aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-es/strings.xml
blob: c638e7c72ebb7fc85454967e143f9857cafff602 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 --><resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Calendario"</string>
    <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Asunto"</string>
    <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Dónde"</string>
    <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Cuándo"</string>
    <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Zona horaria"</string>
    <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Invitados"</string>
    <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Hoy"</string>
    <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Mañana"</string>
    <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"Hoy a las <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"Mañana a las <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">
        <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="time_interval">%2$s</xliff:g>
    </string>
    <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Repetición"</string>
    <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Sin título)"</string>
    <plurals name="Nminutes">
        <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuto"</item>
        <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos"</item>
    </plurals>
    <plurals name="Nmins">
        <item quantity="one">1 min.</item>
        <item quantity="other">
            <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mins.</item>
    </plurals>
    <plurals name="Nhours">
        <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 hora"</item>
        <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> horas"</item>
    </plurals>
    <plurals name="Ndays">
        <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 día"</item>
        <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> días"</item>
    </plurals>
    <plurals name="weekN">
        <item quantity="one">Etiqueta para mostrar la semana del año [CHAR LIMIT=16]</item>
        <item quantity="other">semana <xliff:g id="count">%d</xliff:g>
        </item>
    </plurals>
    <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Actualizar"</string>
    <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Mostrar día"</string>
    <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string>
    <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Día"</string>
    <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Semana"</string>
    <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Mes"</string>
    <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Ver evento"</string>
    <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Nuevo evento"</string>
    <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Editar evento"</string>
    <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Eliminar evento"</string>
    <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Hoy"</string>
    <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Ajustes"</string>
    <string name="search" msgid="550656004486017426">"Buscar"</string>
    <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Ocultar controles"</string>
    <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Mostrar controles"</string>
    <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Calendarios para sincronizar"</string>
    <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Nombre del evento"</string>
    <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Ubicación"</string>
    <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Descripción"</string>
    <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Invitados"</string>
    <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">Evento creado.</string>
    <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">Evento guardado.</string>
    <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">Evento vacío no creado.</string>
    <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"Se enviarán las invitaciones."</string>
    <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"Se enviarán las actualizaciones."</string>
    <string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">"Guardar"</string>
    <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Notificaciones de Calendar"</string>
    <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Ver evento"</string>
    <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Invitación a un evento"</string>
    <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Hasta"</string>
    <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Desde"</string>
    <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Todo el día"</string>
    <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Calendario"</string>
    <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Descripción"</string>
    <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Mostrarme como"</string>
    <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Privacidad"</string>
    <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Añadir recordatorio"</string>
    <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">No hay calendarios</string>
    <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Para añadir eventos, añade al menos una cuenta de Calendar al dispositivo y haz visible un calendario. Para ello, toca Añadir cuenta (si ya lo has hecho, espera a que finalice la sincronización y vuelve a intentarlo). También puedes tocar Cancelar y comprobar que al menos un calendario sea visible."</string>
    <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Añadir cuenta"</string>
    <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Calendario:"</string>
    <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizador:"</string>
    <string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">"Seleccionar color del evento"</string>
    <string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"Color del evento"</string>
    <string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">"Cambiar a color predeterminado del calendario"</string>
    <string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"Color del calendario"</string>
    <string name="calendar_square_color_picker_description" msgid="7430468363525563483">"Selector de color"</string>
    <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"¿Asistirás?"</string>
    <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Sí"</string>
    <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Quizás"</string>
    <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"No"</string>
    <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Escribir a invitados"</string>
    <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">"Escribir al organizador"</string>
    <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"Correo electrónico con"</string>
    <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"No se ha encontrado el evento."</string>
    <string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"Mapa"</string>
    <string name="call_label" msgid="2960328220008869083">"Llamar"</string>
    <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"Respuestas rápidas"</string>
    <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"Editar respuestas predeterminadas al enviar correos electrónicos a los invitados"</string>
    <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"Respuesta rápida"</string>
    <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"Seleccionar respuesta rápida"</string>
    <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"Error al buscar un programa de correo electrónico"</string>
    <string-array name="quick_response_defaults">
        <item msgid="1524421198348168403">"Llego un par de minutos tarde"</item>
        <item msgid="6215158751728689832">"Llegaré en unos diez minutos"</item>
        <item msgid="4485794001743679338">"Empezad sin mí"</item>
        <item msgid="8036557974294987511">"No puedo, mejor en otro momento"</item>
    </string-array>
    <string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">"Escribe tu propia respuesta…"</string>
    <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Organizador:"</string>
    <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Recordatorios"</string>
    <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"hoy, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"ayer, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"mañana (<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="loading" msgid="3772533493214331230">Cargando…</string>
    <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Tocar para ver eventos anteriores al <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Tocar para ver eventos posteriores al <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Buscar en mis calendarios"</string>
    <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Detalles"</string>
    <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Editar"</string>
    <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Eliminar"</string>
    <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Listo"</string>
    <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Cancelar"</string>
    <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Descartar todo"</string>
    <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"Posponer"</string>
    <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Evento único"</string>
    <string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">"; hasta <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    <plurals name="endByCount">
        <item quantity="one" msgid="3727754565990691816">"; una vez"</item>
        <item quantity="other" msgid="4855496837834652446">"; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> veces"</item>
    </plurals>
    <plurals name="daily">
        <item quantity="one" msgid="5169052946627480942">"Diariamente"</item>
        <item quantity="other" msgid="5455230727715859264">"Cada <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> días"</item>
    </plurals>
    <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Cada día laborable (lunes-viernes)"</string>
    <plurals name="weekly">
        <item quantity="one" msgid="5463021019301453273">"Semanalmente el <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item>
        <item quantity="other" msgid="2857390143157377867">"Cada <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> semanas el <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item>
    </plurals>
    <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mensualmente"</string>
    <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Anualmente"</string>
    <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Personalizar (no se puede personalizar en el teléfono)"</string>
    <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Cambiar solo este evento"</string>
    <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Cambiar todos los eventos de la serie"</string>
    <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Cambiar este y todos los eventos posteriores"</string>
    <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Nuevo evento"</string>
    <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Nuevo evento"</string>
    <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"¿Eliminar este evento?"</string>
    <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"¿Quieres eliminar <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?"</string>
    <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Cambiar respuesta"</string>
    <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Ajustes"</string>
    <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Configuración de la vista de calendario"</string>
    <string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"Notificaciones y recordatorios"</string>
    <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Ocultar eventos rechazados"</string>
    <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"La semana empieza el"</string>
    <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"La semana empieza el"</string>
    <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Borrar historial de búsqueda"</string>
    <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Eliminar todas las búsquedas anteriores"</string>
    <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Se ha borrado el historial de búsqueda."</string>
    <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Notificaciones"</string>
    <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrar"</string>
    <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"Sonido"</string>
    <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Notificación emergente"</string>
    <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Antelación del recordatorio"</string>
    <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Antelación del recordatorio"</string>
    <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Usar hora local"</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Mostrar calendarios y eventos en la hora local al viajar"</string>
    <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Zona horaria local"</string>
    <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Mostrar número de semana"</string>
    <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Versión de la compilación"</string>
    <plurals name="month_more_events">
        <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
        <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
    </plurals>
    <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">No hay eventos futuros en el calendario</string>
    <string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"Experimental"</string>
    <string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">"Omitir recordatorios"</string>
    <string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">"Omitir recordatorios"</string>
    <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Enviar base de datos"</string>
    <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Buscando <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
    <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Eliminar asistente"</string>
    <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Fecha de inicio"</string>
    <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Hora de inicio"</string>
    <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Fecha de finalización"</string>
    <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Hora de finalización"</string>
    <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Zona horaria"</string>
    <string name="accessibility_pick_recurrence" msgid="1834311617874828931">"Repetir evento"</string>
    <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Añadir recordatorio"</string>
    <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Eliminar recordatorio"</string>
    <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Añadir asistente"</string>
    <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Todo el día"</string>
    <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Duración del recordatorio"</string>
    <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Tipo de recordatorio"</string>
    <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Mostrarme como"</string>
    <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Privacidad"</string>
    <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"Añadir evento"</string>
    <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">Evento <xliff:g id="item_index">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="item_count">%2$s</xliff:g>.</string>
    <plurals name="Nevents">
        <item quantity="one">1 evento.</item>
        <item quantity="other">
            <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> eventos.</item>
    </plurals>
    <plurals name="N_remaining_events">
        <item quantity="one">+1 evento</item>
        <item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> eventos</item>
    </plurals>
    <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Evento seleccionado"</string>
    <plurals name="recurrence_interval_daily">
        <item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> día"</item>
        <item quantity="other" msgid="707566499994398250">"Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> días"</item>
    </plurals>
    <plurals name="recurrence_interval_weekly">
        <item quantity="one" msgid="4948681635464488351">"Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semana"</item>
        <item quantity="other" msgid="7094801039989237061">"Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semanas"</item>
    </plurals>
    <plurals name="recurrence_interval_monthly">
        <item quantity="one" msgid="4768178401603139718">"Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mes"</item>
        <item quantity="other" msgid="5419723710346646523">"Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> meses"</item>
    </plurals>
    <plurals name="recurrence_interval_yearly">
        <item quantity="one" msgid="5819562634008179102">"Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> año"</item>
        <item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> años"</item>
    </plurals>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"el mismo día de cada mes"</string>
    <string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">"Siempre"</string>
    <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"Hasta una fecha"</string>
    <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"Hasta el <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"Para un número de eventos"</string>
    <plurals name="recurrence_end_count">
        <item quantity="one" msgid="1400782968090516215">"Para <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> evento"</item>
        <item quantity="other" msgid="8779598489398048259">"Para <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> eventos"</item>
    </plurals>
    <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"cambiar fecha de finalización"</string>
    <string name="no_map">No hay app de mapas instalado</string>
    <string name="error_generating_ics">Problemas encontrados al compartir evento</string>
    <string name="user_rejected_calendar_write_permission">Etar requiere permisos para leer y escribir en el calendario para que funcione adecuadamente. Por favor intenté de nuevo.</string>
    <string name="standalone_app_label">Etar</string>
    <string name="cal_export_event_sdcard_title">Exporta a tarjeta SD</string>
    <string name="cal_export_succ_msg">Evento exportado satisfactoriamente: %1s</string>
    <string name="cal_import_error_msg">Importando a calendario falló</string>
    <string name="cal_import_menu_title">Importar evento</string>
    <string name="cal_nothing_to_import">Nada para importar</string>
    <string name="cal_pick_ics">Elige un archivo para importar</string>
    <string name="cal_share_intent_title">Envía evento a:</string>
    <string name="calendar_permission_not_granted">Lo siento, esta característica no puede funcionar.\nEtar requiere permisos de lectura y escritura en el calendario para funcionar correctamente</string>
    <string name="default_start_last">Vista previamente utilizada</string>
    <string name="default_start_title">Vista de</string>
    <string name="goto_date">Ir a…</string>
    <string name="preferences_theme">Tema</string>
    <string name="preferences_light_theme">Claro</string>
    <string name="preferences_dark_theme">Oscuro</string>
    <string name="preferences_days_per_week_dialog">Días por semana</string>
    <string name="preferences_days_per_week_title">Días por semana</string>
    <string name="rsvp_accepted">Respondió sí.</string>
    <string name="rsvp_declined">Respondió no.</string>
    <string name="rsvp_tentative">Respondió quizás.</string>
    <string name="share_label">Compartir</string>
    <string name="visibility_default">Predeterminado</string>
    <string name="visibility_private">Privado</string>
    <string name="visibility_public">Público</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Recordatorios</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Preguntar por el intervalo de tiempo entre recordatorios en cada recordatorio</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Usar siempre el intervalo de tiempo entre recordatorios por defecto</string>
    <string name="snooze_delay_dialog_title">Intervalo de tiempo</string>
    <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Intervalo entre recordatorios</string>
    <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Intervalo entre recordatorios por defecto</string>
    <string name="preferences_black_theme">Negro</string>
    <string name="preferences_color">Color primario</string>
    <string name="preferences_color_pick">Color primario</string>
    <string name="preferences_default_event_duration_title">Duración por defecto del evento</string>
    <string name="preferences_issues">Reportar error</string>
    <string name="visibility_confidential">Confidencial</string>
    <string name="zero_minutes">0 minutos</string>
    <string name="fifteen_minutes">15 minutos</string>
    <string name="thirty_minutes">30 minutos</string>
    <string name="one_hour">1 hora</string>
    <string name="one_and_a_half_hours">1.5 horas</string>
    <string name="two_hours">2 horas</string>
    <string name="view_settings">Ajustes de visualización</string>
    <string name="preferences_month_view_portrait">Diseño de vista mensual (vertical)</string>
    <string name="preferences_month_view_landscape">Diseño de vista mensual (horizontal)</string>
    <string name="display_options">Ver detalles</string>
    <string name="display_time">Mostrar hora</string>
    <string name="display_location">Mostrar ubicación</string>
    <string name="show_time_no">No mostrar la hora</string>
    <string name="show_time_start">Solo hora de comienzo</string>
    <string name="show_time_start_end">Hora de comienzo y de terminación</string>
    <string name="show_time_start_end_below">Hora de comienzo y de terminación debajo del evento</string>
    <string name="cal_import_error_date_msg">No entiendo la fecha proporcionada: %s</string>
    <string name="maximum_number_of_lines">Número máximo de líneas en el evento</string>
    <string name="foreground_notification_channel_name">Sincronizar alerta</string>
    <string name="foreground_notification_channel_description">Se requiere notificación en primer plano para sincronizar la alerta interna. Por favor, silenciar</string>
    <string name="cal_import_error_time_zone_msg">No entiendo la zona horaria proporcionada: %s</string>
    <string name="preferences_calendar_account">Cuenta %1$s</string>
    <string name="preferences_calendar_delete">Borrar calendario</string>
    <string name="preferences_calendar_display_name">Cambiar nombre</string>
    <string name="preferences_calendar_account_category">Tipo de cuenta</string>
    <string name="preferences_calendar_color">Color</string>
    <string name="preferences_calendar_visible">Mostrar eventos</string>
    <string name="preferences_calendar_synchronize">Sincronizar este calendario</string>
    <string name="preferences_list_calendar_summary_sync_off">No sincronizado</string>
    <string name="preferences_list_calendar_summary_invisible">No se están mostrando los eventos</string>
    <string name="preferences_list_general">Configuración general</string>
    <string name="preferences_list_add_remote">Añadir calendario remoto (CalDAV)</string>
    <string name="preferences_list_add_offline">Añadir calendario fuera de línea</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_title">Añadir calendario fuera de línea</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_error_empty">¡Entrar nombre de calendario!</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_message">Los calendarios fuera de línea NO están sincronizados con un servicio en la nube y están disponibles solo en tu teléfono.</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_button">Añadir calendario</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_name">Nombre</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_cancel">Cancelar</string>
    <string name="preferences_calendar_color_warning_title">Advertencia</string>
    <string name="preferences_calendar_color_warning_button">Entiendo</string>
    <string name="preferences_calendar_delete_message">¿Realmente quieres borrar este calendario\?</string>
    <string name="preferences_calendar_delete_delete">Borrar calendario</string>
    <string name="preferences_calendar_delete_cancel">Cancelar</string>
    <string name="preferences_menu_about">Acerca de Etar</string>
    <string name="offline_account_name">Calendario fuera de línea</string>
    <string name="preferences_calendar_color_warning_message">El cambio de color se puede revertir cuando se sincronice el calendario de nuevo.
\n
\nSe puede deshabilitar la opción \'Gestión de colores de calendarios\' de DAVx⁵ para prevenir esto.</string>
    <string name="authors">Autores</string>
    <string name="changelog">Registro de cambios</string>
    <string name="license">Licencia</string>
    <string name="source_code">Fuente</string>
</resources>