aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-pt-rPT/strings.xml
blob: 2bcb17943c55b1bfb00fc0859bb2dc373e309d71 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 --><resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Calendário"</string>
    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"O quê"</string>
    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Onde"</string>
    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Quando"</string>
    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Fuso horário"</string>
    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Convidados"</string>
    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Hoje"</string>
    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Amanhã"</string>
    <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">Hoje, às <xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g></string>
    <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">Amanhã, às <xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g></string>
    <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484"><xliff:g id="date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="time_interval">%2$s</xliff:g></string>
    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">Repetições</string>
    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">(sem título)</string>
    <plurals name="Nminutes">
        <item quantity="one">1 minuto</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> minutos</item>
    </plurals>
    <plurals name="Nmins">
        <item quantity="one">1 min</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> min</item>
    </plurals>
    <plurals name="Nhours">
        <item quantity="one">1 hora</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> horas</item>
    </plurals>
    <plurals name="Ndays">
        <item quantity="one">1 dia</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> dias</item>
    </plurals>
    <plurals name="weekN">
        <item quantity="one">semana <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
        <item quantity="other">semana <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
    </plurals>
    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Atualizar"</string>
    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Mostrar dia"</string>
    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string>
    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Dia"</string>
    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Semana"</string>
    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Mês"</string>
    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">Ver evento</string>
    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Novo evento"</string>
    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Editar evento"</string>
    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Eliminar evento"</string>
    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Hoje"</string>
    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">Definições</string>
    <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">Calendários a exibir</string>
    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Pesquisar"</string>
    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Ocultar controlos"</string>
    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Mostrar controlos"</string>
    <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">Calendários a exibir</string>
    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"sincronizado"</string>
    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"não sincronizado"</string>
    <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">Esta conta não está a ser sincronizada e, por isso, os calendários poderão não estar atualizados.</string>
    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Contas e sincronização"</string>
    <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Calendários a sincronizar"</string>
    <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Calendários a sincronizar"</string>
    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Nome do evento"</string>
    <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Localização"</string>
    <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Descrição"</string>
    <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Convidados"</string>
    <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Evento criado."</string>
    <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Evento guardado."</string>
    <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Evento vazio não criado."</string>
    <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">Os convites serão enviados.</string>
    <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">As atualizações serão enviadas.</string>
    <string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">"Guardar"</string>
    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Notificações do calendário"</string>
    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">Ver evento</string>
    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Convite para reunião"</string>
    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">Até</string>
    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"De"</string>
    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">Todo o dia</string>
    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Calendário"</string>
    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Mostrar tudo"</string>
    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Descrição"</string>
    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Mostrar-me como"</string>
    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Privacidade"</string>
    <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Adicionar lembrete"</string>
    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Sem calendários"</string>
    <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">Antes de poder adicionar um evento, tem de adicionar pelo menos uma conta do Calendário e torná-lo visível. Toque em Adicionar conta para adicionar uma conta (se acabou de adicionar uma conta, aguarde que a sincronização esteja concluída). Em alternativa, toque em Cancelar e certifique-se que está visível pelo menos um calendário.</string>
    <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">O Calendário funciona melhor com uma conta.\n\n• Aceda à conta a partir de qualquer navegador de Internet\n• Faça uma cópia de segurança dos seus eventos de forma segura</string>
    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Adicionar conta"</string>
    <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Calendário:"</string>
    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizador:"</string>
    <string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">Escolher cor do evento</string>
    <string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">Cor do evento</string>
    <string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">Definir como cor padrão do calendário</string>
    <string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">Cor do calendário</string>
    <string name="calendar_square_color_picker_description" msgid="7430468363525563483">"Seletor de cores"</string>
    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">Vai estar presente\?</string>
    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Sim"</string>
    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Talvez"</string>
    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Não"</string>
    <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">Enviar e-mail aos convidados</string>
    <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">Enviar e-mail ao organizador</string>
    <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">Enviar e-mail com</string>
    <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"Evento não encontrado."</string>
    <string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"Mapa"</string>
    <string name="call_label" msgid="2960328220008869083">Ligar</string>
    <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"Respostas rápidas"</string>
    <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">Editar respostas padrão em e-mails para convidados</string>
    <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"Editar respostas rápidas"</string>
    <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"Resposta rápida"</string>
    <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"Escolher resposta rápida"</string>
    <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">Não foi encontrada nenhuma aplicação de e-mail</string>
    <string-array name="quick_response_defaults">
        <item msgid="1524421198348168403">"Estou ligeiramente atrasado(a)."</item>
        <item msgid="6215158751728689832">"Chego daqui a cerca de 10 minutos."</item>
        <item msgid="4485794001743679338">"Podem começar sem mim."</item>
        <item msgid="8036557974294987511">"Lamento, mas não me é possível comparecer. Temos de reagendar."</item>
    </string-array>
    <string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">Escreva a sua resposta…</string>
    <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Organizador:"</string>
    <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Lembretes"</string>
    <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">hoje, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g>
    </string>
    <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">ontem, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g>
    </string>
    <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">amanhã, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g>
    </string>
    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">A carregar…</string>
    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">Toque para ver os eventos antes de <xliff:g id="oldest_search_range">%1$s</xliff:g>
    </string>
    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">Toque para ver os eventos posteriores a <xliff:g id="newest_search_range">%1$s</xliff:g>
    </string>
    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">Pesquisar os meus calendários</string>
    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Detalhes"</string>
    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Editar"</string>
    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Eliminar"</string>
    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Concluído"</string>
    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Cancelar"</string>
    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">Adiar tudo</string>
    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Cancelar tudo"</string>
    <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">Adiar</string>
    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Evento único"</string>
    <string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">; até <xliff:g id="date">%s</xliff:g>
    </string>
    <plurals name="endByCount">
        <item quantity="one">; uma vez</item>
        <item quantity="other">; <xliff:g id="number">%d</xliff:g> vezes</item>
    </plurals>
    <plurals name="daily">
        <item quantity="one">Diariamente</item>
        <item quantity="other">A cada <xliff:g id="number">%d</xliff:g> dias</item>
    </plurals>
    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">Todos os dias úteis (seg-sex)</string>
    <plurals name="weekly">
        <item quantity="one">Semanalmente às <xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g>
        </item>
        <item quantity="other">A cada <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> semanas, às <xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g>
        </item>
    </plurals>
    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mensalmente"</string>
    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Anualmente"</string>
    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">Mensalmente (no dia <xliff:g id="day_of_month">%s</xliff:g>)</string>
    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">Anualmente (em <xliff:g id="dates">%s</xliff:g>)</string>
    <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Personalizado (não é possível personalizar no telemóvel)"</string>
    <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Alterar apenas este evento"</string>
    <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">Alterar todos os eventos nesta série</string>
    <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">Alterar este e todos os eventos futuros</string>
    <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Novo evento"</string>
    <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Novo evento"</string>
    <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Eliminar este evento?"</string>
    <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">Eliminar <xliff:g id="eventtitle">%s</xliff:g>\?</string>
    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Alterar resposta"</string>
    <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">Definições gerais</string>
    <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">Acerca de Etar</string>
    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">Definições</string>
    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">Definições de visualização</string>
    <string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"Notificações e lembretes"</string>
    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Ocultar eventos recusados"</string>
    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">Primeiro dia da semana</string>
    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">Primeiro dia da semana</string>
    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Limpar histórico de pesquisas"</string>
    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Remover todas as pesquisas efetuadas"</string>
    <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Histórico de pesquisas limpo."</string>
    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Notificações"</string>
    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrar"</string>
    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"Som"</string>
    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">Notificação pop-up</string>
    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">Tempo padrão do lembrete</string>
    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">Tempo padrão do lembrete</string>
    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">Usar hora local</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">Mostrar calendários e horas dos eventos no seu fuso horário</string>
    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">Fuso horário</string>
    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Mostrar número da semana"</string>
    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">Acerca</string>
    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Versão da compilação"</string>
    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Calendário"</string>
    <plurals name="month_more_events">
        <item quantity="one">+1</item>
        <item quantity="other">+<xliff:g id="number">%d</xliff:g></item>
    </plurals>
    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Sem eventos futuros no calendário"</string>
    <string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"Experimental"</string>
    <string name="preferences_reminders_category" msgid="3179315692653755740">"Lembretes"</string>
    <string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">Ignorar lembretes</string>
    <string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">Ignorar lembretes</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">Horário de silêncio</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">Silenciar lembretes de eventos durante o horário especificado.</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">Início do horário</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">Fim do horário</string>
    <string name="preferences_debug_category" msgid="6203278208385095018">Depuração de erros</string>
    <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Enviar base de dados"</string>
    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">A pesquisar <xliff:g id="domain">%s</xliff:g></string>
    <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Remover participante"</string>
    <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Data de início"</string>
    <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Hora de início"</string>
    <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">Data de término</string>
    <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">Hora de término</string>
    <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Fuso horário"</string>
    <string name="accessibility_pick_recurrence" msgid="1834311617874828931">"Repetir evento"</string>
    <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Adicionar lembrete"</string>
    <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Remover lembrete"</string>
    <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Adicionar participante"</string>
    <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Sincronizar calendário"</string>
    <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Evento para todo o dia"</string>
    <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Repetição"</string>
    <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">Duração do lembrete</string>
    <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Tipo de lembrete"</string>
    <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Mostrar-me como"</string>
    <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Privacidade"</string>
    <string name="accessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">Notificação do calendário</string>
    <string name="accessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">Notificação de adiamento</string>
    <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">Enviar e-mail aos convidados</string>
    <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+ Novo evento"</string>
    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">Evento <xliff:g id="item_index">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="item_count">%2$s</xliff:g>.</string>
    <plurals name="Nevents">
        <item quantity="one">1 evento</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> eventos</item>
    </plurals>
    <plurals name="N_remaining_events">
        <item quantity="one">+1 evento</item>
        <item quantity="other">+<xliff:g id="count">%d</xliff:g> eventos</item>
    </plurals>
    <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Evento selecionado"</string>
    <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">NÃO marcar -&gt;</string>
    <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">Repetir</string>
    <string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">Não repetir</string>
    <plurals name="recurrence_interval_daily">
        <item quantity="one">A cada <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dia</item>
        <item quantity="other">A cada <xliff:g id="count">%d</xliff:g> dias</item>
    </plurals>
    <plurals name="recurrence_interval_weekly">
        <item quantity="one">A cada <xliff:g id="count">%d</xliff:g> semana</item>
        <item quantity="other">A cada <xliff:g id="count">%d</xliff:g> semanas</item>
    </plurals>
    <plurals name="recurrence_interval_monthly">
        <item quantity="one">A cada <xliff:g id="count">%d</xliff:g> mês</item>
        <item quantity="other">A cada <xliff:g id="count">%d</xliff:g> meses</item>
    </plurals>
    <plurals name="recurrence_interval_yearly">
        <item quantity="one">A cada <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ano</item>
        <item quantity="other">A cada <xliff:g id="count">%d</xliff:g> anos</item>
    </plurals>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"no mesmo dia de cada mês"</string>
    <string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">Eternamente</string>
    <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"Até uma data"</string>
    <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">Até <xliff:g id="date">%s</xliff:g>
    </string>
    <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">Por um número de eventos</string>
    <plurals name="recurrence_end_count">
        <item quantity="one">Durante <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> evento</item>
        <item quantity="other">Durante <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> eventos</item>
    </plurals>
    <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">alterar data de término</string>
    <string name="visibility_default">Padrão</string>
    <string name="visibility_private">Privado</string>
    <string name="visibility_public">Público</string>
    <string name="share_label">Partilhar</string>
    <string name="goto_date">Ir para…</string>
    <string name="view_settings">Definições de vista</string>
    <string name="rsvp_accepted">Respondeu sim.</string>
    <string name="rsvp_tentative">Respondeu talvez.</string>
    <string name="rsvp_declined">Respondeu não.</string>
    <string name="no_map">Não existe nenhuma aplicação de mapas instalada</string>
    <string name="preferences_month_view_portrait">Vista mensal (vertical)</string>
    <string name="preferences_month_view_landscape">Vista mensal (horizontal)</string>
    <string name="preferences_theme">Tema</string>
    <string name="preferences_light_theme">Claro</string>
    <string name="preferences_dark_theme">Escuro</string>
    <string name="preferences_black_theme">Preto</string>
    <string name="preferences_color">Cor principal</string>
    <string name="preferences_color_pick">Cor principal</string>
    <string name="default_start_title">Vista padrão</string>
    <string name="view_details">Detalhes de visualização</string>
    <string name="display_time">Mostrar hora</string>
    <string name="display_location">Mostrar localização</string>
    <string name="default_start_last">Vista utilizada anteriormente</string>
    <string name="preferences_days_per_week_title">Dias por semana</string>
    <string name="preferences_days_per_week_dialog">Dias por semana</string>
    <string name="preferences_default_event_duration_title">Duração padrão dos eventos</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Perguntar tempo para adiar</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Perguntar tempo mínimo para adiar lembretes</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Utilizar sempre o tempo padrão</string>
    <string name="snooze_delay_dialog_title">Definir tempo para adiar</string>
    <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Tempo padrão para adiar</string>
    <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Atraso padrão para adiar</string>
    <string name="preferences_issues">Reportar erros</string>
    <string name="user_rejected_calendar_write_permission">Esta aplicação necessita de permissões para ler e gravar no calendário para funcionar corretamente. Tente novamente.</string>
    <string name="calendar_permission_not_granted">Esta funcionalidade não pode ser executada. O Etar necessita de permissões para ler e gravar no calendário para funcionar corretamente</string>
    <string name="visibility_confidential">Confidencial</string>
    <string name="zero_minutes">0 minutos</string>
    <string name="fifteen_minutes">15 minutos</string>
    <string name="thirty_minutes">30 minutos</string>
    <string name="one_hour">1 hora</string>
    <string name="one_and_a_half_hours">1 hora e meia</string>
    <string name="two_hours">2 horas</string>
    <string name="error_generating_ics">Surgiram erros ao partilhar o evento</string>
    <string name="cal_share_intent_title">Enviar evento a:</string>
    <string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportar para o cartão SD</string>
    <string name="cal_export_succ_msg">Evento exportado com sucesso: %1s</string>
    <string name="cal_import_menu_title">Importar evento</string>
    <string name="cal_nothing_to_import">Nada para importar</string>
    <string name="cal_import_error_msg">Falha ao importar para o calendário</string>
    <string name="cal_import_error_date_msg">Não foi possível processar a data indicada: %1</string>
    <string name="cal_pick_ics">Escolha o ficheiro a importar</string>
    <string name="show_time_no">Não mostrar hora</string>
    <string name="show_time_start">Apenas hora de início</string>
    <string name="show_time_start_end">Hora de início e de término</string>
    <string name="show_time_start_end_below">Hora de início e de término para além do evento</string>
    <string name="maximum_number_of_lines">Número máximo de linhas no evento</string>
    <string name="foreground_notification_channel_name">Sincronização de alertas</string>
    <string name="foreground_notification_channel_description">Requer notificação em primeiro plano para sincronização de alertas. Por favor silencie.</string>
</resources>