحد الأقصى للمنفذ</string>
- <string name="set_buffer_size">تعيين حجم المخزن المؤقت</string>
- <string name="set_apn">حدد APN المفضل</string>
- <string name="setting">إعدادات</string>
- <string name="server_timeout_title">"مهلة الخادم"</string>
- <string name="server_timeout_message">"هل تود إعادة الاتصال بالخادم لتشغيل الفيديو؟"</string>
- <string name="videoview_error_text_cannot_connect_retry">"فشل الاتصال، جاري محاولة إعادة الاتصال ب%1$d\u2026"</string>
- <string name="media_controller_live">مباشر</string>
- <string name="media_controller_playing">قيد التشغيل</string>
- <string name="media_controller_connecting">جاري الاتصال\u2026</string>
- <string name="bookmark_add">"إضافة إشارة مرجعية"</string>
- <string name="bookmark_display">"عرض الإشارات المرجعية"</string>
- <string name="bookmark_empty">"لا توجد إشارات مرجعية"</string>
- <string name="bookmark_exist">"هذه الإشارة المرجعية موجودة بالفعل"</string>
- <string name="bookmark_add_success">"تمت إضافة الإشارة المرجعية"</string>
- <string name="bookmark_list">"الإشارات المرجعيّة"</string>
- <string name="bookmark_title">"العنوان"</string>
- <string name="bookmark_location">"الموقع"</string>
- <string name="delete_all">"حذف الكل"</string>
- <string name="default_title">"العنوان الافتراضي"</string>
- <!-- A label describing to link website [CHAR LIMIT=30] -->
- <string name="more_image">مزيد من الصور</string>
- <!-- Toast if the muted video is not supported. [CHAR LIMIT=80] -->
- <string name="mute_nosupport">لا يمكن كتم الصوت : الفيديو غير مدعوم</string>
- <!-- The message is shown in toast when click showOnMap Menu and there is no map app -->
- <string name="map_activity_not_found_err">لا يوجد تطبيق خرائط مثبت لإظهار الموقع.</string>
- <!-- The label for the bass boost knob of the audio effects dialog. -->
- <string name="bass_boost_strength">التقوية</string>
- <!-- The label for the 3d effect knob of the audio effects dialog. -->
- <string name="virtualizer_strength">تأثير ثلاثي الأبعاد</string>
- <!-- The label for the audio effects menu. -->
- <string name="audio_effects">التأثيرات الصوتية</string>
- <!-- Toast if user attempts to control audio effects without headphones plugged in. -->
- <string name="headset_plug">قم بتوصيل سماعات الرأس لاستخدام هذه الآثار.</string>
- <!-- The title of the audio effects dialog. -->
- <string name="audio_effects_dialog_title">صوت سناب دراغون+ </string>
- <!-- The tips of trimming video -->
- <string name="fail_trim">عذراً، لا يمكن الاقتطاع من ملف الفيديو هذا</string>
- <string name="no_permission_for_drm">معذرة، يتعذر مشاركة الملفات المحمية لإدارة الحقوق الرقمية</string>
- <string name="drm_license_info">معلومات ترخيص إدارة الحقوق الرقمية</string>
+ <string name="setp_option_name">خطوة</string>
+ <string name="step_option_desc">تخصيص خطوة التقديم/الترجيع السريع</string>
+ <string name="setp_option_three_second">3 ثوان</string>
+ <string name="setp_option_six_second">6 ثوانٍ</string>
+ <string name="loop">"تكرار"</string>
+ <string name="single">"واحد"</string>
+ <string name="stereo">"استيريو"</string>
+ <string name="speaker_on">تشغيل مكبّر الصوت</string>
+ <string name="speaker_off">إيقاف مكبّر الصوت</string>
+ <string name="speaker_need_headset">قم بتوصيل سماعات الرأس لاستخدام هذه الميزة.</string>
+ <string name="single_track">"أغنية واحدة"</string>
+ <string name="input_url">"أدخل عنوان URL"</string>
+ <string name="streaming_settings">"إعدادات التدفق"</string>
+ <string name="next">"التالي"</string>
+ <string name="previous">"السابق"</string>
+ <string name="buffer_size">حجم المخزن المؤقت</string>
+ <string name="apn">APN المفضل</string>
+ <string name="rtp_min_port">منفذ الحد الأدنى </string>
+ <string name="rtp_max_port">منفذ الحد الأقصى</string>
+ <string name="set_rtp_min_port">تعيين الحد الأدنى للمنفذ</string>
+ <string name="set_rtp_max_port">تعيين الحد الأقصى للمنفذ</string>
+ <string name="set_buffer_size">تعيين حجم المخزن المؤقت</string>
+ <string name="set_apn">حدد APN المفضل</string>
+ <string name="setting">إعدادات</string>
+ <string name="server_timeout_title">"مهلة الخادم"</string>
+ <string name="server_timeout_message">"هل تود إعادة الاتصال بالخادم لتشغيل الفيديو؟"</string>
+ <string name="videoview_error_text_cannot_connect_retry">"فشل الاتصال، جاري محاولة إعادة الاتصال ب%1$d\u2026"</string>
+ <string name="media_controller_live">مباشر</string>
+ <string name="media_controller_playing">قيد التشغيل</string>
+ <string name="media_controller_connecting">جاري الاتصال\u2026</string>
+ <string name="bookmark_add">"إضافة إشارة مرجعية"</string>
+ <string name="bookmark_display">"عرض الإشارات المرجعية"</string>
+ <string name="bookmark_empty">"لا توجد إشارات مرجعية"</string>
+ <string name="bookmark_exist">"هذه الإشارة المرجعية موجودة بالفعل"</string>
+ <string name="bookmark_add_success">"تمت إضافة الإشارة المرجعية"</string>
+ <string name="bookmark_list">"الإشارات المرجعيّة"</string>
+ <string name="bookmark_title">"العنوان"</string>
+ <string name="bookmark_location">"الموقع"</string>
+ <string name="delete_all">"حذف الكل"</string>
+ <string name="default_title">"العنوان الافتراضي"</string>
+ <string name="more_image">مزيد من الصور</string>
+ <string name="mute_nosupport">لا يمكن كتم الصوت : الفيديو غير مدعوم</string>
+ <string name="map_activity_not_found_err">لا يوجد تطبيق خرائط مثبت لإظهار الموقع.</string>
+ <string name="bass_boost_strength">التقوية</string>
+ <string name="virtualizer_strength">تأثير ثلاثي الأبعاد</string>
+ <string name="audio_effects">التأثيرات الصوتية</string>
+ <string name="headset_plug">قم بتوصيل سماعات الرأس لاستخدام هذه الآثار.</string>
+ <string name="audio_effects_dialog_title">صوت سناب دراغون+ </string>
+ <string name="fail_trim">عذراً، لا يمكن الاقتطاع من ملف الفيديو هذا</string>
+ <string name="no_permission_for_drm">معذرة، يتعذر مشاركة الملفات المحمية لإدارة الحقوق الرقمية</string>
+ <string name="drm_license_info">معلومات ترخيص إدارة الحقوق الرقمية</string>
</resources>