summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-sl/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-sl/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-sl/strings.xml62
1 files changed, 4 insertions, 58 deletions
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index 25a46c2d7..c2fcdac67 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -21,18 +21,9 @@
<string name="permission_access_provider_label" msgid="977700184037298723">"Dostop do podatkov e-poštnega ponudnika"</string>
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"Programu omogoča dostop do vaše e-poštne zbirke podatkov, vključno s prejetimi in poslanimi sporočili, uporabniškimi imeni in gesli."</string>
<string name="app_name" msgid="2206468539066258195">"E-pošta"</string>
- <string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"Odpravljanje napak"</string>
<string name="create_action" msgid="6575946089819721958">"Ustvari novega"</string>
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3394094315357455290">"Ni hitrih odzivov."</string>
<string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"Nastavitve računa"</string>
- <string name="status_network_error" msgid="526826323872477973">"Težava s povezavo."</string>
- <plurals name="move_messages">
- <item quantity="one" msgid="3431489066510898753">"Premikanje sporočil"</item>
- <item quantity="other" msgid="5083310421670206821">"Premikanje sporočil"</item>
- </plurals>
- <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="1687394290312755846">"Računi POP3 ne podpirajo premikanja sporočil."</string>
- <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="1032577153519440211">"Sporočil ni mogoče premakniti, ker izbor vsebuje več računov."</string>
- <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="3758109129023839909">"Sporočila v mapah »Osnutki«, »Odpošlji« in »Poslano« ni mogoče premakniti."</string>
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"Prejeto"</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"Odpošlji"</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"Osnutki"</string>
@@ -41,37 +32,17 @@
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="1634126984313831675">"Vsiljena pošta"</string>
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="8076384721309828453">"Z zvezdico"</string>
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1453575937919310339">"Neprebrano"</string>
- <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="6524816019350737506">"Prejeto"</string>
- <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="1625089431195748236">"Z zvezdico"</string>
- <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="4050225674547841762">"Osnutki"</string>
- <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="5594504984407654721">"Odpošlji"</string>
+ <string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"Odpravljanje napak"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="4155918930481733669">"Kombiniran pogled"</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"-------- Izvirno sporočilo --------\nZadeva: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nOd: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nZa: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nKp: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"Vstavi hiter odgovor"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"Vstavi hiter odgovor"</string>
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"Ena ali več prilog v posredovanem sporočilu bo pred pošiljanjem prenesena iz strežnika."</string>
- <string name="attachment_not_found" msgid="5219773045406833000">"Priloge ni bilo mogoče prenesti."</string>
<string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"Napaka pri dekodiranju sporočila."</string>
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"Ene ali več prilog ni bilo mogoče posredovati."</string>
<string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"Priloga ni bila posredovana"</string>
<string name="login_failed_ticker" msgid="4620839194581484497">"Prijava v <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> ni uspela."</string>
<string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"Prijava ni uspela"</string>
- <plurals name="message_view_attachment_bytes">
- <item quantity="one" msgid="884086921379532485">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
- <item quantity="other" msgid="1883360269853654045">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
- </plurals>
- <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
- <item quantity="one" msgid="7735927556589634941">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KB"</item>
- <item quantity="other" msgid="7476806336055136146">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KB"</item>
- </plurals>
- <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
- <item quantity="one" msgid="7755624135347953938">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
- <item quantity="other" msgid="3317120193748830799">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
- </plurals>
- <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
- <item quantity="one" msgid="5180812866869430241">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
- <item quantity="other" msgid="1607574223219436099">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
- </plurals>
<string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"Nastavitev računa"</string>
<string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"Zahtevanje odobritve"</string>
<string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"Prijava"</string>
@@ -93,22 +64,17 @@
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"Vnesite veljaven e-poštni naslov in geslo."</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"Podvojeni račun"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"To uporabniško ime že uporabljate za račun »<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>«."</string>
- <string name="account_password_spaces_error" msgid="1035535222734047745">"Geslo se začne ali konča z vsaj enim presledkom. Številni strežniki ne podpirajo gesel s presledki."</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"Pridobivanje podatkov o računu..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="9196418179524308411">"Preverjanje nastavitev strežnika ..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="9062019904409225329">"Preverjanje nastavitev SMTP ..."</string>
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"Ustvarjanje računa ..."</string>
<string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"Potrdite vrsto računa"</string>
<string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"Navedli ste, da e-poštni račun <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> uporablja <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g>, vendar morda uporablja <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>."</string>
- <string name="account_setup_names_title" msgid="8780121351085082269">"Nastavitev računa"</string>
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"Vaš račun je pripravljen in e-pošta je poslana."</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"Poimenujte račun (neobvezno)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="4298006111315033499">"Vaše ime (prikazano v odhodnih sporočilih)"</string>
- <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="602103532054000846">"To polje ne sme biti prazno."</string>
- <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7081511430549429621">"Nastavitev računa"</string>
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"Vrsta računa"</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"Katera vrsta računa je to?"</string>
- <string name="account_setup_incoming_title" msgid="7743750350830383718">"Nastavitev računa"</string>
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6232828824446177639">"Nastavitve strežnika za dohodno pošto"</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="2609699829997945895">"UPORABNIŠKO IME"</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"GESLO"</string>
@@ -126,21 +92,18 @@
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="8677018382715596606">"Ko sporočilo izbrišem iz mape »Prejeto«"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="3531290378620033218">"Predpona poti IMAP"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="206747922689229932">"Neobvezno"</string>
- <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="2808821899038184783">"Nastavitev računa"</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"Nastavitve strežnika za odhodno pošto"</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"STREŽNIK SMTP"</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"VRATA"</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="6473177134731615282">"VRSTA VARNOSTI"</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="5405196721947884033">"Zahtevaj prijavo"</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="8844680398828891772">"UPORABNIŠKO IME"</string>
- <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="112570779839746136">"GESLO"</string>
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8756785660598838350">"POTRDILO ODJEMALCA"</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="264748505181695915">"Izberi"</string>
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="6513687497912094538">"Uporaba potrdila odjemalca"</string>
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="1222387802827919583">"Odstrani"</string>
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="3569712401698909695">"Brez"</string>
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="2306603503497194905">"ID MOBILNE NAPRAVE"</string>
- <string name="account_setup_options_title" msgid="3274463434235489134">"Nastavitve računa"</string>
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"Možnosti računa"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"Pogostost sinhronizacije:"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"Nikoli"</string>
@@ -166,7 +129,6 @@
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"Vse"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"Uporaba privzetega za račun"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"Uporabniško ime ali geslo ni pravilno."</string>
- <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8811464534757505457">"Prijava ni uspela.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"Težava z nastavitvijo računa"</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"Potrdite, da so uporabniško ime, geslo in nastavitve računa pravilni."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="4725950885859654809">"S strežnikom se ni mogoče varno povezati."</string>
@@ -185,7 +147,6 @@
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="667943309546419435">"Varnostno skrbništvo na daljavo"</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"Strežniku <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> morate dovoliti, da na daljavo nadzira nekatere varnostne funkcije vaše naprave Android. Ali želite dokončati nastavitev tega računa?"</string>
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"Za ta strežnik so potrebne varnostne funkcije, ki jih vaša naprava Android ne podpira: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="3607769783124215764">"Uporabniškega imena za račun ni mogoče spreminjati. Če želite dodati račun z drugim uporabniškim imenom, se dotaknite možnosti »Dodaj račun«."</string>
<string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"Opozorilo: Če onemogočite pravico e-poštnega programa za upravljanja naprave, boste izbrisali vse e-poštne račune, ki jo potrebujejo, skupaj z e-pošto, stiki, dogodki koledarja in drugimi podatki."</string>
<string name="account_security_dialog_title" msgid="7003032393805438164">"Varnostna posodobitev"</string>
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="4107093049191103780">"Za račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> morate posodobiti varnostne nastavitve."</string>
@@ -207,9 +168,6 @@
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="7275534155170185252">"Geslo za zaklepanje zaslona je poteklo"</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"Podatki za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> bodo izbrisani iz naprave. Če jih želite obnoviti, spremenite PIN ali geslo za zaklepanje zaslona. Ali ga želite spremeniti zdaj?"</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"Želite zavreči neshranjene spremembe?"</string>
- <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="2250911725501042470">"Prijava ni uspela"</string>
- <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8687412692709766495">"Ime ali geslo za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ni pravilno. Ali ga želite posodobiti zdaj?"</string>
- <string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="2324678262137130809">"Prijava v račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ni uspela; strežnik je navedel razlog: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> Ali želite posodobiti uporabniško ime ali geslo?"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"Prenesi priloge"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"Samodejni prenos prilog k nedavnim sporočilom s povezavo Wi-Fi"</string>
<string name="account_settings_notify_label" msgid="8621226576645167987">"E-poštna obvestila"</string>
@@ -248,7 +206,7 @@
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"Sinhr. dogodek iz kol. za ta račun"</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"Sinhroniz. e-pošte"</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"Sinhroniziraj e-pošto za ta račun"</string>
- <string name="label_notification_vibrate_title" msgid="361069844540266098">"Vibriranje"</string>
+ <string name="label_notification_vibrate_title" msgid="140881511322826320">"Vibriranje"</string>
<string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"Izberite melodijo zvonjenja"</string>
<string name="account_settings_servers" msgid="3386185135392642067">"Nastavitve strežnika"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"Možnosti sinhronizacije"</string>
@@ -256,20 +214,11 @@
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"Sinhronizacija te mape"</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="742233465207750578">"Sporočila bodo prenesena, ko bo vzpostavljena povezava"</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"Sinhronizacija pošte za toliko dni"</string>
- <string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="1302579259733675896">"Slika pošiljatelja"</string>
- <string name="provider_note_live" msgid="4289035326060391547">"Samo nekateri računi »Plus« ponujajo tudi dostop do strežnika POP, da se lahko ta program poveže. Če ste pravilno vnesli svoj e-poštni naslov in geslo, a se ne morete prijaviti, morda nimate plačljivega računa »Plus«. Zaženite brskalnik, če želite dostopati do teh e-poštnih računov."</string>
<string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"Preden nastavite ta e-poštni račun, pojdite na spletno mesto T-Online in ustvarite geslo za e-poštni dostop POP3."</string>
- <string name="exchange_name" msgid="3793803477985438102">"Podjetje"</string>
<string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
<string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"Računa ni bilo mogoče ustvariti. Poskusite znova."</string>
<string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"E-pošta"</string>
<string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"Omogoči varnostne pravilnike, ki jih določi strežnik"</string>
- <string name="settings_activity_title" msgid="4787565736829092053">"Nastavitve"</string>
- <string name="header_label_general_preferences" msgid="2924944721204930254">"Splošne nastavitve"</string>
- <string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="4635169755738754289">"Potrditev pred brisanjem"</string>
- <string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="2985557291955796568">"Potrditev pred pošiljanjem"</string>
- <string name="more_than_999" msgid="4088200269333058889">"999+"</string>
- <string name="search_hint" msgid="3491349343647799436">"Iskanje po e-pošti"</string>
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"Ne dovoli uporabe kamere naprave"</string>
<string name="policy_require_password" msgid="3556860917024612396">"Zahtevaj geslo naprave"</string>
<string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"Omeji vnovično uporabo nedavnih gesel"</string>
@@ -281,12 +230,9 @@
<string name="quick_2" msgid="8611591278119481491">"Velja!"</string>
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Trenutno nimam časa. Odgovorim pozneje."</string>
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Skličimo sestanek in se pogovorimo."</string>
- <string name="require_manual_sync_message" msgid="7361932179783481686">"Sinhronizacija v ozadju je za ta račun med gostovanjem onemogočena."</string>
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Pošiljanje odgovora ..."</string>
- <string name="no_conversations" msgid="3785854971159919343">"Ni sporočil."</string>
- <string name="imap_name" msgid="1267915719183915252">"IMAP"</string>
- <string name="pop3_name" msgid="1235910677527117862">"POP3"</string>
- <string name="folder_picker_title" msgid="5906275472176731605">"Izbirnik map"</string>
+ <string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"Osebno (IMAP)"</string>
+ <string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"Osebno (POP3)"</string>
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Izberite mapo koša strežnika za račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Izberite mapo strežnika za poslana sporočila za račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Nalaganje seznama map ..."</string>