aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-iw/strings.xml
blob: 04499ba5de542d50cd27151aa02dec9de6bddaac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 --><resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">לוח שנה</string>
    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"מה"</string>
    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"היכן"</string>
    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"מתי"</string>
    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"אזור זמן"</string>
    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"אורחים"</string>
    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"היום"</string>
    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"מחר"</string>
    <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">היום ב־<xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g>
    </string>
    <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">מחר ב־<xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g>
    </string>
    <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">
        <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="time_interval">%2$s</xliff:g>
    </string>
    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"חזרה"</string>
    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(אין כותרת)"</string>
    <plurals name="Nminutes">
        <item quantity="one">This is the label for a 1-minute reminder.1 דקה</item>
        <item quantity="two">
            <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> דקות</item>
        <item quantity="many">
            <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> דקות</item>
        <item quantity="other">
            <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> דקות</item>
    </plurals>
    <plurals name="Nmins">
        <item quantity="one">דקה אחת</item>
        <item quantity="two">
            <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> דקות</item>
        <item quantity="many">
            <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> דקות</item>
        <item quantity="other">
            <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> דקות</item>
    </plurals>
    <plurals name="Nhours">
        <item quantity="one">שעה אחת</item>
        <item quantity="two">שעתיים</item>
        <item quantity="many">
            <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> שעות</item>
        <item quantity="other">
            <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> שעות</item>
    </plurals>
    <plurals name="Ndays">
        <item quantity="one">יום אחד</item>
        <item quantity="two">יומיים</item>
        <item quantity="many">
            <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ימים</item>
        <item quantity="other">
            <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ימים</item>
    </plurals>
    <plurals name="weekN">
        <item quantity="one">שבוע <xliff:g id="count">%d</xliff:g>
        </item>
        <item quantity="two">שבוע <xliff:g id="count">%d</xliff:g>
        </item>
        <item quantity="many">שבוע <xliff:g id="count">%d</xliff:g>
        </item>
        <item quantity="other">שבוע <xliff:g id="count">%d</xliff:g>
        </item>
    </plurals>
    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">רענן</string>
    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">הצג יום</string>
    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"סדר יום"</string>
    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"יום"</string>
    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"שבוע"</string>
    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"חודש"</string>
    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">הצג אירוע</string>
    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"אירוע חדש"</string>
    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">ערוך אירוע</string>
    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">מחק אירוע</string>
    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"היום"</string>
    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"הגדרות"</string>
    <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">לוחות שנה להצגה</string>
    <string name="search" msgid="550656004486017426">חפש</string>
    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">הסתר פקדים</string>
    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">הצג פקדים</string>
    <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"לוחות שנה להצגה"</string>
    <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"מסונכרן"</string>
    <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"לא מסונכרן"</string>
    <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">חשבון זה אינו מסונכרן לכן ייתכן כי לוחות השנה שלך אינם עדכניים.</string>
    <string name="accounts" msgid="849401841083180306">חשבונות וסנכרון</string>
    <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">לוחות שנה לסנכרון</string>
    <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">לוחות שנה לסנכרון</string>
    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"שם אירוע"</string>
    <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"מיקום"</string>
    <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"תיאור"</string>
    <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"אורחים"</string>
    <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"האירוע נוצר."</string>
    <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"האירוע נשמר."</string>
    <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"האירוע הריק לא נוצר."</string>
    <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">הזמנות תישלחנה.</string>
    <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"עדכונים יישלחו."</string>
    <string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">שמירה</string>
    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">התראות של לוח שנה</string>
    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">הצגת אירוע</string>
    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"הזמנה לפגישה"</string>
    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"עד"</string>
    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">מ־</string>
    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"כל היום"</string>
    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">לוח שנה</string>
    <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">להציג הכול</string>
    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"תיאור"</string>
    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">להציג אותי בתור</string>
    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"פרטיות"</string>
    <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">הוספת תזכורת</string>
    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"אין לוחות שנה"</string>
    <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">לפני שיתאפשר לך להוסיף אירוע, עליך להוסיף חשבון לוח שנה אחד לפחות למכשיר שלך ושלוח השנה הזה יהיה גלוי. יש לגעת בהוספת חשבון כדי להוסיף חשבון (אם הרגע הוספת חשבון, יש להמתין לסיום סנכרונו ואז לנסות שוב. לחלופין, לגעת בביטול ולוודא שלפחות לוח שנה אחד זמין.</string>
    <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">‚לוח שנה עובד טוב יותר עם חשבון.\n\n• גישה מכל דפדפן אינטרנט\n• גיבוי האירועים שלך באופן מאובטח</string>
    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">הוספת חשבון</string>
    <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">לוח שנה:</string>
    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">ארגון:</string>
    <string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">בחירת צבע אירוע</string>
    <string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"צבע אירוע"</string>
    <string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">הגדרה כצבע בררת המחדל של לוח השנה</string>
    <string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"צבע לוח שנה"</string>
    <string name="calendar_square_color_picker_description" msgid="7430468363525563483">"בוחר צבעים"</string>
    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"משתתף?"</string>
    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"כן"</string>
    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"אולי"</string>
    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"לא"</string>
    <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">שליחת דוא״ל לאורחים</string>
    <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">שליחת דוא״ל לגוף המארגן</string>
    <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">שליחת דוא״ל באמצעות</string>
    <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"האירוע לא נמצא."</string>
    <string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"מפה"</string>
    <string name="call_label" msgid="2960328220008869083">"שיחה"</string>
    <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"תגובות מהירות"</string>
    <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">עריכת תגובות בררת מחדל בדוא״ל שיישלח לאורחים</string>
    <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">עריכת תגובות מהירות</string>
    <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"תגובה מהירה"</string>
    <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">בחירת תגובה מהירה</string>
    <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">איתור תכנית דוא״ל נכשל</string>
    <string-array name="quick_response_defaults">
        <item msgid="1524421198348168403">"אאחר רק בכמה דקות."</item>
        <item msgid="6215158751728689832">"אגיע בערך עוד 10 דקות."</item>
        <item msgid="4485794001743679338">"תתחילו בלעדי."</item>
        <item msgid="8036557974294987511">"סליחה, לא אצליח להגיע. נצטרך לקבוע מועד חדש."</item>
    </string-array>
    <string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">יצירת תגובה משלך…</string>
    <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">ארגון:</string>
    <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"תזכורות"</string>
    <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">היום, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g>
    </string>
    <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">אתמול, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g>
    </string>
    <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">מחר, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g>
    </string>
    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">בטעינה…</string>
    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">יש לגעת כדי להציג אירועים לפני <xliff:g id="oldest_search_range">%1$s</xliff:g>
    </string>
    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">יש לגעת כדי להציג אירועים אחרי <xliff:g id="newest_search_range">%1$s</xliff:g>
    </string>
    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">חיפוש בלוחות השנה שלי</string>
    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"פרטים"</string>
    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"ערוך"</string>
    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"מחק"</string>
    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"סיום"</string>
    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"ביטול"</string>
    <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"נדנד על הכל"</string>
    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"דחה הכל"</string>
    <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"נודניק"</string>
    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"אירוע חד-פעמי"</string>
    <string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">"; עד <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    <plurals name="endByCount">
        <item quantity="one">; פעם אחת</item>
        <item quantity="two">; for <xliff:g id="number">%d</xliff:g> פעמים</item>
        <item quantity="many">; for <xliff:g id="number">%d</xliff:g> פעמים</item>
        <item quantity="other">; for <xliff:g id="number">%d</xliff:g> פעמים</item>
    </plurals>
    <plurals name="daily">
        <item quantity="one">יומי</item>
        <item quantity="two">כל <xliff:g id="number">יומיים</xliff:g>
        </item>
        <item quantity="many">כל <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ימים</item>
        <item quantity="other">כל <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ימים</item>
    </plurals>
    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"כל יום חול (ראשון-חמישי)"</string>
    <plurals name="weekly">
        <item quantity="one">פעם בשבוע ב<xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g>
        </item>
        <item quantity="two">כל <xliff:g id="number">שבועיים</xliff:g> ב<xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g>
        </item>
        <item quantity="many">כל <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> שבועות ב<xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g>
        </item>
        <item quantity="other">כל <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> שבועות ב<xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g>
        </item>
    </plurals>
    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"כל חודש"</string>
    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"כל שנה"</string>
    <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"מדי חודש (ביום <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"מדי שנה (בתאריכים <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"מותאם אישית (לא ניתן לבצע התאמה אישית בטלפון)"</string>
    <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"שנה אירוע זה בלבד"</string>
    <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"שנה את כל האירועים בסדרה"</string>
    <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"שנה אירוע זה ואת כל האירועים העתידיים"</string>
    <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"אירוע חדש"</string>
    <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"אירוע חדש"</string>
    <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"למחוק אירוע זה?"</string>
    <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"האם למחוק את <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?"</string>
    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"שנה תגובה"</string>
    <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"הגדרות כלליות"</string>
    <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"מידע על \'יומן Etar\'"</string>
    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"הגדרות"</string>
    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"הגדרות תצוגה של יומן"</string>
    <string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"התראות ותזכורות"</string>
    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"הסתר אירועים שנדחו"</string>
    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"השבוע מתחיל ביום"</string>
    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"השבוע מתחיל ביום"</string>
    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"נקה את היסטוריית החיפושים"</string>
    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"הסר את כל החיפושים שביצעת"</string>
    <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"היסטוריית החיפושים נוקתה."</string>
    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"התראות"</string>
    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"רטט"</string>
    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"צליל"</string>
    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"התראה קופצת"</string>
    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">בררת מחדל של מועד תזכורת</string>
    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">בררת מחדל של מועד תזכורת</string>
    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">להשתמש באזור הזמן המקומי</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"מציג לוחות שנה ושעות אירועים באזור הזמן המקומי שלך בנסיעות"</string>
    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"אזור זמן מקומי"</string>
    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">הצגת מספר שבוע</string>
    <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"מידע על"</string>
    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"גרסת Build"</string>
    <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"יומן"</string>
    <plurals name="month_more_events">
        <item quantity="one">‎+1</item>
        <item quantity="two">‎+<xliff:g id="number">%d</xliff:g>
        </item>
        <item quantity="many">‎+<xliff:g id="number">%d</xliff:g>
        </item>
        <item quantity="other">‎+<xliff:g id="number">%d</xliff:g>
        </item>
    </plurals>
    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"אין אירועים צפויים בלוח השנה"</string>
    <string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"ניסיוני"</string>
    <string name="preferences_reminders_category" msgid="3179315692653755740">"תזכורות"</string>
    <string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">דילוג על תזכורות</string>
    <string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">דילוג על תזכורות</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">"שעות שקטות"</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">"השתק תזכורות לאירועים למשך פרק זמן שצוין."</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">"זמן התחלה של שעות שקטות"</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">"זמן הסיום של שעות שקטות"</string>
    <string name="preferences_debug_category" msgid="6203278208385095018">ניפוי באגים</string>
    <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">שליחת מסד נתונים</string>
    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">בחיפוש אחר <xliff:g id="domain">%s</xliff:g></string>
    <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">הסרת משתתף</string>
    <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"תאריך התחלה"</string>
    <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"שעת התחלה"</string>
    <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"תאריך סיום"</string>
    <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"שעת סיום"</string>
    <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"אזור זמן"</string>
    <string name="accessibility_pick_recurrence" msgid="1834311617874828931">חזרה על האירוע</string>
    <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">הוספת תזכורת</string>
    <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">הסרת תזכורת</string>
    <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">הוספת משתתף</string>
    <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">סנכרון לוח שנה</string>
    <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"אירוע הנמשך יום שלם"</string>
    <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"חזרה"</string>
    <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"שעת תזכורת"</string>
    <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"סוג תזכורת"</string>
    <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">להציג אותי בתור</string>
    <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"פרטיות"</string>
    <string name="accessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"התראת יומן"</string>
    <string name="accessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"התראת נודניק"</string>
    <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">שליחת דוא״ל לאורחים</string>
    <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+ אירוע חדש"</string>
    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"אירוע <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> מתוך <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
    <plurals name="Nevents">
        <item quantity="one">אירוע אחד</item>
        <item quantity="two">
            <xliff:g id="count">%d</xliff:g> אירועים</item>
        <item quantity="many">
            <xliff:g id="count">%d</xliff:g> אירועים</item>
        <item quantity="other">
            <xliff:g id="count">%d</xliff:g> אירועים</item>
    </plurals>
    <plurals name="N_remaining_events">
        <item quantity="one">אירוע אחד</item>
        <item quantity="two">+<xliff:g id="count">%d</xliff:g> אירועים</item>
        <item quantity="many">+<xliff:g id="count">%d</xliff:g> אירועים</item>
        <item quantity="other">+<xliff:g id="count">%d</xliff:g> אירועים</item>
    </plurals>
    <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"אירוע נבחר"</string>
    <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">לא לסמן -&gt;</string>
    <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"חזרה"</string>
    <string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"ללא חזרה"</string>
    <plurals name="recurrence_interval_daily">
        <item quantity="one">כל &lt;&lt;xliff:g xmlns:xliff=\"urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2\" id=\"count\"&gt;יום&lt;/xliff:g&gt;</item>
        <item quantity="two">כל <xliff:g id="count">יומיים</xliff:g>
        </item>
        <item quantity="many">כל <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ימים</item>
        <item quantity="other">כל <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ימים</item>
    </plurals>
    <plurals name="recurrence_interval_weekly">
        <item quantity="one">כל <xliff:g id="count">שבוע</xliff:g>
        </item>
        <item quantity="two">כל <xliff:g id="count">שבועיים</xliff:g>
        </item>
        <item quantity="many">כל <xliff:g id="count">%d</xliff:g> שבועות</item>
        <item quantity="other">כל <xliff:g id="count">%d</xliff:g> שבועות</item>
    </plurals>
    <plurals name="recurrence_interval_monthly">
        <item quantity="one">כל <xliff:g id="count">חודש</xliff:g>
        </item>
        <item quantity="two">כל <xliff:g id="count">חודשיים</xliff:g>
        </item>
        <item quantity="many">כל <xliff:g id="count">%d</xliff:g> חודשים</item>
        <item quantity="other">כל <xliff:g id="count">%d</xliff:g> חודשים</item>
    </plurals>
    <plurals name="recurrence_interval_yearly">
        <item quantity="one">כל <xliff:g id="count">שנה</xliff:g>
        </item>
        <item quantity="two">כל <xliff:g id="count">שנתיים</xliff:g>
        </item>
        <item quantity="many">כל <xliff:g id="count">%d</xliff:g> שנים</item>
        <item quantity="other">כל <xliff:g id="count">%d</xliff:g> שנים</item>
    </plurals>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"באותו יום בכל חודש"</string>
    <string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">"ללא תאריך סיום"</string>
    <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"עד תאריך מסוים"</string>
    <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">עד <xliff:g id="date">%s</xliff:g>
    </string>
    <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"למספר אירועים"</string>
    <plurals name="recurrence_end_count">
        <item quantity="one">עבור אירוע <xliff:g id="event_count">אחד</xliff:g>
        </item>
        <item quantity="two">עבור <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> אירועים</item>
        <item quantity="many">עבור <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> אירועים</item>
        <item quantity="other">עבור <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> אירועים</item>
    </plurals>
    <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">שינוי תאריך הסיום</string>
    <string name="visibility_default">בררת מחדל</string>
    <string name="visibility_private">פרטי</string>
    <string name="visibility_public">ציבורי</string>
    <string name="goto_date">מעבר אל…</string>
    <string name="rsvp_accepted">התגובה היא כן.</string>
    <string name="rsvp_tentative">התגובה היא אולי.</string>
    <string name="rsvp_declined">התגובה היא לא.</string>
    <string name="preferences_theme">ערכת נושא</string>
    <string name="preferences_light_theme">בהירה</string>
    <string name="preferences_dark_theme">כהה</string>
    <string name="preferences_black_theme">שחורה</string>
    <string name="preferences_color">צבע עיקרי</string>
    <string name="preferences_color_pick">צבע עיקרי</string>
    <string name="preferences_days_per_week_title">ימים בשבוע</string>
    <string name="preferences_days_per_week_dialog">ימים בשבוע</string>
    <string name="preferences_default_event_duration_title">משך אירוע כבררת מחדל</string>
    <string name="preferences_issues">דיווח על תקלות</string>
    <string name="user_rejected_calendar_write_permission">ל־Etar נדרשות הרשאות קריאה וכתיבה כדי לפעול כראוי. נא לנסות שוב.</string>
    <string name="calendar_permission_not_granted">סליחה אך תכונה זו לא יכולה לפעול. ל־Etar נדרשות הרשאות קריאה וכתיבה כדי לפעול כראוי</string>
    <string name="visibility_confidential">חסוי</string>
    <string name="zero_minutes">0 דקות</string>
    <string name="fifteen_minutes">רבע שעה</string>
    <string name="thirty_minutes">חצי שעה</string>
    <string name="one_hour">שעה</string>
    <string name="one_and_a_half_hours">שעה וחצי</string>
    <string name="two_hours">שעתיים</string>
    <string name="share_label">שתף</string>
    <string name="no_map">לא מותקן יישומון מפות</string>
    <string name="default_start_title">תצוגת בררת מחדל</string>
    <string name="default_start_last">תצוגה שהשתמשו בה בעבר</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">לשאול מה ההפרש בין התזכורות</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">לשאול מה ההפרש בין הנודניק של התזכורות בעת בחירה בנודניק</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">תמיד להשתמש בהפרש בררת המחדל בין נודניקים</string>
    <string name="snooze_delay_dialog_title">הגדרת הפרש נודניק</string>
    <string name="preferences_default_snooze_delay_title">זמן הפרש נודניק כבררת מחדל</string>
    <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">הפרש נודניק כבררת מחדל</string>
    <string name="error_generating_ics">חלו תקלות בעת שיתוף אירוע</string>
    <string name="cal_share_intent_title">שליחת אירוע אל:</string>
    <string name="cal_export_event_sdcard_title">ייצוא לכרטיס SD</string>
    <string name="cal_export_succ_msg">האירוע ייוצא בהצלחה: %1s</string>
    <string name="cal_import_menu_title">ייבוא אירוע</string>
    <string name="cal_nothing_to_import">אין מה לייבא</string>
    <string name="cal_import_error_msg">הייבוא ללוח השנה נכשל</string>
    <string name="cal_import_error_date_msg">לא ניתן לפענח את התאריך שסופק: %s</string>
    <string name="cal_pick_ics">נא לבחור קובץ לייבוא</string>
    <string name="view_settings">הצג הגדרות</string>
    <string name="preferences_month_view_portrait">פריסת תצוגת חודש (לאורך)</string>
    <string name="preferences_month_view_landscape">פריסת תצוגת חודש (לרוחב)</string>
    <string name="view_details">הצגת פרטים</string>
    <string name="display_time">הצגת זמן</string>
    <string name="display_location">הצגת מיקום</string>
    <string name="show_time_no">לא</string>
    <string name="show_time_start">רק את מועד ההתחלה</string>
    <string name="show_time_start_end">מועד התחלה וסיום</string>
    <string name="show_time_start_end_below">מועד התחלה וסיום מתחת לאירוע</string>
    <string name="foreground_notification_channel_name">סנכרון התראות</string>
    <string name="maximum_number_of_lines">מספר שורות מרבי באירוע</string>
    <string name="foreground_notification_channel_description">נדרשות התראות בחזית לטובת סנכרון התרעות פנימי. נא להשתיק</string>
</resources>